Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:18:07,237 --> 01:18:11,318
qui emmènera cette flamme
jusqu'au sommet de cette corde.
2
01:18:11,443 --> 01:18:13,963
Il ne faut pas
obtenir un feu et le perdre !
3
01:18:14,794 --> 01:18:16,478
Mike a peu progressé.
4
01:18:16,603 --> 01:18:20,260
Il tente d'entretenir cette base
pour qu'elle ne s'éteigne pas.
5
01:18:20,385 --> 01:18:23,293
Mais si ça ne prend pas bientôt,
ça pourrait arriver.
6
01:18:25,855 --> 01:18:27,968
C'est une ouverture pour Kara.
7
01:18:28,695 --> 01:18:30,746
Elle cherche à nouveau l'étincelle.
8
01:18:30,871 --> 01:18:33,466
Elle a plus de magnésium.
Il faut l'allumer.
9
01:18:35,616 --> 01:18:37,459
Kara a une flamme !
10
01:18:40,408 --> 01:18:41,849
Et elle s'éteint.
11
01:18:41,974 --> 01:18:45,252
Morceau par morceau,
Mike continue de développer son feu.
12
01:18:45,502 --> 01:18:48,622
Juste à côté,
Kara tente toujours d'en allumer un.
13
01:18:49,324 --> 01:18:50,584
Ne renoncez pas !
14
01:18:50,709 --> 01:18:52,429
C'est peut-être bien
15
01:18:52,554 --> 01:18:55,175
un feu à un million
que vous faites là.
16
01:18:55,563 --> 01:18:57,300
Mike a un joli feu,
17
01:18:57,425 --> 01:19:00,734
mais il doit monter assez haut
pour atteindre la corde.
18
01:19:01,616 --> 01:19:04,306
Kara se bat toujours.
Elle a une petite flamme.
19
01:19:04,777 --> 01:19:06,340
Elle s'éteint à nouveau.
20
01:19:06,813 --> 01:19:10,277
La flamme de Mike grossit.
Elle commence à brûler la corde.
21
01:19:11,262 --> 01:19:13,780
Mike le voit. Il le scrute.
22
01:19:14,295 --> 01:19:16,079
Kara poursuit ses efforts.
23
01:19:17,700 --> 01:19:19,831
Mais en vain ! Mike réussit !
24
01:19:19,956 --> 01:19:21,455
Mike fait du feu !
25
01:19:21,981 --> 01:19:22,923
Ouah !
26
01:19:23,173 --> 01:19:24,671
- Mike rejoint...
- Allez !
27
01:19:24,796 --> 01:19:27,528
... Nick et Angelina
dans le trio final.
28
01:19:27,778 --> 01:19:29,927
Kara, après 38 jours,
29
01:19:30,052 --> 01:19:32,776
devient le dernier membre du jury.
30
01:19:33,526 --> 01:19:34,977
Quelle épreuve !
31
01:19:40,865 --> 01:19:43,679
Nous savons ce que ressent Mike,
Kara, mais vous ?
32
01:19:43,979 --> 01:19:46,713
Oh, c'est un sentiment de défaite.
33
01:19:46,838 --> 01:19:49,483
Je souris dans l'adversité, mais...
34
01:19:49,840 --> 01:19:52,651
Ouais, ça craint que ça s'arrête ici.
35
01:19:52,948 --> 01:19:54,949
Kara, apportez-moi votre torche.
36
01:19:56,325 --> 01:19:58,252
Je savais que ça arriverait.
37
01:19:58,560 --> 01:20:01,557
C'était super
de jouer avec vous, les amis !
38
01:20:01,682 --> 01:20:04,183
- Bonne chance !
- T'es vraiment classe !
39
01:20:08,196 --> 01:20:09,937
Kara, la tribu a parlé.
40
01:20:12,095 --> 01:20:13,270
Il est temps de partir.
41
01:20:13,395 --> 01:20:15,685
Merci. Salut, à bientôt !
42
01:20:21,830 --> 01:20:24,718
Nick, Angelina, Mike, félicitations.
43
01:20:24,843 --> 01:20:26,745
Vous avez atteint le trio final.
44
01:20:26,870 --> 01:20:30,318
Vous avez fait ce que tous ceux
qui se lancent dans cette aventure
45
01:20:30,443 --> 01:20:32,893
espèrent faire,
mais que si peu accomplissent.
46
01:20:33,018 --> 01:20:35,092
Vous êtes allés
aussi loin qu'on le peut.
47
01:20:35,217 --> 01:20:37,186
Demain, le pouvoir passe au jury.
48
01:20:37,311 --> 01:20:40,154
Dix personnes que vous avez éliminées
49
01:20:40,279 --> 01:20:41,668
ont tout le pouvoir.
50
01:20:41,793 --> 01:20:44,766
Elles décideront de qui, selon elles,
mérite le plus
51
01:20:44,891 --> 01:20:46,745
le titre d'Ultime Survivant
52
01:20:46,870 --> 01:20:49,176
et le million de dollars qui va avec.
53
01:20:49,734 --> 01:20:51,788
Il vous reste une nuit aux Fidji.
54
01:20:51,913 --> 01:20:54,643
Je vous encourage
à dormir autant que possible
55
01:20:54,798 --> 01:20:57,142
pour être aussi affûtés que possible.
56
01:20:57,267 --> 01:20:58,852
Prenez vos torches, repartez.
57
01:20:58,977 --> 01:21:01,887
À demain soir,
pour votre ultime conseil.
58
01:21:02,403 --> 01:21:04,394
Je suis fière pour le trio final,
59
01:21:04,519 --> 01:21:07,126
déçue de ne pas y être.
60
01:21:07,251 --> 01:21:10,664
Mais je prends ma place
de dixième juré
61
01:21:10,789 --> 01:21:13,656
très au sérieux.
Et je suis fière de mon jeu.
62
01:21:13,781 --> 01:21:17,270
Je voulais jouer aussi à fond
que possible, et je l'ai fait.
63
01:21:31,548 --> 01:21:33,720
- J'y crois pas que ce soit nous.
- Ouais !
64
01:21:33,845 --> 01:21:36,541
- 39e jour et on est encore là !
- Oh, mon Dieu !
65
01:21:36,666 --> 01:21:38,797
Félicitations !
66
01:21:38,922 --> 01:21:40,702
À vous aussi.
67
01:21:40,827 --> 01:21:43,297
- Qui l'eut cru ?
- Seigneur, pas moi !
68
01:21:43,547 --> 01:21:46,270
Toi et moi, on a été ensemble
tout du long.
69
01:21:46,395 --> 01:21:47,429
C'est vrai !
70
01:21:47,554 --> 01:21:49,780
Heureusement
qu'on s'apprécie autant !
71
01:21:49,905 --> 01:21:53,203
Je peine à croire
que je suis dans le trio final.
72
01:21:53,328 --> 01:21:56,560
Je m'entends le dire,
mais ça semble irréel.
73
01:21:56,685 --> 01:21:58,693
C'est... un rêve qui se réalise.
74
01:21:58,818 --> 01:22:00,483
Je ne réalise pas encore.
75
01:22:00,608 --> 01:22:03,692
- 39e jour.
- Oh, ouah ! Parfait !
76
01:22:03,817 --> 01:22:06,455
Et même si j'adore absolument
Nick et Mike,
77
01:22:06,580 --> 01:22:09,456
aujourd'hui, ils sont
mes plus grands adversaires.
78
01:22:09,866 --> 01:22:11,603
Ils ont joué solidement,
79
01:22:11,728 --> 01:22:15,272
mais étant une Goliath,
j'ai en moi cette énergie
80
01:22:15,727 --> 01:22:17,720
et je me suis battue âprement
81
01:22:17,845 --> 01:22:20,344
pour arriver au bout
en joueuse forte.
82
01:22:20,469 --> 01:22:24,445
Ce jeu m'a plus mise à l'épreuve
que mes deux adversaires
83
01:22:24,570 --> 01:22:28,332
et m'a appris que je n'ai pas besoin
d'être parfaite, d'être...
84
01:22:28,457 --> 01:22:32,727
... tout le temps impeccable,
tout le temps maquillée...
85
01:22:33,838 --> 01:22:35,823
Que je peux juste être moi,
86
01:22:35,948 --> 01:22:38,615
et que je suis capable de tout faire.
87
01:22:38,740 --> 01:22:40,027
Petit-déj' !
88
01:22:40,384 --> 01:22:41,782
Mon Dieu !
89
01:22:41,907 --> 01:22:44,843
Le petit-déj' Survivor du 39e jour !
90
01:22:45,117 --> 01:22:47,339
Des muffins, des oeufs,
du champagne...
91
01:22:47,464 --> 01:22:48,783
Mon Dieu, de la viande !
92
01:22:48,908 --> 01:22:50,713
Le 39e jour est irréel.
93
01:22:50,838 --> 01:22:52,916
Il ne nous reste qu'un conseil.
94
01:22:53,041 --> 01:22:55,869
Ça me rend très fier
de ma façon de jouer.
95
01:22:55,994 --> 01:22:57,637
Je me suis battu à fond.
96
01:22:57,762 --> 01:23:00,945
Je ne vais pas m'illusionner,
mais je suis fier de moi.
97
01:23:01,070 --> 01:23:03,509
Et... L'avoir fait en outsider
98
01:23:03,634 --> 01:23:05,860
est aussi un motif d'orgueil.
99
01:23:05,985 --> 01:23:08,486
Je suis fier
d'être le dernier David en jeu.
100
01:23:08,611 --> 01:23:09,646
Je vous aime !
101
01:23:09,771 --> 01:23:12,319
C'est génial. Je vous aime trop !
102
01:23:12,444 --> 01:23:14,221
- Des bulles ?
- Putain, ouais !
103
01:23:14,346 --> 01:23:16,182
- 39e jour !
- 39e jour !
104
01:23:16,307 --> 01:23:18,024
J'ai toujours été un David.
105
01:23:18,149 --> 01:23:19,742
On était peu, en fac de droit,
106
01:23:19,867 --> 01:23:21,509
à avoir grandi dans une caravane.
107
01:23:21,634 --> 01:23:23,756
Mais ça a fait de moi qui je suis,
108
01:23:23,881 --> 01:23:26,466
ça m'a fait
apprendre à devenir quelqu'un.
109
01:23:26,591 --> 01:23:28,076
Et c'est ça, Survivor.
110
01:23:28,201 --> 01:23:30,224
J'ai dû nouer des liens
au bon moment,
111
01:23:30,349 --> 01:23:32,462
trouver des avantages,
gagner l'immunité.
112
01:23:32,587 --> 01:23:35,606
À part un saut périlleux arrière,
j'ai dû tout faire, ici !
113
01:23:35,731 --> 01:23:36,987
Prêt pour ta crêpe ?
114
01:23:37,112 --> 01:23:39,379
C'est l'un des plus importants soirs
de ma vie.
115
01:23:39,504 --> 01:23:42,424
J'ai l'occasion
de gagner un million de dollars.
116
01:23:42,549 --> 01:23:46,970
Quand ce genre de truc arrive-t-il
à un gamin du sud-est du Kentucky ?!
117
01:23:51,035 --> 01:23:53,909
David contre Goliath
est une histoire épique.
118
01:23:54,034 --> 01:23:56,405
Et en tant que conteur
adorant ce jeu,
119
01:23:56,530 --> 01:23:59,057
je voulais en vivre chaque instant.
120
01:23:59,182 --> 01:24:01,952
Et je l'ai fait.
Et je suis toujours dedans.
121
01:24:02,566 --> 01:24:05,055
Pour moi, la vie, c'est se dépasser.
122
01:24:05,180 --> 01:24:08,506
Je voulais donc venir ici,
voir comment je me débrouillerais.
123
01:24:08,631 --> 01:24:11,662
Et non seulement j'ai tenu le coup,
mais ça m'a plu.
124
01:24:11,787 --> 01:24:13,922
Je me suis senti vivant, ici.
125
01:24:14,047 --> 01:24:16,362
Et à mon âge, c'est ce qu'on veut,
126
01:24:16,487 --> 01:24:19,653
se sentir vivre à fond sur une île.
127
01:24:20,494 --> 01:24:23,522
Et je crois l'avoir fait,
avoir tout laissé sur cette île
128
01:24:23,647 --> 01:24:26,572
et je vais prendre avec moi
cette leçon et...
129
01:24:26,697 --> 01:24:29,006
Oui, vivre le reste de ma vie ainsi.
130
01:24:29,131 --> 01:24:31,616
D'autres ont mieux joué physiquement,
131
01:24:31,741 --> 01:24:33,560
Ce n'était pas mon créneau.
132
01:24:33,685 --> 01:24:36,784
Mais je crois que mon jeu social
était assez inspiré.
133
01:24:36,909 --> 01:24:38,588
Je ne tenais pas le volant
134
01:24:38,713 --> 01:24:41,925
car celui qui le tient est toujours
décapité le lendemain.
135
01:24:42,050 --> 01:24:44,644
Mais j'étais celui qui,
derrière le conducteur, dit :
136
01:24:44,769 --> 01:24:47,104
"Peut-être à gauche.
Peut-être à droite."
137
01:24:47,229 --> 01:24:49,739
Et la voiture
allait là où je le voulais.
138
01:24:49,864 --> 01:24:51,550
Ça, je m'en attribue le mérite.
139
01:24:51,675 --> 01:24:54,589
Ce soir, je dois m'assurer
que tous les jurés voient cela.
140
01:24:54,714 --> 01:24:57,410
Car l'histoire n'est pas finie
et je dois gagner.
141
01:24:57,535 --> 01:25:00,173
Je suis venu pour jouer,
je suis un compétiteur.
142
01:25:00,298 --> 01:25:04,017
Je ne voulais pas juste
aller au bout, je veux gagner.
143
01:25:18,549 --> 01:25:20,689
Voici maintenant les membres du jury.
144
01:25:21,802 --> 01:25:22,903
Elizabeth,
145
01:25:23,028 --> 01:25:24,142
John,
146
01:25:24,267 --> 01:25:25,337
Dan,
147
01:25:25,665 --> 01:25:26,671
Alec,
148
01:25:27,021 --> 01:25:28,074
Carl,
149
01:25:28,307 --> 01:25:29,409
Gabby,
150
01:25:29,534 --> 01:25:30,670
Christian,
151
01:25:30,795 --> 01:25:31,888
Davie,
152
01:25:32,310 --> 01:25:33,507
Alison
153
01:25:33,867 --> 01:25:37,436
et Kara, qui a perdu
l'épreuve d'allumage de feu.
154
01:25:40,522 --> 01:25:41,634
Bien.
155
01:25:41,759 --> 01:25:44,642
Bienvenue à votre conseil final.
156
01:25:44,767 --> 01:25:47,974
La saison a commencé
avec deux groupes, David et Goliath.
157
01:25:48,099 --> 01:25:51,311
C'est approprié : il reste en jeu
des membres des deux groupes.
158
01:25:51,436 --> 01:25:54,003
À différents moments
au cours de la saison,
159
01:25:54,128 --> 01:25:56,783
vous avez tous décrit le jeu
comme étant fluide,
160
01:25:57,033 --> 01:26:00,727
dit qu'alliances et styles de jeu
changeaient d'un jour à l'autre.
161
01:26:00,852 --> 01:26:04,512
Et cette fluidité s'est vue dans les
épreuves d'immunité individuelles.
162
01:26:04,637 --> 01:26:06,924
Il y en a eu dix
au cours de la saison.
163
01:26:07,049 --> 01:26:09,390
Huit personnes différentes
les ont remportées.
164
01:26:09,515 --> 01:26:12,911
80 % des épreuves remportées
par une personne différente.
165
01:26:13,036 --> 01:26:15,177
Et nous avons commencé
avec une prémisse :
166
01:26:15,302 --> 01:26:17,497
que même
avec des David et des Goliath,
167
01:26:17,622 --> 01:26:20,081
la question n'est pas
"Qui a l'avantage ?"
168
01:26:20,206 --> 01:26:22,400
mais "Qu'est-ce qui est l'avantage ?"
169
01:26:22,725 --> 01:26:25,023
Et voici notre trio final.
170
01:26:25,148 --> 01:26:28,052
Chacun de vous a joué différemment,
171
01:26:28,177 --> 01:26:30,679
et à différents moments du jeu,
vous avez déterminé
172
01:26:30,804 --> 01:26:33,168
ce qu'était l'avantage
dans une situation donnée,
173
01:26:33,293 --> 01:26:35,296
et vous avez capitalisé dessus.
174
01:26:35,529 --> 01:26:39,034
Et ce soir, dans ce contexte,
le jury va décider
175
01:26:39,159 --> 01:26:42,862
qui de vous trois a, selon eux,
joué le meilleur jeu,
176
01:26:42,987 --> 01:26:44,373
qui mérite le plus
177
01:26:44,498 --> 01:26:48,163
le titre d'Ultime Survivant
et le prix d'un million de dollars.
178
01:26:48,460 --> 01:26:50,165
Je vous laisse un instant
179
01:26:50,684 --> 01:26:52,505
et on va commencer.
180
01:27:02,875 --> 01:27:05,406
Bien, il est temps de passer
au conseil final.
181
01:27:05,531 --> 01:27:08,149
Nous commencerons
par la partie "ruser" du jeu.
182
01:27:08,274 --> 01:27:09,960
La partie sociale du jeu.
183
01:27:10,085 --> 01:27:13,660
Les alliances nouées, les relations
peut-être en dehors d'une alliance.
184
01:27:13,785 --> 01:27:16,951
La gestion des éliminations surprises.
L'intelligence émotionnelle.
185
01:27:17,076 --> 01:27:18,244
Qui commence ?
186
01:27:18,369 --> 01:27:19,974
- Moi, Jeff !
- D'accord.
187
01:27:20,099 --> 01:27:22,427
Tout d'abord : félicitations.
188
01:27:22,552 --> 01:27:24,880
Vous avez réussi
là où nous avons échoué.
189
01:27:25,005 --> 01:27:27,026
Vous avez tous de quoi être fiers.
190
01:27:27,151 --> 01:27:30,310
Sachez que nous sommes
presque tous indécis.
191
01:27:30,435 --> 01:27:33,246
Donc j'aimerais
que vous évitiez le baratin.
192
01:27:33,496 --> 01:27:36,483
Inutile d'être lisses.
Soyez vrais et authentiques.
193
01:27:36,608 --> 01:27:39,450
Jouez les politiciens,
faites-moi une réponse politique,
194
01:27:39,575 --> 01:27:41,419
et je ne serai pas satisfaite.
195
01:27:41,544 --> 01:27:44,557
Pour enchaîner
sur cette belle déclaration,
196
01:27:44,807 --> 01:27:48,161
j'adorerais que vous saisissiez tous
cette opportunité
197
01:27:48,286 --> 01:27:50,564
pour mettre en valeur
un coup que vous avez réalisé
198
01:27:50,689 --> 01:27:53,392
qui démontre en quoi
vous vous êtes montrés rusés.
199
01:27:53,517 --> 01:27:55,532
Répondez
dans l'ordre que vous voudrez.
200
01:27:55,657 --> 01:27:59,073
Pour moi, la partie "ruser"
avait deux facteurs principaux.
201
01:27:59,198 --> 01:28:01,041
L'information et le timing.
202
01:28:01,166 --> 01:28:03,682
L'information, pour moi,
c'est la dynamique sociale,
203
01:28:03,807 --> 01:28:05,522
les liens qu'on peut nouer.
204
01:28:05,647 --> 01:28:08,822
Donc j'ai créé des alliances à deux
avec plein de gens.
205
01:28:08,947 --> 01:28:12,151
Et on allait jusqu'à les baptiser.
Avec Christian, c'était Mason-Dixon.
206
01:28:12,276 --> 01:28:14,810
Avec Elizabeth, les Pur-Sang.
On est tous deux du Kentucky.
207
01:28:14,935 --> 01:28:17,817
C'était une façon
de nouer des liens personnels
208
01:28:17,942 --> 01:28:20,496
et les gens me disaient
ce qui se passait.
209
01:28:20,621 --> 01:28:22,592
Ainsi, je sais
ce que chaque vote sera.
210
01:28:22,717 --> 01:28:24,364
C'est là que le timing intervient.
211
01:28:24,489 --> 01:28:27,829
Un coup qui mette ça en valeur,
ce serait le départ de John.
212
01:28:27,954 --> 01:28:29,834
C'était un sacré gros coup.
213
01:28:29,959 --> 01:28:33,096
Davie a joué son idole,
une idole a été jouée sur Angelina,
214
01:28:33,221 --> 01:28:36,273
et on a divisé un vote minoritaire,
une première dans Survivor.
215
01:28:36,536 --> 01:28:39,290
Deux gros facteurs.
Information, timing.
216
01:28:39,415 --> 01:28:40,985
C'est tout à fait juste.
217
01:28:41,110 --> 01:28:43,073
Ça craint pour moi, mais joli coup.
218
01:28:43,198 --> 01:28:44,515
- Bien joué.
- Merci.
219
01:28:44,640 --> 01:28:47,448
Mais une chose très importante
dans un match de catch,
220
01:28:47,573 --> 01:28:50,095
c'est le finish. Les gens
se souviennent du grand finish.
221
01:28:50,220 --> 01:28:53,827
Pour moi, ton jeu social a culminé
lors de cette élimination
222
01:28:53,952 --> 01:28:55,172
puis a décliné.
223
01:28:55,297 --> 01:28:56,853
Peux-tu me donner un exemple
224
01:28:56,978 --> 01:28:59,876
de comment tu as été plus rusé
par la suite ?
225
01:29:00,001 --> 01:29:03,484
Eh bien, tu as raison. T'éliminer
a sans doute été mon plus gros coup.
226
01:29:03,609 --> 01:29:05,170
Mais après ce coup,
227
01:29:05,295 --> 01:29:07,464
les Goliath se méfiaient de moi.
228
01:29:07,589 --> 01:29:11,096
Puis Carl et Davie ont été éliminés
sans que je le sache avant.
229
01:29:11,294 --> 01:29:14,282
J'étais fâché quand vous êtes partis.
Je veux dire...
230
01:29:14,407 --> 01:29:17,393
Fâché de n'avoir pas su
ou fâché de leurs départs ?
231
01:29:17,518 --> 01:29:20,009
Les deux. Je voulais bosser avec eux
et j'ai essayé.
232
01:29:20,134 --> 01:29:22,385
Quand ça a été impossible,
hors de mon contrôle,
233
01:29:22,510 --> 01:29:25,316
j'étais ouvert aux propositions,
prêt à bosser avec tous.
234
01:29:25,441 --> 01:29:27,622
Donc, je renoue avec mes amis Jabeni
235
01:29:27,747 --> 01:29:29,763
et on commence à agir ensemble.
236
01:29:30,281 --> 01:29:31,397
Alors...
237
01:29:31,776 --> 01:29:33,820
Oui, c'était super impressionnant.
238
01:29:33,945 --> 01:29:37,718
Mais j'aimerais enchaîner sur Mike,
que tu nous parles de ton jeu.
239
01:29:37,843 --> 01:29:39,162
Pourrais-je juste...
240
01:29:39,421 --> 01:29:42,509
... répondre d'abord ?
Désolée, ou tu veux y aller, Mike ?
241
01:29:43,860 --> 01:29:44,895
Je veux juste dire
242
01:29:45,020 --> 01:29:47,900
que je pense avoir été
dans une position similaire à Nick.
243
01:29:48,025 --> 01:29:51,519
Je n'avais plus la cote suite à
l'histoire avec toi, Elizabeth.
244
01:29:51,644 --> 01:29:54,445
Mes alliés Goliath ne me faisaient
plus vraiment confiance.
245
01:29:54,570 --> 01:29:56,216
Les David se méfiaient de moi.
246
01:29:56,341 --> 01:29:58,737
On me qualifiait
de "police d'assurance".
247
01:29:58,862 --> 01:30:00,894
Ma réputation était au plus bas.
248
01:30:01,019 --> 01:30:03,724
Elle l'est peut-être encore,
j'espère que non.
249
01:30:03,849 --> 01:30:07,715
Mais ton commentaire sur le catch,
John, sur le fait de finir en beauté,
250
01:30:07,840 --> 01:30:11,204
j'ai été capable de me redresser
quand j'étais à terre,
251
01:30:11,329 --> 01:30:13,650
j'ai commencé
à faire une percée avec Carl,
252
01:30:13,775 --> 01:30:15,915
à renouer avec Christian.
253
01:30:16,040 --> 01:30:20,046
Je pense que mon jeu social
a été extrêmement souple.
254
01:30:20,171 --> 01:30:22,877
J'ai pu obtenir du riz
pour les 11 derniers jours.
255
01:30:23,002 --> 01:30:25,985
Je ne sais pas quel aurait été
notre destin sinon, mais...
256
01:30:26,110 --> 01:30:29,315
J'aimerais souligner que toute l'idée
d'un acte désintéressé,
257
01:30:29,440 --> 01:30:31,592
- c'est d'être désintéressé.
- D'accord, vrai.
258
01:30:31,717 --> 01:30:34,812
Et tu pensais qu'ayant obtenu le riz,
je devais te choisir...
259
01:30:34,937 --> 01:30:35,981
J'avais tort.
260
01:30:36,106 --> 01:30:40,233
Bien sûr, parfois, je n'étais pas
authentique, je feintais.
261
01:30:40,358 --> 01:30:41,759
Et on va enchaîner, promis.
262
01:30:41,884 --> 01:30:43,944
Je veux juste dire que j'ai su
263
01:30:44,069 --> 01:30:46,666
passer de la plus faible position
du jeu
264
01:30:46,791 --> 01:30:49,270
- à l'une des plus fortes.
- Et tu es là !
265
01:30:49,395 --> 01:30:51,806
- Et je suis quand même arrivée là.
- Trio final !
266
01:30:51,931 --> 01:30:54,174
- Mais je veux que Mike puisse...
- Merci.
267
01:30:56,549 --> 01:30:58,667
Ma perspective était :
je voulais des gens
268
01:30:58,792 --> 01:31:01,340
qui passeraient
des accords de duo final avec moi.
269
01:31:01,465 --> 01:31:04,853
J'avais un tel accord
avec Kara, avec Alison,
270
01:31:04,978 --> 01:31:06,826
avec ces deux-là
271
01:31:06,951 --> 01:31:08,689
et avec Christian.
272
01:31:08,814 --> 01:31:11,516
Et j'aurais approché Davie et Carl,
273
01:31:11,641 --> 01:31:15,068
mais je me sentais à la périphérie
de ce que vous prévoyiez.
274
01:31:15,193 --> 01:31:18,571
Et Gabby, de même, il me semblait
que quand je t'approchais,
275
01:31:18,696 --> 01:31:20,756
tu n'allais jamais vraiment
bosser avec moi.
276
01:31:20,881 --> 01:31:23,444
Je ne te voyais pas forcément
comme une vraie menace,
277
01:31:23,569 --> 01:31:25,942
mais je préférais
avoir dans le jeu des menaces
278
01:31:26,067 --> 01:31:28,505
prêtes à bosser avec moi
que des gens qui ne voulaient pas.
279
01:31:28,630 --> 01:31:31,236
Oui, je me méfiais de toi,
pour ce que tu viens de dire,
280
01:31:31,361 --> 01:31:34,711
tes accords avec tout le monde,
qui me semblaient limpides.
281
01:31:34,836 --> 01:31:37,153
Mais bravo de t'être débarrassé
de quelqu'un
282
01:31:37,278 --> 01:31:38,747
qui se méfiait de toi.
283
01:31:38,872 --> 01:31:41,381
Oui, je voulais aller au bout,
ça me semblait être
284
01:31:41,506 --> 01:31:44,232
ma meilleure chance
d'accomplir mon job ici.
285
01:31:44,357 --> 01:31:46,616
Une chose
avec laquelle j'ai du mal...
286
01:31:46,741 --> 01:31:49,812
Tu es clairement plein d'humour,
spirituel et sarcastique.
287
01:31:49,937 --> 01:31:52,661
Mais parfois, tes sarcasmes
devenaient mordants.
288
01:31:52,786 --> 01:31:54,630
As-tu des regrets dans ce jeu ?
289
01:31:54,755 --> 01:31:57,057
Je regrette
ce que je t'ai dit au conseil.
290
01:31:57,182 --> 01:32:00,264
Dire que tu avais perdu ta dignité
ou je ne sais quoi...
291
01:32:00,389 --> 01:32:01,648
C'était bas.
292
01:32:01,773 --> 01:32:04,882
Honnêtement, tu m'attaquais
et j'en étais blessé.
293
01:32:05,007 --> 01:32:07,458
C'est tout ce que je peux dire.
En vérité,
294
01:32:07,583 --> 01:32:11,381
j'ai en partie l'impression
d'avoir créé un personnage ici.
295
01:32:11,506 --> 01:32:14,460
Dans ma vraie vie, je suis quelqu'un
pour qui travaillent
296
01:32:14,585 --> 01:32:16,860
des douzaines,
des centaines de personnes.
297
01:32:16,985 --> 01:32:19,286
Je suis très intense,
très compétiteur.
298
01:32:19,411 --> 01:32:21,926
Et ici, je voulais
jouer à fond la caisse.
299
01:32:22,051 --> 01:32:25,592
Mais le camp Goliath
a été une leçon d'humilité,
300
01:32:25,717 --> 01:32:30,029
car l'ai eu l'impression
d'être le gamin écrivain introverti
24561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.