All language subtitles for esrfesrtytryiuytu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,375 --> 00:00:54,917 �M�ste du ha p� dig det d�r? �Jag vill bada NU! 2 00:00:56,680 --> 00:01:02,440 �Jag vill inte �ka. �Det �r slutdiskuterat. Hj�lp till! 3 00:01:04,080 --> 00:01:09,680 Du kan inte vara ensam hemma i flera veckor, det m�ste du f�rst�. 4 00:01:10,720 --> 00:01:16,720 �Pappa, var ska den h�r vara? �Nej, sl�pp ur luften f�rst! 5 00:01:26,120 --> 00:01:31,320 �Vad h�ller du p� med? �Det ser du v�l. 6 00:01:35,040 --> 00:01:39,880 �H�r �r �rorna. �ln i husvagnen! 7 00:01:40,040 --> 00:01:43,400 �Tar du med pumpen? �Va? 8 00:01:43,560 --> 00:01:48,600 �TAR DU MED PUMPEN? �Ja. 9 00:01:54,000 --> 00:01:58,880 Det h�r kan du v�l ta i vagnen? 10 00:03:15,200 --> 00:03:19,600 �Vi �r lite sena. �Jag vet. �r det mitt fel? 11 00:03:19,760 --> 00:03:23,720 Jag vill bada, pappa! 12 00:03:33,280 --> 00:03:38,600 Gun, �r du sn�ll och kollar luften i ringarna? 13 00:03:57,040 --> 00:04:02,200 Det ser fint ut. Kan du ta andra sidan? 14 00:04:11,280 --> 00:04:16,680 Urs�kta, kan du k�ra fram lite, s� jag n�r att tanka min bil? 15 00:04:16,840 --> 00:04:22,120 �Om du lugnar dig en stund. Okej? �Okej. 16 00:04:29,400 --> 00:04:35,400 Gun! Det beh�vs bara en liten bit f�r att tanka. K�r du fram? 17 00:04:36,400 --> 00:04:39,480 Bara en liten bit... 18 00:04:43,800 --> 00:04:47,040 Fram�t! Lite till... 19 00:04:49,120 --> 00:04:52,120 Bra! S� ja. 20 00:04:54,040 --> 00:04:57,000 Vad i helvete! 21 00:05:04,560 --> 00:05:07,560 Vad i helvete �r det fr�gan om? 22 00:05:12,240 --> 00:05:15,200 Vad g�r du... Va? 23 00:05:17,280 --> 00:05:22,680 H�rru du! Det h�r �r min pump � ta den h�r! 24 00:05:23,200 --> 00:05:28,560 F�rl�t mig. Men den d�r raggarj�veln k�rde rakt i... 25 00:05:28,720 --> 00:05:32,840 Vad sa du, grabben? J�vla landsv�gssnigel! 26 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 �Bondraggare! �Nu j�vlar! 27 00:05:41,200 --> 00:05:46,320 Vad i helvete g�r du, din j�vla tattare? 28 00:05:47,360 --> 00:05:53,000 �J�vla raggarfasoner! �Snacka inte... med de brallorna! 29 00:06:09,080 --> 00:06:14,160 Titta p� morfar! H�r ligger han och sover. 30 00:06:14,320 --> 00:06:17,480 Hej, pappa. Hur m�r du? �r du klar? 31 00:06:17,640 --> 00:06:21,440 Oj, oj, oj... 32 00:06:21,600 --> 00:06:25,600 �Jag trodde det hade h�nt n�t. �Det tog lite tid, pappa. 33 00:06:25,760 --> 00:06:30,240 Jaja... � �r du inte klar nu? 34 00:06:30,400 --> 00:06:34,800 Ska du ha det d�r p� dig? Vi ska p� semester. 35 00:06:34,960 --> 00:06:38,080 Ja. 36 00:06:38,240 --> 00:06:42,280 Ska vi f�rs�ka komma i v�g, d�? 37 00:06:42,440 --> 00:06:45,760 �Kan vi inte stanna h�r? �Vill du det? 38 00:06:45,920 --> 00:06:50,960 Ja. Hellre det �n den �ckliga husvagnen. 39 00:06:52,040 --> 00:06:56,640 �Tyst nu. �Om vi skulle f�rs�ka komma i v�g. 40 00:06:56,800 --> 00:07:02,200 Rudolf, fiskarna v�ntar... Det var den h�r, va? 41 00:07:02,720 --> 00:07:06,120 Ja. Och... 42 00:07:06,280 --> 00:07:11,040 �Ska du ha med den d�r? �Hur klarar den sig annars? 43 00:07:15,960 --> 00:07:23,320 ��ntligen p� v�g. Sk�nt, va... Rudolf? �Ja, det �r vackert v�der. 44 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 S� ska vi ha det hela tiden. 45 00:07:28,600 --> 00:07:35,240 Med husvagnen kan vi �ka vart vi vill. Det kallar jag semester! 46 00:07:36,400 --> 00:07:39,320 Frihet! 47 00:07:41,200 --> 00:07:46,160 Eller hur, lilla stumpan? Upp med hakan nu. 48 00:07:46,320 --> 00:07:51,560 �ntligen f� vara tillsammans allihop � hela familjen... 49 00:07:51,720 --> 00:07:55,440 Det ska bli riktigt sk�nt. 50 00:08:07,960 --> 00:08:13,680 Nej. Det g�r inte. Vi kommer f�r sent h�r. 51 00:08:13,840 --> 00:08:16,720 Ni springer dit�t. Men g�r det, d�! 52 00:08:16,880 --> 00:08:22,080 Jag g�r hit�t och s� ropar ni om ni hittar den. 53 00:08:37,760 --> 00:08:41,680 Wolfgang! 54 00:08:41,840 --> 00:08:46,040 �Wolfgang... �Tyst! 55 00:08:47,040 --> 00:08:49,040 H�ll k�ften! 56 00:08:49,200 --> 00:08:54,720 G�sta! H�r �r den � jag har hittat den! 57 00:08:57,360 --> 00:09:00,480 �r det 141? 58 00:09:08,680 --> 00:09:12,840 Rudolf, skrik inte p� campingplatsen. 59 00:09:13,000 --> 00:09:18,800 Det �r m�nga som sover vid den h�r tiden och de kan vakna. 60 00:09:26,000 --> 00:09:29,440 Kan du s�tta dig d�r. Jag ska b�dda. 61 00:09:31,400 --> 00:09:34,440 Blomman! Kan du ta den? 62 00:09:38,480 --> 00:09:41,440 Varf�r m�ste jag sova p� golvet? 63 00:09:41,600 --> 00:09:48,480 Pappa, jag och Johan sover h�r och morfar sover d�r borta. 64 00:09:48,640 --> 00:09:53,840 Pappas lilla flicka kan v�l sova p� gummimadrass? 65 00:09:54,000 --> 00:09:58,760 �F�r jag sova i t�ltet? �Det �r f�r kallt ute. 66 00:09:58,920 --> 00:10:04,480 �lndianerna sover inte i husvagn. �Nej, men du �r ingen indian. 67 00:10:04,640 --> 00:10:08,480 Du �r cowboy, som pappa. 68 00:10:11,720 --> 00:10:17,080 Rudolf, sitt d�r en stund. Jag ska ta ett t�cke h�r. 69 00:10:17,240 --> 00:10:23,440 �Blomman kan du s�tta d�r. �Jag b�rjar bli yr av att bl�sa. 70 00:10:23,600 --> 00:10:29,880 Rudolf, ge henne pumpen! Den �r i sk�pet under blomman. 71 00:10:30,040 --> 00:10:36,680 �Men sk�pet �r l�st. �L�st? V�nta, ska du f� se. 72 00:10:36,840 --> 00:10:42,360 �Kan blomman vara kvar? �Ja. Sitt, s� ska jag ordna det h�r. 73 00:10:42,520 --> 00:10:46,480 Titta! Det �r en s�kerhetssp�rr h�r. 74 00:10:46,640 --> 00:10:52,160 Det �r f�r att det inte... g�r upp h�r... n�r man �ker. 75 00:10:52,320 --> 00:10:57,840 Var �r den j�vla pumpen? Den �r inte h�r i alla fall. 76 00:11:02,120 --> 00:11:05,720 Det �r en sp�rr h�r ocks�... 77 00:11:05,880 --> 00:11:11,040 �lnte h�r! Var kan den vara? �Kanske i sk�pet d�r. 78 00:11:11,200 --> 00:11:16,640 H�r �r den inte. S�g inte att vi har gl�mt den! 79 00:11:16,800 --> 00:11:21,960 �Nu skiter jag i det h�r! �Hj�lp till h�r. 80 00:11:32,880 --> 00:11:38,800 Nej, Rudolf! Det h�r ska du inte g�ra � t�nk p� "pumpen". 81 00:11:47,320 --> 00:11:51,440 G� inte p� den n�r jag bl�ser! 82 00:11:52,520 --> 00:11:54,920 Pappa, jag �r tr�tt. 83 00:11:55,080 --> 00:12:00,360 Nej, det h�r g�r inte. Vi g�r det h�r systematiskt. 84 00:12:08,080 --> 00:12:13,080 J�vla l�da! F�rbannade pump! 85 00:12:23,080 --> 00:12:27,760 S� sk�nt att vi �ntligen �r p� v�g... 86 00:12:29,960 --> 00:12:35,320 och att du tar hand om pappa... s� fint... 87 00:12:38,000 --> 00:12:41,400 Han �r s� ensam. 88 00:12:45,360 --> 00:12:53,080 Det betyder mycket f�r honom att f�lja med oss... att tr�ffa barnen... 89 00:13:31,240 --> 00:13:35,080 Nej... G�sta! 90 00:13:38,200 --> 00:13:41,480 De kan vakna! 91 00:14:10,280 --> 00:14:14,800 Sk�nt �nd�... Fyra veckors semester! 92 00:14:18,600 --> 00:14:23,440 Fyra h�rliga veckor. I husvagnen. 93 00:14:29,640 --> 00:14:34,800 SNARKNINGAR 94 00:14:52,360 --> 00:14:55,240 Ta den h�r! 95 00:14:55,400 --> 00:14:58,400 �Var ska den h�r st�? �P� diskb�nken. 96 00:14:58,560 --> 00:15:01,880 Andiamo, � tardi! 97 00:15:02,040 --> 00:15:05,800 Mamma, vai dentro! 98 00:15:23,560 --> 00:15:26,240 Jean! 99 00:15:26,400 --> 00:15:29,440 Jean!! 100 00:15:37,960 --> 00:15:43,600 �Je ne suis pas un artist. �Ce n'est pas la question. 101 00:15:48,880 --> 00:15:52,520 Tack. � Fra gutterne! 102 00:15:56,880 --> 00:16:02,480 Jag visste v�l det! Det var n�nting vi hade gl�mt. 103 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 Han kan inte vara l�ngt borta. 104 00:16:11,720 --> 00:16:18,000 Madame Peugot! Please, contact the reception. 105 00:16:21,280 --> 00:16:28,400 Du! Stekt abborre, det �r det b�sta jag vet. 106 00:16:28,560 --> 00:16:34,480 Herr Rudolf Johansson! Var v�nlig kontakta receptionen. 107 00:16:34,640 --> 00:16:39,000 �Heter inte du Rudolf Johansson? �Jo. 108 00:16:39,160 --> 00:16:44,000 �D� ropar de p� dig i h�gtalaren. �Jas�. 109 00:16:44,640 --> 00:16:48,320 H�r du ingenting?! 110 00:16:48,480 --> 00:16:55,280 H�r har vi letat som galningar! Nu r�r du p� p�karna, vi ska i v�g. 111 00:16:57,520 --> 00:17:01,840 Sk�l! Och tack ska du ha. 112 00:17:07,760 --> 00:17:14,960 �M�ste du k�ra s� j�vla fort? �70. Det �r en bra marschfart. 113 00:17:16,440 --> 00:17:21,720 Titta p� de d�r tv�! Tandemcyklisterna... 114 00:17:21,880 --> 00:17:27,720 Det �r ocks� ett s�tt att semestra. Man ska inte ha br�ttom... 115 00:17:27,880 --> 00:17:34,280 �Men man f�r kondition. �Titta, hur de k�r! 116 00:17:34,440 --> 00:17:41,520 Inte konstigt att det h�nder m�nga olyckor. Varf�r har de s� br�ttom? 117 00:17:48,480 --> 00:17:51,600 Titta h�r! 118 00:17:53,800 --> 00:17:58,960 Jag kryper i 30... T�nk att hindra trafiken s�! 119 00:18:02,600 --> 00:18:07,880 De borde vara f�rbjudna i semestertrafiken! 120 00:18:09,360 --> 00:18:12,880 Men det �r ingen d�lig husvagn. 121 00:18:13,920 --> 00:18:18,040 �Var f�rsiktig! �J�vla v�g�snigel! 122 00:18:20,920 --> 00:18:28,240 Tror ni vi klarar det? Nej. "Vi samarbetar i trafiken"... 123 00:18:28,400 --> 00:18:34,680 Om de kunde �ka �t sidan lite. Ligga mitt i v�gen s� d�r! 124 00:18:37,440 --> 00:18:42,560 Vi m�ste k�ra om! Det f�r b�ra eller brista. 125 00:18:52,720 --> 00:18:56,240 Ja! 126 00:18:59,480 --> 00:19:03,520 S�g du? S� ska de tas. 127 00:19:08,440 --> 00:19:12,120 �Jag m�ste kissa. �Va? 128 00:19:12,280 --> 00:19:18,160 �Jag m�ste kissa. �Men inte nu, pappa! 129 00:19:18,320 --> 00:19:23,040 �Jag m�ste. �Okej. 130 00:19:36,560 --> 00:19:40,000 J�vlar! 131 00:19:40,160 --> 00:19:44,160 Ser du nu, vad han st�ller till med? 132 00:19:52,800 --> 00:19:58,320 �Ska vi dricka en kopp kaffe? �F�r vi kaffe? 133 00:20:00,640 --> 00:20:05,000 �Aldrig i livet! Vi har inte tid. �Jag m�ste bajsa, pappa. 134 00:20:05,160 --> 00:20:08,880 �Men h�ll dig! �Jag kan inte. 135 00:20:17,960 --> 00:20:23,200 �Pappa! Det finns grodyngel h�r. �Ja, ja. 136 00:20:23,360 --> 00:20:29,200 �G� inte f�r n�ra v�gen! �Det var gott kaffe, Gun. 137 00:20:30,920 --> 00:20:36,720 �Vad �r det h�r f�r en knapp? �Vad d�? 138 00:20:36,880 --> 00:20:43,120 Jas� den? Det �r ingenting. Ha den p� automatik, lilla stumpan. 139 00:20:44,600 --> 00:20:48,400 Jean! Jean! 140 00:20:52,920 --> 00:20:56,960 Nu har vi inte tid att sitta h�r. 141 00:20:57,120 --> 00:21:02,560 �Rudolf, sl�nger du den i soptunnan? �Ja. 142 00:21:06,480 --> 00:21:11,280 Lotta! Du hj�lper till med stolarna. 143 00:21:13,840 --> 00:21:19,960 Johan, nu kommer du hit! Nu ska vi resa. 144 00:21:22,960 --> 00:21:26,160 Aj! 145 00:21:28,440 --> 00:21:32,600 Soptunnan �r full. 146 00:22:06,920 --> 00:22:10,840 Nu feck jag tag i dej! 147 00:22:11,000 --> 00:22:16,280 Inte bara komma fr� stan � skit' ner! 148 00:22:16,440 --> 00:22:21,160 Jag skjut' av dej b�gge bena! 149 00:22:21,320 --> 00:22:26,880 Hur tror du korna m�r, d� de f� glas i kl�jven, va? 150 00:22:27,040 --> 00:22:33,120 � djuren i sm�skugen? T�cke som du sku' man egentligen skjut' sk�ln av! 151 00:22:33,280 --> 00:22:37,600 Tror du att vi konna toler�ra s�nt? 152 00:22:40,480 --> 00:22:44,520 Man sku' skjut' sk�ln av dej! 153 00:22:44,680 --> 00:22:49,760 De �' ju f�r j�vligt. De �' bara b�rja � plock opp nu. 154 00:25:35,480 --> 00:25:39,680 Veva upp rutan, Rudolf! 155 00:25:43,400 --> 00:25:48,800 �G�sta! Klarar sig backspeglarna... �Fan! 156 00:26:11,840 --> 00:26:14,240 Ahh! 157 00:26:14,400 --> 00:26:18,160 �G�sta... �Pappa! 158 00:26:31,880 --> 00:26:35,400 J�vlars! 159 00:26:40,480 --> 00:26:44,520 Det var gott, Gun. 160 00:26:45,440 --> 00:26:48,440 �Lite mer? �Ja tack. 161 00:26:51,000 --> 00:26:53,200 �Johan? �Jag �r m�tt. 162 00:26:53,360 --> 00:26:56,800 Och s� lite lingon. 163 00:27:16,720 --> 00:27:22,120 Ska du inte ha lite mat, �lskling? Det �r gott. 164 00:27:26,800 --> 00:27:32,000 Tycker du inte om k�ldolmar, G�sta? 165 00:27:32,160 --> 00:27:36,640 �Pappa har s� ont. �Det �r r�tt �t honom. 166 00:27:39,160 --> 00:27:45,840 Han har en olycklig f�rm�ga att kr�ngla till allt. 167 00:27:49,040 --> 00:27:52,600 Och s�rskilt h�ndig �r han inte. 168 00:27:52,760 --> 00:27:58,040 Morfar, minns du n�r pappa k�rde s�nder din traktor? 169 00:28:05,080 --> 00:28:09,640 Om jag skulle s�tta p� lite kaffe... 170 00:28:16,920 --> 00:28:24,920 �Jag �nskar han fastnat i tv�tten. �Han �r i alla fall din pappa. 171 00:28:25,240 --> 00:28:29,520 Han tror att han vet b�st. 172 00:28:31,400 --> 00:28:35,360 Han har det inte s� l�tt. 173 00:28:35,520 --> 00:28:39,560 Han vill att vi ska ha en trevlig semester. 174 00:28:39,720 --> 00:28:45,680 �Jag skulle ha f�tt stanna hemma. �Ja, ja. 175 00:28:47,320 --> 00:28:51,160 Du kan v�l f�rs�ka vara lite sn�ll. 176 00:28:51,320 --> 00:28:54,520 N�sta sommmar �r du kanske inte med. 177 00:28:54,680 --> 00:29:00,080 �Du �r snart stor nu. �Men det m�rker inte han. 178 00:29:05,080 --> 00:29:11,480 Det �r bara n�gra veckor kvar nu. Vi har det �nd� ganska h�rligt. 179 00:29:13,040 --> 00:29:16,480 Annorlunda �n hemma. 180 00:29:24,760 --> 00:29:30,640 Du �r riktigt duktig. � G�sta, var med nu! Du kan st� i m�let. 181 00:30:02,000 --> 00:30:06,600 H�G POPMUSIK 182 00:30:11,440 --> 00:30:19,320 M�ste ni sparka boll h�r? Folk vill kanske ha lite lugn p� sin semester. 183 00:30:24,800 --> 00:30:31,520 ��r du med, morfar? �Jag orkar inte mer. Morfar �r tr�tt. 184 00:30:33,000 --> 00:30:39,000 �Pappa, spelar du fotboll med mig? �Jag m�r inte bra. 185 00:30:39,160 --> 00:30:44,840 �L�t pappa vara i fred. �Kan vi inte bada, d�? 186 00:30:48,840 --> 00:30:54,280 �Vad g�r du? ��h! Kissa och l�gg dig... 187 00:30:55,920 --> 00:31:01,960 Lotta har en f�stman! Lotta har en f�stman! � Titta, pappa! 188 00:31:02,120 --> 00:31:09,880 �Lotta har en f�stman. �Jas�?! Det har du inte sagt n�t om. 189 00:31:10,040 --> 00:31:14,560 �Vad heter han, d�? �Jag vet. Han heter Lasse. 190 00:31:14,720 --> 00:31:18,600 �Lasse... �Sluta nu, G�sta! 191 00:31:18,760 --> 00:31:23,800 F�rst�r inte du att flickan blir ledsen? 192 00:31:33,200 --> 00:31:36,600 �Titta, mamma! �ln i kylsk�pet. 193 00:31:36,760 --> 00:31:41,640 �Skynda dig nu, Gun! �Vart ska ni ta v�gen? 194 00:31:41,800 --> 00:31:48,720 In till stan och handla. G�sta vill ha n�t starkt mot huvudv�rken. 195 00:31:48,880 --> 00:31:54,000 Jas�, ska ni k�pa ut? � G�sta! 196 00:31:57,000 --> 00:32:02,080 Vill du vara sn�ll och k�pa en halva �t mig? 197 00:32:08,320 --> 00:32:13,320 Var ligger det satans systemet? Vi hinner inte. 198 00:32:14,920 --> 00:32:17,760 Ta det lugnt. 199 00:32:19,000 --> 00:32:21,760 D�r! 200 00:32:23,840 --> 00:32:27,040 Akta cyklisten! Men inte h�r! 201 00:32:51,960 --> 00:32:54,760 Nu vet jag! 202 00:32:54,920 --> 00:33:01,160 Om du lossar handbromsen, s� gungar vi. 203 00:33:02,240 --> 00:33:08,920 Vi gungar fram och tillbaka, s� kommer vi ut. 204 00:33:09,080 --> 00:33:12,240 �h! Nu kommer vi... 205 00:33:15,120 --> 00:33:17,680 G�sta! 206 00:33:32,840 --> 00:33:35,960 Hej! Du! 207 00:33:36,120 --> 00:33:41,200 Hej! Skulle du kunna komma hit ett slag? 208 00:33:42,360 --> 00:33:45,560 Bara ett litet slag. 209 00:33:45,880 --> 00:33:50,280 H�r � ta den h�r. Vi sitter fast. 210 00:33:50,440 --> 00:33:56,040 K�p en hela Explorer och beh�ll resten! Vi kommer inte ut. 211 00:33:56,200 --> 00:34:00,200 �De st�nger snart. �Ja visst. 212 00:34:02,560 --> 00:34:05,360 Du! Det �r d�r! 213 00:34:05,520 --> 00:34:10,720 Vad g�r du? Vart g�r du? Din f�rbannade... 214 00:34:36,280 --> 00:34:41,800 �V�nta! Jag ska just �ka nu. �Ni d�r. Hall�! 215 00:34:47,040 --> 00:34:50,440 �ntligen n�gon! Kan ni hj�lpa oss? 216 00:34:52,200 --> 00:34:59,280 Nej, nej. Vi har inte parkerat h�r � vi �r inst�ngda! 217 00:34:59,440 --> 00:35:06,520 Vi kan inte komma ut och d�rf�r har vi inte kunnat stoppa i n�t! 218 00:35:09,080 --> 00:35:12,000 Nej... 219 00:35:24,800 --> 00:35:30,400 �Ska du inte ha en skv�tt, G�sta? �Nej. 220 00:36:46,160 --> 00:36:51,280 �Det syns... �Nej, d�. Kom nu! 221 00:36:57,760 --> 00:37:03,760 �Nu orkar jag inte l�ngre. �Var lite lugn, G�sta. 222 00:37:03,920 --> 00:37:10,840 �Varf�r skulle han med? �Nu struntr vi i det. �lskling... 223 00:37:14,960 --> 00:37:19,240 Nej, G�sta. G�sta! 224 00:37:21,400 --> 00:37:25,600 �h, vilken semester! Va...? 225 00:37:25,760 --> 00:37:32,280 Vi har inte f�tt vara tillsammans du och jag p� fjorton d�r. 226 00:37:56,280 --> 00:37:59,440 Nej, Gun! V�ck honom inte. 227 00:38:01,760 --> 00:38:07,560 �Men h�r kan han ju inte sova? �Det g�r v�l inget. Kom nu. 228 00:38:08,800 --> 00:38:14,640 �Hej, ungar! �Hej, pappa. Kom och l�s Fantomen. 229 00:38:15,640 --> 00:38:19,400 V�nta. Jag har en �verraskning. 230 00:38:21,680 --> 00:38:25,240 Titta, det �r ju t�ltet! 231 00:38:25,400 --> 00:38:28,960 Jag hade t�nkt att ni skulle f� sova i t�ltet i natt. 232 00:38:29,120 --> 00:38:34,800 �Va?! �Jag vill sova med dig. 233 00:38:34,960 --> 00:38:42,960 �Vi tog ju med t�ltet f�r din skull. �Jag vill sova med dig och mamma. 234 00:38:43,360 --> 00:38:49,080 Det har du gjort hela semestern. Inte sover indianer i husvagn? 235 00:38:49,240 --> 00:38:53,000 Jag �r ingen indian. 236 00:39:01,880 --> 00:39:04,800 God morgon. 237 00:39:21,160 --> 00:39:27,600 �Pappa! Jag vill bada. �Vi hinner inte nu. 238 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 �Varf�r inte? �Men tyst nu! 239 00:39:32,440 --> 00:39:39,480 Det blir inget bada f�r dig i sommar � och inget fiske heller. 240 00:39:39,640 --> 00:39:45,200 Morfar s�ger att vi aldrig ska bada. Du �r j�ttedum! 241 00:39:45,360 --> 00:39:49,960 �Sluta nu! �Papppa, Lotta sl�r mig! 242 00:39:50,120 --> 00:39:53,720 Sluta nu, b�gge tv�! Pappa k�r. 243 00:40:14,600 --> 00:40:17,760 Mamma! Mamma... 244 00:40:25,680 --> 00:40:28,760 Hur �r det? 245 00:40:28,920 --> 00:40:31,560 Ruotsi... Sverige! 246 00:40:31,720 --> 00:40:34,920 Ruotsi! 247 00:40:35,080 --> 00:40:38,600 Hurra! HURRA! 248 00:40:46,920 --> 00:40:51,560 �Pappa, min boll! �Vad �r det? 249 00:40:51,720 --> 00:40:59,720 �Min boll! �Min sm�rg�s! Den �r f�rst�rd. 250 00:41:00,080 --> 00:41:05,560 �H�r. �Den g�r inte att �ta. 251 00:41:08,880 --> 00:41:12,720 S�! G� till mamma nu. � Vad var det? 252 00:41:12,880 --> 00:41:16,800 Min boll �r borta. Inte d�r. D�r! 253 00:41:43,080 --> 00:41:48,640 �Det �r ju fel boll. �Det g�r inget. Den h�r �r finare. 254 00:41:48,800 --> 00:41:53,360 �Den �r inte min. �Lek nu! Jag bl�ser upp madrassen. 255 00:41:53,520 --> 00:42:00,800 �Jag vill bada. �F�rst gummimadrassen, va? 256 00:42:00,960 --> 00:42:07,000 �Du kan f� fiska med mig. �Jag vill inte fiska, jag vill bada. 257 00:42:10,040 --> 00:42:15,960 �Pappa, bl�s upp den h�r ocks�. �lnte tv� saker samtidigt! 258 00:43:07,520 --> 00:43:12,000 �Jag vill inte. �Men bada nu. 259 00:43:12,160 --> 00:43:16,640 Ingen annan badar. Jag vill inte! 260 00:43:16,800 --> 00:43:23,800 Jag f�rst�r inget. I tv� veckor har du tjatat om det h�r. Bada! 261 00:43:23,960 --> 00:43:26,960 Det �r kallt. 262 00:43:42,640 --> 00:43:47,320 Sn�lla, Matilda. Vi ska g� hem nu. 263 00:43:48,160 --> 00:43:52,560 Farfar fryser. Matilda, sluta nu! 264 00:44:09,160 --> 00:44:11,760 Nu m�ste vi g� hem. 265 00:44:19,480 --> 00:44:23,120 Nej, Matilda! Ta bort hinken! 266 00:44:27,320 --> 00:44:29,160 Farfar! 267 00:44:50,520 --> 00:44:53,240 Aj! 268 00:45:20,200 --> 00:45:24,040 Ah! Fy tusan, s� sk�nt! 269 00:45:27,560 --> 00:45:32,800 N�, Rudolf... H�r har du mycket natur, va? 270 00:45:35,240 --> 00:45:41,040 �Ja, jag g�r och fiskar. �V�nta med det. F�rst tv�antennen. 271 00:45:41,200 --> 00:45:46,600 �Ja! Jag vill se p� tv. �Grabben vill s� g�rna. 272 00:45:46,760 --> 00:45:49,600 Hj�lp till, s� g�r det fort! 273 00:45:54,040 --> 00:45:57,920 �Nu �r jag klar. �Snabba dig! 274 00:45:58,080 --> 00:46:03,480 ��... Hoppsan. �N�stan bra, pappa. Snabba dig! 275 00:46:05,120 --> 00:46:09,120 ��r det bra? �Nej. G� tillbaka. S�! 276 00:46:09,280 --> 00:46:12,960 �Det hoppar. �Nu rullar det! 277 00:46:13,120 --> 00:46:17,920 �Sl�pp efter... �Nu hoppar det igen. 278 00:46:19,920 --> 00:46:25,520 �Det rullar fortfarande! �Det var b�ttre f�rut. � Pappa! 279 00:46:29,520 --> 00:46:31,800 Bra! 280 00:46:31,960 --> 00:46:38,400 ...viker ihop kroppen och f�r ett perfekt nerslag. Vilket hopp! 281 00:46:38,560 --> 00:46:42,160 Vi f�r det nog i repris. 282 00:46:42,320 --> 00:46:49,400 H�r � se det perfekta upphoppet! Den perfekta vriststr�ckningen... 283 00:46:49,560 --> 00:46:52,360 ...och sen nerslaget. 284 00:46:54,920 --> 00:46:57,920 32,80, tack. 285 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Peta inte i maten! 286 00:47:24,120 --> 00:47:27,120 62,75! 287 00:47:38,800 --> 00:47:43,440 �Jag vill ha grillkorv. �Nu �ter du. 288 00:47:43,600 --> 00:47:48,920 �Varf�r f�r hon grillkorv? �Nu �ter du, annars j�vlar! 289 00:47:49,080 --> 00:47:51,800 G�sta! 290 00:47:59,720 --> 00:48:03,760 �Mmm... �Hon retas, pappa. 291 00:48:03,920 --> 00:48:09,600 �Bry dig inte om henne. �t! �Jag vill inte ha. Hon retas igen. 292 00:48:09,760 --> 00:48:14,160 Lotta, sluta retas! 293 00:48:14,320 --> 00:48:18,400 �J�vlar! ��t f�r helvete! 294 00:48:18,560 --> 00:48:21,360 �J�vla gubbe! �H�ll mun! 295 00:48:21,520 --> 00:48:24,760 Det g�r ju inte. 296 00:48:24,920 --> 00:48:28,640 Du �r inte riktigt klok, skitgubbe! 297 00:48:39,520 --> 00:48:45,320 �lnte ett ljud till! �Nu har jag f�tt ont i huvudet. 298 00:48:55,960 --> 00:49:01,400 Varf�r �ter inte du? Du har ingen mat. 299 00:49:01,560 --> 00:49:07,240 �lngen br�dska f�r min del. �Varf�r tar du inte en "dagens"? 300 00:49:07,400 --> 00:49:13,280 Det �r bara f�r att sabotera. Det �r sista g�ngen som du �r med! 301 00:49:13,440 --> 00:49:18,440 �Sabotage! �En skomakarl�da. 302 00:49:42,240 --> 00:49:44,640 Det h�r �r inte klokt... 303 00:49:44,800 --> 00:49:51,240 Hon �r borta! � S�tt dig i bilen! � Jag m�ste i v�g till polisen. 304 00:49:51,400 --> 00:49:54,560 �Jag orkar inte. �L�gg dig i husvagnen. 305 00:49:54,720 --> 00:50:00,320 �Det �r f�rbjudet. �Jag k�r f�rsiktigt, lilla gumman. 306 00:50:02,080 --> 00:50:05,080 Nu har vi br�ttom. Till polisen! 307 00:50:06,840 --> 00:50:10,440 �Var kan hon vara? �Hon �r borta! 308 00:50:10,600 --> 00:50:17,560 �Jag m�ste l�tta p� bl�san. �lnte nu igen! Du g�r inget annat. 309 00:50:17,720 --> 00:50:22,480 G�sta, jag kan inte h�lla mig l�ngre. 310 00:50:48,200 --> 00:50:50,880 Nej! 311 00:50:54,560 --> 00:50:57,560 Stanna! G�sta... 312 00:50:59,680 --> 00:51:03,160 STANNA! STOPP! 313 00:51:22,000 --> 00:51:27,160 �Min man! Husvagnen � d�r borta! �Hoppa upp! 314 00:51:34,360 --> 00:51:38,360 �Hon kommer aldrig tillbaka. �Tyst! 315 00:51:40,000 --> 00:51:45,080 �Titta, det �r mamma! �Vad i helvete?! 316 00:51:51,440 --> 00:51:54,320 Polisen... 317 00:52:04,800 --> 00:52:08,480 �Fr�n L�nstrafikgruppen. �S� bra att ni kom! 318 00:52:08,640 --> 00:52:12,960 Min dotter har f�rsvunnit. Vi br�kade... 319 00:52:13,120 --> 00:52:21,120 Jaha. Jag har f�ljt efter dig. Du �ker alldeles f�r fort med husvagnen. 320 00:52:21,520 --> 00:52:28,560 Min fru �ker motorcykel. Det var efter det h�r med... tavernan och... 321 00:52:28,720 --> 00:52:31,120 Hon l�g bak i... 322 00:52:31,280 --> 00:52:36,880 Vi pratar om det d�r sen. Jag vill titta p� ditt k�rkort f�rst. 323 00:52:37,040 --> 00:52:40,560 Jag skulle k�ra s� f�rsiktigt... 324 00:52:40,720 --> 00:52:47,560 Jag har det antagligen h�r bak, vi bytte ju byxor innan vi for... 325 00:52:51,000 --> 00:52:56,600 Vart ska du, d�? � T�nk att hon skulle f�rsvinna... 326 00:52:57,240 --> 00:53:02,000 F�rst fortk�rningen, sen pratar vi om dina problem. 327 00:53:02,160 --> 00:53:07,160 Inte fort nog... motorcykeln...150... 328 00:53:07,320 --> 00:53:14,000 �F�r jag titta p� ditt k�rkort? �Hon f�rsvann... p� tavernan... 329 00:53:14,160 --> 00:53:18,160 Nu vill jag titta p� k�rkortet! 330 00:53:21,120 --> 00:53:25,360 Tack. Jag beh�ller det ett tag. 331 00:53:35,520 --> 00:53:41,360 �Du har inte druckit sprit? �lnte en droppe! 332 00:53:41,520 --> 00:53:45,200 Jag k�r inte... druckit inte. 333 00:53:46,920 --> 00:53:52,320 �Jag ska l�ta dig g�ra en alkotest. �Jag tackar. 334 00:53:54,600 --> 00:54:00,400 �D�r f�rsvinner morfar ocks�! �Han klarar sig. Vi g�r det h�r nu. 335 00:54:00,560 --> 00:54:04,160 Nu �r det alla tre... 336 00:54:04,320 --> 00:54:11,680 Du fyller dina lungor med luft och fyller sen ballongen med ett andetag. 337 00:54:14,200 --> 00:54:17,840 Var s� god. 338 00:54:36,440 --> 00:54:40,360 D�r �r han! Vad var det jag sa? 339 00:54:40,520 --> 00:54:44,040 �Morfar! �Pappa! 340 00:54:44,200 --> 00:54:48,600 Vi �r h�r nu. Kom hit! 341 00:54:48,760 --> 00:54:53,880 �Morfar, kom in i land nu! �Pappa! 342 00:54:57,560 --> 00:55:00,400 Rudolf! Rudolf... 343 00:55:01,800 --> 00:55:06,280 Kom hit! H�r du vad jag s�ger?! 344 00:55:06,440 --> 00:55:11,000 Kom hit! J�vla gubbe... 345 00:55:11,160 --> 00:55:14,320 Du f�rst�r hela semestern f�r oss! 346 00:56:31,667 --> 00:56:36,001 Text: Imposter1028223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.