Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:21,160
ik zal de hoop niet verliezen
in een volgend leven doe ik het beter
2
00:00:21,320 --> 00:00:25,760
F.M. Dostojevski (in een brief
aan z'n broer, voor het vuurpeloton)
3
00:02:35,040 --> 00:02:40,560
Rosanne Skolnick was mooi
en ze had geld.
4
00:02:40,760 --> 00:02:44,120
En ze wilde aardig gevonden worden.
5
00:02:44,320 --> 00:02:47,600
Maar daarom praatte ze nog niet
met mij.
6
00:02:48,120 --> 00:02:51,080
I: ik, jager in opleiding
7
00:03:14,160 --> 00:03:16,320
Hou daarmee op.
8
00:03:19,400 --> 00:03:21,880
Straks.
9
00:03:22,080 --> 00:03:26,640
Waarom doe je zo stoer ?
- Omdat ik nu eenmaal zo ben.
10
00:03:34,160 --> 00:03:36,320
Kappen. Ik meen het.
11
00:03:39,000 --> 00:03:41,360
Toe nou. Niemand kijkt.
12
00:03:45,640 --> 00:03:48,240
Wat zitje ons aan te staren ?
13
00:03:50,320 --> 00:03:52,480
Ik heb het tegen je.
14
00:03:55,040 --> 00:03:56,960
Hier, jij.
15
00:03:58,320 --> 00:04:01,960
Schijtluis, hier komen.
- Kalm aan, man.
16
00:04:14,480 --> 00:04:19,480
Je zat naar ons te kijken.
Geef het maar toe.
17
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
Hou je van fotograferen ?
18
00:04:28,760 --> 00:04:30,440
Neem er maar een.
19
00:04:33,880 --> 00:04:38,040
Vooruit, Vincent. Zo heet je toch ?
Neem een foto.
20
00:04:49,960 --> 00:04:52,000
Is hij gelukt ?
21
00:04:55,520 --> 00:04:57,160
Wat moet dat ?
22
00:05:10,760 --> 00:05:14,480
Wil je iets belangrijks leren ?
- Kan ik weigeren ?
23
00:05:15,640 --> 00:05:20,800
Als je 'm er keihard in ramt,
denk je dat ik daarvan klaar kom ?
24
00:05:21,000 --> 00:05:25,040
Ik kan klaarkomen terwijl
kleine Jimmy in je broek blijft.
25
00:05:25,240 --> 00:05:30,200
Ik weet niet of hij dat leuk vindt.
- Hij komt er wel overheen.
26
00:05:31,320 --> 00:05:33,720
Raad eens wat ik niet aan heb.
27
00:05:37,320 --> 00:05:39,400
Sexy.
28
00:06:06,160 --> 00:06:10,920
Maggie, je hebt zulke mooie kleren
klaargelegd.
29
00:06:11,120 --> 00:06:13,440
Ga je je niet opdoffen voor me ?
30
00:06:14,480 --> 00:06:18,400
Ze wil indruk op me maken.
Ze gaat naar een rockconcert.
31
00:06:19,400 --> 00:06:24,400
Niet waar. Ik ga uit met Bella.
- Bella komt. Verstop het eten.
32
00:06:25,840 --> 00:06:28,040
Hou je een beetje in, Fred.
33
00:06:29,400 --> 00:06:33,040
Hoe was het op je werk ?
- Waarom wil je dat weten ?
34
00:06:33,240 --> 00:06:37,160
Ze is ge�nteresseerd Laat haar toch.
35
00:06:37,320 --> 00:06:43,640
Ik zit de hele dag vastgeketend aan
m'n bureau, omgeven door sukkels.
36
00:06:43,880 --> 00:06:47,080
Was je liever zelfstandig verkoper
gebleven ?
37
00:06:49,400 --> 00:06:53,800
Dat is pas vrijheid.
Jij alleen met de klant.
38
00:06:54,000 --> 00:06:57,600
Ga dat dan weer doen, Fred.
Wat let je ?
39
00:06:57,840 --> 00:07:00,520
Ik ben liever thuis bij m'n gezin.
40
00:07:05,960 --> 00:07:10,840
Vertel eens wat over dat concert.
41
00:07:11,040 --> 00:07:15,400
Het is geen concert.
Ik ga naar een muziekcafe.
42
00:07:17,640 --> 00:07:20,880
Net zo'n tent
als waar je Ted hebt ontmoet.
43
00:07:22,280 --> 00:07:26,800
Je weet toch over wie ik het heb, h� ?
- Ja, dat weet ik.
44
00:07:27,000 --> 00:07:29,520
Jouw zogenaamde vader.
- Hou je bek.
45
00:07:29,720 --> 00:07:35,200
Het is een muziekcafe. Ik ga alleen
met Bella. Het is geen concert.
46
00:07:35,360 --> 00:07:38,800
En ik heb Ted ontmoet
bij een jazzconcert.
47
00:07:41,600 --> 00:07:45,240
Schatje, wil je nog een biertje
voor me halen ?
48
00:07:47,680 --> 00:07:50,520
En neem er zelf ook een.
49
00:08:06,880 --> 00:08:09,040
Vincent, wil je eten ?
50
00:08:34,760 --> 00:08:40,520
Waarom ik verliefd op haar was ?
Ik kon weinig redenen verzinnen.
51
00:08:40,720 --> 00:08:44,720
Maar voor zoiets
hoefje ook geen redenen te hebben.
52
00:08:50,080 --> 00:08:52,000
Pornada.
53
00:08:53,640 --> 00:08:55,800
Het lot bestaat niet.
54
00:08:57,960 --> 00:09:02,440
Niet alle dingen gebeuren
met een reden.
55
00:09:02,640 --> 00:09:04,800
Ze gebeuren gewoon.
56
00:09:06,600 --> 00:09:09,040
Moet ik weer naar buiten ?
57
00:09:17,960 --> 00:09:19,800
Arme jij.
58
00:09:20,000 --> 00:09:25,800
Ik ben de bestuurder van Starfighter
88. Jij moet me bevruchten.
59
00:09:29,160 --> 00:09:33,720
Veel mensen vinden dit niet zo goed
als het origineel.
60
00:09:33,960 --> 00:09:35,800
Ik vind van wel.
61
00:09:48,960 --> 00:09:53,080
Wat zijn er veel stellen.
- Overspelige vrouw.
62
00:09:54,720 --> 00:09:58,520
Geef toe.
Dit is leuker dan Outer Limits.
63
00:09:58,720 --> 00:10:04,320
Ik wou dat we weed bij ons hadden.
- Vertel me niet dat je nog blowt.
64
00:10:04,520 --> 00:10:09,280
Ik ben er gek op.
Vroeger teelde ik het zelf.
65
00:10:09,560 --> 00:10:13,120
Het is m'n favoriete hobby,
maar ik drink ook.
66
00:10:15,000 --> 00:10:17,240
Het eerste rondje is van jou.
67
00:10:18,760 --> 00:10:24,080
Kijk nou.
Wij hadden vroeger ook een hond.
68
00:10:24,280 --> 00:10:26,400
Ik heb wel eens foto's gezien.
69
00:10:28,760 --> 00:10:32,280
Je moeder en ik kenden elkaar net.
Jij was nog een baby.
70
00:10:32,480 --> 00:10:36,400
Ik was vijf
toen jullie elkaar ontmoetten.
71
00:10:43,680 --> 00:10:48,600
Weet je wat er gebeurde
toen ze stierf ? Fifi, bedoel ik.
72
00:10:48,840 --> 00:10:53,800
Ik bracht je moeder naar huis.
Naar dat kot waar ze woonde.
73
00:10:54,000 --> 00:10:59,600
Die hond jankte, hij bloedde compleet
leeg. Alles zat eronder.
74
00:11:03,680 --> 00:11:08,080
Ik hield haar in m'n armen
tot ze het loodje legde.
75
00:11:13,680 --> 00:11:18,160
Die avond zei je voor het eerst
papa tegen me.
76
00:11:18,320 --> 00:11:25,080
Ik moest die hond naar de dierenarts
brengen, wantje moeder trok 't niet.
77
00:11:26,240 --> 00:11:30,080
En weet je wat ze tegen me zei
toen ik thuiskwam ?
78
00:11:30,280 --> 00:11:33,160
Lief zijn is het belangrijkste.
79
00:11:39,840 --> 00:11:43,720
Waarom is je mama
niet lief tegen mij ?
80
00:11:43,960 --> 00:11:50,120
Twee bloedhonden, alsjeblieft.
- Je bedoelt Greyhounds.
81
00:11:53,880 --> 00:11:58,080
Een Greyhound heb ik wel voor je.
- kan je het opschrijven ?
82
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
Rij jij ?
- Nee, m'n vriendin.
83
00:12:05,400 --> 00:12:10,160
In dat geval is deze voor jou.
84
00:12:12,120 --> 00:12:16,520
Je vriendin. Heb je het naar je zin ?
- Ja, hoor.
85
00:12:19,280 --> 00:12:24,280
Ik vertrouw je.
Maar toch wil ik je legitimatie zien.
86
00:12:25,600 --> 00:12:28,560
Wat ?
- Legitimatie.
87
00:12:30,640 --> 00:12:34,120
Je maakt zeker een grapje.
88
00:12:38,360 --> 00:12:40,640
Ik schaam me dood.
89
00:12:48,360 --> 00:12:50,160
1980 ?
90
00:12:52,120 --> 00:12:58,440
Goed, Maggie Skolnick.
Deze keer zie ik het door de vingers.
91
00:12:59,600 --> 00:13:04,440
Wantje lijkt me een aardige meid.
- Ik ben een kreng.
92
00:13:04,640 --> 00:13:06,800
Ik hou wel van krengen.
93
00:13:10,520 --> 00:13:14,400
Ik moet hiermee naar m'n vriendin.
- Dat moet.
94
00:13:20,080 --> 00:13:22,440
Hoe heet je ?
- Chris.
95
00:13:24,120 --> 00:13:26,520
Chris, ik ben Maggie.
96
00:13:37,400 --> 00:13:42,360
Genoeg. Ik krijg er niks meer in.
Ik moet naar de plee.
97
00:13:44,600 --> 00:13:47,080
Ik zie je zo bij de auto.
98
00:14:01,200 --> 00:14:05,800
Een simpele behoefte
verbindt elke vorm van leven.
99
00:14:05,960 --> 00:14:10,040
De onstilbare dorst naar vrijheid.
100
00:14:15,200 --> 00:14:20,160
Ze was zo mooi. Haar gezicht
drukte zoveel gevoel uit.
101
00:14:23,960 --> 00:14:26,200
Ik wist dat ze stervende was.
102
00:14:31,760 --> 00:14:36,640
En als het zover was,
zou ik me opwerpen als haar redder.
103
00:14:38,160 --> 00:14:44,520
Chris, ik wil je iets vragen.
En ik verwacht een oprecht antwoord.
104
00:14:44,720 --> 00:14:49,680
En waag het niet
om tegen Bella te liegen, schatje.
105
00:14:52,680 --> 00:14:58,960
Klopt het dat er in Maggie's borrels
meer drank zat dan in die van mij ?
106
00:14:59,160 --> 00:15:02,080
Veel meer.
- Godverdomme.
107
00:15:06,040 --> 00:15:08,120
Kappen, jij.
108
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
Ik schaam me dood.
109
00:15:18,640 --> 00:15:21,440
Het spijt me heel erg.
110
00:15:21,640 --> 00:15:24,200
Banaan met mokka.
111
00:15:24,360 --> 00:15:27,920
Dat hoefje niet te doen.
Het geeft niet.
112
00:15:35,040 --> 00:15:39,360
Ik ben getrouwd.
- Daar zit ik niet mee.
113
00:16:09,840 --> 00:16:13,880
Wat moet dat voorstellen ?
Dat kan beter. Opnieuw.
114
00:16:14,080 --> 00:16:18,440
Maak me bang.
Wees een linke gozer.
115
00:16:18,640 --> 00:16:21,320
Rammen. Nog een keer.
116
00:16:21,520 --> 00:16:25,360
Nog een keer. En terug en opnieuw.
117
00:16:33,640 --> 00:16:40,280
Ik zweer trouw aan de vlag van
de Verenigde Staten van Amerika.
118
00:16:40,480 --> 00:16:44,640
En aan de Republiek
en waar die voor staat.
119
00:16:44,880 --> 00:16:49,960
Een natie, onder God.
Ondeelbaar, met...
120
00:16:50,160 --> 00:16:52,960
II: haar moeder is een hoer
121
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
Wat moet dit voorstellen ?
122
00:16:58,000 --> 00:17:03,160
Ik wou dit vastleggen.
- Wat wou je vastleggen ?
123
00:17:03,320 --> 00:17:06,160
Mensen die trouw zweren
aan de vlag.
124
00:17:19,160 --> 00:17:23,800
Wat heb jij toch ? Waarom
maak je jezelf altijd belachelijk ?
125
00:17:23,960 --> 00:17:26,360
Viel ik weer uit de toon ?
126
00:17:29,040 --> 00:17:30,880
Mag ik je wat laten zien ?
127
00:17:36,120 --> 00:17:42,080
Jij bent niet helemaal in orde.
Ik wil dat je me met rust laat.
128
00:17:43,560 --> 00:17:46,360
Dat is het laatste wat je wilt.
129
00:17:53,720 --> 00:17:58,400
Ik ben bang voor die Vincent.
- Moet ik hem in elkaar slaan ?
130
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
Ze was verdwaald in een hel.
131
00:18:17,920 --> 00:18:20,720
En daar haal je
iemand niet zomaar uit.
132
00:18:36,040 --> 00:18:37,880
Wat wil je ?
133
00:18:38,080 --> 00:18:41,320
Ik laat niet met me sollen.
134
00:18:41,520 --> 00:18:44,200
Raak me niet aan
tenzij je van me houdt.
135
00:18:44,360 --> 00:18:49,320
Ben je soms een flikker ?
- Denk je dat ik dat zou toegeven ?
136
00:18:49,520 --> 00:18:52,080
Weet ik veel. Misschien wel.
137
00:18:52,280 --> 00:18:58,240
Je betekent veel voor haar. Dat is
een grote verantwoordelijkheid.
138
00:18:58,400 --> 00:19:03,000
Je moet haar veel liefde geven
en goed voor haar zorgen.
139
00:19:03,200 --> 00:19:06,240
O ja ?
- Laat maar zitten.
140
00:19:06,400 --> 00:19:11,920
Ik wil je niet meer in haar buurt
zien, laat staan op school.
141
00:19:12,120 --> 00:19:15,040
Snap je dat ? Zeg maar ja of nee.
142
00:19:24,320 --> 00:19:29,440
Hij kon niets meer voor haar doen.
Het was afgelopen.
143
00:19:31,960 --> 00:19:34,120
De deur is open.
144
00:19:36,960 --> 00:19:40,240
Jimmy, kijk eens aan.
145
00:19:40,400 --> 00:19:43,680
Wou je een biertje ?
- Nee, dank u.
146
00:19:43,920 --> 00:19:45,920
Drink nou even mee.
147
00:19:47,920 --> 00:19:51,360
Wou je een mop horen ?
- Mij best.
148
00:19:51,560 --> 00:19:53,920
Waar is m'n vrouw ?
149
00:19:54,120 --> 00:19:58,280
Was dat de mop ?
- Ja, dat was 'm.
150
00:20:00,280 --> 00:20:02,600
Speel je football ?
- Ja.
151
00:20:02,840 --> 00:20:06,320
Ga zitten.
Er is een achtervolging op tv.
152
00:20:06,520 --> 00:20:12,240
Is Rosanne er ook ?
- Ja, ik wil met je praten.
153
00:20:23,000 --> 00:20:26,440
Hoe oud ben je ? Zeventien ?
- Achttien.
154
00:20:28,600 --> 00:20:31,520
Ik ben ook achttien geweest.
155
00:20:31,720 --> 00:20:36,440
Maar ik speelde geen football
en ik had niks met cheerleaders.
156
00:20:36,640 --> 00:20:41,240
Ik kreeg een afgelikte boterham.
Maar ze is er nu niet.
157
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
Daar maak ik verder
geen woorden aan vuil.
158
00:20:51,640 --> 00:20:55,480
Jij hebt 't beter voor elkaar dan ik.
159
00:20:55,680 --> 00:20:59,480
Maar uiteindelijk
komen we elkaar weer tegen.
160
00:20:59,680 --> 00:21:03,880
Jimmy, geloof me.
Je zult het fantastisch vinden.
161
00:21:09,200 --> 00:21:12,560
Waar blijf je ?
- Ik zit hier bij je vader.
162
00:21:12,760 --> 00:21:17,240
M'n vrouw is bij haar dikke vriendin.
Geloof jij dat ?
163
00:21:18,960 --> 00:21:24,520
Dat ze bij haar dikke vriendin is.
- Ik zou het niet weten.
164
00:21:26,160 --> 00:21:28,800
Ze zeggen dat je ze niet mag slaan.
165
00:21:31,600 --> 00:21:36,880
Wat is hier aan de hand ?
- Ik babbel met je vriendje.
166
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
Bedankt voor het bier.
167
00:22:23,840 --> 00:22:29,520
Sinds kort kan ik niet meer fluiten.
Ik kan het niet meer. Luister.
168
00:22:33,520 --> 00:22:36,320
Dat is best goed.
- Vind je dat ?
169
00:22:37,960 --> 00:22:41,840
Maar laatst deed ik zo en...
170
00:22:55,600 --> 00:22:57,920
Bella, ik ben het. Fred.
171
00:22:58,120 --> 00:23:04,800
Fred, ze is hier niet.
- Dat zal wel. Doe open.
172
00:23:04,960 --> 00:23:10,240
Ze is hier niet.
- Doe open, goddomme.
173
00:23:15,040 --> 00:23:21,200
Fred ging eropaf, schold Maggie uit
voor hoer. Geweld volgde.
174
00:23:29,520 --> 00:23:32,360
Moet je kijken. Politie.
175
00:23:32,560 --> 00:23:36,120
Misschien is er iemand
neergeschoten.
176
00:23:36,320 --> 00:23:38,240
Verstop liever de drank.
177
00:23:44,720 --> 00:23:46,800
Stop.
178
00:23:48,960 --> 00:23:51,400
Stop.
179
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Dat is mijn vrouw. Ze is getrouwd.
180
00:24:42,000 --> 00:24:47,880
Zijn jouw ouders gelukkig samen ?
- Volgens mij wel.
181
00:24:48,080 --> 00:24:52,440
Als je gestoorde ouders hebt,
word je zelf ook gestoord.
182
00:24:52,640 --> 00:24:55,680
Kom nou. Jij bent niet gestoord.
183
00:24:55,920 --> 00:25:00,640
Zag je al die mensen ?
Iedereen weet dit straks.
184
00:25:00,880 --> 00:25:04,040
Jezus. Dat is flink klote.
185
00:25:11,120 --> 00:25:13,280
Klootzak.
186
00:25:13,480 --> 00:25:18,200
Het spijt me. Ik ben een eikel.
187
00:25:26,880 --> 00:25:29,600
Je bent bijzonder.
188
00:25:29,840 --> 00:25:34,240
Gisteren met jou was de eerste keer
dat ik bij iemand klaarkwam.
189
00:25:36,600 --> 00:25:38,800
Echt waar ?
190
00:25:40,560 --> 00:25:43,600
Wat ben ik toch een bink.
191
00:25:56,200 --> 00:25:59,880
Ik moet gaan.
- Waarom ?
192
00:26:02,960 --> 00:26:05,200
Komt het wel goed ?
193
00:26:45,720 --> 00:26:47,800
Het spijt me, liefje.
194
00:26:50,560 --> 00:26:52,520
Je moeder is een hoer.
195
00:27:17,920 --> 00:27:23,880
Dus ik moet jou hier ongestraft
van af laten komen ? Vind je dat ?
196
00:27:24,080 --> 00:27:29,240
Het enige goeie wat ik nog kan doen
met m'n leven, is jou laten lijden.
197
00:27:29,400 --> 00:27:34,400
Met geld koop je geen geluk,
maar wel heel veel pijn.
198
00:27:34,600 --> 00:27:37,000
En zo is het.
199
00:27:37,200 --> 00:27:41,640
Weet je, het zou voor iedereen
beter zijn als jij dood was.
200
00:27:52,880 --> 00:27:54,640
Iedereen had het erover.
201
00:27:54,880 --> 00:27:59,800
Rosanne's moeder naaide een zwarte
pooier. Hij had haar pa geslagen.
202
00:27:59,960 --> 00:28:03,960
De geruchten escaleerden.
- Vuile hoer die je bent.
203
00:28:06,840 --> 00:28:10,360
Het was lonend,
want ze was zo makkelijk te kwetsen.
204
00:28:10,560 --> 00:28:14,360
De gieren verzamelden zich
en ze roken bloed.
205
00:28:18,080 --> 00:28:22,560
Maak je geen zorgen.
- Waarover ? Over jou ?
206
00:28:22,760 --> 00:28:25,160
Over het geklets van mensen.
207
00:28:25,320 --> 00:28:29,320
Het is niet belangrijk.
We gaan straks toch dood.
208
00:28:29,520 --> 00:28:31,520
Fijn dat je me opvrolijkt.
209
00:28:31,720 --> 00:28:37,320
Waarom zeg je het dan ?
- Alleen de waarheid helpt mensen.
210
00:28:37,520 --> 00:28:42,000
Zei ik niet dat je me met rust
moest laten ? Je bent een griezel.
211
00:28:43,080 --> 00:28:47,480
Het zou slecht met haar aflopen.
Dat was overduidelijk.
212
00:28:55,560 --> 00:28:57,360
Waar ben je ?
213
00:29:05,120 --> 00:29:08,800
Mam, ik had zo'n raar voorgevoel.
214
00:29:10,400 --> 00:29:12,280
Gaat het wel ?
215
00:29:12,480 --> 00:29:15,360
Rosanne, schatje.
216
00:29:17,240 --> 00:29:20,000
Jou zal niets gebeuren.
217
00:29:22,880 --> 00:29:25,680
Dat beloof ik.
218
00:29:27,320 --> 00:29:30,360
Mam, je maakt me bang.
219
00:29:30,560 --> 00:29:34,320
Je weet dat ik niet meer
bij Fred kan wonen.
220
00:29:34,520 --> 00:29:36,800
En ik dan ?
221
00:29:37,000 --> 00:29:42,720
Over twee weken gaan we
een school voor je zoeken.
222
00:29:42,960 --> 00:29:47,800
Dan maken we er een dagtochtje van
als het ver weg is.
223
00:29:48,000 --> 00:29:51,960
Waar heb je het over ?
- Je moet heel goed begrijpen...
224
00:29:52,160 --> 00:29:56,800
dat dit tijdelijk is.
- En tot die tijd zit ik hier met pa.
225
00:29:57,000 --> 00:30:01,160
Je moet je maar even
als een volwassene gedragen.
226
00:30:35,320 --> 00:30:37,800
III: het leven met pa
227
00:30:47,600 --> 00:30:50,360
Hoe is het op school ?
- Geweldig.
228
00:30:50,560 --> 00:30:53,720
Als het 's nachts was,
zat ik er altijd.
229
00:30:55,840 --> 00:31:00,520
Ik ben zo benieuwd hoe je wordt
als je uit deze depri-fase komt.
230
00:31:03,280 --> 00:31:07,560
Hoe lang is het geleden
dat we chinees hebben gehaald ?
231
00:31:07,760 --> 00:31:10,640
Ik heb de stokjes.
Waar is de mosterd ?
232
00:31:10,880 --> 00:31:13,160
Die staat op tafel.
233
00:31:20,560 --> 00:31:22,720
Dit is vast wel lekker.
234
00:31:30,760 --> 00:31:32,280
Het is heet.
235
00:31:40,120 --> 00:31:41,960
Gezellig, h� ?
236
00:31:44,120 --> 00:31:49,000
Ik bedoel, dit was altijd...
We slaan ons er wel doorheen.
237
00:31:50,560 --> 00:31:52,440
Dit is heerlijk.
238
00:32:01,600 --> 00:32:06,920
Dag, mam. Hoe gaat het met je ?
- Goed, lieverd. En met jou ?
239
00:32:09,240 --> 00:32:12,720
Goed. We zouden net gaan eten.
240
00:32:12,960 --> 00:32:17,040
Ik begin morgen met werken.
Ik vind het erg spannend.
241
00:32:17,240 --> 00:32:20,600
Wat moet dit voorstellen ?
We zitten te eten.
242
00:32:20,840 --> 00:32:24,080
Ik hoor hem. Hoort hij mij ?
243
00:32:25,720 --> 00:32:31,080
Ze wil weten hoe het met je gaat.
- Ze kan m'n rug op.
244
00:32:31,280 --> 00:32:33,680
Rosanne, geef hem eens.
245
00:32:36,880 --> 00:32:43,040
Dus ik kan je rug op ?
Het spijt me. Ik bedoelde 't niet zo.
246
00:32:43,240 --> 00:32:47,000
Ik weet het. Het ligt aan mij.
Ik ben een kutwijf.
247
00:32:47,200 --> 00:32:51,240
We hebben een fout gemaakt.
- Ik niet.
248
00:32:51,400 --> 00:32:56,600
Ik heb m'n hele leven ingericht naar
jou en Rosanne en ons gezin.
249
00:32:56,840 --> 00:33:01,600
Ik kan niet anders functioneren.
- Functioneerden wij dan ?
250
00:33:03,240 --> 00:33:06,320
Ik hou van je, Mags.
Hou jij van mij ?
251
00:33:10,400 --> 00:33:13,440
Nee, ik hou niet van je.
252
00:33:17,320 --> 00:33:20,440
Ik hou niet van je.
253
00:33:20,640 --> 00:33:24,680
Kutwijf. Vuile trut die je bent.
254
00:33:26,280 --> 00:33:30,720
Ik hoop dat je naar de hel gaat.
Dat je brandt in de hel.
255
00:33:30,960 --> 00:33:35,880
Ik ga je kapot maken.
Je gaat heel erg lijden.
256
00:33:53,920 --> 00:33:58,880
Ik hou me bezig met het zoeken
van het kind in mensen.
257
00:33:59,080 --> 00:34:03,000
Dat getraumatiseerde kind
van binnen.
258
00:34:03,200 --> 00:34:06,080
Ik heb nog nooit
zo'n kleine penis gezien.
259
00:34:06,280 --> 00:34:08,000
Dat kan veel losmaken.
260
00:34:08,200 --> 00:34:12,520
Liefde, huwelijk en scheiding
op z'n Hollywoods.
261
00:34:12,720 --> 00:34:18,800
Iemand die voorziet in je behoeftes.
Want daar heb je recht op.
262
00:34:18,960 --> 00:34:21,920
En die man zei: God zal me helpen.
263
00:34:22,120 --> 00:34:25,400
Na zes uur zat hij er nog,
het water steeg.
264
00:34:25,600 --> 00:34:30,200
Ze stuurden een boot, maar hij zei:
God zal me helpen.
265
00:34:30,360 --> 00:34:35,440
Na een uur kwam de helikopter.
Die knaap stond op de schoorsteen.
266
00:34:35,640 --> 00:34:37,600
Het water stond tot hier.
267
00:34:37,840 --> 00:34:44,280
Ze pakten een megafoon en riepen:
Pak het touw. Dit is je laatste kans.
268
00:34:44,480 --> 00:34:46,680
God zal me helpen.
269
00:34:46,920 --> 00:34:50,360
Toen ging hij kopje onder
en was hij morsdood.
270
00:34:50,560 --> 00:34:57,320
Na z'n dood komt hij bij de Heer:
Waarom heeft u me niet geholpen ?
271
00:34:58,280 --> 00:35:03,800
Zegt de Heer: Domkop. Ik heb je twee
boten en een helikopter gestuurd.
272
00:35:05,760 --> 00:35:09,080
Het ligt aan mij. Ik ben een kutwijf.
273
00:35:09,280 --> 00:35:14,000
Ik hou niet van je. Echt niet.
274
00:35:26,080 --> 00:35:28,040
Ben je nog wakker ?
275
00:35:33,280 --> 00:35:37,240
Ik moet met je praten.
- Ik ben bezig.
276
00:35:39,240 --> 00:35:45,880
Ik heb het niet druk, goddomme, en ik
wil je wat aan het verstand brengen.
277
00:35:46,080 --> 00:35:48,720
Waarover ?
- Over het leven.
278
00:35:51,200 --> 00:35:54,800
Dat heeft niks met huiswerk te maken.
279
00:36:00,040 --> 00:36:03,480
Je moet iets begrijpen.
280
00:36:03,680 --> 00:36:07,600
Wat dan ?
- Over die hoer.
281
00:36:08,720 --> 00:36:11,320
Ik ga water voor je halen.
282
00:36:11,520 --> 00:36:17,000
Ik wil dat je begrijpt
wat dat voor mij betekent.
283
00:36:18,960 --> 00:36:25,320
Papa, ik vind het niet leuk
als je zo bent. Je bent ladderzat.
284
00:36:27,600 --> 00:36:32,800
Ze neemt alleen maar.
Alsof het niks is.
285
00:36:32,960 --> 00:36:35,120
Kom nou.
286
00:36:37,160 --> 00:36:42,240
Jij wordt net zoals zij.
- Waar heb je het over ?
287
00:36:43,640 --> 00:36:48,520
Je weet waar je zou zijn zonder mij.
- Wat doe je ?
288
00:36:48,720 --> 00:36:52,560
Ik wou je helpen.
Daarom ben ik met je getrouwd.
289
00:36:52,760 --> 00:36:56,240
Niet voor jou, maar voor mezelf.
290
00:37:00,520 --> 00:37:05,800
Werkt er bij u iemand die Maggie
of Margaret Skolnick heet ?
291
00:37:05,960 --> 00:37:08,640
Ja, dat is m'n vrouw.
292
00:37:08,880 --> 00:37:13,480
Ik wilde het met u hebben over
dat u haar in dienst hebt genomen.
293
00:37:13,680 --> 00:37:17,800
Ze is niet geschikt
om met kinderen om te gaan.
294
00:37:18,000 --> 00:37:23,160
Ze is overspannen en misschien
kan ze gekke dingen doen.
295
00:37:23,320 --> 00:37:29,360
Ze geeft niet om haar dochter
en daar gaat ons gezin aan kapot.
296
00:37:31,120 --> 00:37:33,800
Ze heeft veel problemen.
297
00:37:38,960 --> 00:37:42,280
Fred. Momentje.
298
00:37:42,480 --> 00:37:46,120
Liefje, kom je niet ontbijten ?
299
00:38:07,000 --> 00:38:11,280
Als je een proefje af hebt,
begin je met de volgende.
300
00:38:11,480 --> 00:38:14,200
Tot je ze alle zes hebt gehad.
301
00:38:14,360 --> 00:38:18,800
Calcium, natrium, lithium...
302
00:38:19,000 --> 00:38:23,480
koper, kalium en barium.
303
00:38:23,680 --> 00:38:26,840
Noteer bij elk element de kleur.
304
00:38:28,240 --> 00:38:32,200
Waarom gebruiken we een oogje
van nichroom ? Rosanne ?
305
00:38:35,280 --> 00:38:39,600
Dat weet ik niet.
- Waarom niet, Miss Skolnick ?
306
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
Dit is ongehoord.
307
00:38:49,360 --> 00:38:53,320
Ik heb vannacht gedroomd
over gruwelijke dingen.
308
00:38:53,520 --> 00:38:59,840
Met deze knoflook wil ik de boze
geesten van die droom verjagen.
309
00:39:00,040 --> 00:39:05,040
Heb je dit nodig ?
Je mag het hebben, als je wilt.
310
00:39:05,240 --> 00:39:08,200
Laat me je helpen. Wacht. Rosanne.
311
00:40:04,960 --> 00:40:07,040
Wil je me iets vertellen ?
312
00:40:10,320 --> 00:40:12,160
Daar ben ik voor.
313
00:40:16,320 --> 00:40:21,920
Ik beloof je
dat het tussen ons tweetjes blijft.
314
00:40:29,040 --> 00:40:33,160
Wat is er gebeurd ?
Waarom ben je zo nat ?
315
00:40:33,360 --> 00:40:36,360
Wilt u met haar alleen zijn ?
- Graag.
316
00:40:43,280 --> 00:40:48,320
Wil je me iets vertellen ?
Ik ben nog steeds je moeder.
317
00:40:50,240 --> 00:40:55,480
Ik zit gewoon met dat gedoe
tussen jou en pa.
318
00:40:55,680 --> 00:40:59,600
Is dat echt wat er aan de hand is ?
319
00:41:02,320 --> 00:41:05,520
Ja, dat is het.
320
00:41:05,720 --> 00:41:09,160
We moeten allebei sterk zijn.
321
00:41:09,360 --> 00:41:16,160
Het is eng, maar je moet even op
eigen benen staan. Het is tijdelijk.
322
00:41:16,360 --> 00:41:22,880
Zeg dat je dat kunt. Alsjeblieft.
- Dat kan ik.
323
00:41:24,440 --> 00:41:25,880
Zo ken ik je weer.
324
00:41:30,000 --> 00:41:35,240
Als je had opgelet,
was dit niet gebeurd.
325
00:41:35,400 --> 00:41:39,720
Opstaan. Alleen winnaars
schrijven geschiedenis.
326
00:41:39,960 --> 00:41:43,160
Allemaal daarheen. Lopen.
327
00:41:43,360 --> 00:41:47,400
Je moet een footballwedstrijd zien
als een oorlog.
328
00:41:47,600 --> 00:41:53,880
Je tegenstander, de vijand, aast
op je ranch, je vrouwen en je vee.
329
00:41:54,080 --> 00:41:55,880
Hij wil je vernederen.
330
00:42:03,000 --> 00:42:04,480
Klootzak.
331
00:42:10,480 --> 00:42:12,520
Wat heb jij ?
332
00:42:14,680 --> 00:42:19,480
Hou je echt van me ?
- Natuurlijk hou ik van je.
333
00:42:19,680 --> 00:42:24,280
Dat weet je toch ? Ja, toch ?
334
00:42:24,440 --> 00:42:30,600
Wil je nog naar het peppraatje ?
- Ja, als jij dat graag wilt.
335
00:42:30,800 --> 00:42:34,080
Ik wil intiemer met je worden
dan ooit.
336
00:42:35,720 --> 00:42:39,360
Kunnen we nog intiemer worden
dan we al zijn ?
337
00:42:39,560 --> 00:42:42,360
We gaan m'n stiefvader vermoorden.
338
00:42:48,080 --> 00:42:52,040
Is dat zo ? Waarom ?
339
00:42:53,920 --> 00:42:56,360
Waarom ?
- Ja, waarom.
340
00:42:58,200 --> 00:43:03,600
Dat wil ik je heel graag vertellen.
- Je kunt mij alles vertellen.
341
00:43:03,800 --> 00:43:06,280
Dat meen je, h� ?
342
00:43:12,040 --> 00:43:17,720
Jimmy, hou op te kleppen
met je meisje en denk aan het spel.
343
00:43:17,960 --> 00:43:20,400
Hier komen.
344
00:43:27,400 --> 00:43:32,480
Kunnen we hem niet vermoorden ?
- Dat kunnen we altijd nog doen.
345
00:43:35,040 --> 00:43:40,720
Wacht eens even. Ik begrijp het
niet helemaal. Wat is er ?
346
00:43:40,960 --> 00:43:44,360
Hou je van me of niet ?
- Ik zei toch ja ?
347
00:43:44,560 --> 00:43:48,960
Wil je me helpen
of wil je dat ik de vernieling in ga ?
348
00:43:49,160 --> 00:43:54,080
Ik ben niet zo'n sukkel die
alles maar laat gebeuren. Jij wel ?
349
00:44:03,480 --> 00:44:06,240
Ik ben geen sukkel.
350
00:45:30,600 --> 00:45:33,720
IV: een dode in de familie
351
00:45:49,280 --> 00:45:55,160
Later die avond was er een heftige
ruzie tussen Fred en Maggie en Chris.
352
00:46:08,200 --> 00:46:10,440
Maggie kwam wat spullen halen.
353
00:46:10,640 --> 00:46:14,680
Ze zei dat Fred zou boeten
voor wat hij haar had aangedaan.
354
00:46:14,920 --> 00:46:18,080
Je neemt niks mee.
355
00:46:18,280 --> 00:46:21,280
Even rustig, man.
356
00:46:27,000 --> 00:46:29,240
Ik heb wat voor jou.
357
00:46:33,480 --> 00:46:35,880
Fred pakte z'n wapen.
358
00:46:36,040 --> 00:46:41,120
Hij was halfbezopen, gek in de kop
en hij wou het ze betaald zetten.
359
00:46:41,320 --> 00:46:43,640
Hij was in staat tot moord.
360
00:46:59,120 --> 00:47:02,360
Wat heb jij ? Ben je gek geworden ?
361
00:47:06,000 --> 00:47:10,280
In de auto.
- Bel de politie. Ik word beroofd.
362
00:47:11,840 --> 00:47:14,200
Ik hoop dat je sterft.
363
00:48:00,040 --> 00:48:03,160
Sla 'm achterover, kerel.
364
00:48:03,360 --> 00:48:06,640
Zet 'm op.
365
00:48:10,960 --> 00:48:13,120
Veel plezier.
366
00:48:13,320 --> 00:48:15,880
Denk je dat we een kamer krijgen ?
367
00:48:17,840 --> 00:48:21,680
Wacht. Gaan we dit echt doen ?
368
00:49:29,280 --> 00:49:32,280
Je moeder is langs geweest.
369
00:49:34,120 --> 00:49:36,880
Jimmy, kijk eens aan.
370
00:49:37,040 --> 00:49:39,560
Hou hem vast. Hou hem vast.
371
00:50:20,400 --> 00:50:23,520
Pak hem. Toe nou.
372
00:50:32,840 --> 00:50:35,160
Het spijt me. Gaat het wel ?
373
00:51:34,160 --> 00:51:37,720
De wind neemt geleidelijk aan toe...
374
00:51:37,960 --> 00:51:41,200
en jaagt de vlammen
steeds verder op.
375
00:51:41,400 --> 00:51:46,720
Er komen ontelbare dieren om
in de vlammen.
376
00:53:07,200 --> 00:53:09,640
Fred, dit is zo dwaas.
377
00:53:19,360 --> 00:53:22,720
Heb je haar laten gillen ?
378
00:53:26,080 --> 00:53:29,680
Jimmy, kan ik je even spreken ?
379
00:53:29,920 --> 00:53:32,320
Waar gaan jullie heen ?
380
00:54:10,400 --> 00:54:16,200
Durf je niet naar binnen ? Als je wilt
dat ik meega, moet je het zeggen.
381
00:54:16,400 --> 00:54:21,320
Ik moet dit alleen doen, maar ik
had dit niet alleen kunnen doen.
382
00:54:21,600 --> 00:54:25,480
Hoe hebben ze het ontdekt ?
383
00:54:25,680 --> 00:54:29,680
Misschien is het juist goed
dat ik hem niet heb gevonden.
384
00:54:29,920 --> 00:54:34,600
Wie heeft hem dan wel gevonden ?
- Je moet hier stoppen.
385
00:54:36,440 --> 00:54:39,240
Hou op. Je moet normaal doen.
386
00:54:51,320 --> 00:54:54,640
Rond negen uur.
Ze schreeuwden tegen elkaar.
387
00:54:54,840 --> 00:54:55,440
Voor ze vertrok,
zei ze dat ze wou dat hij dood was.
388
00:55:00,200 --> 00:55:04,360
Ik woon hier. Wat is er gebeurd ?
- Blijf hier.
389
00:55:04,560 --> 00:55:09,080
Het is de dochter.
- Waarom doe je werk niet ?
390
00:55:09,280 --> 00:55:11,880
Het spijt me dat je dit moet zien.
391
00:55:14,040 --> 00:55:15,960
Wat is er gebeurd ?
392
00:55:16,160 --> 00:55:18,800
Je moeder belde.
Ze heeft hem gevonden.
393
00:55:19,040 --> 00:55:23,160
Waar is ze ?
- Op 't bureau. Je kunt haar opzoeken.
394
00:55:28,840 --> 00:55:33,240
Toen de politie opnam,
was Maggie nog steeds hysterisch.
395
00:55:33,400 --> 00:55:37,440
Ze stelden haar drie vragen
en daarna arresteerden ze haar.
396
00:55:37,640 --> 00:55:42,120
Ze was verbitterd en boos
op hoe de wereld haar behandelde.
397
00:55:42,320 --> 00:55:43,640
V: de donkere kant van de maan
398
00:55:43,840 --> 00:55:46,120
Ze was een geboren verliezer.
399
00:55:54,640 --> 00:55:59,120
Oma komt je straks ophalen.
Zij zorgt zolang voor je.
400
00:55:59,320 --> 00:56:02,560
Moet je hier dan blijven ?
401
00:56:02,760 --> 00:56:05,560
Maar je hebt niks gedaan.
402
00:56:07,400 --> 00:56:09,920
Ik weet waarom je zo bang bent.
403
00:56:13,040 --> 00:56:15,200
Echt waar ?
404
00:56:17,360 --> 00:56:19,920
Je denkt dat ik het heb gedaan.
405
00:56:24,360 --> 00:56:28,920
Het ligt voor de hand.
Ik heb het wel honderd keer gezegd.
406
00:56:29,120 --> 00:56:33,000
Ik wilde dat Fred dood was.
Misschien heb ik...
407
00:56:33,200 --> 00:56:39,000
Nee, mama.
- Het geeft niet. Oma zorgt voor je.
408
00:56:49,680 --> 00:56:53,480
De politie was opgetogen.
Eindelijk weer een moord.
409
00:56:53,680 --> 00:56:57,200
En alles wees op Maggie.
410
00:57:00,400 --> 00:57:04,600
Ze had een motief, ze had
gezegd dat ze hem zou vermoorden...
411
00:57:04,800 --> 00:57:09,600
er waren geen sporen van inbraak,
ze hadden op straat geruzied...
412
00:57:09,800 --> 00:57:12,320
en zij had het lijk ontdekt.
413
00:57:13,400 --> 00:57:17,280
En haar vingerafdrukken
zaten op het moordwapen.
414
00:57:23,120 --> 00:57:27,880
Maggie's borg werd vastgesteld
op een miljoen dollar.
415
00:57:28,080 --> 00:57:30,080
Ze was kansloos.
416
00:57:40,600 --> 00:57:45,000
Niemand praatte meer met Rosanne.
En zij zweeg meestal.
417
00:57:45,200 --> 00:57:49,240
Eerst had ze zich geschaamd
voor haar familie.
418
00:57:49,400 --> 00:57:55,120
Maar nu ging het verder. Ze leefde
aan de donkere kant van de maan.
419
00:57:59,280 --> 00:58:03,280
Schuldig.
Jullie zijn allemaal schuldig.
420
00:58:03,440 --> 00:58:07,040
U, mijn priester nog wel.
- Ik ben ook zijn priester.
421
00:58:07,240 --> 00:58:12,200
U hebt een moordenaar geholpen.
- In z'n hart is hij onschuldig.
422
00:58:12,400 --> 00:58:14,720
U hebt uw regering verraden.
423
00:58:18,160 --> 00:58:23,560
Met Jimmy. Is Rosanne er ?
- Rosanne, het is Jimmy.
424
00:58:33,560 --> 00:58:38,880
Waarom wil je niet met me praten ?
- Als ik je zie, moet ik er aan denken.
425
00:58:39,040 --> 00:58:41,680
Ik kan er niks aan doen.
426
00:58:45,440 --> 00:58:48,960
Je hebt me zelf gevraagd
of ik het wilde doen.
427
00:58:53,560 --> 00:58:58,480
Ik hou van je, maar ik vind
dat we elkaar nu niet moeten zien.
428
00:58:58,680 --> 00:59:03,920
Waarom ?
- De groeten, Jimmy.
429
00:59:05,400 --> 00:59:09,960
Luister. Verdomme.
Ik voel me zo klote.
430
00:59:41,440 --> 00:59:47,560
Weet je waar jij en je moeder
nu zouden zijn...
431
00:59:47,760 --> 00:59:50,040
als ik er niet was geweest ?
432
00:59:54,040 --> 00:59:57,680
Dan zouden jullie op straat lopen
met die...
433
00:59:59,640 --> 01:00:01,480
Met die...
434
01:00:06,000 --> 01:00:08,440
Met wie ?
435
01:00:12,360 --> 01:00:15,400
Met jankende honden.
436
01:00:18,480 --> 01:00:22,520
Met wie ?
- Met blaffende honden en negers.
437
01:00:51,400 --> 01:00:55,120
Wil je meerijden ?
- Nee, dank je.
438
01:00:55,320 --> 01:00:59,160
Zullen we een eindje gaan toeren ?
439
01:00:59,360 --> 01:01:03,960
Waarheen ?
- Weg van hier in elk geval.
440
01:01:38,680 --> 01:01:42,640
Wil je een biertje ?
- Heb je bier bij je ?
441
01:01:42,840 --> 01:01:46,160
Ik heb twee flesjes. Honeymead.
442
01:01:51,240 --> 01:01:53,480
Je bent abnormaal.
443
01:01:57,720 --> 01:02:00,680
VI: randgroepjongeren
444
01:02:02,720 --> 01:02:07,360
Waar ga jij heen deze zomer ?
- Terug naar New York.
445
01:02:07,560 --> 01:02:10,560
Kom je daar vandaan ?
446
01:02:13,840 --> 01:02:15,880
Ik wou dat ik hier weg kon.
447
01:02:17,120 --> 01:02:22,280
Ik weet hoe je je voelt.
- Dat weet je niet.
448
01:02:36,920 --> 01:02:39,720
Wil je weten
waarom we zijn verhuisd ?
449
01:02:41,600 --> 01:02:45,600
Ik heb onze bejaarde buurvrouw
beroofd.
450
01:02:45,800 --> 01:02:50,080
Ik heb de boel in elkaar geramd.
Toen werd ik gepakt.
451
01:02:50,280 --> 01:02:54,480
Ze zeiden
dat ik een randgroepjongere was.
452
01:02:56,200 --> 01:02:58,360
Dat ben je nog steeds.
453
01:03:20,320 --> 01:03:25,920
Morgen kiezen ze een jury
voor je moeder. Ik ga wel mee.
454
01:03:26,120 --> 01:03:29,160
Zal ik je ophalen ?
- Je moet naar school.
455
01:03:29,360 --> 01:03:33,160
Die school kan oprotten.
Hoe laat zal ik je ophalen ?
456
01:03:33,360 --> 01:03:35,200
Negen uur.
457
01:03:58,040 --> 01:04:03,200
Je hebt gebeld, je had de sleutel, je
vingerafdrukken staan op het mes.
458
01:04:03,400 --> 01:04:06,200
Gaan ze me veroordelen ?
459
01:04:06,400 --> 01:04:12,360
Als je met niemand praat
en precies doet wat ik zeg...
460
01:04:14,320 --> 01:04:17,000
dan heb je nog een kans.
461
01:04:17,200 --> 01:04:19,520
Wil iedereen opstaan ?
462
01:04:19,720 --> 01:04:21,040
Het proces begon.
463
01:04:21,240 --> 01:04:28,040
Ik verklaar de zitting voor geopend.
De staat versus Margaret Skolnick.
464
01:04:28,240 --> 01:04:30,920
De raadslieden staken van wal.
465
01:04:31,120 --> 01:04:34,440
Goedemorgen, mensen.
Wij gaan bewijzen...
466
01:04:34,640 --> 01:04:39,680
dat Margaret Skolnick
haar man heeft doodgestoken.
467
01:04:39,920 --> 01:04:45,160
En dat ze een motief had:
een ongelukkig huwelijk...
468
01:04:45,360 --> 01:04:49,760
een verzekeringspolis
en bedreigingen met de dood.
469
01:04:50,000 --> 01:04:55,680
Het enige wat ze hadden, waren
wat vingerafdrukken en een motief.
470
01:04:55,920 --> 01:04:58,200
Haar advocaat vocht het aan.
471
01:04:58,400 --> 01:05:02,760
Zoals u hebt gehoord, zegt het OM
dat ze een motief hebben.
472
01:05:03,000 --> 01:05:05,960
Ze had een slechte relatie.
473
01:05:06,160 --> 01:05:11,920
Wie van ons heeft dat niet ?
Zijn we daarom moordenaars ?
474
01:05:12,120 --> 01:05:16,520
Ze had een verzekeringspolis.
Wie van ons heeft dat niet ?
475
01:05:16,720 --> 01:05:20,920
Mrs. Maggie Skolnick is onschuldig.
476
01:05:21,120 --> 01:05:23,520
Ze is onschuldig.
477
01:05:27,640 --> 01:05:30,760
Ik moet steeds
naar m'n moeder kijken.
478
01:05:31,000 --> 01:05:35,200
Ze ziet er zo schuldig uit.
Zo wordt ze nog veroordeeld.
479
01:05:35,400 --> 01:05:38,640
Ze wil bewijzen
dat ze een goed mens is.
480
01:05:38,840 --> 01:05:42,480
Ze draagt schuld
voor iets wat ze niet heeft gedaan.
481
01:05:42,680 --> 01:05:44,960
Ze imiteert Jezus.
482
01:05:47,200 --> 01:05:50,760
Wou je het gaan hebben over Jezus ?
483
01:05:58,160 --> 01:06:02,720
Als er een God of een Jezus bestaat,
dan is het een klootzak.
484
01:06:02,960 --> 01:06:08,640
Je verwacht te veel van hem.
- Hij zorgt slecht voor z'n gelovigen.
485
01:06:08,840 --> 01:06:11,520
Kijk maar naar jou.
486
01:06:11,720 --> 01:06:18,280
Waar moet ik anders in geloven ?
In de politie, de rechtbank, school ?
487
01:06:18,440 --> 01:06:21,040
In Ron Hubbard ?
488
01:06:23,240 --> 01:06:27,040
Wat moet je met die sukkel ?
489
01:06:27,240 --> 01:06:31,160
Dus je bent nu met deze eikel ?
- Jimmy, wat wil je ?
490
01:06:31,360 --> 01:06:35,080
Ben jij haar nieuwe vriendje ?
Hoe voelt dat ?
491
01:06:35,280 --> 01:06:38,520
Hou op.
- Doe 's rustig. Wacht even.
492
01:06:38,720 --> 01:06:44,520
Laten we doen wat Rosanne zegt.
Zullen we de school in brand steken ?
493
01:06:45,920 --> 01:06:50,280
Of wil je een bank beroven ?
- Ga je even mee naar buiten ?
494
01:06:52,560 --> 01:06:54,560
Hou hem in de gaten.
495
01:06:56,640 --> 01:07:00,560
Wat moet je met die griezel ?
- Jimmy, rustig.
496
01:07:00,760 --> 01:07:05,480
Ik volg je niet. Ben je gek geworden ?
- Nee, ik...
497
01:07:05,680 --> 01:07:10,480
Wat wil je zeggen ?
- Je weet dat ik bij jou wil zijn.
498
01:07:20,680 --> 01:07:22,320
Ik mis je, weet je dat ?
499
01:07:23,920 --> 01:07:25,520
Ik heb jou ook gemist.
500
01:07:26,760 --> 01:07:28,440
Kom eens.
501
01:07:32,240 --> 01:07:35,200
We moeten wachten
tot na het proces.
502
01:07:58,360 --> 01:08:00,800
Hoe is het om flikker te zijn ?
503
01:08:02,400 --> 01:08:07,240
Ik geloof oprecht in een liefhebbende
en rechtvaardige God.
504
01:08:07,400 --> 01:08:13,640
Als Maggie opdraait voor de moord,
dan zal daar een reden voor zijn.
505
01:08:13,840 --> 01:08:18,440
Nu is het een mysterie en
het enige wat ik heb, is m'n geloof.
506
01:08:20,160 --> 01:08:24,680
Het OM zette een beeld neer
van Maggie als oversekste del...
507
01:08:24,920 --> 01:08:30,760
die haar man had vermoord om bij
haarjonge knappe vriend te zijn.
508
01:08:32,240 --> 01:08:37,560
Chris kwam kalm, nadenkend
en intelligent over.
509
01:08:37,760 --> 01:08:42,440
Hij deed het goed. Maar dat maakte
niet uit. Maggie bakte er niks van.
510
01:08:42,640 --> 01:08:45,360
wenste u dat uw man dood was ?
511
01:08:45,560 --> 01:08:49,280
Wat was uw reactie
toen u het lichaam vond ?
512
01:08:49,440 --> 01:08:55,560
Toen dacht ik: Welke vreemde god
heeft dit op z'n geweten ?
513
01:09:46,240 --> 01:09:49,160
Je moet met jezelf kunnen leven.
514
01:09:49,360 --> 01:09:51,600
Hoe ?
- Zo.
515
01:10:25,040 --> 01:10:27,000
kan je niet slapen ?
516
01:10:27,200 --> 01:10:31,080
Ik ook niet.
Het is hier gewoon te stil.
517
01:10:33,800 --> 01:10:39,520
En ik wou nog wel in de woestijn
wonen. Lekker droog en mooi.
518
01:10:42,360 --> 01:10:46,200
Wie is dat ?
- Een vriendin.
519
01:10:50,840 --> 01:10:53,920
Wat is er ?
- Ik kon niet slapen.
520
01:10:55,360 --> 01:10:57,720
Wie wel ?
521
01:11:00,680 --> 01:11:03,200
Zullen we iets gaan doen ?
522
01:11:15,640 --> 01:11:18,560
Vincent, vraag haar eens binnen.
523
01:11:20,200 --> 01:11:23,600
Laten we weggaan. Kom.
524
01:11:51,600 --> 01:11:55,880
Ik hou van je.
- Je kent me amper.
525
01:11:58,640 --> 01:12:01,880
Ik ken je beter dan je denkt.
- O ja ?
526
01:12:09,160 --> 01:12:12,280
We passeerden meerdere motels.
527
01:12:12,440 --> 01:12:16,880
Ik vroeg me af of ze mee zou gaan
als ik dat vroeg.
528
01:12:17,080 --> 01:12:19,720
Maar ik vroeg het niet.
529
01:12:19,960 --> 01:12:22,320
Ik had toch geen geld.
530
01:12:22,480 --> 01:12:27,800
Heb je wel eens een vriendin gehad ?
- Toen ik veertien was...
531
01:12:28,040 --> 01:12:30,800
had ik iets met een studente. Naomi.
532
01:12:31,040 --> 01:12:36,400
Toe maar. Een oudere vrouw.
Ik ben onder de indruk.
533
01:12:36,600 --> 01:12:42,320
We deden hele gekke dingen samen.
Ze was zo sexy.
534
01:12:42,480 --> 01:12:45,320
Wat deden jullie dan ?
535
01:12:45,480 --> 01:12:50,800
Op een avond nam ze me mee
naar het huis van een vriendin.
536
01:12:51,040 --> 01:12:57,360
Er was niemand. De stoompijpen
lekten en het was er warm en vochtig.
537
01:12:57,560 --> 01:13:02,000
Toen hebben we crack gerookt
op de bank.
538
01:13:02,200 --> 01:13:03,880
Hoe was dat ?
539
01:13:06,000 --> 01:13:09,080
Je geest stijgt op
als een straaljager.
540
01:13:09,280 --> 01:13:15,240
Je gaat door de geluidsbarri�re
en daarna is er niks meer.
541
01:13:15,400 --> 01:13:19,600
En dan stort je neer en wil je dood.
542
01:13:21,160 --> 01:13:24,680
Hoe is het met jullie afgelopen ?
543
01:13:24,920 --> 01:13:29,040
Ze maakte het uit.
Ik heb haar nooit meer gezien.
544
01:13:29,240 --> 01:13:31,160
Arme Vincent.
545
01:13:35,720 --> 01:13:38,400
Over een uur komt de zon op.
546
01:13:40,960 --> 01:13:46,000
En dan ?
- Dan begint alles weer opnieuw.
547
01:13:46,760 --> 01:13:48,400
Bel je me ?
548
01:14:30,280 --> 01:14:30,840
Dames en heren,
we leven in een verwarrende tijd.
549
01:14:34,920 --> 01:14:37,960
Het proces liep op z'n einde.
550
01:14:38,160 --> 01:14:39,920
Er waren slotpleidooien.
551
01:14:40,120 --> 01:14:44,920
Maar het feit blijft
dat ze hem dood wenste...
552
01:14:45,120 --> 01:14:50,040
dat ze hem haatte
en dat ze hem heeft vermoord.
553
01:14:50,240 --> 01:14:52,560
En moord moet worden bestraft.
554
01:14:52,760 --> 01:14:55,280
Maggie had geen schijn van kans.
555
01:14:57,760 --> 01:15:01,480
VII: schuldgevoel maakt kapot
556
01:15:06,680 --> 01:15:10,280
Jimmy, wat doe je hier ?
- Ik moet met je praten.
557
01:15:10,440 --> 01:15:13,080
Ik moet je spreken. Kom mee.
558
01:15:20,320 --> 01:15:22,160
Wat doe je hier ?
559
01:15:22,360 --> 01:15:26,200
Ik zag dat je hem kuste.
- Ik moest wel.
560
01:15:26,400 --> 01:15:30,960
Hoort dat ook bij je plan ?
Wat een kul. Verdomme.
561
01:15:31,160 --> 01:15:37,280
Niet hier. We hebben het er nog over.
- Maar je belt me nooit terug.
562
01:15:37,440 --> 01:15:40,920
Jimmy, je draait door.
563
01:15:41,120 --> 01:15:45,560
Neuk je met hem ?
- Nee, ik neuk niet met hem.
564
01:15:45,760 --> 01:15:51,560
Ik kan niet vergeten wat
er is gebeurd. Ik heb nachtmerries.
565
01:15:51,760 --> 01:15:54,280
Dit gaat nooit meer over.
566
01:15:58,320 --> 01:16:00,920
Hoe kan jij met jezelf leven ?
567
01:16:07,600 --> 01:16:10,280
Ik moet gaan.
- Stomme kut.
568
01:16:10,440 --> 01:16:12,240
Laat me los.
569
01:16:12,400 --> 01:16:16,400
Verdomme. Ik hield van je.
570
01:16:49,640 --> 01:16:55,080
Ik dacht altijd: Als je iemand doodt,
zeg je gewoon sorry bij z'n graf.
571
01:16:56,840 --> 01:16:59,200
Maar dat is geen schuldgevoel.
572
01:16:59,400 --> 01:17:03,720
Schuldgevoelens
voel je tegenover de levenden.
573
01:17:03,960 --> 01:17:08,680
Je ziet ze elke dag, je schudt ze
de hand en je praat met ze.
574
01:17:08,920 --> 01:17:14,600
Maar jij bent schuldig. Je weet
dat het allemaal onwerkelijk is.
575
01:17:16,360 --> 01:17:22,680
Je schuld is het alles verwoestende
geheim dat je met je meedraagt.
576
01:17:22,920 --> 01:17:28,600
Uiteindelijk wordt alles onwerkelijk.
Je hebt geen leven meer.
577
01:17:33,440 --> 01:17:37,320
Maar je hoeft je niet
kapot te laten maken.
578
01:17:37,480 --> 01:17:39,920
Je moet het onder ogen zien.
579
01:17:44,800 --> 01:17:52,680
Een stoere footballspeler zoals jij
moet geen cocktails drinken.
580
01:17:54,800 --> 01:17:59,800
Ierse whiskey.
Dit is vanaf nu jouw drankje.
581
01:18:12,600 --> 01:18:15,760
Jij weet wel raad met de meisjes, h� ?
582
01:18:17,040 --> 01:18:21,720
Ik wou altijd de agent vermoorden
die m'n vader heeft gedood.
583
01:18:23,120 --> 01:18:26,520
Ik ben zelfs naar Staten Island
gevaren.
584
01:18:26,720 --> 01:18:30,600
Ik heb de hele dag
voor z'n huis gestaan.
585
01:18:30,800 --> 01:18:32,800
Ik nam foto's van hem.
586
01:18:34,160 --> 01:18:36,040
Haat je hem nog steeds ?
587
01:18:39,560 --> 01:18:41,400
Soms.
588
01:18:42,920 --> 01:18:46,560
Daarom ben ik nu
een randgroepjongere.
589
01:18:48,200 --> 01:18:50,680
Ik ben voortdurend bang.
590
01:18:54,200 --> 01:18:56,400
Het komt allemaal wel goed.
591
01:18:59,120 --> 01:19:01,000
Wanneer ?
592
01:19:04,040 --> 01:19:05,920
Dat weet ik niet.
593
01:19:12,040 --> 01:19:13,760
Een biertje.
594
01:19:21,200 --> 01:19:26,360
Wat is er, Jimmy ?
Waar is je trots gebleven ?
595
01:19:26,560 --> 01:19:30,120
Hoe moet het met je sport,
met het team ?
596
01:19:34,560 --> 01:19:37,520
Lik m'n reet.
- Wat zei je ?
597
01:19:42,040 --> 01:19:44,760
Ik zei: Lik m'n reet.
598
01:19:45,000 --> 01:19:48,280
Vuile wijsneus die je bent.
599
01:19:59,960 --> 01:20:01,440
M'n hoofd.
600
01:20:01,640 --> 01:20:05,960
Gaat het een beetje ?
- Laat me met rust.
601
01:20:06,160 --> 01:20:10,080
Je bent niet in staat
om auto te rijden.
602
01:20:13,800 --> 01:20:17,160
Jij bent het.
- Ja, ik ben het maar.
603
01:20:21,320 --> 01:20:26,400
Je bent zo'n rare. Ik weet niet
waarom ik naar je luister.
604
01:20:29,680 --> 01:20:32,520
Je hart weet dat ik het kan zien.
605
01:20:39,400 --> 01:20:43,720
Niet in m'n auto kotsen.
Als je moet kotsen, stop ik wel.
606
01:20:43,960 --> 01:20:47,080
Ik wil niet dat je hier kotst.
607
01:20:47,280 --> 01:20:51,560
Ik heb niks gedaan, man.
Ik wil naar huis.
608
01:20:51,760 --> 01:20:56,200
Eerst gaan we Rosanne opzoeken
en uitvogelen hoe dit zit.
609
01:20:56,400 --> 01:20:59,280
Daarna breng ik je overal heen.
610
01:21:00,160 --> 01:21:02,160
Ik ben zo terug.
611
01:21:10,160 --> 01:21:12,880
Mag ik m'n portemonnee ?
Hij zit in m'n tas.
612
01:22:05,600 --> 01:22:07,600
Je wist het.
613
01:22:11,080 --> 01:22:15,360
Je wist dat ik...
614
01:22:15,560 --> 01:22:20,480
Dat je je stiefvader hebt vermoord ?
Natuurlijk wist ik dat.
615
01:22:22,120 --> 01:22:24,920
Je bent gestoord.
616
01:22:25,160 --> 01:22:30,920
Ik ben jullie gevolgd.
Ik heb nog veel meer foto's genomen.
617
01:22:32,920 --> 01:22:35,480
Waarom ben je niet
naar de politie gegaan ?
618
01:22:35,680 --> 01:22:39,680
Waarom zou ik dat doen ?
Ik heb de pest aan de politie.
619
01:22:44,800 --> 01:22:48,440
Wat wil je van me ?
- Helemaal niks.
620
01:22:48,640 --> 01:22:54,040
Wat wil je me laten doen ?
- Niks. Ik wil je alleen maar helpen.
621
01:22:54,240 --> 01:23:00,080
Je bent niet normaal, weet je dat ?
Je bent ziek, verdomme.
622
01:23:05,400 --> 01:23:07,640
Kijk eens aan.
623
01:23:07,840 --> 01:23:11,200
Ik wil hier weg.
Je ziet me nooit meer terug.
624
01:23:11,400 --> 01:23:13,920
Waar wou je naartoe ?
625
01:23:14,120 --> 01:23:17,720
Ik zal het tegen niemand zeggen.
- Flikker op.
626
01:23:28,440 --> 01:23:30,640
En nu eerlijk zijn.
627
01:23:30,840 --> 01:23:32,880
Wat is er aan de hand ?
628
01:23:33,080 --> 01:23:35,400
Ik wil naar huis.
- Hou je bek.
629
01:23:37,760 --> 01:23:42,640
Je moeder zit in de gevangenis.
Wat wou je daaraan doen ?
630
01:23:42,840 --> 01:23:46,480
Wat wou je daaraan doen ?
Deze kloothommel...
631
01:23:56,040 --> 01:23:58,000
Ik heb niks gedaan.
632
01:24:01,280 --> 01:24:04,360
Maak dat je wegkomt.
- Dat was ik niet.
633
01:24:04,560 --> 01:24:07,720
Wegwezen.
- Ik bel de politie.
634
01:24:20,040 --> 01:24:25,080
Jimmy was zwaargewond.
Hij werd naar de eerste hulp gebracht.
635
01:24:26,640 --> 01:24:32,080
Chris sloeg op de vlucht.
De politie maakte jacht op hem.
636
01:25:15,640 --> 01:25:20,120
Wat doe je ?
- Inbreken. Dat valt niet mee.
637
01:25:20,320 --> 01:25:25,520
Waarom klop je niet gewoon aan ?
- Ik wou stiekem naar binnen.
638
01:25:25,720 --> 01:25:27,520
Waarom ?
639
01:25:29,920 --> 01:25:33,040
Leuke boxershort.
- Dankje.
640
01:25:38,040 --> 01:25:42,360
Ze gaan m'n moeder veroordelen.
- Dat geeft niet.
641
01:25:42,560 --> 01:25:48,120
Ze krijgt vast maar drie jaar.
- Jimmy is nog steeds bewusteloos.
642
01:25:48,320 --> 01:25:51,880
Dat is niet jouw schuld.
- Wou je me opvrolijken ?
643
01:25:52,080 --> 01:25:55,520
Je kunt alles ongedaan maken
als je wilt.
644
01:25:55,720 --> 01:25:59,160
En als ik dat nou niet wil ?
- In je hart wil je dat.
645
01:25:59,360 --> 01:26:03,200
Ik haat het als je zo praat.
- Ik zou niet van je houden als...
646
01:26:03,400 --> 01:26:08,200
Ik had me voorgenomen om je te
vermoorden als je dit zou zeggen.
647
01:26:11,080 --> 01:26:13,400
Ik weet dat je dat kunt.
648
01:26:18,960 --> 01:26:21,640
Help me.
- Dat kan ik niet.
649
01:26:23,040 --> 01:26:27,160
Waarom niet ?
- Ik kan je niet dwingen.
650
01:26:27,360 --> 01:26:30,880
Jij moet het doen.
Het moet jouw keuze zijn.
651
01:26:31,080 --> 01:26:34,200
Ik wil niet kiezen.
Ik wil dat het weggaat.
652
01:26:34,400 --> 01:26:36,680
Het gaat niet weg.
653
01:26:40,240 --> 01:26:42,400
Zak maar in de stront.
654
01:27:06,840 --> 01:27:11,360
Toen het mes in hem zat, wou ik
terug, maar het was te laat.
655
01:27:15,240 --> 01:27:18,640
Toen ik hem een keer had gestoken,
leefde hij nog.
656
01:27:18,840 --> 01:27:22,880
Toen pakte ik het elektrische
keukenmes.
657
01:27:23,080 --> 01:27:27,000
Jimmy was bang. Dat is hij altijd.
658
01:27:27,200 --> 01:27:29,880
Dus moest ik hem vermoorden.
659
01:27:34,920 --> 01:27:38,360
We hebben onze kleren verbrand.
660
01:27:38,560 --> 01:27:41,720
Daarna zijn we weer
naar school gefietst.
661
01:27:41,960 --> 01:27:43,640
VIII: overgave
662
01:27:43,840 --> 01:27:47,120
Ik heb hem vermoord,
omdat ik hem haatte.
663
01:27:47,320 --> 01:27:50,760
Ik heb ze verteld
wat hij met me heeft gedaan.
664
01:27:51,000 --> 01:27:55,080
Toen werd de aanklacht
teruggebracht tot doodslag.
665
01:27:57,600 --> 01:28:02,920
Het bevalt me hier wel.
Het is alsof ik niet besta.
666
01:28:07,560 --> 01:28:11,280
Ik heb Jimmy geschreven,
maar hij schreef niet terug.
667
01:28:11,440 --> 01:28:18,160
Ik heb verklaard dat hij onschuldig
is en van mij z'n mond moest houden.
668
01:28:18,360 --> 01:28:22,080
Dat was eigenlijk ook zo.
669
01:28:22,280 --> 01:28:25,120
Hij is nooit aangeklaagd.
670
01:28:27,600 --> 01:28:31,400
Op school had iedereen het
over mijn misdrijf.
671
01:28:31,600 --> 01:28:35,720
Er kwamen therapeuten
om met leerlingen te praten.
672
01:28:35,960 --> 01:28:40,680
Ik was een monster.
Zo simpel lag het voor hen.
673
01:28:41,600 --> 01:28:46,440
Chris kreeg drie jaar
voor ontvoering en geweldpleging.
674
01:28:46,640 --> 01:28:52,240
Hij had mama willen beschermen.
Maar de jury zag dat anders.
675
01:28:53,920 --> 01:28:58,600
Mama verhuisde
en wachtte tot Chris zou vrijkomen.
676
01:28:58,800 --> 01:29:03,200
Ze heeft Chris en ze heeft geld.
Ik geloof dat ze gelukkig is.
677
01:29:03,400 --> 01:29:05,440
We spreken elkaar nooit.
678
01:29:12,080 --> 01:29:16,880
Vincent kwam me opzoeken,
maar ik kon niet met hem praten.
679
01:29:19,560 --> 01:29:21,960
Er viel ook niks te zeggen.
680
01:29:23,800 --> 01:29:29,080
Ik had iemand vermoord, ik had
er spijt van, maar dat hielp niks.
681
01:29:35,120 --> 01:29:40,520
De tijd verstreek. De supermarkt
werd beroofd, de eigenaar vermoord.
682
01:29:42,960 --> 01:29:48,600
De zoon van de burgemeester reed
onder invloed iemand dood.
683
01:29:51,360 --> 01:29:53,920
Niemand dacht nog aan mij.
684
01:29:59,600 --> 01:30:05,200
Na een jaar kreeg ik longontsteking
en daar was ik blij om.
685
01:30:05,400 --> 01:30:08,280
Het verbaasde me dat ik beter werd.
686
01:30:09,760 --> 01:30:15,640
Vincent kwam niet meer, maar
ik ging toch naar de bezoekerszaal.
687
01:30:15,840 --> 01:30:17,920
Niemand hield me tegen.
688
01:30:39,800 --> 01:30:41,560
Je kwam niet meer.
689
01:30:45,080 --> 01:30:50,760
M'n moeder was ziek. Ik moest haar
verzorgen. Hebben ze niks gezegd ?
690
01:30:51,000 --> 01:30:55,880
Nee, ze hebben niks gezegd.
691
01:30:56,040 --> 01:30:59,200
Je praat weer.
- Ik heb je gemist.
692
01:31:11,760 --> 01:31:13,640
Denk je dat ik...
693
01:31:17,960 --> 01:31:21,040
Denk je dat ik zou kunnen...
694
01:31:21,240 --> 01:31:26,560
dat ik kan geloven in die dingen
waarin jij gelooft ?
695
01:31:31,160 --> 01:31:33,160
Ik denk van wel.
696
01:33:11,920 --> 01:33:16,720
Wat een vreemd pad heb ik moeten
volgen om m'n hart te vinden.
697
01:33:20,920 --> 01:33:25,720
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
Black Phantom
55625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.