Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,239 --> 00:02:20,877
Catch your breath,
and I'll ask you something.
2
00:02:20,877 --> 00:02:21,825
I got my breath.
3
00:02:21,825 --> 00:02:22,970
Who lives in that house?
4
00:02:22,970 --> 00:02:23,829
Old-lady Brentman.
5
00:02:23,829 --> 00:02:25,187
- Who else?
- Nobody else.
6
00:02:25,187 --> 00:02:28,719
- There's something for your piggy-bank.
- Hey, thanks!
7
00:02:28,719 --> 00:02:30,601
I'm savin' to buy myself a hotrod.
8
00:02:42,991 --> 00:02:44,644
I'm afraid there's nothing
I really need.
9
00:02:44,644 --> 00:02:46,470
I'm not selling anything,
Mrs Brentman.
10
00:02:47,393 --> 00:02:48,406
What is it?
11
00:02:49,286 --> 00:02:50,477
No, no, Scoot...no!
12
00:02:50,477 --> 00:02:52,192
He thinks he's a watchdog!
13
00:02:54,524 --> 00:02:55,941
I wanted to see the house.
14
00:02:55,941 --> 00:02:57,401
Why, did you think
it was for sale?
15
00:02:57,401 --> 00:03:00,272
No...when I was a kid,
I ran away from this house...
16
00:03:00,272 --> 00:03:01,910
I'd just like to see it again...
17
00:03:01,910 --> 00:03:03,700
I wondered if it had changed much.
18
00:03:04,266 --> 00:03:05,422
Well, you can come in...
19
00:03:05,422 --> 00:03:07,925
Most young people nowadays,
forget home too quickly.
20
00:03:07,925 --> 00:03:10,260
I always remembered mine.
21
00:03:10,260 --> 00:03:11,765
We bought the house
through the agent...
22
00:03:11,765 --> 00:03:13,811
The people who DID own it
were named Hale.
23
00:03:13,811 --> 00:03:15,904
- Is YOUR name Hale?
- Yes, Hale.
24
00:03:15,904 --> 00:03:18,035
There was a boy,
I seem to remember...
25
00:03:18,035 --> 00:03:19,776
Now what WAS his name?
26
00:03:19,776 --> 00:03:20,826
I think it was Chris!
27
00:03:20,826 --> 00:03:22,572
That's right...Chris Hale.
28
00:03:22,572 --> 00:03:24,737
We bought the furniture with it,
John and I did.
29
00:03:24,737 --> 00:03:27,278
John was my husband...
he's dead now.
30
00:03:28,058 --> 00:03:29,970
You must have been away
a LONG time.
31
00:03:30,610 --> 00:03:31,280
Yes.
32
00:03:32,150 --> 00:03:33,964
You can see upstairs,
if you want to.
33
00:03:33,964 --> 00:03:36,080
I know...you want to see
your old room.
34
00:03:36,986 --> 00:03:38,646
It's the same one that Sammy had.
35
00:03:39,429 --> 00:03:41,283
There always seems to be
one room of the house...
36
00:03:41,283 --> 00:03:43,248
...that's just made
for the boy of the family.
37
00:03:43,905 --> 00:03:45,250
The one with the most windows
for its size...
38
00:03:45,250 --> 00:03:47,226
...and looks out over the yard...
39
00:03:54,880 --> 00:03:56,101
The Foldgers live next door...
40
00:03:56,101 --> 00:03:58,177
Did they live here,
when you were here?
41
00:03:58,177 --> 00:03:59,649
I think so.
42
00:04:01,127 --> 00:04:02,747
This is yours...
wasn't it?
43
00:04:03,535 --> 00:04:04,910
This is Sammy's room.
44
00:04:07,363 --> 00:04:08,587
Sammy?
45
00:04:08,587 --> 00:04:10,605
That's him...he died in the war.
46
00:04:17,305 --> 00:04:19,077
This I remember.
47
00:04:21,715 --> 00:04:26,038
Probably the only honest thing
I ever won in my life.
48
00:04:27,882 --> 00:04:29,486
Would you like to be here alone
a little while?
49
00:04:29,913 --> 00:04:31,501
I could go down
and get you a cup of tea...
50
00:04:31,501 --> 00:04:33,044
Would you like that?
51
00:04:33,044 --> 00:04:34,042
Thank you.
52
00:05:06,739 --> 00:05:07,992
It's all ready, Mr Hale.
53
00:05:07,992 --> 00:05:09,623
I'll take it into the front room.
54
00:05:09,623 --> 00:05:10,967
Let's have it in here.
55
00:05:10,967 --> 00:05:12,460
Oh...alright..
56
00:05:12,460 --> 00:05:14,573
Sammy always liked it here.
57
00:05:15,455 --> 00:05:17,240
I'll bet you were in the war, too.
58
00:05:17,240 --> 00:05:19,096
You can always tell
from our men's faces.
59
00:05:19,868 --> 00:05:22,143
Sit down...
I'll get some cookies.
60
00:05:23,010 --> 00:05:25,529
My Sammy's buried in the army cemetery
in Virginia.
61
00:05:25,936 --> 00:05:28,308
Someday I want to go back there
and sit beside his grave
62
00:05:28,308 --> 00:05:29,944
and think all about it.
63
00:05:29,944 --> 00:05:31,368
See if I understand it better.
64
00:05:31,368 --> 00:05:33,787
See if I can see clearly
why it had to be.
65
00:05:34,673 --> 00:05:36,273
Goodness!...I shouldn't be taking
like that to you.
66
00:05:36,273 --> 00:05:38,647
- That's alright.
- Sugar? - No thank you.
67
00:05:38,647 --> 00:05:39,781
- Cream?
- No.
68
00:05:40,948 --> 00:05:42,337
Your folks still living?
69
00:05:42,997 --> 00:05:43,952
No, they aren't.
70
00:05:43,952 --> 00:05:46,220
Oh, I'm sorry to hear that.
71
00:05:47,092 --> 00:05:48,009
Thank you.
72
00:05:48,009 --> 00:05:50,221
I WAS thinking of selling this house...
73
00:05:50,221 --> 00:05:51,924
Then again,
I might take in boarders.
74
00:05:52,878 --> 00:05:54,402
So hard to know what's best.
75
00:05:55,504 --> 00:05:56,828
What kind of work do you do?
76
00:05:57,985 --> 00:05:59,106
Nothing.
77
00:05:59,106 --> 00:06:01,239
Why, you shouldn't talk like that...
78
00:06:01,239 --> 00:06:02,490
Young man like you!
79
00:06:02,490 --> 00:06:04,510
Why, you could do anything
you want to learn.
80
00:06:05,285 --> 00:06:06,890
I can't learn anything
I want to do!
81
00:06:08,086 --> 00:06:10,906
Say...Mr Morgan...
He lives across the street...
82
00:06:11,296 --> 00:06:14,027
He's a foreman at the Corelli factory,
and a friend of mine.
83
00:06:14,604 --> 00:06:16,409
Would you like me
to speak to him about you?
84
00:06:17,100 --> 00:06:18,066
That'd be fine!
85
00:06:18,066 --> 00:06:19,872
Well, I'll do it first thing tomorrow.
86
00:06:21,697 --> 00:06:22,916
Would you like some more tea, Mr Hale?
87
00:06:22,916 --> 00:06:24,651
No, thank you.
You better call me Chris...
88
00:06:24,651 --> 00:06:26,378
The man out of work is never a "Mister."
89
00:06:27,410 --> 00:06:28,946
Besides...I may be your first boarder.
90
00:06:30,120 --> 00:06:31,599
Thank you very much, Mrs Brentman.
91
00:06:33,729 --> 00:06:37,705
Say...would you really like to come back
and stay in your old room?
92
00:06:37,705 --> 00:06:39,236
You don't want me back in that room.
93
00:06:39,236 --> 00:06:40,597
Yes I do.
94
00:06:41,069 --> 00:06:42,623
I want someone in there.
95
00:06:45,435 --> 00:06:46,444
Alright...
96
00:06:47,173 --> 00:06:48,328
I'll bring my things in.
97
00:06:57,671 --> 00:06:59,949
Is that all you do around here...
Skate up and down?
98
00:06:59,949 --> 00:07:02,071
No...I caddy down at the golf club.
99
00:07:02,071 --> 00:07:03,020
Like my dad did...
100
00:07:03,020 --> 00:07:05,509
It was nothing but a 9-hole cow pasture.
101
00:07:05,509 --> 00:07:06,863
What did THAT get him?
102
00:07:06,863 --> 00:07:08,286
Plenty.
103
00:08:19,485 --> 00:08:21,257
You're Elaine Corelli.
104
00:08:23,043 --> 00:08:24,090
I'm Chris Hale.
105
00:08:24,842 --> 00:08:25,674
Are you?
106
00:08:27,426 --> 00:08:28,978
Doesn't mean anything to you?
107
00:08:28,978 --> 00:08:30,063
Never did.
108
00:08:34,919 --> 00:08:35,970
Do you mind?
109
00:08:35,970 --> 00:08:38,439
Would it make a difference
if I did?
110
00:08:38,439 --> 00:08:39,466
Not much.
111
00:08:40,637 --> 00:08:42,347
When I was 15,
I took a paper route...
112
00:08:42,347 --> 00:08:44,639
...just so I could deliver papers
to YOUR house.
113
00:08:45,679 --> 00:08:48,140
Once in the schoolyard,
I fought a guy named Murphy...
114
00:08:48,140 --> 00:08:50,232
...because he called you
a rich snob.
115
00:08:51,102 --> 00:08:52,106
Did you win?
116
00:08:52,106 --> 00:08:54,279
You can't beat an Irishman,
unless you kill him!
117
00:08:55,058 --> 00:08:56,250
Murphy lived.
118
00:08:57,820 --> 00:08:59,621
When I left town on a boxcar...
119
00:09:01,435 --> 00:09:04,299
...leaving you was the worst part of it...
But I knew I'd see you again, somewhere.
120
00:09:04,299 --> 00:09:05,627
Did you?
121
00:09:05,627 --> 00:09:07,339
-Yes.
- Where?
122
00:09:07,859 --> 00:09:09,195
Once in Monte Carlo.
123
00:09:10,802 --> 00:09:12,203
Once at a club in Florida...
124
00:09:13,910 --> 00:09:16,549
...when you threw 14 straight passes
at the dice table.
125
00:09:18,253 --> 00:09:19,652
I see pictures in the paper.
126
00:09:19,652 --> 00:09:21,320
I read about you...
You did alright.
127
00:09:22,316 --> 00:09:24,133
What happened to all those men
who used to hang around you?
128
00:09:28,627 --> 00:09:30,030
Elaine...
Excuse me, sir...
129
00:09:30,030 --> 00:09:31,816
Father...this is Mr Hale.
130
00:09:31,816 --> 00:09:34,666
He used to be our newspaper boy.
131
00:09:34,666 --> 00:09:37,147
Mr Hale was telling me how
he was in love with me once.
132
00:09:37,147 --> 00:09:39,460
How long ago was it, Mr Hale?
133
00:09:39,460 --> 00:09:40,700
About 100 years!
134
00:09:40,700 --> 00:09:42,331
I that case, you're in good hands.
135
00:09:42,331 --> 00:09:50,137
[Italian]
136
00:09:50,137 --> 00:09:51,898
- Are you winning?
- 65 cents.
137
00:09:51,898 --> 00:09:53,009
Then I'll stay a while.
138
00:09:53,009 --> 00:09:54,646
Alright.
139
00:09:57,123 --> 00:09:58,164
What got you into that?
140
00:10:00,184 --> 00:10:01,599
Didn't you read about that, too?
141
00:10:01,599 --> 00:10:03,352
Guess I caught everything
but the meaning of that.
142
00:10:04,038 --> 00:10:06,052
I made a ski-jump at St Moritz.
143
00:10:06,052 --> 00:10:07,400
I had bad luck.
144
00:10:08,723 --> 00:10:10,379
You always did run around
too much, anyway.
145
00:10:12,139 --> 00:10:13,515
I won't any more.
146
00:10:15,362 --> 00:10:16,775
Now, do you want
to go back inside?
147
00:10:16,775 --> 00:10:19,136
I was never in there...
just got into town.
148
00:10:20,572 --> 00:10:23,526
I used to caddy here, when it was
just a 9-hole cow pasture.
149
00:10:23,526 --> 00:10:26,708
From carrying papers
to caddying, to what?
150
00:10:26,708 --> 00:10:29,018
Oh...went to work
in your old man's factory.
151
00:10:29,018 --> 00:10:31,173
What HAVE you been doing?
152
00:10:31,173 --> 00:10:32,100
For 100 years?
153
00:10:32,100 --> 00:10:33,847
Had a few falls myself.
154
00:10:33,847 --> 00:10:34,877
The war?
155
00:10:34,877 --> 00:10:39,040
You know, some girls are born ugly...
turn out to be knockouts...
156
00:10:39,040 --> 00:10:40,530
Whatever happened to you?
157
00:10:40,530 --> 00:10:42,234
You were always beautiful.
158
00:10:43,419 --> 00:10:47,056
A nice pitch...
You still haven't answered my question.
159
00:10:47,056 --> 00:10:47,846
Try it again.
160
00:10:47,846 --> 00:10:50,000
I asked you what you'd done.
161
00:10:50,776 --> 00:10:51,845
The gamblers call me a sucker...
162
00:10:51,845 --> 00:10:53,405
...and the suckers call me a gambler.
163
00:10:53,405 --> 00:10:54,755
Now are you going to reform?
164
00:10:54,755 --> 00:10:55,766
I tried everything.
165
00:10:55,766 --> 00:10:57,534
So did I.
166
00:10:58,994 --> 00:11:00,460
You want to go back inside?
167
00:11:00,460 --> 00:11:01,323
Why?
168
00:11:01,323 --> 00:11:02,877
Make the old man quit,
while he's out in front.
169
00:11:03,580 --> 00:11:04,667
Should he?
170
00:11:04,667 --> 00:11:07,910
I don't know...I never could.
171
00:11:07,910 --> 00:11:09,245
Goodnight.
172
00:11:35,254 --> 00:11:37,191
Pardon me...I'm looking for Mr Morgan.
173
00:11:37,191 --> 00:11:38,207
I'm Morgan.
174
00:11:38,207 --> 00:11:39,551
Come in.
175
00:11:39,551 --> 00:11:41,827
My name's Hale...
I'm a neighbour of yours....
176
00:11:42,660 --> 00:11:43,860
I know all about you.
177
00:11:43,860 --> 00:11:46,165
You certainly have an admirer
in Mrs Brentman.
178
00:11:46,908 --> 00:11:48,707
You really didn't win the war yourself,
did you?!
179
00:11:48,707 --> 00:11:50,326
I didn't win it...
I lost it.
180
00:11:50,326 --> 00:11:51,570
Well...feel that way...
181
00:11:51,570 --> 00:11:54,701
A man never loses anything important
until he loses his nerve.
182
00:11:55,987 --> 00:11:57,473
What can you do around a shoe plant?
183
00:11:58,228 --> 00:11:58,987
Nothing.
184
00:11:58,987 --> 00:12:00,731
Well, you came
to the right department...
185
00:12:00,731 --> 00:12:03,039
...No brain...no skill...
How's that?
186
00:12:03,039 --> 00:12:05,873
- Shoe fits.
- Good...I can start you today.
187
00:12:07,769 --> 00:12:10,602
I went to the First World War
as a private...
188
00:12:10,602 --> 00:12:11,939
How do you think I came out?
189
00:12:11,939 --> 00:12:13,719
- Private.
- Right.
190
00:12:14,755 --> 00:12:15,933
Ray...meet Chris Hale...
191
00:12:15,933 --> 00:12:16,921
Ray Healy.
192
00:12:16,921 --> 00:12:18,381
Hale's going to work with us.
193
00:12:18,381 --> 00:12:19,719
Show him all you know.
194
00:12:19,719 --> 00:12:20,884
That should take
at least 5 minutes.
195
00:12:20,884 --> 00:12:22,692
This is about YOU here...
196
00:12:23,499 --> 00:12:24,861
The big boss wants to see you.
197
00:12:24,861 --> 00:12:26,343
- The Old Man himself.
- Why?
198
00:12:26,343 --> 00:12:28,071
He don't confide in ME.
199
00:12:28,071 --> 00:12:29,603
You better take him up.
200
00:12:29,603 --> 00:12:30,288
See you later.
201
00:12:31,900 --> 00:12:33,052
That guy's doin' alright...
202
00:12:33,052 --> 00:12:35,404
I've been here 6 years and never spoken
to the Old man yet!
203
00:12:36,197 --> 00:12:37,135
Shall we get back to work...
204
00:12:37,135 --> 00:12:39,517
...or do you want to chew the fat
for a while?
205
00:12:39,517 --> 00:12:41,068
Yessir.
206
00:12:42,498 --> 00:12:43,435
My name's Hale...
207
00:12:43,435 --> 00:12:44,906
Does that carry any weight
around here?
208
00:12:44,906 --> 00:12:46,403
You can go right in, Mr Hale.
209
00:12:53,316 --> 00:12:54,427
Come in, Mr Hale.
210
00:12:55,959 --> 00:12:57,636
No calls, please.
211
00:13:03,984 --> 00:13:03,984
Mr Hale...the reason I asked
Personnel to find you...
212
00:13:03,984 --> 00:13:06,175
Elaine talked about you...
213
00:13:06,175 --> 00:13:08,349
She mentioned that you were going
to look for work here.
214
00:13:08,349 --> 00:13:11,022
- Where did they find you?
- Morgan's office.
215
00:13:12,212 --> 00:13:14,213
My daughter seemed
very interested in you.
216
00:13:14,213 --> 00:13:15,394
Your future.
217
00:13:15,394 --> 00:13:17,219
We had a short conversation
about it.
218
00:13:17,219 --> 00:13:18,952
I want to do something for you...
219
00:13:18,952 --> 00:13:21,927
I thought maybe Sales,
or Advertising Department.
220
00:13:21,927 --> 00:13:25,510
Mr Morgan IS doing something for me...
I think I better stick with HIM.
221
00:13:26,642 --> 00:13:28,499
You're doing something
for your daughter.
222
00:13:30,048 --> 00:13:30,817
You're right.
223
00:13:31,740 --> 00:13:33,280
I'm doing something
for my daughter.
224
00:13:37,814 --> 00:13:39,618
And there isn't ANYTHING
I wouldn't do for her.
225
00:13:41,740 --> 00:13:42,660
If it would help her...
226
00:13:42,660 --> 00:13:45,655
...I would get out from behind that desk,
and put YOU there.
227
00:13:45,655 --> 00:13:47,160
Even if it broke me.
228
00:13:47,160 --> 00:13:48,390
It would.
229
00:13:50,909 --> 00:13:53,392
Last night was the first time
in a long time...
230
00:13:53,392 --> 00:13:55,671
...I've seen her display interest
in anything.
231
00:13:56,676 --> 00:13:59,136
Then, something you've said...
232
00:13:59,136 --> 00:14:00,498
...somebody who you are...
233
00:14:00,498 --> 00:14:03,111
...something interested her.
234
00:14:04,779 --> 00:14:06,798
I don't know how to tell you
how grateful I am.
235
00:14:06,798 --> 00:14:08,459
You don't have to.
236
00:14:10,729 --> 00:14:12,498
You're a stranger to me, Hale.
237
00:14:12,498 --> 00:14:15,453
I'm telling you this so you can imagine
how much it means to me.
238
00:14:16,581 --> 00:14:18,704
How useless it makes
all that out there.
239
00:14:19,783 --> 00:14:20,995
Do you understand me?
240
00:14:20,995 --> 00:14:22,083
I think I do.
241
00:14:23,182 --> 00:14:24,663
What job do you want?
242
00:14:25,378 --> 00:14:26,811
The one Mr Morgan gave me.
243
00:14:28,898 --> 00:14:30,073
Can't tell her that.
244
00:14:30,073 --> 00:14:31,609
Want me to?
245
00:14:33,314 --> 00:14:34,168
Will you?
246
00:14:34,168 --> 00:14:35,528
Sure.
247
00:14:37,176 --> 00:14:38,019
And then what?
248
00:14:40,096 --> 00:14:41,162
Thank you.
249
00:14:49,145 --> 00:14:51,931
Well, that was very nice of Elaine Corelli...
trying to help you get a job.
250
00:14:51,931 --> 00:14:52,968
Wasn't it?
251
00:14:52,968 --> 00:14:53,918
Yes it was.
252
00:14:53,918 --> 00:14:55,473
You mustn't forget
to thank her for it.
253
00:14:55,473 --> 00:14:56,298
No, I won't.
254
00:14:56,298 --> 00:14:58,899
But you know everything
that goes on around here...
255
00:14:58,899 --> 00:15:01,355
What sort of poker
does this Morgan play?
256
00:15:01,355 --> 00:15:02,991
Oh! He invited you?
257
00:15:02,991 --> 00:15:04,224
The trap's set!
258
00:15:06,230 --> 00:15:07,182
Very nice of Mr Morgan...
259
00:15:07,847 --> 00:15:08,512
...One way.
260
00:15:08,512 --> 00:15:10,414
Is there some other way?
261
00:15:10,414 --> 00:15:11,397
Mr Morgan always wins...
262
00:15:11,397 --> 00:15:13,163
Nobody ever remembers
Mr Morgan losing.
263
00:15:13,475 --> 00:15:14,638
He's a wonderful player...
264
00:15:14,638 --> 00:15:17,067
He has a poker...expression?
265
00:15:17,067 --> 00:15:18,446
Yeah..."expression"!
266
00:15:18,446 --> 00:15:19,587
Maybe you better not go.
267
00:15:19,587 --> 00:15:22,227
Here, you keep that for me...
and then I can only lose 4 bucks.
268
00:15:24,053 --> 00:15:25,230
Want me to wipe te dishes?
269
00:15:25,230 --> 00:15:26,691
I certainly do not!
270
00:15:26,691 --> 00:15:27,721
Good...I'll see you later.
271
00:15:28,467 --> 00:15:30,681
If you lose early...you might go up
and call on HER.
272
00:15:30,681 --> 00:15:32,674
You're a smooth and stubborn old woman!
273
00:15:44,270 --> 00:15:45,641
That the way you cut 'em,
Mr Morgan?
274
00:15:47,700 --> 00:15:48,951
Jacks or better, gentlemen.
275
00:15:48,951 --> 00:15:50,556
I'm glad to get it over with...
276
00:15:50,556 --> 00:15:51,918
...Guess I never should 've called.
277
00:15:51,918 --> 00:15:53,020
All I had was a flush.
278
00:15:53,020 --> 00:15:56,279
Well...shouldn't send a boy
to do a man's work.
279
00:15:56,279 --> 00:15:58,368
Shouldn't expect him
to go all through life...
280
00:15:58,368 --> 00:16:00,344
...wondering whether it was good.
281
00:16:01,145 --> 00:16:03,969
Somehow I ended...with a missed three.
282
00:16:03,969 --> 00:16:05,309
I'll open...2 bits.
283
00:16:05,309 --> 00:16:06,123
Call.
284
00:16:06,123 --> 00:16:07,111
I'm out.
285
00:16:09,467 --> 00:16:10,903
Raise...10 cents.
286
00:16:10,903 --> 00:16:12,637
Naturally!...Hale?
287
00:16:12,637 --> 00:16:13,864
Oh...I'm in.
288
00:16:14,815 --> 00:16:16,240
- Call.
- Fold.
289
00:16:17,549 --> 00:16:19,423
- Card?
- 3 cards.
290
00:16:21,084 --> 00:16:21,752
Mr Morgan?
291
00:16:23,332 --> 00:16:24,567
I'll play these.
292
00:16:27,579 --> 00:16:29,161
4 to the dealer.
293
00:16:29,808 --> 00:16:30,655
Check.
294
00:16:35,009 --> 00:16:36,321
4 bits.
295
00:16:36,321 --> 00:16:38,405
Naturally!
296
00:16:41,650 --> 00:16:42,641
4 bits...
297
00:16:45,328 --> 00:16:48,217
...and 4 bits.
298
00:16:51,072 --> 00:16:52,031
Call!
299
00:16:52,031 --> 00:16:53,415
2 ladies.
300
00:17:07,782 --> 00:17:08,890
Good as gold.
301
00:17:10,256 --> 00:17:12,005
Nice to have done business with you.
302
00:17:12,005 --> 00:17:13,676
It's early yet...
Have some more chips.
303
00:17:13,676 --> 00:17:14,859
Put 'em on the cuff.
304
00:17:14,859 --> 00:17:16,183
I'll try again next week.
305
00:17:17,595 --> 00:17:18,584
I'll show you the door.
306
00:17:18,584 --> 00:17:20,713
You've shown me just about
everything else tonight...
307
00:17:20,713 --> 00:17:22,387
Let me find the door myself.
308
00:17:23,096 --> 00:17:24,194
Goodnight, chumps!
309
00:18:16,420 --> 00:18:17,767
Do you like that music?
310
00:18:17,767 --> 00:18:19,495
I know very little about music.
311
00:18:20,277 --> 00:18:23,486
You can like stars, without knowing
anything about astronomy.
312
00:18:24,175 --> 00:18:25,296
Then I like it.
313
00:18:25,296 --> 00:18:27,828
You just don't want to
get into any argument.
314
00:18:27,828 --> 00:18:30,102
Not with somebody
with this many books.
315
00:18:30,102 --> 00:18:32,063
You don't read very much.
316
00:18:32,063 --> 00:18:34,034
When I have the time...
I don't seem to have a book.
317
00:18:34,616 --> 00:18:35,453
Buy a book...
318
00:18:35,453 --> 00:18:37,552
But I'm a special case.
319
00:18:37,552 --> 00:18:40,441
I can loaf around the world again,
without my wheelchair...
320
00:18:40,441 --> 00:18:44,084
And read the love stories,
without having to live them anymore.
321
00:18:44,833 --> 00:18:46,204
Do you want anything to drink?
322
00:18:46,204 --> 00:18:47,316
Anything.
323
00:18:47,316 --> 00:18:49,044
Why didn't you come in the front door?
324
00:18:49,869 --> 00:18:51,434
I wasn't sure that I'd be
IN the front door.
325
00:18:52,840 --> 00:18:55,103
Besides...that's where
I used to deliver the papers.
326
00:18:56,220 --> 00:18:57,380
In the winter, when it was dark...
327
00:18:57,380 --> 00:18:59,102
...I used to come around the side
and stand out there.
328
00:18:59,102 --> 00:19:00,297
I stood out there one Christmas...
329
00:19:00,297 --> 00:19:02,134
...watching you jump around
the biggest tree in town.
330
00:19:03,058 --> 00:19:04,732
Wishing I could give you a present.
331
00:19:05,598 --> 00:19:06,917
Why didn't you?
332
00:19:07,706 --> 00:19:09,677
All my life, I've been busted
at Christmas.
333
00:19:09,677 --> 00:19:10,928
Yes, Miss Elaine?
334
00:19:10,928 --> 00:19:12,775
This is Miss Thompson,
our housekeeper.
335
00:19:12,775 --> 00:19:15,178
Mr Hale is a footpad friend of mine.
336
00:19:15,178 --> 00:19:16,299
He slipped in through the window.
337
00:19:16,299 --> 00:19:17,260
Indeed?!
338
00:19:17,260 --> 00:19:18,309
He would like something to drink...
339
00:19:18,309 --> 00:19:20,000
I believe he said he'd drink anything
340
00:19:20,000 --> 00:19:20,753
Very well.
341
00:19:22,516 --> 00:19:24,631
This afternoon you made my father
feel like a failure.
342
00:19:24,631 --> 00:19:27,093
You mean the Sales and Advertising Department.
343
00:19:27,093 --> 00:19:28,646
You know what I mean.
344
00:19:28,646 --> 00:19:30,881
Well...explain it!...
345
00:19:30,881 --> 00:19:32,474
After I went to some trouble.
346
00:19:32,474 --> 00:19:33,461
So did "Grandma"...
347
00:19:33,461 --> 00:19:35,952
...My landlady...she has pull
with the shipping foreman.
348
00:19:35,952 --> 00:19:38,792
What do you expect to get
out of the Shipping Department?
349
00:19:38,792 --> 00:19:40,126
$48 a week.
350
00:19:40,126 --> 00:19:41,749
You don't expect much
out of life!
351
00:19:41,749 --> 00:19:45,056
I've got my own room, a job...
$48...is that bad?
352
00:19:45,056 --> 00:19:46,292
If that's all you want...
353
00:19:46,292 --> 00:19:48,959
...my trying to help you
must seem like a very poor joke.
354
00:19:50,152 --> 00:19:51,027
Everything's a joke...
355
00:19:51,027 --> 00:19:53,486
I should find one thing
that nobody'll laugh at...
356
00:19:53,486 --> 00:19:54,332
I never could.
357
00:19:54,332 --> 00:19:55,390
Never?
358
00:19:56,946 --> 00:19:58,854
I'd find a few things
that I couldn't laugh at myself...
359
00:19:58,854 --> 00:20:00,073
Then some other guy
always laughed.
360
00:20:01,695 --> 00:20:01,695
I see.
361
00:20:01,695 --> 00:20:03,518
Like your bad spill you took
at St Moritz.
362
00:20:03,518 --> 00:20:06,630
Must have looked pretty funny
to somebody else.
363
00:20:07,768 --> 00:20:08,857
I guess I did.
364
00:20:09,727 --> 00:20:11,195
We were both failures.
365
00:20:11,195 --> 00:20:12,894
Your legs...and my life.
366
00:20:12,894 --> 00:20:16,071
Except that something can be done
about your life.
367
00:20:17,868 --> 00:20:19,041
You've been reading
too many books.
368
00:20:21,251 --> 00:20:22,924
I promised your father
I'd explain about the job.
369
00:20:24,420 --> 00:20:26,047
Thanks for the milk...
and the conversation.
370
00:20:27,243 --> 00:20:28,649
Wouldn't you like
to go out the front door?
371
00:20:29,923 --> 00:20:30,906
Old gamblers' superstition...
372
00:20:30,906 --> 00:20:32,348
...Get out the same way
you got in.
373
00:20:32,814 --> 00:20:34,361
- Goodnight Mr Hale.
- Goodnight
374
00:20:56,132 --> 00:20:58,707
I saw your light on and I'd heated
these fresh towels.
375
00:20:58,707 --> 00:21:00,190
What are you doing?
Writing?
376
00:21:00,190 --> 00:21:02,482
No...drawing...
plans of a house.
377
00:21:02,874 --> 00:21:04,301
Oh...a house?!
378
00:21:08,264 --> 00:21:08,939
What did you see?
379
00:21:08,939 --> 00:21:10,590
- Nothing.
- Sure?
380
00:21:10,590 --> 00:21:11,741
I haven't got my glasses.
381
00:21:13,742 --> 00:21:15,306
I want this to be a surprise.
382
00:21:15,306 --> 00:21:17,126
My!...You startled me!
383
00:21:17,126 --> 00:21:20,145
Sorry. I'm glad you came in though...
I want to talk to you.
384
00:21:20,145 --> 00:21:21,692
I'm getting up early in the morning.
385
00:21:21,692 --> 00:21:24,086
Tomorrow? I didn't know
you worked Saturdays.
386
00:21:24,086 --> 00:21:26,224
I'm going out of town for a day or two...
but I'll be back.
387
00:21:27,590 --> 00:21:28,653
A friend of mine's in trouble.
388
00:21:28,653 --> 00:21:30,273
Oh, that's too bad.
389
00:21:30,273 --> 00:21:31,072
Serious trouble?
390
00:21:31,072 --> 00:21:34,674
No...it's just that he can't
make a living...
391
00:21:35,456 --> 00:21:36,723
...his way anymore.
392
00:21:36,723 --> 00:21:38,067
What's he do?
393
00:21:39,790 --> 00:21:40,932
He's a card-sharp.
394
00:21:40,932 --> 00:21:42,429
Like Mr Morgan.
395
00:21:42,429 --> 00:21:43,929
Not exactly.
396
00:21:43,929 --> 00:21:46,288
My friend wins by cheating.
397
00:21:46,288 --> 00:21:48,471
Now, that's no way to be!
398
00:21:48,471 --> 00:21:50,353
I have a plan...
399
00:21:51,840 --> 00:21:53,897
If it works, he'll never
have to live that way again.
400
00:21:53,897 --> 00:21:56,858
Chris, that's fine.
401
00:21:57,916 --> 00:22:00,326
You're always doing something
nice for people.
402
00:22:01,251 --> 00:22:02,316
You'd better go to bed.
403
00:22:03,214 --> 00:22:03,983
Goodnight, Chris.
404
00:23:19,469 --> 00:23:20,843
You got 11 cards.
405
00:23:20,843 --> 00:23:22,556
I just hope you haven't.
406
00:23:25,646 --> 00:23:27,039
Where you been, Steve?
407
00:23:27,039 --> 00:23:29,528
Several spots around the country.
408
00:23:31,936 --> 00:23:32,625
Do any good?
409
00:23:32,625 --> 00:23:35,759
No good...They know me
in most of the lush places...
410
00:23:35,759 --> 00:23:37,034
Ran me out of California.
411
00:23:38,263 --> 00:23:41,308
Yeah...I heard you got the road-gang
in Florida.
412
00:23:41,650 --> 00:23:43,644
What about Europe's so busted?
413
00:23:45,082 --> 00:23:46,590
You're not the Lend-Lease type.
414
00:23:47,785 --> 00:23:49,270
What you need's a new racket.
415
00:23:51,248 --> 00:23:52,735
Might go legitimate.
416
00:23:54,523 --> 00:23:56,185
The trouble with
the "straight and narrow", it's...
417
00:23:56,185 --> 00:23:57,282
Too narrow.
418
00:23:59,186 --> 00:24:00,030
Wise guy.
419
00:24:07,747 --> 00:24:09,497
Another blitz, Jake.
420
00:24:14,748 --> 00:24:17,304
No wonder they tag you
in those sucker joints.
421
00:24:17,304 --> 00:24:19,764
You just can't let yourself lose.
422
00:24:21,151 --> 00:24:22,950
If you could pass up a little action
now and then...
423
00:24:22,950 --> 00:24:24,038
...you could make it look good.
424
00:24:24,038 --> 00:24:26,340
But YOU gotta steal it all!
425
00:24:26,939 --> 00:24:28,371
Even the luxury tax.
426
00:24:30,213 --> 00:24:31,705
You can't help it...CAN you?
427
00:24:32,645 --> 00:24:34,662
Even for peanuts...
you gotta give me the business.
428
00:24:37,068 --> 00:24:38,897
Call it even.
429
00:25:06,394 --> 00:25:07,701
I didn't know if you were gonna show.
430
00:25:09,101 --> 00:25:10,672
Nobody's seen you for weeks.
431
00:25:10,672 --> 00:25:12,667
Did you get "30 days" or something?
432
00:25:12,667 --> 00:25:13,754
I said I'd be here.
433
00:25:13,754 --> 00:25:15,659
Do everything the way I told you?
434
00:25:15,659 --> 00:25:18,742
Yeah...Doorman's fixed...
We walk right in.
435
00:25:18,742 --> 00:25:20,146
Here's the plan of the house.
436
00:25:20,146 --> 00:25:22,507
We go straight to the office...
437
00:25:22,507 --> 00:25:24,758
I'll stick a gun in Bowen's ribs...
438
00:25:24,758 --> 00:25:26,362
And we walk him out with us...
that's all.
439
00:25:26,362 --> 00:25:29,181
That's all? We don't go up?
440
00:25:29,181 --> 00:25:30,406
That's all.
441
00:25:30,406 --> 00:25:33,272
- You got a light?
- I never said it was a cinch.
442
00:25:33,272 --> 00:25:35,770
I didn't say I had to have a cinch.
443
00:25:35,770 --> 00:25:37,764
I just never went this far before.
444
00:25:37,764 --> 00:25:39,192
Neither did I.
445
00:25:40,108 --> 00:25:41,831
We've run out of suckers.
446
00:25:43,102 --> 00:25:44,654
Where do we go from here?
447
00:25:45,424 --> 00:25:47,403
I guess we stick up a gambling joint.
448
00:25:47,403 --> 00:25:50,150
Sure...that's why we're pulling
this caper tonight...
449
00:25:50,150 --> 00:25:52,155
And then we get out...
all the way out.
450
00:25:52,797 --> 00:25:55,447
We heist a gambler
who can't stand to call the police.
451
00:26:02,080 --> 00:26:02,841
Got a car?
452
00:26:02,841 --> 00:26:04,274
Yep...borrow it.
453
00:26:04,274 --> 00:26:06,541
- What else?
- You're a fool.
454
00:26:29,519 --> 00:26:31,544
Looks like you had
a good take tonight, Bowen.
455
00:26:31,544 --> 00:26:33,577
Just like YOU did.
456
00:26:34,242 --> 00:26:37,069
Alright, Bowen...let's walk.
457
00:27:31,113 --> 00:27:33,389
Your car, Bowen.
458
00:27:40,607 --> 00:27:41,928
You drive.
459
00:27:50,609 --> 00:27:52,500
Isn't this a sucker's play?
460
00:27:53,098 --> 00:27:54,461
Take your time.
461
00:28:17,261 --> 00:28:19,063
This is as far as you go, Bowen.
462
00:28:23,542 --> 00:28:25,561
How far do you think YOU'll go?
463
00:28:27,800 --> 00:28:30,679
Here's something for a cab,
when you get to a house.
464
00:28:30,679 --> 00:28:32,700
I'll try to pay you back.
465
00:28:32,700 --> 00:28:33,617
Any time.
466
00:28:34,386 --> 00:28:35,669
If you've gone this far with it...
467
00:28:35,669 --> 00:28:38,059
Maybe you'd be smarter
to go all the way.
468
00:28:38,059 --> 00:28:39,878
Not me...I'm just a thief.
469
00:28:40,414 --> 00:28:42,204
Don't forget you owe me a sawbuck.
470
00:28:42,854 --> 00:28:44,413
I won't forget.
471
00:28:53,815 --> 00:28:55,504
We won't make the mistake
of trying this again.
472
00:28:55,504 --> 00:28:57,203
- Not for a long time.
- Not forever.
473
00:28:58,886 --> 00:29:00,279
Salt it away and be smart.
474
00:29:01,267 --> 00:29:03,240
Like you said...I'll get lost.
475
00:29:03,240 --> 00:29:06,015
I'll say it again...
Get lost and stay lost.
476
00:29:06,015 --> 00:29:08,801
Pick a town, move in it,
and stay in it.
477
00:29:08,801 --> 00:29:10,863
Get another name
and be another guy.
478
00:29:11,832 --> 00:29:13,771
That's what I did and that's
what you're going to do.
479
00:29:15,156 --> 00:29:16,478
And don't ever think you're safe...
480
00:29:17,189 --> 00:29:19,198
...and get careless
and forget about tonight...
481
00:29:19,198 --> 00:29:21,497
...because Bowen won't.
482
00:29:21,497 --> 00:29:22,915
You think he's that tough?
483
00:29:22,915 --> 00:29:25,278
It's the only way he IS tough.
484
00:29:27,881 --> 00:29:28,807
Where are YOU going?
485
00:29:29,952 --> 00:29:31,316
OK! OK!...
486
00:29:31,316 --> 00:29:34,017
I was just wondering
if I'd ever see you again.
487
00:29:34,017 --> 00:29:36,013
I've heard there MAY be a life
after this one.
488
00:29:36,848 --> 00:29:38,995
If it's true, I might see you
down there.
489
00:29:59,482 --> 00:30:00,869
I owe you 4 hours.
490
00:30:00,869 --> 00:30:02,528
Why don't you wait till payday.
491
00:30:02,528 --> 00:30:03,986
You may nick me again
on payday...
492
00:30:03,986 --> 00:30:05,764
I want to get this
off my conscience.
493
00:30:05,764 --> 00:30:08,043
If you're that way, maybe you were
a bad boy over the weekend.
494
00:30:08,421 --> 00:30:08,987
Why?
495
00:30:08,987 --> 00:30:10,725
Healy was looking for you Sunday.
496
00:30:10,725 --> 00:30:12,665
Mrs Brentman said you left early Saturday.
497
00:30:12,665 --> 00:30:14,825
Yeah, I drove over to West Virginia,
lookin' around...
498
00:30:14,825 --> 00:30:16,403
I got back late last night.
499
00:30:18,001 --> 00:30:19,699
What did Healy want?
500
00:30:19,699 --> 00:30:20,933
What does Healy ever want?
501
00:30:20,933 --> 00:30:22,698
Say, I been lookin' all over
for you.
502
00:30:22,698 --> 00:30:23,285
You found me.
503
00:30:23,285 --> 00:30:24,483
Are you doing anything tonight.
504
00:30:24,483 --> 00:30:25,221
Say yes!
505
00:30:25,221 --> 00:30:26,607
I got something nice
lined up for you.
506
00:30:26,607 --> 00:30:27,599
Real nice.
507
00:30:27,599 --> 00:30:30,027
That something "real nice"
is his girl's buddy.
508
00:30:30,027 --> 00:30:31,111
Let's go where we can talk...
509
00:30:31,111 --> 00:30:32,448
...without this guy
who KNOWS everything.
510
00:30:32,448 --> 00:30:33,972
Pay no attention to Morgan...
511
00:30:33,972 --> 00:30:35,584
Except for one night a week
for poker...
512
00:30:35,584 --> 00:30:37,851
...he's spent every evening
for the last 20 years with his wife.
513
00:30:37,851 --> 00:30:40,589
So he thinks all women are fat,
and sleepy at 10 o'clock.
514
00:30:41,720 --> 00:30:42,747
This girl's name is Gwen...
515
00:30:42,747 --> 00:30:44,878
I've been giving you
a real good build-up, for 2 days.
516
00:30:45,324 --> 00:30:47,160
We take one look at this girl,
and if you're not interested...
517
00:30:47,160 --> 00:30:48,644
...we'll switch it to a movie
and blank her out.
518
00:30:48,644 --> 00:30:50,565
- Is that fair enough?
- Fair enough.
519
00:30:50,565 --> 00:30:51,592
Gives me a break with Mabel.
520
00:30:51,592 --> 00:30:52,637
We take 'em to dinner?
521
00:30:52,637 --> 00:30:54,271
What'd you do over the weekend...
Rob a bank?
522
00:30:54,271 --> 00:30:57,591
No...wasn't a bank...
523
00:30:57,591 --> 00:30:59,235
We'll dance 'em around,
buy 'em a few drinks...
524
00:30:59,235 --> 00:31:00,548
...then we'll run into an Up-Dough.
525
00:31:00,548 --> 00:31:01,662
Any way you want it.
526
00:31:01,662 --> 00:31:03,177
I'll pick you up at 8 o'clock.
527
00:31:08,632 --> 00:31:09,650
Be right back, ma'am.
528
00:31:09,650 --> 00:31:10,947
You look nice with roses...
529
00:31:10,947 --> 00:31:12,224
You should always carry them.
530
00:31:12,224 --> 00:31:13,218
Going on a date.
531
00:31:13,218 --> 00:31:14,508
She'll be very pleasantly surprised.
532
00:31:16,040 --> 00:31:17,101
I hope so.
533
00:31:17,101 --> 00:31:18,279
Do I know her?
534
00:31:19,741 --> 00:31:21,320
Not as well as you think you do.
535
00:31:21,320 --> 00:31:23,010
Who IS this lucky girl?
536
00:31:23,010 --> 00:31:24,193
You.
537
00:31:28,529 --> 00:31:30,959
When you're not around,
I sometimes wonder...
538
00:31:30,959 --> 00:31:32,967
...if you aren't the strangest man
I ever met.
539
00:31:32,967 --> 00:31:34,091
When you ARE around...
540
00:31:34,091 --> 00:31:35,769
...I'm absolutely sure of it.
541
00:31:35,769 --> 00:31:37,032
Is this the brush-off?
542
00:31:37,981 --> 00:31:40,259
You don't believe that any girl
in her right mind...
543
00:31:40,259 --> 00:31:42,065
...could turn you down...
do you?
544
00:31:42,065 --> 00:31:43,582
Not in her right mind.
545
00:31:43,582 --> 00:31:45,655
I'm not quite sure
how to take that.
546
00:31:45,655 --> 00:31:46,941
Oh...nothing personal.
547
00:31:46,941 --> 00:31:48,398
Go ahead, Brown.
548
00:31:48,398 --> 00:31:49,722
What time shall I drop in?
549
00:31:49,722 --> 00:31:52,306
Oh, any time...just climb in
through the window.
550
00:32:02,161 --> 00:32:03,545
Oh, my, how beautiful!
551
00:32:03,545 --> 00:32:05,472
Shall I put them in water
for you?
552
00:32:05,472 --> 00:32:07,264
I don't care what you do with them,
they're yours.
553
00:32:07,970 --> 00:32:08,995
Now don't take it so big...
554
00:32:08,995 --> 00:32:10,678
...I'm just trying
to get in solid with you.
555
00:32:10,678 --> 00:32:12,222
Don't think you're getting them
for nothing.
556
00:32:12,222 --> 00:32:14,029
Ray Healy's coming by for me...
557
00:32:14,570 --> 00:32:15,598
Tell him I couldn't make it...
558
00:32:15,598 --> 00:32:17,125
Something important came up.
559
00:32:27,844 --> 00:32:30,296
I have...brought you the paper, instead.
560
00:32:32,484 --> 00:32:34,593
Like you did when
you were a little boy?
561
00:32:34,593 --> 00:32:37,302
Yeah...like I did when
I was a little boy.
562
00:32:37,302 --> 00:32:38,686
Where's your coat?
563
00:32:38,686 --> 00:32:39,443
Why?
564
00:32:39,443 --> 00:32:40,294
We're going out.
565
00:32:40,294 --> 00:32:41,745
I don't go out.
566
00:32:41,745 --> 00:32:44,084
You do tonight...
You've got a date with ME.
567
00:32:44,084 --> 00:32:45,566
You don't expect me
to sit here all evening...
568
00:32:45,566 --> 00:32:47,503
...and be stared at
by these books, do you?
569
00:32:47,503 --> 00:32:48,375
Yes, Miss Elaine?
570
00:32:48,375 --> 00:32:49,734
Oh, bring Miss Elaine's coat.
571
00:32:49,734 --> 00:32:51,344
One of the minks.
572
00:32:51,344 --> 00:32:53,822
There are only 3 things in world,
could keep me in a room that long...
573
00:32:53,822 --> 00:32:55,706
Sleep...a jailer...a deck of cards.
574
00:32:57,133 --> 00:32:58,552
Don't misunderstand me...
575
00:32:58,552 --> 00:33:01,059
I appreciate this little act.
576
00:33:01,059 --> 00:33:03,713
But I wouldn't do this to myself,
much less to you.
577
00:33:05,069 --> 00:33:07,504
This is my fault, for saying
you could come here.
578
00:33:07,968 --> 00:33:10,907
I don't want either pity,
or this humane bravado.
579
00:33:10,907 --> 00:33:12,381
So, now we understand
each other...
580
00:33:12,381 --> 00:33:13,561
...you can go
and have fun...
581
00:33:13,561 --> 00:33:15,529
...without staying
in any room too long.
582
00:33:15,529 --> 00:33:17,412
Tell me on the way.
583
00:33:17,412 --> 00:33:18,854
I just don't want
to make a fool of you.
584
00:33:18,854 --> 00:33:19,866
Oh, that's been done before.
585
00:33:20,573 --> 00:33:21,706
By experts.
586
00:33:21,706 --> 00:33:23,355
No, Chris.
587
00:33:23,986 --> 00:33:25,701
You're not ashamed
to be seen with me?
588
00:33:25,701 --> 00:33:27,609
That's not what
you're getting at, is it?
589
00:33:27,609 --> 00:33:28,949
You don't think that.
590
00:33:28,949 --> 00:33:30,229
I said it.
591
00:33:30,229 --> 00:33:31,602
After all, you ARE Elaine Corelli...
592
00:33:31,602 --> 00:33:33,462
You're a million-dollar chip
off the social block.
593
00:33:34,846 --> 00:33:36,298
I might have something, at that.
594
00:33:44,115 --> 00:33:45,569
The FRONT door, if you don't mind.
595
00:33:58,563 --> 00:34:01,027
Now...first thing...
596
00:34:01,027 --> 00:34:03,516
Stop looking like a diamond tiara
at a 10-cent store....
597
00:34:03,516 --> 00:34:04,356
These are my people...
598
00:34:04,356 --> 00:34:05,535
Want to talk us into champagne?
599
00:34:05,535 --> 00:34:06,482
Beg your pardon, sir?
600
00:34:06,482 --> 00:34:07,932
- I'll have a coffee.
- Two coffees.
601
00:34:07,932 --> 00:34:09,803
Cream...sugar...please...the works!
602
00:34:12,363 --> 00:34:13,534
Look who's here, Gwen...
603
00:34:13,534 --> 00:34:15,770
Elaine Corelli...in the flesh.
604
00:34:15,770 --> 00:34:16,349
Where?
605
00:34:16,349 --> 00:34:17,967
Mink coat in the wheelchair.
606
00:34:19,225 --> 00:34:21,492
Who's the "man-of-distinction" type
with her?
607
00:34:23,400 --> 00:34:25,331
Might be from the factory...
don't you know him?
608
00:34:26,236 --> 00:34:28,402
I've seen him around.
Do you want some more beer, Gwen?
609
00:34:29,588 --> 00:34:31,017
How have I missed HIM?!
610
00:34:31,017 --> 00:34:33,290
He's...he's new.
611
00:34:33,290 --> 00:34:35,533
- Mabel...beer.
- Who is he?! What's his name?
612
00:34:36,406 --> 00:34:37,611
Come on...who is it?!
613
00:34:39,694 --> 00:34:40,671
Hale.
614
00:34:42,194 --> 00:34:44,061
Is that the big build-up
you've been giving us?
615
00:34:44,061 --> 00:34:45,606
That's right...it's the same guy.
616
00:34:45,606 --> 00:34:48,352
THAT's the business he had!
617
00:34:48,352 --> 00:34:49,538
Do you want to dance, Gwen?
618
00:34:51,265 --> 00:34:53,305
Ray...stop her, do something...
dance with her!
619
00:34:53,305 --> 00:34:54,588
You know I don't rumba.
620
00:34:56,198 --> 00:34:57,529
They tell me you're Mr Hale.
621
00:34:57,529 --> 00:34:58,700
Too late to deny that, now.
622
00:34:58,700 --> 00:34:59,511
Well, Mr Hale...
623
00:34:59,511 --> 00:35:01,303
I'm returnin' the call
you didn't make.
624
00:35:01,303 --> 00:35:03,175
And for your information, Mr Hale...
625
00:35:03,175 --> 00:35:05,986
...I'm not accustomed to being stood up
by any kind of date...
626
00:35:05,986 --> 00:35:08,240
...blind or dumb or deaf...
by any kind of...
627
00:35:08,240 --> 00:35:09,867
This is my dance!
Come on Gwen!
628
00:35:09,867 --> 00:35:10,789
I've got to finish
what I've got to say.
629
00:35:10,789 --> 00:35:11,952
Have you got a brain
in your head?
630
00:35:11,952 --> 00:35:13,231
I work for that girl's father.
631
00:35:14,803 --> 00:35:17,008
You get involved with
such a variety of women!
632
00:35:18,077 --> 00:35:19,321
Ridiculous...isn't it?
633
00:35:20,302 --> 00:35:21,132
Want to leave?
634
00:35:21,132 --> 00:35:23,375
Not until you've done something
I think you should do.
635
00:35:23,375 --> 00:35:24,425
What should I do?
636
00:35:24,425 --> 00:35:26,420
Go and apologise to that girl.
637
00:35:26,420 --> 00:35:27,995
- You want me to?
- Yes.
638
00:35:27,995 --> 00:35:30,447
And if she's foolish enough
to let you take her out...
639
00:35:30,447 --> 00:35:31,773
Dance with her.
640
00:35:31,773 --> 00:35:33,110
Why do you think she won't?
641
00:35:33,110 --> 00:35:34,662
I'm sure of it.
642
00:35:34,662 --> 00:35:36,943
For what small token wager?
643
00:35:36,943 --> 00:35:38,976
- The check.
- You're down.
644
00:35:49,152 --> 00:35:51,745
I want to tell you
how sorry I am about this...
645
00:35:51,745 --> 00:35:53,195
Actually, it couldn't be avoided.
646
00:35:53,195 --> 00:35:56,349
But if I'd seen a picture of you,
it couldn't have happened.
647
00:35:56,349 --> 00:35:57,680
You kinda pour it on,
don't you?!
648
00:35:57,680 --> 00:35:59,033
Anybody can say he's sorry...
649
00:35:59,033 --> 00:36:00,652
So what do you want
to do about it?
650
00:36:00,652 --> 00:36:02,197
Neither of us is leaving town...
651
00:36:02,197 --> 00:36:04,806
Well...how about a dance?
652
00:36:04,806 --> 00:36:06,753
I'll say this much...
You've got your nerve!
653
00:36:06,753 --> 00:36:09,141
Well, do you want to dance,
or not?
654
00:37:21,740 --> 00:37:24,727
- Waiter...the check.
- Yes ma'am.
655
00:37:30,962 --> 00:37:31,863
Thank you, ma'am.
656
00:37:36,686 --> 00:37:36,869
Goodnight.
657
00:37:52,933 --> 00:37:53,917
Have some fun?
658
00:37:55,308 --> 00:37:56,301
"Fun"?
659
00:37:56,301 --> 00:37:57,838
Just a word...throw it away.
660
00:38:03,196 --> 00:38:07,456
I guess I like it because the girls
still look at me
661
00:38:07,456 --> 00:38:09,412
...and remember me
the way I was.
662
00:38:09,412 --> 00:38:10,868
When I could walk and dance...
663
00:38:10,868 --> 00:38:13,159
And live like that girl tonight.
664
00:38:14,728 --> 00:38:18,395
You could fool yourself...
and almost fool me, too...
665
00:38:19,607 --> 00:38:23,054
But it's a dream...
and I have to forget it.
666
00:38:23,647 --> 00:38:25,354
So do you.
667
00:38:26,720 --> 00:38:28,587
Always telling me
what I have to do!
668
00:38:30,482 --> 00:38:32,413
A dream is alright.
669
00:38:33,308 --> 00:38:35,705
It's an island...everybody can sail to.
670
00:38:37,330 --> 00:38:38,573
But YOU can't stay on it...
671
00:38:39,606 --> 00:38:41,186
Or make a life on it...
672
00:38:41,186 --> 00:38:42,031
Or walk on it.
673
00:38:42,816 --> 00:38:44,138
Your hand's cold.
674
00:38:44,138 --> 00:38:45,729
And why don't you listen?
675
00:38:47,562 --> 00:38:48,931
Because I know what you're going to say.
676
00:38:50,708 --> 00:38:53,221
You're going to tell me
that this is the end of us...
677
00:38:54,506 --> 00:38:57,396
That you're like the dead,
and you're going to crawl away alone...
678
00:38:57,396 --> 00:38:59,061
...till you fall off the edge of the world.
679
00:38:59,728 --> 00:39:02,155
You're going to tell me
that we're a big thing, you and I...
680
00:39:04,312 --> 00:39:06,354
Somebody cares, which way we go...
681
00:39:07,375 --> 00:39:10,166
Some star will drop from the sky...
682
00:39:11,601 --> 00:39:12,785
Some clock will stop...
683
00:39:13,547 --> 00:39:15,403
...because of anything
that happens to US.
684
00:39:15,787 --> 00:39:17,017
That ISN'T what I mean.
685
00:39:17,707 --> 00:39:18,963
I know what you mean...
686
00:39:18,963 --> 00:39:20,527
But I don't care.
687
00:39:25,753 --> 00:39:27,062
I want you take me in now.
688
00:39:53,067 --> 00:39:54,155
I'm sorry, Chris...
689
00:39:54,715 --> 00:39:56,178
What else can I say or do?
690
00:39:56,178 --> 00:39:57,741
You can kiss me goodbye.
691
00:40:30,575 --> 00:40:33,832
Can't you walk in the door without knocking?
You always do.
692
00:40:34,899 --> 00:40:36,258
You shouldn't frighten me
like that.
693
00:40:36,258 --> 00:40:37,981
You're not afraid of any man on Earth.
694
00:40:37,981 --> 00:40:38,985
Not anymore.
695
00:40:38,985 --> 00:40:40,509
I told you that you couldn't
beat the races.
696
00:40:40,509 --> 00:40:41,333
I can beat this one.
697
00:40:41,333 --> 00:40:42,399
- Where?
- Florida.
698
00:40:43,590 --> 00:40:45,192
What do you think of 'Silver Belle'?
699
00:40:45,192 --> 00:40:46,517
Too much weight for it.
700
00:40:46,517 --> 00:40:48,470
Well how about 'Starlit Sky'?
701
00:40:48,470 --> 00:40:49,449
That's a crazy horse...
702
00:40:49,449 --> 00:40:51,372
Send 3 vets and a psychiatrist.
703
00:40:51,372 --> 00:40:52,883
It's a beautiful name.
704
00:40:52,883 --> 00:40:54,792
Know anything about 'Stumpy'?
705
00:40:55,133 --> 00:40:55,947
Very solid.
706
00:40:55,947 --> 00:40:57,219
I couldn't do it.
707
00:40:57,219 --> 00:41:00,156
I couldn't bet on a horse,
with a name like 'Stumpy'!
708
00:41:00,156 --> 00:41:01,587
Take 'Starlit Sky'...I'll book it.
709
00:41:04,530 --> 00:41:05,903
I had a postal card today...
710
00:41:06,661 --> 00:41:09,623
It says..."Having rotten time...
Glad you're not here."
711
00:41:09,623 --> 00:41:12,273
She says she won't be back
until March...
712
00:41:12,273 --> 00:41:14,714
She might go up to New York,
and look at the new plays.
713
00:41:15,205 --> 00:41:16,628
That's what SHE thinks she'll do.
714
00:41:16,628 --> 00:41:17,539
What do YOU think?
715
00:41:17,539 --> 00:41:19,847
I think NOTHING can keep her
away that long.
716
00:41:19,847 --> 00:41:20,828
Not even ME?
717
00:41:20,828 --> 00:41:21,847
I wouldn't know...
718
00:41:21,847 --> 00:41:24,388
No more romance in me
than there is in a refrigerator.
719
00:41:24,388 --> 00:41:27,061
Still, you have to bet on a horse
named 'Starlit Sky'?
720
00:41:27,061 --> 00:41:28,882
- How do you want it?
- On the nose!
721
00:41:28,882 --> 00:41:30,315
- How else?
- Goodnight.
722
00:41:30,315 --> 00:41:31,710
Goodnight.
723
00:41:48,517 --> 00:41:50,977
Oh, my-oh-my,
what a pretty tree!
724
00:41:50,977 --> 00:41:51,602
Where shall I put it?
725
00:41:51,602 --> 00:41:52,916
In there, in front of the window.
726
00:41:56,079 --> 00:41:58,344
Chris...the most wonderful news!
727
00:41:58,344 --> 00:41:59,950
Who do you think's
back in town?
728
00:42:00,407 --> 00:42:01,272
Hold that.
729
00:42:01,272 --> 00:42:03,533
- What is it?
- It's a Christmas present...
730
00:42:03,533 --> 00:42:05,330
...for an old gossip I know.
731
00:42:05,330 --> 00:42:10,350
Oh, for me...oh Chris...
you shouldn't have done that!
732
00:42:10,350 --> 00:42:12,769
Put it away somewhere
she can't pry into it.
733
00:42:14,350 --> 00:42:15,452
Aren't you curious?
734
00:42:16,318 --> 00:42:19,444
In case YOU are...
there's a bathrobe in there.
735
00:42:21,596 --> 00:42:23,081
Aren't you going to help me
trim the tree?
736
00:42:23,081 --> 00:42:24,747
Certainly not...
I'm going over to Elaine's...
737
00:42:24,747 --> 00:42:26,418
...with a pocketful of mistletoe.
738
00:42:26,418 --> 00:42:27,554
Oh...you knew!
739
00:42:34,157 --> 00:42:35,297
You like it, Miss Elaine?
740
00:42:36,092 --> 00:42:37,449
It's very nice, Thompson.
741
00:42:37,449 --> 00:42:38,771
Been rather hurried...
742
00:42:38,771 --> 00:42:41,903
Nobody expected you home
from Florida until March.
743
00:42:41,903 --> 00:42:43,983
It wouldn't be Christmas
without a tree...would it?
744
00:42:43,983 --> 00:42:46,664
I like this season...
I always have.
745
00:42:52,580 --> 00:42:53,765
Have you seen Mr Hale?
746
00:42:53,765 --> 00:42:54,932
Several times.
747
00:42:55,669 --> 00:42:58,245
He came here one evening,
to his sorrow, I might add...
748
00:42:59,553 --> 00:43:02,375
I was asleep, and I heard music
coming from this room...
749
00:43:02,375 --> 00:43:03,747
So I came to investigate.
750
00:43:03,747 --> 00:43:04,795
THIS room?
751
00:43:04,795 --> 00:43:06,557
Yes...he had come in as usual...
752
00:43:06,557 --> 00:43:08,329
Said he was looking for a book.
753
00:43:08,329 --> 00:43:10,329
He was sitting in that chair...reading.
754
00:43:10,329 --> 00:43:11,374
Reading?!
755
00:43:11,374 --> 00:43:13,928
A book of poems,
as a matter of fact.
756
00:43:14,899 --> 00:43:16,077
And you called the police?
757
00:43:16,077 --> 00:43:19,918
No! We played gin-rummy for a time.
758
00:43:19,918 --> 00:43:21,987
Mr Hale lost $4!
759
00:43:24,730 --> 00:43:25,776
If I'm not in...
760
00:43:25,776 --> 00:43:26,675
Yes, Miss Elaine?
761
00:43:26,675 --> 00:43:28,199
What book did he take?
762
00:43:29,144 --> 00:43:31,960
Truthfully...Mr Hale carried on so
about losing the 4 bucks...
763
00:43:31,960 --> 00:43:33,558
...dollars, I mean...
764
00:43:33,558 --> 00:43:34,596
...that he forgot to take it.
765
00:43:34,596 --> 00:43:36,819
I don't think he's a very good thief.
766
00:43:40,106 --> 00:43:41,165
Hello, Thompson.
767
00:43:41,165 --> 00:43:41,958
Is Miss Elaine in?
768
00:43:41,958 --> 00:43:44,273
No, Mr Hale, I'm sorry...
She's not in.
769
00:43:45,424 --> 00:43:46,654
Well...Merry Christmas anyway!
770
00:43:54,064 --> 00:43:55,640
Thompson had the cutest grin.
771
00:44:00,032 --> 00:44:02,308
We're always seeing each other
after a long time.
772
00:44:03,672 --> 00:44:04,760
I don't seem welcome.
773
00:44:07,480 --> 00:44:08,386
Merry Christmas.
774
00:44:10,685 --> 00:44:12,890
I thought we understood that,
before I left.
775
00:44:12,890 --> 00:44:14,079
I thought so, too.
776
00:44:15,113 --> 00:44:16,226
Didn't it make sense?
777
00:44:17,961 --> 00:44:18,868
Yes.
778
00:44:20,044 --> 00:44:21,072
That's ALL it made.
779
00:44:23,539 --> 00:44:24,780
What brought you back?
780
00:44:24,780 --> 00:44:26,732
The holidays...naturally.
781
00:44:26,732 --> 00:44:28,118
Naturally.
782
00:44:28,118 --> 00:44:29,467
Sherry, Miss Elaine?
783
00:44:31,910 --> 00:44:33,198
Sherry, Mr Hale?
784
00:44:33,198 --> 00:44:34,209
Thank you.
785
00:44:41,099 --> 00:44:42,036
To Mrs Thompson.
786
00:44:42,882 --> 00:44:44,327
So it DID make sense?!
787
00:44:44,327 --> 00:44:45,807
Oh, I told old Brentman about it...
788
00:44:46,934 --> 00:44:48,108
You can be old and ignorant...
789
00:44:48,108 --> 00:44:49,767
But you can't be old and stupid.
790
00:44:50,232 --> 00:44:51,506
What did you tell her?
791
00:44:51,506 --> 00:44:53,415
I told her how you were tied
to the wheelchair...
792
00:44:54,420 --> 00:44:55,780
How I was tied to YOU...
793
00:44:57,003 --> 00:44:59,743
How you thought it was no good...
and so blew town.
794
00:44:59,743 --> 00:45:01,523
And what did she say?
795
00:45:02,326 --> 00:45:03,779
She asked me if I loved you.
796
00:45:03,779 --> 00:45:05,127
And YOU said?
797
00:45:06,335 --> 00:45:08,317
I went all the way with it...
I said "yes".
798
00:45:10,602 --> 00:45:11,669
Did you really tell her that?
799
00:45:14,889 --> 00:45:15,882
This is good.
800
00:45:15,882 --> 00:45:16,663
What?
801
00:45:17,822 --> 00:45:20,978
I shall smell lilac in Connecticut,
no doubt, before I die...
802
00:45:21,808 --> 00:45:24,662
or see the clean white reticent
small churches of my youth...
803
00:45:25,425 --> 00:45:27,335
the gardens full of phlox and mignonette...
804
00:45:27,335 --> 00:45:29,914
the pasture-bars I broke to run away.
805
00:45:31,301 --> 00:45:32,461
Do you like poetry?
806
00:45:32,461 --> 00:45:34,540
Never learned but one poem
in my life.
807
00:45:34,540 --> 00:45:35,577
What was that?
808
00:45:36,539 --> 00:45:39,085
I'll play any man from any land,
any game that he can name...
809
00:45:39,085 --> 00:45:40,403
for any amount that he can count.
810
00:45:40,403 --> 00:45:42,183
That's just doggerel.
811
00:45:42,183 --> 00:45:43,089
What's this?
812
00:45:43,089 --> 00:45:44,592
"John Brown's Body".
813
00:45:45,133 --> 00:45:46,841
John Brown? Don't know him.
814
00:45:46,841 --> 00:45:47,665
He was hanged.
815
00:45:47,665 --> 00:45:48,801
Then I ought to know him.
816
00:45:48,801 --> 00:45:51,349
What do you want Santa Claus
to bring you?
817
00:45:52,565 --> 00:45:53,550
Chris...
818
00:45:53,550 --> 00:45:56,840
I made a bargain with myself...
819
00:45:57,242 --> 00:45:58,330
And I want to keep it.
820
00:46:00,401 --> 00:46:02,148
I didn't come back for Christmas.
821
00:46:02,148 --> 00:46:03,745
I wanted to see YOU.
822
00:46:03,745 --> 00:46:06,099
I thought I wouldn't feel
quite so bad.
823
00:46:09,366 --> 00:46:11,306
But I haven't changed my mind.
824
00:46:11,306 --> 00:46:14,054
Now I'm here, I know it's still no good.
825
00:46:17,136 --> 00:46:17,998
Want me to go.
826
00:46:20,767 --> 00:46:21,613
Goodbye.
827
00:46:29,840 --> 00:46:32,227
Let's go out and take candy canes.
828
00:46:33,939 --> 00:46:37,126
...around loud singing...
829
00:46:37,126 --> 00:46:43,808
Tidings of great joy are bringing...
830
00:46:43,808 --> 00:46:50,108
Shepherds the chorus come and swell...
831
00:46:50,108 --> 00:46:57,151
Sing Noel, O sing Noel!
832
00:47:03,115 --> 00:47:05,077
Deck the halls with boughs of holly...
833
00:47:05,077 --> 00:47:08,502
Fa la la la la la la la la...
834
00:47:09,395 --> 00:47:13,159
'Tis the season to be jolly...
835
00:47:13,159 --> 00:47:17,060
Fa la la la la la la la la...
836
00:47:17,060 --> 00:47:21,596
Don we now our gay apparel...
837
00:47:21,596 --> 00:47:25,567
Fa la la la la la la la la...
838
00:47:25,567 --> 00:47:30,010
Troll the ancient yuletide carol...
839
00:47:30,010 --> 00:47:34,636
Fa la la la la la la la la.
840
00:47:44,508 --> 00:47:45,935
You aren't thinking again?!
841
00:47:45,935 --> 00:47:48,241
Only that it's been such a beautiful Christmas.
842
00:47:48,241 --> 00:47:48,754
The best!
843
00:47:48,754 --> 00:47:49,747
You really mean it?
844
00:47:49,747 --> 00:47:50,714
The best...you know why?
845
00:47:50,714 --> 00:47:52,725
Because we got along so fine.
846
00:47:53,391 --> 00:47:55,233
That's why we shouldn't let this Christmas go.
847
00:47:55,233 --> 00:47:56,960
What should we do with it?
848
00:47:58,316 --> 00:47:59,019
Take it with us.
849
00:47:59,019 --> 00:48:00,056
Where?
850
00:48:00,056 --> 00:48:02,985
Could you go to that ski-jump again...
and look it square in the eye?
851
00:48:02,985 --> 00:48:04,259
I think so.
852
00:48:04,259 --> 00:48:06,004
I might even laugh.
853
00:48:07,147 --> 00:48:07,995
Where would YOU go?
854
00:48:07,995 --> 00:48:10,685
For me, we'd stop at Monte Carlo...
they owe me something.
855
00:48:11,096 --> 00:48:15,259
I was there once, and put my last 200 francs
on No.30 and came up empty.
856
00:48:15,259 --> 00:48:16,827
Were you playing your system?
857
00:48:16,827 --> 00:48:19,141
But 30 was my birthday...
and I WAS 30.
858
00:48:21,610 --> 00:48:22,793
But I'll be luckier with you.
859
00:48:24,125 --> 00:48:25,989
Where would you like
to go the most?
860
00:48:26,630 --> 00:48:28,083
- Anywhere in the world?
- Name it.
861
00:48:29,140 --> 00:48:32,436
Well...I thought the south island
of New Zealand was lovely.
862
00:48:33,391 --> 00:48:34,875
And there is a place
I read about once...
863
00:48:34,875 --> 00:48:38,437
Where women grow younger and more beautiful,
as they grow older.
864
00:48:39,077 --> 00:48:41,142
But it would probably be crowded
with women...
865
00:48:41,142 --> 00:48:43,324
..and I might not like
having you with me.
866
00:48:43,324 --> 00:48:45,032
Alright, we'll pass that by.
867
00:48:46,546 --> 00:48:47,195
Where else?
868
00:48:47,678 --> 00:48:50,065
A place I never saw,
but always wanted to go...
869
00:48:50,065 --> 00:48:52,061
Perhaps just because of the name...
870
00:48:52,909 --> 00:48:53,564
What's that?
871
00:48:53,564 --> 00:48:54,863
The Windward Islands.
872
00:48:54,863 --> 00:48:55,450
What's there?
873
00:48:56,208 --> 00:48:58,649
Copra, sugar, cassava, spices.
874
00:48:58,649 --> 00:49:00,018
We'll go there.
875
00:49:02,211 --> 00:49:03,116
With you?
876
00:49:11,990 --> 00:49:13,214
Happy new year!
877
00:49:21,028 --> 00:49:22,648
Happy new life!
878
00:49:56,574 --> 00:49:57,998
- I haven't...
- Ssh!
879
00:50:09,399 --> 00:50:10,622
- I had to find you.
- How?
880
00:50:10,622 --> 00:50:12,210
- I'm in trouble.
- How did you find me?
881
00:50:15,294 --> 00:50:16,485
You left me your matches.
882
00:50:16,485 --> 00:50:18,104
That night in the hotel.
883
00:50:21,538 --> 00:50:22,669
I told you to get lost.
884
00:50:22,669 --> 00:50:23,754
I DID, Steve.
885
00:50:25,708 --> 00:50:28,344
Chris...Chris Hale.
886
00:50:29,743 --> 00:50:30,535
Chris.
887
00:50:30,535 --> 00:50:33,295
I dropped out of sight,
clear down to a town near Memphis.
888
00:50:33,295 --> 00:50:34,826
Like you said,
I went into business...
889
00:50:34,826 --> 00:50:37,442
- But I got in a jam.
- What kind of business?
890
00:50:37,442 --> 00:50:39,452
I put up a gambling spot...
I tried to sneak it.
891
00:50:39,985 --> 00:50:41,441
But I had to get out of there.
892
00:50:41,441 --> 00:50:43,278
The little dough I had left...
I went to Vegas.
893
00:50:43,278 --> 00:50:44,090
You're a fool.
894
00:50:44,090 --> 00:50:45,209
I just wanted to make...
895
00:50:45,209 --> 00:50:48,715
I just wanted to make one more play,
and get out.
896
00:50:48,715 --> 00:50:50,148
And now you're broke.
897
00:50:51,236 --> 00:50:52,180
But that isn't all.
898
00:50:54,200 --> 00:50:55,003
Got a drink around?
899
00:50:55,003 --> 00:50:56,067
No.
900
00:50:56,067 --> 00:50:57,822
I'm cold, waitin' for you.
901
00:51:01,604 --> 00:51:02,788
So, that wasn't all.
902
00:51:03,918 --> 00:51:04,623
No.
903
00:51:05,836 --> 00:51:07,401
Someone saw me.
904
00:51:07,401 --> 00:51:08,660
- They tried to kill me.
- Who?
905
00:51:08,660 --> 00:51:10,871
Couldn't have been anyone,
except someone from Bowen.
906
00:51:12,499 --> 00:51:14,926
- You remember that doorman we fixed...
- YOU fixed.
907
00:51:16,148 --> 00:51:17,094
He was found dead...
908
00:51:17,780 --> 00:51:18,889
In an alley.
909
00:51:18,889 --> 00:51:22,636
The law's been waiting a long time now,
for Bowen to make a slip.
910
00:51:23,960 --> 00:51:25,711
Maybe you'll be his first mistake.
911
00:51:27,337 --> 00:51:31,051
In which case, you will have benefitted society,
not merely by your departure...
912
00:51:30,908 --> 00:51:32,327
I had a bit of hard luck.
913
00:51:32,327 --> 00:51:34,250
I moved into a town like you said...
914
00:51:34,250 --> 00:51:35,568
I went crazy in it!
915
00:51:35,568 --> 00:51:37,191
Maybe you can stand it...
I can't stand it.
916
00:51:37,191 --> 00:51:39,743
You were seen in Vegas..
They could've followed you.
917
00:51:39,743 --> 00:51:42,498
Just tell me what you did...
not how smart you were.
918
00:51:43,028 --> 00:51:44,542
Well, I finally headed for here.
919
00:51:44,542 --> 00:51:46,257
I didn't panic...
I was careful.
920
00:51:46,257 --> 00:51:48,132
I double-backed...
I took buses...
921
00:51:48,132 --> 00:51:49,784
I even hitch-hiked.
922
00:51:49,784 --> 00:51:52,011
I spent Christmas in a boxcar.
923
00:51:52,011 --> 00:51:53,403
Don't break my heart.
924
00:51:55,338 --> 00:51:56,661
Maybe they messed you...
with scaring you.
925
00:51:56,661 --> 00:51:57,174
What for?
926
00:51:57,174 --> 00:51:58,750
Maybe to scare you
back to me.
927
00:52:02,211 --> 00:52:02,902
Yeah.
928
00:52:04,898 --> 00:52:06,661
You hate my guts for this,
don't you?!
929
00:52:07,577 --> 00:52:08,894
You look scared.
930
00:52:10,223 --> 00:52:13,274
Scared?...No...
Just cold.
931
00:52:14,700 --> 00:52:16,136
So cope against the cold.
932
00:52:25,436 --> 00:52:26,544
You're scared.
933
00:52:34,467 --> 00:52:35,638
- The old lady's up.
- Who?
934
00:52:35,638 --> 00:52:37,745
The landlady...now go along
with anything I say.
935
00:52:37,745 --> 00:52:39,098
Sure...I'll be alright.
936
00:52:39,259 --> 00:52:40,312
Happy new year!
937
00:52:40,312 --> 00:52:41,767
Happy new year...
938
00:52:43,041 --> 00:52:45,875
Excuse me...I didn't know you had company,
or I wouldn't have come down.
939
00:52:45,875 --> 00:52:49,110
Oh, please, Mrs Brentman...
this is Mr Lake.
940
00:52:49,110 --> 00:52:51,704
How do you do!?
Happy new year!
941
00:52:52,532 --> 00:52:53,876
Mrs Brentman is old society.
942
00:52:53,876 --> 00:52:56,119
Don't you believe him...
You probably won't.
943
00:52:56,119 --> 00:52:58,034
- Did you make fresh coffee?
- No.
944
00:52:58,034 --> 00:52:58,651
I'd better make some.
945
00:52:58,651 --> 00:52:59,358
Oh. no...please...
946
00:53:00,196 --> 00:53:02,170
He shouldn't have too much...
he's been nervous.
947
00:53:02,170 --> 00:53:03,430
Oh, that's too bad.
948
00:53:03,430 --> 00:53:05,225
In fact, I was thinking of asking him
to stay here...
949
00:53:05,225 --> 00:53:05,885
Is that alright?
950
00:53:05,885 --> 00:53:07,476
Why, that's a fine idea!
951
00:53:07,476 --> 00:53:08,793
I'll fix the other room
right away.
952
00:53:08,793 --> 00:53:09,963
I got a hotel room...
953
00:53:09,963 --> 00:53:12,339
I'm sure Mr Lake would rather
stay with us.
954
00:53:12,339 --> 00:53:15,758
Of course...you wouldn't get
any rest or care at the hotel.
955
00:53:15,758 --> 00:53:18,154
I'll fix the room
before you can say 'Jack Robinson'.
956
00:53:22,207 --> 00:53:23,680
Are you worried about me
gettin' killed?
957
00:53:23,680 --> 00:53:27,288
Stay here...you're sick.
958
00:53:27,996 --> 00:53:28,915
You're nerves are shot.
959
00:53:29,580 --> 00:53:30,713
It ought to be easy for you.
960
00:53:32,023 --> 00:53:34,298
You don't leave this house...
You go nowhere.
961
00:53:35,761 --> 00:53:37,484
Not even to the barbershop.
962
00:53:37,484 --> 00:53:39,591
Not even on the front lawn.
963
00:53:41,687 --> 00:53:43,952
You remember when Guido
had all the rackets sewed up?
964
00:53:43,952 --> 00:53:46,946
Someone asked him once...
"What more do you want?"
965
00:53:46,946 --> 00:53:49,733
And Guido said...
"A lawn I can mow..."
966
00:53:49,733 --> 00:53:52,145
"...without getting mowed myself!"
967
00:53:54,921 --> 00:53:55,828
Very funny.
968
00:53:59,254 --> 00:54:00,278
How long will it be?
969
00:54:00,278 --> 00:54:02,129
Till I can get rid of you.
970
00:54:04,535 --> 00:54:05,378
What's that mean?
971
00:54:06,553 --> 00:54:07,951
Till I can get rid of you.
972
00:54:10,323 --> 00:54:11,599
Jack Robinson!
973
00:54:11,599 --> 00:54:13,558
That's you...your room's ready.
974
00:54:13,558 --> 00:54:15,037
Go ahead.
975
00:54:25,372 --> 00:54:26,804
Hey...how about a beer?
976
00:54:26,804 --> 00:54:28,358
No time.
977
00:54:28,358 --> 00:54:29,417
Hey, Gwen's been asking about you...
978
00:54:29,417 --> 00:54:31,341
...ever since that night
you left her swinging.
979
00:54:32,556 --> 00:54:33,469
Say hello.
980
00:54:33,469 --> 00:54:35,352
Are you gonna play poker
at Johnson's tonight?
981
00:54:35,352 --> 00:54:35,947
Pass.
982
00:54:35,947 --> 00:54:37,928
You don't play any more...
something wrong?
983
00:54:39,060 --> 00:54:39,907
Why?
984
00:54:39,907 --> 00:54:41,357
I don't know...I just asked...
985
00:54:41,357 --> 00:54:43,120
We haven't seen you since New Year's.
986
00:54:46,681 --> 00:54:47,950
Well, so long.
987
00:55:00,208 --> 00:55:02,131
No, Scoot...no!
988
00:55:04,776 --> 00:55:06,044
What do you think
you're doing?
989
00:55:06,044 --> 00:55:07,553
I'm doing none of your business.
990
00:55:07,553 --> 00:55:08,309
What did you say?!
991
00:55:09,652 --> 00:55:11,893
Maybe it IS some of your business...
992
00:55:11,893 --> 00:55:12,976
Did Chris ever give you something?
993
00:55:13,856 --> 00:55:15,041
He certainly did.
994
00:55:15,041 --> 00:55:17,924
He gave me a beautiful bathrobe
for Christmas...
995
00:55:17,924 --> 00:55:20,623
And he's sending me east
to visit my son's grave.
996
00:55:20,623 --> 00:55:22,226
Listen, you blabbering old crow...
997
00:55:22,226 --> 00:55:24,290
Don't you speak like that to me!
998
00:55:28,206 --> 00:55:29,145
I didn't mean it...
999
00:55:29,145 --> 00:55:30,893
It's just that...
1000
00:55:30,893 --> 00:55:33,407
He's keepin' somethin' for me...
and I wanna find it.
1001
00:55:35,269 --> 00:55:37,704
He never gave you anything
to put away, did he?
1002
00:55:38,627 --> 00:55:39,950
Some kind of package?
1003
00:55:39,950 --> 00:55:42,433
I don't know what in the world
you're talking about.
1004
00:55:42,433 --> 00:55:45,217
But if you wanted to find something,
you should have asked Chris.
1005
00:55:45,217 --> 00:55:46,949
Look at the mess you've made!
1006
00:55:46,949 --> 00:55:48,944
If I thought you were lyin', I'd...
1007
00:55:48,944 --> 00:55:51,730
If you've lost something...
I think it's your mind.
1008
00:55:51,730 --> 00:55:54,980
Now you leave everything of Chris's
exactly as it was!
1009
00:56:04,977 --> 00:56:07,251
He does nothing but stare
out of the window for days.
1010
00:56:08,036 --> 00:56:10,263
Turn's the house inside out
as if it were a dresser drawer.
1011
00:56:10,835 --> 00:56:11,572
What's the matter?
1012
00:56:12,363 --> 00:56:13,758
I know he's not himself, but...
1013
00:56:13,758 --> 00:56:16,073
I didn't even know
he was in the house.
1014
00:56:17,574 --> 00:56:20,473
If he's not in the house...
where else could he be?
1015
00:56:20,473 --> 00:56:22,701
Oh...he didn't want you to know...
1016
00:56:22,701 --> 00:56:24,415
He goes for a walk every afternoon.
1017
00:56:24,735 --> 00:56:25,730
Since when?
1018
00:56:25,730 --> 00:56:27,677
Oh..for a week, more or less.
1019
00:56:39,541 --> 00:56:40,228
Find it?
1020
00:56:43,162 --> 00:56:44,625
Why'd you bring
the old woman into it?
1021
00:56:44,625 --> 00:56:46,338
She stuck her own nose in.
1022
00:56:47,307 --> 00:56:48,006
She did?
1023
00:56:48,006 --> 00:56:49,951
She drives me nuts.
1024
00:56:49,951 --> 00:56:52,385
Follows me all day...
every day...
1025
00:56:52,385 --> 00:56:53,866
Like that yapping dog!
1026
00:56:53,866 --> 00:56:57,378
Does she follow you downtown,
afternoons...
1027
00:56:58,827 --> 00:57:00,373
...when I told you
to stay in the house!
1028
00:57:07,430 --> 00:57:08,897
I can't wait here.
1029
00:57:09,690 --> 00:57:10,886
I'm not like YOU.
1030
00:57:14,519 --> 00:57:15,873
I got blood in my veins.
1031
00:57:17,514 --> 00:57:19,913
More threat than waiting.
1032
00:57:22,026 --> 00:57:22,824
What is it?
1033
00:57:22,824 --> 00:57:26,177
Alright...want me to say it?
1034
00:57:26,177 --> 00:57:27,259
I'll say it.
1035
00:57:27,259 --> 00:57:29,883
You've got a pretty good thing goin' here...
1036
00:57:29,883 --> 00:57:32,576
I heard all about it
from the old woman.
1037
00:57:32,576 --> 00:57:33,827
You did?
1038
00:57:33,827 --> 00:57:36,902
A lot bigger than the heist
of a crummy gambling joint.
1039
00:57:36,902 --> 00:57:39,393
You're on the move
in the real plush now.
1040
00:57:39,393 --> 00:57:41,772
All you gotta do is push
that wheel chair around...
1041
00:57:41,772 --> 00:57:43,644
and you go anywhere you want.
1042
00:57:44,633 --> 00:57:46,106
You're thinking about yourself...
1043
00:57:46,106 --> 00:57:48,366
...whether you've got onto...
1044
00:57:48,366 --> 00:57:50,299
I don't see where I'd fit.
1045
00:57:50,299 --> 00:57:51,556
You don't.
1046
00:57:53,462 --> 00:57:54,522
OK Steve...
1047
00:57:57,977 --> 00:57:59,354
Now I know how I stand.
1048
00:58:02,191 --> 00:58:04,122
I know what you been figuring...
1049
00:58:05,267 --> 00:58:06,765
Like you figure everything.
1050
00:58:07,841 --> 00:58:09,461
Like a piece of arithmetic.
1051
00:58:10,945 --> 00:58:13,101
You've been figurin' how
you can get rid o' me...
1052
00:58:13,101 --> 00:58:14,906
How you can murder me...
1053
00:58:14,906 --> 00:58:16,871
Because that'd clear it all up.
1054
00:58:16,871 --> 00:58:19,280
For you!...
Then I can never talk.
1055
00:58:21,370 --> 00:58:24,732
That's why you want the old woman
to visit that grave.
1056
00:58:40,899 --> 00:58:42,587
Let me go, Steve...
1057
00:58:44,616 --> 00:58:47,227
I don't mean what I say...
I can't think any more.
1058
00:58:48,857 --> 00:58:49,622
Let me go!
1059
00:58:49,622 --> 00:58:52,200
Just give me somethin'
to get out with.
1060
00:58:59,301 --> 00:59:00,528
I knew you didn't read much.
1061
00:59:05,476 --> 00:59:06,716
You mean I can take some?
1062
00:59:07,467 --> 00:59:08,786
All, or any part.
1063
00:59:19,803 --> 00:59:21,260
Where are you going...
your plane leaves in 20 minutes.
1064
00:59:21,260 --> 00:59:23,383
I thought I'd get a sandwich
and an orange for lunch.
1065
00:59:23,383 --> 00:59:24,541
You'll have lunch on the plane.
1066
00:59:24,541 --> 00:59:26,848
I don't want to be any trouble
to the airplane people.
1067
00:59:29,216 --> 00:59:31,191
I put the money back in the book.
1068
00:59:31,191 --> 00:59:32,520
I'm glad you changed your mind.
1069
00:59:33,952 --> 00:59:34,882
I got wound up...
1070
00:59:34,882 --> 00:59:37,091
I came apart like a dollar watch.
1071
00:59:37,091 --> 00:59:39,396
The Venner girl's in every morning to clean...
1072
00:59:39,396 --> 00:59:40,866
Would you keep an eye on her...
1073
00:59:40,866 --> 00:59:42,533
She'll turn on the radio
and dance with a broom.
1074
00:59:44,118 --> 00:59:45,289
The old woman's going, eh?
1075
00:59:45,289 --> 00:59:47,025
She'll be gone for 10 days.
1076
00:59:47,025 --> 00:59:47,932
Better this way.
1077
00:59:47,932 --> 00:59:49,024
Whatever you say.
1078
00:59:49,024 --> 00:59:50,637
That's what I said.
1079
00:59:51,542 --> 00:59:53,633
We'll straighten it all out,
after she's gone.
1080
00:59:56,959 --> 00:59:58,628
Goodbye, Scoot!
1081
00:59:58,628 --> 01:00:01,991
Now you behave yourself, and don't you
tear the house inside out...
1082
01:00:01,991 --> 01:00:03,517
...neither one of you!
1083
01:00:03,517 --> 01:00:04,576
Goodbye, Mr Lake.
1084
01:00:04,576 --> 01:00:06,050
Goodbye, Mrs Brentman.
1085
01:00:33,170 --> 01:00:34,829
For two pins, I'd go back to the house.
1086
01:00:34,829 --> 01:00:36,703
You always wanted
to visit his grave.
1087
01:00:36,703 --> 01:00:37,978
Yes, I did.
1088
01:00:37,978 --> 01:00:39,910
I don't know what good it does
the living, now...
1089
01:00:39,910 --> 01:00:41,094
...and what good it does the dead.
1090
01:00:41,094 --> 01:00:43,191
On your way...and stop worrying!
1091
01:00:43,776 --> 01:00:46,072
I guess I'm just worrying about you
being able to afford it.
1092
01:00:47,718 --> 01:00:49,045
I can afford it.
1093
01:01:05,792 --> 01:01:07,584
Your plane is just coming in now.
1094
01:01:17,569 --> 01:01:19,357
Chris...is something wrong?
1095
01:01:19,357 --> 01:01:20,401
What about?
1096
01:01:20,401 --> 01:01:21,323
I don't know.
1097
01:01:21,323 --> 01:01:23,041
You mean about Whitey?
1098
01:01:23,041 --> 01:01:25,891
I don't know what I mean...
I only know the way I feel.
1099
01:01:25,891 --> 01:01:26,833
Nothing's wrong.
1100
01:01:26,833 --> 01:01:29,587
If it'd do any good, you could tell me...
Whatever it is.
1101
01:01:29,587 --> 01:01:30,628
You're trying to say...
1102
01:01:30,628 --> 01:01:33,576
It might make a great deal of difference
to someone else.
1103
01:01:37,545 --> 01:01:38,870
You know who I mean.
1104
01:01:38,870 --> 01:01:40,324
Yes.
1105
01:01:40,324 --> 01:01:42,077
If there WAS something,
you should tell her.
1106
01:01:42,077 --> 01:01:43,628
I think you'd better do it.
1107
01:01:43,628 --> 01:01:44,908
Your plane is ready for boarding.
1108
01:01:46,001 --> 01:01:48,318
- Don't be afraid.
- Don't you worry!
1109
01:01:48,998 --> 01:01:50,244
I won't, now that I've said it.
1110
01:01:51,247 --> 01:01:52,475
What are you waiting for?...
A kiss?
1111
01:01:52,475 --> 01:01:54,886
I want you to look after yourself.
1112
01:01:56,643 --> 01:01:57,720
I always have.
1113
01:01:59,464 --> 01:02:00,148
Goodbye.
1114
01:05:06,970 --> 01:05:07,885
Thompson?
1115
01:05:07,885 --> 01:05:10,258
This is Chris Hale...
May I speak to Miss Elaine, please.
1116
01:05:15,855 --> 01:05:17,452
Telephone, Miss Elaine.
1117
01:05:17,452 --> 01:05:18,333
Mr Hale.
1118
01:05:26,631 --> 01:05:27,475
Chris?
1119
01:05:27,475 --> 01:05:31,077
Yeah...I lost my car,
and found a little trouble.
1120
01:05:32,013 --> 01:05:35,359
Will you have your driver pick me up
in front of the Bruce Drugstore.
1121
01:05:36,868 --> 01:05:37,900
I have to see you.
1122
01:05:37,900 --> 01:05:39,514
You're very mysterious.
1123
01:05:39,514 --> 01:05:41,320
Then, you always are.
1124
01:05:42,169 --> 01:05:43,576
Anyhow, I'll send him.
1125
01:05:43,576 --> 01:05:45,130
Yes, right away.
1126
01:05:46,969 --> 01:05:49,620
Will you send Gordon to the Bruce Drugstore
to pick up Mr Hale.
1127
01:05:50,260 --> 01:05:51,839
Bring him in here,
when he arrives.
1128
01:05:51,839 --> 01:05:54,513
You don't bring Mr Hale, Miss Elaine...
He walks right in!
1129
01:06:02,615 --> 01:06:04,537
- Let's move.
- Yessir!
1130
01:06:23,440 --> 01:06:25,563
When you phoned,
I thought you might be joking.
1131
01:06:27,219 --> 01:06:28,672
Now I see you're not.
1132
01:06:30,898 --> 01:06:32,645
The kind of joke
some other guy laughs at.
1133
01:06:35,513 --> 01:06:36,444
What's wrong?
1134
01:06:36,444 --> 01:06:39,071
Do you know what I was,
before I came here?
1135
01:06:39,071 --> 01:06:40,832
I've made some guesses.
1136
01:06:41,667 --> 01:06:43,337
I was a lot of things.
1137
01:06:45,174 --> 01:06:47,857
I was a gambler, a cardsharp,
a dice hustler...
1138
01:06:48,797 --> 01:06:50,430
...and a phoney.
1139
01:06:51,407 --> 01:06:53,029
You've said part of that before.
1140
01:06:55,504 --> 01:06:56,751
There's one thing I didn't say...
1141
01:06:58,649 --> 01:07:00,122
I was also a thief.
1142
01:07:01,829 --> 01:07:05,301
I left here one day and stole $100,000
from a gambling joint.
1143
01:07:06,710 --> 01:07:08,149
Another guy and I.
1144
01:07:08,149 --> 01:07:09,520
Why?!
1145
01:07:09,520 --> 01:07:10,848
Well...
1146
01:07:13,005 --> 01:07:15,792
I didn't know then I could get honestly,
the things I wanted.
1147
01:07:19,100 --> 01:07:20,582
Now I think I've been found.
1148
01:07:22,771 --> 01:07:26,102
Is this why you've been avoiding me
since New Year's?
1149
01:07:27,131 --> 01:07:28,236
The only reason.
1150
01:07:29,504 --> 01:07:31,165
I thought I could square myself.
1151
01:07:33,081 --> 01:07:34,252
I played it wrong.
1152
01:07:36,433 --> 01:07:37,353
Chris...
1153
01:07:38,610 --> 01:07:42,189
If you hadn't been found...
would you ever have told me the truth?
1154
01:07:43,392 --> 01:07:44,475
I think so.
1155
01:07:44,475 --> 01:07:46,518
You know you lied to me once.
1156
01:07:47,887 --> 01:07:50,904
You said you loved me when I was
a little girl here in this town.
1157
01:07:52,188 --> 01:07:54,359
I never came here,
until I was 18.
1158
01:07:56,476 --> 01:07:58,605
Well...I would've loved you.
1159
01:07:59,350 --> 01:08:02,225
Was that true that we could have gone
to all those places?
1160
01:08:02,972 --> 01:08:04,381
The Windward Islands?
1161
01:08:04,381 --> 01:08:06,366
We could've stayed.
1162
01:08:07,626 --> 01:08:08,869
I never knew what it was...
1163
01:08:09,829 --> 01:08:11,784
But I felt you'd made a mistake...
1164
01:08:11,784 --> 01:08:13,071
As I did.
1165
01:08:13,071 --> 01:08:14,851
Not like YOU to.
1166
01:08:14,851 --> 01:08:17,913
What's the difference between mistakes,
if they're both from you?
1167
01:08:17,913 --> 01:08:19,127
Lot of difference.
1168
01:08:21,689 --> 01:08:22,955
Do you have the money now?
1169
01:08:23,733 --> 01:08:24,718
My share.
1170
01:08:24,718 --> 01:08:26,178
Do you want it?
1171
01:08:26,178 --> 01:08:27,605
No.
1172
01:08:27,605 --> 01:08:28,778
Since when?
1173
01:08:29,422 --> 01:08:30,591
Since you.
1174
01:08:31,903 --> 01:08:33,167
And couldn't you take it back?
1175
01:08:33,891 --> 01:08:35,611
That's what I'm going to do.
1176
01:08:35,611 --> 01:08:37,843
That's what I came here
to tell you.
1177
01:08:41,897 --> 01:08:43,194
I love you, Chris.
1178
01:08:44,537 --> 01:08:46,876
I said it to myself
a thousand times.
1179
01:08:48,693 --> 01:08:50,832
This is the first time
I can say it out loud...
1180
01:08:50,832 --> 01:08:52,639
...and not feel ashamed.
1181
01:08:54,487 --> 01:08:56,898
Now it's really alive.
1182
01:08:59,301 --> 01:09:00,406
Keep it with you.
1183
01:09:01,992 --> 01:09:02,999
I'll keep it.
1184
01:09:03,600 --> 01:09:05,103
It's my life.
1185
01:09:05,998 --> 01:09:08,008
I was dead, until you gave it to me.
1186
01:09:13,266 --> 01:09:14,663
I want to know what happens.
1187
01:09:18,793 --> 01:09:19,875
I'll let you know.
1188
01:09:20,340 --> 01:09:21,551
How?
1189
01:09:24,740 --> 01:09:25,653
You'll know.
1190
01:09:27,809 --> 01:09:29,098
Be lucky, Chris.
1191
01:10:05,154 --> 01:10:07,639
Whitey!
1192
01:11:44,793 --> 01:11:46,444
- How long you been around here?
- All the time.
1193
01:11:46,444 --> 01:11:47,839
See anybody leave the house?
1194
01:11:47,839 --> 01:11:49,314
Sure...they took the man
out of the house.
1195
01:11:49,314 --> 01:11:50,267
Who took him out?
1196
01:11:50,267 --> 01:11:53,117
Four of the men did...he was sick...
They had to help him walk to the car.
1197
01:11:53,117 --> 01:11:54,820
What kind of car?
1198
01:11:54,820 --> 01:11:55,909
That one over there.
1199
01:12:00,234 --> 01:12:01,469
How'd you like to make some money?
1200
01:12:01,469 --> 01:12:02,286
How much?
1201
01:12:02,286 --> 01:12:04,321
Sit there on the porch
until I come out...
1202
01:12:04,321 --> 01:12:05,742
...and I'll pay you a dollar a minute.
1203
01:12:05,742 --> 01:12:07,450
Why?...Boy!
1204
01:13:04,352 --> 01:13:07,040
58...59...
1205
01:13:07,177 --> 01:13:08,141
Four dollars!
1206
01:13:08,141 --> 01:13:10,576
1-2-3-4-5-6-7-8....
1207
01:13:34,730 --> 01:13:35,684
How long?
1208
01:13:42,573 --> 01:13:43,783
You know Mrs Breucht down the street?
1209
01:13:43,783 --> 01:13:44,768
Sure thing.
1210
01:13:46,364 --> 01:13:47,429
There's an extra buck...
1211
01:13:48,717 --> 01:13:49,598
Two bucks...
1212
01:13:50,906 --> 01:13:52,723
Tell her to take care
of Mrs Brentman's dog.
1213
01:13:52,723 --> 01:13:53,704
Scoop?
1214
01:13:53,704 --> 01:13:56,187
Yeah...Scoop.
1215
01:15:28,138 --> 01:15:29,161
Feel better, Mr Bowen?
1216
01:15:29,161 --> 01:15:30,885
I never felt better...
1217
01:15:31,305 --> 01:15:33,498
I like to keep my neck in shape.
1218
01:15:33,498 --> 01:15:35,423
I stick it out so often.
1219
01:15:40,661 --> 01:15:42,166
You never did have good taste.
1220
01:15:42,166 --> 01:15:44,601
You were always stubborn.
1221
01:15:44,601 --> 01:15:45,825
Why don't you sit down?!
1222
01:15:46,505 --> 01:15:48,655
I wouldn't sit on your deathbed.
1223
01:15:50,744 --> 01:15:52,607
That's a pleasure you'll never have.
1224
01:15:57,446 --> 01:15:58,299
After you.
1225
01:16:10,161 --> 01:16:11,991
I owe you 10 bucks.
1226
01:16:11,991 --> 01:16:15,394
Remember?...You gave me $10 one night,
I was in some trouble.
1227
01:16:15,394 --> 01:16:17,146
Keep it, and buy a policeman.
1228
01:16:17,146 --> 01:16:18,821
You played high...
You have to lose big.
1229
01:16:20,765 --> 01:16:22,198
That Corelli dame...
1230
01:16:22,740 --> 01:16:25,048
You really had something going there
for yourself.
1231
01:16:25,048 --> 01:16:26,667
Something real good.
1232
01:16:27,452 --> 01:16:28,687
The best.
1233
01:16:28,687 --> 01:16:30,306
Just about a million bucks.
1234
01:16:31,734 --> 01:16:33,257
Do you want to talk to me
about it?
1235
01:16:34,623 --> 01:16:35,858
No.
1236
01:18:45,363 --> 01:18:46,420
Chris...
1237
01:18:59,772 --> 01:19:01,078
You're a 'dead-even thing'.
1238
01:19:01,912 --> 01:19:03,683
I've been trying to see you for weeks.
1239
01:19:03,683 --> 01:19:05,213
I wasn't worth seeing.
1240
01:19:05,874 --> 01:19:07,413
Are you alright, Chris?
1241
01:19:07,883 --> 01:19:10,188
I'll be alright as long as the wires
hold me together.
1242
01:19:11,338 --> 01:19:12,954
Is it necessary to go to prison?
1243
01:19:15,093 --> 01:19:19,195
All my life I've taken things
without paying for them.
1244
01:19:20,276 --> 01:19:21,903
First time I picked up a cold deck...
1245
01:19:23,354 --> 01:19:24,444
Not that it matters.
1246
01:19:24,444 --> 01:19:26,049
It matters to me.
1247
01:19:26,049 --> 01:19:27,263
You'll change.
1248
01:19:27,263 --> 01:19:28,830
I'll never change.
1249
01:19:28,830 --> 01:19:32,737
It'll always be the same,
and I'll always say it, as long as I live.
1250
01:19:33,769 --> 01:19:35,090
Come back and see.
1251
01:19:39,157 --> 01:19:41,312
You want me to come back?
1252
01:19:41,312 --> 01:19:43,109
I went away from you once...
1253
01:19:43,109 --> 01:19:44,944
...because I knew you would
not have been happy...
1254
01:19:44,944 --> 01:19:46,253
...tied down to a cripple.
1255
01:19:47,860 --> 01:19:49,221
Now you're going away.
1256
01:19:49,221 --> 01:19:51,837
And when you come back,
YOU'll be changed.
1257
01:19:53,313 --> 01:19:54,698
You'll be hurt, too.
1258
01:19:55,963 --> 01:19:57,647
Then, maybe you'll need me.
1259
01:20:00,309 --> 01:20:02,068
In whatever life you try to find...
1260
01:20:02,068 --> 01:20:04,855
...please find ME, too.
1261
01:20:04,855 --> 01:20:07,087
Because I belong to you, Chris...
1262
01:20:07,087 --> 01:20:09,090
...and I'll never hide it again...
1263
01:20:09,090 --> 01:20:11,602
So, never feel you have nothing left...
1264
01:20:11,602 --> 01:20:13,221
...or that you are unloved.
1265
01:20:13,221 --> 01:20:14,932
I won't.
1266
01:20:15,301 --> 01:20:16,713
And I'll do anything I can.
1267
01:20:21,706 --> 01:20:22,847
Just do one thing...
1268
01:20:25,798 --> 01:20:27,102
Belong to me.
1269
01:20:52,912 --> 01:20:57,295
Subtitles by FatPlank for KG.
89938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.