All language subtitles for Unutursam.Fisilda.2014.DVDRip.XviD.DD5.1 AC3-LTRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13.840 --> 00:00:17.151 - Okay, up. - What are you doing? Are you crazy? 2 00:00:17.280 --> 00:00:18.714 We're doing our job, Mrs. Ayperi. 3 00:00:18.840 --> 00:00:22.436 Just because it says "Golden Record", it doesn't mean that it's golden. 4 00:00:23.800 --> 00:00:25.640 What kind of a sequestrator are you? 5 00:00:27.000 --> 00:00:29.720 A junk dealer would pay no more than 10 liras for this. 6 00:00:29.800 --> 00:00:32.310 I know. I was just curious. 7 00:00:32.200 --> 00:00:34.920 I'm a big fan of yours. 8 00:00:36.280 --> 00:00:38.430 Here, you should take this. It's an antique. 9 00:00:38.560 --> 00:00:40.631 You can't find it anywhere else. 10 00:00:41.680 --> 00:00:43.672 It pops cigarettes from the butt. 11 00:03:50.200 --> 00:03:52.157 Who are you? 12 00:03:53.560 --> 00:03:57.236 How are we going to learn who you are if you act like this? 13 00:03:57.400 --> 00:04:00.837 I had an older sister. Her name was Hanife. 14 00:04:00.960 --> 00:04:04.431 And we had a house, but I can't find it. 15 00:04:04.600 --> 00:04:06.796 How are we going to communicate? Does your sister Hanife have a phone number? 16 00:04:06.880 --> 00:04:10.630 Engin! Where are you? You were supposed to buy bread! What took you so long? 17 00:04:41.800 --> 00:04:42.958 Get in! 18 00:04:43.800 --> 00:04:44.150 Whore. 19 00:04:57.160 --> 00:04:58.514 Thank you. 20 00:05:38.440 --> 00:05:40.432 Why are you here? 21 00:05:40.600 --> 00:05:42.193 It's my home, I can come if I want to. 22 00:05:42.280 --> 00:05:43.919 Keep dreaming! 23 00:05:44.520 --> 00:05:46.557 Did it take you 40 years to remember that you had a home? 24 00:05:46.680 --> 00:05:48.300 Why did you let me in then? 25 00:05:48.120 --> 00:05:50.320 I didn't want to be embarrassed in front of all those people. 26 00:05:50.200 --> 00:05:54.800 We've already been living in shame for all these years. Thanks to you. 27 00:05:54.160 --> 00:05:56.391 I'll sell the house anyway. 28 00:05:57.960 --> 00:05:59.997 Look at you! 29 00:06:01.000 --> 00:06:04.630 You look like a whore in that outfit. You are disgusting. 30 00:06:04.720 --> 00:06:07.554 - Didn't you miss me at all, nurse? - Hell, no! 31 00:06:07.680 --> 00:06:12.960 Why would I miss you? I'd rather miss Resul's mangy mule. 32 00:06:15.160 --> 00:06:20.713 You're on fire! Yet, our photograph was right there, on your dresser. 33 00:06:20.800 --> 00:06:25.790 - To spit on your face every day. - If you say so. 34 00:06:28.000 --> 00:06:31.676 Sister? I didn't have breakfast. 35 00:06:32.200 --> 00:06:33.714 Fine. 36 00:06:33.880 --> 00:06:35.712 I have some crap, go eat that! 37 00:06:35.800 --> 00:06:39.237 - And don't call me "sister". - What should I call you? 38 00:06:40.960 --> 00:06:45.352 Get out. Go back to where you came from. Parasite. 39 00:06:54.000 --> 00:06:55.434 What are you looking for? 40 00:07:11.560 --> 00:07:13.552 What are you looking for, poor dog? 41 00:07:13.680 --> 00:07:18.596 Tarhana. We used to make it for breakfast. 42 00:07:24.160 --> 00:07:28.518 She was going to come back. You knew it like the back of my hand. 43 00:07:28.600 --> 00:07:32.370 What made you grind your teeth, what kept you up at night... 44 00:07:32.200 --> 00:07:34.192 ...was the rage you held inside. 45 00:07:34.800 --> 00:07:39.790 Why do you feel so naïve now? Why are you being clumsy? 46 00:07:39.880 --> 00:07:43.320 Don't cool the fire in your heart. Remember. 47 00:07:43.120 --> 00:07:45.237 Remember what she did to you. 48 00:07:45.360 --> 00:07:48.478 Remember, just like all those prayers you know by heart. 49 00:07:48.600 --> 00:07:51.115 Don't cool down, my heart. Don't cool down. Burn. 50 00:07:51.280 --> 00:07:55.274 Burn like the very first day. Burn like fire and brimstone. 51 00:07:57.720 --> 00:08:02.397 - It hurt this time, Hanife! - Thank you, Mrs. Hanife. 52 00:08:02.560 --> 00:08:04.740 I said it hurt. What are you thanking her for? 53 00:08:04.200 --> 00:08:05.700 Shut it! We're trying to talk! 54 00:08:05.800 --> 00:08:08.395 You call the doctor. She's doing this on purpose. 55 00:08:08.520 --> 00:08:10.751 Mrs. Hanife? Here you are. 56 00:08:11.320 --> 00:08:14.392 - So, Lady Ayperi is here, I heard. - What "lady"? 57 00:08:14.520 --> 00:08:16.910 - Would you like some tea? - No, thanks. 58 00:08:24.960 --> 00:08:26.710 You were never good at this anyway. 59 00:08:29.920 --> 00:08:31.149 Mom always used to say: 60 00:08:31.240 --> 00:08:33.914 "Don't you ever peel anything because the entire thing goes to waste. 61 00:08:34.000 --> 00:08:35.753 Leave it to your sister." 62 00:08:36.400 --> 00:08:37.914 Get out! 63 00:08:42.760 --> 00:08:45.480 Come, take care of the laundry! Do some housework! 64 00:08:45.600 --> 00:08:47.592 Where are you going this time? 65 00:08:54.640 --> 00:08:56.393 Neck-slapping day! 66 00:08:57.280 --> 00:09:00.318 - Osman, you're coming, right? - Yeah, I am. 67 00:09:00.840 --> 00:09:02.593 What's up, girl? 68 00:09:04.480 --> 00:09:05.709 Dude! 69 00:09:08.800 --> 00:09:09.230 Erkut, pass. 70 00:09:09.360 --> 00:09:11.330 Erkut, pass! Pass, man! 71 00:09:11.200 --> 00:09:12.350 Stop, stop! 72 00:09:12.480 --> 00:09:13.800 What the hell? 73 00:09:13.920 --> 00:09:16.913 Don't be selfish! The moron thinks he's Pele! 74 00:09:17.800 --> 00:09:18.799 Go, Hatice! 75 00:09:19.440 --> 00:09:20.874 Wonderful! 76 00:09:23.320 --> 00:09:27.360 Come on! Come on! 77 00:09:27.600 --> 00:09:29.717 Come on, dude! 78 00:09:31.840 --> 00:09:34.309 The first half is over! Five minute break! 79 00:09:34.440 --> 00:09:35.760 Okay. 80 00:09:37.000 --> 00:09:38.878 Learn to pass the ball! 81 00:09:48.400 --> 00:09:50.350 Girl, look at him. He's staring at you. 82 00:09:51.360 --> 00:09:52.316 Who is he? 83 00:09:52.440 --> 00:09:54.909 He's the son of the district governor. They've recently relocated here. 84 00:09:55.000 --> 00:09:58.720 He looks just like Ayhan Isik. I learned all about him. 85 00:09:58.200 --> 00:10:00.351 After high school, he couldn't make anything of himself. 86 00:10:00.480 --> 00:10:01.914 He lived in Istanbul for a while. 87 00:10:02.800 --> 00:10:07.553 He seems kinda badass. I love that. 88 00:10:07.960 --> 00:10:09.838 - He's like Belmondo, girl! - Shut up! 89 00:10:09.960 --> 00:10:12.555 He even speaks English. His name is Tarik. 90 00:10:12.640 --> 00:10:15.678 He's looking at you again. Show him your smile. 91 00:10:15.760 --> 00:10:17.638 He's really not my type. 92 00:10:17.800 --> 00:10:19.792 Who is your type? These losers? 93 00:10:19.920 --> 00:10:21.559 Why are you hitting me? 94 00:10:23.200 --> 00:10:25.920 The heart wants what the heart wants. So true... 95 00:10:26.400 --> 00:10:28.430 Who knows why his heart wants you. 96 00:10:37.360 --> 00:10:39.113 He plays the guitar! 97 00:10:40.560 --> 00:10:43.997 Yeah... Just like Elvis Presley... 98 00:10:47.440 --> 00:10:49.511 Second half! 99 00:10:49.840 --> 00:10:51.718 Go play ball with the boys. 100 00:10:51.840 --> 00:10:55.720 You should feel sorry for yourself. Idiot. 101 00:11:04.200 --> 00:11:06.112 Pass the ball! Pass! 102 00:11:08.800 --> 00:11:11.310 Pass the damn ball, you wuss! 103 00:11:13.240 --> 00:11:14.515 Dude, who's that poser? 104 00:11:14.680 --> 00:11:15.830 Hatice! 105 00:11:16.240 --> 00:11:18.190 Hurry, come home. Dad's calling for you. 106 00:11:19.560 --> 00:11:21.740 What? For God's sake! 107 00:11:21.160 --> 00:11:22.913 He will give you hell. 108 00:11:28.680 --> 00:11:32.640 I hope your dad won't give you hell. I'm sure this viper ratted you out. 109 00:11:32.760 --> 00:11:34.513 Shut up! Cake face! 110 00:11:35.680 --> 00:11:37.637 Maybe I should come with you. We should all tell the same story. 111 00:11:37.720 --> 00:11:39.951 "We didn't play ball. We sat in the shade and knitted lace." 112 00:11:40.120 --> 00:11:43.318 - We can say that. - Do I have any lace with me? Idiot! 113 00:11:45.520 --> 00:11:47.398 You are the best sister ever! 114 00:11:50.160 --> 00:11:51.958 Come on, run! Run! 115 00:12:09.520 --> 00:12:11.670 Are you trying to make a murderer out of me? 116 00:12:12.360 --> 00:12:16.513 Stop getting on my nerves, or else, I'll beat the crap out of you! 117 00:12:18.520 --> 00:12:19.920 Keep your daughters in line! 118 00:12:19.960 --> 00:12:22.316 Hanife didn't do anything wrong. It's all that little pig's fault. 119 00:12:22.440 --> 00:12:24.238 People must have gossiped about you playing football. 120 00:12:24.400 --> 00:12:26.835 At least, they could have told him that I scored three goals. 121 00:12:26.920 --> 00:12:29.389 What are you doing? It'll unravel! 122 00:12:29.520 --> 00:12:32.354 Laugh while you can. Who's going to save you when I get married? 123 00:12:32.440 --> 00:12:33.840 At least you should learn this stuff. 124 00:12:34.000 --> 00:12:35.753 I don't need to because I won't get married. 125 00:12:35.920 --> 00:12:38.389 You'll get stuck with us forever, is that it? 126 00:12:39.000 --> 00:12:42.710 - Sister! Is "Hayat" magazine out? - Yes. 127 00:12:42.840 --> 00:12:44.513 - Did you buy it? - Well, I don't know... 128 00:12:44.680 --> 00:12:46.273 - Hey! Sister! - Stop! Stop! 129 00:12:46.360 --> 00:12:49.460 Please, let me read it! Please! Come on, let's read it! Please! 130 00:12:49.600 --> 00:12:51.239 Alright, fine! We'll read it together tonight! 131 00:12:51.400 --> 00:12:53.390 - I don't like reading it by myself. - Okay, okay. 132 00:12:53.200 --> 00:12:55.271 Who's on the cover this week? 133 00:12:55.960 --> 00:12:58.310 Filiz Akin! 134 00:12:59.920 --> 00:13:02.640 Girl, you stink! 135 00:13:02.800 --> 00:13:04.290 Go take a shower! 136 00:13:04.120 --> 00:13:05.998 I'll rub your back, but under one condition. 137 00:13:06.120 --> 00:13:09.113 - What? - You'll do impressions as we read. 138 00:13:09.640 --> 00:13:11.400 Fine, I'll do it. 139 00:13:11.160 --> 00:13:14.278 Girl! Come, eat something. I'll start cleaning up the table. 140 00:13:49.120 --> 00:13:50.998 You're still here? 141 00:13:51.720 --> 00:13:56.112 And you're eating my food. Like a rat. 142 00:14:18.400 --> 00:14:20.390 Thief. 143 00:14:37.440 --> 00:14:40.800 Is it a lie? No. 144 00:14:40.960 --> 00:14:43.156 Is it a lie? No. 145 00:14:44.400 --> 00:14:46.316 She put you in a grave and left. 146 00:14:47.440 --> 00:14:50.717 Now, it's time to resurrect. Now, it's time for revenge. 147 00:14:50.800 --> 00:14:54.476 She's an enemy from your own family. The one who hurts the most. 148 00:14:54.600 --> 00:14:55.795 Is it a lie? No. 149 00:14:56.280 --> 00:14:58.749 Is it a lie? No. 150 00:16:49.360 --> 00:16:51.352 Tonight at the Saray Theatre: "Vesikali Yarim". 151 00:16:51.480 --> 00:16:52.755 Thanks. 152 00:16:53.680 --> 00:16:57.833 The best movie of the year. Starring Turkan Soray. 153 00:16:59.680 --> 00:17:03.310 Tonight at the Saray Theatre: "Vesikali Yarim". 154 00:17:04.600 --> 00:17:05.511 The best movie of the year. 155 00:17:05.680 --> 00:17:09.594 Hey there. You're... Wait a minute. I'll be right down. 156 00:17:25.720 --> 00:17:29.760 Hello. You're that girl I saw yesterday, right? 157 00:17:30.880 --> 00:17:32.519 I'm waiting for a friend. 158 00:17:32.800 --> 00:17:35.952 - Alright. A girl or a boy? - A girl, of course! 159 00:17:36.400 --> 00:17:38.999 - Okay, relax. - I'm not waiting for a boy. 160 00:17:39.120 --> 00:17:41.320 I get that. 161 00:17:41.800 --> 00:17:43.750 You have a sister, right? 162 00:17:43.200 --> 00:17:44.759 Yes, but she's only one year younger than me. 163 00:17:44.920 --> 00:17:47.220 I graduated from medical high school last year. 164 00:17:47.680 --> 00:17:49.797 Why are you asking about Hatice? 165 00:17:50.880 --> 00:17:54.430 She plays football, I was intrigued. 166 00:17:54.880 --> 00:17:58.669 That's because she's crazy. Mental. And she says she'll never get married. 167 00:17:59.280 --> 00:18:01.670 Fine, then I'll marry you. 168 00:18:02.400 --> 00:18:03.315 Jerk! 169 00:18:25.840 --> 00:18:27.354 Why did you come this early? 170 00:18:27.480 --> 00:18:29.756 I told you that we were going to take inventory at the health center. 171 00:18:29.880 --> 00:18:31.553 I know, that's why I asked. 172 00:18:31.720 --> 00:18:33.234 We did it, and it's done now! 173 00:18:39.640 --> 00:18:41.279 "My Poetry Notebook" 174 00:18:43.000 --> 00:18:49.000 "A Single Past, A Thousand Memories" 175 00:19:04.600 --> 00:19:09.117 Get up, it's almost evening! What do you think this is, a hotel? 176 00:19:29.440 --> 00:19:32.877 My accountant ripped me off. I lost the house. 177 00:19:34.360 --> 00:19:37.340 The doctor said I have early-stage Alzheimer's. 178 00:19:37.480 --> 00:19:40.580 He prescribed me some drugs. He said that I shouldn't be alone. 179 00:19:40.600 --> 00:19:43.700 I should either be admitted to a hospital, or someone should... 180 00:19:43.720 --> 00:19:48.237 Go ahead, keep telling me about it! As if I don't know what's what! 181 00:19:48.360 --> 00:19:49.919 Who am I? - My older sister. 182 00:19:50.400 --> 00:19:52.316 That's not what I meant! 183 00:19:52.960 --> 00:19:58.433 Girl, I'm a medic. I give injections. I'm a nurse. 184 00:19:58.560 --> 00:20:01.792 Don't go telling me about illness. 185 00:20:01.920 --> 00:20:03.912 I've seen thousands of illnesses in my life. 186 00:20:04.000 --> 00:20:07.400 The doctor said that I would forget everything with each passing day. 187 00:20:07.480 --> 00:20:09.915 That's why. I'm sorry. 188 00:20:11.280 --> 00:20:12.191 Don't worry. 189 00:20:13.600 --> 00:20:15.592 I never forget. 190 00:20:36.760 --> 00:20:39.594 Look at yourself! You're like a stray dog! 191 00:20:39.760 --> 00:20:40.989 You're a star. 192 00:20:41.800 --> 00:20:44.278 You don't need that bitch's leftovers! 193 00:20:45.960 --> 00:20:46.996 Go away! 194 00:20:47.800 --> 00:20:49.311 Sister, leave me alone. Enough. 195 00:20:50.200 --> 00:20:52.431 Enough. - Girl, stop. 196 00:20:52.600 --> 00:20:53.875 Today is the first day of school. 197 00:20:54.400 --> 00:20:55.997 You shouldn't get in trouble with your teachers. 198 00:20:56.800 --> 00:20:57.912 Why the braid now? 199 00:21:00.880 --> 00:21:03.111 Look how beautiful you are. 200 00:21:05.400 --> 00:21:07.191 There's something going on with you today. 201 00:21:07.320 --> 00:21:10.400 What is it? Did the Kerime Nadir novel have a happy ending? 202 00:21:10.120 --> 00:21:13.397 - No way. Not even close. - Then what is it? 203 00:21:14.200 --> 00:21:16.780 Did you write a new poem, Miss Poet? 204 00:21:16.240 --> 00:21:18.311 Mind your own business. Eat your food. 205 00:21:19.720 --> 00:21:21.552 Good morning, dad. 206 00:21:21.880 --> 00:21:23.394 Thank you. 207 00:21:46.000 --> 00:21:49.516 When did we become friends? When did we become enemies? 208 00:21:50.320 --> 00:21:53.233 You'll be the one to forget, I'll be the one to remember. 209 00:21:53.320 --> 00:21:56.720 When, in fact, it would only be fair if it were the other way around. 210 00:21:59.520 --> 00:22:02.160 Yes, sophomores. This way. 211 00:22:02.320 --> 00:22:05.631 Seniors, form a single line for your photo shoot. 212 00:22:05.800 --> 00:22:11.398 Hurry up, kids! Don't talk! Quiet! 213 00:22:11.560 --> 00:22:14.394 Hurry, hurry. This way. 214 00:22:16.000 --> 00:22:19.437 Yes. Quiet. Don't talk. Hurry. 215 00:22:19.560 --> 00:22:22.439 That boy we saw yesterday is here. Come here, come. 216 00:22:27.400 --> 00:22:30.234 Stop acting like an idiot. Behave yourself. 217 00:22:31.680 --> 00:22:33.800 - Welcome. - Congratulations. 218 00:22:33.160 --> 00:22:34.710 Thank you. 219 00:22:34.200 --> 00:22:35.714 I was recently appointed here, I'm sure you know. 220 00:22:35.800 --> 00:22:36.836 - Of course. 221 00:22:36.960 --> 00:22:38.280 We would like to discuss something with you. 222 00:22:38.440 --> 00:22:40.193 Okay, right away. Let's go. 223 00:22:41.160 --> 00:22:43.436 This way. 224 00:23:26.640 --> 00:23:28.400 Bravo! 225 00:23:28.360 --> 00:23:30.556 This is the first time I see someone applauding themselves. 226 00:23:30.640 --> 00:23:33.599 - But I was applauding you. - You sang, you listened. 227 00:23:35.920 --> 00:23:39.709 I'm sorry, but you have an amazing voice. I just felt like singing along. 228 00:23:39.840 --> 00:23:41.160 Merci. 229 00:23:41.320 --> 00:23:45.750 But you have to find your own voice. Don't sing like other people. 230 00:23:45.160 --> 00:23:46.992 Have you ever wanted to be a singer? 231 00:23:48.520 --> 00:23:50.113 I think you should. 232 00:23:52.800 --> 00:23:57.716 - Find someone else to tease! - I'm not teasing. I'm serious. 233 00:24:04.440 --> 00:24:08.593 Okay, fine. Mrs. Ayten's studio is just around the corner. 234 00:24:08.680 --> 00:24:10.797 I'll record an album there. It's empty anyways. 235 00:24:10.920 --> 00:24:13.640 She's like a sister to my mother, she'll give me a discount. 236 00:24:13.720 --> 00:24:15.837 - Don't you have any dreams? - My dreams are none of your business! 237 00:24:15.960 --> 00:24:18.410 Okay, why are you yelling at me? What have I done? 238 00:24:21.280 --> 00:24:24.591 - I'm sorry. - Apology accepted. 239 00:24:27.360 --> 00:24:30.510 - Why did you skip class? - It's a one-time thing, I'll be fine. 240 00:24:30.520 --> 00:24:33.957 Why are you at school? 241 00:24:34.840 --> 00:24:36.433 My father asked me to. 242 00:24:36.520 --> 00:24:38.398 He spoke to the headmaster. 243 00:24:38.520 --> 00:24:40.910 I'll arrange social activities at school... 244 00:24:41.400 --> 00:24:43.919 ...and I'll be giving music lessons on the weekend. 245 00:24:44.400 --> 00:24:45.713 So that I won't get bored. 246 00:24:45.880 --> 00:24:47.930 He's afraid that I'll go back to Istanbul. 247 00:24:49.800 --> 00:24:51.117 He needs a reason to keep you... 248 00:24:53.640 --> 00:24:56.109 I wouldn't stay. - Should I go? 249 00:24:56.800 --> 00:25:00.191 No, that's not what I mean. I mean, If I were you... If... 250 00:25:00.280 --> 00:25:04.690 See? You do have dreams. You can deny it all you want. 251 00:25:06.520 --> 00:25:08.340 Music is my dream. 252 00:25:08.920 --> 00:25:12.675 - I wish you could hear the songs I wrote. - You write songs? No way! 253 00:25:12.760 --> 00:25:14.360 Why? Don't you think I'm capable? 254 00:25:14.440 --> 00:25:17.239 No, it's just... I don't know... 255 00:25:18.480 --> 00:25:20.995 It seems to me like that's something that... 256 00:25:22.120 --> 00:25:24.589 ...only important people can do. 257 00:25:24.760 --> 00:25:29.357 People like me and you... I don't know, we just can't. 258 00:25:32.680 --> 00:25:35.275 I didn't mean that. Forgive me. 259 00:25:36.640 --> 00:25:40.270 I have one condition: You will listen to my songs right now. 260 00:25:43.440 --> 00:25:46.911 - What the hell are we doing? - Get in. 261 00:25:48.880 --> 00:25:50.712 Are you crazy? This isn't Istanbul! 262 00:25:50.800 --> 00:25:52.650 If anyone sees us, my father would... 263 00:25:53.560 --> 00:25:54.710 Forgive me. 264 00:25:55.360 --> 00:26:00.230 Listen, let's make a deal. You won't apologize to me ever again. 265 00:26:04.960 --> 00:26:06.474 This is pure silk! 266 00:26:07.360 --> 00:26:08.714 Just like you. 267 00:26:18.760 --> 00:26:21.116 - Whose scarf is this? - My mother's. 268 00:26:26.800 --> 00:26:32.800 Right. It's a roadster. Your hair blows in the wind. 269 00:27:07.240 --> 00:27:08.720 There you go. 270 00:27:10.440 --> 00:27:11.635 I think it's wonderful. 271 00:27:12.640 --> 00:27:14.393 I can see it in your eyes. 272 00:27:16.680 --> 00:27:18.114 This is our destiny. 273 00:27:19.240 --> 00:27:21.596 The music will never stop in our lives. 274 00:27:25.200 --> 00:27:26.634 No lyrics? 275 00:27:28.120 --> 00:27:30.476 No. I can't write any lyrics. 276 00:27:31.480 --> 00:27:34.996 I tried many times, but I can't. It just doesn't work. 277 00:27:40.800 --> 00:27:44.393 - I can write some, if you like. - Really? 278 00:27:47.320 --> 00:27:50.870 Play it a couple more times. Let me familiarize myself with the tune. 279 00:28:26.320 --> 00:28:32.320 For my weeping eyes, for my weary heart, I found a cure, my dear. 280 00:28:33.720 --> 00:28:34.756 Again. 281 00:28:34.840 --> 00:28:40.840 For my dried lips, for my empty glass, I need a new love in my life. 282 00:28:42.720 --> 00:28:43.631 Now! 283 00:28:43.720 --> 00:28:48.795 A couple of letters and some dry roses, Are all I have left of you. 284 00:28:48.880 --> 00:28:51.600 Excellent. Your voice is just like Ayten Alpman's. 285 00:28:51.720 --> 00:28:57.720 It's time now, I can no longer take it, You're nothing but an old friend to me. 286 00:29:00.400 --> 00:29:02.392 Easy, children. 287 00:29:03.240 --> 00:29:05.118 Is this your song, Mr. Tarik? 288 00:29:05.200 --> 00:29:08.398 Yes, madam. I composed the music, Hatice wrote the lyrics. 289 00:29:09.480 --> 00:29:12.678 - And your last name? - 165, Hatice Yesilyurt. 290 00:29:14.320 --> 00:29:15.674 Perfect. 291 00:29:16.360 --> 00:29:20.593 Kids, why didn't you tell me that you were doing a project like this? 292 00:29:24.760 --> 00:29:26.353 Mr. Tarik? - Yes? 293 00:29:26.440 --> 00:29:29.239 If you'd like to put together a school band... 294 00:29:29.320 --> 00:29:32.279 ...you can use the school's resources if you wish. 295 00:29:32.400 --> 00:29:35.393 And Hatice will be the lead singer. 296 00:29:35.560 --> 00:29:41.158 She might make us proud in the high school singing competition. 297 00:29:41.320 --> 00:29:42.834 Sure, madam. 298 00:29:42.960 --> 00:29:45.860 But the thing is, the music teacher doesn't like me at all. 299 00:29:46.600 --> 00:29:48.319 I'll take care of that. 300 00:29:48.960 --> 00:29:49.996 And you? 301 00:29:50.800 --> 00:29:52.879 101, Mediha Gurcesme. I'm a fan. I just listen. 302 00:29:52.960 --> 00:29:54.360 Perfect. 303 00:29:55.840 --> 00:29:58.560 Madam, the medics are here. 304 00:29:59.320 --> 00:30:01.220 They said we'll be getting injections. 305 00:30:01.360 --> 00:30:02.874 We should all... 306 00:30:03.400 --> 00:30:06.234 We should all gather in the cafeteria... 307 00:30:10.320 --> 00:30:11.470 She says it doesn't hurt. 308 00:30:11.560 --> 00:30:13.916 - Will your sister do it? - No, she won't. 309 00:30:14.920 --> 00:30:16.912 They say she's tough. 310 00:30:21.960 --> 00:30:23.997 You're not scared of needles, are you? 311 00:30:26.800 --> 00:30:29.756 What are you doing here? You should have waited outside. 312 00:30:30.000 --> 00:30:31.850 I came to make sure you're not scared. 313 00:30:32.400 --> 00:30:35.279 But I'm not scared. I'm not. 314 00:30:35.440 --> 00:30:38.353 Everyone's looking at us. Please leave. There will be rumors. 315 00:30:38.440 --> 00:30:42.480 - That's my sister over there. - I have a hard time believing that. 316 00:30:42.600 --> 00:30:45.593 - She's so annoying. - And she always stinks of sweat. 317 00:30:45.960 --> 00:30:47.280 What did you just say? 318 00:30:47.440 --> 00:30:49.671 At least she's not a whore like you two. 319 00:30:49.800 --> 00:30:51.439 I'll show you once we get out of here. 320 00:30:51.520 --> 00:30:53.340 What's going on over there? 321 00:30:55.800 --> 00:30:56.480 Mind your own business. 322 00:31:10.560 --> 00:31:12.660 Sir, I haven't been vaccinated for tetanus. 323 00:31:12.760 --> 00:31:14.240 I need to be vaccinated. 324 00:31:14.320 --> 00:31:17.233 But I want the lady to do it. Is it possible? 325 00:31:17.320 --> 00:31:20.996 Miss Hanife is just a novice. She's not ready yet. 326 00:31:21.120 --> 00:31:25.558 - It's not possible. - I think it is. 327 00:31:25.680 --> 00:31:27.194 If we don't give young people... 328 00:31:27.280 --> 00:31:29.730 ...the opportunity to advance in their careers... 329 00:31:29.760 --> 00:31:32.150 ...we cannot become a modern society. 330 00:31:32.320 --> 00:31:33.595 Bravo. 331 00:31:33.720 --> 00:31:34.790 Bravo. 332 00:31:34.920 --> 00:31:36.832 I trust this lady. 333 00:31:40.120 --> 00:31:42.954 Hanife, will you be able to do it? 334 00:32:17.800 --> 00:32:19.720 Good morning. I'll bring tea. 335 00:32:19.600 --> 00:32:21.353 Nice blouse. 336 00:32:22.240 --> 00:32:24.471 For sluts. 337 00:32:32.320 --> 00:32:34.277 Do you remember this girl? 338 00:32:35.560 --> 00:32:38.280 This one. - Of course I do. 339 00:32:38.440 --> 00:32:41.350 What was her name? I liked her a lot. 340 00:32:41.160 --> 00:32:44.278 Really, you liked someone? What a surprise! 341 00:32:44.880 --> 00:32:46.792 Is she around? What happened to her? 342 00:32:46.920 --> 00:32:51.119 Her name was Mediha. It was her and her lousy family. 343 00:32:51.240 --> 00:32:52.674 She died. 344 00:32:53.800 --> 00:32:55.720 She was hit by a car, and she died. 345 00:33:03.280 --> 00:33:06.717 God damn you! 346 00:33:06.840 --> 00:33:10.993 Oh, dear God! Oh, God! 347 00:33:11.800 --> 00:33:14.835 Are you going to burn down the house? You left the stove on! 348 00:33:14.920 --> 00:33:17.833 Who the hell is this? Are you trying to kill me? 349 00:33:18.600 --> 00:33:20.159 I'm coming! 350 00:33:26.320 --> 00:33:28.437 What happened, Mrs. Hanife? You're furious again. 351 00:33:28.560 --> 00:33:30.100 That's none of your business! 352 00:33:31.240 --> 00:33:33.357 You might as well go ahead and slap me. 353 00:33:33.480 --> 00:33:35.631 Is this the proper way to treat your guest? 354 00:33:35.760 --> 00:33:38.639 I'm heading over to your mom's to give her an injection. What's up? 355 00:33:38.760 --> 00:33:41.878 I fried some spring rolls. We'll wash them down with some tea. 356 00:33:42.400 --> 00:33:43.918 Hello, madam. 357 00:33:45.520 --> 00:33:46.636 Hello. - Hello. 358 00:33:46.720 --> 00:33:49.440 Mrs. Ayperi, I'm so excited to see you. 359 00:33:49.560 --> 00:33:52.871 You've probably heard this a thousand times, but I grew up with your songs. 360 00:33:52.960 --> 00:33:55.770 I'm Hande. Hello again. 361 00:33:56.320 --> 00:33:58.676 I got up early and fried spring rolls for you. 362 00:33:58.840 --> 00:34:00.718 Mrs. Hanife loves my spring rolls. 363 00:34:00.840 --> 00:34:04.277 Don't lie. I've never even tasted your spring rolls. 364 00:34:05.800 --> 00:34:07.439 This woman is hilarious! 365 00:34:10.440 --> 00:34:11.890 I don't want to sound lame... 366 00:34:11.920 --> 00:34:14.480 ...but to get your autograph would mean the world to me. 367 00:34:14.560 --> 00:34:19.919 And the lyrics that you wrote at the beginning of your career... 368 00:34:20.800 --> 00:34:21.700 Oh, God! 369 00:34:21.160 --> 00:34:24.676 After that, no better lyrics were written for any of your songs. 370 00:34:25.920 --> 00:34:29.994 Oh, you're touched. I'm sorry. 371 00:34:31.120 --> 00:34:34.158 I'm heading over to your mom's to give her an injection. Will you stay? 372 00:34:34.240 --> 00:34:35.356 Fine. 373 00:34:35.440 --> 00:34:38.160 Keep an eye on her, don't let her burn the house down. 374 00:34:39.520 --> 00:34:41.113 Lady Ayperi? 375 00:34:42.400 --> 00:34:47.638 Now that you have a paper and pen, you can write some poems too. 376 00:34:53.680 --> 00:34:55.512 Your sister is very rude. 377 00:34:58.840 --> 00:35:03.596 Right behind the high trees, in a deep fog, you stand. 378 00:35:05.440 --> 00:35:08.160 You remain unseen, but you see it all. 379 00:35:08.320 --> 00:35:11.119 You're the keeper of a land that no one knows. 380 00:35:11.200 --> 00:35:14.591 They call it "the witch's forest", and they are scared of it. 381 00:35:14.680 --> 00:35:16.672 They cannot bear to go near it. 382 00:35:16.840 --> 00:35:21.835 Oh, God! They're an army of cowards at the edge of that forest. 383 00:35:25.240 --> 00:35:29.519 Andy Warhol is right. One day, everyone will be famous for 15 minutes. 384 00:35:29.640 --> 00:35:31.313 And I'm famous in social media. 385 00:35:31.440 --> 00:35:34.800 Photography is my passion. I even took classes. 386 00:35:34.200 --> 00:35:36.590 I have 8753 followers on lnstagram. 387 00:35:36.760 --> 00:35:39.434 This place is great for taking photographs. Houses, people... 388 00:35:39.520 --> 00:35:41.340 I'm getting many likes. 389 00:35:41.200 --> 00:35:44.238 Look, I also found this. My mom kept it. 390 00:35:49.840 --> 00:35:52.150 You loved each other very much, right? 391 00:36:00.520 --> 00:36:06.520 A couple of letters and some dry roses, Are all I have left of you. 392 00:36:08.440 --> 00:36:14.440 It's time now, I can no longer take it, You're nothing but an old friend to me. 393 00:36:16.240 --> 00:36:22.240 Sadness, tears, and a broken heart, Are all I have left of you. 394 00:36:28.320 --> 00:36:31.996 When you sing, you forget about me. I wanted to remind you that I'm here. 395 00:36:33.000 --> 00:36:34.320 Are you angry? 396 00:36:35.640 --> 00:36:37.313 No, I'm worried. 397 00:36:37.440 --> 00:36:40.433 - Why? - Because I could have bad breath. 398 00:36:41.800 --> 00:36:44.998 If I knew, I would have chewed a mint or something. 399 00:36:48.400 --> 00:36:49.633 You smell like a fairy. 400 00:36:51.880 --> 00:36:54.236 Have you ever smelled a fairy before? 401 00:36:54.400 --> 00:36:56.995 I don't know. Maybe in my dreams. 402 00:36:59.320 --> 00:37:01.730 Fairy-scented girl. 403 00:38:04.360 --> 00:38:07.810 - What happened? Why did you run away? - My father will find out soon. 404 00:38:09.240 --> 00:38:12.677 He won't let me sing. - No way! 405 00:38:13.360 --> 00:38:16.910 It's not the dark ages! Don't you see the world? 406 00:38:17.400 --> 00:38:19.680 The hippies, the sexual revolution... 407 00:38:19.840 --> 00:38:22.878 - The world is a different place now. - That's the world. 408 00:38:24.760 --> 00:38:25.910 But here... 409 00:38:27.400 --> 00:38:28.633 It's the way it is. 410 00:38:31.960 --> 00:38:33.440 We can talk to him. 411 00:38:33.520 --> 00:38:35.340 We'll ask the principle for help, if necessary. 412 00:38:35.160 --> 00:38:36.435 Our families would meet. - No. 413 00:38:36.520 --> 00:38:39.479 - Why? Is your father very strict? - Tarik, don't! 414 00:38:43.600 --> 00:38:45.910 You're giving me hope. 415 00:38:46.000 --> 00:38:51.200 About you and your... You know, those songs... 416 00:38:53.160 --> 00:38:55.914 Seeing that band like that, seeing you... 417 00:38:56.880 --> 00:38:58.280 I... 418 00:38:59.320 --> 00:39:02.400 What would I do if it doesn't work out? 419 00:39:02.680 --> 00:39:04.194 I'd be devastated. 420 00:39:17.920 --> 00:39:22.915 I don't know about the songs. They may betray you one day, but I... 421 00:39:23.320 --> 00:39:25.198 I will never do that. 422 00:39:25.360 --> 00:39:27.317 Just don't give up on me. 423 00:39:28.120 --> 00:39:29.713 Don't you give up on me. 424 00:39:31.320 --> 00:39:33.596 We can do anything as long as we're together. 425 00:39:34.360 --> 00:39:35.760 I promise. 426 00:39:44.680 --> 00:39:46.160 Fairy girl... 427 00:39:46.560 --> 00:39:48.119 Don't you give up on me. 428 00:40:11.760 --> 00:40:13.752 Tomorrow, we'll practice something else: Bossa Nova. 429 00:40:13.840 --> 00:40:15.479 Great, sir. 430 00:40:15.600 --> 00:40:19.150 Actually, I had a music book about Bossa Nova. 431 00:40:19.240 --> 00:40:22.640 - Okay, guys, I'll see you tomorrow. - Goodbye, sir, have a good day. 432 00:40:23.320 --> 00:40:27.750 - Hanife? - Hi. I was going to... 433 00:40:27.160 --> 00:40:29.720 Hi. Hanife, right? 434 00:40:34.800 --> 00:40:38.393 It's just between you and me... Don't ever tell your sister, okay? 435 00:40:39.880 --> 00:40:42.793 What's your father like? Is he very strict? Very angry? 436 00:40:43.840 --> 00:40:48.119 No. He's fine, I mean... He's a normal guy. 437 00:40:48.720 --> 00:40:50.598 He's a dad. He loves us. 438 00:40:51.240 --> 00:40:55.200 Okay. He's a reasonable man then, right? 439 00:40:55.320 --> 00:40:57.596 Yeah, sure. Sure, he's reasonable. 440 00:40:59.920 --> 00:41:01.320 Alright. 441 00:41:01.840 --> 00:41:04.710 - Okay. - Okay. 442 00:41:04.960 --> 00:41:07.316 I'm sorry, but I had to ask. 443 00:41:07.440 --> 00:41:11.360 No, sure. It's okay. Of course you'll ask. 444 00:41:12.360 --> 00:41:15.800 - Okay, see you. - Okay. 445 00:41:29.320 --> 00:41:31.391 Mrs. Hanife, we were coming to visit you. 446 00:41:31.480 --> 00:41:33.551 Don't you see, I'm not home! 447 00:41:33.640 --> 00:41:39.557 Since when do you come to visit me? Get the hell out of here! Go! 448 00:41:39.640 --> 00:41:42.200 I told them to leave, but they wouldn't. I bolted the door. 449 00:41:42.280 --> 00:41:43.794 Shameless people! 450 00:41:43.960 --> 00:41:47.351 They think this is a circus. Get out of here! 451 00:41:47.440 --> 00:41:50.000 Who does she think she is? 452 00:41:51.240 --> 00:41:52.799 Mrs. Hanife? 453 00:41:55.600 --> 00:41:57.000 She was really quiet for a while. 454 00:41:57.160 --> 00:41:58.879 Then, it seemed like she was talking to someone. 455 00:41:58.960 --> 00:42:00.713 I got a little scared. 456 00:42:01.960 --> 00:42:04.395 May God take all our lives, and then, we can be free of all this. 457 00:42:04.480 --> 00:42:06.437 Don't say that! 458 00:42:07.720 --> 00:42:09.313 Okay, I'm leaving. 459 00:42:10.800 --> 00:42:13.790 - I'll stop by later to pick up the plate. - Fine. Thank you. 460 00:42:14.640 --> 00:42:16.916 You're welcome. See you. 461 00:42:23.320 --> 00:42:27.678 They won't leave me alone since you got here. 462 00:42:29.200 --> 00:42:33.479 Memories on one hand, people on the other. 463 00:42:35.440 --> 00:42:38.353 I always held my head up high. 464 00:42:38.440 --> 00:42:40.750 I don't owe anyone anything. 465 00:42:42.160 --> 00:42:43.560 Then you came along. 466 00:42:45.160 --> 00:42:47.720 You turned everything upside down again. 467 00:42:50.160 --> 00:42:52.436 What am I going to do with you? 468 00:42:53.800 --> 00:42:55.311 What am I going to do with you? 469 00:42:57.000 --> 00:43:01.313 The devil says "kick her out". 470 00:43:02.440 --> 00:43:04.636 But how am I supposed to kick you out? 471 00:43:08.760 --> 00:43:10.797 Even your name is a lie. 472 00:43:12.880 --> 00:43:14.130 "Hatice and the Martians" 473 00:43:17.440 --> 00:43:21.229 Just "The Martians" would be enough. But the choice is yours. 474 00:43:21.400 --> 00:43:25.440 Madam, Hatice is our lead singer. She means a lot to us. 475 00:43:31.440 --> 00:43:34.990 You were going to write a letter to her family, for permission. 476 00:43:35.800 --> 00:43:36.309 Okay, okay. 477 00:43:36.400 --> 00:43:38.869 Come to my room, and I'll sign it right away. 478 00:43:44.200 --> 00:43:48.831 "We would love to welcome you to our social activities. 479 00:43:49.000 --> 00:43:51.117 School Headmaster Sabiha Soykan." 480 00:43:54.640 --> 00:43:58.554 Go ask your dad now. I'll be waiting for your good news by the barn. 481 00:44:07.680 --> 00:44:08.980 What if your mom shows up? 482 00:44:09.480 --> 00:44:13.190 I told you, they're at the club. They won't be back before 8pm. 483 00:44:14.880 --> 00:44:16.678 Stop worrying about little things. 484 00:44:19.600 --> 00:44:23.276 Think big. Imagine. 485 00:44:25.920 --> 00:44:29.380 There's nothing left to keep us from making the music we want to make. 486 00:44:29.160 --> 00:44:30.710 We can be just like these guys. 487 00:44:31.240 --> 00:44:32.640 Look... 488 00:44:32.800 --> 00:44:34.792 He was the son of a truck driver. 489 00:44:35.800 --> 00:44:37.800 When he was a child, they lived in poverty. 490 00:44:43.480 --> 00:44:44.994 But he believed. 491 00:44:45.280 --> 00:44:47.351 Believe in yourself and your music. 492 00:44:48.000 --> 00:44:49.673 What do they have that we don't? 493 00:44:51.360 --> 00:44:54.671 This town isn't big enough for either of us. It won't be enough. 494 00:44:55.480 --> 00:44:56.755 You know it too. 495 00:44:58.000 --> 00:44:59.514 You want it too. 496 00:45:03.400 --> 00:45:04.554 Fairy girl... 497 00:45:05.920 --> 00:45:09.357 One day, your voice will be heard all over Turkey. 498 00:45:18.720 --> 00:45:23.272 Tarik... Tarik, don't. Tarik, don't. 499 00:45:23.440 --> 00:45:25.750 Tarik! Are you home? 500 00:45:46.920 --> 00:45:48.354 We were rehearsing. 501 00:45:49.440 --> 00:45:53.150 - Hello, madam. - Hi. 502 00:45:55.120 --> 00:45:57.316 My family is waiting for me. I should go. 503 00:46:01.600 --> 00:46:04.991 No, stop. I'll walk our beautiful guest out. 504 00:46:22.000 --> 00:46:23.480 Thank you. 505 00:46:27.160 --> 00:46:28.674 You're a pretty girl. 506 00:46:30.160 --> 00:46:33.949 Don't ever step foot inside this house again. Otherwise, it'll be a scandal. 507 00:46:41.280 --> 00:46:42.839 What's your name? 508 00:46:46.120 --> 00:46:47.395 Hatice... 509 00:46:48.400 --> 00:46:49.390 ...madam. 510 00:47:06.960 --> 00:47:09.236 Damn slut! 511 00:47:11.280 --> 00:47:13.431 You will see! You will all see! 512 00:47:13.600 --> 00:47:19.437 You all! You will all see! You will see! 513 00:47:22.560 --> 00:47:28.560 Are you talking back to me? Huh? Are you talking back to me? 514 00:47:29.920 --> 00:47:32.879 How dare you? How dare you? 515 00:47:33.400 --> 00:47:35.475 What song? What song? 516 00:47:35.560 --> 00:47:38.997 I work day and night to provide for your education! 517 00:47:40.800 --> 00:47:41.530 Tell that teacher of yours... 518 00:47:41.560 --> 00:47:44.155 ...we send you to school for an education and nothing else! 519 00:47:44.320 --> 00:47:46.198 Listen to me. Don't you dare push my buttons. 520 00:47:46.360 --> 00:47:48.192 I'll kill you all! 521 00:47:49.480 --> 00:47:51.597 Hatice, are you crazy? Do you want him to kill you? 522 00:47:51.720 --> 00:47:53.757 What song are you talking about? Where are you going? 523 00:47:53.920 --> 00:47:55.434 Follow her! 524 00:47:58.560 --> 00:48:01.678 Hatice! Hatice, stop! 525 00:48:03.840 --> 00:48:05.350 Stop running! 526 00:48:05.160 --> 00:48:06.560 Hatice! 527 00:48:11.160 --> 00:48:12.719 Hatice! 528 00:48:14.800 --> 00:48:16.519 Stop. 529 00:48:43.120 --> 00:48:46.192 - How dare you? - Stop it! 530 00:48:50.800 --> 00:48:52.151 Did my father just come home? 531 00:49:15.280 --> 00:49:19.752 Enough! Shut up already! Shut up! God damn you both! 532 00:49:24.880 --> 00:49:26.758 - Sister... - Shut up! Shut up! 533 00:49:26.880 --> 00:49:29.839 It's always your voice! It's always your voice! Shut up! 534 00:49:47.800 --> 00:49:49.800 Why didn't you sing our national anthem, girl? 535 00:49:49.920 --> 00:49:51.832 Because I don't feel free, sir! 536 00:49:51.960 --> 00:49:53.235 Hands forward! 537 00:50:13.320 --> 00:50:14.754 Let's run away. 538 00:50:19.000 --> 00:50:20.480 You're right. 539 00:50:27.120 --> 00:50:29.510 Hello? Erhan? Hi. 540 00:50:30.160 --> 00:50:34.393 Things got a little complicated here. We are coming to Istanbul. 541 00:51:28.440 --> 00:51:29.999 Okay, got it. 542 00:51:31.000 --> 00:51:34.198 They left the car in Bursa. Somewhere near the bus station. 543 00:51:34.360 --> 00:51:38.877 Either they got on a bus or a friend picked them up. 544 00:51:39.400 --> 00:51:41.600 Can we stop the buses? 545 00:51:41.680 --> 00:51:46.436 If they went to Istanbul like you said, they must have reached there by now. 546 00:51:46.560 --> 00:51:48.916 We gave out their descriptions. We are looking for them. 547 00:51:49.000 --> 00:51:51.674 - Hopefully, we'll find them, sir. - I hope so too. 548 00:51:52.920 --> 00:51:56.516 This is all your daughter's fault! She seduced Tarik! 549 00:51:56.640 --> 00:51:59.155 - My son never rebelled like this before! - Okay, enough. 550 00:51:59.280 --> 00:52:02.340 Oh, what happened to us? 551 00:52:03.240 --> 00:52:04.640 Come here. 552 00:52:06.600 --> 00:52:10.150 Husnu! Husnu! 553 00:52:15.280 --> 00:52:17.875 Good morning. We're here. 554 00:52:23.800 --> 00:52:26.395 We're here, madam. Good morning. 555 00:52:42.480 --> 00:52:43.630 Don't worry. 556 00:52:44.320 --> 00:52:47.220 - This place hasn't changed at all. - You missed it, right? 557 00:52:54.880 --> 00:52:56.680 Look, the house is right over there. 558 00:53:04.600 --> 00:53:08.958 You're hungry, right? We'll have a nice breakfast. 559 00:53:10.480 --> 00:53:12.119 Erhan is a good person. 560 00:53:12.880 --> 00:53:14.599 Besides, no one can find us here. 561 00:53:14.680 --> 00:53:19.197 - Don't you be afraid. - Why would I be afraid when I have you? 562 00:53:20.800 --> 00:53:22.917 Lots of singing competitions are being held nowadays. 563 00:53:23.400 --> 00:53:24.315 We go and play too. 564 00:53:24.400 --> 00:53:27.438 But you should hear it, there are amazing voices every now and then. 565 00:53:27.520 --> 00:53:29.989 We can try to participate in one of those. 566 00:53:30.120 --> 00:53:32.760 But the industry doesn't care for composers. 567 00:53:32.920 --> 00:53:35.276 They look mostly for arrangements. 568 00:53:35.440 --> 00:53:38.399 They find successful foreign songs and write Turkish lyrics for them. 569 00:53:38.560 --> 00:53:40.438 Nobody wants to take risks. 570 00:53:40.600 --> 00:53:43.911 The industry is dominated by a couple of douchebags. 571 00:53:45.400 --> 00:53:48.238 Tarik, as you well know, last year, we struggled a lot in the industry. 572 00:53:48.400 --> 00:53:54.400 But now, we have a fresh voice. Come on, Hatice, bring us luck. 573 00:53:57.480 --> 00:53:59.949 But Hatice won't be of age until next year. It's okay, right? 574 00:54:00.400 --> 00:54:04.340 As long as a producer has our back, everything will get sorted out. 575 00:54:04.120 --> 00:54:07.330 Once we become stars, we'll be safe. 576 00:54:07.120 --> 00:54:09.112 No one will be able to harm us. 577 00:54:09.600 --> 00:54:12.240 But we have a lot of work to do. 578 00:54:12.400 --> 00:54:15.916 We'll knock on every door. We'll pull some strings. 579 00:54:16.000 --> 00:54:18.750 We'll think of something. Come on, be positive. Come on. 580 00:54:18.840 --> 00:54:20.440 Many hands... - Make light work! 581 00:54:20.520 --> 00:54:21.715 Exactly. 582 00:54:24.400 --> 00:54:25.311 Come on. 583 00:55:16.720 --> 00:55:20.634 I rehearsed a lot! He didn't even listen to me! 584 00:56:02.200 --> 00:56:06.114 Mom, it's just... Mom! I'm just calling so that you don't get worried. 585 00:56:07.600 --> 00:56:10.690 Don't worry, I'm okay. We're okay. 586 00:56:10.960 --> 00:56:14.840 You won't find us. Even if you do, I won't come back. Leave me alone. 587 00:56:15.400 --> 00:56:17.999 Tell us, where are you? I'll come and pick you up! 588 00:56:18.160 --> 00:56:19.674 I know, you work hard. 589 00:56:21.120 --> 00:56:22.870 But we don't have any other choice. 590 00:56:23.200 --> 00:56:24.793 We should save money. 591 00:56:26.800 --> 00:56:29.517 If nobody helps us, we will make our first long play by ourselves. 592 00:56:30.960 --> 00:56:36.115 First, a hit single. Then, our first long play. 593 00:56:36.840 --> 00:56:37.751 Think about it. 594 00:56:39.760 --> 00:56:44.516 I'm happy. Stop asking, Tarik. 595 00:56:44.640 --> 00:56:46.791 I won't give up. I won't be exhausted. 596 00:56:46.920 --> 00:56:51.711 I won't complain about anything as long as I have you. 597 00:56:54.280 --> 00:56:55.680 Thank you, fairy girl. 598 00:57:22.200 --> 00:57:25.318 Crispy bagels! Here you are! Bagels! Bagels! 599 00:57:25.440 --> 00:57:28.399 Crispy bagels! Bagels! 600 00:57:29.560 --> 00:57:32.951 Hey, man! Could you sell those somewhere over there? 601 00:57:33.400 --> 00:57:34.679 What are you talking about, man? 602 00:57:34.960 --> 00:57:37.520 Dude, we're recording. Move over. 603 00:57:45.480 --> 00:57:47.995 Hey! Move it, pal! 604 00:57:56.320 --> 00:58:00.109 What's with all the noise? I've had enough! Enough! 605 00:58:11.160 --> 00:58:12.913 How can you drink this? 606 00:58:13.720 --> 00:58:16.189 We made it in the house, but the recording turned out great. 607 00:58:16.320 --> 00:58:18.200 Imagine it being made in a studio. 608 00:58:18.400 --> 00:58:20.800 If we could only get some airtime on the radio... 609 00:58:23.800 --> 00:58:25.600 What was that producer's name again? 610 00:58:26.160 --> 00:58:28.994 Kemal Tasciyan. I couldn't even make an appointment with the man. 611 00:58:29.800 --> 00:58:30.594 It's impossible to set foot in his office. 612 00:58:30.720 --> 00:58:33.110 People line up in front of his door. You can't get past the guards. 613 00:58:33.280 --> 00:58:35.590 Alright, but doesn't he ever leave his office? 614 00:58:36.360 --> 00:58:39.319 Every Saturday night, he goes to the Saint Remo Pub. 615 00:58:39.400 --> 00:58:41.960 He dines with his buddies from the industry. 616 00:58:45.840 --> 00:58:47.513 We need decent clothes. 617 00:58:47.640 --> 00:58:50.712 Take out all the money you have left on you, gentlemen. 618 00:59:08.680 --> 00:59:13.720 - "I don't take orders from you". - As you wish, right? 619 00:59:14.400 --> 00:59:15.918 So, I said, "then don't". 620 00:59:16.000 --> 00:59:18.595 - Come on, go ahead. - Okay, tell Tarik. 621 00:59:19.000 --> 00:59:21.231 Tarik, come on. 622 00:59:35.920 --> 00:59:37.195 Good evening. 623 00:59:37.800 --> 00:59:39.917 Me and my friend Erhan, we're musicians. 624 00:59:40.000 --> 00:59:41.878 And we have a great singer. 625 00:59:44.680 --> 00:59:45.680 We make pop music... 626 00:59:45.760 --> 00:59:48.798 It's not called pop music, kiddo. It's called an arrangement. 627 00:59:48.880 --> 00:59:52.780 Pop music is a term that foreigners use. 628 00:59:52.240 --> 00:59:55.870 You should first learn about the genre of the music you make. 629 00:59:55.960 --> 00:59:58.770 But we're not making arrangements, sir. 630 00:59:58.240 --> 01:00:00.471 I write the music, that lady over there writes the lyrics. 631 01:00:00.640 --> 01:00:02.393 Oh, ambitious young people... 632 01:00:02.520 --> 01:00:03.840 Wouldn't you agree that... 633 01:00:04.000 --> 01:00:05.957 ...westerners already make that music in the best way possible? 634 01:00:06.400 --> 01:00:08.320 So, are you preaching to the choir? 635 01:00:08.200 --> 01:00:10.874 No, sir, you misunderstood us. 636 01:00:10.960 --> 01:00:13.429 We are the choir. We produce the songs. 637 01:00:13.800 --> 01:00:18.238 Look, sir, I saw you in a magazine. I know who you are. Nice to meet you. 638 01:00:18.360 --> 01:00:21.000 You may write Turkish lyrics to foreign songs and call it an "arrangement". 639 01:00:21.160 --> 01:00:22.799 But as far as I know, arrangements are for flowers. 640 01:00:22.920 --> 01:00:24.798 We make our own music. 641 01:00:24.880 --> 01:00:26.712 Of course, I understand your fear. 642 01:00:26.800 --> 01:00:29.634 What will bigots like you do if young people like us get a shot? 643 01:00:29.800 --> 01:00:32.100 We'll steal the bread out of your mouth! Right? 644 01:00:32.880 --> 01:00:38.274 We are not copycats like you! And this is our sweat and blood! 645 01:00:39.520 --> 01:00:42.319 Mr. Kemal, please listen to our music. 646 01:00:45.240 --> 01:00:48.950 Alright, young lady. I will listen to it. When I get home. 647 01:00:50.680 --> 01:00:52.876 You know what, I don't think you will. 648 01:00:52.960 --> 01:00:54.713 I think you'll put it away and forget about it. 649 01:00:54.880 --> 01:00:58.669 Or Mister Florist here will tear apart our tape. 650 01:00:58.840 --> 01:01:01.710 Listen to it now. Right here, right now. 651 01:01:07.360 --> 01:01:10.340 Excuse me! Excuse me! 652 01:01:10.320 --> 01:01:12.220 Can I have your attention for a minute? 653 01:01:13.920 --> 01:01:16.370 Could you please listen to me for just one minute? 654 01:01:16.560 --> 01:01:18.119 Could you please listen to me? 655 01:01:20.400 --> 01:01:22.676 We recorded two songs. 656 01:01:22.800 --> 01:01:26.271 We put our sweat, blood and tears into it. We gave our all. 657 01:01:26.400 --> 01:01:29.996 If you'd like to listen to our songs right now... 658 01:01:30.160 --> 01:01:32.100 ...could you please raise your hands? 659 01:02:32.800 --> 01:02:36.350 Come here, guys. Take a seat. Sit down. 660 01:02:46.960 --> 01:02:51.113 Bagels! 661 01:02:52.360 --> 01:02:54.192 An excellent idea. 662 01:02:54.280 --> 01:02:58.160 It's perfect that you included the unique sounds of Istanbul. 663 01:03:28.120 --> 01:03:31.158 Yes! We did it! Istanbul is going to hear our voice! 664 01:03:31.240 --> 01:03:32.754 Come here! 665 01:03:40.360 --> 01:03:41.510 We did it! 666 01:03:42.400 --> 01:03:44.157 "Recording" 667 01:04:20.200 --> 01:04:23.340 Guys, let's include the sounds of Istanbul in a couple of songs... 668 01:04:23.200 --> 01:04:25.400 ...like in that first song you pitched to me. 669 01:04:26.200 --> 01:04:29.750 Kemal, maybe we can do some of the songs with a rock sound. 670 01:04:29.880 --> 01:04:33.317 What rock? You're at the bottom of the ladder. 671 01:04:33.400 --> 01:04:36.199 Forget about rock. A drink on the rocks would suffice. 672 01:04:36.520 --> 01:04:40.560 Guys, you should invest in what's popular right now. 673 01:04:40.720 --> 01:04:43.997 We'll follow the money. We don't want any adventures. 674 01:04:47.520 --> 01:04:52.675 Now... The name "Hatice" won't work. We need to find you a stage name. 675 01:04:54.520 --> 01:04:55.795 Peri. 676 01:04:57.520 --> 01:04:59.340 Ayperi. 677 01:05:00.640 --> 01:05:04.316 Ayperi... You'd be mononymous. Nice. 678 01:05:06.240 --> 01:05:09.597 You are listening to Turkish pop music by Ayperi: 679 01:05:09.760 --> 01:05:11.360 "One Past, A Thousand Memories". 680 01:05:41.800 --> 01:05:44.599 "Artists of the Year" 681 01:05:44.680 --> 01:05:47.752 "I Clawed My Way to the Top" 682 01:05:47.880 --> 01:05:50.236 "An Outstanding Show by Ayperi" 683 01:06:52.120 --> 01:06:53.839 Please don't talk like that, Fuat. 684 01:06:53.920 --> 01:06:56.879 No matter how hard it gets, I will forget you. 685 01:06:57.400 --> 01:07:00.780 Stop! Stop! You should turn to the camera for that last line. 686 01:07:00.160 --> 01:07:02.152 The guy's right in front of me! Why should I turn away? 687 01:07:02.320 --> 01:07:06.553 Am I crazy? - Ah! Again! 688 01:07:06.640 --> 01:07:09.235 Oh, God! Whatever you want. Okay. 689 01:07:09.960 --> 01:07:11.758 Please don't talk like that, Fuat. 690 01:07:12.880 --> 01:07:16.317 No matter how hard it gets, I will forget you. 691 01:07:58.600 --> 01:07:59.511 Last couple of shots. 692 01:07:59.640 --> 01:08:02.997 - Can we have a single shot of Ayperi? - Sure, go ahead. 693 01:08:06.880 --> 01:08:10.271 - Miss Ayperi, please look here. - A little to the right. 694 01:08:10.360 --> 01:08:12.113 - Miss Ayperi, over here. - Yes, this way, please. 695 01:08:12.240 --> 01:08:15.551 Face this camera, please. Very good. Thank you so much. 696 01:08:25.960 --> 01:08:28.680 Sorry, I'm late. 697 01:08:29.800 --> 01:08:31.154 Hello, Kemal. 698 01:08:32.800 --> 01:08:33.355 Welcome. 699 01:08:35.320 --> 01:08:36.470 Sweetheart. 700 01:08:43.600 --> 01:08:48.311 - I thought we'd meet alone. - Ayperi is family. Relax. 701 01:08:49.120 --> 01:08:51.794 I believe we have settled this matter. 702 01:08:51.880 --> 01:08:54.952 The kids are happy. They are famous. They are making money. 703 01:08:55.800 --> 01:08:56.980 They are doing the job they want to do. 704 01:08:57.520 --> 01:08:59.159 And they're both of age. 705 01:08:59.320 --> 01:09:03.120 I'm sorry to say this, but that means you can't take any legal action either. 706 01:09:07.840 --> 01:09:11.993 Don't worry, I have kids too. I can perfectly understand your fears. 707 01:09:12.160 --> 01:09:14.510 I'm not just their boss, I'm also their brother. 708 01:09:14.560 --> 01:09:16.199 Don't worry about anything. 709 01:09:16.680 --> 01:09:18.592 And we're getting married soon. 710 01:09:22.960 --> 01:09:25.810 - You will marry her? - You should mind your own business. 711 01:09:26.880 --> 01:09:29.634 I want my red roadster as a wedding gift. 712 01:09:29.760 --> 01:09:31.319 We want it. 713 01:09:31.440 --> 01:09:36.674 And Kemal, your gift can be that rock album you promised. 714 01:09:47.680 --> 01:09:49.800 Excellent! 715 01:09:51.240 --> 01:09:52.799 Maybe we'll move one day. 716 01:09:52.960 --> 01:09:54.679 Don't think that we'll live here forever. 717 01:09:54.760 --> 01:09:58.674 No. This should be our first and last house. 718 01:09:58.840 --> 01:10:02.993 I think there is a song hidden somewhere in this house. 719 01:10:12.640 --> 01:10:15.678 I will answer all of your questions. There's a time for everything. 720 01:10:15.760 --> 01:10:17.513 Thank you so much. 721 01:10:22.600 --> 01:10:25.195 Ayten, I need to send a telegram. Can you help? 722 01:10:25.320 --> 01:10:26.515 Of course, Miss Ayperi. 723 01:10:43.000 --> 01:10:44.753 "I'm getting married next week. 724 01:10:45.640 --> 01:10:49.680 Please come to my wedding. Let's end this meaningless fight." 725 01:10:54.400 --> 01:10:56.635 "Her Dad Passed Away, Ayperi Tied the Knot Anyway" 726 01:10:56.760 --> 01:10:57.716 "Big Scandal!" 727 01:11:03.640 --> 01:11:05.632 They never told me. 728 01:11:05.760 --> 01:11:08.150 I never knew. How did they... 729 01:11:08.280 --> 01:11:10.670 How did they find out even before I did? 730 01:11:16.480 --> 01:11:19.632 I can't make the music I want. At least, let me drink what I want. 731 01:11:19.720 --> 01:11:23.953 Tarik, it's only 3pm. You've already finished a bottle. Enough. 732 01:11:24.400 --> 01:11:25.633 Leave me alone! 733 01:11:27.760 --> 01:11:29.991 We're public property, remember? 734 01:11:30.160 --> 01:11:32.277 Only the public can criticize us. 735 01:11:32.440 --> 01:11:35.990 - We do whatever the public wants. - Tarik, enough! 736 01:11:36.160 --> 01:11:38.516 The girl's father died, and you're talking nonsense! 737 01:11:38.640 --> 01:11:39.596 Give me that! 738 01:12:04.920 --> 01:12:08.391 We should organize charity concerts to repair your image. 739 01:12:08.520 --> 01:12:10.557 We'll start a series of concerts immediately. 740 01:12:10.720 --> 01:12:13.155 For the benefit of nursing homes and the Child Protection Agency. 741 01:12:13.240 --> 01:12:17.280 "Ayperi, The Guardian of Orphans" 742 01:12:17.440 --> 01:12:21.116 "The Philanthropist Singer" 743 01:12:21.240 --> 01:12:24.677 "Fairy Godmother Ayperi" 744 01:12:24.760 --> 01:12:28.549 "The Golden Record Goes to Ayperi" 745 01:12:28.720 --> 01:12:33.237 "Ayperi Wins the Golden Record" 746 01:12:33.400 --> 01:12:38.111 There's this orchestra, playing "La Cumparsita". 747 01:12:39.160 --> 01:12:41.277 It's a country wedding, for God's sake? 748 01:12:44.800 --> 01:12:45.958 Guys... 749 01:12:46.800 --> 01:12:48.436 Guys! Guys! 750 01:12:48.520 --> 01:12:51.479 We have a recording session at 8 in the morning. Remember? 751 01:12:51.600 --> 01:12:53.512 I couldn't sleep a wink because of your noise. 752 01:12:53.680 --> 01:12:56.240 Am I supposed to sing out of my ass? Come on. Everybody out! 753 01:12:56.520 --> 01:12:57.476 Come on. 754 01:12:59.680 --> 01:13:02.275 I see you called Mr. Erhan. 755 01:13:02.880 --> 01:13:04.872 To keep us in line. 756 01:13:04.960 --> 01:13:08.112 I could handle you on my own, but you are all drunk as hell. 757 01:13:08.200 --> 01:13:10.874 I thought maybe if there are two of us, we'd get noticed. 758 01:13:10.960 --> 01:13:14.271 Come on, guys. Come on, leave. Go! 759 01:13:14.440 --> 01:13:16.790 What the hell are you doing? 760 01:13:17.440 --> 01:13:19.318 What is this? Go! Go! 761 01:13:20.800 --> 01:13:21.958 Are you kidding me? 762 01:13:26.800 --> 01:13:29.152 Babe... Look, my fairy girl. 763 01:13:29.800 --> 01:13:35.512 I don't want you to treat me like this when my friends are around. 764 01:13:35.680 --> 01:13:38.400 What friends? They're just a bunch of morons. 765 01:13:38.560 --> 01:13:41.155 I haven't seen any one of you sober in a month. Not even once. 766 01:13:41.320 --> 01:13:43.277 You're floating like dead fish. 767 01:13:43.360 --> 01:13:46.558 You have one true friend, Tarik, and that is Erhan. 768 01:13:49.360 --> 01:13:50.760 I'm getting jealous now. 769 01:13:52.960 --> 01:13:54.760 Do you have a thing for him? 770 01:13:54.160 --> 01:13:56.380 - Nonsense! - Watch your mouth! 771 01:13:57.280 --> 01:13:59.875 Just wait and see. Tomorrow, I'll talk to Kemal. 772 01:14:00.400 --> 01:14:01.440 I'll have those jerks fired. 773 01:14:01.600 --> 01:14:04.500 The backup singers as well. They sound like donkeys anyway. 774 01:14:05.320 --> 01:14:06.959 What are you laughing at? 775 01:14:07.800 --> 01:14:09.834 - What are you laughing at? - Your jokes are hilarious. 776 01:14:11.800 --> 01:14:16.997 Mr. Erhan, what would you like to drink while watching our cute family fight? 777 01:14:17.680 --> 01:14:19.194 What do you want, Tarik? 778 01:14:20.680 --> 01:14:23.400 What is it that you can't handle? Tell me. 779 01:14:28.840 --> 01:14:32.277 A lecture on decency from the both of you... 780 01:14:32.400 --> 01:14:35.598 Maybe I can only be creative when I drink. How would you know? 781 01:14:36.480 --> 01:14:37.994 How about that! 782 01:14:38.560 --> 01:14:40.995 The drunk music genius. 783 01:14:41.800 --> 01:14:45.472 I'm okay with the real deal, but it doesn't fit you. 784 01:14:45.600 --> 01:14:47.159 You'll only be a cheap replica, I'm telling you. 785 01:14:47.320 --> 01:14:50.392 Oh, give me a break! You should worry about your own lack of talent. 786 01:14:50.520 --> 01:14:52.557 Can you write songs? - Enough! 787 01:14:52.720 --> 01:14:55.792 Look at me, Tarik! I burnt my bridges and came here! 788 01:14:55.920 --> 01:14:57.559 I left more or less of a family behind. 789 01:14:57.640 --> 01:14:59.836 Yes, we made some money, yes, we became famous... 790 01:14:59.920 --> 01:15:01.400 ...but I won't tolerate this kind of attitude. 791 01:15:01.480 --> 01:15:04.996 Man up. Pull yourself together. I clawed my way to the top. 792 01:15:06.520 --> 01:15:10.150 "I clawed my way to the top." 793 01:15:10.240 --> 01:15:13.631 Relax, honey, you are not giving an interview. 794 01:15:13.720 --> 01:15:16.792 Don't give me the lines that Kemal had you memorize. 795 01:15:17.680 --> 01:15:23.153 "Me, me, me!" It's always about you! Always! 796 01:15:23.280 --> 01:15:27.559 It's all your success, right? I didn't even exist. 797 01:15:27.640 --> 01:15:31.793 "Ayperi here, Ayperi there, Ayperi my ass!" 798 01:15:31.920 --> 01:15:33.240 I never even existed. 799 01:15:36.720 --> 01:15:38.518 Damn it, I created you! 800 01:15:39.760 --> 01:15:41.513 I even gave you your name. 801 01:15:43.320 --> 01:15:47.394 And what are you? Do you think I didn't see that notebook? 802 01:15:48.400 --> 01:15:50.600 You're a thief, who stole her sister's poems! 803 01:15:51.280 --> 01:15:52.794 Enough! 804 01:16:36.160 --> 01:16:40.677 You stole not only my poems, but my life as well. 805 01:16:42.520 --> 01:16:44.512 All you left behind was sickness. 806 01:16:45.240 --> 01:16:48.916 Dad became paralyzed. Mom died ahead of her time. 807 01:16:49.000 --> 01:16:51.310 I had to deal with all their problems. 808 01:16:51.400 --> 01:16:55.872 I carried them on my shoulders for years. All because of you! 809 01:16:57.120 --> 01:17:00.477 Now, you think I'll be happy to see you and give you a hug? 810 01:17:00.600 --> 01:17:02.512 How can I forget the past? 811 01:17:04.960 --> 01:17:09.193 You forgot to mention Tarik. I stole him too. 812 01:17:11.400 --> 01:17:14.112 - What the hell are you talking about? - I'm talking about Tarik. 813 01:17:14.200 --> 01:17:17.750 He didn't love you. He loved me. That is also my fault. 814 01:17:17.880 --> 01:17:21.112 There were no other man left on earth. You became a recluse. 815 01:17:21.280 --> 01:17:26.400 What a pity, that is also my fault. What a pity... We should all pity you. 816 01:17:26.520 --> 01:17:29.350 You had to put up with all of the world's problems. 817 01:17:30.240 --> 01:17:31.515 You know why? 818 01:17:32.160 --> 01:17:34.436 Because you asked for it. 819 01:17:35.400 --> 01:17:39.952 You didn't have the guts to step outside that door and live your life. 820 01:17:40.920 --> 01:17:45.233 You chose to die, sister. On the day you were born. 821 01:17:46.240 --> 01:17:49.756 Remember how people looked at you with pity? 822 01:17:49.840 --> 01:17:53.993 Deep inside, you felt satisfied. 823 01:17:54.160 --> 01:17:56.516 As if you were mentally ill. 824 01:17:57.880 --> 01:18:02.159 You played the drama queen ever since you were a child. 825 01:18:03.160 --> 01:18:05.380 And you were a great actress too! 826 01:18:06.240 --> 01:18:08.640 It seems you're still playing that same old role. 827 01:18:10.200 --> 01:18:11.634 Yeah. 828 01:18:13.000 --> 01:18:14.400 I stole the poems. 829 01:18:15.760 --> 01:18:18.355 Call it foolishness, childishness, call it whatever you want. 830 01:18:18.480 --> 01:18:24.480 But if I didn't steal them, they'd rot in that drawer. Like you. 831 01:18:26.800 --> 01:18:30.233 My father died because of you, not because of me. 832 01:18:30.400 --> 01:18:33.950 Look at me. Watch your mouth, or else... 833 01:18:34.800 --> 01:18:36.231 Sit your ass down! Shut up! 834 01:18:37.000 --> 01:18:38.514 I am talking now! 835 01:18:43.600 --> 01:18:47.150 Dad didn't die because he was upset with me... 836 01:18:47.280 --> 01:18:49.670 ...he died worrying about what other people would say. 837 01:18:49.840 --> 01:18:53.151 He died worrying about what you and people like you would say. 838 01:18:54.000 --> 01:18:55.912 If he had ever loved me, even just a little... 839 01:18:56.400 --> 01:18:59.330 ...he'd have stopped to think about what I was doing out there on my own. 840 01:18:59.200 --> 01:19:00.475 He didn't. 841 01:19:00.760 --> 01:19:04.549 Did you ever call me? Ask me how I was? 842 01:19:07.000 --> 01:19:10.676 No. You wrote me off in a heartbeat. 843 01:19:11.280 --> 01:19:13.556 Is this the love for a child? 844 01:19:20.400 --> 01:19:22.316 I went where my life took me. 845 01:19:23.320 --> 01:19:25.312 I'd do it all over again. 846 01:19:28.360 --> 01:19:32.479 I wanted to sing, and I did! 847 01:19:32.560 --> 01:19:37.635 Even if it ends like this, I have no regrets! 848 01:19:38.800 --> 01:19:42.840 To hell with your dignity! 849 01:19:46.240 --> 01:19:52.240 No offense, sister, but I won't apologize to you. 850 01:19:53.680 --> 01:19:57.720 Because you've dug your own graves. 851 01:20:00.520 --> 01:20:02.989 Don't try to put the shovel in my hands now. 852 01:20:04.800 --> 01:20:10.800 I didn't even touch your grave, sister! 853 01:20:13.960 --> 01:20:15.235 I didn't. 854 01:20:45.520 --> 01:20:48.520 At least he had a loved one with him when he left this world. 855 01:20:50.200 --> 01:20:54.911 Ayperi... There was no one else. He loved you, only you. 856 01:20:58.480 --> 01:21:01.200 Darling, I meant the red car. 857 01:21:24.240 --> 01:21:27.233 "A Horrible Traffic Accident" 858 01:21:27.360 --> 01:21:29.272 "The Sad Loss of Famous Musician Tarik Ertugrul" 859 01:21:29.400 --> 01:21:34.191 "Ayperi's Husband Tarik Ertugrul Passed Away" 860 01:23:14.920 --> 01:23:17.120 From now on, it's just the two of us, Ayperi. 861 01:23:18.400 --> 01:23:21.677 Look, we'll make it through this. We'll get back up on our feet. 862 01:23:22.600 --> 01:23:24.239 I promise. 863 01:23:24.880 --> 01:23:28.780 Anytime you need a shoulder to rest on, I will be here. 864 01:23:30.280 --> 01:23:34.752 Ayperi, I'm... - Erhan! 865 01:23:36.480 --> 01:23:38.153 Don't say such things. 866 01:23:39.880 --> 01:23:41.519 Let's sing. 867 01:23:42.600 --> 01:23:45.911 Let's be friends and just sing. 868 01:23:47.800 --> 01:23:50.596 Without the music, these words are breaking my heart. 869 01:23:51.880 --> 01:23:53.837 Let's sing. 870 01:24:03.400 --> 01:24:04.554 We had a fight. 871 01:24:06.400 --> 01:24:08.390 It was the last thing we did. 872 01:24:10.920 --> 01:24:14.960 If only he could come now, for only five minutes. 873 01:24:16.480 --> 01:24:17.880 I would apologize to him. 874 01:24:22.480 --> 01:24:24.472 He'd kiss me once and leave. 875 01:24:56.800 --> 01:25:00.840 There, we'll get to the bridge and move half a tone up. 876 01:25:03.760 --> 01:25:08.596 - I guess you didn't like the song. - Erhan, no... 877 01:25:09.400 --> 01:25:12.598 Ayperi, listen... I know I'm not as good as Tarik. 878 01:25:12.760 --> 01:25:14.991 But if you help me... 879 01:25:15.120 --> 01:25:18.192 I know how you sang his songs with love... 880 01:25:21.280 --> 01:25:24.239 Okay. I won't say "love". 881 01:25:30.880 --> 01:25:33.349 It has nothing to do with the song. I swear. 882 01:25:34.680 --> 01:25:40.680 It's just... Sometimes, I get lost in my thoughts. 883 01:25:44.640 --> 01:25:46.677 Let's write the lyrics together. 884 01:25:47.920 --> 01:25:50.276 We need to work with brand new composers. 885 01:25:51.160 --> 01:25:53.356 Erhan, I'm sorry to say this... 886 01:25:53.440 --> 01:25:56.160 ...but we made this record because you insisted, and it didn't sell. 887 01:25:56.280 --> 01:26:00.354 It should have sold millions at a time when the public feels so sorry for you. 888 01:26:00.520 --> 01:26:04.514 I don't want them to pity me, Kemal. I want them to listen to my music. 889 01:26:05.400 --> 01:26:08.632 So, shake it off and come around, kiddo. 890 01:26:08.760 --> 01:26:11.480 Sorry, you know I'm a bit straightforward. 891 01:26:11.560 --> 01:26:14.951 I can't make you sing bad songs just for the sake of friendship. 892 01:26:20.920 --> 01:26:22.639 I'll be searching for new composers. 893 01:26:22.720 --> 01:26:26.396 Okay, but please don't fire Erhan. Let him stay in the band. 894 01:26:26.560 --> 01:26:28.791 I feel better when he's around. 895 01:26:28.920 --> 01:26:33.790 He knows my voice, my tone. We worked together all these years. 896 01:26:33.880 --> 01:26:36.760 Okay, okay. Don't worry. Erhan's with us. 897 01:26:36.160 --> 01:26:37.196 Thanks. 898 01:26:37.320 --> 01:26:40.470 We'll start a long play right away. Then, we'll organize a tour. 899 01:26:40.480 --> 01:26:42.836 Let's break this silence of death. 900 01:26:49.120 --> 01:26:50.395 Let's break it. 901 01:27:23.200 --> 01:27:25.510 You know how they toss those crappy rose petals over your head? 902 01:27:25.600 --> 01:27:28.650 It pisses me off to no end. They stick to my mouth, my face... 903 01:27:29.200 --> 01:27:31.795 You waited too long! You're gonna burn my hair! 904 01:27:56.880 --> 01:28:00.669 Goblet drum, don't start there! Your cue is the lyrics! 905 01:28:00.760 --> 01:28:03.355 Why are you yelling at me? Don't get so mad. 906 01:28:12.880 --> 01:28:15.440 - That's plain belly dance music. - No, Erhan. 907 01:28:15.520 --> 01:28:18.194 It's just a wobbly rhythm. 908 01:28:18.280 --> 01:28:20.636 I think we are wobbly. 909 01:28:20.800 --> 01:28:24.200 People like this kind of music. This is what they listen to nowadays. 910 01:28:24.280 --> 01:28:29.150 Look, if this album sells, then we can do whatever music we like. 911 01:28:29.280 --> 01:28:32.340 I see some people among us feel sorry for themselves. 912 01:28:32.160 --> 01:28:33.958 It must be because of the rhythm. 913 01:28:35.920 --> 01:28:41.359 Look, I'm putting up with this only for you. Only for you. 914 01:28:42.960 --> 01:28:45.111 We changed our style, that's why. 915 01:28:45.280 --> 01:28:47.715 My listeners are not used to this. 916 01:28:47.800 --> 01:28:50.310 And new listeners think I still make the same music. 917 01:28:50.160 --> 01:28:52.800 And we can't satisfy anyone. 918 01:28:53.680 --> 01:28:54.955 I don't know, Ayperi. 919 01:28:55.480 --> 01:28:57.280 Your lyrics are not the same either. 920 01:28:57.640 --> 01:28:59.472 What are we going to do? 921 01:29:00.400 --> 01:29:03.120 Find that innocent Ayperi within you. Find her and bring her back. 922 01:29:03.280 --> 01:29:05.875 Do whatever it takes, but bring me a hit song. 923 01:29:25.800 --> 01:29:30.200 Why couldn't this world be enough for you? Why did you have to leave? 924 01:29:33.880 --> 01:29:35.155 Tarik... 925 01:29:36.280 --> 01:29:37.919 Tarik... 926 01:29:39.400 --> 01:29:41.111 I miss you so much. 927 01:29:42.760 --> 01:29:44.240 So much. 928 01:29:46.960 --> 01:29:50.158 So... Why wasn't it enough for you? 929 01:29:54.280 --> 01:29:56.158 Okay. 930 01:30:12.280 --> 01:30:15.352 "My darling, my precious. 931 01:30:17.320 --> 01:30:20.392 You're sleeping like an angel right now. 932 01:30:26.200 --> 01:30:28.271 I wanted to surprise you. 933 01:30:28.960 --> 01:30:31.680 I saved my best song for you. 934 01:30:32.200 --> 01:30:34.317 We'll see when you will find it." 935 01:30:34.480 --> 01:30:36.233 Maybe you'll never find it, I don't know. 936 01:30:36.360 --> 01:30:38.272 But a voice inside says that... 937 01:30:38.440 --> 01:30:41.831 ...one day, you'll read this letter and find the song. 938 01:30:41.920 --> 01:30:45.118 If you are reading this, and I'm with you... 939 01:30:45.240 --> 01:30:48.597 ...look at me, look deep into my eyes. 940 01:30:48.720 --> 01:30:53.351 If I'm not with you... Life is life, anything is possible. 941 01:30:53.440 --> 01:30:57.719 I want you to know that I've always loved you. 942 01:30:57.880 --> 01:31:00.600 You are my only one, my fairy girl. 943 01:31:01.720 --> 01:31:03.837 If we ever fight one day... 944 01:31:03.960 --> 01:31:07.320 ...let this letter be an apology for the both of us." 945 01:31:25.960 --> 01:31:27.713 It was inside the frame. 946 01:31:30.600 --> 01:31:32.340 He says hi. 947 01:31:34.480 --> 01:31:36.358 I think I'm his messenger. 948 01:33:48.400 --> 01:33:49.918 Be careful after I leave. 949 01:33:51.400 --> 01:33:53.760 You don't know anything about fund management. 950 01:33:53.880 --> 01:33:55.439 Don't let anyone rip you off. 951 01:33:55.960 --> 01:33:58.310 Bad people are everywhere. 952 01:33:59.200 --> 01:34:01.600 Are we really going to talk about this right now? 953 01:34:01.920 --> 01:34:03.434 What should we talk about? 954 01:34:04.360 --> 01:34:05.635 Why are you leaving? 955 01:34:06.720 --> 01:34:08.871 - Don't you see? - I don't. 956 01:34:10.960 --> 01:34:14.590 You're right, how can you? 957 01:34:15.600 --> 01:34:17.398 If you carry a weight for a really long time... 958 01:34:17.520 --> 01:34:20.479 ...you forget that it's there. 959 01:34:21.400 --> 01:34:24.791 Erhan, please don't be stupid. 960 01:34:26.200 --> 01:34:30.592 "I don't want them to pity me, Kemal. I want them to listen to my music." 961 01:34:31.800 --> 01:34:32.711 Get it? 962 01:34:35.800 --> 01:34:37.993 It turns out that I don't have any music for anyone. 963 01:34:38.800 --> 01:34:40.200 We got that. 964 01:34:44.160 --> 01:34:49.300 Everyone I love goes away. Damn, they always go away. 965 01:34:50.200 --> 01:34:51.953 Always. 966 01:34:52.120 --> 01:34:55.790 Mrs. Ayperi! Could we get an autograph? 967 01:34:55.200 --> 01:34:58.790 Mrs. Ayperi, I love you so much. 968 01:34:58.200 --> 01:35:01.671 - I don't have any photos with me. - I do. 969 01:35:18.480 --> 01:35:19.800 Don't you forget about us. 970 01:35:19.960 --> 01:35:25.672 You, me, Tarik... Never forget about us, fairy girl. 971 01:35:29.800 --> 01:35:31.678 Keep us in your thoughts. 972 01:35:31.840 --> 01:35:36.835 Whenever life hurts you, think about us, remember how we were. 973 01:35:46.960 --> 01:35:48.235 Go on. 974 01:35:50.880 --> 01:35:52.300 Go. 975 01:35:54.480 --> 01:35:56.278 Go and sing your songs. 976 01:36:02.800 --> 01:36:05.756 "Renowned Producer Kemal Tasciyan Dies of a Heart Attack" 977 01:36:05.920 --> 01:36:09.596 "A Devastating Loss for the Music Business" 978 01:37:30.960 --> 01:37:36.319 Where are you going, girl? Where are you going? 979 01:37:37.000 --> 01:37:39.117 What are you doing out in the street? 980 01:37:39.960 --> 01:37:44.876 He called for me. There were giant chandeliers. 981 01:37:45.000 --> 01:37:48.596 I had a home. Where is it? 982 01:37:51.400 --> 01:37:52.394 It's here. 983 01:37:54.240 --> 01:37:56.277 Your home is right here, darling. 984 01:37:57.160 --> 01:38:02.519 Come on. Let's go home. Come on, honey. 985 01:38:03.000 --> 01:38:06.550 Come on, sweetheart. Go inside. 986 01:38:16.240 --> 01:38:22.240 Sister! Did I go outside? What are you going to do with me? 987 01:38:24.520 --> 01:38:27.354 What am I going to do with you? 988 01:38:28.800 --> 01:38:32.393 I'll travel with you. I'll sit with you. 989 01:38:32.520 --> 01:38:34.273 I'll prepare tarhana with you. 990 01:38:36.840 --> 01:38:41.153 I'll do everything that I couldn't do with you. 991 01:38:41.320 --> 01:38:44.233 She's been here for two months. It was okay until today... 992 01:38:44.320 --> 01:38:47.154 ...but this morning she completely lost it. 993 01:38:47.920 --> 01:38:50.270 I found her wandering very early in the morning. 994 01:38:51.240 --> 01:38:53.152 Of course, she's a bit upset now. 995 01:38:53.280 --> 01:38:58.196 She took her pills, she's resting. You are going to have to excuse her. 996 01:38:58.360 --> 01:39:01.760 Mrs. Hanife? I want to take a picture of you two today. You promised. 997 01:39:01.840 --> 01:39:05.720 Slow down, girl. Let's see when she wakes up. 998 01:39:05.800 --> 01:39:06.711 Okay. 999 01:39:12.640 --> 01:39:15.599 Samet, give me a yoghurt, boy. 1000 01:39:15.760 --> 01:39:17.399 You're famous now, Mrs. Hanife. 1001 01:39:17.560 --> 01:39:19.916 - What the hell are you talking about? - Here. 1002 01:39:22.600 --> 01:39:26.150 "Faded star Ayperi is in dire straits." 1003 01:39:26.320 --> 01:39:27.800 Nonsense! 1004 01:39:28.800 --> 01:39:31.554 "Famous star diagnosed with Alzheimer's took shelter in her sister's house. 1005 01:39:31.720 --> 01:39:34.792 Ayperi, who's having trouble remembering her name..." 1006 01:39:36.240 --> 01:39:37.674 Hande! 1007 01:39:40.680 --> 01:39:43.798 Come out here, you whore! That's the photo you took! 1008 01:39:43.960 --> 01:39:47.476 Mrs. Hanife! I swear, I didn't do anything! 1009 01:39:47.560 --> 01:39:50.997 The press found it online and used it! I did nothing wrong! 1010 01:39:51.120 --> 01:39:52.793 It's all the media! 1011 01:39:52.960 --> 01:39:55.680 What media! You wrote the entire story as a caption! 1012 01:39:55.840 --> 01:39:59.390 - She did it, Mrs. Hanife! - God damn you, Samet! 1013 01:39:59.520 --> 01:40:03.196 - You'll pay for this window, Hanife! - No way in hell! 1014 01:40:03.280 --> 01:40:06.830 - Oh God, I have holy bread in my hand! - Well said, Mrs. Hanife! 1015 01:40:06.960 --> 01:40:09.919 Get the hell out of here! I've had enough of you! 1016 01:40:10.000 --> 01:40:12.356 Madam, I'm not a journalist. 1017 01:40:14.280 --> 01:40:15.555 Who are you? 1018 01:40:16.240 --> 01:40:20.632 You can tell Ayperi that Erhan is here. I hope she remembers. 1019 01:40:20.800 --> 01:40:22.280 Of course I remember. 1020 01:40:24.520 --> 01:40:26.716 I'm not dead yet, sir. 1021 01:40:32.320 --> 01:40:36.109 - It's been so long, Erhan. - So long. 1022 01:40:37.360 --> 01:40:39.591 Erhan was frustrated with the business. He upped and left. 1023 01:40:39.760 --> 01:40:42.798 I moved to Izmir. I started a real estate business. 1024 01:40:44.160 --> 01:40:48.359 I heard that you got married there. After that, we didn't get any more news. 1025 01:40:48.960 --> 01:40:50.235 I got divorced. 1026 01:40:51.760 --> 01:40:53.760 You are amazing. Are you sure you're ill? 1027 01:40:53.800 --> 01:40:55.200 You remember everything. 1028 01:40:55.320 --> 01:40:57.232 I'm rewinding. 1029 01:40:58.720 --> 01:41:01.394 Now, I'm at the part where you were with me. 1030 01:41:02.320 --> 01:41:05.518 Don't go any further back then. Stay there. 1031 01:41:08.520 --> 01:41:10.318 I'll make us some tea. 1032 01:41:13.240 --> 01:41:15.118 They've been trying to reach you for days. 1033 01:41:15.280 --> 01:41:18.193 I think your sister is always hanging up the phone. 1034 01:41:18.280 --> 01:41:22.991 Ayperi, they want to organize a concert in Istanbul in your honor. 1035 01:41:23.800 --> 01:41:25.993 If you say "yes", the preparations will start in a week. 1036 01:41:26.800 --> 01:41:31.200 Young, fresh pop singers will perform for you. 1037 01:41:31.360 --> 01:41:33.960 And they want you to perform at the end of the night. 1038 01:41:34.000 --> 01:41:35.300 If you want to, of course. 1039 01:41:35.440 --> 01:41:39.229 If you don't, you'll just be a member of the audience. 1040 01:41:39.360 --> 01:41:42.717 There will be a huge orchestra. I'll play too. 1041 01:41:42.840 --> 01:41:45.674 Some of the proceeds will be donated to the Alzheimer's Foundation. 1042 01:41:45.760 --> 01:41:48.798 The rest will cover your treatment expenses. 1043 01:41:48.880 --> 01:41:50.633 The cast will be huge. 1044 01:41:51.960 --> 01:41:53.360 I think you look amazing. 1045 01:41:55.560 --> 01:41:58.632 You can get on the stage for the last time and sing. 1046 01:41:59.560 --> 01:42:02.997 We can sing together. What do you think? 1047 01:42:06.360 --> 01:42:08.410 Is it the beginning of summer, or the end? 1048 01:42:13.680 --> 01:42:15.000 The end. 1049 01:42:17.800 --> 01:42:19.993 God forbid, what if she forgets the songs? 1050 01:42:20.800 --> 01:42:21.730 What if she does something wrong? 1051 01:42:21.760 --> 01:42:25.276 No way. I can't let my sister be humiliated. 1052 01:42:25.360 --> 01:42:29.354 What if they laugh at her? What if she gets upset? What if she gets worse? 1053 01:42:29.440 --> 01:42:30.840 No, no. 1054 01:42:31.000 --> 01:42:35.392 As long as I have you, I'll be just fine, dear sister! 1055 01:42:35.520 --> 01:42:40.879 Watch me on stage for the first time. For the first and the last time. 1056 01:42:40.960 --> 01:42:43.770 Let me sing my songs. 1057 01:42:56.800 --> 01:43:01.317 Erhan my darling, I can't remember. I can't. I have no tone, nothing. 1058 01:43:01.480 --> 01:43:04.791 It's okay. It's been too long. 1059 01:43:04.920 --> 01:43:06.354 One more time? 1060 01:43:07.720 --> 01:43:10.554 For God's sake, what chord is that? 1061 01:43:11.200 --> 01:43:12.600 It's not working. 1062 01:43:12.720 --> 01:43:17.237 How about this: Let's listen to everything from the beginning. 1063 01:43:17.320 --> 01:43:20.392 - Records, CDs, whatever. - I have none of those. 1064 01:43:21.840 --> 01:43:23.479 No, I can't do it. 1065 01:43:24.160 --> 01:43:27.710 I am not going to be able to perform. I can't do it. 1066 01:43:27.880 --> 01:43:33.194 "What do you see" asked my inner self. "Passion" said, my even more inner self. 1067 01:43:33.280 --> 01:43:35.397 "Did you have it" asked my inner self. 1068 01:43:35.560 --> 01:43:38.120 "I should have had it" my even more inner self. 1069 01:43:39.160 --> 01:43:42.471 You are the big sister. You're the first-born. 1070 01:43:42.640 --> 01:43:45.200 You've protected your unborn child. 1071 01:43:46.800 --> 01:43:50.393 Stick the needle in your vein. Let your blood be hers. 1072 01:43:54.960 --> 01:43:56.360 Come with me. 1073 01:44:18.120 --> 01:44:19.520 Sister... 1074 01:44:20.760 --> 01:44:23.360 Your sister died of love, my child. 1075 01:44:27.400 --> 01:44:30.954 Come on. Get in. 1076 01:44:31.120 --> 01:44:32.873 I'll give you food and beverages once in a while. 1077 01:44:33.400 --> 01:44:35.999 Listen, don't come out of here without becoming Ayperi. 1078 01:44:36.120 --> 01:44:38.157 You hear me? Don't! 1079 01:46:11.440 --> 01:46:13.193 Mrs. Ayperi, two minutes to go. 1080 01:46:15.520 --> 01:46:17.830 I'm heading for the stage. See you there. 1081 01:46:17.920 --> 01:46:19.195 Good luck. 1082 01:46:23.440 --> 01:46:27.434 I can't do it. I can't, sister. I'm too scared. 1083 01:46:29.560 --> 01:46:32.280 Okay. Then don't. 1084 01:46:33.240 --> 01:46:37.553 There was this little girl. She stood up to the world. 1085 01:46:37.680 --> 01:46:41.370 She feared nothing. Remember? 1086 01:46:41.200 --> 01:46:44.352 Call her. Let her do it! 1087 01:46:49.800 --> 01:46:52.551 Ladies and gentlemen, Ayperi! 1088 01:47:15.760 --> 01:47:18.719 Thank you. Thank you. 1089 01:47:21.840 --> 01:47:25.914 I wanted to give a speech, but I couldn't be sure of myself. 1090 01:47:26.400 --> 01:47:27.440 So I wrote it down. 1091 01:47:31.840 --> 01:47:33.718 You know, I forget. 1092 01:47:33.880 --> 01:47:35.394 We didn't forget you! 1093 01:47:35.520 --> 01:47:36.770 Speaking of forgetting... 1094 01:47:36.880 --> 01:47:37.916 We love you! 1095 01:47:38.800 --> 01:47:42.472 That reminds me of cheetahs. Fastest runners on earth. 1096 01:47:42.640 --> 01:47:44.393 See, I remember that. 1097 01:47:45.600 --> 01:47:50.994 In the Aegean region, mountains lie perpendicular to the sea. 1098 01:47:51.160 --> 01:47:53.834 I also remember that. I wonder why... 1099 01:47:55.480 --> 01:48:00.111 Anyway. I should read this letter before I talk about the multiplication table. 1100 01:48:02.200 --> 01:48:05.637 Actually, I want to confess something. 1101 01:48:05.760 --> 01:48:08.992 Throughout my career, I've written lyrics for a single song. 1102 01:48:09.120 --> 01:48:12.352 That was the last composition of Tarik. "Sevdim". 1103 01:48:12.640 --> 01:48:13.869 Yeah. 1104 01:48:14.320 --> 01:48:16.915 Other than that, all the lyrics of my songs... 1105 01:48:17.400 --> 01:48:21.796 ...my first singles and hits' lyrics were written by my older sister. 1106 01:48:24.160 --> 01:48:25.640 I know, I know. 1107 01:48:26.320 --> 01:48:29.400 I should have told you this sooner. 1108 01:48:30.000 --> 01:48:36.000 I deeply apologize to her and to you. 1109 01:48:45.360 --> 01:48:49.798 And if you'll excuse me, I want to share this night with her. 1110 01:48:49.960 --> 01:48:54.477 Sister, can you please come on stage? 1111 01:48:54.640 --> 01:48:56.154 Come on. 1112 01:48:59.680 --> 01:49:01.751 Yes. Hanife Yesilyurt. 1113 01:49:06.880 --> 01:49:09.349 Take good care of her! She's in your hands now! 1114 01:49:11.800 --> 01:49:14.710 "Apologizing is being big-hearted" they say. 1115 01:49:14.800 --> 01:49:19.556 Since I gave my heart to music, I don't know where it is anymore. 1116 01:49:19.680 --> 01:49:24.471 I sang songs all my life. I have always been very happy. 1117 01:49:30.480 --> 01:49:32.119 Come on, guys. 1118 01:49:34.240 --> 01:49:38.280 Don't let go of my hand. Whisper if I forget. 1119 01:49:47.440 --> 01:49:52.310 "How are you doing, girl? Tell me your story." 1120 01:51:19.480 --> 01:51:21.949 This moment. Only this moment. 1121 01:51:22.800 --> 01:51:26.400 Even if I forget everything, I'll remember this moment. 1122 01:51:26.160 --> 01:51:28.629 It's okay if I don't remember the rest. 1123 01:51:28.720 --> 01:51:31.315 Life! Thank you so much. 88994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.