Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,181 --> 00:00:16,099
[man speaking Mandarin on radio]
2
00:00:30,948 --> 00:00:34,034
[Geiger counter crackling]
3
00:00:34,117 --> 00:00:35,160
[rapid beeping]
4
00:00:35,244 --> 00:00:36,787
[man 2 speaking Mandarin]
5
00:00:39,331 --> 00:00:42,501
[drill whirring]
6
00:00:52,177 --> 00:00:55,973
[man speaking Mandarin on radio]
7
00:01:02,688 --> 00:01:04,106
[man speaking Mandarin on radio]
8
00:01:16,702 --> 00:01:19,288
[in Mandarin]
Evacuate! Evacuate! Evacuate!
9
00:01:22,374 --> 00:01:23,500
[explosion]
10
00:01:25,335 --> 00:01:29,715
[ground rumbling]
11
00:01:30,424 --> 00:01:33,927
[reporter] Emergency respondersare on high alert in London tonight
12
00:01:34,011 --> 00:01:37,931
as the city deals with the aftermathof a devastating explosion.
13
00:01:38,348 --> 00:01:43,478
Eyewitness video shows a mushroom cloudrising from an apparent nuclear blast
14
00:01:43,562 --> 00:01:45,063
that has created a firestorm
15
00:01:45,147 --> 00:01:48,150
that continues to burnin the heart of London.
16
00:01:49,151 --> 00:01:50,569
That's exactly what I saw.
17
00:01:50,652 --> 00:01:52,738
-Except you saw it happen here.
-Except it didn't.
18
00:01:54,531 --> 00:01:56,491
[man] Reports are flooding inand we have just received word
19
00:01:56,575 --> 00:02:00,162
that another explosion has happened,this time in Shanghai, China.
20
00:02:00,245 --> 00:02:03,332
[woman] It definitely looks likethe same type of explosion.
21
00:02:03,415 --> 00:02:06,168
There's the mushroom cloud.We still don't have any details.
22
00:02:06,251 --> 00:02:07,544
-Oh, God.
-[man] We haven't received word yet
23
00:02:07,628 --> 00:02:10,297
on exactly when this happened,but I believe it was just...
24
00:02:10,380 --> 00:02:11,673
-Another one.
-Where?
25
00:02:12,382 --> 00:02:14,051
Another nuke went off in Shanghai.
26
00:02:14,134 --> 00:02:17,054
[woman] ...somebody who sawthe explosion happen.
27
00:02:17,721 --> 00:02:18,889
[distorted chattering]
28
00:02:24,019 --> 00:02:26,313
[touch tones beeping]
29
00:02:27,147 --> 00:02:28,940
[line ringing]
30
00:02:29,024 --> 00:02:30,233
[David's voice] Hi, this is David Mailer.
31
00:02:30,317 --> 00:02:31,860
-Please leave a message.
-[voicemail beeps]
32
00:02:32,694 --> 00:02:36,073
Hey, it's me. Uh, it's just after 6:00,
and you're not home,
33
00:02:36,156 --> 00:02:40,786
and I think I'm going to start cooking
dinner, so fair warning. [chuckles]
34
00:02:41,495 --> 00:02:44,164
Uh, okay. Call me. Bye.
35
00:02:46,041 --> 00:02:46,875
[phone beeps]
36
00:02:49,628 --> 00:02:50,921
[phone thuds]
37
00:02:51,004 --> 00:02:52,214
[sighs]
38
00:03:04,851 --> 00:03:05,685
Shit.
39
00:03:11,691 --> 00:03:15,445
[beeping]
40
00:03:19,449 --> 00:03:20,367
[gasps]
41
00:03:21,284 --> 00:03:23,328
[panting]
42
00:03:28,542 --> 00:03:29,501
[grunts]
43
00:03:31,503 --> 00:03:32,421
Hello?
44
00:03:33,922 --> 00:03:34,881
Hello?
45
00:03:37,008 --> 00:03:39,010
[theme music playing]
46
00:03:58,113 --> 00:03:59,698
So how do we have this video?
47
00:03:59,781 --> 00:04:01,992
A traveler team in Shanghai
tried to stop the second one.
48
00:04:02,075 --> 00:04:04,077
They were live-streaming the mission
with their historian.
49
00:04:04,161 --> 00:04:07,164
The devices went off
exactly an hour apart, on the hour.
50
00:04:07,247 --> 00:04:08,498
They managed to send this.
51
00:04:11,960 --> 00:04:15,589
-That looks like the Rothski device.
-Twenty-two years before its time.
52
00:04:15,672 --> 00:04:17,591
-So this is definitely the Faction.
-There's one other thing.
53
00:04:17,841 --> 00:04:19,551
Philip saw a bomb go off here, too.
54
00:04:19,634 --> 00:04:21,261
Here in this city? How?
55
00:04:21,344 --> 00:04:22,888
It must have been a projection
from another timeline.
56
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
At the exact same time
as the one in London.
57
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
So, what does that tell us?
58
00:04:26,475 --> 00:04:29,144
Philip saw a timeline where the bombs
went off in a different order.
59
00:04:29,227 --> 00:04:31,480
And the next one goes off on the hour.
60
00:04:32,022 --> 00:04:35,400
The Faction stole enough enriched uranium
to make four or five of these things.
61
00:04:36,193 --> 00:04:38,195
-One of them must be here.
-Where are you going?
62
00:04:38,278 --> 00:04:40,572
To work. We need to warn people.
63
00:04:41,490 --> 00:04:45,368
[door opening, closing]
64
00:04:48,413 --> 00:04:50,457
[Carly over comm] Marcy, you there?We need you back at Ops.
65
00:04:52,501 --> 00:04:53,543
Marcy?
66
00:04:53,627 --> 00:04:55,879
[Marcy over comm] Yeah, yeah.I'm here. I'll be there soon as I can.
67
00:04:56,296 --> 00:04:57,130
[comm beeps]
68
00:05:42,259 --> 00:05:43,301
David?
69
00:05:46,012 --> 00:05:47,013
David?
70
00:05:47,430 --> 00:05:48,431
[muffled knocking]
71
00:05:52,727 --> 00:05:55,814
Hello? I'm in here! I'm inside!
72
00:05:56,565 --> 00:05:58,608
-[exhales]
-[comm device beeping]
73
00:05:59,776 --> 00:06:01,278
[Marcy over comm] David?Can you hear me?
74
00:06:03,822 --> 00:06:04,864
Marcy?
75
00:06:04,948 --> 00:06:06,616
Yes, yeah. I'm-- I'm here. I'm here.
76
00:06:09,619 --> 00:06:12,163
Oh, my God, I can hear you inside my head.
77
00:06:13,582 --> 00:06:15,000
That means I'm dying, doesn't it?
78
00:06:15,166 --> 00:06:18,670
No, no, no. That is not what it means.
Are you hurt?
79
00:06:19,045 --> 00:06:23,008
Uh... [shudders]
80
00:06:23,508 --> 00:06:26,761
I wanna say yes, but it doesn't hurt
as much as you think it would.
81
00:06:28,638 --> 00:06:30,265
I got shot a whole bunch of times.
82
00:06:30,932 --> 00:06:35,020
It's hard to see, there's so much blood,
but I don't think it's all mine.
83
00:06:35,186 --> 00:06:36,229
What do you mean?
84
00:06:36,313 --> 00:06:38,648
I was carrying bags of it.
85
00:06:40,942 --> 00:06:42,527
[sighs] This is an archive.
86
00:06:42,694 --> 00:06:46,114
Archive, yes. Yeah, that's what the, um,
87
00:06:46,865 --> 00:06:48,992
the dead woman
who's in here with me called it.
88
00:06:50,827 --> 00:06:52,412
Before she got shot in the head.
89
00:06:53,413 --> 00:06:57,959
Hey, Marce,
you wanna open the door so we can go home?
90
00:06:59,044 --> 00:07:03,089
Because it's freezing cold in here
and I'm pretty sure this is a bad dream
91
00:07:03,173 --> 00:07:05,800
and if I-- if I can just get back
into my bed...
92
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
[Marcy] You're not dead,and you're not dreaming.
93
00:07:08,762 --> 00:07:10,722
Yeah, I want to believe you but, uh...
94
00:07:13,099 --> 00:07:18,939
But there's like-- There's like,
uh, bullet holes in my shirt,
95
00:07:20,941 --> 00:07:22,025
which I'm wearing.
96
00:07:22,859 --> 00:07:25,487
[panting]
97
00:07:25,570 --> 00:07:28,490
So the only alternative
that I can think of is that, uh...
98
00:07:30,367 --> 00:07:31,660
[stutters] That I'm a zombie.
99
00:07:33,203 --> 00:07:35,121
[Marcy] You're alive becausethe blood bags you were holding onto
100
00:07:35,205 --> 00:07:37,248
are full of something called nanites.
101
00:07:37,332 --> 00:07:39,584
They're repairing the bullet damage. Okay?
102
00:07:40,126 --> 00:07:46,591
And you can hear me because I implanted
a communication device on your body.
103
00:07:47,926 --> 00:07:48,969
Implanted?
104
00:07:49,469 --> 00:07:52,555
I, uh... I embedded a comm
just below your ear.
105
00:07:53,181 --> 00:07:56,559
What? When? Why?
106
00:07:56,935 --> 00:07:59,020
In case something like this happened.
107
00:08:00,647 --> 00:08:02,732
You've been listening to what I'm doing?
108
00:08:04,609 --> 00:08:05,568
Yes.
109
00:08:07,904 --> 00:08:09,280
Can you hear what I'm thinking?
110
00:08:09,364 --> 00:08:10,782
No. David, stop talking.
111
00:08:10,865 --> 00:08:12,742
What exactly have you heard me doing?
112
00:08:12,826 --> 00:08:14,703
Okay. [stammers]
I need you to let go of that right now.
113
00:08:14,786 --> 00:08:16,287
'Cause we need to get you out of here.
114
00:08:16,413 --> 00:08:19,082
Okay, okay, well, I mean,
I was gonna try the vault door,
115
00:08:19,165 --> 00:08:22,669
but there's-- there's lasers crossing
in front of it on this side.
116
00:08:22,752 --> 00:08:24,212
[Marcy] Do not cross the beams!
117
00:08:24,379 --> 00:08:27,132
Y-Yeah, I know enough
not to cross the beams.
118
00:08:27,215 --> 00:08:32,178
[sighs] Okay, just... just stay put
and stay calm. I'm calling in my team.
119
00:08:32,929 --> 00:08:34,681
You're not gonna be able
to hear me right now, okay?
120
00:08:34,764 --> 00:08:36,725
[stutters] But just be patient.
121
00:08:36,808 --> 00:08:39,144
Okay, but hold on, before you hang up,
122
00:08:39,227 --> 00:08:42,022
there's something
that you should probably know.
123
00:08:43,064 --> 00:08:47,027
There's a big metal box in here that...
124
00:08:48,778 --> 00:08:49,988
was not here before.
125
00:09:04,210 --> 00:09:05,253
[whispers] What...
126
00:09:06,171 --> 00:09:07,839
[metal clattering]
127
00:09:08,006 --> 00:09:10,842
Hey! What the fuck?!
128
00:09:19,142 --> 00:09:20,643
If the Faction's targeting archives,
129
00:09:20,727 --> 00:09:23,104
then why haven't we received this mission
from the Director?
130
00:09:24,064 --> 00:09:26,983
Maybe you're driving too fast
for a messenger to stop us.
131
00:09:30,070 --> 00:09:31,780
[Carly over comm] Philip,how are those traffic lights coming?
132
00:09:32,072 --> 00:09:33,823
You're good to go,
all the way to First Ave.
133
00:09:35,408 --> 00:09:37,911
Which I could have done from the van
driving with you.
134
00:09:38,119 --> 00:09:40,663
[Trevor over comm] Somebody has to stayoutside the potential blast radius.
135
00:09:41,039 --> 00:09:43,374
Other traveler teams have to learn
from what's gonna happen there today
136
00:09:43,458 --> 00:09:45,293
if we can't disarm the device in time.
137
00:09:51,800 --> 00:09:53,802
[indistinct chatter]
138
00:10:02,936 --> 00:10:04,270
[phone ringing]
139
00:10:07,816 --> 00:10:10,151
MacLaren, I thought you were coming in.
140
00:10:10,401 --> 00:10:12,070
-We found the bomb.
-Where?
141
00:10:12,153 --> 00:10:14,364
In the old fair grounds.
Focus your evacuation there.
142
00:10:14,447 --> 00:10:15,949
I can do that. Where are you now?
143
00:10:16,116 --> 00:10:17,617
I've already turned around
and heading there now.
144
00:10:17,700 --> 00:10:19,744
-My team's en route.
-What's the address?
145
00:10:19,828 --> 00:10:23,248
-You should evacuate---MacLaren, which building?
146
00:10:23,498 --> 00:10:26,209
The old roller rink on Wallace.
I'll meet you there.
147
00:10:26,960 --> 00:10:28,044
[phone clatters]
148
00:10:32,799 --> 00:10:34,467
What's he doing in there? Is he all right?
149
00:10:35,051 --> 00:10:36,386
[Marcy sighs]
150
00:10:37,095 --> 00:10:38,429
That answer is complicated.
151
00:10:38,513 --> 00:10:40,598
-David!
-He can't hear you through the door.
152
00:10:40,682 --> 00:10:42,267
That won't work either.
There's no service inside.
153
00:10:42,350 --> 00:10:44,102
Then how are you communicating with him?
154
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
I, uh, I embedded a comm.
155
00:10:47,730 --> 00:10:49,816
It was right after the kidnapping,
I was afraid for his safety--
156
00:10:49,899 --> 00:10:50,984
Wow. Marcy.
157
00:10:51,067 --> 00:10:53,403
-He wasn't even aware of it until now.
-It doesn't make it better.
158
00:10:53,486 --> 00:10:55,655
All right, it's done.
Let's at least take advantage of it.
159
00:10:55,738 --> 00:10:57,657
I assume that you can patch him through
to the whole team?
160
00:10:58,324 --> 00:10:59,242
Yeah.
161
00:10:59,409 --> 00:11:01,870
-Hey, Philip, you getting this?
-Five by five.
162
00:11:02,579 --> 00:11:03,705
[Marcy] Hey, David, it's me again.
163
00:11:03,788 --> 00:11:09,169
Hey, Marce, I was just running through
some recent private activities in my head.
164
00:11:09,252 --> 00:11:11,671
Okay, listen. The whole team's here,and they want to talk to you directly.
165
00:11:11,754 --> 00:11:13,756
So you're gonna have to patch them in
from your end.
166
00:11:14,173 --> 00:11:15,341
Okay, how do I do that?
167
00:11:15,425 --> 00:11:18,595
I need you to press right belowyour left ear, right beside your jawline.
168
00:11:20,346 --> 00:11:21,222
What? This lump?
169
00:11:21,931 --> 00:11:25,101
Jesus, Marcy, I thought that was a tumor.
You told me it was a cyst!
170
00:11:25,184 --> 00:11:28,771
It's called a comm, and special FBI teamsuse it to communicate with each other.
171
00:11:29,022 --> 00:11:30,982
I need you to press on it
three times gently
172
00:11:31,065 --> 00:11:32,317
and then hold it until it beeps.
173
00:11:32,734 --> 00:11:34,986
[beeping]
174
00:11:35,528 --> 00:11:36,404
Okay.
175
00:11:36,487 --> 00:11:39,032
-[MacLaren over comm] David?
-Agent MacLaren?
176
00:11:39,198 --> 00:11:40,074
Right, we gotta move here.
177
00:11:40,158 --> 00:11:42,911
So listen carefully
and do exactly what we tell you to do.
178
00:11:42,994 --> 00:11:44,245
The next voice you'll hearwill be Trevor's.
179
00:11:44,329 --> 00:11:45,997
He's gonna run you through the next steps.
180
00:11:46,080 --> 00:11:49,334
Hey, David. I want you to describe to me
the box you told Marcy about.
181
00:11:49,417 --> 00:11:53,004
Uh, okay, it's, uh,
it's right in the middle of the room.
182
00:11:53,338 --> 00:11:55,882
It's a big steel box with, like, a...
183
00:11:56,799 --> 00:11:57,967
It's like a...
184
00:11:58,968 --> 00:12:02,597
Like-- [stutters] I'm trying to describe
the top. It's like-- I wanna say hatch.
185
00:12:02,680 --> 00:12:05,516
The whole box is one foot by two feet
by three feet tall?
186
00:12:05,808 --> 00:12:06,643
[David] Yeah, almost exactly.
187
00:12:07,685 --> 00:12:09,395
It's the same dimensions
as the Rothski device.
188
00:12:09,479 --> 00:12:12,440
-I should be able to talk him through it.
-[stutters] The what device?
189
00:12:14,192 --> 00:12:15,360
You haven't told him yet?
190
00:12:16,694 --> 00:12:18,947
The metal box is a casing
for a nuclear bomb.
191
00:12:19,614 --> 00:12:22,241
We can't get into the archivewithout setting it off,
192
00:12:22,325 --> 00:12:24,035
so you need to disarm it from inside.
193
00:12:26,287 --> 00:12:27,580
I-- I need to what?
194
00:12:27,747 --> 00:12:30,083
We need you to defuse the bomb, David.
195
00:12:30,166 --> 00:12:32,627
-I know that's a lot to ask.
-A lot to ask?
196
00:12:34,170 --> 00:12:36,297
All I wanted to do
was to get in better shape,
197
00:12:36,756 --> 00:12:38,508
learn how to use a gun and flip people!
198
00:12:38,591 --> 00:12:41,719
-This is way, way, way--
-[MacLaren] David. David.
199
00:12:41,844 --> 00:12:44,764
You told Agent Callahan at the farm
you wanted to man up.
200
00:12:44,973 --> 00:12:47,100
We are running out of time,
and you're our only option.
201
00:12:47,350 --> 00:12:50,019
So, now would be the moment
to man the fuck up.
202
00:12:50,103 --> 00:12:51,396
[Marcy] The terroristsonly left you inside there
203
00:12:51,479 --> 00:12:54,357
'cause they thought you were dead.
This is a stroke of luck, David.
204
00:12:54,899 --> 00:12:55,900
Luck?
205
00:12:55,984 --> 00:12:58,945
You can save a lot of people,
but we are running out of time.
206
00:12:59,779 --> 00:13:00,822
Okay.
207
00:13:01,155 --> 00:13:04,409
If that's true,
then you need to run, Marcy.
208
00:13:04,492 --> 00:13:07,954
Please, please,
just get far away from here.
209
00:13:08,287 --> 00:13:12,250
Nobody's leaving you here.
I'm not leaving you here.
210
00:13:12,500 --> 00:13:14,627
[Philip over comm]
Hey, David, Philip here.
211
00:13:15,253 --> 00:13:17,380
Just, uh, you know, FYI,
212
00:13:17,463 --> 00:13:21,134
they don't have enough timeto get way even if they left now, so...
213
00:13:31,936 --> 00:13:32,854
Okay, go.
214
00:13:35,231 --> 00:13:36,816
[Trevor] If we're rightabout the design,
215
00:13:36,899 --> 00:13:39,527
the top of the device hinges open,one side is screwed shut.
216
00:13:41,029 --> 00:13:43,072
Yeah, there's-- there's two screws
on one side.
217
00:13:43,322 --> 00:13:46,117
Okay, so what in that room
might possibly work as a screwdriver?
218
00:13:47,618 --> 00:13:48,619
[sighs]
219
00:13:56,377 --> 00:13:57,420
There's nothing like that.
220
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
Search the whole room.
221
00:13:58,713 --> 00:14:00,757
[Carly] A piece of metal.Maybe one of the shelves.
222
00:14:02,008 --> 00:14:03,968
I would need a screwdriver
to take apart the shelves.
223
00:14:04,052 --> 00:14:04,927
I'm telling you...
224
00:14:07,263 --> 00:14:08,306
there's nothing like that.
225
00:14:08,598 --> 00:14:09,682
Check the archivist's body.
226
00:14:11,809 --> 00:14:15,271
I'm sorry. [panting]
227
00:14:22,862 --> 00:14:25,406
-I've got a knife!
-My man! Get to work on that first screw.
228
00:14:25,490 --> 00:14:26,908
Don't put pressure
anywhere else on the case.
229
00:14:26,991 --> 00:14:28,242
Let me know when you're done.
230
00:14:28,326 --> 00:14:29,202
Okay.
231
00:14:31,871 --> 00:14:32,705
It's working.
232
00:14:34,665 --> 00:14:35,875
Guys, you've got company.
233
00:14:39,629 --> 00:14:42,006
We got someone on the inside.
We're walking him through the procedure.
234
00:14:42,090 --> 00:14:44,175
-One of your team?
-Her boyfriend.
235
00:14:44,675 --> 00:14:45,968
[David] Okay, that's it.Both screws are out.
236
00:14:46,052 --> 00:14:48,513
[Trevor] You're on fire, brother,
it should lift off freely now.
237
00:14:48,596 --> 00:14:50,515
Go ahead and do that.
Then tell me what you see.
238
00:14:56,145 --> 00:14:58,398
Uh, it's like a...
239
00:14:59,107 --> 00:15:00,358
it's like a big metal plate.
240
00:15:00,441 --> 00:15:01,317
That's the shielding plate.
241
00:15:01,401 --> 00:15:03,653
It's friction fit.
It should lift right off in your hands.
242
00:15:06,197 --> 00:15:08,825
[grunts] Okay, what do I do with it?
243
00:15:08,908 --> 00:15:10,368
[Trevor] Put it downon the ground gently
244
00:15:10,451 --> 00:15:12,870
and then tell me what you see insidestarting from right to left.
245
00:15:13,121 --> 00:15:13,955
-[grunts]
-[metal thuds]
246
00:15:15,331 --> 00:15:16,666
Getting real tight on time, guys.
247
00:15:16,749 --> 00:15:18,751
Uh, there's like, uh... a brick-shaped box
248
00:15:18,835 --> 00:15:21,838
with a bunch of, um, like,
electronicky things coming out of it
249
00:15:22,463 --> 00:15:26,342
to... [stutters] a cylinder
that's on either side
250
00:15:26,426 --> 00:15:28,678
of what looks like,
uh, like a big shot put.
251
00:15:28,761 --> 00:15:30,513
[Trevor] Don't touch it,that's the nuclear material.
252
00:15:31,389 --> 00:15:33,641
-Okay. That's good to know.
-Now here comes the fun part.
253
00:15:33,724 --> 00:15:36,310
You see those thick cables coming out
of the electronicky thing?
254
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
-Yeah.
-Those feed the detonator,
255
00:15:38,271 --> 00:15:39,689
but they've been rigged
with a tamper switch.
256
00:15:39,772 --> 00:15:41,566
You have to short it with some wire.
257
00:15:43,276 --> 00:15:44,527
Coming up on 60 seconds.
258
00:15:44,735 --> 00:15:45,653
Jesus Christ.
259
00:15:45,778 --> 00:15:46,737
-Trevor.
-Yeah, yeah.
260
00:15:46,821 --> 00:15:48,948
There should be a ground wire
tucked behind those cables.
261
00:15:49,157 --> 00:15:50,908
It might be green or yellow-green.
262
00:15:53,202 --> 00:15:54,328
Forty-five seconds.
263
00:15:54,620 --> 00:15:56,956
-All the wires are black!
-That's okay. That's not a problem.
264
00:15:57,039 --> 00:15:59,083
It'll be the thinnest one,
connected directly...
265
00:16:03,254 --> 00:16:04,297
Thirty seconds.
266
00:16:05,298 --> 00:16:06,174
...to the casing.
267
00:16:07,091 --> 00:16:08,384
[sighs] You have to cut it free.
268
00:16:08,634 --> 00:16:09,927
Sorry, I've got blood in my eyes.
269
00:16:10,178 --> 00:16:13,181
[Trevor] David, it's the thinnest wire
connected directly to the casing.
270
00:16:13,473 --> 00:16:15,099
[David] Right. Okay.
271
00:16:16,434 --> 00:16:18,436
-[Philip] Fifteen.
-Okay, I think I found it.
272
00:16:18,603 --> 00:16:19,896
Perfect. Now cut that wire.
273
00:16:26,611 --> 00:16:28,446
-[sighs]
-[bomb whirring]
274
00:16:28,821 --> 00:16:29,739
[gasps]
275
00:16:30,323 --> 00:16:33,409
-You guys hear that?
-David, grab the core with both hands,
276
00:16:33,493 --> 00:16:36,996
pull it out as hard as you can
and throw it on the floor, now!
277
00:16:37,079 --> 00:16:39,624
[groaning]
278
00:16:41,459 --> 00:16:44,212
[groans, gasps]
279
00:16:44,629 --> 00:16:47,173
[David panting]
280
00:16:53,804 --> 00:16:56,891
[panting]
281
00:16:58,100 --> 00:16:59,185
Did I do it?
282
00:17:00,686 --> 00:17:02,480
Yeah. You did it.
283
00:17:06,526 --> 00:17:07,443
The bomb is disarmed.
284
00:17:10,696 --> 00:17:12,156
[groans] Okay, okay, so that's it?
285
00:17:14,492 --> 00:17:15,535
Can I come out now?
286
00:17:16,244 --> 00:17:18,412
Yes, sir, mission accomplished.
287
00:17:19,497 --> 00:17:20,748
[Trevor] Now that the bombis deactivated,
288
00:17:20,831 --> 00:17:22,166
the laser should be disabled.
289
00:17:22,833 --> 00:17:24,460
There's a biometric lockon this side of the door,
290
00:17:24,544 --> 00:17:25,920
there should be one on that side, too.
291
00:17:26,837 --> 00:17:28,756
Yeah, I see it. I think I know what to do.
292
00:17:32,969 --> 00:17:35,346
[door unlocking]
293
00:17:43,479 --> 00:17:44,355
[Yates] Oh, my God.
294
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
It looks worse than it is.
295
00:17:49,485 --> 00:17:50,444
[David grunts]
296
00:17:52,029 --> 00:17:53,656
-I'm so sorry.
-No, no, no. No.
297
00:17:54,156 --> 00:17:58,035
David. You did great.
Better than anyone could have asked.
298
00:18:01,247 --> 00:18:04,709
It's just a little burn.
It was really heating up in there.
299
00:18:04,792 --> 00:18:06,294
Right, okay. Let's get you looked at.
300
00:18:06,502 --> 00:18:08,629
-I'm taking him back to Ops.
-Maybe a proper hospital--
301
00:18:08,713 --> 00:18:10,881
I need him where I know for certain
the Director can see him
302
00:18:10,965 --> 00:18:12,008
and can send a D team.
303
00:18:13,217 --> 00:18:14,969
-That's what it's gonna take.
-Okay.
304
00:18:15,678 --> 00:18:18,389
Trev, go with them, I'll stay
with the archives until relief gets here.
305
00:18:18,472 --> 00:18:20,349
Just in case the Faction tries something.
306
00:18:21,100 --> 00:18:24,103
Wait, wait. What am I missing?
307
00:18:24,812 --> 00:18:26,897
When David grabbed a hold
of the nuclear core,
308
00:18:26,981 --> 00:18:29,150
his body was exposed to lethal radiation.
309
00:18:29,692 --> 00:18:32,069
His internal organs
will begin to liquefy in a few hours.
310
00:18:35,531 --> 00:18:36,782
[exhales]
311
00:18:37,158 --> 00:18:39,368
But you have advanced technology.
312
00:18:39,744 --> 00:18:42,121
I guess it's possible
the Director will send help.
313
00:18:42,747 --> 00:18:45,166
But right now,
I need you to tell the S.A.C.
314
00:18:45,249 --> 00:18:47,001
the Faction is targeting archives,
315
00:18:47,084 --> 00:18:49,712
and there's another one just like this
in Russia.
316
00:18:50,171 --> 00:18:51,297
[Philip over comm] Not anymore, boss.
317
00:18:53,090 --> 00:18:55,134
Another device just detonated in Moscow.
318
00:18:56,719 --> 00:18:58,262
Ours is the only archive left.
319
00:18:59,680 --> 00:19:02,850
[man] This latest event marks the thirdnuclear attack in as many hours,
320
00:19:03,309 --> 00:19:05,978
and officials still do not knowwho's behind the atta--
321
00:19:07,063 --> 00:19:08,022
[sighs]
322
00:19:22,119 --> 00:19:23,162
[Jeff] Mission?
323
00:19:24,747 --> 00:19:27,249
I don't know who the fuck
do you think that I am,
324
00:19:28,334 --> 00:19:29,669
but I'm not playing your TV game.
325
00:19:44,600 --> 00:19:45,559
[grunts]
326
00:19:45,643 --> 00:19:47,019
Ugh. Fuck.
327
00:19:47,103 --> 00:19:50,815
[grunts] You just hit
a metro police officer, asshole.
328
00:20:05,913 --> 00:20:07,957
This is vital to the future?
329
00:20:09,542 --> 00:20:10,501
Since they arrived,
330
00:20:10,584 --> 00:20:13,671
the Faction have been destroying elements
of the historical record
331
00:20:13,754 --> 00:20:15,339
in order to blind the Director.
332
00:20:16,298 --> 00:20:17,675
This is our countermeasure.
333
00:20:18,384 --> 00:20:19,427
Blood?
334
00:20:20,052 --> 00:20:22,805
Nanites placed in the blood
335
00:20:22,888 --> 00:20:26,267
write and store information
into dormant genes of DNA.
336
00:20:26,976 --> 00:20:30,146
You can archive a hell of lot of data
into a small amount of blood.
337
00:20:31,397 --> 00:20:32,440
How much?
338
00:20:33,232 --> 00:20:36,318
Pretty much all the digital information
in the 21st century.
339
00:20:36,402 --> 00:20:38,362
Well, all that's useful to us.
340
00:20:38,446 --> 00:20:41,490
Traffic cameras, cell phone videos,
phone calls.
341
00:20:41,782 --> 00:20:43,492
How do you get it to the future?
342
00:20:45,369 --> 00:20:47,621
The genetically rewritten blood
is transfused
343
00:20:47,705 --> 00:20:50,916
into known ancestors
of people who survive until our time.
344
00:20:51,459 --> 00:20:53,794
Why are you suddenly answering
all of my questions?
345
00:20:53,878 --> 00:20:57,757
Because right now, I really need you
to believe we're on the same side.
346
00:20:58,048 --> 00:21:00,468
[door opening]
347
00:21:08,476 --> 00:21:12,480
3468? I'm 6117.
We're here to secure the site.
348
00:21:13,022 --> 00:21:14,064
The core's at the back.
349
00:21:14,732 --> 00:21:16,192
You think you can save the archive?
350
00:21:16,275 --> 00:21:18,402
[Traveler 6117] Depends on how badly
the blood was irradiated.
351
00:21:18,569 --> 00:21:21,155
Archival nanites are pretty susceptible
to hard radiation.
352
00:21:22,573 --> 00:21:24,074
I was afraid you'd say that.
353
00:21:24,283 --> 00:21:26,410
They'll have to be replaced
with military-grade.
354
00:21:27,328 --> 00:21:28,454
I'll leave you to it.
355
00:22:15,960 --> 00:22:17,086
Where are you going?
356
00:22:17,753 --> 00:22:19,922
Change my clothes
before I head back to Ops.
357
00:22:20,005 --> 00:22:23,592
You mean the office.
We need to report what happened here.
358
00:22:23,884 --> 00:22:25,427
How about you take the first draft?
359
00:22:27,346 --> 00:22:28,556
[engine starts]
360
00:22:53,414 --> 00:22:55,833
[grunts]
361
00:23:03,382 --> 00:23:06,719
-So this is your bat cave?
-[Marcy sighs] Safe house. No bats.
362
00:23:08,220 --> 00:23:11,015
So that's where the elevator is, I guess,
take you down to the other levels.
363
00:23:11,682 --> 00:23:13,601
[Philip] No, that's the bathroom.
This is the whole place.
364
00:23:13,684 --> 00:23:15,269
[Marcy] All right. Get up on here.
365
00:23:16,854 --> 00:23:17,938
Ow! Mother--
366
00:23:21,442 --> 00:23:23,235
I think my hands
are burned worse than I thought.
367
00:23:23,736 --> 00:23:26,030
[Marcy] They're very bad
and it's gonna get worse.
368
00:23:27,573 --> 00:23:30,409
-This should help with the pain.
-[sighs]
369
00:23:34,079 --> 00:23:35,164
[sighs]
370
00:23:35,873 --> 00:23:36,832
No kidding.
371
00:23:38,000 --> 00:23:39,001
What is that?
372
00:23:39,293 --> 00:23:40,377
It's classified.
373
00:23:40,919 --> 00:23:43,631
Too bad.
[chuckles] Have you guys tried that?
374
00:23:46,342 --> 00:23:47,259
You all look worried.
375
00:23:48,218 --> 00:23:49,136
We are.
376
00:23:49,595 --> 00:23:52,139
Well, maybe MacLaren's right.
Maybe I should go to a real hospital.
377
00:23:52,222 --> 00:23:54,350
No, this is where you need to be.
378
00:23:55,726 --> 00:23:57,186
All right, let's get that shirt off you.
379
00:23:57,853 --> 00:24:01,273
Uh, usually, I love it
when she says that. [chuckles]
380
00:24:02,316 --> 00:24:05,319
-I also love this shirt.
-Hey, it's okay, just let her do her job.
381
00:24:07,863 --> 00:24:09,490
Are you an FBI doctor, too?
382
00:24:10,157 --> 00:24:11,075
Tactician.
383
00:24:11,283 --> 00:24:14,203
Oh. I-- I don't know what that is.
384
00:24:18,624 --> 00:24:19,667
Where are they?
385
00:24:19,750 --> 00:24:23,170
Hopefully, they're manufacturing
whatever they need and will be here soon.
386
00:24:23,253 --> 00:24:25,172
They should have already been here by now
and you know it.
387
00:24:25,714 --> 00:24:26,715
Marce, it's all right.
388
00:24:28,342 --> 00:24:29,510
I mean, no matter what happens now,
389
00:24:29,593 --> 00:24:32,012
didn't we just stop a nuclear bomb
from going off?
390
00:24:33,681 --> 00:24:38,227
I mean, shouldn't there be a cake
and a "Yay, team"?
391
00:24:39,645 --> 00:24:42,022
Maybe after we get you cleaned up
and you've rested a while.
392
00:24:42,606 --> 00:24:45,025
-[moans]
-All right. Let's get this shirt off.
393
00:24:49,446 --> 00:24:51,573
[buzzing]
394
00:25:02,126 --> 00:25:03,043
Oh, my God.
395
00:25:03,711 --> 00:25:05,754
-[sighs] It's not my blood.
-Then whose--?
396
00:25:07,005 --> 00:25:07,923
You know what? Never mind.
397
00:25:09,842 --> 00:25:12,761
Happy as I am to see you,
I've got to change and get back out there.
398
00:25:13,721 --> 00:25:15,639
They just canceled the evacuation alert.
399
00:25:15,723 --> 00:25:17,766
I know, I was part of the team
that found the bomb.
400
00:25:19,476 --> 00:25:20,519
[chuckles]
401
00:25:21,603 --> 00:25:22,563
Of course you were.
402
00:25:22,938 --> 00:25:25,691
[inhales, exhales]
403
00:25:26,692 --> 00:25:31,739
Okay. [clicks tongue] Get what you need,
get changed and go.
404
00:25:32,781 --> 00:25:33,866
I want you out.
405
00:25:34,783 --> 00:25:37,202
-What?
-Don't pretend you didn't hear me.
406
00:25:38,871 --> 00:25:41,498
Why are you making a big deal
that I forgot something?
407
00:25:41,582 --> 00:25:43,083
This isn't just something.
408
00:25:43,167 --> 00:25:45,961
-Can we talk about this when I get home?
-No. This is my home!
409
00:25:46,044 --> 00:25:48,005
You don't get to stay here, I do.
410
00:25:49,006 --> 00:25:51,133
I couldn't believe your things
were still here when I walked in.
411
00:25:51,216 --> 00:25:52,885
Did I not tell you about my fucking day?
412
00:25:52,968 --> 00:25:55,471
Get back to it, then,
don't let me stop you!
413
00:25:56,972 --> 00:25:58,098
[sighs]
414
00:25:59,349 --> 00:26:03,437
Please, tell me you're not throwing away
a decade of marriage
415
00:26:03,520 --> 00:26:05,022
and all the time before that
416
00:26:05,105 --> 00:26:08,275
just because I couldn't remember something
that happened 17 years ago.
417
00:26:09,026 --> 00:26:10,652
You know what I really threw away?
418
00:26:12,029 --> 00:26:13,864
A chance to have a life with John.
419
00:26:14,198 --> 00:26:18,118
-Why do you keep mentioning--?
-Instead, I chose you.
420
00:26:19,036 --> 00:26:21,789
The man who came into my life
and swept me off my feet.
421
00:26:22,456 --> 00:26:24,917
-The man you used to be.
-I am right here.
422
00:26:25,000 --> 00:26:26,627
No, Grant. That's the problem.
423
00:26:26,710 --> 00:26:27,795
That man is gone.
424
00:26:30,547 --> 00:26:31,882
The new one scares me.
425
00:26:34,468 --> 00:26:35,594
I packed your bags.
426
00:26:36,637 --> 00:26:39,014
You only ever wear a third
of your wardrobe anyway, it's all there.
427
00:26:57,366 --> 00:26:58,826
[keys jangle]
428
00:27:10,546 --> 00:27:11,797
[exhales]
429
00:27:13,173 --> 00:27:14,299
[door closes]
430
00:27:15,342 --> 00:27:16,510
So, I was thinking...
431
00:27:18,846 --> 00:27:22,182
I got shot several times
in something called an archive,
432
00:27:23,475 --> 00:27:25,936
but I didn't die
because of something called nanites
433
00:27:26,019 --> 00:27:30,524
that were in the blood I was holding
that repaired the bullet wounds,
434
00:27:32,526 --> 00:27:35,571
and you installed a comm in my neck
that-- that let us talk.
435
00:27:36,905 --> 00:27:37,990
Mm-hmm.
436
00:27:38,615 --> 00:27:40,909
And you still wanna stick with FBI doctor?
437
00:27:43,078 --> 00:27:44,830
Are you gonna tell me
what's really going on?
438
00:27:48,250 --> 00:27:50,085
I know I can be sometimes...
439
00:27:52,254 --> 00:27:54,089
willfully naive, but, uh...
440
00:27:56,717 --> 00:27:58,051
I'm not completely dumb.
441
00:28:01,889 --> 00:28:04,516
Uh, how's the pain?
442
00:28:08,312 --> 00:28:09,396
It's worse, actually.
443
00:28:11,356 --> 00:28:15,319
I could use a top up of that magic drug.
444
00:28:24,202 --> 00:28:25,662
Just get some more sleep, okay?
445
00:28:27,080 --> 00:28:30,250
-We'll talk about it in the morning.
-Okay, but don't forget, okay?
446
00:28:31,793 --> 00:28:36,423
Because I'd really like to hear
the answers... to those questions.
447
00:28:37,925 --> 00:28:39,676
-[engine revving]
-[Trevor] She's here.
448
00:28:42,221 --> 00:28:45,432
[electronic door buzzes]
449
00:28:46,141 --> 00:28:46,975
Hey.
450
00:28:48,435 --> 00:28:49,561
Still losing nanites?
451
00:28:49,645 --> 00:28:51,688
[sighs] We're down to 20 percent
of what we started with.
452
00:28:52,022 --> 00:28:54,149
-Bloodwork?
-[sighs]
453
00:28:54,233 --> 00:28:57,027
CBC every two hours.
Lymphocytes aren't looking good.
454
00:28:57,361 --> 00:28:58,237
Okay.
455
00:28:58,612 --> 00:29:01,198
Levofloxacin and iodine. Transfusions?
456
00:29:01,365 --> 00:29:02,908
Stem cells and platelets so far.
457
00:29:03,659 --> 00:29:04,743
I brought what nanites I had,
458
00:29:04,826 --> 00:29:06,995
but what he's gonna need
is military-grade.
459
00:29:09,122 --> 00:29:10,123
Thank you.
460
00:29:10,666 --> 00:29:12,334
I just have to believe for what David did,
461
00:29:12,417 --> 00:29:14,878
the Director has a D team
manufacturing them right now.
462
00:29:17,714 --> 00:29:19,132
Okay. Shift change.
463
00:29:19,549 --> 00:29:21,969
You need to get some rest
or you're not gonna be any good to him.
464
00:29:22,052 --> 00:29:22,928
I got this.
465
00:29:35,399 --> 00:29:38,110
[beeping]
466
00:29:39,319 --> 00:29:43,573
-Ilsa, what's happening?
-[Ilsa] I'm receiving a transmission.
467
00:29:45,325 --> 00:29:46,368
From the Director?
468
00:29:46,535 --> 00:29:49,329
Presumably, but my functionshave not been suspended.
469
00:29:49,621 --> 00:29:51,206
It appears to be an upload,
470
00:29:51,290 --> 00:29:54,334
writing a large block of encrypted datainto my racetrack core.
471
00:29:54,543 --> 00:29:55,669
What?
472
00:29:56,586 --> 00:29:57,546
Can you block it?
473
00:29:58,171 --> 00:29:59,673
-No.
-Well-- [sighs]
474
00:29:59,756 --> 00:30:01,717
Is it overwriting anything essential?
Are you okay?
475
00:30:02,050 --> 00:30:06,013
If it continues, my cognitive abilitywill become significantly reduced.
476
00:30:14,271 --> 00:30:16,106
Hi. Yeah, yeah, I know it's late.
477
00:30:16,940 --> 00:30:18,525
Yes, very late, okay. I'm sorry.
478
00:30:18,608 --> 00:30:20,902
[stutters] Just shut up for a second.
479
00:30:21,820 --> 00:30:23,697
Something strange
is happening with Ilsa.
480
00:30:25,073 --> 00:30:27,784
No, I don't want to talk about it
on the phone, just get over here.
481
00:30:51,141 --> 00:30:52,100
Hey.
482
00:30:52,601 --> 00:30:55,145
-Did she stay up with him all night?
-Yeah.
483
00:30:55,228 --> 00:30:58,023
I made her take a couple of hours
when I first got here, but that's it.
484
00:30:58,357 --> 00:30:59,441
How's he doing?
485
00:31:00,067 --> 00:31:02,611
The small amount of nanites that I brought
kept him going through the night.
486
00:31:02,694 --> 00:31:04,321
But they're already starting to fail, too.
487
00:31:07,199 --> 00:31:08,075
Okay.
488
00:31:14,748 --> 00:31:15,582
[phone beeps]
489
00:31:19,336 --> 00:31:21,463
Shit. Mac!
490
00:31:24,299 --> 00:31:25,717
-Listen to this.
-[Jeff on voicemail] Carly, it's Jeff,
491
00:31:25,801 --> 00:31:27,094
I got kidnapped.
492
00:31:27,177 --> 00:31:30,430
I got outta the room they had me in,but they've got people at every exit.
493
00:31:31,014 --> 00:31:32,682
I think it's like an abandoned mallor something.
494
00:31:32,766 --> 00:31:35,185
I know this breaks Protocol 6,but I need you to--
495
00:31:35,268 --> 00:31:36,144
[gunshot]
496
00:31:36,937 --> 00:31:39,773
-How old is that message?
-At least eight hours.
497
00:31:39,856 --> 00:31:41,733
Philip, pull up all the malls
in the area.
498
00:31:41,817 --> 00:31:43,985
[keyboard clacking]
499
00:31:44,069 --> 00:31:46,988
Can you identify which ones
are abandoned or under construction?
500
00:31:49,658 --> 00:31:51,243
[Carly] That's the only one it could be.
501
00:31:51,326 --> 00:31:53,578
I need you to monitor the traffic cams
in and out of there.
502
00:31:53,787 --> 00:31:54,871
Yes, sir.
503
00:31:58,166 --> 00:31:59,167
[Carly] Trev.
504
00:32:00,502 --> 00:32:02,671
[sighs] Looks like
it's just you and me again.
505
00:32:03,380 --> 00:32:04,381
We'll comm in.
506
00:32:08,802 --> 00:32:10,762
[gasps, exhales]
507
00:32:11,721 --> 00:32:12,806
Hey.
508
00:32:14,641 --> 00:32:15,600
Oh, it's you again.
509
00:32:17,436 --> 00:32:18,603
Tell me how you're feeling.
510
00:32:22,149 --> 00:32:23,233
Worse.
511
00:32:24,317 --> 00:32:25,777
I'd go for a top up of that...
512
00:32:26,069 --> 00:32:28,655
[sighs] I only have so much.
I have to ration it.
513
00:32:29,656 --> 00:32:33,034
I was hoping
that it wouldn't be necessary by now.
514
00:32:34,536 --> 00:32:35,745
You're that good of a doctor?
515
00:32:36,621 --> 00:32:39,374
No, I was just expecting help to arrive.
516
00:32:39,624 --> 00:32:40,917
From the Director.
517
00:32:42,335 --> 00:32:44,004
-What--?
-I heard you.
518
00:32:45,130 --> 00:32:46,798
So, should I be jealous of this guy?
519
00:32:47,632 --> 00:32:49,384
No. [chuckles]
520
00:32:51,511 --> 00:32:52,512
David.
521
00:32:53,930 --> 00:32:55,891
I don't really work for the FBI.
522
00:32:57,142 --> 00:32:58,101
Yeah, no.
523
00:32:59,728 --> 00:33:00,812
I know.
524
00:33:02,522 --> 00:33:03,899
You're from the future.
525
00:33:05,567 --> 00:33:06,818
The archivist told me.
526
00:33:08,904 --> 00:33:12,073
I think she thought
I was one of you guys. [chuckles]
527
00:33:13,074 --> 00:33:13,909
[sighs]
528
00:33:15,243 --> 00:33:17,120
Sounds like you're trying
to save the world, huh?
529
00:33:20,999 --> 00:33:22,083
Are you angry?
530
00:33:23,418 --> 00:33:24,711
For trying to save the world?
531
00:33:26,421 --> 00:33:27,255
No, for...
532
00:33:28,465 --> 00:33:30,133
for deceiving you all this time.
533
00:33:31,051 --> 00:33:32,677
I knew something was going on.
534
00:33:36,556 --> 00:33:38,642
-Maybe for not trusting me.
-No.
535
00:33:40,143 --> 00:33:41,353
I do trust you.
536
00:33:43,563 --> 00:33:45,941
Not enough to tell me
that I'm not gonna make it.
537
00:33:47,317 --> 00:33:49,194
And I know I'm not,
by the way I'm feeling--
538
00:33:49,277 --> 00:33:53,365
David, David, David. I believe...
I believe that help is on the way.
539
00:33:54,407 --> 00:33:55,492
I know that you do.
540
00:33:58,161 --> 00:33:59,579
I love that about you.
541
00:34:00,580 --> 00:34:02,499
You saved thousands of lives.
542
00:34:03,083 --> 00:34:05,001
The Director has to save you for that.
543
00:34:05,585 --> 00:34:08,922
I had the balls to do that
because you were there.
544
00:34:09,798 --> 00:34:10,924
[sighs]
545
00:34:13,635 --> 00:34:17,305
Instead of the good stuff,
maybe you can give me something else?
546
00:34:17,389 --> 00:34:20,475
Because this pain--
This pain is getting real bad.
547
00:34:20,559 --> 00:34:21,601
Okay, okay.
548
00:34:33,321 --> 00:34:34,864
And then, maybe, can we go home?
549
00:34:36,491 --> 00:34:38,201
The Director's gotta know
our address, right?
550
00:34:41,288 --> 00:34:42,372
Okay.
551
00:34:42,998 --> 00:34:44,207
Oh, this stuff is...
552
00:34:47,002 --> 00:34:48,336
is making me sleepy.
553
00:34:50,255 --> 00:34:53,425
I know. I know. [sobs]
554
00:34:53,717 --> 00:34:54,926
Please don't go, okay?
555
00:34:57,053 --> 00:34:59,973
I wanna keep talking.
I'm just gonna close my eyes for a sec.
556
00:35:01,766 --> 00:35:02,726
Stay.
557
00:35:05,353 --> 00:35:06,229
[Marcy sobs]
558
00:35:24,247 --> 00:35:25,332
Nothing on this level.
559
00:35:30,337 --> 00:35:32,505
Carly, meet me at the loading dock,
I may have something.
560
00:35:47,562 --> 00:35:49,356
Philip, we're too late. They're gone.
561
00:35:49,814 --> 00:35:52,150
I'll go back in the feeds.
They had to be there at some point.
562
00:35:52,233 --> 00:35:53,068
[keyboard clacking]
563
00:35:58,156 --> 00:35:59,240
Hold up.
564
00:36:11,461 --> 00:36:12,379
[grunts]
565
00:36:12,587 --> 00:36:13,755
[grunting]
566
00:36:27,894 --> 00:36:28,937
Carly.
567
00:36:32,524 --> 00:36:33,358
We found him.
568
00:36:36,611 --> 00:36:38,196
It just passed a petabyte.
569
00:36:38,279 --> 00:36:40,782
Then it's overwriting her core memory now.
Can you stop it?
570
00:36:40,865 --> 00:36:41,783
Not even if I wanted to.
571
00:36:42,117 --> 00:36:45,495
Look, Ilsa may be artificial,
but life is life.
572
00:36:46,538 --> 00:36:48,790
Are you trying to convince me
that you care now? [scoffs]
573
00:36:48,873 --> 00:36:50,375
We both know your little secret.
574
00:36:50,834 --> 00:36:53,086
Ilsa has only crossed
the sentience threshold
575
00:36:53,169 --> 00:36:54,963
as a result of contact with the Director.
576
00:36:55,046 --> 00:36:57,132
You kept it to yourself because you know
if the government found out,
577
00:36:57,215 --> 00:36:58,883
they'd swoop in
and take Ilsa away from you.
578
00:36:58,967 --> 00:37:02,804
Maybe that's true,
but it's still isn't right.
579
00:37:03,638 --> 00:37:07,350
Well, don't worry.
The Director can't take a life.
580
00:37:08,143 --> 00:37:12,522
Ilsa's capacity may be reduced,
but her core "consciousness,"
581
00:37:12,605 --> 00:37:14,441
if you can call it that,
will be left intact.
582
00:37:14,524 --> 00:37:16,484
The Director's just getting rid
of old coding,
583
00:37:16,568 --> 00:37:18,570
you know, uh, redundancies and...
584
00:37:19,738 --> 00:37:20,864
useless things.
585
00:37:21,406 --> 00:37:24,284
[stutters] Well, that makes me feel
a little better.
586
00:37:27,120 --> 00:37:28,747
And I'll feel better when I find out
587
00:37:28,830 --> 00:37:31,791
if this massive program it's downloading
is the one I think it is.
588
00:37:40,341 --> 00:37:42,051
-[Jeff coughs]
-You've got another patient.
589
00:37:42,552 --> 00:37:45,096
-Hey, let me take a look.
-[Jeff groaning]
590
00:37:50,685 --> 00:37:53,480
-[panting]
-Easy.
591
00:37:53,772 --> 00:37:57,066
-[groaning]
-I got him, I got him. [grunts]
592
00:37:57,567 --> 00:37:59,402
[sighs] Honestly, it's not that bad.
593
00:37:59,486 --> 00:38:01,821
-Stop it. Let her help you.
-[Trevor] You don't look so good.
594
00:38:02,572 --> 00:38:05,700
Maybe it's because I was captured,
questioned, and left for dead.
595
00:38:05,867 --> 00:38:07,952
-By the Faction?
-By 001.
596
00:38:10,955 --> 00:38:14,125
He was bricked in behind a false wall,
strapped to a wheelchair.
597
00:38:14,834 --> 00:38:15,752
They're working together.
598
00:38:16,461 --> 00:38:19,047
That was my mission. To find out.
599
00:38:20,757 --> 00:38:21,925
Instead, they found me out.
600
00:38:24,886 --> 00:38:26,012
If it wasn't for you...
601
00:38:35,730 --> 00:38:36,815
How is he?
602
00:38:41,444 --> 00:38:43,154
I need that D team to show up.
603
00:38:44,280 --> 00:38:46,366
Right now. And I mean right now.
604
00:38:46,449 --> 00:38:48,910
-Because he can't hold on any longer.
-Marcy, I--
605
00:38:51,162 --> 00:38:52,205
Did you hear me?
606
00:38:53,665 --> 00:38:55,333
I know that you know who I am.
607
00:38:56,584 --> 00:38:57,752
I know that you're watching.
608
00:38:59,254 --> 00:39:01,756
You saved my life
when you reset my consciousness.
609
00:39:02,340 --> 00:39:05,969
You saved him after a plane crash
that he never should have survived.
610
00:39:06,719 --> 00:39:09,639
So why won't you save the life of a man
611
00:39:10,598 --> 00:39:13,810
who, without any training,
without having sworn any oath,
612
00:39:13,893 --> 00:39:17,272
and without any regard for his own life,
saved thousands of people?
613
00:39:18,731 --> 00:39:19,774
Why?
614
00:39:21,860 --> 00:39:22,944
[David] Marce?
615
00:39:24,904 --> 00:39:25,947
Hey, hey. I'm sorry.
616
00:39:26,030 --> 00:39:27,323
I'm here. I'm here.
617
00:39:27,407 --> 00:39:28,283
No kidding.
618
00:39:29,826 --> 00:39:31,661
I'm sure they heard you shouting
a mile away.
619
00:39:32,704 --> 00:39:33,788
She had good reason.
620
00:39:35,540 --> 00:39:36,624
Agent MacLaren.
621
00:39:39,168 --> 00:39:40,879
Oh, I ruined your suit, didn't I?
622
00:39:42,672 --> 00:39:45,508
-It looked like a really expensive one.
-That's okay.
623
00:39:46,509 --> 00:39:48,761
David, I want you to know
how grateful we all are.
624
00:39:49,429 --> 00:39:52,515
Not a lot of people can say
they saved 50,000 lives.
625
00:39:53,016 --> 00:39:54,726
I'm gonna put that on my résumé.
626
00:39:56,603 --> 00:39:57,937
So, I'm laying here wondering...
627
00:39:59,647 --> 00:40:00,690
what's your real name?
628
00:40:02,650 --> 00:40:03,902
In the future, I mean.
629
00:40:06,070 --> 00:40:06,905
The future?
630
00:40:07,864 --> 00:40:11,659
Don't worry, your secret's safe with me.
631
00:40:14,579 --> 00:40:16,080
3468.
632
00:40:17,707 --> 00:40:19,834
-That's a dumb name.
-[laughs]
633
00:40:19,918 --> 00:40:22,045
Yeah, it is.
634
00:40:22,921 --> 00:40:25,423
It's one of the things in the future
we're hoping to change.
635
00:40:26,674 --> 00:40:27,675
What about you?
636
00:40:29,636 --> 00:40:30,929
No, don't-- don't tell me.
637
00:40:33,389 --> 00:40:34,223
Marcy...
638
00:40:35,975 --> 00:40:37,018
can we go home now?
639
00:40:38,561 --> 00:40:40,355
I feel like I'd be more comfortable there.
640
00:40:42,231 --> 00:40:45,818
Okay. Let's go home. [sniffles]
641
00:40:47,445 --> 00:40:48,738
But can everyone else come?
642
00:40:50,490 --> 00:40:52,325
Because I got a lot of other questions.
643
00:40:52,617 --> 00:40:53,701
Everyone's here.
644
00:40:55,828 --> 00:40:58,665
So why did you come all this way?
645
00:41:00,041 --> 00:41:01,167
I mean, to this century.
646
00:41:02,210 --> 00:41:04,003
Things aren't going so well
in the future, David.
647
00:41:04,087 --> 00:41:05,588
And we wanted to change that.
648
00:41:07,006 --> 00:41:08,132
Yeah, no, I mean...
649
00:41:09,592 --> 00:41:14,806
Then why didn't you just tell us
what was gonna go wrong and how to fix it?
650
00:41:14,889 --> 00:41:16,808
[MacLaren] You already knew
what was going wrong.
651
00:41:16,891 --> 00:41:19,143
[Trevor] And what you needed to do
to fix it.
652
00:41:20,645 --> 00:41:21,562
Yeah, maybe...
653
00:41:22,981 --> 00:41:26,901
[Carly] We believed if we just stopped
enough bad things from happening,
654
00:41:26,985 --> 00:41:28,820
the future we came from
would never happen.
655
00:41:30,947 --> 00:41:32,198
Right, but why all the secrets?
656
00:41:32,281 --> 00:41:34,534
I mean, why not just say,
657
00:41:36,452 --> 00:41:39,122
"Hey, we're from the future.
Things are about to go ratshit.
658
00:41:39,497 --> 00:41:41,708
-Let's fix this."
-Who would believe us?
659
00:41:42,542 --> 00:41:44,711
Yeah, it does sound a little bullshitty
when you say it out loud.
660
00:41:44,794 --> 00:41:46,045
[MacLaren] It really does.
661
00:41:47,964 --> 00:41:50,758
But you could prove it was true
pretty easy, couldn't you?
662
00:41:51,384 --> 00:41:53,678
I mean, you must have knowledge
way beyond what we know.
663
00:41:54,595 --> 00:41:56,931
And every world power
would do all that they could
664
00:41:57,015 --> 00:41:59,475
to extract that knowledge
for its own gain.
665
00:42:00,560 --> 00:42:05,356
The 21st century screwed things up, David.
We're just trying to clean up the mess.
666
00:42:06,190 --> 00:42:07,567
But it's our mess.
667
00:42:09,193 --> 00:42:10,069
Don't you get it?
668
00:42:11,654 --> 00:42:13,281
We should be the ones to fix it.
669
00:42:14,699 --> 00:42:18,619
What if after all that you've done,
it still doesn't work?
670
00:42:19,120 --> 00:42:20,079
We haven't given up.
671
00:42:20,496 --> 00:42:23,166
So long as the Director exists,
I doubt we ever will.
672
00:42:25,960 --> 00:42:26,961
Wow.
673
00:42:28,755 --> 00:42:31,132
I could talk all night
about this stuff. [chuckles]
674
00:42:33,426 --> 00:42:36,054
We should have, like,
a big dinner here some time.
675
00:42:40,099 --> 00:42:41,768
But I'm getting tired all of a sudden.
676
00:42:42,769 --> 00:42:44,270
[Carly] Okay. We'll go.
677
00:42:47,065 --> 00:42:47,982
Thank you, David.
678
00:42:59,911 --> 00:43:02,038
Ah, get over here, you hero, you.
679
00:43:03,081 --> 00:43:04,665
Honestly. Good job, brother.
680
00:43:08,628 --> 00:43:11,547
Bravest thing I've ever seen. Really.
681
00:43:14,092 --> 00:43:16,928
Get some rest. You deserve it.
682
00:43:17,303 --> 00:43:18,179
Don't be strangers.
683
00:43:20,264 --> 00:43:21,224
Strangers?
684
00:43:22,558 --> 00:43:24,143
David, you're part of the team now.
685
00:43:39,951 --> 00:43:42,245
Don't you wish
you could just stay here like this?
686
00:43:43,746 --> 00:43:44,789
Maybe we can.
687
00:43:47,542 --> 00:43:48,459
Let's try.
688
00:44:00,263 --> 00:44:03,224
[heart monitor beeping]
689
00:44:03,641 --> 00:44:04,600
[Marcy] Boyd?
690
00:44:05,643 --> 00:44:06,477
Boyd?
691
00:44:07,019 --> 00:44:08,729
[Boyd] BP's bottoming out.
692
00:44:08,813 --> 00:44:11,357
-He's fibrillating.
-[Marcy] Hey. Hey, David, hold on.
693
00:44:11,691 --> 00:44:14,735
David, please hold on.
David! David!
694
00:44:14,944 --> 00:44:16,237
[sobs] Please hold on.
695
00:44:16,779 --> 00:44:18,698
[heart monitor beeping rapidly]
696
00:44:18,781 --> 00:44:20,116
[sobs]
697
00:44:20,575 --> 00:44:21,617
Hey.
698
00:44:23,536 --> 00:44:25,496
[sobbing]
699
00:44:27,540 --> 00:44:29,375
I love you so much.
700
00:44:31,252 --> 00:44:35,047
-I love you. [sobbing]
-[beeping continues]
701
00:44:39,468 --> 00:44:40,845
Protocol Omega.
702
00:44:47,727 --> 00:44:49,145
[Marcy] No. No.
703
00:44:52,106 --> 00:44:53,065
No.
704
00:44:57,945 --> 00:45:01,324
[crying]
705
00:45:17,131 --> 00:45:19,008
[theme music playing]
54642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.