All language subtitles for The.River.Why.2011.1080p.BluRay.x264-MELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,516 --> 00:00:19,218 [birds chirping] 2 00:00:22,355 --> 00:00:24,656 [running water] 3 00:00:31,331 --> 00:00:33,999 [soft guitar music] 4 00:01:05,198 --> 00:01:06,999 [music becomes more lively] 5 00:01:07,133 --> 00:01:08,033 [whirring] 6 00:02:07,627 --> 00:02:09,661 [man , narrating] The surface of the earth . . . 7 00:02:09,796 --> 00:02:11,029 is 30 percent land. . . 8 00:02:11,164 --> 00:02:13,532 and 70 percent water. 9 00:02:13,666 --> 00:02:16,502 A newborn baby is composed of 70 percent water. . . 10 00:02:16,636 --> 00:02:17,736 and 30 percent everything else. 11 00:02:17,871 --> 00:02:19,304 [shouting] 12 00:02:19,439 --> 00:02:21,673 [man , narrating] l guess this means. . . 13 00:02:21,808 --> 00:02:24,109 that life and water are inseparable. 14 00:02:24,244 --> 00:02:26,945 A human child at birth undergoes a ritual. . . 15 00:02:27,080 --> 00:02:30,849 almost identical to that inflicted upon a trout at death . 16 00:02:30,984 --> 00:02:32,818 The fish is whacked on the head. . . 17 00:02:32,952 --> 00:02:34,786 thus putting it out of its misery. 18 00:02:34,921 --> 00:02:36,088 The infant is whacked on the behind. . . 19 00:02:36,222 --> 00:02:37,856 [crying] 20 00:02:37,991 --> 00:02:39,691 thus initiating it into its misery. 21 00:02:42,362 --> 00:02:46,064 Upon my birth , my father made sure that l was given . . . 22 00:02:46,199 --> 00:02:49,801 the proud, manly name of Augustine. 23 00:02:49,936 --> 00:02:53,338 And since l was born into the first family of angling . . . 24 00:02:53,473 --> 00:02:54,907 it should come as no surprise. . . 25 00:02:55,041 --> 00:02:57,209 that l was a fishing prodigy. 26 00:02:57,343 --> 00:03:00,078 l caught my first steelhead with my mom . . . 27 00:03:00,213 --> 00:03:03,515 on a worm when l was four. 28 00:03:03,650 --> 00:03:07,352 l didn't feel any hostility towards land dwellers. 29 00:03:07,487 --> 00:03:10,489 l just had water on the brain . 30 00:03:10,623 --> 00:03:12,691 The only thing l gave much thought to. . . 31 00:03:12,825 --> 00:03:18,096 was bait versus fly. 32 00:03:18,231 --> 00:03:19,731 On my tenth birthday. . . 33 00:03:19,866 --> 00:03:22,768 l caught my 1 80th steelhead with my dad. . . 34 00:03:22,902 --> 00:03:24,803 on a fly. 35 00:03:24,938 --> 00:03:27,139 By the time high school rolled around. . . 36 00:03:27,273 --> 00:03:29,575 l was great at attracting steelhead. 37 00:03:29,709 --> 00:03:31,743 Not so great with the cheerleaders. 38 00:03:31,878 --> 00:03:34,479 And when most kids were making college plans. . . 39 00:03:34,614 --> 00:03:35,514 l didn't bother. 40 00:03:35,648 --> 00:03:36,648 [shouting] Gross. 41 00:03:36,783 --> 00:03:38,283 Figured the only institution . . . 42 00:03:38,418 --> 00:03:39,618 my grades would get me in . . . 43 00:03:39,752 --> 00:03:42,754 was the Oregon State Pen . 44 00:03:42,889 --> 00:03:44,156 But on water? 45 00:03:44,290 --> 00:03:47,793 l understand the way fish think. 46 00:03:47,927 --> 00:03:50,429 My parents' union . . . 47 00:03:50,563 --> 00:03:53,298 is one of stubborn , extremely loyal. . . 48 00:03:53,433 --> 00:03:56,702 hot-tempered, polar opposites. 49 00:03:56,836 --> 00:03:58,837 Ma is a bait fisher. . . 50 00:03:58,972 --> 00:04:02,774 an expert plunker of worms. 51 00:04:02,909 --> 00:04:05,877 My father is a writer secondarily. . . 52 00:04:06,012 --> 00:04:09,615 and a famous fly fisherman primarily. 53 00:04:09,749 --> 00:04:11,750 My brother Bill Bob is different. . . 54 00:04:11,884 --> 00:04:13,118 than the rest of us. 55 00:04:13,253 --> 00:04:16,255 He was born with a prodigious ability. . . 56 00:04:16,389 --> 00:04:19,057 to ignore all things aquatic. . . 57 00:04:19,192 --> 00:04:23,028 which to a massive extent implies his entire family. 58 00:04:23,162 --> 00:04:24,463 He hates water. Won't drink it. 59 00:04:24,597 --> 00:04:25,564 [barking] 60 00:04:25,698 --> 00:04:27,165 He wears galoshes and a hat. . . 61 00:04:27,300 --> 00:04:28,467 almost every day. . . 62 00:04:28,601 --> 00:04:29,801 just to stay clear of the stuff. 63 00:04:29,936 --> 00:04:31,336 [barking] 64 00:04:31,471 --> 00:04:33,538 Not that he doesn't need a little protection . . . 65 00:04:33,673 --> 00:04:35,207 from other hazards now and then . 66 00:04:35,341 --> 00:04:37,943 Good thing Ma has native intelligence. 67 00:04:38,077 --> 00:04:39,344 And she always seems to be 68 00:04:39,479 --> 00:04:41,246 in the right place at the right time. 69 00:04:41,381 --> 00:04:43,949 [gunshot, dog whimpering] 70 00:04:48,354 --> 00:04:50,022 [applause] 71 00:04:52,558 --> 00:04:53,959 [walla] 72 00:05:19,152 --> 00:05:20,452 My father's battle. . . 73 00:05:20,586 --> 00:05:22,688 with a giant steelhead he named Nijinsky. . . 74 00:05:22,822 --> 00:05:25,123 was the stuff of legends. 75 00:05:25,258 --> 00:05:28,727 And the story of that fish brought him fame, fortune. . . 76 00:05:28,861 --> 00:05:31,096 and a healthy ego. 77 00:05:31,230 --> 00:05:32,798 Raised by English aristocrats. . . 78 00:05:32,932 --> 00:05:36,201 he inherited their speech and manners. 79 00:05:36,336 --> 00:05:39,438 When he autographs a book, he writes his entire name. . . 80 00:05:39,572 --> 00:05:41,740 Henning Hale Orviston . 81 00:05:41,874 --> 00:05:43,241 To approach every task-- 82 00:05:43,376 --> 00:05:45,077 [Gus, narrating] l call him H2O. 83 00:05:45,211 --> 00:05:47,512 He's the one person in the world. . . 84 00:05:47,647 --> 00:05:49,948 who calls me by the name on my birth certificate. 85 00:05:50,083 --> 00:05:51,983 (Henning) Augustine. . . 86 00:05:52,118 --> 00:05:55,287 best get another box from the car. 87 00:05:55,421 --> 00:05:58,123 l just brought in three boxes. 88 00:05:58,257 --> 00:06:00,525 Tell you what, Augustine. 89 00:06:00,660 --> 00:06:02,728 Until you find someone else to employ you . . . 90 00:06:02,862 --> 00:06:06,498 you might want to do what l request. 91 00:06:06,632 --> 00:06:09,034 [thump] Yes, sir! [sarcastic] 92 00:06:09,168 --> 00:06:11,203 [man chuckling softly] 93 00:06:11,337 --> 00:06:12,938 Do you have children? 94 00:06:13,072 --> 00:06:14,339 Oh , yeah . 95 00:06:14,474 --> 00:06:17,509 [scoffing and sighing] 96 00:06:38,197 --> 00:06:39,998 [man] Before l take a few questions. . . 97 00:06:40,133 --> 00:06:41,333 let me conclude by saying . . . 98 00:06:41,467 --> 00:06:43,435 l like to think of this legislation . . . 99 00:06:43,569 --> 00:06:46,304 as the Worship the Waters Act. 100 00:06:46,439 --> 00:06:48,240 Yes, little lady. 101 00:06:48,374 --> 00:06:50,876 (woman) Hi . Um , curious. 102 00:06:51,010 --> 00:06:54,713 How can building all those new dams be an act of worship? 103 00:06:54,847 --> 00:06:58,617 l mean , even if the wild salmon are lucky enough to survive. . . 104 00:06:58,751 --> 00:07:01,119 the turbines on their pilgrimage up the river. . . 105 00:07:01,254 --> 00:07:03,321 their smolt will be swallowed , of course. . . 106 00:07:03,456 --> 00:07:06,258 by the predators on their way back to the ocean . 107 00:07:06,392 --> 00:07:10,896 Maybe we should call it the Slaughter the Salmon Act instead. 108 00:07:11,030 --> 00:07:13,532 There may be some collateral damage to the salmon . . . 109 00:07:13,666 --> 00:07:17,569 but this will create jobs and cut taxes, and besides. . . 110 00:07:17,703 --> 00:07:20,505 we are making great strides with aquaculture these days. 111 00:07:20,640 --> 00:07:21,907 You'd be amazed what we're doing . . . 112 00:07:22,041 --> 00:07:23,275 with farmed salmon . 113 00:07:23,409 --> 00:07:25,043 (policeman) There's no smoking here. 114 00:07:25,178 --> 00:07:26,378 You need to put that out. 115 00:07:26,512 --> 00:07:28,079 Of course. The environment. 116 00:07:28,214 --> 00:07:29,114 Come on . 117 00:07:29,248 --> 00:07:30,482 Certainly. 118 00:07:30,616 --> 00:07:32,951 (policeman) Let's go. Come one. 119 00:07:33,085 --> 00:07:34,586 There's no evidence. . . 120 00:07:34,720 --> 00:07:37,088 that consuming farmed salmon poses any threat. 121 00:07:37,223 --> 00:07:39,491 Yeah , you and l can debate that. 122 00:07:39,625 --> 00:07:42,461 But we can both agree that fish have better places to live. . . 123 00:07:42,595 --> 00:07:45,163 than pools of their own shit! 124 00:07:45,298 --> 00:07:49,100 [soft guitar music] 125 00:07:56,642 --> 00:07:59,110 (Henning) Where are my books, Augustine? 126 00:07:59,245 --> 00:08:01,680 My name is Gus! 127 00:08:01,814 --> 00:08:04,950 [reel whirring] 128 00:08:05,084 --> 00:08:07,219 ♫ And none may come for days ♫ 129 00:08:07,353 --> 00:08:08,487 (woman) Sorry. 130 00:08:08,621 --> 00:08:09,988 (Henning) Sorry. 131 00:08:10,122 --> 00:08:15,193 [soft guitar music] 132 00:08:19,198 --> 00:08:21,299 [clicking] 133 00:08:38,651 --> 00:08:41,186 My parents argued about a lot of things. 134 00:08:41,320 --> 00:08:44,723 But it was never a question of who would have the last word. . . 135 00:08:44,857 --> 00:08:46,925 merely who would have the next one. 136 00:08:47,059 --> 00:08:48,760 [background arguing] 137 00:08:48,895 --> 00:08:51,563 How could l tell them l was thinking about leaving home. . . 138 00:08:51,697 --> 00:08:54,666 when l couldn't even get a word in edgewise. 139 00:09:02,608 --> 00:09:04,509 [Mom , sighing] 140 00:09:04,644 --> 00:09:06,611 So, Hen . . . 141 00:09:06,746 --> 00:09:10,782 have you ever been to Royal Lake? 142 00:09:10,917 --> 00:09:12,284 lf l have. . . 143 00:09:12,418 --> 00:09:14,052 the brain cells recollecting it. . . 144 00:09:14,186 --> 00:09:19,291 have been destroyed by this merciful beverage. 145 00:09:19,425 --> 00:09:21,593 So go ahead , Gusser. 146 00:09:21,727 --> 00:09:23,194 Tell him about that record bass. . . 147 00:09:23,329 --> 00:09:25,030 you and Bill Bob pulled out of there that time. 148 00:09:25,164 --> 00:09:26,331 Ma. 149 00:09:26,465 --> 00:09:28,600 Augustine, you call yourself a fisherman? 150 00:09:28,734 --> 00:09:30,835 l call myself Gus. 151 00:09:30,970 --> 00:09:34,105 Well, Gus. . . 152 00:09:34,240 --> 00:09:36,408 why were you fishing for bass? 153 00:09:36,542 --> 00:09:38,443 Dutch Hines says that-- 154 00:09:38,578 --> 00:09:40,745 Dutch Hines is an idiot. What does he know? Bass. 155 00:09:40,880 --> 00:09:42,447 Bass! 156 00:09:42,582 --> 00:09:44,883 (Gus, off) lt's been said that a man with a Bible. . . 157 00:09:45,017 --> 00:09:47,319 is more dangerous than a man with a gun . 158 00:09:47,453 --> 00:09:50,221 lzaak Walton's The Compleat Angler. . . 159 00:09:50,356 --> 00:09:52,357 was my father's Bible. 160 00:09:52,491 --> 00:09:54,693 "The king of fish , the trout." 161 00:09:54,827 --> 00:09:57,062 (Gus, off) And since the time l was a toddler. . . 162 00:09:57,196 --> 00:09:59,764 l heard it quoted and misquoted daily. 163 00:09:59,899 --> 00:10:04,536 "via the fly rod , the most aesthetically perfect experience. . . 164 00:10:04,670 --> 00:10:08,173 available to mortal--" Don't break my book. 165 00:10:08,307 --> 00:10:11,943 Don't worry about your stupid book. Here. 166 00:10:12,078 --> 00:10:14,245 "Come. Let's kill them all . 167 00:10:14,380 --> 00:10:17,015 "Then let's go find an honest alehouse. . . 168 00:10:17,149 --> 00:10:19,851 "where we may drink a cup of barley wine. . . 169 00:10:19,986 --> 00:10:21,286 and rejoice together. " 170 00:10:21,420 --> 00:10:22,187 Completely mistaken . 171 00:10:22,321 --> 00:10:23,388 l swear, Hen . 172 00:10:23,522 --> 00:10:24,856 You've taken his facetious humor. . . 173 00:10:24,991 --> 00:10:26,791 and turned it into a mortal condemnation . 174 00:10:26,926 --> 00:10:28,760 (Mom) You bribed your teacher for your diploma. 175 00:10:28,894 --> 00:10:31,062 (Henning) Shows a lack of humor. The trout-- 176 00:10:31,197 --> 00:10:33,365 (Mom) lke Walton wrote all that about fly fishing . . . 177 00:10:33,499 --> 00:10:35,734 just so he could make some extra pocket money. 178 00:10:35,868 --> 00:10:39,437 [intense guitar music while arguing] 179 00:10:48,581 --> 00:10:51,116 Stop! Just shut up! Stop. [music stops] 180 00:10:56,756 --> 00:11:00,492 What would you think of me if l didn't fly fish? 181 00:11:00,626 --> 00:11:02,627 You know what you are? You're a fishing fascist. 182 00:11:02,762 --> 00:11:05,497 You're a diarrhea-mouthed bigot who's blind to anyone. . . 183 00:11:05,631 --> 00:11:09,634 who doesn't drool over the sound of your stupid , suave talk. 184 00:11:09,769 --> 00:11:11,403 The only person you love is yourself. . . 185 00:11:11,537 --> 00:11:13,538 because you've got your head so far up your own ass-- 186 00:11:13,673 --> 00:11:14,973 All right now, Gus Orviston . . . 187 00:11:15,107 --> 00:11:16,908 that's no way to talk to your father. 188 00:11:17,043 --> 00:11:18,543 What in hell's gotten into you? 189 00:11:18,678 --> 00:11:20,645 You're a greedy, gloating shrew. . . 190 00:11:20,780 --> 00:11:23,048 and you don't know shit about fishing or living . 191 00:11:23,182 --> 00:11:25,216 Neither one of you do because you're just both . . . 192 00:11:25,351 --> 00:11:26,384 dug so deep in your ruts. . . 193 00:11:26,519 --> 00:11:28,053 that you've got mud in your ears. 194 00:11:37,196 --> 00:11:39,264 [clattering] 195 00:11:40,833 --> 00:11:42,801 [crashing] 196 00:11:45,037 --> 00:11:46,971 l gotta get out of here. 197 00:11:47,106 --> 00:11:49,207 See this? 198 00:11:49,341 --> 00:11:51,976 [Mom] No no no, not Nijinsky. 199 00:11:52,111 --> 00:11:54,345 This is the source of all your bullshit. 200 00:11:56,816 --> 00:12:00,118 (Gus, off) Nijinsky was an honored part of our family. . . 201 00:12:00,252 --> 00:12:03,354 since before l was even born . 202 00:12:03,489 --> 00:12:04,756 And even though his body. . . 203 00:12:04,890 --> 00:12:06,825 was stuck over the living room mantle. . . 204 00:12:06,959 --> 00:12:10,095 his spirit haunted every corner of my life. 205 00:12:12,698 --> 00:12:15,667 What can you say after you've spontaneously cremated. . . 206 00:12:15,801 --> 00:12:18,670 your parent's prized fish in the fireplace? 207 00:12:18,804 --> 00:12:20,505 The only thing that came to my mind 208 00:12:20,639 --> 00:12:23,174 was "Good-bye." 209 00:12:23,309 --> 00:12:24,576 [starting engine] 210 00:12:24,710 --> 00:12:27,312 For me, happiness would never be found. . . 211 00:12:27,446 --> 00:12:30,215 anywhere but on the banks of a river anyway. 212 00:12:30,349 --> 00:12:31,816 So l took the few possessions l owned-- 213 00:12:31,951 --> 00:12:32,884 Bye, Gus. 214 00:12:33,018 --> 00:12:34,552 and turned to the river. 215 00:12:34,687 --> 00:12:37,722 And to a new life devoid of every obstacle between me. . . 216 00:12:37,857 --> 00:12:41,459 and my beloved art of angling . 217 00:12:46,699 --> 00:12:48,933 [soft music] ♫ I wiII ask it pIain ♫ 218 00:12:49,068 --> 00:12:53,772 ♫ 'Cause I just have One way to speak ♫ 219 00:12:53,906 --> 00:12:55,607 ♫ HeIp to make me strong ♫ 220 00:12:55,741 --> 00:13:00,278 ♫ Because this world Has made me weak ♫ 221 00:13:00,412 --> 00:13:03,281 ♫ l remember when l started out ♫ 222 00:13:03,415 --> 00:13:07,018 ♫ There wasn't anything ♫ 223 00:13:07,153 --> 00:13:10,021 ♫ Any man or any country ♫ 224 00:13:10,156 --> 00:13:14,926 ♫ Any court or any king ♫ 225 00:13:15,060 --> 00:13:18,029 ♫ That ever kept me ♫ 226 00:13:18,164 --> 00:13:21,933 ♫ From my caIIing ♫ 227 00:13:22,067 --> 00:13:24,569 ♫ Oh ♫ 228 00:13:26,372 --> 00:13:28,573 ♫ No wall so tall ♫ 229 00:13:28,707 --> 00:13:32,944 ♫ l could not scale ♫ 230 00:13:37,216 --> 00:13:39,651 ♫ But now l feel ♫ 231 00:13:39,785 --> 00:13:44,489 ♫ Like I am faIIing ♫ 232 00:13:44,623 --> 00:13:46,724 ♫ Oh ♫ 233 00:13:46,859 --> 00:13:54,866 ♫ Lord, don't let me fail ♫ 234 00:13:55,000 --> 00:13:57,602 ♫ Let me run like l'm a river ♫ 235 00:13:57,736 --> 00:14:02,006 ♫ Let me travel Like a trail ♫ 236 00:14:02,141 --> 00:14:09,447 ♫ Lord don't let it fail ♫ 237 00:14:09,582 --> 00:14:12,150 ♫ Let me run Like l'm a river ♫ 238 00:14:12,284 --> 00:14:16,321 ♫ Let me travel Like a train ♫ 239 00:14:16,455 --> 00:14:18,690 ♫ Let me run like l'm a river ♫ 240 00:14:18,824 --> 00:14:22,994 ♫ Let me travel Like a train ♫ 241 00:14:23,128 --> 00:14:25,763 ♫ Let me run like l'm a river ♫ 242 00:14:25,898 --> 00:14:29,400 ♫ Let me travel ♫ 243 00:14:29,535 --> 00:14:33,905 ♫♫ Travel like a train ♫♫ 244 00:15:05,571 --> 00:15:08,573 [soft cheerful music] 245 00:16:39,798 --> 00:16:42,066 (Gus, off) There's just nothing like the feel. . . 246 00:16:42,201 --> 00:16:44,168 of a trout dancing through the river. . . 247 00:16:44,303 --> 00:16:47,238 making the pole pulse like a heart in your hands. 248 00:16:48,841 --> 00:16:50,208 lt does to your hands. . . 249 00:16:50,342 --> 00:16:52,477 what dreams of eternity do to your heart. 250 00:16:52,611 --> 00:16:55,713 And yet, l killed the trout. 251 00:16:55,848 --> 00:16:58,649 lt's strange to kill your dance partner. . . 252 00:16:58,784 --> 00:17:01,085 but that's what l did. 253 00:17:01,220 --> 00:17:03,087 l did it because the world is strange. 254 00:17:03,222 --> 00:17:06,190 Because the world does not allow you to make up your own rules. . . 255 00:17:06,325 --> 00:17:08,359 based on how you would wish things to be. 256 00:17:08,494 --> 00:17:11,162 Because this is a world where no matter who you are. . . 257 00:17:11,296 --> 00:17:13,698 your happiness, your survival. . . 258 00:17:13,832 --> 00:17:16,934 is based on sacrifice. 259 00:17:17,069 --> 00:17:20,805 Sweet, bleeding sacrifice. 260 00:17:35,754 --> 00:17:37,755 Nice work, son . 261 00:17:37,890 --> 00:17:38,990 [blows] 262 00:17:39,124 --> 00:17:42,026 Very nice. 263 00:17:42,161 --> 00:17:44,228 How many you got? 264 00:17:44,363 --> 00:17:46,030 About a hundred . 265 00:17:46,165 --> 00:17:49,333 l'll take 'em all . 266 00:17:49,468 --> 00:17:51,135 Great! 267 00:17:51,270 --> 00:17:52,904 [children shouting] 268 00:17:53,038 --> 00:17:56,040 (man) Hey! Stop! 269 00:17:56,175 --> 00:17:57,742 Hey. 270 00:17:57,876 --> 00:17:58,709 Howdy there. 271 00:17:58,844 --> 00:18:00,011 (Gus) Howdy. 272 00:18:00,145 --> 00:18:02,947 Hi . My name's Kernie. 273 00:18:03,082 --> 00:18:05,083 And , uh , this is Bernie. . . 274 00:18:05,217 --> 00:18:07,552 and Marlene and Charlene and Darlene. . . 275 00:18:07,686 --> 00:18:10,188 and this one right here is Ernie. . . 276 00:18:10,322 --> 00:18:12,557 except we call him Hemingway for short. 277 00:18:12,691 --> 00:18:13,791 l'm Gus. 278 00:18:13,926 --> 00:18:15,359 Oh , yeah . Yeah , yeah , we know. 279 00:18:15,494 --> 00:18:17,762 Yeah , you live right up there, upstream 280 00:18:17,896 --> 00:18:18,896 by the reef forest. 281 00:18:19,031 --> 00:18:22,166 Hey, uh . . . 282 00:18:22,301 --> 00:18:23,401 maybe, do you guys. . . 283 00:18:23,535 --> 00:18:26,437 want some fish , smoked fish-- 284 00:18:26,572 --> 00:18:27,705 (kids) Yeah ! Yeah ! 285 00:18:27,840 --> 00:18:29,674 No, no, no. Don't grab, don't grab. 286 00:18:29,808 --> 00:18:33,678 Well , while you guys pick at that, l'm gonna. . . 287 00:18:33,812 --> 00:18:34,645 move on down the road . 288 00:18:34,780 --> 00:18:36,114 Oh , wait. No, no, no. 289 00:18:36,248 --> 00:18:39,484 We got some stuff for you . Just wait right here. 290 00:18:43,956 --> 00:18:45,590 Hey, you like fishing? 291 00:18:45,724 --> 00:18:48,126 lf you ever want a lesson or anything , you know. . . 292 00:18:48,260 --> 00:18:49,961 you can just come by my cabin . 293 00:18:50,095 --> 00:18:51,195 [footsteps] 294 00:18:51,330 --> 00:18:51,996 Here you go. 295 00:18:52,131 --> 00:18:53,364 Oh , whoa. 296 00:18:53,499 --> 00:18:55,333 These are brand-new, so they're really good . 297 00:18:55,467 --> 00:18:56,801 Wow, thank you . Okay. Wow. 298 00:18:56,935 --> 00:18:58,236 Hello. 299 00:18:58,370 --> 00:19:01,072 Wow. This is really-- l don't-- l can't-- 300 00:19:01,206 --> 00:19:03,374 Oh , no, no, no. lt's good , it's good . 301 00:19:03,509 --> 00:19:04,609 lt's great. 302 00:19:04,743 --> 00:19:05,743 You're fine. 303 00:19:05,878 --> 00:19:06,844 Hi , l'm Gus. 304 00:19:06,979 --> 00:19:08,045 Yeah , l know. 305 00:19:08,180 --> 00:19:09,480 Thank you . 306 00:19:09,615 --> 00:19:10,915 [engine starting] 307 00:19:11,049 --> 00:19:12,150 (all) Bye. 308 00:19:12,284 --> 00:19:14,018 (Gus) Thank you . Nice meeting you . 309 00:19:14,153 --> 00:19:16,487 [cow mooing] 310 00:19:30,469 --> 00:19:32,603 Nice job, Rodney. 311 00:20:39,838 --> 00:20:41,005 Alfred l promise. . . 312 00:20:41,139 --> 00:20:43,241 l'll eat something else tomorrow. 313 00:20:59,424 --> 00:21:02,093 [soft guitar music] 314 00:21:30,989 --> 00:21:32,556 [engine humming] 315 00:21:32,691 --> 00:21:35,293 [man , shouting] Abe, are you out there? 316 00:21:35,427 --> 00:21:38,763 Abe! Are you all right? 317 00:21:38,897 --> 00:21:40,931 Hey, have you seen a lone fisherman? 318 00:21:41,066 --> 00:21:43,934 (Gus) Sorry. l haven't seen anyone. 319 00:21:44,069 --> 00:21:46,337 Abe! 320 00:21:46,471 --> 00:21:51,075 [indistinct shouting] Abe! 321 00:21:51,209 --> 00:21:54,879 (man 2) Abe, where are you? 322 00:21:55,013 --> 00:21:57,915 (man 1 ) Abe, come on ! 323 00:22:00,852 --> 00:22:02,820 [far away] Abe! 324 00:22:57,442 --> 00:22:58,909 [eerie music] 325 00:22:59,044 --> 00:23:00,211 (Gus) Oh ! 326 00:23:06,551 --> 00:23:08,652 [Gus, grunting] 327 00:23:12,758 --> 00:23:14,625 (Gus) Oh ! [splash] 328 00:23:16,795 --> 00:23:18,529 [gasping] 329 00:23:36,948 --> 00:23:39,116 [panting] 330 00:23:46,458 --> 00:23:48,392 [coughing and panting] 331 00:24:03,475 --> 00:24:05,443 [soft guitar music] 332 00:24:09,581 --> 00:24:11,482 [panting] 333 00:24:25,263 --> 00:24:28,833 (Gus, off) There's one thing you can say about nature. 334 00:24:28,967 --> 00:24:33,404 lf you make one lousy rule to describe it. . . 335 00:24:33,538 --> 00:24:37,508 it'll contradict you even if it has to bust its ass to do so. 336 00:24:37,642 --> 00:24:42,379 And so what? lf anybody ever discovered the real laws of nature. . . 337 00:24:42,514 --> 00:24:44,715 nature would rear back and strike him dead. . . 338 00:24:44,850 --> 00:24:46,383 before he could pass on the news. 339 00:24:46,518 --> 00:24:48,252 Jesus Christ. 340 00:24:48,386 --> 00:24:50,955 (Gus) No. l think his name is Abe. 341 00:24:51,089 --> 00:24:52,690 [groaning] 342 00:24:52,824 --> 00:24:55,793 (Gus, off) Maybe Abe knew. 343 00:24:55,927 --> 00:24:58,462 Maybe he had just figured the whole world out. . . 344 00:24:58,597 --> 00:25:01,932 and was about to tell me as l floated past. 345 00:25:02,067 --> 00:25:05,002 But God caught wind of it and stuck out His invisible foot. . . 346 00:25:05,136 --> 00:25:07,638 tripped and drowned him . 347 00:25:09,808 --> 00:25:12,877 lf the fool only knew how to swim . 348 00:25:16,882 --> 00:25:19,683 [walla] 349 00:25:19,818 --> 00:25:21,018 [engine starts] 350 00:25:21,152 --> 00:25:24,755 [sirens] 351 00:25:24,890 --> 00:25:28,392 Easy, friend . 352 00:25:28,527 --> 00:25:31,829 Let's see if we can thaw you out. 353 00:25:39,237 --> 00:25:40,571 (man) l am Titus. 354 00:25:40,705 --> 00:25:44,508 Titus l rving Gerrard . At your service. 355 00:25:44,643 --> 00:25:47,945 Nice to meet you . l . . . 356 00:25:48,079 --> 00:25:49,280 am simply Gus. 357 00:25:49,414 --> 00:25:51,215 Simply Gus? l don't think so. 358 00:25:51,349 --> 00:25:52,783 Anyone who knows the secrets. . . 359 00:25:52,918 --> 00:25:54,518 to the catches you made today. . . 360 00:25:54,653 --> 00:25:55,753 is not simply anything . 361 00:25:55,887 --> 00:25:57,588 There's no secrets to those catches. 362 00:25:57,722 --> 00:25:59,857 The trout l caught on a wet fly. 363 00:25:59,991 --> 00:26:02,226 The corpse l caught on a soggy dry. 364 00:26:02,360 --> 00:26:03,594 Yes, well . . . 365 00:26:03,728 --> 00:26:06,897 you've done old Abe's family some service. . . 366 00:26:07,032 --> 00:26:08,365 by collecting his remains. 367 00:26:08,500 --> 00:26:11,302 And since we're all bodily destined for corpsehood . . . 368 00:26:11,436 --> 00:26:13,671 and spiritually possessed of immortal souls. . . 369 00:26:13,805 --> 00:26:16,941 l see no reason to let the proximity of corpses ruin our day. 370 00:26:17,075 --> 00:26:19,577 lf you think we're all possessed by immortal souls. . . 371 00:26:19,711 --> 00:26:21,111 l'd sure like to see them . 372 00:26:21,246 --> 00:26:24,315 Maybe you're looking in the wrong places. 373 00:26:36,027 --> 00:26:38,963 For clear vision . 374 00:26:39,097 --> 00:26:40,631 Thanks. 375 00:26:40,765 --> 00:26:43,100 M m-hm . 376 00:26:43,234 --> 00:26:46,837 And uh , thanks for the ride. 377 00:27:19,237 --> 00:27:22,139 [soft guitar music] 378 00:27:26,077 --> 00:27:27,878 (Gus, off) A fisherman is dead. 379 00:27:31,016 --> 00:27:34,518 Everyone l know will one day be dead. 380 00:27:34,653 --> 00:27:36,453 What can l do about it? 381 00:27:36,588 --> 00:27:39,490 Death is the most natural thing there is. . . 382 00:27:39,624 --> 00:27:42,226 and we all have a knack for it. The only question is. . . 383 00:27:42,360 --> 00:27:46,130 when we'll master it. Doesn't matter what we do. . . 384 00:27:46,264 --> 00:27:48,732 or what we don't do. 385 00:27:51,836 --> 00:27:56,173 This is no passing thought. 386 00:27:56,307 --> 00:28:00,678 lt's a gnawing emptiness more real than the cold. 387 00:28:00,812 --> 00:28:04,515 [soft sad music] 388 00:28:19,030 --> 00:28:22,332 This is bullshit. 389 00:28:24,335 --> 00:28:26,570 (Bill Bob) Ma tossed the baby rabbit skeleton . . . 390 00:28:26,705 --> 00:28:28,372 l had hanging in my closet. 391 00:28:36,081 --> 00:28:38,015 ls that tonight's dreefee? 392 00:28:38,149 --> 00:28:39,416 Yep. 393 00:28:39,551 --> 00:28:41,318 l had to get a new one. 394 00:28:41,453 --> 00:28:44,788 Whatever helps you sleep, Bill Bob. 395 00:28:44,923 --> 00:28:45,956 Gussy? 396 00:28:46,091 --> 00:28:48,792 Bill Bob? 397 00:28:48,927 --> 00:28:50,527 l thought it might make you feel better. . . 398 00:28:50,662 --> 00:28:52,663 to explain that you've got a garden angel . 399 00:28:52,797 --> 00:28:54,098 You mean guardian angel? 400 00:28:54,232 --> 00:28:57,301 Nah . See, you think you're alone. 401 00:28:57,435 --> 00:29:00,304 But you're not. You've got a garden angel . . . 402 00:29:00,438 --> 00:29:02,740 that's your twin . 403 00:29:02,874 --> 00:29:04,575 (Gus) lt's called a guardian angel. 404 00:29:04,709 --> 00:29:07,077 (Bill Bob) No. l'm talking about a garden angel. 405 00:29:07,212 --> 00:29:10,314 lt's like your shadow. 406 00:29:27,198 --> 00:29:29,032 Dreefee. 407 00:29:43,381 --> 00:29:46,083 (Gus) Garden angel. 408 00:29:46,217 --> 00:29:49,720 Gussy, garden angels come from the ground . . . 409 00:29:49,854 --> 00:29:51,388 like carrots. 410 00:29:51,523 --> 00:29:53,423 When they first come out of the ground . . . 411 00:29:53,558 --> 00:29:55,592 into the garden world , they're very old . . . 412 00:29:55,727 --> 00:29:57,327 or hurt, or sick. 413 00:29:57,462 --> 00:29:59,029 And the longer the angels live there. . . 414 00:29:59,164 --> 00:30:00,397 the younger and smaller they grow 415 00:30:00,532 --> 00:30:01,965 and happier and friendlier they get. 416 00:30:02,100 --> 00:30:03,600 When they get little little. . . 417 00:30:03,735 --> 00:30:06,603 they disappear out of the garden world and into our world . . . 418 00:30:06,738 --> 00:30:08,205 and we trade places. 419 00:30:08,339 --> 00:30:09,606 We what? 420 00:30:09,741 --> 00:30:11,942 We trade places with our twin . 421 00:30:12,076 --> 00:30:13,977 We go there and our twin comes here. 422 00:30:14,112 --> 00:30:17,281 We journey up and up through a long black tunnel . . . 423 00:30:17,415 --> 00:30:20,017 till we reach the garden angel grounds. 424 00:30:20,151 --> 00:30:22,019 Sprout up like carrots. 425 00:30:22,153 --> 00:30:24,521 Trade back and forth . 426 00:30:24,656 --> 00:30:28,926 Does knowing this make you feel a little less lonely, Gussy? 427 00:30:29,060 --> 00:30:30,761 Yeah , Bill Bob. 428 00:30:30,895 --> 00:30:32,629 Thanks. 429 00:30:57,922 --> 00:31:00,657 [soft lively music] 430 00:32:33,251 --> 00:32:35,218 [whistling] 431 00:32:52,003 --> 00:32:53,203 Oh , sorry. 432 00:32:53,338 --> 00:32:56,807 Uh , l'm , uh-- 433 00:32:56,941 --> 00:32:58,475 [stammering] Don't get scared . 434 00:32:58,609 --> 00:33:03,714 l'm just-- l'm just a marmless misher-- 435 00:33:03,848 --> 00:33:06,917 l just came here to go swimming . 436 00:33:13,558 --> 00:33:14,858 Oops. 437 00:33:14,993 --> 00:33:16,727 l gotta go. 438 00:33:16,861 --> 00:33:19,029 You know, um-- 439 00:33:19,163 --> 00:33:21,298 Do not-- Uh . 440 00:33:21,432 --> 00:33:23,433 Bye. 441 00:33:37,215 --> 00:33:38,515 Hey! 442 00:33:38,649 --> 00:33:41,351 You all right up there? 443 00:33:41,486 --> 00:33:42,719 Yeah . 444 00:33:42,854 --> 00:33:45,655 Well , are you hurt? 445 00:33:45,790 --> 00:33:48,325 l-- No-- No! 446 00:33:50,361 --> 00:33:52,662 Can you get down? 447 00:33:52,797 --> 00:33:55,332 No. 448 00:33:55,466 --> 00:33:58,468 Why not? 449 00:33:58,603 --> 00:34:00,370 Just 'cause. 450 00:34:00,505 --> 00:34:01,705 All right, mummy mouth . 451 00:34:01,839 --> 00:34:03,807 lf that's all you got for me, good luck. 452 00:34:03,941 --> 00:34:06,743 No, no, no. Don't go. 453 00:34:06,878 --> 00:34:08,478 Why not? 454 00:34:08,613 --> 00:34:10,280 "No life, good scholar. . . 455 00:34:10,415 --> 00:34:12,849 "no life so happy and so pleasant. . . 456 00:34:12,984 --> 00:34:15,318 "as the life of a well-governed angler. 457 00:34:15,453 --> 00:34:17,320 "So we may say that God never did make. . . 458 00:34:17,455 --> 00:34:20,690 "a more calm , quiet. . . 459 00:34:20,825 --> 00:34:25,295 innocent recreation than angling ." 460 00:34:25,430 --> 00:34:26,930 l don't suppose he did . 461 00:34:27,065 --> 00:34:30,267 And now, l think it's time. . . 462 00:34:30,401 --> 00:34:32,102 for you to repair to your angle rod . . . 463 00:34:32,236 --> 00:34:34,905 which should not be left in the water to fish for itself. 464 00:34:35,039 --> 00:34:37,307 Oh , yeah , is that what we've been doing , huh? 465 00:34:37,442 --> 00:34:39,976 Funny, 'cause l thought. . . 466 00:34:40,111 --> 00:34:41,878 l was trying to catch me a steelhead . 467 00:34:42,013 --> 00:34:45,916 And you , what are you doing here? 468 00:34:46,050 --> 00:34:49,186 l am a fisherman , but l only came here to swim . 469 00:34:49,320 --> 00:34:52,022 lf you're a fisherman , where's your gear? 470 00:34:52,156 --> 00:34:54,825 My gear is at home, on the Tamanawis. 471 00:34:54,959 --> 00:34:59,429 "But let us say grace and fall to breakfast. 472 00:34:59,564 --> 00:35:00,997 What say you , scholar?" 473 00:35:01,132 --> 00:35:02,833 You can say grace all you want. 474 00:35:02,967 --> 00:35:04,801 Just don't fall to breakfast, please. 475 00:35:04,936 --> 00:35:07,904 Why not? 476 00:35:08,039 --> 00:35:10,040 Because you're gonna break your neck. . . 477 00:35:10,174 --> 00:35:12,876 before l figure out that lingo of yours. 478 00:35:13,010 --> 00:35:17,414 lt's Zizak Waltley. l mean Zisac Walters-- [groans] 479 00:35:17,548 --> 00:35:19,616 lzaak Walton? 480 00:35:19,750 --> 00:35:23,053 Yes! 481 00:35:23,187 --> 00:35:25,155 And what is your name? 482 00:35:25,289 --> 00:35:26,823 Crawl me Gust. 483 00:35:26,958 --> 00:35:29,326 Wh-Wh-Wh-What's your name? 484 00:35:29,460 --> 00:35:31,495 [laughs] 485 00:35:31,629 --> 00:35:35,932 Eddy. 486 00:35:36,067 --> 00:35:38,001 Just Eddy. Nice to meet you . 487 00:35:38,136 --> 00:35:41,705 Eddy, like the swirvles in the river wattle. 488 00:35:41,839 --> 00:35:44,141 l wish . 489 00:35:44,275 --> 00:35:46,076 No. 490 00:35:46,210 --> 00:35:48,278 Eddy like my dad , Edwin . 491 00:35:51,749 --> 00:35:53,483 You got-- You got-- You got a bite. 492 00:35:53,618 --> 00:35:55,018 Hm? 493 00:36:08,599 --> 00:36:10,200 [mumbling] 494 00:36:11,569 --> 00:36:13,036 [grunting] 495 00:36:24,415 --> 00:36:25,949 Where'd you go? 496 00:38:03,014 --> 00:38:04,848 Aiee! 497 00:38:04,982 --> 00:38:08,151 Sacajawea Argeiphontes! l am wounded . 498 00:38:08,286 --> 00:38:09,319 Titus? 499 00:38:14,892 --> 00:38:16,926 [groaning] 500 00:38:21,565 --> 00:38:24,367 (Titus) The Sufi Attar has written . . . 501 00:38:24,502 --> 00:38:27,704 "One tiny fly which entered the ear of Nimrod . . . 502 00:38:27,838 --> 00:38:30,373 troubled the brain of that idiot for centuries." 503 00:38:30,508 --> 00:38:34,277 Please, Gus. Spare me Nimrod's fate. 504 00:38:34,412 --> 00:38:36,313 [sighs] 505 00:38:36,447 --> 00:38:37,714 lt's hopeless. 506 00:38:37,848 --> 00:38:40,250 l'll never catch one of those beautiful trout. 507 00:38:40,384 --> 00:38:42,352 Whoops. You just used one of the two words. . . 508 00:38:42,486 --> 00:38:46,056 that should be deleted from every true fisherman's vocabulary. 509 00:38:46,190 --> 00:38:46,990 Hopeless? 510 00:38:47,124 --> 00:38:49,626 No. Always and never. 511 00:38:49,760 --> 00:38:51,895 [groans] 512 00:38:52,029 --> 00:38:52,896 How's it feel? 513 00:38:53,030 --> 00:38:54,364 Eerie, thanks. 514 00:38:54,498 --> 00:38:55,498 Don't mention it. 515 00:38:55,633 --> 00:38:58,535 Consider it de-mentioned. 516 00:38:58,669 --> 00:39:01,604 [chuckles] What's that? 517 00:39:01,739 --> 00:39:03,740 (Gus) lt's a long , dull story. 518 00:39:03,874 --> 00:39:06,509 lf l'm not mistaken , l've seen that look before. 519 00:39:06,644 --> 00:39:10,380 ls there a woman in this? 520 00:39:11,982 --> 00:39:13,650 Twice she slipped away now. 521 00:39:13,784 --> 00:39:16,219 She's uncatchable. 522 00:39:16,354 --> 00:39:18,888 Uncatchable as in never? 523 00:39:19,023 --> 00:39:22,025 She's not a fish , Titus. 524 00:39:22,159 --> 00:39:24,527 Maybe not, but it certainly sounds to me. . . 525 00:39:24,662 --> 00:39:26,629 like you're telling the story of the one that got away. 526 00:39:26,764 --> 00:39:28,832 Live the rest of my life without ever seeing . . . 527 00:39:28,966 --> 00:39:30,633 the beautiful fisher girl again? 528 00:39:30,768 --> 00:39:34,337 That's-- that's a pretty miserable prospect. 529 00:39:34,472 --> 00:39:35,805 [sighs] Well-- 530 00:39:35,940 --> 00:39:37,707 l guess there's nothing left to do. . . 531 00:39:37,842 --> 00:39:40,210 but just drink till l die. 532 00:39:42,012 --> 00:39:45,215 l'll admit there is no cure for a soul in your condition . . . 533 00:39:45,349 --> 00:39:49,185 but there are three consolations. 534 00:39:49,320 --> 00:39:51,921 Okay. 535 00:39:52,056 --> 00:39:54,924 One is hope. You may find her again . 536 00:39:55,059 --> 00:39:56,659 Yeah , fat chance. 537 00:39:56,794 --> 00:39:59,863 Gus, if she's as beautiful as you say she is-- 538 00:39:59,997 --> 00:40:02,065 She's twice as beautiful as l say she is. 539 00:40:02,199 --> 00:40:05,135 She knows your name. She knows the river. 540 00:40:05,269 --> 00:40:06,269 She may find you . 541 00:40:06,404 --> 00:40:08,171 Yeah . We may grow wings. 542 00:40:08,305 --> 00:40:10,306 We might. 543 00:40:10,441 --> 00:40:14,711 Okay. What are these other two consolations? 544 00:40:14,845 --> 00:40:18,114 Well , you've already put down a healthy dose of the second . 545 00:40:18,249 --> 00:40:20,483 The third , however, requires more aptitude. 546 00:40:20,618 --> 00:40:22,685 What kind of aptitudes? 547 00:40:22,820 --> 00:40:24,187 Philosophical aptitude. 548 00:40:24,321 --> 00:40:27,357 Titus, l know how to philosophize. . . 549 00:40:27,491 --> 00:40:30,059 as well as you know how to fly cast. 550 00:40:30,194 --> 00:40:33,096 l think you should get plowed tonight. 551 00:40:33,230 --> 00:40:37,467 And tomorrow, we begin philosophizing . [glasses clink] 552 00:40:37,601 --> 00:40:38,668 l just told you . . . 553 00:40:38,803 --> 00:40:40,437 l don't know how to philosophize. 554 00:40:40,571 --> 00:40:44,140 Well , and l don't know how to fish . 555 00:40:44,275 --> 00:40:46,075 Okay. So? 556 00:40:46,210 --> 00:40:48,378 So we teach each other. 557 00:40:48,512 --> 00:40:50,947 [chuckling] 558 00:40:51,081 --> 00:40:52,916 What have l got to lose? 559 00:40:53,050 --> 00:40:56,419 Your unhappiness. 560 00:40:56,554 --> 00:40:58,588 Yeah , right. 561 00:41:03,828 --> 00:41:04,994 What is that? 562 00:41:05,129 --> 00:41:07,831 ls that an imitation of a grasshopper? 563 00:41:07,965 --> 00:41:14,170 [scoffs] This is an abstract representation . . . 564 00:41:14,305 --> 00:41:19,042 of a fat tourist on a golf course. 565 00:41:19,176 --> 00:41:22,378 lt's called Bermuda shorts. 566 00:41:22,513 --> 00:41:24,581 Here, fishy. 567 00:41:24,715 --> 00:41:27,717 l like it. What say we migrate to a watering hole. . . 568 00:41:27,852 --> 00:41:30,453 a little closer to civilization? 569 00:41:30,588 --> 00:41:31,955 To Portland? 570 00:41:32,089 --> 00:41:33,523 Sure. 571 00:41:33,657 --> 00:41:36,459 The way that goes ahead often looks as if it went back. 572 00:41:36,594 --> 00:41:39,162 l just want to go ahead and find Eddy. 573 00:41:39,296 --> 00:41:40,330 [soft guitar music] 574 00:41:40,464 --> 00:41:41,798 Come on . 575 00:42:05,990 --> 00:42:08,458 [soft growl] 576 00:42:13,197 --> 00:42:14,497 [barking] 577 00:42:16,100 --> 00:42:17,934 Titus? 578 00:42:18,068 --> 00:42:19,168 [door opens, closes] 579 00:42:19,303 --> 00:42:20,303 Titus! 580 00:42:20,437 --> 00:42:23,072 Yes? 581 00:42:23,207 --> 00:42:24,707 Ah . 582 00:42:24,842 --> 00:42:26,276 This your dog? 583 00:42:26,410 --> 00:42:27,477 Yes. 584 00:42:27,611 --> 00:42:30,179 Well , he's kind of staring at me. 585 00:42:30,314 --> 00:42:31,314 So? 586 00:42:31,448 --> 00:42:32,849 Does he bite? Can l move? Or-- 587 00:42:32,983 --> 00:42:34,150 Why won't he just go away? 588 00:42:34,285 --> 00:42:37,053 He-- He doesn't bite without cause. 589 00:42:37,187 --> 00:42:38,821 But, uh , you should move. 590 00:42:38,956 --> 00:42:40,223 You're in Descartes chair. 591 00:42:40,357 --> 00:42:41,357 [dog , whimpering] 592 00:42:41,492 --> 00:42:42,926 Easy there, buddy. 593 00:42:43,060 --> 00:42:46,796 l'm just gonna move over to the couch . 594 00:42:46,931 --> 00:42:48,932 And then Descartes' silly chair. . . 595 00:42:49,066 --> 00:42:51,601 will be all fine. 596 00:42:55,306 --> 00:42:56,372 Uh , Titus? 597 00:42:56,507 --> 00:43:00,109 The dog's in Descartes' chair now. 598 00:43:00,244 --> 00:43:02,545 And he's rocking . Should l tell him to get down? 599 00:43:02,680 --> 00:43:05,648 No, you shouldn't. The dog is Descartes. 600 00:43:05,783 --> 00:43:08,651 Oh . 601 00:43:08,786 --> 00:43:10,253 Well . 602 00:43:10,387 --> 00:43:11,721 This is amazing . 603 00:43:11,855 --> 00:43:14,090 How did you teach him to rock a chair like that? 604 00:43:14,224 --> 00:43:16,693 Don't make a stew about it, Gus. 605 00:43:16,827 --> 00:43:19,162 You'll only confuse him . 606 00:43:19,296 --> 00:43:22,231 Descartes' immediate goal is humanity. . . 607 00:43:22,366 --> 00:43:24,434 as surely as ours is divinity. 608 00:43:24,568 --> 00:43:27,537 What? 609 00:43:27,671 --> 00:43:28,905 Sorry. l guess. . . 610 00:43:29,039 --> 00:43:31,374 l'm just from the orthodox school , you know? 611 00:43:31,508 --> 00:43:35,712 Fido, Rover, fetch , roll over. 612 00:43:35,846 --> 00:43:38,581 Well , Gus. . . 613 00:43:38,716 --> 00:43:41,351 are you ready to fish? 614 00:43:41,485 --> 00:43:42,852 Fish for what? 615 00:43:42,987 --> 00:43:44,187 For happiness. 616 00:43:44,321 --> 00:43:48,858 And where do you fish for that? 617 00:43:48,993 --> 00:43:51,828 You believe that stuff? 618 00:43:51,962 --> 00:43:54,397 [scoffing] l'm not sane, Gus. 619 00:43:54,531 --> 00:43:57,000 l believe in the rivers of living water. 620 00:43:57,134 --> 00:43:59,936 l believe our souls swim in that water. 621 00:44:00,070 --> 00:44:03,940 l believe that Jesus, Buddha, Krishna, Mohamed 622 00:44:04,074 --> 00:44:06,042 are the savor in that water. 623 00:44:06,176 --> 00:44:08,111 Wish l believed that. 624 00:44:08,245 --> 00:44:11,748 And why don't you? 625 00:44:11,882 --> 00:44:13,783 Bait or fly. 626 00:44:13,917 --> 00:44:15,852 Fried or scrambled . 627 00:44:15,986 --> 00:44:17,220 Jesus or Mohamed . 628 00:44:17,354 --> 00:44:18,721 l mean , does it really make any difference? 629 00:44:18,856 --> 00:44:22,225 Does it really matter? 630 00:44:22,359 --> 00:44:24,761 Where are all these sages and buddhas holing up. . . 631 00:44:24,895 --> 00:44:27,897 now when we really need 'em? 632 00:44:28,032 --> 00:44:31,234 Well , would you know one if you met one? 633 00:44:31,368 --> 00:44:33,202 Come on , Titus. 634 00:44:33,337 --> 00:44:35,438 Even lzaak Walton talks about the goodness. . . 635 00:44:35,572 --> 00:44:36,973 of the God of nature. 636 00:44:37,107 --> 00:44:39,509 l've never seen Him , and l've fished in ten states. 637 00:44:39,643 --> 00:44:41,911 Whoever, whatever, wherever He is or isn't. . . 638 00:44:42,046 --> 00:44:43,713 if He really wants me to notice Him . . . 639 00:44:43,847 --> 00:44:46,015 maybe He should stop being so scarce. 640 00:44:46,150 --> 00:44:49,752 All right. Why can't a duffer like me catch a fish? 641 00:44:49,887 --> 00:44:50,853 [scoffing] 642 00:44:50,988 --> 00:44:52,722 lsn't the answer obvious? 643 00:44:52,856 --> 00:44:55,358 lsn't it because at my present level of skill . . . 644 00:44:55,492 --> 00:44:58,027 the fish would have to be so damn dumb. . . 645 00:44:58,162 --> 00:45:00,830 and utterly unelusive as to be not worth catching? 646 00:45:00,964 --> 00:45:02,598 And how much more elusive. . . 647 00:45:02,733 --> 00:45:05,268 should a thing as wondrous as a soul be? 648 00:45:05,402 --> 00:45:08,871 Fishermen should be the easiest of men to convince. . . 649 00:45:09,006 --> 00:45:12,442 to search for their souls, because fishing is nothing but. . . 650 00:45:12,576 --> 00:45:14,143 the pursuit of the elusive. 651 00:45:14,278 --> 00:45:18,114 How can you be so patient in searching for fish . . . 652 00:45:18,248 --> 00:45:20,717 and so hasty to write off your soul . . . 653 00:45:20,851 --> 00:45:23,186 because you can't see it? 654 00:45:23,320 --> 00:45:27,090 [soft guitar music] 655 00:45:27,224 --> 00:45:29,759 [running water] 656 00:45:51,849 --> 00:45:56,319 [soft guitar music continues] 657 00:46:31,455 --> 00:46:33,723 [coins clinking] 658 00:46:36,360 --> 00:46:38,261 [dialing] 659 00:46:43,801 --> 00:46:45,835 Hi . 660 00:46:45,969 --> 00:46:48,838 Yeah . Um . . . 661 00:46:48,972 --> 00:46:51,774 l was looking for a girl named Eddy. . . 662 00:46:51,909 --> 00:46:53,376 who works for you . 663 00:46:53,510 --> 00:46:56,546 She-- She worked at your casting pool . . . 664 00:46:56,680 --> 00:47:01,484 at that angling fair a couple of months ago? 665 00:47:01,618 --> 00:47:03,553 She got a new job? 666 00:47:03,687 --> 00:47:05,655 Okay. Well , could you maybe tell me. . . 667 00:47:05,789 --> 00:47:07,790 you know, where she's working now? 668 00:47:07,925 --> 00:47:11,761 No, because of privacy issues. Right. 669 00:47:14,698 --> 00:47:19,101 Well , is there a supervisor that l could talk to or something? 670 00:47:22,706 --> 00:47:24,240 [metallic clank] 671 00:47:27,711 --> 00:47:29,545 [hangs up] 672 00:47:34,952 --> 00:47:37,520 [running water] 673 00:47:44,161 --> 00:47:46,896 (Gus) You must be the only living thing left in here. 674 00:47:54,538 --> 00:47:56,472 [sighing] 675 00:47:57,975 --> 00:48:00,977 l'm thinking about an ant. That sound good? 676 00:48:53,096 --> 00:48:54,797 [soft guitar music] 677 00:49:42,245 --> 00:49:45,581 (Gus) Do you think the soul strikes harder early in the morning . . . 678 00:49:45,716 --> 00:49:46,916 and late in the evening . . . 679 00:49:47,050 --> 00:49:48,050 kind of like fish? 680 00:49:48,185 --> 00:49:50,353 Could be. 681 00:49:50,487 --> 00:49:51,988 Okay. So how do you suppose. . . 682 00:49:52,122 --> 00:49:53,422 l ought to fish for mine? 683 00:49:53,557 --> 00:49:56,058 With a soul pole, l suppose. 684 00:49:56,193 --> 00:49:58,060 Where do l get one? 685 00:49:58,195 --> 00:49:59,895 Right here's good . 686 00:50:00,030 --> 00:50:01,297 This where you got yours? 687 00:50:01,431 --> 00:50:02,398 l got mine here. 688 00:50:02,532 --> 00:50:06,002 You got yours in there. 689 00:50:06,136 --> 00:50:08,871 [walla and soft music] 690 00:50:12,142 --> 00:50:15,311 l still can't figure out where this soul pole is. 691 00:50:15,445 --> 00:50:16,479 Shall l show you? 692 00:50:16,613 --> 00:50:17,346 Can you? 693 00:50:17,481 --> 00:50:18,848 l can by analogy. 694 00:50:18,982 --> 00:50:21,350 But you'll have to answer a few questions first. 695 00:50:21,485 --> 00:50:22,852 Fire away. 696 00:50:22,986 --> 00:50:24,620 All right. 697 00:50:24,755 --> 00:50:28,557 Where is Rodney, your trusty fishing rod . . . 698 00:50:28,692 --> 00:50:29,692 right now? 699 00:50:29,826 --> 00:50:31,193 At this moment. . . 700 00:50:31,328 --> 00:50:33,896 he is hanging on my cabin wall . 701 00:50:34,031 --> 00:50:35,464 Who made Rodney. . . 702 00:50:35,599 --> 00:50:37,233 from an indistinguishable blank. . . 703 00:50:37,367 --> 00:50:40,036 into the singing rod he is today? 704 00:50:40,170 --> 00:50:41,370 l did . 705 00:50:41,505 --> 00:50:43,672 Yes. And who controls his destiny? 706 00:50:43,807 --> 00:50:45,441 Decides when he'll hang on the wall . . . 707 00:50:45,575 --> 00:50:47,276 or ride in the back of the pickup truck. . . 708 00:50:47,411 --> 00:50:48,644 or cast for trout? 709 00:50:48,779 --> 00:50:51,680 And who will , one day, decide he's worn out. . . 710 00:50:51,815 --> 00:50:54,083 and consign him to a funeral pyre? 711 00:50:54,217 --> 00:50:55,084 l will . 712 00:50:55,218 --> 00:50:56,252 Excellent. 713 00:50:56,386 --> 00:50:59,121 Can you get me a couple of cues? 714 00:50:59,256 --> 00:51:00,389 Yeah . Two of them . 715 00:51:00,524 --> 00:51:03,426 Now, who do you suppose. . . 716 00:51:03,560 --> 00:51:06,562 created you . . . 717 00:51:06,696 --> 00:51:08,998 into the living fisherman you are today? 718 00:51:09,132 --> 00:51:10,132 l wish l knew. 719 00:51:10,267 --> 00:51:11,267 Excellent! 720 00:51:11,401 --> 00:51:12,835 And who controls your destiny? 721 00:51:12,969 --> 00:51:14,370 Wish l knew that, too. 722 00:51:14,504 --> 00:51:17,306 Very good . And who will , one day. . . 723 00:51:17,441 --> 00:51:19,742 consign your body to a wormy grave? 724 00:51:19,876 --> 00:51:21,010 l wish l knew that, too. 725 00:51:21,144 --> 00:51:22,011 Perfect! 726 00:51:22,145 --> 00:51:23,312 Why is that perfect? 727 00:51:23,447 --> 00:51:26,015 All l'm saying is, "Oh , l wish l knew." 728 00:51:26,149 --> 00:51:28,417 Come on . Don't you want me to say. . . 729 00:51:28,552 --> 00:51:30,820 "God does it," or, "My soul does it"-- 730 00:51:30,954 --> 00:51:34,757 Gus, l'm a philosopher. l'm not an evangelist. 731 00:51:34,891 --> 00:51:38,494 lt's the "l wish l knew" that is crucial. 732 00:51:38,628 --> 00:51:41,464 l mean , to say, "God did it," and then just leave it at that? 733 00:51:41,598 --> 00:51:44,633 That's to abandon the search before it's even begun . 734 00:51:44,768 --> 00:51:47,436 Believe me, no one's ever discovered any truth . . . 735 00:51:47,571 --> 00:51:52,074 by barfing up Sunday school answers to questions. 736 00:51:52,209 --> 00:51:54,710 Now, you and l agreed , did we not. . . 737 00:51:54,845 --> 00:51:57,146 that Rodney is oblivious. . . 738 00:51:57,280 --> 00:51:59,715 to everything save some weight and varnish . 739 00:51:59,850 --> 00:52:00,950 We did . 740 00:52:01,084 --> 00:52:03,419 Therefore, does it follow. . . 741 00:52:03,553 --> 00:52:06,021 that he is just as oblivious. . . 742 00:52:06,156 --> 00:52:07,823 to Gus? 743 00:52:07,958 --> 00:52:09,959 Even though Gus is his maker? 744 00:52:10,093 --> 00:52:13,229 Even though Gus controls his destiny? 745 00:52:13,363 --> 00:52:14,763 Even though Gus is-- 746 00:52:14,898 --> 00:52:18,367 Let's go ahead and call it. Gus is his essence. 747 00:52:18,502 --> 00:52:19,502 Yes, it follows. 748 00:52:19,636 --> 00:52:22,204 Then therefore, is it possible. . . 749 00:52:22,339 --> 00:52:24,173 that maybe you and l . . . 750 00:52:24,307 --> 00:52:25,474 are just as oblivious. . . 751 00:52:25,609 --> 00:52:27,076 to the presence of a Creator? 752 00:52:27,210 --> 00:52:30,513 Just as oblivious to a controller of destiny? 753 00:52:30,647 --> 00:52:33,415 Just as oblivious to our essence? 754 00:52:33,550 --> 00:52:36,752 An essence that wields you and l even more deftly. . . 755 00:52:36,887 --> 00:52:38,020 than you wield Rodney. 756 00:52:38,155 --> 00:52:41,557 Sure, it's possible. 757 00:52:41,691 --> 00:52:42,825 Well, there you have it. 758 00:52:42,959 --> 00:52:44,860 Rodney is to Gus. . . 759 00:52:44,995 --> 00:52:47,296 as Gus is to his essence. 760 00:52:47,430 --> 00:52:49,765 You name the essence soul and you , sir. . . 761 00:52:49,900 --> 00:52:51,433 have your soul pole. 762 00:52:51,568 --> 00:52:54,136 Me? 763 00:52:54,271 --> 00:52:57,072 So, no matter how hopelessly stupid l am . . . 764 00:52:57,207 --> 00:53:02,111 in comparison to my essence or my soul . . . 765 00:53:02,245 --> 00:53:06,282 l still have a profound purpose. 766 00:53:06,416 --> 00:53:08,684 l like that, Titus. 767 00:53:08,818 --> 00:53:10,252 l like that. 768 00:53:10,387 --> 00:53:11,620 Thank you . 769 00:53:11,755 --> 00:53:15,424 l swiped it from Plotinus. 770 00:53:15,559 --> 00:53:16,959 [balls clack] 771 00:53:17,093 --> 00:53:19,828 [soft lively pop music] ♫ Wait tiII I wake up ♫ 772 00:53:19,963 --> 00:53:23,032 ♫ Wish something couId interrupt ♫ 773 00:53:23,166 --> 00:53:28,571 ♫ The dream for much too Iong I've Iingered in ♫ 774 00:53:36,346 --> 00:53:37,780 [music fades] 775 00:53:37,914 --> 00:53:40,282 [water running and birds chirping] 776 00:54:12,582 --> 00:54:13,549 [loud splash] 777 00:54:13,683 --> 00:54:14,617 (man) Hold on ! 778 00:54:14,751 --> 00:54:16,518 Hang onto it. Easy. 779 00:54:16,653 --> 00:54:20,356 Easy. Don't force it, don't force it. 780 00:54:20,490 --> 00:54:21,924 Easy. Easy. 781 00:54:22,058 --> 00:54:24,593 [man , guffawing] 782 00:54:24,728 --> 00:54:27,096 [thump] 783 00:54:27,230 --> 00:54:30,599 That's a real nice jack salmon , son . 784 00:54:30,734 --> 00:54:34,003 lt's not a jack. lt's a sea-run cutthroat. 785 00:54:34,137 --> 00:54:35,971 Oh . 786 00:54:51,488 --> 00:54:52,554 What are you doing? 787 00:54:52,689 --> 00:54:54,990 l'm getting skunked , God damn it. 788 00:54:55,125 --> 00:54:56,892 l've been fishing all day. . . 789 00:54:57,027 --> 00:55:00,462 and l haven't even gotten a bounce. 790 00:55:00,597 --> 00:55:02,231 l'm plum jinxed . 791 00:55:02,365 --> 00:55:03,499 Or plum dumb. 792 00:55:03,633 --> 00:55:04,800 What's that? 793 00:55:04,934 --> 00:55:07,836 Uh , done. 794 00:55:11,007 --> 00:55:12,775 l got here early in the morning . . . 795 00:55:12,909 --> 00:55:14,610 nary a strike. 796 00:55:14,744 --> 00:55:17,079 You come here, in ten seconds. . . 797 00:55:17,213 --> 00:55:19,048 zabba dabba doo. 798 00:55:19,182 --> 00:55:21,984 You land a nice jack. 799 00:55:34,597 --> 00:55:35,998 So, you . . . 800 00:55:36,132 --> 00:55:40,703 know any good tales about this grand sport of ours? 801 00:55:40,837 --> 00:55:41,904 Yeah . 802 00:55:42,038 --> 00:55:44,206 So, what do you know? 803 00:55:44,341 --> 00:55:45,874 lf you want to catch a blueback. . . 804 00:55:46,009 --> 00:55:46,909 you're gonna need some lighter gear. 805 00:55:47,043 --> 00:55:49,211 You have any with you? 806 00:55:52,415 --> 00:55:56,719 l guess, uh . . . 807 00:55:56,853 --> 00:55:58,220 l guess we can both use my rod . 808 00:55:58,355 --> 00:55:59,488 Ah , now you're talking . 809 00:55:59,622 --> 00:56:00,622 [splash] 810 00:56:00,757 --> 00:56:02,658 Oh ! God dammit! 811 00:56:02,792 --> 00:56:04,660 l am sorry. l am sorry. 812 00:56:04,794 --> 00:56:06,362 lt's okay, it's fine. lt's fine. 813 00:56:06,496 --> 00:56:09,932 Just-- How about you just stay up here. . . 814 00:56:10,066 --> 00:56:14,503 and hold on to that. l'm gonna, you know, make us something up. 815 00:56:14,637 --> 00:56:16,271 Okay. 816 00:56:25,415 --> 00:56:27,349 Get yourself-- 817 00:56:27,484 --> 00:56:30,018 Get yourself a little nightcrawler there. 818 00:56:30,153 --> 00:56:31,453 Some clay. Right there. 819 00:56:31,588 --> 00:56:33,389 Just roll it up like that. . . 820 00:56:33,523 --> 00:56:34,490 and smooth it out. 821 00:56:34,624 --> 00:56:36,492 What's that invention called? 822 00:56:36,626 --> 00:56:41,196 A Hostess Twinkie. 823 00:56:41,331 --> 00:56:42,765 And get ready. 824 00:56:54,611 --> 00:56:56,111 [lively music] 825 00:56:56,246 --> 00:56:58,680 l got one! l got it. l got it. 826 00:56:58,815 --> 00:57:00,015 [chuckles] 827 00:57:00,150 --> 00:57:01,417 Yeah . Don't lose it. 828 00:57:01,551 --> 00:57:03,352 l got it! l got it. 829 00:57:03,486 --> 00:57:05,354 Come on . 830 00:57:07,323 --> 00:57:08,290 You got him . 831 00:57:08,425 --> 00:57:09,525 Look at that. 832 00:57:09,659 --> 00:57:11,593 [laughing] 833 00:57:11,728 --> 00:57:12,728 Nice. 834 00:57:12,862 --> 00:57:15,664 Oh . Oh . 835 00:57:15,799 --> 00:57:17,800 What do you say, 1 8 inches? 836 00:57:17,934 --> 00:57:21,336 Oh , you can tell people that's 24. 837 00:57:21,471 --> 00:57:23,939 Love it. 838 00:57:24,073 --> 00:57:25,674 Hey, l gotta rush back to town . . . 839 00:57:25,809 --> 00:57:27,876 and write this up for tomorrow's paper. 840 00:57:28,011 --> 00:57:30,245 For tomorrow's what? 841 00:57:30,380 --> 00:57:31,747 Post Telegram . 842 00:57:31,881 --> 00:57:33,682 Dutch Hines. 843 00:57:33,817 --> 00:57:35,150 The F-F-Fishing Dutchman . 844 00:57:35,285 --> 00:57:36,251 You're Dutch Hines. 845 00:57:36,386 --> 00:57:38,287 Yeah . What's your name? 846 00:57:38,421 --> 00:57:40,189 l'm just Gus. 847 00:57:40,323 --> 00:57:42,291 But that's really just a nickname. 848 00:57:42,425 --> 00:57:45,194 So l wouldn't-- l would-- l wouldn't use that. 849 00:57:45,328 --> 00:57:48,730 You know, l'd like to interview you , Gus. 850 00:57:48,865 --> 00:57:51,533 Haven't had a better day's f-f-fishing . . . 851 00:57:51,668 --> 00:57:55,637 since l lost nine steelhead one morning on the Kilchis. . . 852 00:57:55,772 --> 00:57:59,208 two winters ago. l was fishing with Fuzz Gramsay. 853 00:57:59,342 --> 00:58:02,277 Yeah , l-- l remember that trip. You wrote about it 1 2 times. 854 00:58:02,412 --> 00:58:06,782 Yeah ! So, you wanna do an interview? 855 00:58:06,916 --> 00:58:10,586 Um , c-c-- 856 00:58:10,720 --> 00:58:12,821 Can l have one second? 857 00:58:12,956 --> 00:58:15,157 Sure. 858 00:58:20,497 --> 00:58:22,297 Dutch Hines wants to interview me. 859 00:58:22,432 --> 00:58:25,100 That idiot's got three-quarter of a million readers. 860 00:58:25,235 --> 00:58:28,637 He can write about me for weeks and not be distracted . 861 00:58:28,771 --> 00:58:30,873 Nothing's gonna distract him for months. . . 862 00:58:31,007 --> 00:58:33,742 'cause he's not gonna catch a fish for months. 863 00:58:33,877 --> 00:58:36,745 He made Fuzz Gramsay rich by endorsing him . 864 00:58:36,880 --> 00:58:41,350 He endorses me. . . 865 00:58:41,484 --> 00:58:44,453 and l'll have a thousand polers by the end of the month . 866 00:58:49,526 --> 00:58:52,194 Well , what do you say? You want to do an interview? 867 00:58:52,328 --> 00:58:54,730 Listen to this, Caroline. 868 00:58:54,864 --> 00:58:59,268 "By a stroke of dumb luck, this old dog learned a bag full of tricks. . . 869 00:58:59,402 --> 00:59:01,603 "from a young buck he bumped into. . . 870 00:59:01,738 --> 00:59:03,939 "who just might be. . . 871 00:59:04,073 --> 00:59:07,442 "the finest fisherman this great Northwest of ours. . . 872 00:59:07,577 --> 00:59:09,811 has seen in many a decade." 873 00:59:09,946 --> 00:59:11,680 [grunting] 874 00:59:11,814 --> 00:59:15,250 [footsteps] 875 00:59:15,385 --> 00:59:20,522 "His friends call him Gus." 876 00:59:20,657 --> 00:59:23,325 "But he told us this is just a nickname." 877 00:59:23,459 --> 00:59:27,729 Okay. My real name is Antoine Chapeau . 878 00:59:27,864 --> 00:59:32,935 l'm originally from Palm Springs, California. . . 879 00:59:33,069 --> 00:59:34,736 where l used to manage a-- 880 00:59:34,871 --> 00:59:37,806 [clears throat] a beauty salon . 881 00:59:37,941 --> 00:59:39,374 And l would spend my whole day. . . 882 00:59:39,509 --> 00:59:43,412 just looking at women's hair. 883 00:59:43,546 --> 00:59:44,479 But you know what, Dutch? 884 00:59:44,614 --> 00:59:45,881 l thought l was going crazy. . . 885 00:59:46,015 --> 00:59:47,849 because l'd be looking at a woman's hair. . . 886 00:59:47,984 --> 00:59:51,286 and l'd be imagining five-pound tippets. 887 00:59:51,421 --> 00:59:54,690 Or algae or something . Three-pound leaders. lt doesn't matter. 888 00:59:54,824 --> 00:59:58,860 Everything reminded me of--of the river. 889 00:59:58,995 --> 01:00:00,495 So finally l said , you know what? 890 01:00:00,630 --> 01:00:03,565 Antoine, this can't be healthy. 891 01:00:03,700 --> 01:00:05,801 So l pulled up the stakes. l moved to Oregon . . . 892 01:00:05,935 --> 01:00:07,836 and l just started fishing . 893 01:00:07,971 --> 01:00:10,038 All day every day, fishing . 894 01:00:10,173 --> 01:00:12,975 (Titus) "And fish he does, with a passion and skill. . . 895 01:00:13,109 --> 01:00:15,043 "he claimed he acquired using a fly rod . . . 896 01:00:15,178 --> 01:00:17,679 "out in the deserts around Palm Springs. 897 01:00:17,814 --> 01:00:20,382 "This dry fishing , as he calls it, is what taught him . . . 898 01:00:20,516 --> 01:00:24,286 "both the incredible patience and the shamanistic approach . . . 899 01:00:24,420 --> 01:00:27,189 to the sport that characterizes him today." 900 01:00:27,323 --> 01:00:29,725 (Dutch) Listen , l gotta get back to the paper. Uh . . . 901 01:00:29,859 --> 01:00:31,660 what do you say we meet again next week. . . 902 01:00:31,794 --> 01:00:33,462 and you tell me some more? 903 01:00:33,596 --> 01:00:38,100 Okay. But only if you put a message in the paper for me. 904 01:00:38,234 --> 01:00:39,768 (Eddy) "Will the girl who ran from the guy. . . 905 01:00:39,902 --> 01:00:41,903 "who recited lzaak Walton in the tree. . . 906 01:00:42,038 --> 01:00:45,674 "please contact Gus on the other river he named . 907 01:00:45,808 --> 01:00:47,943 [chuckling] "He has your pole and your fish . . . 908 01:00:48,077 --> 01:00:49,611 "and wants to return them . 909 01:00:49,746 --> 01:00:51,546 "He's totally harmless but urges you . . . 910 01:00:51,681 --> 01:00:53,582 "to bring a loaded gun if scared . 911 01:00:53,716 --> 01:00:56,485 As long as you come. Thank you ." 912 01:00:56,619 --> 01:00:58,253 [chuckles] 913 01:00:58,388 --> 01:01:01,089 [soft lively guitar music] 914 01:01:17,040 --> 01:01:18,740 (Kernie) Gus! [kids shouting] 915 01:01:18,875 --> 01:01:20,142 We want to go fishing . 916 01:01:20,276 --> 01:01:22,010 lt's time for another lesson . 917 01:01:22,145 --> 01:01:23,845 Hey, guys. Can we do it another time? 918 01:01:23,980 --> 01:01:25,981 l just-- l just don't really feel like it. 919 01:01:26,115 --> 01:01:29,017 [all chanting] Fishing . Fishing . Fishing . 920 01:01:29,152 --> 01:01:31,853 Let's go fishing . [chanting continues] 921 01:01:31,988 --> 01:01:33,655 Let's go. 922 01:01:33,790 --> 01:01:35,223 Here we go. 923 01:01:50,640 --> 01:01:51,673 (man) Very nice. 924 01:01:57,613 --> 01:01:58,580 Hey, hey. 925 01:01:58,715 --> 01:01:59,648 Gimme. 926 01:01:59,782 --> 01:02:00,382 Stop. lt's snagged . 927 01:02:00,516 --> 01:02:01,516 Gimme. 928 01:02:01,651 --> 01:02:02,584 What? 929 01:02:02,719 --> 01:02:04,352 lt's snagged . See? 930 01:02:04,487 --> 01:02:05,387 Oh , man . 931 01:02:05,521 --> 01:02:06,922 Whoa, whoa, hey! 932 01:02:07,056 --> 01:02:08,457 Hemingway, come here. 933 01:02:08,591 --> 01:02:09,591 Come here. Hey! 934 01:02:09,726 --> 01:02:11,493 Do you wanna catch this fish? 935 01:02:11,627 --> 01:02:13,695 [shouting] 936 01:02:16,032 --> 01:02:17,799 [cheering] 937 01:02:17,934 --> 01:02:22,704 [soft lively music continues] 938 01:02:29,579 --> 01:02:31,947 Just get right here. That's the spot, okay? 939 01:02:32,081 --> 01:02:35,317 Just head west. Just head west, all right? 940 01:02:35,451 --> 01:02:38,253 There you go. Good luck. 941 01:02:38,387 --> 01:02:41,022 How's it going? 942 01:02:41,157 --> 01:02:43,391 Yeah , l fish out here everyday with 'em . 943 01:02:43,526 --> 01:02:44,626 Those are good . 944 01:02:51,567 --> 01:02:52,567 Good luck. 945 01:02:52,702 --> 01:02:53,969 How's it going? 946 01:02:56,672 --> 01:02:57,773 Uh , 947 01:03:00,543 --> 01:03:03,078 Yeah . 948 01:03:03,212 --> 01:03:04,946 Uh . 949 01:03:05,081 --> 01:03:07,115 Good luck. 950 01:03:21,798 --> 01:03:25,133 [soft guitar music] 951 01:03:55,865 --> 01:03:58,133 [walla] 952 01:04:01,637 --> 01:04:04,139 [soft guitar music continues] 953 01:04:37,673 --> 01:04:39,975 [fire softly cracking] 954 01:04:52,755 --> 01:04:56,524 See, l read that l should bring a loaded gun with me, so. . . 955 01:04:56,659 --> 01:04:59,628 l took your advice to the letter. 956 01:05:01,631 --> 01:05:03,965 l believe you have my pole. 957 01:05:06,068 --> 01:05:07,535 Right. 958 01:05:22,018 --> 01:05:23,885 And a fish . 959 01:05:38,000 --> 01:05:40,936 Wait, wait, wait. l--l get the pole and the fish , but. . . 960 01:05:43,673 --> 01:05:45,407 what's this? 961 01:05:45,541 --> 01:05:49,244 The belly reel that goes with the-- the pole. 962 01:05:54,517 --> 01:05:56,851 And how'd you know l'd come for them? 963 01:05:56,986 --> 01:05:58,853 [chuckling softly] l didn't. 964 01:06:00,957 --> 01:06:04,392 Everything in the world made me think you wouldn't. 965 01:06:12,568 --> 01:06:15,537 There is something l should tell you . 966 01:06:15,671 --> 01:06:19,741 About that day. 967 01:06:19,875 --> 01:06:22,210 l never ran . 968 01:06:22,345 --> 01:06:24,679 Huh? 969 01:06:24,814 --> 01:06:27,615 l never ran away. 970 01:06:27,750 --> 01:06:30,852 l was barefoot. So l . . . 971 01:06:30,987 --> 01:06:32,687 hid in the woods and. . . 972 01:06:32,822 --> 01:06:35,223 l saw you climb above that pole. . . 973 01:06:35,358 --> 01:06:37,225 where l hooked the steelhead . 974 01:06:40,096 --> 01:06:43,398 And then , l stepped on an orange. . . 975 01:06:45,568 --> 01:06:46,601 and this. 976 01:06:50,740 --> 01:06:53,608 See, when you came crashing along . . . 977 01:06:53,743 --> 01:06:55,877 you came from upstream . 978 01:06:56,012 --> 01:06:56,811 Uh-- 979 01:06:56,946 --> 01:06:58,179 And the orange-- 980 01:06:58,314 --> 01:07:01,983 Huh? And the orange and this, this telescope. . . 981 01:07:02,118 --> 01:07:05,120 this telescope were downstream . 982 01:07:05,254 --> 01:07:06,821 Now, l mean , come on . lt doesn't take 983 01:07:06,956 --> 01:07:08,289 Sherlock freakin' Holmes-- 984 01:07:08,424 --> 01:07:09,324 Okay. 985 01:07:09,458 --> 01:07:10,458 Okay, okay, okay. 986 01:07:10,593 --> 01:07:12,293 Just listen to me for a second . 987 01:07:12,428 --> 01:07:13,828 Spying on me. While l was-- 988 01:07:13,963 --> 01:07:15,163 Okay, wait, hu-- Hold-- No-- 989 01:07:15,297 --> 01:07:16,464 While l was-- 990 01:07:16,599 --> 01:07:20,435 Hold on . Just give me a second. 991 01:07:20,569 --> 01:07:24,372 Okay, l admit that is my telescope. 992 01:07:24,507 --> 01:07:30,378 And l'm s-sorry that l was spying on you , but. . . 993 01:07:30,513 --> 01:07:32,514 really, l was just wandering around . . . 994 01:07:32,648 --> 01:07:35,383 looking for a place to swim and then . . . 995 01:07:37,553 --> 01:07:38,620 there was you . 996 01:07:41,957 --> 01:07:43,792 This beautiful girl . 997 01:07:43,926 --> 01:07:45,026 And you were fishing . 998 01:07:45,161 --> 01:07:46,528 And the "here goes nothing" way. . . 999 01:07:46,662 --> 01:07:48,229 you chucked that hazel pole. . . 1000 01:07:48,364 --> 01:07:51,232 into the water, and the way you dove in and swam after it, l-- 1001 01:07:51,367 --> 01:07:54,436 l just knew that you had some way of looking at things. . . 1002 01:07:54,570 --> 01:07:56,538 some way of looking at life and the world . . . 1003 01:07:56,672 --> 01:07:58,506 which is exactly the way of looking at things. . . 1004 01:07:58,641 --> 01:08:00,375 that l've been trying to look at things. 1005 01:08:00,509 --> 01:08:02,177 l n my whole life, l've only met two people. . . 1006 01:08:02,311 --> 01:08:04,245 who have ever looked at things. . . 1007 01:08:04,380 --> 01:08:06,848 any way close to that way. 1008 01:08:06,982 --> 01:08:08,116 My little brother. . . 1009 01:08:08,250 --> 01:08:09,884 and a philosopher who talks to his dog . 1010 01:08:10,019 --> 01:08:13,321 And with both of them it was love at first sight, too. 1011 01:08:19,628 --> 01:08:21,429 But l'm not sorry. 1012 01:08:24,266 --> 01:08:25,500 When you see the most amazing . . . 1013 01:08:25,634 --> 01:08:26,901 beautiful thing you've ever seen . . . 1014 01:08:27,036 --> 01:08:29,604 you don't think about what's right or polite. . . 1015 01:08:29,738 --> 01:08:32,440 or tell it to cover up. 1016 01:08:32,575 --> 01:08:35,043 Because you can't stop looking . 1017 01:08:35,177 --> 01:08:36,544 You s-- 1018 01:08:36,679 --> 01:08:38,746 You're just helpless. 1019 01:08:47,823 --> 01:08:49,691 [chuckling] 1020 01:08:54,430 --> 01:08:55,730 What's so funny? 1021 01:08:55,865 --> 01:08:57,966 l'm sorry. [chuckling] 1022 01:09:00,569 --> 01:09:02,237 You . 1023 01:09:02,371 --> 01:09:04,439 l n a tree. 1024 01:09:04,573 --> 01:09:07,742 Spouting off stuff like. . . 1025 01:09:07,877 --> 01:09:10,211 "Oh , good scholar" 1026 01:09:10,346 --> 01:09:13,781 and that "God never made. . . 1027 01:09:13,916 --> 01:09:17,385 "a more pure, innocent recreation . . . 1028 01:09:17,520 --> 01:09:19,754 than angling ." [chuckling] 1029 01:09:24,960 --> 01:09:27,128 l like that, Gus. 1030 01:09:30,566 --> 01:09:33,268 Can l ask you a question? 1031 01:09:33,402 --> 01:09:34,936 Yeah . 1032 01:09:35,070 --> 01:09:38,473 What are you doing here? 1033 01:09:38,607 --> 01:09:39,774 This is my cabin . 1034 01:09:39,909 --> 01:09:41,676 Shouldn't l be asking you that? 1035 01:09:41,810 --> 01:09:44,145 No. 1036 01:09:44,280 --> 01:09:47,582 Not here, here. l mean-- 1037 01:09:47,716 --> 01:09:49,851 Here! 1038 01:09:49,985 --> 01:09:52,187 Here. 1039 01:09:52,321 --> 01:09:54,589 Alone. 1040 01:10:03,165 --> 01:10:05,533 Fishing . 1041 01:10:07,536 --> 01:10:09,504 What are you doing here? 1042 01:10:12,841 --> 01:10:14,776 Here here? 1043 01:10:16,612 --> 01:10:18,379 Here here. 1044 01:10:18,514 --> 01:10:22,951 [breathes in and exhales] 1045 01:10:23,085 --> 01:10:25,787 Fishing . 1046 01:10:28,657 --> 01:10:30,525 You know, l saw you in Portland . 1047 01:10:30,659 --> 01:10:34,329 You did? Where? 1048 01:10:34,463 --> 01:10:38,366 l saw you rescue that trout from that filthy creek. 1049 01:10:38,500 --> 01:10:41,636 l guess you could say it made me. . . 1050 01:10:41,770 --> 01:10:44,239 curious. 1051 01:10:44,373 --> 01:10:46,040 [soft guitar music] 1052 01:10:46,175 --> 01:10:47,108 So, l drove up here. . . 1053 01:10:47,243 --> 01:10:50,078 to see what l could see. 1054 01:10:50,212 --> 01:10:52,113 And l ran into this little boy. . . 1055 01:10:52,248 --> 01:10:56,551 who called himself Hemingway. [chuckling] 1056 01:10:56,685 --> 01:10:57,819 And he immediately. . . 1057 01:10:57,953 --> 01:10:59,754 launched into this epic tale. . . 1058 01:10:59,888 --> 01:11:03,558 about a giant fish that he caught with help. . . 1059 01:11:03,692 --> 01:11:08,563 from a certain superhero named Gus. 1060 01:11:08,697 --> 01:11:11,199 Who spent seven minutes under water 1061 01:11:11,333 --> 01:11:14,102 before he wrassled the fish with his bare hands. 1062 01:11:14,236 --> 01:11:15,270 Bullshit. 1063 01:11:15,404 --> 01:11:16,304 l know. 1064 01:11:16,438 --> 01:11:19,440 That's what l figured . 1065 01:11:19,575 --> 01:11:22,310 But l could see in his eyes. . . 1066 01:11:22,444 --> 01:11:26,080 what little Hemingway thought of you . . . 1067 01:11:26,215 --> 01:11:30,051 and it made me even more curious. 1068 01:11:33,555 --> 01:11:37,225 [crickets, running water and soft guitar music] 1069 01:11:37,359 --> 01:11:38,559 You know, l must have read . . . 1070 01:11:38,694 --> 01:11:40,762 that Fishing Dutchman's article. . . 1071 01:11:40,896 --> 01:11:43,665 like, 8000 times. 1072 01:11:43,799 --> 01:11:46,000 l knew it was you . 1073 01:11:46,135 --> 01:11:49,304 And this time l came to see you . 1074 01:11:52,541 --> 01:11:55,443 And you know what happened next? 1075 01:11:55,577 --> 01:11:59,080 Yeah . 1076 01:11:59,214 --> 01:12:01,616 You do? 1077 01:12:01,750 --> 01:12:03,818 Yeah . 1078 01:12:23,906 --> 01:12:27,875 [soft guitar music continues] 1079 01:12:31,513 --> 01:12:35,650 (Eddy) You threw his prize fish in the fire? 1080 01:12:35,784 --> 01:12:37,452 (Gus) lt wasn't just any fish . 1081 01:12:37,586 --> 01:12:39,687 He was Nijinsky. 1082 01:12:44,026 --> 01:12:46,127 (Eddy) That went over real well , l'm sure. 1083 01:12:46,261 --> 01:12:49,464 [Gus, chuckling] Uh , not really. 1084 01:12:49,598 --> 01:12:52,567 l haven't even spoken to either of them since. 1085 01:12:52,701 --> 01:12:57,004 l don't even know why l came out here. 1086 01:12:57,139 --> 01:12:59,574 Guess l just needed to get away. 1087 01:12:59,708 --> 01:13:02,510 Your parents seem like an interesting match . 1088 01:13:02,644 --> 01:13:06,247 l nteresting is a kind word for it. 1089 01:13:12,855 --> 01:13:16,357 [clicking] 1090 01:13:20,362 --> 01:13:21,863 [reel whirring] 1091 01:13:21,997 --> 01:13:24,532 [lively guitar music] 1092 01:13:24,666 --> 01:13:28,536 Bravo, Nijinsky. 1093 01:13:28,670 --> 01:13:30,271 (Gus, off) There are two stories. . . 1094 01:13:30,406 --> 01:13:31,806 of how Nijinsky found his way. . . 1095 01:13:31,940 --> 01:13:33,741 onto my parents' mantle. 1096 01:13:33,876 --> 01:13:37,311 The one that landed my father his book deal. 1097 01:13:37,446 --> 01:13:39,380 And the one that's the truth . 1098 01:13:39,515 --> 01:13:41,849 Both versions begin the same way. 1099 01:13:41,984 --> 01:13:43,284 With an epic struggle. . . 1100 01:13:43,419 --> 01:13:45,520 between a determined young fly fisherman . . . 1101 01:13:45,654 --> 01:13:47,722 and a giant steelhead. 1102 01:13:47,856 --> 01:13:49,290 Little did either of them realize. . . 1103 01:13:49,425 --> 01:13:50,858 that their true nemesis. . . 1104 01:13:50,993 --> 01:13:53,561 was lurking somewhere down river. 1105 01:14:19,421 --> 01:14:22,156 [soft guitar music] 1106 01:14:25,961 --> 01:14:27,595 [mumbling] 1107 01:14:36,138 --> 01:14:38,773 [whirring] 1108 01:14:40,943 --> 01:14:42,910 [snap, whirring stops] 1109 01:14:46,381 --> 01:14:48,983 (Gus, off) lt was my father's worst nightmare. 1110 01:14:49,117 --> 01:14:50,318 A mere plunker of worms. . . 1111 01:14:50,452 --> 01:14:52,553 had cost him his prized Nijinsky. 1112 01:14:52,688 --> 01:14:54,455 Whoever this crude interloper was. . . 1113 01:14:54,590 --> 01:14:55,723 he would have to be dealt with . 1114 01:14:55,858 --> 01:14:56,757 You-- 1115 01:14:56,892 --> 01:14:58,125 (Gus) Man to man . 1116 01:14:58,260 --> 01:15:00,428 had best refrain from that pole and defend yourself. 1117 01:15:00,562 --> 01:15:02,430 Because one of us is going in that river. . . 1118 01:15:02,564 --> 01:15:04,065 in search of my fish ! 1119 01:15:04,199 --> 01:15:05,566 (woman) So be it, slicker. 1120 01:15:05,701 --> 01:15:07,502 But l guaran-goddamn-tee ya. . . 1121 01:15:07,636 --> 01:15:09,203 lt ain't gonna be me. 1122 01:15:11,607 --> 01:15:14,342 Come on and fight me! 1123 01:15:14,476 --> 01:15:17,044 Come on and fight me! Come on . 1124 01:15:25,020 --> 01:15:26,120 [reel whirring] 1125 01:15:26,255 --> 01:15:28,122 Oops. 1126 01:15:36,865 --> 01:15:39,066 [grunts] 1127 01:15:39,201 --> 01:15:42,570 [splashing] 1128 01:15:42,704 --> 01:15:44,772 (Gus, off) As my father watched the woman . . . 1129 01:15:44,907 --> 01:15:46,707 reel in Nijinsky for herself. . . 1130 01:15:46,842 --> 01:15:48,309 he had no idea. . . 1131 01:15:48,443 --> 01:15:50,645 that she would become his lifetime adversary. 1132 01:15:50,779 --> 01:15:51,913 [thump] 1133 01:15:52,047 --> 01:15:53,748 She would also become my mom . 1134 01:15:53,882 --> 01:15:56,584 [Henning , laughing] 1135 01:16:11,733 --> 01:16:14,702 Looks like you could use a little warming up. 1136 01:16:19,308 --> 01:16:21,876 (Gus, off) My parents came to an understanding . 1137 01:16:22,010 --> 01:16:26,013 The story would be told as maybe it should have been . 1138 01:16:26,148 --> 01:16:27,748 After all, my father reasoned. . . 1139 01:16:27,883 --> 01:16:30,217 she did cause his six-pound tippet to snap. . . 1140 01:16:30,352 --> 01:16:33,621 and he had spent all that time tiring the fish out. . . 1141 01:16:33,755 --> 01:16:36,624 making it easy for Ma to just reel him in . 1142 01:16:41,597 --> 01:16:43,164 So the deal was sealed. 1143 01:16:43,298 --> 01:16:44,932 H2O would have his story. 1144 01:16:45,067 --> 01:16:46,367 But never again . . . 1145 01:16:46,501 --> 01:16:48,636 would they use anything resembling reason . . . 1146 01:16:48,770 --> 01:16:51,706 in their discussion of the art of angling . 1147 01:16:51,840 --> 01:16:54,041 Never again would they go fishing together. . . 1148 01:16:54,176 --> 01:16:58,512 and never would their marriage vows waver or weaken . 1149 01:16:58,647 --> 01:17:00,948 [reel clicking] 1150 01:17:03,619 --> 01:17:04,585 [snap] 1151 01:17:04,720 --> 01:17:07,388 Darn it. [thump] 1152 01:17:11,193 --> 01:17:13,461 Fly tying is for certain a tedious task. . . 1153 01:17:13,595 --> 01:17:17,832 but there's no need to let it get to you like that, my love. 1154 01:17:17,966 --> 01:17:22,703 Yeah , well , it ain't the fly that's bothering me. 1155 01:17:22,838 --> 01:17:25,006 Hm . Gus. 1156 01:17:25,140 --> 01:17:26,907 l just can't help but feel . . . 1157 01:17:27,042 --> 01:17:30,344 like we let him go. 1158 01:17:30,479 --> 01:17:31,679 You can't keep a person . . . 1159 01:17:31,813 --> 01:17:34,815 in a place he doesn't want to be. 1160 01:17:34,950 --> 01:17:37,551 No, but can't you at least make it a place. . . 1161 01:17:37,686 --> 01:17:40,221 that they might wanna visit? 1162 01:18:10,152 --> 01:18:12,353 [sobbing] 1163 01:18:15,791 --> 01:18:18,225 Cripes. 1164 01:18:36,011 --> 01:18:39,313 Give me the other one. 1165 01:18:51,359 --> 01:18:52,493 [running water] 1166 01:19:08,143 --> 01:19:10,344 What's that? 1167 01:19:10,479 --> 01:19:15,049 Um , it's today's dreefee. 1168 01:19:15,183 --> 01:19:18,419 What'd you say? 1169 01:19:18,553 --> 01:19:20,554 When you were a kid , didn't you have. . . 1170 01:19:20,689 --> 01:19:22,356 you know, some stuffed animal . . . 1171 01:19:22,491 --> 01:19:24,058 or a ratty blanket or something . . . 1172 01:19:24,192 --> 01:19:25,392 that you just absolutely. . . 1173 01:19:25,527 --> 01:19:26,994 could not go to sleep without? 1174 01:19:27,129 --> 01:19:28,429 [chuckling] 1175 01:19:28,563 --> 01:19:30,531 l had the grossest pillow. . . 1176 01:19:30,665 --> 01:19:32,233 that l had to take everywhere. 1177 01:19:32,367 --> 01:19:35,369 Okay. Well , Bill Bob has dreefees. 1178 01:19:35,504 --> 01:19:36,971 Okay. 1179 01:19:39,241 --> 01:19:42,243 A dreefee is a, um . . . 1180 01:19:42,377 --> 01:19:43,978 it's a carefully selected relic. . . 1181 01:19:44,112 --> 01:19:45,946 of that day's adventure. 1182 01:19:46,081 --> 01:19:48,349 So there's a different one every night. 1183 01:19:48,483 --> 01:19:51,218 And just as important as the dreefee itself. . . 1184 01:19:51,353 --> 01:19:55,022 is the placement of the dreefee. 1185 01:19:55,157 --> 01:19:57,158 And if that's altered in any way. . . 1186 01:19:57,292 --> 01:19:58,759 before Bill Bob falls asleep. . . 1187 01:19:58,894 --> 01:20:02,129 it has the same effect of not having one at all . 1188 01:20:02,264 --> 01:20:05,332 And he doesn't fuss, he doesn't protest, he just-- 1189 01:20:05,467 --> 01:20:08,202 doesn't go to sleep. 1190 01:20:08,336 --> 01:20:09,570 All night long . 1191 01:20:09,704 --> 01:20:10,671 M m-hm . 1192 01:20:10,806 --> 01:20:12,139 Wow. 1193 01:20:14,743 --> 01:20:15,976 [chuckling] 1194 01:20:16,111 --> 01:20:18,112 There was one time that the dreefee was. . . 1195 01:20:18,246 --> 01:20:22,349 a--it was a dried-up dog turd . 1196 01:20:22,484 --> 01:20:24,785 And it had just-- lt had been bleached white. . . 1197 01:20:24,920 --> 01:20:28,022 by, you know, the sun and the elements, and . . . 1198 01:20:28,156 --> 01:20:32,126 and it was shaped exactly like a tiny sleeping polar bear. 1199 01:20:32,260 --> 01:20:35,529 But Bill Bob said that it was a tiny sleeping polar bear. 1200 01:20:35,664 --> 01:20:39,099 And that it had been eaten by a dog and then it had proved indigestible. . . 1201 01:20:39,234 --> 01:20:40,801 and then it had been eliminated . . . 1202 01:20:40,936 --> 01:20:42,770 and due to its unmentionable. . . 1203 01:20:42,904 --> 01:20:45,005 experience in the dog , it was in a coma. 1204 01:20:45,140 --> 01:20:49,043 Bill Bob was going to invoke the powers of the Tooth Fairy. . . 1205 01:20:49,177 --> 01:20:53,314 to bring it back to life. 1206 01:20:53,448 --> 01:20:57,551 But Ma just threw the poor polar bear out the window. . . 1207 01:20:57,686 --> 01:20:59,520 without a question or even a glance. . . 1208 01:20:59,654 --> 01:21:04,692 at its miraculously sculpted bearness. 1209 01:21:04,826 --> 01:21:08,395 She didn't believe his story. 1210 01:21:08,530 --> 01:21:11,565 Guess not. 1211 01:21:11,700 --> 01:21:14,668 And he didn't sleep all night long? 1212 01:21:14,803 --> 01:21:16,937 M m-mm . 1213 01:21:27,082 --> 01:21:29,650 [birds chirping] 1214 01:21:53,909 --> 01:21:54,875 Here we go. 1215 01:21:55,010 --> 01:21:57,011 Where are we going? 1216 01:22:00,015 --> 01:22:04,485 Well , l'm going to Portland tonight. . . 1217 01:22:04,619 --> 01:22:07,521 and you . . . 1218 01:22:07,656 --> 01:22:09,523 you're staying here. 1219 01:22:09,658 --> 01:22:10,658 Come on . 1220 01:22:10,792 --> 01:22:11,992 Come on what? 1221 01:22:12,127 --> 01:22:16,163 What's the lightest leader you've got? 1222 01:22:16,298 --> 01:22:17,965 Three pound . 1223 01:22:18,099 --> 01:22:20,701 All right, hand me the rod . 1224 01:22:20,835 --> 01:22:24,538 Tie it up and bait it. 1225 01:22:24,673 --> 01:22:26,240 Come on . 1226 01:22:26,374 --> 01:22:27,942 Will it. . . 1227 01:22:28,076 --> 01:22:30,344 will it mess up your plan if l ask. . . 1228 01:22:30,478 --> 01:22:33,213 what exactly you're doing? 1229 01:22:33,348 --> 01:22:34,748 [splash] 1230 01:22:34,883 --> 01:22:36,116 l'm fishing . 1231 01:22:36,251 --> 01:22:37,217 You do realize. . . 1232 01:22:37,352 --> 01:22:38,786 there's nothing but Chinook. . . 1233 01:22:38,920 --> 01:22:41,889 in the water right now, don't you? 1234 01:22:42,023 --> 01:22:42,923 l know that. 1235 01:22:43,058 --> 01:22:45,192 Those can weigh fifty pounds. 1236 01:22:45,327 --> 01:22:48,729 l know. 1237 01:22:48,863 --> 01:22:50,297 So. . . 1238 01:22:50,432 --> 01:22:51,999 even if it were possible. . . 1239 01:22:52,133 --> 01:22:55,235 to hook a Chinook. . . 1240 01:22:55,370 --> 01:22:58,138 on that leader without breaking it 1241 01:22:58,273 --> 01:23:02,242 you couldn't land him even if you played him all night. 1242 01:23:05,914 --> 01:23:07,047 l know that. 1243 01:23:07,182 --> 01:23:12,019 But you have to leave before dark. 1244 01:23:12,153 --> 01:23:14,088 l do. 1245 01:23:14,222 --> 01:23:16,957 But you don't, Gus. 1246 01:23:17,092 --> 01:23:19,126 Got to follow through with the plan . 1247 01:23:36,378 --> 01:23:38,212 [suspenseful music] 1248 01:23:38,346 --> 01:23:40,681 [panting] There. Come here, Gus. 1249 01:23:40,815 --> 01:23:43,150 [laughs] Come here. 1250 01:23:43,284 --> 01:23:46,720 Take the rod . [whirring] 1251 01:23:46,855 --> 01:23:49,223 Keep your tip up. 1252 01:23:49,357 --> 01:23:50,691 Don't fight it. 1253 01:23:50,825 --> 01:23:55,295 [whirring and light splashing] 1254 01:23:55,430 --> 01:23:57,498 Play the Chinook. 1255 01:23:57,632 --> 01:23:59,199 What? 1256 01:23:59,334 --> 01:24:01,335 [whirring] 1257 01:24:19,020 --> 01:24:20,821 [starts engine] 1258 01:24:27,462 --> 01:24:29,563 [lively music] 1259 01:24:43,812 --> 01:24:45,946 [panting , whirring] 1260 01:25:04,999 --> 01:25:06,400 [grunting] 1261 01:26:36,124 --> 01:26:39,526 You getting a little tuckered out there? 1262 01:26:39,661 --> 01:26:41,395 [panting] 1263 01:26:41,529 --> 01:26:43,897 Me too. 1264 01:26:45,500 --> 01:26:47,501 [crickets] 1265 01:27:03,785 --> 01:27:06,386 [reel softly clicking] 1266 01:27:33,381 --> 01:27:35,015 Aha. 1267 01:27:40,755 --> 01:27:42,422 [soft clicking continues] 1268 01:27:50,365 --> 01:27:51,698 [clicking faster] 1269 01:28:43,618 --> 01:28:46,420 [soft music] 1270 01:28:49,324 --> 01:28:50,624 You heading home? 1271 01:28:50,758 --> 01:28:52,426 [whirring] 1272 01:28:53,628 --> 01:28:56,163 l thought you might be a girl . 1273 01:29:22,523 --> 01:29:24,424 (Gus, off) As we walked upriver. . . 1274 01:29:24,559 --> 01:29:26,860 l felt like we were on a primordial journey. . . 1275 01:29:26,994 --> 01:29:30,430 to some forgotten , ancient home. 1276 01:29:30,565 --> 01:29:33,867 The fisherman in me was being unmade. 1277 01:29:34,001 --> 01:29:35,569 With so light a line. . . 1278 01:29:35,703 --> 01:29:37,170 there could be no question . . . 1279 01:29:37,305 --> 01:29:40,273 of ever bringing this great fish to bay. 1280 01:29:40,408 --> 01:29:42,542 So there would be no betrayal. 1281 01:29:42,677 --> 01:29:45,779 No struggle. No sacrifice. 1282 01:29:45,913 --> 01:29:47,814 No death . 1283 01:29:47,949 --> 01:29:49,416 There was only a Chinook. . . 1284 01:29:49,550 --> 01:29:51,017 leading an undone fisherman . . . 1285 01:29:51,152 --> 01:29:53,286 deeper into the night. 1286 01:30:24,318 --> 01:30:26,286 [soft music continues] 1287 01:31:22,910 --> 01:31:24,644 [exhaling] 1288 01:31:47,635 --> 01:31:49,870 [birds chirping] 1289 01:31:57,612 --> 01:31:59,679 [soft guitar music] 1290 01:32:06,087 --> 01:32:08,688 (Gus, off) As l watched the sun wake the valley. . . 1291 01:32:08,823 --> 01:32:13,026 l felt as though an oldest, greatest, longest-lost friend. . . 1292 01:32:13,160 --> 01:32:17,163 had come to walk the road , unseen , beside me. 1293 01:32:17,298 --> 01:32:19,199 And just as quickly that feeling left. . . 1294 01:32:19,333 --> 01:32:21,968 and blended with the sunlight. 1295 01:32:24,038 --> 01:32:26,873 l knew from this point on there was no escape. . . 1296 01:32:27,008 --> 01:32:29,776 and nowhere to go. 1297 01:32:29,911 --> 01:32:32,279 l was already there. 1298 01:32:32,413 --> 01:32:36,082 [music becomes more lively] 1299 01:33:45,486 --> 01:33:47,253 [soft music] ♫ When the bough broke ♫ 1300 01:33:47,388 --> 01:33:50,490 ♫ We were crossing America ♫ 1301 01:33:54,629 --> 01:33:56,496 ♫ You with your stories ♫ 1302 01:33:56,631 --> 01:33:59,566 ♫ And me hanging on ♫ 1303 01:34:03,604 --> 01:34:05,205 ♫ Hands on the wheel ♫ 1304 01:34:05,339 --> 01:34:08,174 ♫ Your hair out the window ♫ 1305 01:34:12,079 --> 01:34:14,214 ♫ lts counterfeit color ♫ 1306 01:34:14,348 --> 01:34:17,684 ♫ Danced In the September air ♫ 1307 01:34:21,222 --> 01:34:22,722 ♫ When the bough broke ♫ 1308 01:34:22,857 --> 01:34:27,227 ♫ We were fIirting With Canada ♫ 1309 01:34:29,897 --> 01:34:32,332 ♫ You said prove that you Iove me ♫ 1310 01:34:32,466 --> 01:34:34,801 ♫ And live with me there ♫ 1311 01:34:34,935 --> 01:34:37,237 Today's dreefee. 1312 01:34:38,172 --> 01:34:39,706 [running water] 1313 01:34:39,840 --> 01:34:41,574 ♫ And leave All the frivolous ♫ 1314 01:34:41,709 --> 01:34:44,678 ♫ Back in America ♫ 1315 01:34:48,783 --> 01:34:50,150 ♫ You found true love ♫ 1316 01:34:50,284 --> 01:34:55,088 ♫ In a picture That you saw somewhere ♫ 1317 01:34:57,758 --> 01:34:59,359 ♫ He took her hand ♫ 1318 01:34:59,493 --> 01:35:03,329 ♫ They did cartwheeIs Right into the air ♫ 1319 01:35:05,766 --> 01:35:09,135 ♫♫ And then they feII ♫♫ 1320 01:35:11,205 --> 01:35:13,339 [hammering] 1321 01:35:44,472 --> 01:35:46,306 Eddy! 1322 01:36:06,293 --> 01:36:08,061 Ma? 1323 01:36:15,202 --> 01:36:17,203 What are you doing here? 1324 01:36:19,840 --> 01:36:21,674 l'm fishing with Eddy. 1325 01:36:21,809 --> 01:36:22,942 [soft guitar music] 1326 01:36:39,593 --> 01:36:40,860 (Mom) Cripes O'Reilly. 1327 01:36:40,995 --> 01:36:44,397 (Mom) lt's Glum Gus. 1328 01:36:48,302 --> 01:36:49,969 His name is. . . 1329 01:36:52,540 --> 01:36:54,340 Gus. 1330 01:37:06,086 --> 01:37:07,921 (Mom) Hen? 1331 01:37:28,142 --> 01:37:31,244 (Gus, off) People often don't know what they're talking about. 1332 01:37:31,378 --> 01:37:33,479 But when they talk about love. . . 1333 01:37:33,614 --> 01:37:37,217 they really don't know what they're talking about. 1334 01:37:37,351 --> 01:37:39,419 The one sure thing you can say about love. . . 1335 01:37:39,553 --> 01:37:42,322 is that there isn't much you can say about it. 1336 01:37:42,456 --> 01:37:43,990 Not that you shouldn't try. 1337 01:37:44,124 --> 01:37:45,625 You can make analogies. 1338 01:37:45,759 --> 01:37:47,560 Love is like a lot of things. 1339 01:37:47,695 --> 01:37:50,363 One thing it's like is a trout stream . 1340 01:37:50,497 --> 01:37:53,233 Try to capture a trout stream with a dam . . . 1341 01:37:53,367 --> 01:37:54,901 and you get a lake. 1342 01:37:55,035 --> 01:37:56,703 Try to catch it in a bucket. . . 1343 01:37:56,837 --> 01:37:58,738 and you get a bucket of water. 1344 01:37:58,873 --> 01:38:00,607 Put some under a microscope. . . 1345 01:38:00,741 --> 01:38:02,075 and you get a close-up look. . . 1346 01:38:02,209 --> 01:38:05,011 at some writhing micro-cooties. 1347 01:38:05,145 --> 01:38:08,882 But a trout stream . . . 1348 01:38:09,016 --> 01:38:11,484 is only a trout stream . . . 1349 01:38:11,619 --> 01:38:15,288 when it's flowing between its own two banks. . . 1350 01:38:15,422 --> 01:38:18,658 at its own pace. . . 1351 01:38:18,792 --> 01:38:21,294 in its own sweet way. 1352 01:38:21,428 --> 01:38:24,063 [running water and chirping birds] 1353 01:38:40,281 --> 01:38:42,148 [soft guitar music] Run run river 1354 01:38:42,283 --> 01:38:46,419 ♫ Carry me to my home ln the ocean ♫ 1355 01:38:46,553 --> 01:38:49,656 ♫ Carry me away ♫ 1356 01:38:52,026 --> 01:38:54,060 ♫ l know l have a home ♫ 1357 01:38:54,194 --> 01:38:58,064 ♫ Somewhere far and removed Like the stars ♫ 1358 01:38:58,198 --> 01:39:02,302 ♫ That make you feeI Like you got friends ♫ 1359 01:39:02,436 --> 01:39:05,838 ♫ Stars'II make you feeI ♫ 1360 01:39:05,973 --> 01:39:09,676 ♫ Like you got friends ♫ 1361 01:39:38,439 --> 01:39:40,640 ♫ FoIIow the empty vaIIey ♫ 1362 01:39:40,774 --> 01:39:44,944 ♫ Past the hills To the marshes Of the estuary ♫ 1363 01:39:45,079 --> 01:39:50,450 ♫ Come in peacefuI river ♫ 1364 01:39:50,584 --> 01:39:52,719 ♫ In the Iight of the moon ♫ 1365 01:39:52,853 --> 01:39:55,021 ♫ With the river l do run ♫ 1366 01:39:55,155 --> 01:39:59,959 ♫ In the hope that one day l will dive ♫ 1367 01:40:00,094 --> 01:40:03,896 ♫ Beneath the ocean ♫ 1368 01:40:06,200 --> 01:40:10,970 ♫♫ And that this river Will forever run ♫♫ 1369 01:40:44,972 --> 01:40:47,206 [song ends] 1370 01:40:47,341 --> 01:40:50,109 [soft lively music] 1371 01:40:54,982 --> 01:40:58,284 ♫ Bet you're going fishing All of the time ♫ 1372 01:40:58,419 --> 01:41:02,121 ♫ Baby going fishing, too ♫ 1373 01:41:02,256 --> 01:41:05,792 ♫ I bet your Iife For your sweet wife ♫ 1374 01:41:05,926 --> 01:41:09,562 ♫ Gonna catch more fish Than you ♫ 1375 01:41:09,696 --> 01:41:13,633 ♫ Oh, many fish bite If you got good bait ♫ 1376 01:41:13,767 --> 01:41:17,503 ♫ Here's a IittIe tip l would like to relate ♫ 1377 01:41:17,638 --> 01:41:21,074 ♫ Oh, many fish bite If you've got good bait ♫ 1378 01:41:21,208 --> 01:41:25,578 ♫ Oh, I'm going fishing Yes, I'm going fishing ♫ 1379 01:41:25,712 --> 01:41:28,948 ♫ And my baby's Going fishing, too ♫ 1380 01:42:02,082 --> 01:42:05,885 ♫ Bet you're going fishing All of the time ♫ 1381 01:42:06,019 --> 01:42:09,522 ♫ Baby going fishing, too ♫ 1382 01:42:09,656 --> 01:42:13,059 ♫ I bet your Iife For your sweet wife ♫ 1383 01:42:13,193 --> 01:42:17,196 ♫ Gonna catch More fish than you ♫ 1384 01:42:17,331 --> 01:42:21,134 ♫ Oh, many fish bite If you got good bait ♫ 1385 01:42:21,268 --> 01:42:24,971 ♫ Here's a IittIe tip l would like to relate ♫ 1386 01:42:25,105 --> 01:42:28,641 ♫ Oh many fish bite if you've got good bait ♫ 1387 01:42:28,775 --> 01:42:32,945 ♫ Oh, I'm going fishing Yes, I'm going fishing ♫ 1388 01:42:33,080 --> 01:42:37,450 ♫♫ And my baby's Going fishing, too ♫♫ 97060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.