Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,161 --> 00:00:05,632
(DRUMROLL)
2
00:00:07,433 --> 00:00:10,337
(FANFARE PLAYING)
3
00:00:17,412 --> 00:00:22,412
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:22,414 --> 00:00:23,817
(MUSIC ENDS)
5
00:00:25,184 --> 00:00:26,882
(RADIO STATIC CRACKLES)
6
00:00:26,884 --> 00:00:28,419
DISPATCHER (ON RADIO): All
right, 1-10, this is Dispatch.
7
00:00:28,421 --> 00:00:29,952
Do you copy?
8
00:00:29,954 --> 00:00:31,657
OFFICER (ON RADIO):
This is 1-10. Go ahead.
9
00:00:32,391 --> 00:00:33,890
DISPATCHER:
What's your 20, 1-10?
10
00:00:33,892 --> 00:00:36,094
(WATCH TICKING)
11
00:00:36,096 --> 00:00:37,994
All right, 1-10,
what's your 20?
12
00:00:37,996 --> 00:00:39,429
OFFICER: We're right around
the corner, Marianne.
13
00:00:39,431 --> 00:00:40,698
What do you need?
14
00:00:40,700 --> 00:00:41,798
DISPATCHER:
We've got a 4-1-5
15
00:00:41,800 --> 00:00:43,969
at 68th South Corbine Street.
16
00:00:45,337 --> 00:00:46,939
(POLICE RADIO CHATTER
CONTINUES INDISTINCTLY)
17
00:00:56,114 --> 00:00:57,048
(DINGS)
18
00:00:57,050 --> 00:00:58,885
(TICKING CONTINUES)
19
00:01:14,233 --> 00:01:16,467
DISPATCHER: All units.
There's a 211 in progress.
20
00:01:16,469 --> 00:01:17,669
American Bank.
21
00:01:18,636 --> 00:01:21,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
22
00:01:21,040 --> 00:01:23,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
23
00:01:23,609 --> 00:01:25,576
- (SIRENS BLARING)
- OFFICER: 1-10 en route.
24
00:01:25,578 --> 00:01:26,943
(TIRES SCREECHING)
25
00:01:26,945 --> 00:01:28,881
(INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO)
26
00:01:31,516 --> 00:01:33,083
OFFICER: We got a visual
on a white sedan
27
00:01:33,085 --> 00:01:34,083
going south on Main.
28
00:01:34,085 --> 00:01:35,553
Repeat. Going south on Main,
29
00:01:35,555 --> 00:01:37,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
30
00:01:37,623 --> 00:01:39,756
We are in pursuit,
requesting backup.
31
00:01:39,758 --> 00:01:41,357
DISPATCHER:
You got a visual?
32
00:01:41,359 --> 00:01:42,559
OFFICER:
Adam, four seconds.
33
00:01:42,561 --> 00:01:43,863
We'll catch up with him.
34
00:01:46,264 --> 00:01:48,802
(KIDS SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:01:54,639 --> 00:01:56,543
(SIRENS CONTINUE BLARING)
36
00:02:07,219 --> 00:02:10,653
OFFICER: Dispatch, we found
our white sedan, over.
37
00:02:10,655 --> 00:02:12,157
DISPATCHER:
Are you requesting backup?
38
00:02:12,958 --> 00:02:14,690
OFFICER:
Uh, no sign of the suspect.
39
00:02:14,692 --> 00:02:16,895
Just in case,
it's a blue car.
40
00:02:17,996 --> 00:02:21,966
DISPATCHER: All units,
on north I-35 in pursuit.
41
00:02:21,968 --> 00:02:24,135
Suspect now believed
to be driving
42
00:02:24,137 --> 00:02:25,635
a blue four-door sedan.
43
00:02:25,637 --> 00:02:27,804
Repeat. Blue four-door sedan.
44
00:02:27,806 --> 00:02:29,473
State Highway Patrol's
engaged.
45
00:02:29,475 --> 00:02:30,808
OFFICER:
10-4. All right.
46
00:02:30,810 --> 00:02:33,012
(POLICE RADIO CHATTER
CONTINUES INDISTINCTLY)
47
00:02:34,647 --> 00:02:37,016
(TURN SIGNAL TICKING)
48
00:02:41,320 --> 00:02:45,022
Hey, excuse me.
Need some help?
49
00:02:45,024 --> 00:02:47,860
No, I'm good. Well...
50
00:02:48,627 --> 00:02:51,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
51
00:02:51,329 --> 00:02:52,996
I tried to make it
to the next exit
52
00:02:52,998 --> 00:02:54,297
but it conked out.
53
00:02:54,299 --> 00:02:55,601
Let me take a look.
54
00:02:58,036 --> 00:02:59,903
Think it's the radiator?
55
00:02:59,905 --> 00:03:02,141
(SIRENS BLARING)
56
00:03:03,508 --> 00:03:04,844
It could be.
57
00:03:06,578 --> 00:03:08,046
Is it shot?
58
00:03:09,248 --> 00:03:10,816
I wouldn't be surprised.
59
00:03:13,786 --> 00:03:16,320
You know anything
about cars?
60
00:03:16,322 --> 00:03:18,091
Uh, no, not really.
61
00:03:26,298 --> 00:03:27,800
So, where you headed?
62
00:03:28,534 --> 00:03:30,068
Oh, nowhere, really.
63
00:03:31,470 --> 00:03:34,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
64
00:03:36,275 --> 00:03:38,708
Hey, I like
that truck of yours.
65
00:03:38,710 --> 00:03:40,579
- (CHUCKLES) Yeah. Me, too.
- Yeah?
66
00:03:43,415 --> 00:03:44,816
I stole it.
67
00:03:45,984 --> 00:03:46,952
Did you?
68
00:03:51,423 --> 00:03:52,791
(LAUGHING):
No.
69
00:03:53,692 --> 00:03:55,391
It was my husband's.
70
00:03:55,393 --> 00:03:56,595
Oh.
71
00:03:57,697 --> 00:03:59,232
Where's he at?
72
00:04:00,600 --> 00:04:02,734
Well, he's...
73
00:04:04,068 --> 00:04:07,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
74
00:04:08,340 --> 00:04:09,341
Oh.
75
00:04:12,644 --> 00:04:14,143
Can I ask you your name?
76
00:04:14,145 --> 00:04:15,178
Jewel.
77
00:04:15,180 --> 00:04:16,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
78
00:04:16,414 --> 00:04:18,181
- That's your name?
- Yup.
79
00:04:18,183 --> 00:04:19,616
Why? You don't believe me?
80
00:04:19,618 --> 00:04:21,484
No, I believe you.
It's just, uh...
81
00:04:21,486 --> 00:04:22,854
well, it does suit you.
82
00:04:23,589 --> 00:04:24,723
Can say that.
83
00:04:25,490 --> 00:04:27,024
So, what about you?
What's your name,
84
00:04:27,026 --> 00:04:30,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
85
00:04:30,296 --> 00:04:31,361
(CHUCKLES)
86
00:04:31,363 --> 00:04:33,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
87
00:04:33,832 --> 00:04:35,366
JEWEL:
So, where are you headed?
88
00:04:35,368 --> 00:04:36,666
FORREST:
Home.
89
00:04:36,668 --> 00:04:38,135
I've been on the road
for a while.
90
00:04:38,137 --> 00:04:39,036
Doing what?
91
00:04:39,038 --> 00:04:41,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
92
00:04:41,406 --> 00:04:42,671
Oh. Selling what?
93
00:04:42,673 --> 00:04:43,907
FORREST: As I said,
a little of this...
94
00:04:43,909 --> 00:04:45,377
- (DINGS)
- ...little of that.
95
00:04:46,878 --> 00:04:48,111
What are you looking for?
96
00:04:48,113 --> 00:04:49,949
(DINGING)
97
00:04:55,021 --> 00:04:57,186
- So, you like horses?
- What?
98
00:04:57,188 --> 00:05:00,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
99
00:05:00,592 --> 00:05:03,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
100
00:05:03,329 --> 00:05:05,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
101
00:05:05,863 --> 00:05:07,863
I have three horses.
I live in the country.
102
00:05:07,865 --> 00:05:09,500
- Three horses?
- I love to ride.
103
00:05:09,502 --> 00:05:10,633
- Yeah.
- What are their names?
104
00:05:10,635 --> 00:05:12,501
- The horses?
- Yeah.
105
00:05:12,503 --> 00:05:14,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
106
00:05:14,539 --> 00:05:16,138
Dorothy Jean?
107
00:05:16,140 --> 00:05:18,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
108
00:05:18,444 --> 00:05:19,743
(CHUCKLES)
Do you ride?
109
00:05:19,745 --> 00:05:21,911
Me? No.
No, never. Never have.
110
00:05:21,913 --> 00:05:24,582
- But it's on my list.
- What list is that?
111
00:05:24,584 --> 00:05:26,450
Things I want to do
but haven't done yet.
112
00:05:26,452 --> 00:05:27,954
Well, you better hurry up.
113
00:05:29,055 --> 00:05:30,223
Yeah, how come?
114
00:05:32,558 --> 00:05:34,123
- (LAUGHS)
- WAITRESS: Anything else?
115
00:05:34,125 --> 00:05:35,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
116
00:05:35,894 --> 00:05:37,193
All right then.
Whenever you're ready.
117
00:05:37,195 --> 00:05:38,495
Thank you. Sure.
118
00:05:38,497 --> 00:05:40,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
119
00:05:40,966 --> 00:05:44,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
120
00:05:53,212 --> 00:05:54,380
Thank you.
121
00:05:59,317 --> 00:06:00,950
(JEWEL SIGHS)
122
00:06:00,952 --> 00:06:05,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
123
00:06:05,089 --> 00:06:07,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
124
00:06:07,560 --> 00:06:09,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
125
00:06:09,495 --> 00:06:11,794
(CHUCKLES)
No, definitely not. No.
126
00:06:11,796 --> 00:06:12,830
JEWEL:
I'm kidding.
127
00:06:12,832 --> 00:06:15,401
Uh... can I tell you something?
128
00:06:17,069 --> 00:06:19,736
I don't know
the first thing about sales.
129
00:06:19,738 --> 00:06:21,772
- Oh.
- I just made it up.
130
00:06:21,774 --> 00:06:23,907
JEWEL:
Well, what do you do then?
131
00:06:23,909 --> 00:06:25,476
Well, that's a secret.
132
00:06:25,478 --> 00:06:26,644
(JEWEL CHUCKLES)
133
00:06:26,646 --> 00:06:28,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
134
00:06:28,346 --> 00:06:29,580
And why is that?
135
00:06:29,582 --> 00:06:30,781
Well, because if I told you,
136
00:06:30,783 --> 00:06:32,048
you probably wouldn't want
to see me again.
137
00:06:32,050 --> 00:06:33,750
Who said
I was gonna see you again?
138
00:06:33,752 --> 00:06:35,288
Would you?
139
00:06:40,459 --> 00:06:41,861
(SIGHS)
140
00:07:19,832 --> 00:07:21,267
(CHUCKLES)
141
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
This is...
142
00:07:24,002 --> 00:07:26,034
- You're not serious, are you?
- I am.
143
00:07:26,036 --> 00:07:28,203
- This is a joke.
- I'm serious.
144
00:07:28,205 --> 00:07:29,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
145
00:07:29,942 --> 00:07:31,877
Why would you
even tell me, then?
146
00:07:32,777 --> 00:07:34,546
Well, I think
because I trust you.
147
00:07:35,815 --> 00:07:37,115
You just met me.
148
00:07:37,849 --> 00:07:40,118
Well, sometimes
you just know is all.
149
00:07:40,918 --> 00:07:42,488
With me, you know?
150
00:07:43,688 --> 00:07:45,255
Well, you're still
sitting here.
151
00:07:45,257 --> 00:07:47,056
Well, that's because
I don't believe you.
152
00:07:47,058 --> 00:07:49,428
And if I did believe you...
153
00:07:50,728 --> 00:07:52,061
So, what'd be worse?
154
00:07:52,063 --> 00:07:54,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
155
00:07:59,771 --> 00:08:00,703
Prove it.
156
00:08:00,705 --> 00:08:02,238
- Prove it?
- Yeah.
157
00:08:02,240 --> 00:08:04,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
158
00:08:05,444 --> 00:08:06,979
What'll you do if I can?
159
00:08:07,979 --> 00:08:09,548
I won't walk out that door.
160
00:08:16,822 --> 00:08:17,955
No, I'm not gonna do it.
161
00:08:17,957 --> 00:08:20,289
(CHUCKLES)
I didn't think so.
162
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
Not because I can't.
163
00:08:22,661 --> 00:08:24,495
Because it's just
not my style.
164
00:08:24,497 --> 00:08:26,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
165
00:08:26,365 --> 00:08:27,763
- You have style?
- I do.
166
00:08:27,765 --> 00:08:30,668
Well, uh, tell me
what that is then.
167
00:08:30,670 --> 00:08:32,369
- My style?
- Yeah.
168
00:08:32,371 --> 00:08:33,702
(CLICKS TONGUE)
169
00:08:33,704 --> 00:08:36,041
Okay, well,
let's take this place.
170
00:08:37,075 --> 00:08:39,976
This place is not my style.
171
00:08:39,978 --> 00:08:41,447
Say it was a bank.
172
00:08:42,214 --> 00:08:43,813
And instead of that counter
up there,
173
00:08:43,815 --> 00:08:45,448
that was really
a teller's window.
174
00:08:45,450 --> 00:08:46,616
And that lady standing there
175
00:08:46,618 --> 00:08:48,519
was the teller
behind the window.
176
00:08:48,521 --> 00:08:50,886
And you just walk in,
real calm,
177
00:08:50,888 --> 00:08:52,255
and you'd find yourself a spot
178
00:08:52,257 --> 00:08:53,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
179
00:08:53,257 --> 00:08:55,458
...just like we're sitting here.
180
00:08:55,460 --> 00:08:57,360
And you wait and you watch.
181
00:08:57,362 --> 00:08:58,962
And that may take
a couple of hours,
182
00:08:58,964 --> 00:09:00,731
might take
a couple of days, even.
183
00:09:00,733 --> 00:09:02,798
But you wait.
It's gotta feel right.
184
00:09:02,800 --> 00:09:04,168
The timing has to feel right.
185
00:09:04,170 --> 00:09:06,572
And when it does feel right,
you make your move.
186
00:09:08,006 --> 00:09:10,941
So you walk right up,
look her in the eye,
187
00:09:10,943 --> 00:09:14,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
188
00:09:14,180 --> 00:09:16,048
And you show her the gun,
like this.
189
00:09:16,781 --> 00:09:17,981
You say, "I want you
to fill that bag
190
00:09:17,983 --> 00:09:19,348
"with money,
hand it over to me.
191
00:09:19,350 --> 00:09:21,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
192
00:09:22,054 --> 00:09:24,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
193
00:09:24,055 --> 00:09:25,291
"'Cause I like you.
194
00:09:26,892 --> 00:09:27,993
"I like you a lot.
195
00:09:28,728 --> 00:09:32,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
196
00:09:32,097 --> 00:09:34,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
197
00:09:34,266 --> 00:09:35,365
(CHUCKLES)
198
00:09:35,367 --> 00:09:37,000
So, she'd fill up
the bag with money.
199
00:09:37,002 --> 00:09:38,202
She'd hand it over to me.
200
00:09:38,204 --> 00:09:39,903
And I'd go out
just the way I came in,
201
00:09:39,905 --> 00:09:41,638
real casual-like.
202
00:09:41,640 --> 00:09:42,942
And she'd...
203
00:09:44,575 --> 00:09:46,411
You tell me what she'd do?
204
00:09:48,412 --> 00:09:49,481
(EXHALES)
205
00:09:53,718 --> 00:09:54,750
(SIGHS)
206
00:09:54,752 --> 00:09:57,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
207
00:09:57,522 --> 00:09:59,024
(CHUCKLES)
208
00:10:08,533 --> 00:10:12,968
♪ See the dwarves
and see the giants ♪
209
00:10:12,970 --> 00:10:15,138
♪ Which one would
you choose to be? ♪
210
00:10:15,140 --> 00:10:17,476
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
211
00:10:19,645 --> 00:10:23,516
♪ And if you can't get
that together ♪
212
00:10:24,249 --> 00:10:28,019
♪ Here's the answer
here's the key... ♪
213
00:10:28,853 --> 00:10:31,521
(SIREN BLARING)
214
00:10:31,523 --> 00:10:34,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
215
00:10:34,124 --> 00:10:36,592
His hands were shaking
all over the place.
216
00:10:36,594 --> 00:10:38,061
If he had pulled
that trigger,
217
00:10:38,063 --> 00:10:39,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
218
00:10:39,664 --> 00:10:40,996
he was so jacked up.
219
00:10:40,998 --> 00:10:41,731
- But if he had, I...
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
220
00:10:41,733 --> 00:10:42,765
Nah. Nah. Nah.
221
00:10:42,767 --> 00:10:44,568
You did the right thing.
222
00:10:44,570 --> 00:10:45,637
How you feeling? You okay?
223
00:10:46,371 --> 00:10:48,741
LIEUTENANT KELLY:
Hey. Hey, John! John!
224
00:10:50,276 --> 00:10:52,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
225
00:10:52,044 --> 00:10:53,175
but we all pitched in
226
00:10:53,177 --> 00:10:54,679
and got a little something
for you.
227
00:10:56,147 --> 00:10:59,082
OFFERMAN: Oh, shit.
The big 4-0.
228
00:10:59,084 --> 00:11:00,884
WOMAN: All downhill from here.
229
00:11:00,886 --> 00:11:02,221
LIEUTENANT KELLY: Mm-hmm.
230
00:11:07,592 --> 00:11:10,228
(INDISTINCT CONVERSATION)
231
00:11:11,763 --> 00:11:14,599
MAUREEN: We have to put all of
them in because Daddy's here.
232
00:11:16,033 --> 00:11:17,335
(CLEARS THROAT)
233
00:11:18,237 --> 00:11:21,071
ALL: Happy birthday!
234
00:11:21,073 --> 00:11:24,274
Oh, man! What is this?
235
00:11:24,276 --> 00:11:26,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
236
00:11:26,578 --> 00:11:29,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
237
00:11:29,614 --> 00:11:31,614
Cake for breakfast?
238
00:11:31,616 --> 00:11:32,915
(MAUREEN CHUCKLES)
239
00:11:32,917 --> 00:11:35,217
Birthday cake for breakfast?
240
00:11:35,219 --> 00:11:37,220
Sweetheart,
whose idea was this?
241
00:11:37,222 --> 00:11:39,458
Oh, it was their idea.
242
00:11:41,126 --> 00:11:43,161
(KIDS CHATTERING)
243
00:11:45,030 --> 00:11:47,767
MAUREEN (MOANS):
I tried telling them.
244
00:11:49,066 --> 00:11:51,101
(SIGHS)
Dad's going to be cranky,
245
00:11:51,103 --> 00:11:53,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
246
00:11:53,873 --> 00:11:55,105
ABILENE:
"Dear Mr. President..."
247
00:11:55,107 --> 00:11:56,639
They said they didn't care.
248
00:11:56,641 --> 00:11:58,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
249
00:11:58,310 --> 00:12:00,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
250
00:12:00,945 --> 00:12:02,111
What about you?
251
00:12:02,113 --> 00:12:04,581
(ABILENE CONTINUES READING)
252
00:12:04,583 --> 00:12:06,084
It's your birthday.
253
00:12:07,151 --> 00:12:08,583
I'm not saying a thing.
254
00:12:08,585 --> 00:12:09,785
ABILENE: "I know
you probably can't tell me
255
00:12:09,787 --> 00:12:11,121
"because it's a secret,
256
00:12:11,123 --> 00:12:13,555
"but I bet there are
lots of them
257
00:12:13,557 --> 00:12:16,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
258
00:12:16,427 --> 00:12:19,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
259
00:12:19,998 --> 00:12:22,164
"Thank you
for making America safe.
260
00:12:22,166 --> 00:12:24,634
Yours truly, Abilene Hunt."
261
00:12:24,636 --> 00:12:28,174
(CROSSING SIGNAL DINGING)
262
00:12:29,474 --> 00:12:31,377
DISPATCHER (ON RADIO):
Car 22, do you copy?
263
00:12:32,377 --> 00:12:34,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
264
00:12:34,512 --> 00:12:38,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
265
00:12:38,383 --> 00:12:39,683
10-4.
266
00:12:39,685 --> 00:12:42,119
Say, "10-4, good buddy."
267
00:12:42,121 --> 00:12:45,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
268
00:12:46,992 --> 00:12:50,125
Dude, tell her...
push the red button...
269
00:12:50,127 --> 00:12:53,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
270
00:12:53,998 --> 00:12:56,131
Dispatch, this is Robbery 7.
271
00:12:56,133 --> 00:12:57,332
DISPATCHER:
Please stop messing around.
272
00:12:57,334 --> 00:13:00,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
273
00:13:00,271 --> 00:13:02,440
I gotta go 10-2 real bad.
274
00:13:03,174 --> 00:13:04,677
Wait, what's 10-2?
275
00:13:09,047 --> 00:13:10,380
JOHN: All right,
you wanna wait in the car
276
00:13:10,382 --> 00:13:11,448
or you wanna come in?
277
00:13:11,450 --> 00:13:12,848
- TYLER: Come in.
- ABILENE: Wait.
278
00:13:12,850 --> 00:13:14,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
279
00:13:14,353 --> 00:13:16,419
JOHN: Yeah. And write
a note to your teacher
280
00:13:16,421 --> 00:13:18,722
because we're all
going to be late.
281
00:13:18,724 --> 00:13:19,757
ABILENE: Got it.
282
00:13:20,725 --> 00:13:21,759
JOHN: Come on.
283
00:13:24,662 --> 00:13:25,495
(THUNDER RUMBLING)
284
00:13:25,497 --> 00:13:27,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
285
00:13:34,406 --> 00:13:36,876
(CHANGING RADIO STATIONS)
286
00:13:40,878 --> 00:13:44,182
(WATCH TICKING)
287
00:14:14,146 --> 00:14:15,514
(MOUTHING)
288
00:14:16,247 --> 00:14:18,217
Who you praying to this time?
289
00:14:18,950 --> 00:14:21,016
Our Lady of, uh...
290
00:14:21,018 --> 00:14:23,886
Rare and Periodic Attendance.
291
00:14:23,888 --> 00:14:25,623
(BOTH CHUCKLE)
292
00:14:27,191 --> 00:14:29,024
JOHN: So, it's your choice,
all right?
293
00:14:29,026 --> 00:14:30,025
You gotta choose?
294
00:14:30,027 --> 00:14:31,193
TYLER: Yeah!
295
00:14:31,195 --> 00:14:33,763
Okay, so then pick
whatever you want.
296
00:14:33,765 --> 00:14:35,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
297
00:14:35,533 --> 00:14:38,002
- TYLER: Yeah.
- Okay, so pick baseball.
298
00:14:38,770 --> 00:14:41,004
Just pick
whatever you want to pick.
299
00:14:41,006 --> 00:14:42,405
That's... that's the most
important thing.
300
00:14:42,407 --> 00:14:44,140
Do the thing
that you want to do.
301
00:14:44,142 --> 00:14:46,076
But make sure that
you actually like it,
302
00:14:46,078 --> 00:14:47,177
you know what I mean?
303
00:14:47,179 --> 00:14:48,745
'Cause you're stuck with it.
304
00:14:48,747 --> 00:14:50,516
Why are you looking
at me like that?
305
00:14:53,384 --> 00:14:55,117
TYLER:
Do you like your job?
306
00:14:55,119 --> 00:14:57,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
307
00:14:57,955 --> 00:14:59,222
Well, that would be me.
308
00:14:59,224 --> 00:15:00,789
What can I do for you
this morning?
309
00:15:00,791 --> 00:15:02,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
310
00:15:02,727 --> 00:15:05,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
311
00:15:05,363 --> 00:15:08,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
312
00:15:09,367 --> 00:15:11,067
Oh.
(EXHALES)
313
00:15:11,069 --> 00:15:12,671
- (GUN CLICKS)
- This kind.
314
00:15:23,348 --> 00:15:24,683
(GRUNTS SOFTLY)
Sit down.
315
00:15:26,718 --> 00:15:28,286
Dad, I'm bored.
316
00:15:29,054 --> 00:15:30,623
What do you want me to do?
317
00:15:36,895 --> 00:15:38,697
So, how are you feeling today?
318
00:15:40,398 --> 00:15:42,868
Not so good,
since you're asking.
319
00:15:44,335 --> 00:15:45,671
Well, the day's still young.
320
00:15:46,905 --> 00:15:49,338
(CHANGING STATIONS)
321
00:15:49,340 --> 00:15:50,975
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
322
00:15:52,544 --> 00:15:54,313
FORREST: I'm going
to give this to you.
323
00:15:55,347 --> 00:15:58,851
And what I want you to do
is fill it with money.
324
00:15:59,783 --> 00:16:01,150
JOHN: You ever hear
about that frog
325
00:16:01,152 --> 00:16:02,619
that went to the bank
right there?
326
00:16:02,621 --> 00:16:03,653
TYLER: No.
327
00:16:03,655 --> 00:16:05,690
JOHN: A frog walked
into a bank one day.
328
00:16:06,891 --> 00:16:09,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
329
00:16:09,194 --> 00:16:11,026
Here they got a nameplate
and his name,
330
00:16:11,028 --> 00:16:13,261
it says Mr. Paddywhack on it.
331
00:16:13,263 --> 00:16:14,329
He walks up to him
and he says,
332
00:16:14,331 --> 00:16:15,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
333
00:16:15,733 --> 00:16:17,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
334
00:16:17,835 --> 00:16:20,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
335
00:16:21,573 --> 00:16:23,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
336
00:16:24,542 --> 00:16:26,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
337
00:16:26,610 --> 00:16:28,577
Would you go please speak
to your manager?"
338
00:16:28,579 --> 00:16:29,912
So Mr. Paddywhack went back
339
00:16:29,914 --> 00:16:32,314
and he talked to the manager
and he said...
340
00:16:32,316 --> 00:16:34,116
"Sir, there's a frog out there
341
00:16:34,118 --> 00:16:36,553
who's asking
about taking out a loan."
342
00:16:36,555 --> 00:16:38,587
And his, uh, manager said,
343
00:16:38,589 --> 00:16:40,591
"Well, does he have
any collateral?"
344
00:16:41,526 --> 00:16:44,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
345
00:16:44,661 --> 00:16:47,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
346
00:16:48,366 --> 00:16:50,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
347
00:16:50,768 --> 00:16:51,903
And he sat down.
348
00:16:53,238 --> 00:16:55,270
He goes back out to the frog
and he says,
349
00:16:55,272 --> 00:16:56,675
"Do you have any collateral?"
350
00:16:58,310 --> 00:17:02,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
351
00:17:02,613 --> 00:17:04,781
and he puts it on the counter
and he said...
352
00:17:04,783 --> 00:17:07,684
"That glass pear is all
I have in the world."
353
00:17:07,686 --> 00:17:09,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
354
00:17:09,720 --> 00:17:11,021
to his manager and he says...
355
00:17:11,023 --> 00:17:13,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
356
00:17:13,591 --> 00:17:16,059
JOHN: "Sir, this is all
the frog has in the world."
357
00:17:16,061 --> 00:17:17,092
Thank you.
358
00:17:17,094 --> 00:17:18,227
JOHN: The manager
looks at him,
359
00:17:18,229 --> 00:17:19,396
and he looks
at the little glass pear,
360
00:17:19,398 --> 00:17:20,766
and he says...
361
00:17:24,768 --> 00:17:27,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
362
00:17:27,271 --> 00:17:28,740
Give the frog a loan."
363
00:17:30,074 --> 00:17:32,342
- You get it?
- TYLER: Yeah.
364
00:17:32,344 --> 00:17:33,746
I'd like to make a deposit.
365
00:17:34,746 --> 00:17:37,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
366
00:17:37,149 --> 00:17:39,015
Please remain calm.
367
00:17:39,017 --> 00:17:41,883
It is my duty to inform you...
368
00:17:41,885 --> 00:17:44,254
that this bank
has just been robbed.
369
00:17:44,256 --> 00:17:45,958
(ALL MURMURING)
370
00:17:47,991 --> 00:17:48,960
Step on it.
371
00:17:55,834 --> 00:17:58,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
372
00:17:58,803 --> 00:18:00,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
373
00:18:00,706 --> 00:18:02,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
374
00:18:02,472 --> 00:18:04,040
Okay. I am the...
I'm with the...
375
00:18:04,042 --> 00:18:05,475
MANAGER: The police
will be here momentarily.
376
00:18:05,477 --> 00:18:06,641
You're not listening
to what I'm telling you!
377
00:18:06,643 --> 00:18:08,778
I'm with
the police department.
378
00:18:08,780 --> 00:18:10,114
(SIRENS BLARING)
379
00:18:14,251 --> 00:18:17,655
John? What the hell
are you doing here?
380
00:18:35,105 --> 00:18:36,474
(ENGINE STARTS)
381
00:18:38,509 --> 00:18:39,876
Did you see anybody funny
382
00:18:39,878 --> 00:18:41,576
or something
that looked out of place?
383
00:18:41,578 --> 00:18:44,246
OFFERMAN:
So, how old exactly?
384
00:18:44,248 --> 00:18:47,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
385
00:18:47,184 --> 00:18:49,552
- Closer to 60?
- MANAGER: Yeah.
386
00:18:49,554 --> 00:18:53,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
387
00:18:54,892 --> 00:18:56,661
Sound about right
to you, John?
388
00:18:57,495 --> 00:18:58,897
- Mm-hmm.
- (CHUCKLES)
389
00:19:06,371 --> 00:19:08,304
So what happened?
(KISSES)
390
00:19:08,306 --> 00:19:09,971
Are you guys, okay?
391
00:19:09,973 --> 00:19:12,074
(SIGHS)
Um...
392
00:19:12,076 --> 00:19:13,376
You said he was armed?
393
00:19:13,378 --> 00:19:15,011
Yes, he had a gun.
394
00:19:15,013 --> 00:19:17,112
- You saw it?
- Yes!
395
00:19:17,114 --> 00:19:19,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
396
00:19:19,250 --> 00:19:20,816
But he said
he had one! And I...
397
00:19:20,818 --> 00:19:22,686
- You did what he said.
- Yes!
398
00:19:22,688 --> 00:19:26,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
399
00:19:28,892 --> 00:19:31,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
400
00:19:36,901 --> 00:19:39,537
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
401
00:19:59,324 --> 00:20:00,959
(CHILDREN CHATTERING)
402
00:20:14,105 --> 00:20:16,639
WALLER: She don't speak
a lick of English.
403
00:20:16,641 --> 00:20:19,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
404
00:20:19,776 --> 00:20:23,278
both of which
I employ liberally and...
405
00:20:23,280 --> 00:20:24,882
We seem to get along
just fine.
406
00:20:25,784 --> 00:20:27,883
TEDDY:
Bueno para ti.
407
00:20:27,885 --> 00:20:30,721
WALLER: What am I supposed
to say to that? Si?
408
00:20:31,757 --> 00:20:34,957
Si. Absolutamente.
409
00:20:34,959 --> 00:20:37,860
WALLER: Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
410
00:20:37,862 --> 00:20:40,330
and I'm okay
with that because
411
00:20:40,332 --> 00:20:43,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
412
00:20:43,567 --> 00:20:45,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
413
00:20:45,536 --> 00:20:48,036
Yeah, right. Get the hell out.
414
00:20:48,038 --> 00:20:51,640
- She wants me to take her...
- (POLICE RADIO CHATTER)
415
00:20:51,642 --> 00:20:53,778
...down to Buenos Aires.
416
00:20:54,778 --> 00:20:56,345
- You ever been down there?
- TEDDY: Nope.
417
00:20:56,347 --> 00:20:59,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
418
00:20:59,182 --> 00:21:01,185
You're thinking of Chile.
419
00:21:02,621 --> 00:21:05,353
- What's the difference?
- (BOTH LAUGH)
420
00:21:05,355 --> 00:21:07,957
WALLER: What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
421
00:21:07,959 --> 00:21:09,257
TEDDY: Sure.
422
00:21:09,259 --> 00:21:11,194
WALLER: I got an idea for
a pretty good score up there.
423
00:21:11,196 --> 00:21:14,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
424
00:21:14,699 --> 00:21:17,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
425
00:21:17,536 --> 00:21:20,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
426
00:21:20,071 --> 00:21:21,273
Is it on the news?
427
00:21:22,305 --> 00:21:24,774
In local news today... bees!
428
00:21:24,776 --> 00:21:28,279
Nope. Nobody cares.
429
00:21:30,448 --> 00:21:31,783
Well, you care.
430
00:21:32,549 --> 00:21:34,450
- Don't you?
- Trying to.
431
00:21:34,452 --> 00:21:37,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
432
00:21:37,922 --> 00:21:40,191
or if I should just quit.
433
00:21:41,025 --> 00:21:43,159
So, you gonna quit
and do what?
434
00:21:43,161 --> 00:21:46,094
I really don't know.
Something useful.
435
00:21:46,096 --> 00:21:47,764
Something where I don't have
to clean up a mess
436
00:21:47,766 --> 00:21:50,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
437
00:21:51,169 --> 00:21:53,805
Okay. You can quit.
438
00:21:54,872 --> 00:21:56,741
Or you can try and catch 'em.
439
00:21:59,710 --> 00:22:01,313
- (HUMMING)
- (DOOR OPENS)
440
00:22:07,384 --> 00:22:09,688
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
441
00:22:11,623 --> 00:22:13,959
I didn't think
you'd ever actually call.
442
00:22:15,293 --> 00:22:17,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
443
00:22:17,629 --> 00:22:19,227
(JEWEL CHUCKLES)
444
00:22:19,229 --> 00:22:21,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
445
00:22:21,499 --> 00:22:24,167
- FORREST: Yeah?
- Yeah. How about you?
446
00:22:24,169 --> 00:22:25,700
You've been traveling
a lot, I guess?
447
00:22:25,702 --> 00:22:27,035
FORREST: Oh, yeah.
448
00:22:27,037 --> 00:22:28,603
JEWEL:
Selling a lot of Bibles?
449
00:22:28,605 --> 00:22:29,971
FORREST (CHUCKLES):
Yeah. A whole lot.
450
00:22:29,973 --> 00:22:31,873
You're looking at one
of the top five salesmen
451
00:22:31,875 --> 00:22:33,409
in the area right here.
452
00:22:33,411 --> 00:22:34,813
- Yeah?
- Yup.
453
00:22:36,148 --> 00:22:38,350
I don't believe
a word you say.
454
00:22:39,284 --> 00:22:40,752
Probably a good idea.
455
00:22:43,653 --> 00:22:45,455
You aren't wearing
your hearing aid.
456
00:22:45,457 --> 00:22:46,855
Hmm?
457
00:22:46,857 --> 00:22:48,757
You're not wearing
your hearing aid!
458
00:22:48,759 --> 00:22:50,092
I'm sorry, I can't hear ya.
459
00:22:50,094 --> 00:22:51,459
(LOUDER):
You're not wearing your...
460
00:22:51,461 --> 00:22:52,998
(SIGHS)
God.
461
00:22:55,933 --> 00:22:58,936
Hey. Got something for ya.
462
00:23:04,342 --> 00:23:05,443
John Hunt!
463
00:23:06,209 --> 00:23:09,014
John Hunt, where is he?
There he is.
464
00:23:09,847 --> 00:23:12,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
465
00:23:12,083 --> 00:23:15,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
466
00:23:15,085 --> 00:23:18,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
467
00:23:18,922 --> 00:23:21,055
(SIGHS)
That's hilarious.
468
00:23:21,057 --> 00:23:22,358
OFFERMAN:
Don't you worry about it, man.
469
00:23:22,360 --> 00:23:24,963
I've already got the AARP
on the case. (LAUGHS)
470
00:23:26,564 --> 00:23:28,767
(PHONE RINGING)
471
00:23:29,566 --> 00:23:30,867
Hello. Gene.
472
00:23:30,869 --> 00:23:32,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
473
00:23:32,436 --> 00:23:33,836
Tell me about this robbery.
474
00:23:33,838 --> 00:23:35,571
Oh, you mean the old guy?
(CHUCKLES)
475
00:23:35,573 --> 00:23:39,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
476
00:23:39,776 --> 00:23:41,476
So you got no leads, huh?
477
00:23:41,478 --> 00:23:42,879
What a fucking surprise.
478
00:23:42,881 --> 00:23:45,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
479
00:23:45,382 --> 00:23:47,749
(CHUCKLES) It's just kind
of a funny story.
480
00:23:47,751 --> 00:23:50,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
481
00:23:50,287 --> 00:23:51,920
GENE (CHUCKLES):
Yeah.
482
00:23:51,922 --> 00:23:53,555
Oh, you know,
speaking of funny...
483
00:23:53,557 --> 00:23:55,957
here's where
it gets interesting.
484
00:23:55,959 --> 00:23:58,159
I told my wife
about the whole deal.
485
00:23:58,161 --> 00:23:59,829
And I guess
she tells her sister,
486
00:23:59,831 --> 00:24:02,063
'cause the next day,
her sister calls me
487
00:24:02,065 --> 00:24:04,600
and she told me about a thing
she read in the paper
488
00:24:04,602 --> 00:24:06,636
that sounds real similar.
489
00:24:06,638 --> 00:24:08,871
Old guy... with a gun.
490
00:24:08,873 --> 00:24:12,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
491
00:24:13,478 --> 00:24:14,643
Hello, Marge.
I'm calling about
492
00:24:14,645 --> 00:24:15,945
this robbery you had
on June 8th.
493
00:24:15,947 --> 00:24:17,880
Is that case still open?
494
00:24:17,882 --> 00:24:19,214
(INDISTINCT CHATTER)
495
00:24:19,216 --> 00:24:21,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
496
00:24:22,353 --> 00:24:24,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
497
00:24:25,989 --> 00:24:26,958
Two?
498
00:24:31,062 --> 00:24:32,794
FORREST:
Excuse me.
499
00:24:32,796 --> 00:24:33,862
- Oh, hi.
- Hi.
500
00:24:33,864 --> 00:24:35,296
I'd like to open up
an account.
501
00:24:35,298 --> 00:24:38,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
502
00:24:38,768 --> 00:24:40,438
- This kind.
- (GUN CLICKS)
503
00:24:41,840 --> 00:24:43,108
This kind.
504
00:24:44,808 --> 00:24:46,476
This kind.
505
00:24:46,478 --> 00:24:48,046
[CLICKING]
506
00:24:56,621 --> 00:24:57,589
This enough for you?
507
00:24:58,721 --> 00:25:00,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
508
00:25:11,102 --> 00:25:13,138
God! Can I get some help?
509
00:25:14,605 --> 00:25:16,772
JOHN: Okay, what we have here
is five states.
510
00:25:16,774 --> 00:25:18,373
- 93 robberies.
- In two years.
511
00:25:18,375 --> 00:25:20,342
And you think
it's all the same guys?
512
00:25:20,344 --> 00:25:21,310
Hundred percent.
513
00:25:21,312 --> 00:25:22,812
OFFERMAN: So, how do
the same three guys
514
00:25:22,814 --> 00:25:24,179
get away with all that?
515
00:25:24,181 --> 00:25:25,348
JOHN: Well, they haven't
gotten away with it.
516
00:25:25,350 --> 00:25:27,216
They just haven't
been caught yet.
517
00:25:27,218 --> 00:25:28,551
CAPTAIN CALDER:
So, what do you want to do?
518
00:25:28,553 --> 00:25:29,650
- What do we want to do?
- CAPTAIN CALDER: Yeah.
519
00:25:29,652 --> 00:25:30,585
We're going to catch 'em.
520
00:25:30,587 --> 00:25:31,589
We're going to catch 'em.
521
00:25:38,129 --> 00:25:39,164
Hello.
522
00:25:58,982 --> 00:26:00,918
(WOMAN CRYING SOFTLY)
523
00:26:04,087 --> 00:26:07,258
Oh. You crying? Don't cry.
524
00:26:07,991 --> 00:26:09,659
What are you crying for?
525
00:26:09,661 --> 00:26:11,627
(WHISPERS):
This is my first day.
526
00:26:11,629 --> 00:26:12,861
Well, there's always
a first time
527
00:26:12,863 --> 00:26:14,132
for everything, isn't there?
528
00:26:16,133 --> 00:26:17,134
Chin up.
529
00:26:18,503 --> 00:26:19,767
(LOCK CLICKS)
530
00:26:19,769 --> 00:26:21,038
Okay.
531
00:26:22,506 --> 00:26:24,209
You're doing a great job.
532
00:26:27,778 --> 00:26:30,280
(FOOTSTEPS RECEDING)
533
00:26:31,114 --> 00:26:32,848
JOHN: And how would you
describe him?
534
00:26:32,850 --> 00:26:35,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
535
00:26:37,220 --> 00:26:39,988
He seemed like
a nice enough fella.
536
00:26:39,990 --> 00:26:42,257
- He was...
- Let me guess.
537
00:26:42,259 --> 00:26:45,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
538
00:26:45,563 --> 00:26:47,265
But he was more...
539
00:26:48,665 --> 00:26:51,235
- He just seemed happy.
- Happy?
540
00:26:52,737 --> 00:26:54,005
Yeah.
541
00:26:54,972 --> 00:26:57,942
Did he look like either
of these two guys here?
542
00:26:59,411 --> 00:27:01,811
Yeah. Sorta. I gue...
543
00:27:01,813 --> 00:27:05,050
He... he just seemed more...
544
00:27:06,750 --> 00:27:08,085
Happy.
545
00:27:31,008 --> 00:27:32,309
JEWEL:
Come on!
546
00:27:33,378 --> 00:27:35,046
(CLICKING TONGUE)
547
00:27:35,912 --> 00:27:37,446
JEWEL:
It looks terrible now
548
00:27:37,448 --> 00:27:38,947
because I started
stripping the paper off
549
00:27:38,949 --> 00:27:40,181
thinking I'd change it.
550
00:27:40,183 --> 00:27:43,585
But then I found this
on the plaster...
551
00:27:43,587 --> 00:27:46,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
552
00:27:46,356 --> 00:27:49,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
553
00:27:49,059 --> 00:27:51,092
He signed that
about 100 years ago,
554
00:27:51,094 --> 00:27:52,730
and it's still there.
555
00:27:55,799 --> 00:27:58,133
Wiley here,
I've had since he was born
556
00:27:58,135 --> 00:28:00,101
and Clementine...
557
00:28:00,103 --> 00:28:01,469
Clementine belonged
to our neighbors,
558
00:28:01,471 --> 00:28:03,605
but she kept busting
through our fence.
559
00:28:03,607 --> 00:28:04,640
(CHUCKLES):
So, we...
560
00:28:04,642 --> 00:28:06,344
We finally just gave up
and bought her.
561
00:28:08,246 --> 00:28:11,813
So... all this
belongs to you, huh?
562
00:28:11,815 --> 00:28:13,549
Yup.
563
00:28:13,551 --> 00:28:15,186
- Wow.
- Me and the bank.
564
00:28:17,621 --> 00:28:18,821
Hmm.
565
00:28:18,823 --> 00:28:20,691
My kids keep telling me
to sell it,
566
00:28:21,725 --> 00:28:22,957
but I love it too much.
567
00:28:22,959 --> 00:28:24,793
(CHUCKLES SOFTLY)
568
00:28:24,795 --> 00:28:26,461
They say
it's too expensive
569
00:28:26,463 --> 00:28:29,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
570
00:28:30,901 --> 00:28:33,267
I say, well, come on out
571
00:28:33,269 --> 00:28:34,805
and give me a hand, then.
(CHUCKLES)
572
00:28:36,739 --> 00:28:38,175
I'm not going anywhere.
573
00:28:41,746 --> 00:28:43,148
You're not married, are ya?
574
00:28:43,948 --> 00:28:45,850
No... Me? No.
575
00:28:46,616 --> 00:28:48,819
I was once though.
That was when I was young.
576
00:28:50,054 --> 00:28:51,488
Got any kids?
577
00:28:53,356 --> 00:28:54,792
(CLICKS TONGUE)
I hope not.
578
00:28:58,328 --> 00:28:59,995
- ABILENE: 75...
- JOHN: Yeah.
579
00:28:59,997 --> 00:29:01,229
- ABILENE: ...76...
- JOHN: Yes.
580
00:29:01,231 --> 00:29:02,296
- ...77...
- JOHN: Yup.
581
00:29:02,298 --> 00:29:03,533
Can I have a sip of your beer?
582
00:29:03,535 --> 00:29:04,699
JOHN: No. Go.
583
00:29:04,701 --> 00:29:08,003
ABILENE: 78, 79, 80.
584
00:29:08,005 --> 00:29:10,104
JOHN: 80.
Okay, what comes after 80?
585
00:29:10,106 --> 00:29:11,540
- 81.
- JOHN: 81.
586
00:29:11,542 --> 00:29:13,609
Now that's a trail.
You see a trail?
587
00:29:13,611 --> 00:29:14,543
TYLER: Yeah.
588
00:29:14,545 --> 00:29:15,910
JOHN:
But where's the trail lead?
589
00:29:15,912 --> 00:29:17,213
The bad guy.
590
00:29:17,215 --> 00:29:18,550
To the bad guy.
591
00:29:19,350 --> 00:29:21,186
Now, where's
that bad guy going?
592
00:29:59,056 --> 00:30:01,726
(INDISTINCT CHATTER)
593
00:30:04,728 --> 00:30:06,396
(PENCIL SCRATCHING)
594
00:30:09,165 --> 00:30:11,735
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- (DOORBELL TINKLING)
595
00:30:17,240 --> 00:30:19,610
Can we get two more coffees
over here, please?
596
00:30:22,046 --> 00:30:24,414
- How was the drive?
- WALLER: Long.
597
00:30:25,216 --> 00:30:27,015
- TEDDY: Long.
- WALLER: Romantic.
598
00:30:27,017 --> 00:30:29,554
- Romantic?
- (BOTH CHUCKLE)
599
00:30:31,421 --> 00:30:33,288
WALLER: He didn't like
my book-on-tape.
600
00:30:33,290 --> 00:30:34,491
(BOTH CHUCKLE)
601
00:30:54,911 --> 00:30:57,681
(VEHICLE APPROACHING)
602
00:31:09,426 --> 00:31:12,664
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
603
00:31:16,866 --> 00:31:17,901
It's big.
604
00:31:20,871 --> 00:31:22,207
Real big.
605
00:31:25,442 --> 00:31:28,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
606
00:31:35,952 --> 00:31:37,253
TEDDY:
I'd like to talk to somebody
607
00:31:37,255 --> 00:31:38,823
about opening an IRA.
608
00:32:03,313 --> 00:32:05,647
Hi. Can you cash this
for me please?
609
00:32:05,649 --> 00:32:06,916
- WOMAN: Certainly.
- Thank you.
610
00:32:06,918 --> 00:32:08,386
- WOMAN: Will that be all?
- Yeah.
611
00:32:16,994 --> 00:32:18,896
(TICKING)
612
00:32:23,234 --> 00:32:24,399
WOMAN: I see all my friends
buying homes
613
00:32:24,401 --> 00:32:25,934
and doing
these grown up things
614
00:32:25,936 --> 00:32:28,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
615
00:32:29,573 --> 00:32:30,773
when I'd add everything up,
616
00:32:30,775 --> 00:32:32,610
it just didn't make
any sense until...
617
00:32:33,844 --> 00:32:35,611
Oh, until now,
618
00:32:35,613 --> 00:32:37,178
and everything's
settled down...
619
00:32:37,180 --> 00:32:38,313
(WOMAN CONTINUES, INDISTINCT)
620
00:32:38,315 --> 00:32:41,016
Sir. Sir, your cash.
621
00:32:41,018 --> 00:32:42,484
Oh. Thank you.
622
00:32:42,486 --> 00:32:44,055
WOMAN: ...they're
in their right place.
623
00:32:45,956 --> 00:32:48,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
624
00:32:49,526 --> 00:32:54,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
625
00:32:54,664 --> 00:32:58,365
And she remarried
to a cop, so...
626
00:32:58,367 --> 00:33:01,035
- A cop?
- Christ, I know.
627
00:33:01,037 --> 00:33:04,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
628
00:33:04,607 --> 00:33:06,507
Anyway, the first thing
he does is
629
00:33:06,509 --> 00:33:09,276
he changes all the locks
on the house.
630
00:33:09,278 --> 00:33:12,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
631
00:33:12,882 --> 00:33:17,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
632
00:33:17,254 --> 00:33:21,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
633
00:33:21,392 --> 00:33:22,658
that type of thing.
634
00:33:22,660 --> 00:33:24,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
635
00:33:24,228 --> 00:33:26,829
I go out drinking,
I come home late.
636
00:33:26,831 --> 00:33:29,497
The house is locked up
like a federal prison.
637
00:33:29,499 --> 00:33:30,832
- (CHUCKLES SOFTLY)
- I...
638
00:33:30,834 --> 00:33:33,369
The only window available
to me is a high window,
639
00:33:33,371 --> 00:33:35,303
and I get up
into the high window
640
00:33:35,305 --> 00:33:36,737
and I get halfway through
641
00:33:36,739 --> 00:33:38,340
and I start losing my balance
642
00:33:38,342 --> 00:33:40,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
643
00:33:40,811 --> 00:33:45,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
644
00:33:45,015 --> 00:33:46,581
And I see through the tinsel,
645
00:33:46,583 --> 00:33:50,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
646
00:33:50,188 --> 00:33:52,254
in a combat position
647
00:33:52,256 --> 00:33:54,755
with both hands
on his revolver,
648
00:33:54,757 --> 00:33:57,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
649
00:33:57,494 --> 00:34:01,763
- "Freeze! Freeze, sailor!"
- (BOTH CHUCKLE)
650
00:34:01,765 --> 00:34:04,332
He's never referred to me
as sailor before.
651
00:34:04,334 --> 00:34:06,368
It was a first.
652
00:34:06,370 --> 00:34:11,040
So I... Things got worse
from there and...
653
00:34:11,042 --> 00:34:12,810
And that's why
I hate Christmas.
654
00:34:14,511 --> 00:34:16,446
(LINE RINGING)
655
00:34:19,450 --> 00:34:21,216
- JEWEL (ON PHONE): Hello?
- Hey! It's me.
656
00:34:21,218 --> 00:34:22,484
Oh, hello!
657
00:34:22,486 --> 00:34:24,386
Is it too late for me to call?
658
00:34:24,388 --> 00:34:26,524
No, it's...
it's not that late.
659
00:34:27,857 --> 00:34:30,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
660
00:34:30,560 --> 00:34:33,428
paying bills, procrastinating.
(CHUCKLES)
661
00:34:33,430 --> 00:34:36,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
662
00:34:36,700 --> 00:34:38,234
Where are you anyway?
663
00:34:38,968 --> 00:34:42,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
664
00:34:42,172 --> 00:34:43,875
It all seems the same to me.
665
00:34:45,109 --> 00:34:48,746
- So, you wanna come find me?
- (JEWEL CHUCKLES)
666
00:34:51,348 --> 00:34:52,948
TEDDY:
So, the vault.
667
00:34:52,950 --> 00:34:55,685
- WALLER: The vault and the truck.
- TEDDY: Hmm.
668
00:34:56,585 --> 00:34:58,620
You really think
we can do it?
669
00:34:58,622 --> 00:35:00,656
WALLER: Yeah, I think
we can probably do it.
670
00:35:00,658 --> 00:35:02,991
TEDDY: We can probably do
anything we set our minds to.
671
00:35:02,993 --> 00:35:06,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
672
00:35:06,464 --> 00:35:08,496
Well, let's show off then.
673
00:35:08,498 --> 00:35:10,431
I'm so tired of doing
the same score
674
00:35:10,433 --> 00:35:12,132
over and over again.
675
00:35:12,134 --> 00:35:14,169
It's penny-ante bullshit.
676
00:35:14,171 --> 00:35:16,304
I'm gonna be 67 years old.
677
00:35:16,306 --> 00:35:17,841
My bones hurt.
678
00:35:19,243 --> 00:35:20,978
- Jesus Christ.
- (BOTTLE CLATTERS)
679
00:35:22,846 --> 00:35:24,882
I'm gonna start thinking
about my future.
680
00:35:25,950 --> 00:35:27,051
My future.
681
00:35:28,852 --> 00:35:30,752
TEDDY: What are you thinking,
Forrest?
682
00:35:30,754 --> 00:35:32,856
Do you think
we can pull it off?
683
00:35:33,658 --> 00:35:36,093
- FORREST: Yeah, probably.
- Probably?
684
00:35:37,194 --> 00:35:38,996
Probably?
(SCOFFS)
685
00:35:40,163 --> 00:35:41,899
You forget about Paterson?
686
00:35:42,632 --> 00:35:44,433
Probably didn't get you
very far then.
687
00:35:44,435 --> 00:35:47,138
Yeah, but that was then.
This is now.
688
00:35:47,870 --> 00:35:50,272
And now,
I know what I'm doing.
689
00:35:50,274 --> 00:35:51,438
Yeah, I know, too.
690
00:35:51,440 --> 00:35:53,843
But I also know
what I'm capable of.
691
00:35:54,578 --> 00:35:57,946
And these days, those are
two different things.
692
00:35:57,948 --> 00:35:59,214
(DOOR OPENS)
693
00:35:59,216 --> 00:36:00,582
WOMAN:
I don't have to calm down.
694
00:36:00,584 --> 00:36:01,984
No, don't touch me.
695
00:36:01,986 --> 00:36:02,850
(DOOR CLOSES)
696
00:36:02,852 --> 00:36:04,286
WOMAN:
I don't want to be cool.
697
00:36:04,288 --> 00:36:06,587
MAN: Just...
Would you be quiet?
698
00:36:06,589 --> 00:36:08,223
WOMAN: What is wrong
with my voice?
699
00:36:08,225 --> 00:36:09,424
What do I need
to be quiet for?
700
00:36:09,426 --> 00:36:12,729
You should take me home.
Your brother is...
701
00:36:13,564 --> 00:36:14,862
He tried to grab my boobs!
702
00:36:14,864 --> 00:36:16,598
What kind of man
lets his brother
703
00:36:16,600 --> 00:36:18,199
try to touch someone's boobs?
704
00:36:18,201 --> 00:36:19,569
- MAN: He's 13...
- (DOOR CLOSES)
705
00:36:23,573 --> 00:36:25,942
(CHANGING TV CHANNELS)
706
00:36:26,877 --> 00:36:28,277
REPORTER (ON TV):
...controlled but caused
707
00:36:28,279 --> 00:36:31,112
heavy damage to the building
and its contents.
708
00:36:31,114 --> 00:36:32,446
The arson inspectors say
709
00:36:32,448 --> 00:36:35,650
there were several points
of instigation for the fire,
710
00:36:35,652 --> 00:36:37,622
and foul play
has not been ruled out.
711
00:36:38,355 --> 00:36:39,922
We now go to Dallas, Texas,
712
00:36:39,924 --> 00:36:42,056
where police from
multiple states have traced
713
00:36:42,058 --> 00:36:44,725
a series of dozens
of bank robberies
714
00:36:44,727 --> 00:36:47,495
to a band of
highly skilled robbers.
715
00:36:47,497 --> 00:36:50,065
Making this crime spree
even more unusual?
716
00:36:50,067 --> 00:36:52,500
These suspects are
a little bit older
717
00:36:52,502 --> 00:36:54,236
than your average criminals.
718
00:36:54,238 --> 00:36:55,804
JOHN (ON TV): Well,
we figure them to be about
719
00:36:55,806 --> 00:36:57,437
60 to 70 years old.
720
00:36:57,439 --> 00:36:59,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
721
00:36:59,777 --> 00:37:01,676
- REPORTER: Good name.
- JOHN: Thank you.
722
00:37:01,678 --> 00:37:03,178
We came up with that.
723
00:37:03,180 --> 00:37:04,446
Folks from all around,
724
00:37:04,448 --> 00:37:05,681
some from Albuquerque
and Little Rock
725
00:37:05,683 --> 00:37:06,781
just putting
our heads together
726
00:37:06,783 --> 00:37:08,516
and hoping to nab
these guys.
727
00:37:08,518 --> 00:37:09,984
REPORTER:
So, old men robbing banks,
728
00:37:09,986 --> 00:37:11,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
729
00:37:11,922 --> 00:37:14,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
730
00:37:14,591 --> 00:37:16,058
Well, no.
731
00:37:16,060 --> 00:37:17,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
732
00:37:17,727 --> 00:37:19,761
robbing banks than we do
catching them.
733
00:37:19,763 --> 00:37:21,228
REPORTER: Think you'll be
the one to catch 'em?
734
00:37:21,230 --> 00:37:23,332
JOHN: Uh, I think
that any of these fellas here
735
00:37:23,334 --> 00:37:25,766
who put in long hours
and done some real hard work
736
00:37:25,768 --> 00:37:27,301
would like to do the job.
737
00:37:27,303 --> 00:37:28,904
But, yeah, I won't lie.
738
00:37:28,906 --> 00:37:31,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
739
00:37:32,676 --> 00:37:34,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
740
00:37:34,745 --> 00:37:36,111
REPORTER: Here's hoping time
doesn't catch up with them
741
00:37:36,113 --> 00:37:37,178
before you do.
742
00:37:37,180 --> 00:37:38,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
743
00:37:38,915 --> 00:37:40,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
744
00:37:47,957 --> 00:37:49,660
TEDDY:
Hey, back already?
745
00:37:52,730 --> 00:37:54,362
FORREST:
You see the news?
746
00:37:54,364 --> 00:37:55,596
TEDDY:
No.
747
00:37:55,598 --> 00:37:56,901
WALLER:
How's the weather?
748
00:37:58,201 --> 00:37:59,337
FORREST:
Blue skies.
749
00:38:01,605 --> 00:38:03,708
(PHONE RINGING)
750
00:38:12,082 --> 00:38:14,819
Hello?
(EXHALES)
751
00:38:22,326 --> 00:38:23,725
You gotta be kidding me.
752
00:38:23,727 --> 00:38:25,627
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
753
00:38:25,629 --> 00:38:27,797
(INDISTINCT CHATTER)
754
00:38:37,942 --> 00:38:39,775
DETECTIVE: So, you can take
a look on the tapes.
755
00:38:39,777 --> 00:38:42,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
756
00:38:42,812 --> 00:38:44,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
757
00:38:47,084 --> 00:38:48,285
Detective?
758
00:38:49,719 --> 00:38:51,488
Detective Hunt?
We're this way.
759
00:38:52,455 --> 00:38:55,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
760
00:38:55,524 --> 00:38:56,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
761
00:38:56,926 --> 00:38:58,960
(SCOFFS) You're the talk
of the town, Detective.
762
00:38:58,962 --> 00:39:00,295
OFFICER: I gotta get
this straight. Okay.
763
00:39:00,297 --> 00:39:02,998
First, you followed them
into the street, right?
764
00:39:03,000 --> 00:39:04,466
Yes.
765
00:39:04,468 --> 00:39:06,301
And then you fired at them?
766
00:39:06,303 --> 00:39:08,737
Yeah. Like I said, two times.
767
00:39:08,739 --> 00:39:10,170
- JOHN: Gold?
- Gold.
768
00:39:10,172 --> 00:39:11,406
Uh-huh.
769
00:39:11,408 --> 00:39:13,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
770
00:39:13,009 --> 00:39:15,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
771
00:39:15,145 --> 00:39:17,114
except one of them stopped
to leave this.
772
00:39:18,549 --> 00:39:20,017
(CHUCKLES)
773
00:39:20,850 --> 00:39:22,987
That is one hell
of a souvenir.
774
00:39:24,154 --> 00:39:28,125
(GROANS) They took off
one of my love handles.
775
00:39:30,227 --> 00:39:34,429
You know, I never actually
finished medical school.
776
00:39:34,431 --> 00:39:35,763
TEDDY: Come on.
Come on. Come on.
777
00:39:35,765 --> 00:39:37,598
Don't tell me that, boy.
778
00:39:37,600 --> 00:39:40,370
(BOTH LAUGH)
779
00:39:46,176 --> 00:39:47,674
NEWSREADER (ON RADIO):
We have some breaking news
780
00:39:47,676 --> 00:39:49,143
to tell you about right now.
781
00:39:49,145 --> 00:39:51,712
Police are looking
for three suspects
782
00:39:51,714 --> 00:39:54,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
783
00:39:54,049 --> 00:39:56,350
- (SWITCHES STATION)
- (MUSIC PLAYING)
784
00:39:56,352 --> 00:39:57,851
How are you doing?
785
00:39:57,853 --> 00:39:59,924
Huh? I'm all right.
786
00:40:02,893 --> 00:40:05,096
We almost did it, didn't we?
787
00:40:06,428 --> 00:40:08,064
No, we did do it.
788
00:40:18,341 --> 00:40:20,009
OFFERMAN: What are we
looking for here?
789
00:40:22,480 --> 00:40:24,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
790
00:40:24,580 --> 00:40:25,781
Wait till the guards go past.
791
00:40:25,783 --> 00:40:26,948
No, no. It's there.
It's there.
792
00:40:26,950 --> 00:40:28,783
You're moving forward.
Go back.
793
00:40:28,785 --> 00:40:30,585
It's slow motion.
It takes a second.
794
00:40:30,587 --> 00:40:32,120
You got to rewind it.
795
00:40:32,122 --> 00:40:33,187
It's rewinding.
796
00:40:33,189 --> 00:40:34,790
- You're going forward.
- There you go, see.
797
00:40:34,792 --> 00:40:35,857
Come on, man. Just push...
798
00:40:35,859 --> 00:40:37,326
You're not even...
you're pushing...
799
00:40:37,328 --> 00:40:39,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
800
00:40:39,363 --> 00:40:41,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
801
00:40:41,732 --> 00:40:43,434
There! Right there.
Stop right there.
802
00:40:45,602 --> 00:40:46,970
Look at that.
803
00:40:49,739 --> 00:40:51,408
Is he smiling?
804
00:40:52,875 --> 00:40:54,341
Must be thinkin' of you.
805
00:40:54,343 --> 00:40:55,411
(KNOCK ON DOOR)
806
00:40:56,446 --> 00:40:58,082
- Detective Hunt?
- JOHN: Yeah.
807
00:40:58,814 --> 00:41:00,150
Those the guys?
808
00:41:01,685 --> 00:41:02,949
Yeah.
809
00:41:02,951 --> 00:41:06,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
810
00:41:07,424 --> 00:41:09,089
These tapes are my evidence.
811
00:41:09,091 --> 00:41:11,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
812
00:41:11,594 --> 00:41:12,995
Thank you very much.
813
00:41:13,930 --> 00:41:15,129
AGENT MORTON: You know,
the Bureau was actually
814
00:41:15,131 --> 00:41:17,297
put together
to catch guys like these.
815
00:41:17,299 --> 00:41:18,165
Mm-hmm.
816
00:41:18,167 --> 00:41:20,234
There was Dillinger. Who else?
817
00:41:20,236 --> 00:41:22,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
818
00:41:23,674 --> 00:41:25,940
Point is,
you've done your part, John.
819
00:41:25,942 --> 00:41:28,011
You did a good job.
820
00:41:29,379 --> 00:41:30,946
Right.
(SIGHING)
821
00:41:30,948 --> 00:41:32,647
AGENT MORTON:
Hard part's over.
822
00:41:32,649 --> 00:41:34,919
Now's the part where
we bring this home.
823
00:41:37,187 --> 00:41:38,322
Mmm.
824
00:41:39,422 --> 00:41:41,591
Yeah? That could be.
825
00:41:42,593 --> 00:41:44,094
You could bring this home.
826
00:41:45,828 --> 00:41:47,995
Or it could be that
I puzzle things together.
827
00:41:47,997 --> 00:41:49,299
I find that clue.
828
00:41:50,234 --> 00:41:51,368
I crack the case.
829
00:41:52,167 --> 00:41:54,969
And maybe you come
to me and you say,
830
00:41:54,971 --> 00:41:56,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
831
00:41:56,538 --> 00:41:59,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
832
00:42:01,310 --> 00:42:02,478
That's good work."
833
00:42:06,149 --> 00:42:07,317
You remember something?
834
00:42:08,285 --> 00:42:10,321
Uhh...
835
00:42:12,156 --> 00:42:13,224
No.
836
00:42:15,325 --> 00:42:17,891
TYLER: But they want
the same thing you want.
837
00:42:17,893 --> 00:42:20,129
Yeah, that's true.
838
00:42:21,131 --> 00:42:23,498
So, why don't they
just let you do it?
839
00:42:23,500 --> 00:42:26,070
(CLICKS TONGUE) They think
that they can do it better.
840
00:42:26,904 --> 00:42:28,105
TYLER: Can they?
841
00:42:29,439 --> 00:42:30,574
Probably.
842
00:42:38,647 --> 00:42:40,316
Can you get a tire iron, bud?
843
00:42:42,018 --> 00:42:43,884
ABILENE:
Maybe it's a good thing.
844
00:42:43,886 --> 00:42:45,754
How's it a good thing?
845
00:42:45,756 --> 00:42:47,522
Because they aren't
as good as you are.
846
00:42:47,524 --> 00:42:48,790
So they won't catch him.
847
00:42:48,792 --> 00:42:50,558
Well, thank you, babe.
848
00:42:50,560 --> 00:42:51,926
And if it was your job,
849
00:42:51,928 --> 00:42:53,364
you would definitely
catch him.
850
00:42:54,163 --> 00:42:56,498
But that's why it's good
that you're not.
851
00:42:56,500 --> 00:42:57,866
Because if you caught him,
852
00:42:57,868 --> 00:42:59,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
853
00:43:03,172 --> 00:43:04,941
I like how you think.
854
00:43:25,761 --> 00:43:27,263
(SIGHS)
855
00:43:28,799 --> 00:43:30,334
That's that, isn't it?
856
00:43:32,835 --> 00:43:34,405
TEDDY:
I'll be seeing you boys.
857
00:43:35,272 --> 00:43:36,674
FORREST:
Take care, Teddy.
858
00:43:41,812 --> 00:43:43,547
WALLER: Say, I...
859
00:43:45,147 --> 00:43:48,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
860
00:43:50,687 --> 00:43:53,656
You got a place across
the street from a cemetery.
861
00:43:56,058 --> 00:43:57,792
For a reason?
862
00:43:57,794 --> 00:43:59,393
FORREST:
No.
863
00:43:59,395 --> 00:44:00,698
WALLER:
No. Okay.
864
00:44:02,565 --> 00:44:03,634
Okay.
865
00:44:04,901 --> 00:44:06,833
You really
never thought about it?
866
00:44:06,835 --> 00:44:08,339
FORREST:
No, not really.
867
00:44:09,872 --> 00:44:12,008
WALLER:
Okay. All right.
868
00:44:14,944 --> 00:44:16,243
- I'll see you next week.
- (CAR STARTS)
869
00:44:16,245 --> 00:44:20,383
(STUTTERS) And think
about laying low, okay.
870
00:44:21,317 --> 00:44:24,520
- FORREST: All right.
- Bye, Forrest.
871
00:44:42,806 --> 00:44:44,041
LIEUTENANT KELLY:
John?
872
00:44:44,975 --> 00:44:47,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
873
00:44:48,911 --> 00:44:50,111
We don't need
to waste our time
874
00:44:50,113 --> 00:44:52,382
on a bunch
of old folks anyhow.
875
00:44:53,183 --> 00:44:55,185
(CONTINUES SPEAKING,
INDISTINCT)
876
00:45:09,366 --> 00:45:10,300
What's that?
877
00:45:14,138 --> 00:45:15,372
JOHN: Nothing.
878
00:45:21,944 --> 00:45:23,580
(HORSE WHINNIES)
879
00:45:31,087 --> 00:45:32,920
You sure
you don't want to try?
880
00:45:32,922 --> 00:45:34,290
Maybe next time.
881
00:45:35,091 --> 00:45:36,757
Thought this was
on your list?
882
00:45:36,759 --> 00:45:38,227
Oh, it still is.
883
00:45:40,062 --> 00:45:42,365
Come on. Come on.
884
00:45:46,136 --> 00:45:49,036
- FORREST: So, do you miss him?
- JEWEL: Oh, sure.
885
00:45:49,038 --> 00:45:51,071
But we got married
when we were young.
886
00:45:51,073 --> 00:45:52,373
Like you did.
(CHUCKLES)
887
00:45:52,375 --> 00:45:55,079
And then the kids came and...
888
00:45:56,145 --> 00:45:59,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
889
00:46:00,984 --> 00:46:02,317
At least I do.
890
00:46:03,185 --> 00:46:05,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
891
00:46:05,355 --> 00:46:06,920
That this is fine.
This is the way
892
00:46:06,922 --> 00:46:08,091
things are supposed to be.
893
00:46:08,825 --> 00:46:12,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
894
00:46:12,194 --> 00:46:13,627
and then one day you wake up
and you realize,
895
00:46:13,629 --> 00:46:16,667
- oh, maybe you aren't.
- (FORREST CHUCKLES)
896
00:46:18,000 --> 00:46:20,169
Maybe you never were
in the first place.
897
00:46:21,904 --> 00:46:24,707
(SIGHS) Maybe you don't
even know what that means.
898
00:46:26,308 --> 00:46:29,611
Then something happens,
like you lose someone or...
899
00:46:30,379 --> 00:46:32,647
even your kids grow up
and leave home,
900
00:46:32,649 --> 00:46:34,118
and you think...
901
00:46:35,352 --> 00:46:37,120
"What do I have left?"
902
00:46:37,853 --> 00:46:39,687
So, yeah, I miss him.
903
00:46:39,689 --> 00:46:42,522
And there's a part of me
that always will, but...
904
00:46:42,524 --> 00:46:46,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
905
00:46:48,732 --> 00:46:50,098
'Cause you think about...
906
00:46:50,100 --> 00:46:51,866
ten years from now,
where will you be?
907
00:46:51,868 --> 00:46:52,969
What'll you be doing?
908
00:46:53,703 --> 00:46:56,337
Now, whenever I close
the door, I think...
909
00:46:56,339 --> 00:46:58,239
"Oh, at least this is
the last time
910
00:46:58,241 --> 00:46:59,973
"I'll ever have
a chance to do
911
00:46:59,975 --> 00:47:01,678
whatever that thing was?"
912
00:47:02,444 --> 00:47:04,446
You know what I do
when the door closes?
913
00:47:04,448 --> 00:47:06,681
- What's that?
- I jump out the window.
914
00:47:06,683 --> 00:47:08,451
(LAUGHS)
915
00:47:09,951 --> 00:47:11,152
And look, if I ever wonder
916
00:47:11,154 --> 00:47:12,420
what I'm doing
or where I'm going,
917
00:47:12,422 --> 00:47:14,288
I just think of myself
as that little kid I was
918
00:47:14,290 --> 00:47:15,790
when I was just about
this tall.
919
00:47:15,792 --> 00:47:17,290
And I say, well...
920
00:47:17,292 --> 00:47:19,262
now would he have been
proud of me?
921
00:47:20,296 --> 00:47:22,029
And if the answer is no,
922
00:47:22,031 --> 00:47:24,265
well, then I just
keep walking on through.
923
00:47:24,267 --> 00:47:27,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
924
00:47:27,136 --> 00:47:28,639
where I'm supposed to be.
925
00:47:31,707 --> 00:47:34,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
926
00:47:36,279 --> 00:47:38,379
Oh, he's getting closer
every day.
927
00:47:38,381 --> 00:47:41,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
928
00:47:41,651 --> 00:47:43,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
929
00:47:43,786 --> 00:47:45,355
(LAUGHS)
930
00:47:46,790 --> 00:47:49,658
And a little 10-year-old you.
He's...
931
00:47:49,660 --> 00:47:52,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
932
00:47:54,129 --> 00:47:55,965
he doesn't understand time...
933
00:47:56,899 --> 00:47:58,401
or the world like you do.
934
00:48:00,002 --> 00:48:01,270
So...
935
00:48:02,739 --> 00:48:03,703
(JEWEL SIGHS)
936
00:48:03,705 --> 00:48:06,174
Think you gotta
keep on keeping on.
937
00:48:06,176 --> 00:48:09,909
Just living your life.
Trying new things.
938
00:48:09,911 --> 00:48:13,549
Just gotta...
keep on pushing.
939
00:48:32,435 --> 00:48:33,837
Uh, ma'am, excuse me.
940
00:48:34,571 --> 00:48:36,670
I would like to speak
to the manager.
941
00:48:36,672 --> 00:48:39,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
942
00:48:40,176 --> 00:48:43,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
943
00:48:43,879 --> 00:48:46,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
944
00:48:47,718 --> 00:48:49,417
Well, that can
certainly be done,
945
00:48:49,419 --> 00:48:52,053
but she would need to come in
and sign over the...
946
00:48:52,055 --> 00:48:53,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
947
00:48:53,857 --> 00:48:55,190
Oh, I see.
948
00:48:55,192 --> 00:48:56,824
See, I give you the money...
949
00:48:56,826 --> 00:48:59,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
950
00:49:00,196 --> 00:49:02,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
951
00:49:02,098 --> 00:49:03,230
(CHUCKLES)
952
00:49:03,232 --> 00:49:04,399
So, you have a few options.
953
00:49:04,401 --> 00:49:07,667
One is you could make
a gift to her.
954
00:49:07,669 --> 00:49:09,703
The other is
she could come in
955
00:49:09,705 --> 00:49:11,138
and sign the property
over to you.
956
00:49:11,140 --> 00:49:13,074
No, no, no.
I don't want to do that.
957
00:49:13,076 --> 00:49:14,641
I just want to pay
for it all
958
00:49:14,643 --> 00:49:16,877
and not have her
necessarily know about it.
959
00:49:16,879 --> 00:49:19,048
Well, she'll know
one way or another.
960
00:49:21,216 --> 00:49:23,319
But what if I had
the money here?
961
00:49:24,254 --> 00:49:25,786
- Right now?
- Yes.
962
00:49:25,788 --> 00:49:28,725
- You have it?
- No, but what if I did?
963
00:49:29,625 --> 00:49:31,125
She'd still need to come in
964
00:49:31,127 --> 00:49:32,592
and sign off
on some paperwork.
965
00:49:32,594 --> 00:49:33,560
I see.
966
00:49:33,562 --> 00:49:34,929
I-It would be very easy.
967
00:49:34,931 --> 00:49:36,230
Just a quick bit of paperwork.
968
00:49:36,232 --> 00:49:38,065
Yeah. Just not
right now though.
969
00:49:38,067 --> 00:49:39,866
No.
970
00:49:39,868 --> 00:49:43,806
Okay, well... thank you.
971
00:50:27,750 --> 00:50:28,919
Thank you.
972
00:50:34,658 --> 00:50:36,223
JOHN: Is it all right
if I call you Dorothy?
973
00:50:36,225 --> 00:50:37,757
DOROTHY: Dot.
You can call me Dot.
974
00:50:37,759 --> 00:50:39,659
JOHN: All right. I'm going
to record this conversation
975
00:50:39,661 --> 00:50:42,399
- if that's all right with you.
- DOROTHY: Okay.
976
00:50:43,332 --> 00:50:45,434
JOHN: (CLEARS THROAT)
So...
977
00:50:46,770 --> 00:50:48,905
why don't you just tell me
what you remember?
978
00:50:50,239 --> 00:50:52,142
Okay. Um...
979
00:50:53,243 --> 00:50:55,076
- Well...
- (TAPE REWINDING)
980
00:50:55,078 --> 00:50:56,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
981
00:50:56,312 --> 00:50:57,645
It's okay.
982
00:50:57,647 --> 00:51:00,016
- (BUTTONS CLICKING)
- I don't usually do the...
983
00:51:01,283 --> 00:51:02,718
You made it worse.
984
00:51:07,455 --> 00:51:09,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
985
00:51:10,660 --> 00:51:12,696
Sorry about that. So, uh...
986
00:51:13,529 --> 00:51:15,763
- DOROTHY: Should I start again?
- Yeah.
987
00:51:15,765 --> 00:51:20,234
Okay. Um... Gosh.
(CHUCKLES)
988
00:51:20,236 --> 00:51:23,904
Well, he and my mom
were only together
989
00:51:23,906 --> 00:51:27,208
for two years, so...
990
00:51:27,210 --> 00:51:30,781
I never met him
that I can recall.
991
00:51:32,314 --> 00:51:34,949
By the time I was born,
he was...
992
00:51:34,951 --> 00:51:36,186
already in prison.
993
00:51:37,520 --> 00:51:39,687
My brother says that he...
he thinks
994
00:51:39,689 --> 00:51:41,355
he can remember him
a little bit,
995
00:51:41,357 --> 00:51:45,025
but I don't know
if he really does...
996
00:51:45,027 --> 00:51:47,763
or if he just thinks
he does 'cause...
997
00:51:48,564 --> 00:51:50,931
You know how it is.
You hear a story and...
998
00:51:50,933 --> 00:51:53,366
you see a picture
and you kind of put
999
00:51:53,368 --> 00:51:54,904
two and two together.
1000
00:51:55,872 --> 00:51:58,007
And we heard
all kinds of stories.
1001
00:51:58,808 --> 00:52:01,574
She told us all kinds
of stories about him.
1002
00:52:01,576 --> 00:52:05,045
And they didn't really
add up,
1003
00:52:05,047 --> 00:52:07,882
but we were just kids, so...
1004
00:52:07,884 --> 00:52:12,622
He was off sailing
the high seas one year and...
1005
00:52:13,756 --> 00:52:15,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
1006
00:52:15,558 --> 00:52:17,824
- DOROTHY: Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
1007
00:52:17,826 --> 00:52:20,094
Didn't really make
any difference.
1008
00:52:20,096 --> 00:52:21,832
He was just dad and...
1009
00:52:22,564 --> 00:52:25,200
he was doing stuff and...
1010
00:52:26,035 --> 00:52:29,172
someday he was gonna
come back and see us.
1011
00:52:30,806 --> 00:52:32,573
And then, um...
(CLICKS TONGUE)
1012
00:52:32,575 --> 00:52:35,942
...I think I was 15 and, uh...
1013
00:52:35,944 --> 00:52:38,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
1014
00:52:38,714 --> 00:52:42,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
1015
00:52:44,018 --> 00:52:47,656
Just in case he came
looking for us, but...
1016
00:52:49,024 --> 00:52:50,958
Well, he never did, so...
1017
00:52:50,960 --> 00:52:53,393
And so he never called you?
He never wrote?
1018
00:52:53,395 --> 00:52:55,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
1019
00:52:55,230 --> 00:52:57,066
No. No, he didn't. Uh...
1020
00:52:57,801 --> 00:53:00,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
1021
00:53:00,703 --> 00:53:02,239
(SCAMPERING FOOTSTEPS)
1022
00:53:05,908 --> 00:53:07,475
JOHN:
And he's a grandpa.
1023
00:53:07,477 --> 00:53:09,710
DOROTHY:
Yeah, I guess he is.
1024
00:53:09,712 --> 00:53:11,982
- JOHN: What's his name?
- DOROTHY: Oh, that's Robbie.
1025
00:53:12,982 --> 00:53:14,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
1026
00:53:14,850 --> 00:53:16,085
- No.
- No?
1027
00:53:16,919 --> 00:53:19,022
- Sorry.
- No, that's all right.
1028
00:53:21,457 --> 00:53:23,223
I got a boy
just about his age.
1029
00:53:23,225 --> 00:53:24,794
(LAUGHS)
1030
00:53:26,529 --> 00:53:28,698
So, you think
you're gonna catch him?
1031
00:53:29,632 --> 00:53:30,931
Well, I hope so.
1032
00:53:30,933 --> 00:53:32,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
1033
00:53:33,701 --> 00:53:34,835
I don't wanna have to come in
1034
00:53:34,837 --> 00:53:36,636
and pick him out of...
what's it...
1035
00:53:36,638 --> 00:53:39,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
1036
00:53:39,241 --> 00:53:40,977
No, that won't be necessary.
1037
00:53:41,944 --> 00:53:43,947
You know, I think
he should be locked up.
1038
00:53:45,915 --> 00:53:47,750
You know,
my momma told me that...
1039
00:53:48,651 --> 00:53:50,217
he always said...
1040
00:53:50,219 --> 00:53:52,988
"Oh, I'm a changed man now."
1041
00:53:54,223 --> 00:53:55,422
And then he would just get out
1042
00:53:55,424 --> 00:53:57,627
and he'd just do it
all over again.
1043
00:53:58,460 --> 00:54:00,296
And again and again.
1044
00:54:02,730 --> 00:54:04,130
Even after all that, you know,
1045
00:54:04,132 --> 00:54:06,770
she loved him
till the day she died.
1046
00:54:14,743 --> 00:54:16,211
(INDISTINCT CHATTER)
1047
00:54:21,317 --> 00:54:22,585
How about this guy?
1048
00:54:23,386 --> 00:54:24,752
That's beautiful.
1049
00:54:24,754 --> 00:54:26,520
Oh, it's too much money.
1050
00:54:26,522 --> 00:54:28,321
SALESWOMAN:
What about something...
1051
00:54:28,323 --> 00:54:29,589
How about this one?
1052
00:54:29,591 --> 00:54:31,025
SALESWOMAN:
I love this piece.
1053
00:54:31,027 --> 00:54:32,128
(JEWEL CHUCKLES)
1054
00:54:34,330 --> 00:54:36,165
- Would you like to try it on?
- JEWEL: I would.
1055
00:54:41,036 --> 00:54:42,272
Oh.
1056
00:54:44,473 --> 00:54:46,742
Oh. Take your time.
1057
00:54:47,609 --> 00:54:49,078
What do you think?
1058
00:54:52,614 --> 00:54:54,250
Let's see it
in the light here.
1059
00:55:46,935 --> 00:55:51,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
1060
00:55:51,640 --> 00:55:54,176
- I felt so... I'm so sorry!
- (LAUGHS)
1061
00:55:54,944 --> 00:55:56,375
Would you like me
to help you take it off?
1062
00:55:56,377 --> 00:55:58,080
No. Um...
1063
00:55:59,248 --> 00:56:00,350
I'll take it.
1064
00:56:01,984 --> 00:56:05,989
- How much?
- $249.99 with tax.
1065
00:56:07,689 --> 00:56:09,258
(DINGS)
1066
00:56:16,832 --> 00:56:19,533
BECKLEY: Yeah, I held on
to all of this stuff.
1067
00:56:19,535 --> 00:56:21,768
Back when I represented him...
1068
00:56:21,770 --> 00:56:25,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
1069
00:56:25,140 --> 00:56:27,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
1070
00:56:27,343 --> 00:56:28,777
It's such a great story.
1071
00:56:36,051 --> 00:56:37,786
Is that the man
you're looking for?
1072
00:56:38,520 --> 00:56:40,654
Yeah, I do believe it is.
1073
00:56:40,656 --> 00:56:41,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
1074
00:56:41,857 --> 00:56:43,359
He was the real deal.
1075
00:56:45,160 --> 00:56:46,462
Holy smokes.
1076
00:56:47,797 --> 00:56:49,895
Age 13, bicycle theft.
1077
00:56:49,897 --> 00:56:51,300
That's getting an early start.
1078
00:56:52,067 --> 00:56:53,902
BECKLEY: He spent
his whole life locked up.
1079
00:56:54,736 --> 00:56:57,337
Except for the times
that he broke out.
1080
00:56:57,339 --> 00:57:00,473
Sixteen successful escapes.
1081
00:57:00,475 --> 00:57:01,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
1082
00:57:01,810 --> 00:57:03,643
That's some kind
of record, right?
1083
00:57:03,645 --> 00:57:09,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
1084
00:57:09,986 --> 00:57:12,286
he built out
of scrap wood and tarp
1085
00:57:12,288 --> 00:57:14,154
and who knows what else.
1086
00:57:14,156 --> 00:57:16,623
Painted the Marin County logo
on the side
1087
00:57:16,625 --> 00:57:18,460
and sailed
right on out of there.
1088
00:57:19,728 --> 00:57:22,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
1089
00:57:22,098 --> 00:57:25,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
1090
00:57:25,301 --> 00:57:26,933
And probably a few
that he didn't.
1091
00:57:26,935 --> 00:57:28,034
Maybe somebody
should have told him
1092
00:57:28,036 --> 00:57:29,506
to quit while he was ahead.
1093
00:57:30,239 --> 00:57:32,408
Well, you find something
you love.
1094
00:57:33,276 --> 00:57:36,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1095
00:57:36,145 --> 00:57:38,679
- a few years back.
- (SIRENS BLARING)
1096
00:57:38,681 --> 00:57:40,346
There was a chase...
1097
00:57:40,348 --> 00:57:44,153
which I learned
was not unusual at all.
1098
00:57:45,154 --> 00:57:46,819
Well, when they got
to the showdown,
1099
00:57:46,821 --> 00:57:49,457
the cops said
that he fired on them.
1100
00:57:50,459 --> 00:57:53,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1101
00:57:53,763 --> 00:57:56,163
That it was just
his car backfiring.
1102
00:57:56,165 --> 00:57:58,301
I expect
that's probably half true.
1103
00:57:59,602 --> 00:58:01,067
He did always have
a gun on him,
1104
00:58:01,069 --> 00:58:03,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1105
00:58:03,973 --> 00:58:06,075
once in his life,
I'd believe ya.
1106
00:58:06,942 --> 00:58:09,109
I remember
I sat down with him once
1107
00:58:09,111 --> 00:58:10,513
and I said, "Forrest...
1108
00:58:12,448 --> 00:58:15,016
"surely there's an easier way
1109
00:58:15,018 --> 00:58:17,884
for somebody in your position
to make a living."
1110
00:58:17,886 --> 00:58:20,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1111
00:58:20,256 --> 00:58:22,926
"I'm not talking about
making a living.
1112
00:58:23,792 --> 00:58:25,929
I'm just talking
about living."
1113
00:58:29,265 --> 00:58:32,268
(SIRENS BLARING)
1114
00:58:57,459 --> 00:59:00,129
(TIRES SCREECHING)
1115
00:59:02,332 --> 00:59:05,335
(GUNS COCKING)
1116
00:59:08,437 --> 00:59:10,939
SHERIFF (OVER PA): Keep your
hands where I can see 'em!
1117
00:59:12,841 --> 00:59:14,643
Better not be crossed.
1118
00:59:20,549 --> 00:59:23,620
(SIRENS BLARING)
1119
00:59:51,547 --> 00:59:53,149
(DOOR CREAKS)
1120
01:00:22,844 --> 01:00:24,180
(GROANS, SIGHS)
1121
01:00:33,555 --> 01:00:35,524
(STATIC CRACKLING)
1122
01:00:36,991 --> 01:00:39,127
(MUSIC PLAYING)
1123
01:00:42,897 --> 01:00:44,366
(EXHALES)
1124
01:01:01,049 --> 01:01:02,317
MAUREEN (WHISPERING):
Hi, baby.
1125
01:01:03,319 --> 01:01:04,286
Hi.
1126
01:01:05,853 --> 01:01:07,721
Did you find him?
1127
01:01:07,723 --> 01:01:09,325
Yeah, sorta.
1128
01:01:10,426 --> 01:01:11,627
What's that mean?
1129
01:01:13,562 --> 01:01:14,764
Well...
1130
01:01:15,763 --> 01:01:18,230
I figured out who he is.
1131
01:01:18,232 --> 01:01:19,267
And?
1132
01:01:22,872 --> 01:01:25,672
He's a guy who is old...
1133
01:01:25,674 --> 01:01:27,142
but used to be young.
1134
01:01:29,044 --> 01:01:32,347
And he just loves
robbing banks.
1135
01:01:34,649 --> 01:01:36,285
- That's it?
- That's it.
1136
01:01:38,020 --> 01:01:41,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1137
01:01:41,256 --> 01:01:42,724
who's gonna catch him.
1138
01:01:50,598 --> 01:01:53,502
Yeah. Something like that.
1139
01:01:56,939 --> 01:01:58,437
(MUSIC GETS LOUDER)
1140
01:01:58,439 --> 01:02:00,841
- It's late.
- (EXHALES HEAVILY)
1141
01:02:01,676 --> 01:02:04,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1142
01:02:06,547 --> 01:02:08,051
How asleep are they?
1143
01:02:08,783 --> 01:02:11,752
Oh, my goodness.
(GIGGLES)
1144
01:02:11,754 --> 01:02:13,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1145
01:02:13,823 --> 01:02:15,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1146
01:02:15,290 --> 01:02:17,089
I have to work in the morning.
1147
01:02:17,091 --> 01:02:18,760
- So what?
- What?
1148
01:02:22,064 --> 01:02:24,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1149
01:02:24,299 --> 01:02:27,366
- (MAUREEN GIGGLES)
- (MUSIC CONTINUES)
1150
01:02:27,368 --> 01:02:29,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1151
01:02:29,939 --> 01:02:31,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1152
01:02:31,839 --> 01:02:33,105
That you found him?
1153
01:02:33,107 --> 01:02:35,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1154
01:02:35,377 --> 01:02:36,976
(LAUGHS)
1155
01:02:36,978 --> 01:02:38,647
Tonight he's all mine.
1156
01:02:40,214 --> 01:02:43,382
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1157
01:02:43,384 --> 01:02:46,488
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1158
01:02:47,955 --> 01:02:50,158
(INDISTINCT CONVERSATION)
1159
01:02:53,861 --> 01:02:57,230
♪ Well, we drank champagne
and danced all night ♪
1160
01:02:57,232 --> 01:03:00,132
♪ Under electric candlelight ♪
1161
01:03:00,134 --> 01:03:03,337
♪ She picked me up
and sat me on her knee ♪
1162
01:03:03,339 --> 01:03:06,373
♪ And said, little boy
won't you come home with me? ♪
1163
01:03:06,375 --> 01:03:09,109
♪ Well, I'm not the world's
most passionate guy ♪
1164
01:03:09,111 --> 01:03:11,011
♪ But when I looked
in her eyes ♪
1165
01:03:11,013 --> 01:03:14,813
♪ Well, I almost fell
for my Lola ♪
1166
01:03:14,815 --> 01:03:18,051
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1167
01:03:18,053 --> 01:03:20,623
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1168
01:03:23,459 --> 01:03:24,493
JEWEL: Hey.
1169
01:03:25,426 --> 01:03:26,560
Yeah.
1170
01:03:26,562 --> 01:03:29,462
You really just
drifted off into outer space.
1171
01:03:29,464 --> 01:03:30,998
(CHUCKLING)
1172
01:03:31,000 --> 01:03:33,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1173
01:03:33,902 --> 01:03:35,234
Oh, we just ordered pie.
1174
01:03:35,236 --> 01:03:36,335
No, I mean
really get out of here.
1175
01:03:36,337 --> 01:03:37,739
Like take a trip somewhere.
1176
01:03:39,174 --> 01:03:41,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1177
01:03:42,844 --> 01:03:45,411
Oh. I don't know, I...
1178
01:03:45,413 --> 01:03:47,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1179
01:03:47,683 --> 01:03:50,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1180
01:03:52,453 --> 01:03:53,620
Maybe.
1181
01:03:53,622 --> 01:03:54,623
Okay.
1182
01:03:56,558 --> 01:04:01,330
♪ And I always want it to be
that way for my Lola ♪
1183
01:04:01,997 --> 01:04:04,600
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1184
01:04:06,234 --> 01:04:08,902
♪ Girls will be boys
and boys will be girls ♪
1185
01:04:08,904 --> 01:04:12,138
♪ It's a mixed-up
muddled-up, shook-up world ♪
1186
01:04:12,140 --> 01:04:14,375
♪ Except for Lola ♪
1187
01:04:14,377 --> 01:04:16,344
♪ Lo lo lo lo ♪
1188
01:04:19,281 --> 01:04:20,682
FORREST: Hey!
1189
01:04:22,817 --> 01:04:24,586
Didn't I see you on TV?
1190
01:04:31,893 --> 01:04:33,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1191
01:04:33,328 --> 01:04:34,426
You were involved in that...
What were you call...
1192
01:04:34,428 --> 01:04:35,931
The Over The Hill Gang, right?
1193
01:04:37,065 --> 01:04:38,165
- Yeah.
- Yeah.
1194
01:04:38,167 --> 01:04:39,435
Did you catch them?
1195
01:04:42,703 --> 01:04:43,837
Not yet.
1196
01:04:43,839 --> 01:04:45,875
Hmm. You close?
1197
01:04:46,908 --> 01:04:48,210
Oh, we're getting there.
1198
01:04:49,511 --> 01:04:51,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1199
01:04:51,913 --> 01:04:53,513
straighten this out
a little bit.
1200
01:04:53,515 --> 01:04:56,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1201
01:04:56,352 --> 01:04:58,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1202
01:04:58,955 --> 01:05:01,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1203
01:05:02,924 --> 01:05:04,524
I got my wife with me, yeah.
1204
01:05:04,526 --> 01:05:06,326
(CHUCKLES):
Oh, this is great.
1205
01:05:06,328 --> 01:05:08,060
It's been my experience
that looking sharp
1206
01:05:08,062 --> 01:05:09,328
will take you a long,
long way.
1207
01:05:09,330 --> 01:05:10,966
Make you look like you know
what you're doing.
1208
01:05:11,933 --> 01:05:13,236
Even if you don't.
1209
01:05:17,772 --> 01:05:18,841
Forrest?
1210
01:05:23,245 --> 01:05:24,680
I know what I'm doing.
1211
01:05:31,319 --> 01:05:32,654
(DOOR OPENS)
1212
01:05:34,355 --> 01:05:36,258
- (DOOR CLOSES)
- (CHUCKLES)
1213
01:05:38,259 --> 01:05:41,596
(THUNDER RUMBLING)
1214
01:06:13,094 --> 01:06:14,863
(JEWEL EXHALES)
1215
01:06:19,167 --> 01:06:20,435
(CHUCKLES SOFTLY)
1216
01:06:30,911 --> 01:06:32,344
(THUNDER RUMBLING)
1217
01:06:32,346 --> 01:06:33,882
(GLOVEBOX UNLOCKS)
1218
01:07:06,281 --> 01:07:07,516
Goodnight.
1219
01:07:13,189 --> 01:07:15,757
(FOOTSTEPS RECEDING)
1220
01:08:03,538 --> 01:08:05,440
(CAR ENGINE STARTS)
1221
01:08:23,392 --> 01:08:25,928
(WATER RUNNING)
1222
01:08:36,170 --> 01:08:37,839
(WATER OVERFLOWING)
1223
01:09:07,135 --> 01:09:09,738
(KETTLE WHISTLING)
1224
01:09:53,782 --> 01:09:55,615
FBI AGENT: Forrest Tucker,
you are under arrest.
1225
01:09:55,617 --> 01:09:57,249
Step away from the car!
1226
01:09:57,251 --> 01:10:00,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1227
01:10:02,890 --> 01:10:05,092
Don't do it!
Get out of the car!
1228
01:10:05,094 --> 01:10:06,426
(CAR ENGINE STARTS)
1229
01:10:06,428 --> 01:10:08,964
- (TIRES SCREECHING)
- (GUNSHOTS)
1230
01:10:19,308 --> 01:10:21,540
(SIRENS BLARING)
1231
01:10:21,542 --> 01:10:24,576
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1232
01:10:24,578 --> 01:10:27,646
♪ Maybe to Spain ♪
1233
01:10:27,648 --> 01:10:30,450
♪ Wherever I have gone ♪
1234
01:10:30,452 --> 01:10:32,218
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1235
01:10:32,220 --> 01:10:33,552
(TIRES SCREECHING)
1236
01:10:33,554 --> 01:10:35,620
♪ Wherever I have gone ♪
1237
01:10:35,622 --> 01:10:36,991
♪ The blues ♪
1238
01:10:37,826 --> 01:10:40,763
♪ Are all the same ♪
1239
01:10:44,366 --> 01:10:46,466
(SIRENS CONTINUE)
1240
01:10:46,468 --> 01:10:49,334
♪ Send out for whiskey, baby ♪
1241
01:10:49,336 --> 01:10:50,904
♪ Send out for gin... ♪
1242
01:10:50,906 --> 01:10:52,741
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1243
01:10:54,975 --> 01:10:57,209
DISPATCHER:
Two cars south bound on...
1244
01:10:57,211 --> 01:10:59,848
OFFICER (ON RADIO):
FS-522 going south bound...
1245
01:11:01,181 --> 01:11:03,085
(TIRES SCREECHING)
1246
01:11:06,086 --> 01:11:07,355
(THUDS)
1247
01:11:09,123 --> 01:11:10,192
(KEY TURNS)
1248
01:11:12,627 --> 01:11:15,261
♪ When I'm
not drinkin', baby ♪
1249
01:11:15,263 --> 01:11:18,530
♪ You are on my mind... ♪
1250
01:11:18,532 --> 01:11:20,335
(BRAKES SQUEAL)
1251
01:11:23,072 --> 01:11:24,607
(SIRENS BLARING)
1252
01:11:26,640 --> 01:11:28,777
- (GUN COCKS)
- (WOMAN EXHALES)
1253
01:11:30,310 --> 01:11:31,613
Please.
1254
01:11:32,480 --> 01:11:35,184
Please. My boy.
1255
01:11:39,720 --> 01:11:42,888
♪ Try another city, baby ♪
1256
01:11:42,890 --> 01:11:45,728
♪ Another town... ♪
1257
01:11:46,694 --> 01:11:47,694
Okay.
(CLEARS THROAT)
1258
01:11:47,696 --> 01:11:48,928
Pull over here.
1259
01:11:48,930 --> 01:11:51,731
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1260
01:11:51,733 --> 01:11:54,066
♪ Wherever I have gone ♪
1261
01:11:54,068 --> 01:11:55,968
♪ The blues ♪
1262
01:11:55,970 --> 01:11:59,941
♪ Come following down ♪
1263
01:12:02,176 --> 01:12:03,245
(GROANS)
1264
01:12:05,313 --> 01:12:06,748
(EXHALES)
1265
01:12:08,950 --> 01:12:09,783
(SIGHS)
1266
01:12:09,785 --> 01:12:12,817
♪ Living is a gamble, baby ♪
1267
01:12:12,819 --> 01:12:15,157
♪ Loving's much the same ♪
1268
01:12:16,023 --> 01:12:19,124
♪ Wherever I have played ♪
1269
01:12:19,126 --> 01:12:22,027
♪ Whenever I've thrown
them dice... ♪
1270
01:12:22,029 --> 01:12:22,927
(SIGHS)
1271
01:12:22,929 --> 01:12:24,230
♪ Wherever I have played ♪
1272
01:12:24,232 --> 01:12:26,333
♪ The blues ♪
1273
01:12:26,335 --> 01:12:28,770
♪ Have run the game ♪
1274
01:12:34,542 --> 01:12:36,411
(HORSE SNORTING)
1275
01:12:39,613 --> 01:12:40,746
(WHINNIES)
1276
01:12:40,748 --> 01:12:43,650
♪ I'll wake up older ♪
1277
01:12:43,652 --> 01:12:46,453
♪ So much older, mama ♪
1278
01:12:46,455 --> 01:12:48,253
♪ I'll wake up older ♪
1279
01:12:48,255 --> 01:12:53,161
♪ And I'll just stop
all my tryin' ♪
1280
01:13:02,002 --> 01:13:04,904
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1281
01:13:04,906 --> 01:13:07,276
♪ Maybe to Spain ♪
1282
01:13:08,042 --> 01:13:10,877
♪ Wherever I have gone ♪
1283
01:13:10,879 --> 01:13:13,713
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1284
01:13:13,715 --> 01:13:15,847
♪ Wherever I have gone ♪
1285
01:13:15,849 --> 01:13:17,217
♪ The blues ♪
1286
01:13:17,219 --> 01:13:18,517
(SIRENS APPROACHING)
1287
01:13:18,519 --> 01:13:25,761
♪ Are all the same ♪
1288
01:13:52,953 --> 01:13:54,288
JOHN: Is he okay?
1289
01:13:56,157 --> 01:13:57,192
Mm-hmm.
1290
01:13:58,493 --> 01:13:59,928
I understand.
1291
01:14:01,830 --> 01:14:04,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1292
01:14:07,102 --> 01:14:08,634
All right.
1293
01:14:08,636 --> 01:14:10,072
(PHONE CLATTERS)
1294
01:14:13,474 --> 01:14:14,843
(SWITCH CLICKS)
1295
01:14:19,447 --> 01:14:21,948
- What happened?
- (SIGHS)
1296
01:14:21,950 --> 01:14:23,285
Well, they caught him.
1297
01:14:24,786 --> 01:14:26,421
- They did?
- Yeah.
1298
01:14:28,290 --> 01:14:29,892
- Yup.
- How?
1299
01:14:31,292 --> 01:14:34,897
Oh, somebody talked.
1300
01:14:36,364 --> 01:14:37,866
MAUREEN: Hmm.
1301
01:14:39,800 --> 01:14:41,135
Now what?
1302
01:14:42,604 --> 01:14:44,006
He'll go to prison.
1303
01:14:44,872 --> 01:14:46,140
MAUREEN: Hmm.
1304
01:14:47,408 --> 01:14:48,876
That's too bad.
1305
01:14:50,577 --> 01:14:52,046
Yeah, I guess so.
1306
01:14:56,518 --> 01:14:58,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1307
01:15:04,692 --> 01:15:06,060
I'm not.
1308
01:15:13,568 --> 01:15:15,504
(BOTH SIGH)
1309
01:15:22,609 --> 01:15:25,779
NEWSREADER (ON TV): The Over
the Hill Gang is no more.
1310
01:15:25,781 --> 01:15:28,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1311
01:15:28,149 --> 01:15:30,016
arrested the leader
of the group,
1312
01:15:30,018 --> 01:15:33,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1313
01:15:33,554 --> 01:15:35,286
Tucker, a native of Florida,
1314
01:15:35,288 --> 01:15:38,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1315
01:15:38,024 --> 01:15:39,491
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- ...one of the most
1316
01:15:39,493 --> 01:15:41,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1317
01:15:41,795 --> 01:15:44,097
That is just one
of a long list of escapes
1318
01:15:44,099 --> 01:15:46,833
and an even longer list
of crimes.
1319
01:15:46,835 --> 01:15:49,071
(MONITOR BEEPING STEADILY)
1320
01:16:02,017 --> 01:16:03,885
(HANDCUFFS CLINKING)
1321
01:16:08,688 --> 01:16:11,091
NEWSREADER (ON TV): But after
a few years on the lam,
1322
01:16:11,093 --> 01:16:13,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1323
01:16:13,961 --> 01:16:17,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1324
01:16:17,197 --> 01:16:19,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1325
01:16:19,268 --> 01:16:22,035
A third member of the gang
is still at large,
1326
01:16:22,037 --> 01:16:24,271
but for the time being,
police say
1327
01:16:24,273 --> 01:16:27,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1328
01:16:35,817 --> 01:16:38,784
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1329
01:16:38,786 --> 01:16:40,154
(GRUNTS)
1330
01:16:47,496 --> 01:16:50,532
(METALLIC RATTLING)
1331
01:16:56,437 --> 01:16:58,172
(GATE OPENS)
1332
01:16:59,072 --> 01:17:01,209
GUARD: Forrest Tucker,
you got a visitor.
1333
01:17:09,983 --> 01:17:12,254
You lied to me
about your name.
1334
01:17:13,920 --> 01:17:15,589
Well, I figured you knew.
1335
01:17:17,125 --> 01:17:20,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1336
01:17:21,862 --> 01:17:26,400
If I even had
the slightest idea.
1337
01:17:27,167 --> 01:17:30,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1338
01:17:32,040 --> 01:17:33,673
(FORREST SIGHS)
1339
01:17:33,675 --> 01:17:35,607
I'm sorry.
1340
01:17:35,609 --> 01:17:37,679
JEWEL:
Well, me too.
1341
01:17:44,051 --> 01:17:46,188
Here. I wrote something
for you.
1342
01:17:54,696 --> 01:17:56,061
What's this?
1343
01:17:56,063 --> 01:17:58,499
These are all the times
I broke out before.
1344
01:19:36,831 --> 01:19:38,732
(DRILL WHIRRING)
1345
01:19:43,304 --> 01:19:44,469
You coming, Forrest?
1346
01:19:44,471 --> 01:19:45,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1347
01:19:45,907 --> 01:19:47,309
I'll be with you in a minute.
1348
01:19:48,608 --> 01:19:49,743
Okay.
1349
01:20:42,796 --> 01:20:43,831
What about this one?
1350
01:20:44,931 --> 01:20:45,934
Well...
1351
01:20:47,167 --> 01:20:49,336
kinda saving
the best for last.
1352
01:20:52,206 --> 01:20:53,440
Well...
1353
01:20:54,774 --> 01:20:55,844
maybe, uh...
1354
01:20:57,077 --> 01:20:59,247
maybe you should
just stay put.
1355
01:21:11,358 --> 01:21:13,592
(BUZZER SOUNDS)
1356
01:21:13,594 --> 01:21:14,863
(GATE OPENS)
1357
01:21:33,014 --> 01:21:34,315
(GATE CLANKS)
1358
01:21:43,925 --> 01:21:45,327
(GRUNTS SOFTLY)
1359
01:21:50,497 --> 01:21:51,599
(SIGHS)
1360
01:22:09,082 --> 01:22:10,785
(SIGHS)
1361
01:22:15,188 --> 01:22:16,657
(KNOCKING ON DOOR)
1362
01:22:18,959 --> 01:22:21,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1363
01:22:23,797 --> 01:22:24,933
Okay.
1364
01:22:27,469 --> 01:22:29,837
You can stay
as long as you want to.
1365
01:22:32,206 --> 01:22:33,440
Thanks.
1366
01:22:37,444 --> 01:22:39,046
I'm glad you called.
1367
01:22:42,416 --> 01:22:44,019
Well, I'm glad you picked up.
1368
01:22:56,229 --> 01:23:00,701
(DISTANT METALLIC CLANKING)
1369
01:23:06,073 --> 01:23:08,375
(CAR ENGINE REVVING)
1370
01:23:13,081 --> 01:23:14,549
MAN (ON SCREEN):
Then we'll go on.
1371
01:23:16,216 --> 01:23:17,551
Doesn't matter where.
1372
01:23:18,452 --> 01:23:20,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1373
01:23:21,255 --> 01:23:22,589
The roads are straight.
1374
01:23:23,523 --> 01:23:24,892
And we'll build a house.
1375
01:23:26,460 --> 01:23:27,962
Yeah, we'll build a house.
1376
01:23:29,529 --> 01:23:31,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1377
01:23:33,099 --> 01:23:34,669
I'm going to go into orbit.
1378
01:24:10,772 --> 01:24:12,907
(TRAIN HORN BLOWING
IN DISTANCE)
1379
01:24:33,059 --> 01:24:34,428
FORREST:
Jewel, wake up.
1380
01:24:36,697 --> 01:24:38,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1381
01:24:38,799 --> 01:24:43,438
No. How long
you gonna be gone?
1382
01:24:44,304 --> 01:24:45,640
Not long.
1383
01:24:50,944 --> 01:24:52,413
(DOG WHINES SOFTLY)
1384
01:24:58,185 --> 01:24:59,821
(PHONE RINGING)
1385
01:25:03,224 --> 01:25:04,492
(GRUNTS)
1386
01:25:07,193 --> 01:25:08,526
(DOOR OPENS)
1387
01:25:08,528 --> 01:25:10,098
(RINGING CONTINUES)
1388
01:25:13,000 --> 01:25:14,068
Hello?
1389
01:25:15,803 --> 01:25:16,735
Hello?
1390
01:25:16,737 --> 01:25:17,939
FORREST (ON PHONE):
Hey, John.
1391
01:25:19,172 --> 01:25:20,675
Yeah, it is.
1392
01:25:23,376 --> 01:25:25,513
- Who's this?
- FORREST: How's it going?
1393
01:25:27,514 --> 01:25:28,816
Forrest Tucker.
1394
01:25:30,251 --> 01:25:31,883
Is that you?
1395
01:25:31,885 --> 01:25:35,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1396
01:25:35,156 --> 01:25:38,490
JOHN: What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1397
01:25:38,492 --> 01:25:40,194
and climbing fences?
1398
01:25:41,394 --> 01:25:43,764
FORREST:
Well, I thought so, but, uh...
1399
01:25:46,500 --> 01:25:47,868
JOHN:
Forrest?
1400
01:25:49,336 --> 01:25:51,337
Forrest, are you all right?
1401
01:25:51,339 --> 01:25:53,675
Yeah, I... I'm about to be.
1402
01:25:55,609 --> 01:25:57,211
(WATCH TICKING)
1403
01:26:01,314 --> 01:26:02,713
(STATIC ON RADIO)
1404
01:26:02,715 --> 01:26:04,852
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
1405
01:26:16,363 --> 01:26:20,634
(CHATTER CONTINUES)
1406
01:26:37,084 --> 01:26:39,118
(BELL DINGS)
1407
01:26:39,120 --> 01:26:40,485
(SIRENS BLARING)
1408
01:26:40,487 --> 01:26:42,856
(FOOTSTEPS RECEDING)
1409
01:26:46,898 --> 01:26:51,898
Subtitles by explosiveskull
1410
01:26:51,931 --> 01:26:57,237
♪ When there's only one thing
I can do ♪
1411
01:26:58,072 --> 01:27:02,743
♪ Well you know that
I still don't want to do it ♪
1412
01:27:03,711 --> 01:27:09,848
♪ And where there's just
one way to get through ♪
1413
01:27:09,850 --> 01:27:14,854
♪ Sometimes I still don't want
to go through with it ♪
1414
01:27:15,656 --> 01:27:18,723
♪ There are other ways
I used to think ♪
1415
01:27:18,725 --> 01:27:21,727
♪ To find my way around ♪
1416
01:27:21,729 --> 01:27:24,597
♪ The wood and the caves
and the bad women's ways ♪
1417
01:27:24,599 --> 01:27:27,168
♪ That were always
to be found ♪
1418
01:27:31,404 --> 01:27:35,574
♪ And I have done
enough right ♪
1419
01:27:35,576 --> 01:27:40,782
♪ Dirt and wrong can now
both stir my mind ♪
1420
01:27:41,715 --> 01:27:46,153
♪ And love
I can find it again ♪
1421
01:27:47,255 --> 01:27:50,289
♪ In someone sitting close ♪
1422
01:27:50,291 --> 01:27:53,191
♪ In the flashes of sin ♪
1423
01:27:53,193 --> 01:27:56,460
♪ There are other ways
I used to think ♪
1424
01:27:56,462 --> 01:27:59,231
♪ To find my way around ♪
1425
01:27:59,233 --> 01:28:02,301
♪ The wood and the smell
and the word of farewell ♪
1426
01:28:02,303 --> 01:28:05,105
♪ That I always had to sound ♪
1427
01:28:07,073 --> 01:28:11,008
♪ Now there is just one way ♪
1428
01:28:11,010 --> 01:28:13,512
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1429
01:28:13,514 --> 01:28:16,915
♪ To that just one day ♪
1430
01:28:16,917 --> 01:28:19,517
♪ Number the friends
and the family ♪
1431
01:28:19,519 --> 01:28:22,922
♪ That love me ♪
1432
01:28:22,924 --> 01:28:25,790
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1433
01:28:25,792 --> 01:28:30,928
♪ Above me ♪
1434
01:28:30,930 --> 01:28:37,035
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1435
01:28:37,037 --> 01:28:43,276
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1436
01:29:22,715 --> 01:29:25,918
♪ Well, there's a path
there's a beach ♪
1437
01:29:25,920 --> 01:29:28,820
♪ There's a horseshoe crab ♪
1438
01:29:28,822 --> 01:29:31,923
♪ There's my brothers
and my girlfriend ♪
1439
01:29:31,925 --> 01:29:37,195
♪ My mom and my dad
and there's me ♪
1440
01:29:37,197 --> 01:29:42,667
♪ And that's all
that needs to be ♪
1441
01:29:42,669 --> 01:29:46,605
♪ Now there is just one way ♪
1442
01:29:46,607 --> 01:29:48,774
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1443
01:29:48,776 --> 01:29:52,210
♪ To that just one day ♪
1444
01:29:52,212 --> 01:29:54,812
♪ Number the friends
and the family ♪
1445
01:29:54,814 --> 01:29:58,049
♪ That love me ♪
1446
01:29:58,051 --> 01:30:01,219
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1447
01:30:01,221 --> 01:30:06,191
♪ Above me ♪
1448
01:30:06,193 --> 01:30:12,297
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1449
01:30:12,299 --> 01:30:19,107
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1450
01:30:20,506 --> 01:30:22,210
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
104486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.