All language subtitles for The Neighbor 2017 HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,847 --> 00:00:32,847 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:11,837 --> 00:01:15,140 (ALARM CLOCK BUZZING) 3 00:03:31,909 --> 00:03:36,579 [JENNA] Uh... tell him I need to put those ones out back, okay? 4 00:03:36,581 --> 00:03:38,550 [JENNA] Yeah, out the back, great. 5 00:03:43,656 --> 00:03:45,325 [JENNA] That one goes upstairs. 6 00:03:52,730 --> 00:03:54,564 (CAR APPROACHING) 7 00:03:54,566 --> 00:03:57,770 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 8 00:04:02,441 --> 00:04:03,940 - There she is. - [JENNA] Hey, babe. 9 00:04:03,942 --> 00:04:08,578 Hey! How's it going? Yeah. 10 00:04:08,580 --> 00:04:10,617 - Exhausted. - Yeah? 11 00:04:13,519 --> 00:04:15,719 Hey... I'm gonna go say hello to the neighbor real quick. 12 00:04:15,721 --> 00:04:16,889 Yeah. 13 00:04:18,557 --> 00:04:23,493 Hey! Scott Maravich. 14 00:04:23,495 --> 00:04:25,961 - Mike, Mike Prentiss, hi. - Hey. 15 00:04:25,963 --> 00:04:28,932 - You're leasing from the Brents? - We are, yeah. 16 00:04:28,934 --> 00:04:30,867 I tell you, it's hard to find a decent place... 17 00:04:30,869 --> 00:04:32,536 for a good price around here. 18 00:04:32,538 --> 00:04:34,471 The pool sealed the deal. 19 00:04:34,473 --> 00:04:37,541 Yeah, well, with this weather lately, it's a good thing. 20 00:04:37,543 --> 00:04:41,545 Hey! Jenna! Come over and meet Mike, our new neighbor. 21 00:04:41,547 --> 00:04:43,546 - Okay. - This is exciting. 22 00:04:43,548 --> 00:04:45,748 Welcome. 23 00:04:45,750 --> 00:04:47,683 Nice car you have. 24 00:04:47,685 --> 00:04:52,622 Oh, sure is. You know, I can get you in one of those babies... 25 00:04:52,624 --> 00:04:54,123 for under $800 a month. 26 00:04:54,125 --> 00:04:56,959 Oh, uh... you sell them? 27 00:04:56,961 --> 00:04:59,562 Stop by sometime, take one for a test drive. 28 00:04:59,564 --> 00:05:01,565 - No pressure. - Okay. 29 00:05:01,567 --> 00:05:03,065 - Hi, I'm Jenna. - Hi. 30 00:05:03,067 --> 00:05:05,538 - Nice to meet you. - Hi, Mike. 31 00:05:09,007 --> 00:05:11,408 We should have you over for a barbecue on Sunday... 32 00:05:11,410 --> 00:05:13,409 a little meet the neighbors. 33 00:05:13,411 --> 00:05:14,810 - Great. - Yeah, what time? 34 00:05:14,812 --> 00:05:16,646 Well, I'll have to check with the missus... 35 00:05:16,648 --> 00:05:20,082 but early afternoon will probably work out. 36 00:05:20,084 --> 00:05:21,918 That sounds great, I'll bring the beer. 37 00:05:21,920 --> 00:05:24,855 Just call me on that number when you get a time, it's my cell. 38 00:05:24,857 --> 00:05:26,522 - We should finish unloading. - Yeah. 39 00:05:26,524 --> 00:05:28,125 These guys charge by the hour. Nice meeting you. 40 00:05:28,127 --> 00:05:29,425 Nice to meet you. 41 00:05:29,427 --> 00:05:30,629 - Bye. - Bye. 42 00:05:42,708 --> 00:05:45,578 (DOOR OPENS, CLOSES) 43 00:05:46,644 --> 00:05:49,745 - Hi. - Hello. 44 00:05:49,747 --> 00:05:51,447 Mm... pasta. 45 00:05:51,449 --> 00:05:55,822 Frozen ravioli, but the tomatoes are fresh from the garden. 46 00:05:59,858 --> 00:06:01,658 How was your day? 47 00:06:01,660 --> 00:06:04,694 Aw, kids are still in summer vacation mode. 48 00:06:04,696 --> 00:06:06,529 I have to repeat everything three times... 49 00:06:06,531 --> 00:06:08,767 and even then, half of them are somewhere else. 50 00:06:11,103 --> 00:06:13,437 I saw a car in the driveway next door. 51 00:06:13,439 --> 00:06:15,137 Did the neighbors move in? 52 00:06:15,139 --> 00:06:19,909 Yeah, yeah, a young couple... I invited them over... 53 00:06:19,911 --> 00:06:23,712 for a meet the neighbors barbecue on Sunday. 54 00:06:23,714 --> 00:06:29,219 I figured we'd invite the Getners, and Brian and Marla. 55 00:06:29,221 --> 00:06:33,156 I wished you'd asked me first. 56 00:06:33,158 --> 00:06:35,959 I have essays I have to look at this weekend. 57 00:06:35,961 --> 00:06:40,930 It's just a barbecue. I'll handle everything. 58 00:06:40,932 --> 00:06:42,531 I don't see why we have to be the ones. 59 00:06:42,533 --> 00:06:43,699 I mean, if we're gonna have a cookout... 60 00:06:43,701 --> 00:06:46,069 I'd rather friends come over. 61 00:06:46,071 --> 00:06:49,839 The Getners bore me to tears. 62 00:06:49,841 --> 00:06:52,209 They invite us to everything, I can't exactly... 63 00:06:52,211 --> 00:06:53,944 So let them host it. 64 00:06:53,946 --> 00:06:55,745 I'm just trying to be neighborly... 65 00:06:55,747 --> 00:06:58,548 I'll call them and tell them it's off. 66 00:06:58,550 --> 00:07:04,086 No, no, no, no, it's fine, I'm sorry. 67 00:07:04,088 --> 00:07:05,458 Never mind. 68 00:07:07,559 --> 00:07:09,896 I'll go take a shower before dinner. 69 00:07:17,069 --> 00:07:19,569 [MARLA] No mayonnaise? 70 00:07:19,571 --> 00:07:21,974 One test drive... 71 00:07:23,774 --> 00:07:27,077 (INDISTINCT CHATTER) 72 00:07:27,079 --> 00:07:28,945 All right, you're at an amusement park... 73 00:07:28,947 --> 00:07:30,747 and you're on that roller coaster, and just about to go... 74 00:07:30,749 --> 00:07:32,916 into descent, you know, and it's a jolt of speed... 75 00:07:32,918 --> 00:07:35,151 that adrenaline, that's a freakin' Corvette, Brian. 76 00:07:35,153 --> 00:07:37,286 - You say about 190 miles an hour? - Maybe. 77 00:07:37,288 --> 00:07:39,788 You know, where am I gonna drive a car 190 miles an hour? 78 00:07:39,790 --> 00:07:41,658 Anywhere you want, Brian. 79 00:07:41,660 --> 00:07:44,793 That... that fucking cockpit is built for like a chimpanzee... 80 00:07:44,795 --> 00:07:46,195 or something like that. 81 00:07:46,197 --> 00:07:47,998 A guy like my size, I don't fit in that fucker. 82 00:07:48,000 --> 00:07:49,598 You'd be surprised. 83 00:07:49,600 --> 00:07:51,567 Like, don't tell me you never wanted a Corvette? 84 00:07:51,569 --> 00:07:53,202 - Ah... - Take a test drive, then tell me. 85 00:07:53,204 --> 00:07:55,971 You know, Corvettes are kind of for guys with small dicks. 86 00:07:55,973 --> 00:07:57,841 - You know? No offense. - Oh, yeah? 87 00:07:57,843 --> 00:08:01,777 What did Paxton say? "If you're in a 'Vette, girls are wet." 88 00:08:01,779 --> 00:08:03,812 Who the fuck is Paxton? 89 00:08:03,814 --> 00:08:07,884 True Lies, man. Tom Arnold, Schwarz... 90 00:08:07,886 --> 00:08:09,885 - Hey, babe! - Yeah. 91 00:08:09,887 --> 00:08:11,721 [SCOTT] Can you see if our burgers are ready? 92 00:08:11,723 --> 00:08:13,022 Yeah, sure. 93 00:08:13,024 --> 00:08:15,959 I love you. She's so sweet. 94 00:08:15,961 --> 00:08:17,993 I love wives. 95 00:08:17,995 --> 00:08:20,630 - Hi. - Hi. 96 00:08:20,632 --> 00:08:21,731 How's it going? 97 00:08:21,733 --> 00:08:23,098 Oh, good, what can I get for you? 98 00:08:23,100 --> 00:08:26,168 Ah, Scott likes his rare. 99 00:08:26,170 --> 00:08:28,938 Um, rare coming up. 100 00:08:28,940 --> 00:08:31,774 - This one right... right there. - Great. 101 00:08:31,776 --> 00:08:33,011 Thank you. 102 00:08:36,347 --> 00:08:38,915 How long have you been married? 103 00:08:38,917 --> 00:08:40,816 Oh, just four months, actually. 104 00:08:40,818 --> 00:08:43,822 But we were together a long time before that. 105 00:08:46,692 --> 00:08:52,027 Hey, I actually noticed that you're really into gardening. 106 00:08:52,029 --> 00:08:55,765 Yeah, it's sort of a hobby, it gets me out of the house. 107 00:08:55,767 --> 00:08:57,334 Right. 108 00:08:57,336 --> 00:08:59,201 - Do you garden? - No, no. 109 00:08:59,203 --> 00:09:02,137 You know, I'd like to, but I've never really been... 110 00:09:02,139 --> 00:09:04,143 in one place long enough to pick it up. 111 00:09:06,177 --> 00:09:08,677 Hey, what do you do, Mike? 112 00:09:08,679 --> 00:09:12,616 I'm a technical writer. 113 00:09:12,618 --> 00:09:14,618 Don't ask, it's as boring as it sounds. 114 00:09:14,620 --> 00:09:17,653 But I get to work from home and set my own hours. 115 00:09:17,655 --> 00:09:19,224 - Oh, that's great. - Yeah. 116 00:09:22,027 --> 00:09:24,761 Hey, would it be weird if I asked you to come over... 117 00:09:24,763 --> 00:09:26,396 and take a look at my back yard? 118 00:09:26,398 --> 00:09:29,398 It's a mess, and I don't know what to pull out... 119 00:09:29,400 --> 00:09:33,837 or what to plant, and... I'd appreciate it. 120 00:09:33,839 --> 00:09:36,039 - Anytime. - Yeah? That'd be great. 121 00:09:36,041 --> 00:09:37,973 - [SCOTT] Hey, Jenna! - Yeah? 122 00:09:37,975 --> 00:09:41,111 Don't let those burgers get cold and don't forget the mustard. 123 00:09:41,113 --> 00:09:44,013 - Just wait a second. - [SCOTT] Yellow. 124 00:09:44,015 --> 00:09:45,283 Thanks, Mike. 125 00:09:59,664 --> 00:10:01,698 Well, they seemed nice enough. 126 00:10:01,700 --> 00:10:04,767 Hopefully we didn't bore them to death. 127 00:10:04,769 --> 00:10:07,837 Good looking couple, too. 128 00:10:07,839 --> 00:10:10,309 They're just young. 129 00:10:12,210 --> 00:10:14,310 Probably rather be hanging out with people... 130 00:10:14,312 --> 00:10:17,180 their own age, you know. 131 00:10:17,182 --> 00:10:21,117 She seemed a little quiet, bland even. 132 00:10:21,119 --> 00:10:23,389 That Scott has enough personality for the two of them. 133 00:10:26,792 --> 00:10:29,758 Didn't you think he was a bit of a jerk? 134 00:10:29,760 --> 00:10:33,829 Not really, a little forward maybe... 135 00:10:33,831 --> 00:10:36,968 but I actually thought he was kind of funny. 136 00:10:39,471 --> 00:10:42,173 Just because you laugh, it doesn't make you funny. 137 00:10:58,889 --> 00:11:02,427 (SOFT MUSIC PLAYING) 138 00:12:49,267 --> 00:12:51,971 Sweetie, I have to get up at 6:00. 139 00:13:01,046 --> 00:13:03,883 - Goodnight. - Goodnight. 140 00:13:56,433 --> 00:13:58,203 Oh, boy. 141 00:14:08,145 --> 00:14:10,280 [MIKE] Hey, neighbor! 142 00:14:10,282 --> 00:14:12,448 Hey! 143 00:14:12,450 --> 00:14:14,416 I don't think anyone's done anything... 144 00:14:14,418 --> 00:14:17,322 with that garden in, oh, ten years. 145 00:14:19,157 --> 00:14:22,425 It looks it, right? 146 00:14:22,427 --> 00:14:26,296 Oh, I don't know if I'm ready for a project this big. 147 00:14:26,298 --> 00:14:30,369 You'd be amazed at how quickly you can get that into shape. 148 00:14:32,703 --> 00:14:36,274 Want to come over here and give me some pointers? 149 00:14:42,547 --> 00:14:44,980 Once you pull out all the weeds and the grasses... 150 00:14:44,982 --> 00:14:47,950 and then you'll be able to see exactly what you have. 151 00:14:47,952 --> 00:14:49,252 Uh-huh. 152 00:14:49,254 --> 00:14:51,353 I mean like these lilacs here... 153 00:14:51,355 --> 00:14:54,723 they're beautiful, but it's completely overgrown. 154 00:14:54,725 --> 00:14:56,425 Yeah, it looks it, right? 155 00:14:56,427 --> 00:14:59,262 You know, you could divide them up and replant them... 156 00:14:59,264 --> 00:15:03,065 in different places in the yard, spread them out a little bit. 157 00:15:03,067 --> 00:15:06,401 But I was actually thinking about an herb garden... maybe. 158 00:15:06,403 --> 00:15:09,705 Sure, sure, you could mix them in with some draught-tolerant... 159 00:15:09,707 --> 00:15:13,209 natives, and that way you won't have to water them that much. 160 00:15:13,211 --> 00:15:15,111 - Really? - Yeah. 161 00:15:15,113 --> 00:15:16,713 Huh. 162 00:15:16,715 --> 00:15:19,449 Hey, well do you think maybe you could help me pick out a couple? 163 00:15:19,451 --> 00:15:25,088 No, I'm a busy guy, I'm sorry. Yes, of course, I can. 164 00:15:25,090 --> 00:15:26,959 Thank you. I appreciate it. 165 00:15:31,763 --> 00:15:34,998 So do you have any kids? 166 00:15:35,000 --> 00:15:39,167 I only ask, because I saw some photos in your house, and... 167 00:15:39,169 --> 00:15:42,238 Yes, I have a son, his name is Alex. 168 00:15:42,240 --> 00:15:46,376 - Alex. - Alex. 169 00:15:46,378 --> 00:15:48,180 He's probably about your age. 170 00:15:51,482 --> 00:15:54,449 That's beautiful, that's beautiful. 171 00:15:54,451 --> 00:15:57,255 [MIKE] That's a nice plumbago. 172 00:15:58,355 --> 00:16:00,455 Scott wants kids... 173 00:16:00,457 --> 00:16:05,294 but I, uh, I think I'd like to work a little first, you know. 174 00:16:05,296 --> 00:16:08,664 He says, "What's the point in having a career... 175 00:16:08,666 --> 00:16:11,767 "if you just have to quit to raise the children?" 176 00:16:11,769 --> 00:16:13,169 So... 177 00:16:13,171 --> 00:16:14,804 You could do both. 178 00:16:14,806 --> 00:16:16,472 [JENNA] Yeah. 179 00:16:16,474 --> 00:16:18,473 You could figure out something to do from home. 180 00:16:18,475 --> 00:16:21,276 I mean, if that's what you wanted. 181 00:16:21,278 --> 00:16:25,614 Yeah, I don't know. 182 00:16:25,616 --> 00:16:29,484 I was studying dance when I first met Scott... 183 00:16:29,486 --> 00:16:31,753 but you know, it's not like you can really make a career... 184 00:16:31,755 --> 00:16:33,725 out of that, so... 185 00:16:35,326 --> 00:16:37,259 Well, I can tell you from experience... 186 00:16:37,261 --> 00:16:40,128 that even if you think you know what you want... 187 00:16:40,130 --> 00:16:42,765 it's often times not what you really want. 188 00:16:42,767 --> 00:16:47,236 And usually, we end up settling for less. 189 00:16:47,238 --> 00:16:48,570 All right, now you're gonna depress me. 190 00:16:48,572 --> 00:16:50,138 I know, it's depressing, isn't it? 191 00:16:50,140 --> 00:16:51,807 - Yes, it is. - I'm sorry. I'm a realist. 192 00:16:51,809 --> 00:16:54,310 It's a fatal flaw, don't listen to me. 193 00:16:54,312 --> 00:16:56,145 I won't. 194 00:16:56,147 --> 00:17:00,483 I'll limit myself to keeping up that facade of blissful... 195 00:17:00,485 --> 00:17:05,654 contentedness, and just dole out sage gardening tips. 196 00:17:05,656 --> 00:17:07,489 - Does that work? - Yeah, that sounds a lot better. 197 00:17:07,491 --> 00:17:09,461 [MIKE] Okay. 198 00:17:15,400 --> 00:17:16,865 I should probably get back to work. 199 00:17:16,867 --> 00:17:19,070 - Right. - Yeah. 200 00:17:20,805 --> 00:17:23,338 That's the one problem with making your own hours... 201 00:17:23,340 --> 00:17:27,343 it's so easy to start the day... tomorrow. 202 00:17:27,345 --> 00:17:30,712 - Thanks for your help today. - You're welcome. 203 00:17:30,714 --> 00:17:33,649 - Hey, Mike! - Yeah? 204 00:17:33,651 --> 00:17:35,250 You are going to come to the nursery with me... 205 00:17:35,252 --> 00:17:36,521 when it's time to plant, right? 206 00:17:38,789 --> 00:17:41,426 Whenever you're ready. 207 00:17:54,705 --> 00:17:57,373 Alex is coming home this weekend. 208 00:17:57,375 --> 00:18:00,409 Here comes the laundry. 209 00:18:00,411 --> 00:18:03,179 - It'd be nice to have him around. - Mm. 210 00:18:03,181 --> 00:18:06,518 Have you spoken to him lately? 211 00:18:09,487 --> 00:18:10,756 A couple of weeks ago. 212 00:18:14,659 --> 00:18:18,161 I don't know about this new principal. 213 00:18:18,163 --> 00:18:20,595 She's pushing these review guidelines with no input... 214 00:18:20,597 --> 00:18:22,331 and there are teachers who have been there for 20 years... 215 00:18:22,333 --> 00:18:24,933 and they know what does and doesn't work. 216 00:18:24,935 --> 00:18:27,839 It's not like we have that much flexibility anyway. 217 00:18:29,606 --> 00:18:31,340 You know, I've seen it before, they come in... 218 00:18:31,342 --> 00:18:35,244 and it's all about making themselves look good. 219 00:18:35,246 --> 00:18:38,247 What's good for the school and the students is secondary. 220 00:18:38,249 --> 00:18:42,517 You teach to the test, the test scores go up, it's no mystery. 221 00:18:42,519 --> 00:18:44,756 Yep. 222 00:18:50,228 --> 00:18:52,163 You're not listening to me. 223 00:18:53,330 --> 00:18:55,730 Sure, I am, yeah. 224 00:18:55,732 --> 00:18:59,535 [LISA] No, you're not. What did I just say? 225 00:18:59,537 --> 00:19:03,642 You mentioned, uh, the testing, and, um... 226 00:19:05,442 --> 00:19:09,211 Sorry, this is so boring, it's just my career. 227 00:19:09,213 --> 00:19:13,516 I'm sorry, you're right. My mind is not... it's not here. 228 00:19:13,518 --> 00:19:15,951 I'm thinking about this maintenance manual... 229 00:19:15,953 --> 00:19:18,453 that I have to finish by tomorrow. 230 00:19:18,455 --> 00:19:21,757 [MIKE] I'm sorry, I do care. 231 00:19:21,759 --> 00:19:24,794 Speaking of maintenance, you promised me... 232 00:19:24,796 --> 00:19:27,231 that you were going to fix the porch light a month ago. 233 00:19:28,398 --> 00:19:31,467 - Porch light. - Mm. 234 00:19:31,469 --> 00:19:36,439 I'm gonna go fix it right now. I'm going right now. 235 00:19:36,441 --> 00:19:38,641 - Well, just... - No, I'm gonna go get wine. 236 00:19:38,643 --> 00:19:41,180 I'm sorry. 237 00:20:13,344 --> 00:20:15,878 [SCOTT] Are you kidding right now? 238 00:20:15,880 --> 00:20:19,782 What did I say, what did I do? 239 00:20:19,784 --> 00:20:22,351 [MIKE] Am I yelling right now? Am I yelling right now! 240 00:20:22,353 --> 00:20:26,588 You're yelling right now! This is so unnecessary. 241 00:20:26,590 --> 00:20:28,923 What did I say? I said one thing and you storm out. 242 00:20:28,925 --> 00:20:31,362 - You raised your voice. - I did not raise my voice! 243 00:20:32,497 --> 00:20:33,731 [MIKE] That's how I talk. 244 00:20:38,469 --> 00:20:40,939 Are you kidding me? Jenna! 245 00:20:50,847 --> 00:20:56,320 (MUFFLED YELLING) 246 00:21:20,811 --> 00:21:23,478 From the Patriots, Bill O'Brien? The... 247 00:21:23,480 --> 00:21:24,913 I remember, but I don't... 248 00:21:24,915 --> 00:21:30,085 Mike Vrabel is one of the linebacking coaches. 249 00:21:30,087 --> 00:21:32,654 - Want another one? - Yeah. 250 00:21:32,656 --> 00:21:35,326 No, no, I'll go get it. 251 00:21:39,630 --> 00:21:42,601 ANNOUNCER (OVER TV): Nine minutes to go in this quarter... 252 00:21:57,882 --> 00:22:04,022 Second down, nine... blitz that he knows is coming. 253 00:22:12,797 --> 00:22:15,564 Hey, what are you doing? 254 00:22:15,566 --> 00:22:17,165 - You see this shit? - What? 255 00:22:17,167 --> 00:22:19,168 Look, she's in the garden, she's pulling weeds, dude... 256 00:22:19,170 --> 00:22:20,736 that's everything for you. 257 00:22:20,738 --> 00:22:22,138 - Jesus! - That's the real deal, my friend. 258 00:22:22,140 --> 00:22:23,905 [MIKE] Okay, I guess. 259 00:22:23,907 --> 00:22:25,673 C'mon, tell me you wouldn't nail that shit... 260 00:22:25,675 --> 00:22:28,846 if you had half a chance, I guess, gimme a fucking... 261 00:22:30,480 --> 00:22:32,046 If I was ten years younger... 262 00:22:32,048 --> 00:22:35,049 that girl wouldn't be walking straight. 263 00:22:35,051 --> 00:22:36,651 Assuming if you were ten years younger... 264 00:22:36,653 --> 00:22:38,421 that she would be interested in you. 265 00:22:38,423 --> 00:22:40,491 Hey, you never know who's interested until you try, right? 266 00:22:42,894 --> 00:22:46,528 Mikey... c'mon, you never had a piece of strange... 267 00:22:46,530 --> 00:22:47,763 since you've been married to Lisa? 268 00:22:47,765 --> 00:22:50,498 Shut up. No. No, Brian. 269 00:22:50,500 --> 00:22:52,133 "No, Brian"? 270 00:22:52,135 --> 00:22:55,571 Come on, man, only vultures mate for life. 271 00:22:55,573 --> 00:22:57,539 Oh, nice, I'll share that with Lisa. 272 00:22:57,541 --> 00:23:03,211 Look, look, if I hadn't gone out on Marla once, maybe twice. 273 00:23:03,213 --> 00:23:07,682 If I hadn't done that, I would have strangled her. 274 00:23:07,684 --> 00:23:09,684 I would have drowned myself by now. 275 00:23:09,686 --> 00:23:13,889 You better hit that shit quick, though, I'll tell you. 276 00:23:13,891 --> 00:23:15,658 Before you get old and fat like me... 277 00:23:15,660 --> 00:23:17,058 and chicks don't look at you anymore. 278 00:23:17,060 --> 00:23:20,062 She doesn't look at me now. 279 00:23:20,064 --> 00:23:23,999 - [BRIAN] Not with that attitude. - What are you, like 14? 280 00:23:42,118 --> 00:23:43,754 I fixed the light. 281 00:23:46,089 --> 00:23:48,058 Thank you. 282 00:24:06,544 --> 00:24:09,548 Do you remember Santa Barbara? 283 00:24:11,749 --> 00:24:13,785 No. 284 00:24:16,253 --> 00:24:19,490 But I remember what we did in Santa Barbara. 285 00:26:32,890 --> 00:26:35,660 (TYPING) 286 00:26:44,701 --> 00:26:46,770 (DOOR OPENS, CLOSES) 287 00:27:26,210 --> 00:27:30,382 (MUFFLED DIALOGUE) 288 00:27:39,824 --> 00:27:42,458 [SCOTT] Get the fuck over here, I'm talking to you! 289 00:27:42,460 --> 00:27:45,329 [JENNA] Stop raising your voice to me! 290 00:28:03,948 --> 00:28:05,948 [SCOTT] I am relaxed! 291 00:28:05,950 --> 00:28:09,821 [SCOTT] Fucking come over and talk about this like an adult! 292 00:28:11,221 --> 00:28:12,921 [SCOTT] Fucking wall! 293 00:28:12,923 --> 00:28:15,026 (LOUD THUD) 294 00:28:16,493 --> 00:28:19,063 [SCOTT] Don't walk away from me. 295 00:29:04,474 --> 00:29:09,210 (KEYS JINGLE, DOOR OPENS) 296 00:29:09,212 --> 00:29:12,317 - [LISA] Hello! Oh... - [ALEX] Hi. 297 00:29:14,084 --> 00:29:15,984 - Oh, it's so good to see you! - Good to see you. 298 00:29:15,986 --> 00:29:17,853 - We missed you. - How you been? 299 00:29:17,855 --> 00:29:19,124 Give me this. 300 00:29:20,391 --> 00:29:22,324 How was the drive? 301 00:29:22,326 --> 00:29:24,058 Fine, I'm fucking starving, though. 302 00:29:24,060 --> 00:29:27,062 - Hey, hey, hey, hey! - What? 303 00:29:27,064 --> 00:29:28,963 - I made chicken tacos. - Oh yeah? 304 00:29:28,965 --> 00:29:30,399 Let me get you a beer? 305 00:29:30,401 --> 00:29:32,100 No, I'll just have one with dinner, thanks. 306 00:29:32,102 --> 00:29:33,835 Somebody needs a haircut. 307 00:29:33,837 --> 00:29:36,138 So, Andrea couldn't come down with you? 308 00:29:36,140 --> 00:29:37,840 - Audria. - Audria. 309 00:29:37,842 --> 00:29:41,075 No, no, no, I'm a... I'm a single man now. 310 00:29:41,077 --> 00:29:42,477 - What? - Mm-hm. 311 00:29:42,479 --> 00:29:45,581 I'm sorry, I thought she was sweet. 312 00:29:45,583 --> 00:29:46,949 You guys met her once. 313 00:29:46,951 --> 00:29:48,382 I know, but I liked her. 314 00:29:48,384 --> 00:29:49,951 Okay, well, get ready to meet someone else... 315 00:29:49,953 --> 00:29:51,119 because she's on to the next one. 316 00:29:51,121 --> 00:29:53,287 - Oh. - Yeah. 317 00:29:53,289 --> 00:29:57,162 Well, I hope that you're hungry. Dinner is ready in ten. 318 00:30:01,097 --> 00:30:03,265 Glad you could make it down. 319 00:30:03,267 --> 00:30:04,967 Thanks, Dad. 320 00:30:04,969 --> 00:30:06,837 Come on... yeah. 321 00:30:18,449 --> 00:30:19,882 You sure you don't want help or anything? 322 00:30:19,884 --> 00:30:21,549 - No. - Okay. 323 00:30:21,551 --> 00:30:22,886 I love you. 324 00:30:24,421 --> 00:30:25,921 Another one? 325 00:30:25,923 --> 00:30:27,488 Uh... no, I'm okay... 326 00:30:27,490 --> 00:30:30,461 I'm going out with Christian and Dave tonight, so... 327 00:30:32,296 --> 00:30:34,563 I was thinking that maybe tomorrow, the three of us... 328 00:30:34,565 --> 00:30:37,032 could do something together. 329 00:30:37,034 --> 00:30:39,200 Yeah? That'd be nice. 330 00:30:39,202 --> 00:30:42,973 Yeah, that sounds awesome. Let's do it. 331 00:30:44,240 --> 00:30:46,208 Gonna be a late night? 332 00:30:46,210 --> 00:30:49,678 Oh, God, no, not too late, I'm too old to stay up all night. 333 00:30:49,680 --> 00:30:52,914 Don't wait up for me, all right, I got my own keys still. 334 00:30:52,916 --> 00:30:54,615 Okay. 335 00:30:54,617 --> 00:30:56,684 By the way, meaning to ask... 336 00:30:56,686 --> 00:30:58,953 Corvette outside, whose is that? 337 00:30:58,955 --> 00:31:04,392 New neighbor... he sells them. 338 00:31:04,394 --> 00:31:09,498 Cool. All right, well, see you guys later, yeah? 339 00:31:09,500 --> 00:31:11,635 - Love you, Mom. - Bye, baby. 340 00:31:13,938 --> 00:31:17,108 (DOOR OPEN, CLOSES) 341 00:31:48,338 --> 00:31:51,041 (INDISTINCT DIALOGUE) 342 00:33:00,076 --> 00:33:02,443 Mike, my man! 343 00:33:02,445 --> 00:33:04,345 How's your weekend so far? 344 00:33:04,347 --> 00:33:06,381 Fine. 345 00:33:06,383 --> 00:33:11,318 Good to hear. You, uh, taking the Toyota out for a spin? 346 00:33:11,320 --> 00:33:13,654 Going shopping. 347 00:33:13,656 --> 00:33:17,324 Shopping. You know, I bet if you had one of these... 348 00:33:17,326 --> 00:33:19,361 you wouldn't wait for errands to get behind the wheel. 349 00:33:19,363 --> 00:33:20,728 Probably not. 350 00:33:20,730 --> 00:33:22,229 Mike, you know I wasn't kidding... 351 00:33:22,231 --> 00:33:24,199 when I said I can get you in one. 352 00:33:24,201 --> 00:33:26,067 I... I don't... 353 00:33:26,069 --> 00:33:28,103 Hey, if a Corvette isn't what you're looking for... 354 00:33:28,105 --> 00:33:29,571 I could hook you up in a sweet Camaro. 355 00:33:29,573 --> 00:33:31,073 Now, don't tell me you wouldn't rather be driving... 356 00:33:31,075 --> 00:33:32,474 that than a Toyota. 357 00:33:32,476 --> 00:33:35,142 I'm not really looking for a car, Scott. 358 00:33:35,144 --> 00:33:36,611 Well, you know who to see when you are. 359 00:33:36,613 --> 00:33:39,648 (DOOR OPENS, CLOSES) 360 00:33:39,650 --> 00:33:43,321 [SCOTT] Catch you later. Have fun, babe. 361 00:33:47,156 --> 00:33:48,256 (CAR ALARM CHIRPS) 362 00:33:48,258 --> 00:33:51,629 (DOOR OPENS, CLOSES) 363 00:33:53,564 --> 00:33:56,832 - How's it going? - Hey. Fine. 364 00:33:56,834 --> 00:33:58,667 [MIKE] That's good. 365 00:33:58,669 --> 00:34:00,802 I'm... Sorry, Mike, I'm gonna be late for yoga. 366 00:34:00,804 --> 00:34:03,641 Oh, yeah, yeah. 367 00:34:10,280 --> 00:34:13,484 - (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTING) 368 00:34:55,391 --> 00:34:58,693 (CALL RINGING) 369 00:34:58,695 --> 00:35:00,698 Brian. 370 00:35:07,237 --> 00:35:08,570 You think it would fucking kill them... 371 00:35:08,572 --> 00:35:09,704 to clean the bathroom in this place? 372 00:35:09,706 --> 00:35:11,305 Ssh... 373 00:35:11,307 --> 00:35:13,208 They should put a target and like a bull's-eye... 374 00:35:13,210 --> 00:35:15,409 in the general vicinity of the toilet, for Christ's sake. 375 00:35:15,411 --> 00:35:17,479 So let me tell you what... 376 00:35:17,481 --> 00:35:19,347 Oh, yeah, what's going on with the neighbor? 377 00:35:19,349 --> 00:35:21,950 I don't think she's in a very good situation. 378 00:35:21,952 --> 00:35:24,186 I know, those shorts she wears are criminal. 379 00:35:24,188 --> 00:35:26,220 - No, Brian, I'm serious. - Me, too. 380 00:35:26,222 --> 00:35:30,758 I'm in the back and I hear them start to argue. 381 00:35:30,760 --> 00:35:35,532 And then I hear this loud smack... and then it stops. 382 00:35:37,201 --> 00:35:38,967 Fuck that guy, that guy's a cocksucker. 383 00:35:38,969 --> 00:35:42,237 You know he tried to sell me a 'Vette. What a fuckin' asshole. 384 00:35:42,239 --> 00:35:43,572 Yeah, well... 385 00:35:43,574 --> 00:35:44,738 You know, he pulled that shit around me... 386 00:35:44,740 --> 00:35:47,575 I'd knock his teeth out. 387 00:35:47,577 --> 00:35:50,545 Well, I didn't see it, I just... I heard. 388 00:35:50,547 --> 00:35:53,914 Yeah, I get it. You don't want to get involved. 389 00:35:53,916 --> 00:35:55,916 No, I didn't say that. 390 00:35:55,918 --> 00:36:01,255 Marla, she says the other day, "Don't be so confrontational". 391 00:36:01,257 --> 00:36:06,293 No, but you're right, I probably should say something. 392 00:36:06,295 --> 00:36:09,930 No, fuck that. It's not your problem, it's their problem. 393 00:36:09,932 --> 00:36:11,532 You don't have to solve their problem. 394 00:36:11,534 --> 00:36:13,534 Just keep an eye on her. 395 00:36:13,536 --> 00:36:16,540 Not that you aren't already. 396 00:36:18,809 --> 00:36:20,775 I'm telling you, Mikey, I think you're doing it... 397 00:36:20,777 --> 00:36:24,679 I think you're taking a look at that shit. 398 00:36:24,681 --> 00:36:28,249 [SCOTT] So anyway, Gary comes back late, totally forgetting... 399 00:36:28,251 --> 00:36:31,519 that he promised his wife to give the dog it's medicine. 400 00:36:31,521 --> 00:36:33,621 He walks in the kitchen, opens the fridge... 401 00:36:33,623 --> 00:36:36,825 sees he's out of beer, looks down and there's... 402 00:36:36,827 --> 00:36:39,661 Princess laying there with her head in the food bowl, dead. 403 00:36:39,663 --> 00:36:41,429 - [ALEX] What? - [LISA] That's awful. 404 00:36:41,431 --> 00:36:44,331 [SCOTT] Right? Now look, the dog was about 150 in dog years... 405 00:36:44,333 --> 00:36:46,568 so it could have happened anyway, but Gary panics. 406 00:36:46,570 --> 00:36:49,271 [SCOTT] I mean, how does he explain this to his wife? 407 00:36:49,273 --> 00:36:51,273 [SCOTT] More importantly, how does he explain it to his... 408 00:36:51,275 --> 00:36:53,340 mother-in-law. who has trusted him with her precious poodle. 409 00:36:53,342 --> 00:36:55,010 [SCOTT] Gary is shitting himself... 410 00:36:55,012 --> 00:36:58,445 so he comes up with a bright idea... 411 00:36:58,447 --> 00:37:01,048 tell everyone the dog ran away... 412 00:37:01,050 --> 00:37:04,385 but he's got to get rid of it first. So what does he do? 413 00:37:04,387 --> 00:37:07,054 He decides to take it down to the vet, a couple blocks away... 414 00:37:07,056 --> 00:37:08,856 have the dog cremated. 415 00:37:08,858 --> 00:37:12,026 He stuffs the dog in a suitcase... 416 00:37:12,028 --> 00:37:14,762 and he wheels it down to the vet's office... 417 00:37:14,764 --> 00:37:17,565 Mike! How's it going? 418 00:37:17,567 --> 00:37:19,668 Good, don't let me interrupt. 419 00:37:19,670 --> 00:37:22,070 Hey, hon. 420 00:37:22,072 --> 00:37:25,005 Yeah, I was just telling your family this funny story. 421 00:37:25,007 --> 00:37:26,407 Where was I? 422 00:37:26,409 --> 00:37:27,976 Uh... Gary shitting himself. 423 00:37:27,978 --> 00:37:29,543 Gary shitting himself! 424 00:37:29,545 --> 00:37:31,679 So, he stops at a bar for a drink... 425 00:37:31,681 --> 00:37:34,481 he literally stops at a bar with a dead dog in a suitcase. 426 00:37:34,483 --> 00:37:37,351 And while he's at the bar, okay? 427 00:37:37,353 --> 00:37:40,322 He goes to take a piss, comes back, out of the john... 428 00:37:40,324 --> 00:37:41,623 suitcase is gone! 429 00:37:41,625 --> 00:37:42,891 [ALEX] No way. 430 00:37:42,893 --> 00:37:45,760 Someone stole the fucking dead dog! 431 00:37:45,762 --> 00:37:48,762 I mean, come on, right! 432 00:37:48,764 --> 00:37:51,700 He just... he just wheeled a suitcase with a dead dog... 433 00:37:51,702 --> 00:37:53,668 out of the fucking bar. 434 00:37:53,670 --> 00:37:55,704 So the guy was expecting a payday... 435 00:37:55,706 --> 00:37:58,606 and ends up with a dead dog in a suitcase. 436 00:37:58,608 --> 00:37:59,874 That's karma. 437 00:37:59,876 --> 00:38:03,411 Karma is a bitch. 438 00:38:03,413 --> 00:38:07,615 So, hey, what do you say you and the fam come over for a swim... 439 00:38:07,617 --> 00:38:10,385 maybe grill out a little bit? 440 00:38:10,387 --> 00:38:12,086 Oh, thank you, Scott... 441 00:38:12,088 --> 00:38:14,389 but I've got a lot of work to catch up on. 442 00:38:14,391 --> 00:38:15,856 Maybe another time. 443 00:38:15,858 --> 00:38:16,958 [MIKE] Definitely. 444 00:38:16,960 --> 00:38:18,892 All right, hey, Alex? 445 00:38:18,894 --> 00:38:21,331 Yeah, I'm down, a hundred percent, I'll go get changed. 446 00:38:22,733 --> 00:38:24,465 [SCOTT] Young lady? 447 00:38:24,467 --> 00:38:26,633 I'd love to, but like my husband, I have some work to do. 448 00:38:26,635 --> 00:38:28,836 - Thank you for the offer. - Of course, of course... 449 00:38:28,838 --> 00:38:31,840 Hey, you guys are always welcome at Casa Maravich... 450 00:38:31,842 --> 00:38:34,476 any time you like. 451 00:38:34,478 --> 00:38:36,543 All right, I'm gonna go get some trunks on! 452 00:38:36,545 --> 00:38:37,811 [LISA] Have fun! 453 00:38:37,813 --> 00:38:40,717 (DOOR OPENS, CLOSES) 454 00:38:43,452 --> 00:38:46,423 (DISTANT MUSIC PLAYING) 455 00:38:57,934 --> 00:38:59,437 (INDISTINCT DIALOGUE) 456 00:40:11,007 --> 00:40:14,842 Seems like Alex is more interested in hanging out... 457 00:40:14,844 --> 00:40:16,846 with the neighbors, than with us. 458 00:40:18,648 --> 00:40:20,081 I'm sure he's just happy... 459 00:40:20,083 --> 00:40:22,452 to spend time with people his own age. 460 00:40:29,960 --> 00:40:31,461 He's not a good guy. 461 00:40:37,266 --> 00:40:39,469 [LISA] Mike, he's a good kid. 462 00:40:41,804 --> 00:40:45,639 No, no, no, no, Scott, Scott. I... 463 00:40:45,641 --> 00:40:48,175 There's just something about that guy that I... 464 00:40:48,177 --> 00:40:52,213 I don't think he's that good for... for her, you know. 465 00:40:52,215 --> 00:40:58,519 She's... she's just so young and I don't know, I don't know... 466 00:40:58,521 --> 00:40:59,989 I don't know. 467 00:41:04,293 --> 00:41:07,565 I just want Alex to be careful around him, that's all. 468 00:41:09,032 --> 00:41:10,731 You should let Alex enjoy himself... 469 00:41:10,733 --> 00:41:13,166 and make up his own mind. 470 00:41:13,168 --> 00:41:16,673 Trust your son, he's a pretty good judge of character. 471 00:42:23,806 --> 00:42:25,241 [MIKE] Good morning. 472 00:42:27,811 --> 00:42:29,813 Let me give you a hand. 473 00:42:32,748 --> 00:42:34,117 Could you? 474 00:42:44,226 --> 00:42:45,895 Thank you. 475 00:42:55,938 --> 00:43:00,842 Listen, I, uh, I don't mean to pry. 476 00:43:00,844 --> 00:43:06,847 But I heard the fight that you and Scott had the other day. 477 00:43:06,849 --> 00:43:11,385 Oh, um... I'm... that's embarrassing. 478 00:43:11,387 --> 00:43:14,921 No, no, no, no, all couples fight. 479 00:43:14,923 --> 00:43:18,760 He's just, uh, really stressed right now... 480 00:43:18,762 --> 00:43:21,896 and it was a dumb argument. 481 00:43:21,898 --> 00:43:25,233 Seriously, it was about nothing. 482 00:43:25,235 --> 00:43:27,101 You don't have to explain. 483 00:43:27,103 --> 00:43:32,041 You know he has to uh, watch his temper when he's been drinking. 484 00:43:34,177 --> 00:43:42,115 Maybe he should stop drinking. 485 00:43:42,117 --> 00:43:45,722 Thank you for worrying about me, though... I mean it. 486 00:43:47,824 --> 00:43:50,226 He's a great guy most of the time. 487 00:43:56,132 --> 00:43:57,965 You must think I'm pathetic. 488 00:43:57,967 --> 00:44:01,805 No, I don't, I don't think you're pathetic. 489 00:44:05,842 --> 00:44:07,711 Scott's a lucky guy. 490 00:44:12,449 --> 00:44:13,951 Thank you. 491 00:44:15,418 --> 00:44:17,150 Hey! 492 00:44:17,152 --> 00:44:19,989 I saw you humping that junk, I thought you could use a hand. 493 00:44:21,190 --> 00:44:24,358 - Alex, we got it! - Thanks! 494 00:44:24,360 --> 00:44:25,929 Okay, that's cool. 495 00:44:28,030 --> 00:44:29,996 I better get back inside... 496 00:44:29,998 --> 00:44:32,969 and clean up the rest of this stuff. 497 00:44:36,505 --> 00:44:38,408 Thank you, Mike. 498 00:44:41,443 --> 00:44:45,181 (SOFT MUSIC PLAYING) 499 00:45:23,186 --> 00:45:26,957 (PHONE VIBRATES) 500 00:45:31,059 --> 00:45:33,297 Hello? 501 00:45:37,233 --> 00:45:40,300 Yeah, we could go now. 502 00:45:40,302 --> 00:45:42,970 No, really, there's like a pound of this stuff... 503 00:45:42,972 --> 00:45:45,572 in a grocery bag on the floor, right at my feet. 504 00:45:45,574 --> 00:45:47,974 And the cop is shining the flashlight... 505 00:45:47,976 --> 00:45:50,110 all over the inside of the car. 506 00:45:50,112 --> 00:45:52,313 And I'm pretty sure at this point... 507 00:45:52,315 --> 00:45:55,115 that Brian has peed himself, maybe twice. 508 00:45:55,117 --> 00:45:57,818 And, I'm so stoned that I... 509 00:45:57,820 --> 00:46:00,588 I'm positive that I can talk us out of the situation. 510 00:46:00,590 --> 00:46:02,155 So, wait, did you get busted or what? 511 00:46:02,157 --> 00:46:03,825 I'm getting there, don't rush me on this. 512 00:46:03,827 --> 00:46:06,860 - So, we would have, but, so... - Okay, okay. 513 00:46:06,862 --> 00:46:09,229 - Brian reaches for his wallet. - Uh-huh. 514 00:46:09,231 --> 00:46:10,965 He's trying to get his I.D., but he's so nervous... 515 00:46:10,967 --> 00:46:12,833 he drops the wallet on the floor. 516 00:46:12,835 --> 00:46:15,101 So, he bends over to pick up the wallet, and the cop freaks out. 517 00:46:15,103 --> 00:46:17,572 He starts screaming, "Just get your hands on the dashboard... 518 00:46:17,574 --> 00:46:19,173 "right now, you idiots!" 519 00:46:19,175 --> 00:46:20,941 I remember the "you idiots" part. 520 00:46:20,943 --> 00:46:22,476 You are idiots. 521 00:46:22,478 --> 00:46:24,010 Which nobody could disagree with at that point. 522 00:46:24,012 --> 00:46:25,378 "You idiots!" 523 00:46:25,380 --> 00:46:27,315 And then, no, and then, right then, right? 524 00:46:27,317 --> 00:46:28,849 - Right. - Wham! 525 00:46:28,851 --> 00:46:31,519 - A drunk, driving down the road... - No! 526 00:46:31,521 --> 00:46:34,054 Drives right into the back of the police car. 527 00:46:34,056 --> 00:46:35,856 - No! - No... 528 00:46:35,858 --> 00:46:39,559 Drives it, then he backs up, and he takes off down the highway. 529 00:46:39,561 --> 00:46:42,929 So the cop is standing there and he's shocked, he's stunned. 530 00:46:42,931 --> 00:46:44,264 - He's looking around, he's like... - I'm shocked. 531 00:46:44,266 --> 00:46:46,233 I know, so are we. 532 00:46:46,235 --> 00:46:47,534 We just heard a loud noise... 533 00:46:47,536 --> 00:46:49,403 and couldn't figure out what was going on. 534 00:46:49,405 --> 00:46:52,206 So the cop turns, he runs... 535 00:46:52,208 --> 00:46:54,008 and he just runs back to his car... 536 00:46:54,010 --> 00:46:55,876 he hops in his car and he takes off. 537 00:46:55,878 --> 00:46:58,246 And the two of us are sitting there, we stop for a second... 538 00:46:58,248 --> 00:46:59,546 and look at each other like... 539 00:46:59,548 --> 00:47:01,916 "Okay, what the fuck just happened?" 540 00:47:01,918 --> 00:47:03,483 And then we bust out laughing. 541 00:47:03,485 --> 00:47:05,418 - What? That is insane! - I know! 542 00:47:05,420 --> 00:47:08,188 That story is insane! 543 00:47:08,190 --> 00:47:15,195 And that is when I figured that it was safer to grow my own. 544 00:47:15,197 --> 00:47:19,367 Of course, I never pictured you as some like big, pot smoker. 545 00:47:19,369 --> 00:47:22,470 I think we were 19 at the time. 546 00:47:22,472 --> 00:47:24,304 I haven't had that stuff in a really... 547 00:47:24,306 --> 00:47:26,606 really, really long, long time. 548 00:47:26,608 --> 00:47:29,610 But that's what got me into gardening. 549 00:47:29,612 --> 00:47:31,912 Oh, I see. 550 00:47:31,914 --> 00:47:35,383 Uh, well, I have some, uh, weed back at home, medical... 551 00:47:35,385 --> 00:47:38,088 if you want to. 552 00:47:45,327 --> 00:47:46,630 Yeah? 553 00:48:01,543 --> 00:48:03,112 You all right? 554 00:48:16,458 --> 00:48:18,928 Jesus, I don't remember it being that strong. 555 00:48:26,001 --> 00:48:28,038 I might be done gardening for the day. 556 00:48:40,449 --> 00:48:46,289 I don't actually smoke a lot, but I get nervous without it. 557 00:48:49,492 --> 00:48:52,629 - Hope I don't make you nervous. - No... nope. 558 00:48:53,762 --> 00:48:57,300 No, you, um, make me calm. 559 00:48:58,568 --> 00:49:01,471 - Calm is good, calm is good. - Mm-hm. 560 00:49:05,608 --> 00:49:08,008 - Thirsty? - Yeah. 561 00:49:08,010 --> 00:49:09,980 I have some beers in the fridge. 562 00:49:11,514 --> 00:49:13,383 Seriously perfect. 563 00:49:39,574 --> 00:49:44,647 Hey, I wanted to thank you, for all your help... in the garden. 564 00:49:45,748 --> 00:49:47,617 Oh, it's my pleasure. 565 00:49:59,594 --> 00:50:02,665 Can I talk to you... honestly? 566 00:50:04,699 --> 00:50:06,569 Of course, you can. 567 00:50:12,641 --> 00:50:15,508 Ah, you don't have to worry about it, it's not your problem. 568 00:50:15,510 --> 00:50:17,278 I shouldn't drag you into it. 569 00:50:17,280 --> 00:50:22,219 No, no, no, no, it's... Jenna, it's fine. 570 00:50:32,728 --> 00:50:36,733 Well, the truth is, uh, he's always had a temper. 571 00:50:38,534 --> 00:50:41,334 I mean, he got a little crazy at first. 572 00:50:41,336 --> 00:50:44,041 When he got mad, it was still scary. 573 00:50:46,108 --> 00:50:51,644 But it didn't happen often, and I thought that once we got married... 574 00:50:51,646 --> 00:50:55,485 you know, he'd be happier. 575 00:50:59,789 --> 00:51:02,555 I mean, he's the one that wanted to get married. 576 00:51:02,557 --> 00:51:05,429 He's the one that wants to have kids. 577 00:51:08,864 --> 00:51:10,366 How about you? 578 00:51:12,235 --> 00:51:17,707 Sure... I want a kid, mm-hm, a couple kids would be nice. 579 00:51:22,512 --> 00:51:25,816 But I'm starting to wonder if, um... 580 00:51:29,652 --> 00:51:31,721 now is the right time with Scott. 581 00:51:34,923 --> 00:51:37,258 You mean, you're wondering whether... 582 00:51:37,260 --> 00:51:41,231 you want to have kids with... him? 583 00:51:43,465 --> 00:51:44,835 Guess so. 584 00:51:49,539 --> 00:51:51,541 Then you probably shouldn't. 585 00:51:54,177 --> 00:51:57,478 I don't think it would be a wise idea to have a child... 586 00:51:57,480 --> 00:52:00,583 with anyone, unless you're sure. 587 00:52:12,494 --> 00:52:16,863 I really shouldn't be giving you advice on this. 588 00:52:16,865 --> 00:52:19,436 No, no, you're right. I mean... 589 00:52:22,271 --> 00:52:28,245 I think this whole thing... marriage, Scott... 590 00:52:30,813 --> 00:52:32,883 ...was a mistake. 591 00:52:46,561 --> 00:52:48,862 Whatever you decide. 592 00:52:48,864 --> 00:52:55,539 If um... if you need any help with anything... anything. 593 00:52:57,440 --> 00:52:59,974 That's sweet... 594 00:52:59,976 --> 00:53:03,947 but, uh, I'll figure something out. 595 00:53:08,583 --> 00:53:11,387 I don't even know if leaving is the right thing, you know. 596 00:53:12,922 --> 00:53:14,757 [JENNA] It's confusing. 597 00:53:16,858 --> 00:53:18,791 I understand. 598 00:53:18,793 --> 00:53:23,567 But if you do, I mean it. 599 00:53:50,893 --> 00:53:53,530 (CRYING) 600 00:54:37,773 --> 00:54:40,277 You're a good man, Mike. 601 00:55:08,103 --> 00:55:11,674 I should probably... I should probably go. 602 00:55:34,130 --> 00:55:35,865 Mike. 603 00:55:56,050 --> 00:55:59,389 (DOOR OPENS, CLOSES) 604 00:56:01,556 --> 00:56:03,092 (SHOWER RUNNING) 605 00:56:23,579 --> 00:56:25,077 [LISA] I'm thinking of starting yoga. 606 00:56:25,079 --> 00:56:26,646 Hm. 607 00:56:26,648 --> 00:56:29,115 [LISA] Jenna said she'd take me to her class. 608 00:56:29,117 --> 00:56:33,019 Oh, when did you talk to her? 609 00:56:33,021 --> 00:56:34,755 [LISA] The other day. 610 00:56:34,757 --> 00:56:36,559 Oh. 611 00:56:38,661 --> 00:56:40,927 Is it odd that I would talk to the neighbors? 612 00:56:40,929 --> 00:56:42,795 No! 613 00:56:42,797 --> 00:56:45,134 No, I just didn't know you were friendly, that's all. 614 00:56:48,137 --> 00:56:50,137 She's pretty, isn't she? 615 00:56:50,139 --> 00:56:53,139 She is pretty. 616 00:56:53,141 --> 00:56:55,611 And young. 617 00:57:01,050 --> 00:57:03,249 What are we talking about? 618 00:57:03,251 --> 00:57:05,621 I'm just noticing. 619 00:57:08,556 --> 00:57:11,157 Is that what this is about? 620 00:57:11,159 --> 00:57:13,126 A pretty young girl moves in next door... 621 00:57:13,128 --> 00:57:17,534 and you think I'm... what, checking her out? 622 00:57:20,235 --> 00:57:22,672 She's young enough to be our daughter. 623 00:57:24,139 --> 00:57:26,740 - Do you have a crush on her? - Jesus, no! 624 00:57:26,742 --> 00:57:31,811 Go, go, do yoga with Jenna, whatever. 625 00:57:31,813 --> 00:57:35,717 Don't... don't make this about me. 626 00:57:54,235 --> 00:57:57,172 (SOFT MUSIC PLAYING) 627 00:59:17,119 --> 00:59:20,653 Come on, guys! Come on, now! 628 00:59:20,655 --> 00:59:26,663 (INDISTINCT DIALOGUE) 629 00:59:46,981 --> 00:59:49,849 I see Alex isn't joining us tonight. 630 00:59:49,851 --> 00:59:52,621 He's out with Scott and Jenna, and some others. 631 00:59:56,425 --> 00:59:59,191 He doesn't have a... 632 00:59:59,193 --> 01:00:03,262 He's young, he can enjoy himself. 633 01:00:03,264 --> 01:00:04,930 I'd rather he didn't do it with Scott. 634 01:00:04,932 --> 01:00:06,335 Yes, you've made that clear. 635 01:00:08,170 --> 01:00:11,804 But I care about him. 636 01:00:11,806 --> 01:00:14,840 I'm not the one always letting him off the hook. 637 01:00:14,842 --> 01:00:17,043 Don't blame me, because you're upset with Alex. 638 01:00:17,045 --> 01:00:20,414 I'm not blaming anyone. Jesus, how did this become about me? 639 01:00:20,416 --> 01:00:22,619 You're making it about you. 640 01:00:46,974 --> 01:00:51,313 (INDISTINCT YELLING) 641 01:01:15,204 --> 01:01:18,972 [SCOTT] No fucking way, that's fucking bullshit! 642 01:01:18,974 --> 01:01:21,108 I thought that was my client! 643 01:01:21,110 --> 01:01:23,976 I hate... hey, he's crazy if he thinks I'm gonna let him... 644 01:01:23,978 --> 01:01:28,014 screw me out of that commission, fuck him! 645 01:01:28,016 --> 01:01:31,184 Hey, I'll call you later, okay. 646 01:01:31,186 --> 01:01:36,490 Mike, what are you... what are you doing in my house? 647 01:01:36,492 --> 01:01:39,829 I heard something break and then I heard a scream. 648 01:01:41,329 --> 01:01:43,063 Yeah. 649 01:01:43,065 --> 01:01:45,999 She tripped over a cord and broke a lamp. 650 01:01:46,001 --> 01:01:48,467 Is that a crime? 651 01:01:48,469 --> 01:01:52,007 I just wanted to be sure that everyone was all right. 652 01:01:55,077 --> 01:01:56,846 You all right, babe? 653 01:01:59,782 --> 01:02:01,248 Jenna, are you okay? 654 01:02:01,250 --> 01:02:05,418 Hey! She just said she was all right. 655 01:02:05,420 --> 01:02:08,088 Why is this any of your fucking business? 656 01:02:08,090 --> 01:02:11,260 Mike... you're out of bounds, man. 657 01:02:13,862 --> 01:02:17,365 Mike... everything's fine. I think you should just leave. 658 01:02:33,347 --> 01:02:35,414 What is this? What are you... 659 01:02:35,416 --> 01:02:37,550 You just come over to someone's house and you just... 660 01:02:37,552 --> 01:02:39,321 Why... why are you here? 661 01:02:46,829 --> 01:02:51,467 You want... you want to... you want to fuck her, don't you? 662 01:02:53,869 --> 01:02:57,037 I bet you sit up in that office and jerk off... 663 01:02:57,039 --> 01:02:59,108 every time she walks out in a bikini, don't you, old man? 664 01:03:04,079 --> 01:03:06,149 You're a real asshole. 665 01:03:10,952 --> 01:03:14,257 I'm not the one who showed up at someone's house uninvited, Mike! 666 01:03:28,936 --> 01:03:30,373 [LISA] What's going on? 667 01:03:32,139 --> 01:03:34,009 I'll tell you inside. 668 01:03:36,945 --> 01:03:38,278 You okay? 669 01:03:38,280 --> 01:03:42,382 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 670 01:03:42,384 --> 01:03:44,050 What? 671 01:03:44,052 --> 01:03:46,019 I heard this fighting and something breaking... 672 01:03:46,021 --> 01:03:47,354 so I went next door. 673 01:03:47,356 --> 01:03:49,054 [LISA] And? 674 01:03:49,056 --> 01:03:51,557 And the sliding glass doors, they were open... so... 675 01:03:51,559 --> 01:03:54,561 You went inside? 676 01:03:54,563 --> 01:03:56,896 He hits her, Lisa. 677 01:03:56,898 --> 01:03:58,898 You've seen this? 678 01:03:58,900 --> 01:04:01,568 I don't have to see it, she as much as told me that... 679 01:04:01,570 --> 01:04:03,003 [LISA] Why didn't you tell me? 680 01:04:03,005 --> 01:04:05,070 I didn't want to freak you out. 681 01:04:05,072 --> 01:04:06,139 If you knew that he was violent... 682 01:04:06,141 --> 01:04:08,008 why didn't you call the police? 683 01:04:08,010 --> 01:04:09,541 I didn't have time to call the police, because I heard... 684 01:04:09,543 --> 01:04:11,510 something breaking and then there was this scream. 685 01:04:11,512 --> 01:04:13,345 Was she hurt? 686 01:04:13,347 --> 01:04:17,583 No, no, I don't... I don't think so. I don't think so. 687 01:04:17,585 --> 01:04:19,119 [MIKE] She's afraid of him, Lisa. 688 01:04:19,121 --> 01:04:21,121 Why is she telling you this? 689 01:04:21,123 --> 01:04:23,657 You know what he said? He said that a lamp broke. 690 01:04:23,659 --> 01:04:25,958 That she tripped over a lamp and that's what broke. 691 01:04:25,960 --> 01:04:27,126 I don't like this. 692 01:04:27,128 --> 01:04:28,295 Well, I don't like this, either. 693 01:04:28,297 --> 01:04:32,264 I don't like you getting involved. 694 01:04:32,266 --> 01:04:34,566 Promise me if something like this happens again... 695 01:04:34,568 --> 01:04:37,206 you'll call the police. 696 01:04:39,273 --> 01:04:42,911 Mike! Mike! 697 01:04:44,679 --> 01:04:47,179 You can't fix this. 698 01:04:47,181 --> 01:04:49,983 I'm not trying to fix anything. 699 01:04:49,985 --> 01:04:52,054 I was just trying to help someone. 700 01:05:03,632 --> 01:05:07,168 (SOFT MUSIC PLAYING) 701 01:06:00,454 --> 01:06:01,690 Hi. 702 01:06:06,061 --> 01:06:09,061 I don't know what's going on with you... 703 01:06:09,063 --> 01:06:12,999 but I need some time away. 704 01:06:14,802 --> 01:06:16,605 Away from what? 705 01:06:18,106 --> 01:06:20,309 From you. 706 01:06:22,710 --> 01:06:24,279 Why? 707 01:06:26,280 --> 01:06:30,550 Whatever it is that's happening with you... 708 01:06:30,552 --> 01:06:33,689 it doesn't belong in this house. 709 01:06:36,257 --> 01:06:39,559 Lisa, I-I think that... that if we... 710 01:06:39,561 --> 01:06:44,767 No... it's not we, it's you. 711 01:06:55,143 --> 01:07:00,282 I need you to leave. I want you to go. 712 01:07:17,565 --> 01:07:21,136 (MUSIC CONTINUES) 713 01:09:16,618 --> 01:09:18,654 - Hey. - Hi. 714 01:09:20,454 --> 01:09:22,222 - You're all right, right? - Yeah, I'm fine. 715 01:09:22,224 --> 01:09:24,159 Okay. 716 01:09:31,666 --> 01:09:34,467 I think I'm gonna leave him. 717 01:09:34,469 --> 01:09:35,968 Oh. 718 01:09:35,970 --> 01:09:40,740 Yeah, uh, I have this ex-boyfriend from college... 719 01:09:40,742 --> 01:09:43,179 who said that I could stay at his place in San Diego. 720 01:09:45,346 --> 01:09:48,650 He travels, so he's never really there. 721 01:09:51,353 --> 01:09:53,689 I don't really have anywhere else to go, so... 722 01:10:00,427 --> 01:10:05,365 I'm... I'm moving out, too. 723 01:10:05,367 --> 01:10:07,634 - What? - Today. 724 01:10:07,636 --> 01:10:10,436 It's a trial separation. 725 01:10:10,438 --> 01:10:11,970 Wait, it has nothing to do with what happened... 726 01:10:11,972 --> 01:10:13,876 No, no, no, it's... 727 01:10:15,443 --> 01:10:17,710 No. 728 01:10:17,712 --> 01:10:20,912 I'm sorry, that's... 729 01:10:20,914 --> 01:10:23,049 Yeah, well. 730 01:10:23,051 --> 01:10:25,688 - [MIKE] Life. - Right. 731 01:10:29,291 --> 01:10:31,857 Listen, this is gonna sound really crazy... 732 01:10:31,859 --> 01:10:35,594 I'm gonna have to find a place... 733 01:10:35,596 --> 01:10:39,499 more than the hotel that I'm going to... 734 01:10:39,501 --> 01:10:44,570 and when I do, you are more than welcome to stay. 735 01:10:44,572 --> 01:10:50,479 If you wanted to, it'll be a two bedroom, of course. 736 01:10:51,813 --> 01:10:55,080 I don't know, Mike. 737 01:10:55,082 --> 01:10:56,949 I just don't know if it's a good idea. 738 01:10:56,951 --> 01:10:58,951 - I'm sorry, I'm sorry. - No, it's fine. 739 01:10:58,953 --> 01:11:00,322 Forget it, I shouldn't... 740 01:11:03,957 --> 01:11:06,894 I really appreciate everything that you've done for me. 741 01:11:10,765 --> 01:11:12,865 Thank you, Mike. 742 01:11:12,867 --> 01:11:14,802 Honestly. 743 01:11:56,744 --> 01:11:59,648 (POLICE SIREN WAILING) 744 01:12:13,560 --> 01:12:17,799 (CALL RINGING) 745 01:12:22,103 --> 01:12:23,669 ALEX (OVER PHONE): Hey, Dad. 746 01:12:23,671 --> 01:12:26,539 - Alex... hey. - ALEX (OVER PHONE): Hello. 747 01:12:26,541 --> 01:12:29,875 Hey, well, I'm sure you've talked to your mother already... 748 01:12:29,877 --> 01:12:33,912 but I just wanted you to hear it from me, son... 749 01:12:33,914 --> 01:12:38,753 that, you know, that I've moved out and that we're separated. 750 01:12:40,988 --> 01:12:46,491 Okay, well, I mean she said you were... she kicked you out. 751 01:12:46,493 --> 01:12:48,429 Yeah. 752 01:12:50,097 --> 01:12:54,733 Well, I guess that we needed some breathing space... 753 01:12:54,735 --> 01:12:59,071 to re-evaluate, you know? 754 01:12:59,073 --> 01:13:03,709 I don't think either one of us were... well... 755 01:13:03,711 --> 01:13:07,716 as happy as that... as we could be. 756 01:13:10,018 --> 01:13:13,852 ALEX (OVER PHONE): She, uh, said you're having a midlife crisis. 757 01:13:13,854 --> 01:13:16,455 Is that what she said? 758 01:13:16,457 --> 01:13:18,223 ALEX (OVER PHONE): Well, aren't you? 759 01:13:18,225 --> 01:13:21,027 Yeah, well, spend time with her, you know? 760 01:13:21,029 --> 01:13:25,834 She's gonna need it, whether she admits it or not. 761 01:13:28,069 --> 01:13:29,701 ALEX (OVER PHONE): Okay. 762 01:13:29,703 --> 01:13:31,603 Good. 763 01:13:31,605 --> 01:13:34,740 ALEX (OVER PHONE): Can't you guys get counseling... 764 01:13:34,742 --> 01:13:39,044 or something? This just feels really weird. 765 01:13:39,046 --> 01:13:44,784 Yeah, well we just, uh, have to figure some things out. 766 01:13:44,786 --> 01:13:47,853 It'll take a little while. 767 01:13:47,855 --> 01:13:49,690 Just it'll take a little while. 768 01:13:57,865 --> 01:13:59,732 I love you, son. 769 01:13:59,734 --> 01:14:02,771 ALEX (OVER PHONE): I love you, too, Dad. 770 01:14:20,954 --> 01:14:22,955 Look, I'm just gonna assume you're gonna get the irony... 771 01:14:22,957 --> 01:14:24,690 in all this, because it's coming from me... 772 01:14:24,692 --> 01:14:29,928 but all this work and watching TV, this is unhealthy. 773 01:14:29,930 --> 01:14:32,063 Where's your laptop? Let's get you on some dating web sites... 774 01:14:32,065 --> 01:14:35,268 get you out of this shit hole. 775 01:14:35,270 --> 01:14:38,670 I think I can work things out with Lisa. 776 01:14:38,672 --> 01:14:43,612 Just give her some time to think things over. 777 01:14:45,646 --> 01:14:50,549 Mikey, you have a free pass. We need to use your free pass. 778 01:14:50,551 --> 01:14:54,853 [BRIAN] You get back with Lisa, that's it. You're stuck forever. 779 01:14:54,855 --> 01:14:57,123 I don't think that's how it works. 780 01:14:57,125 --> 01:14:59,258 Man, you got to live a little. 781 01:14:59,260 --> 01:15:01,593 It's too bad you didn't close the deal... 782 01:15:01,595 --> 01:15:03,795 with that neighbor of yours. 783 01:15:03,797 --> 01:15:06,732 That was never gonna happen. 784 01:15:06,734 --> 01:15:10,001 Come on, you were like half the way there, right? 785 01:15:10,003 --> 01:15:12,804 I'm a fucking idiot. 786 01:15:12,806 --> 01:15:15,074 I don't know what the hell I was thinking about. 787 01:15:15,076 --> 01:15:17,009 Mikey, you worry too much. 788 01:15:17,011 --> 01:15:21,179 Come on, I was let go of a job that I had for 22 years. 789 01:15:21,181 --> 01:15:26,352 You see me worrying? Got to move on. 790 01:15:26,354 --> 01:15:29,955 Fortune favors the bold, my friend. 791 01:15:29,957 --> 01:15:33,261 Well, it doesn't really matter anyway. 792 01:15:34,962 --> 01:15:36,928 She's gone now, you know, she moved... 793 01:15:36,930 --> 01:15:38,799 with an old friend down in San Diego. 794 01:15:40,969 --> 01:15:42,233 I don't think so. 795 01:15:42,235 --> 01:15:43,768 [MIKE] Yeah, yeah, she told me. 796 01:15:43,770 --> 01:15:45,937 No, I just saw her at a gas station... 797 01:15:45,939 --> 01:15:49,040 sitting in that 'Vette and that douschebag of hers... 798 01:15:49,042 --> 01:15:51,145 was filling up the tank. 799 01:15:59,186 --> 01:16:02,791 (SOFT MUSIC PLAYING) 800 01:18:17,158 --> 01:18:19,094 Alex! 801 01:19:04,104 --> 01:19:07,174 (INDISTINCT DIALOGUE) 802 01:19:19,186 --> 01:19:21,856 (INDISTINCT DIALOGUE) 803 01:19:29,329 --> 01:19:30,798 Yeah, yeah, yeah. 804 01:19:52,953 --> 01:19:53,988 Hey, Mike. 805 01:19:56,122 --> 01:19:57,158 Hi! 806 01:19:58,626 --> 01:20:02,061 Hey, Alex, can you help me with something? 807 01:20:02,063 --> 01:20:05,333 - Yeah, yeah, sure, be right over. - See you, dude. 808 01:20:15,509 --> 01:20:17,375 How are you? 809 01:20:17,377 --> 01:20:20,111 I'm good, actually. 810 01:20:20,113 --> 01:20:21,580 - Good. - Yeah. 811 01:20:21,582 --> 01:20:24,486 Good, that's great, that's great. 812 01:20:28,989 --> 01:20:30,356 I thought you were leaving town? 813 01:20:30,358 --> 01:20:32,357 Oh, yeah. 814 01:20:32,359 --> 01:20:34,994 I thought maybe that wasn't such a good idea. 815 01:20:34,996 --> 01:20:36,661 Ex-boyfriends and all. 816 01:20:36,663 --> 01:20:39,466 I know. 817 01:20:41,636 --> 01:20:46,371 So... you moving back in? 818 01:20:46,373 --> 01:20:50,241 No, no, I just came to get a few things. 819 01:20:50,243 --> 01:20:52,544 Oh. 820 01:20:52,546 --> 01:20:56,281 I hope Alex isn't being too much of a nuisance. 821 01:20:56,283 --> 01:20:58,083 No, he's great. 822 01:20:58,085 --> 01:21:02,157 He's really sweet, a lot like you, actually. 823 01:21:06,961 --> 01:21:08,393 Garden looks good. 824 01:21:08,395 --> 01:21:09,864 Yeah. 825 01:21:24,979 --> 01:21:26,914 I'm pregnant. 826 01:21:31,585 --> 01:21:35,286 Scott's really happy and, um... 827 01:21:35,288 --> 01:21:39,223 things are getting better, actually. 828 01:21:39,225 --> 01:21:43,294 He's... well, we're seeing a counselor. 829 01:21:43,296 --> 01:21:48,269 - Wow, that's... that's great. - Yeah. 830 01:21:53,673 --> 01:21:55,577 Everything's gonna be okay. 831 01:21:58,645 --> 01:22:00,148 Yeah. 832 01:22:05,519 --> 01:22:07,989 [ALEX] Hey, Dad, you need my help or not? 833 01:22:10,524 --> 01:22:12,060 (CLEARS THROAT) 834 01:22:14,228 --> 01:22:16,297 Good to see you, Mike. 835 01:22:21,735 --> 01:22:24,939 (SOFT MUSIC PLAYING) 836 01:22:54,502 --> 01:22:56,171 What are you doing here? 837 01:22:57,671 --> 01:22:59,007 I'm making you dinner. 838 01:23:01,042 --> 01:23:03,712 I was thinking afterwards... we could talk about things. 839 01:23:08,215 --> 01:23:10,616 We're separated, Mike. 840 01:23:10,618 --> 01:23:13,488 No time for mushroom risotto? 841 01:23:15,789 --> 01:23:17,488 I just came to freshen up... 842 01:23:17,490 --> 01:23:19,424 I've got the classroom open house tonight. 843 01:23:19,426 --> 01:23:24,263 I could wait until you get back. We can talk about things then. 844 01:23:24,265 --> 01:23:28,267 I don't think so, I'm gonna be tired... 845 01:23:28,269 --> 01:23:30,201 from answering parent's questions for a couple of hours. 846 01:23:30,203 --> 01:23:31,572 It's not a good time. 847 01:23:39,412 --> 01:23:41,315 Why are you here? 848 01:23:47,587 --> 01:23:50,125 I'm gonna be late, I have to go. 849 01:23:56,764 --> 01:23:59,667 (SOFT MUSIC PLAYING) 850 01:25:09,537 --> 01:25:11,106 Hey, Mike. 851 01:25:14,307 --> 01:25:15,577 Hey, Jenna. 852 01:25:22,283 --> 01:25:24,316 That's probably not very... 853 01:25:24,318 --> 01:25:25,550 [SCOTT] Jenna! 854 01:25:25,552 --> 01:25:27,718 I'm out here. 855 01:25:27,720 --> 01:25:30,190 - Jenna! - I'm right here. 856 01:25:31,891 --> 01:25:33,825 Then fucking get inside. 857 01:25:33,827 --> 01:25:36,361 Everybody in the neighborhood can hear you, okay? 858 01:25:36,363 --> 01:25:39,900 Who? Who, him? 859 01:25:41,534 --> 01:25:43,238 Big deal. 860 01:25:46,306 --> 01:25:49,674 What are you doing? You fucking smoking? 861 01:25:49,676 --> 01:25:53,445 You fucking serious? 862 01:25:53,447 --> 01:25:54,979 - Come on, let's get inside. - I don't want to go inside. 863 01:25:54,981 --> 01:25:56,848 Just go inside, Jenna, come on, don't do this! 864 01:25:56,850 --> 01:25:57,950 Let's go inside! Don't be... 865 01:25:57,952 --> 01:26:00,355 Don't do that to her. 866 01:26:01,854 --> 01:26:03,254 What? 867 01:26:03,256 --> 01:26:05,790 - [MIKE] Don't... - What? 868 01:26:05,792 --> 01:26:07,491 Are you gonna come to her rescue now? 869 01:26:07,493 --> 01:26:09,494 - Scott, stop. - No, no, no... 870 01:26:09,496 --> 01:26:11,830 Having a little conversation with your boyfriend here. 871 01:26:11,832 --> 01:26:15,299 Isn't that right, Mike? 872 01:26:15,301 --> 01:26:18,503 Hey, let's just go inside, let's go inside, come on. 873 01:26:18,505 --> 01:26:21,708 Shut up... shut up for a second, all right? 874 01:26:23,444 --> 01:26:25,710 You two running around behind my back? 875 01:26:25,712 --> 01:26:28,215 Huh? That's funny? 876 01:26:35,555 --> 01:26:37,990 Now, let's get inside, come on. 877 01:26:37,992 --> 01:26:39,458 Don't touch her. 878 01:26:39,460 --> 01:26:40,558 - Let's get the fuck inside. - No! 879 01:26:40,560 --> 01:26:43,428 - Come on! - Stop. 880 01:26:43,430 --> 01:26:45,030 (HIGH-PITCHED TONE) 881 01:26:45,032 --> 01:26:46,831 Are you out of your fucking mind? 882 01:26:46,833 --> 01:26:50,369 Are you okay? Are you okay? Are you all right? 883 01:26:50,371 --> 01:26:52,903 Come on, get the fuck inside! Get inside! 884 01:26:52,905 --> 01:26:53,975 Ow! 885 01:26:55,609 --> 01:26:57,779 Mind your own fucking business. 886 01:26:58,878 --> 01:27:00,914 Get the fuck inside! 887 01:27:18,631 --> 01:27:21,969 (INDISTINCT YELLING) 888 01:27:30,444 --> 01:27:32,076 - Jenna, what the fuck are you... - [JENNA] Don't touch me! 889 01:27:32,078 --> 01:27:34,314 Leave her alone! 890 01:27:35,849 --> 01:27:37,683 Are you two kidding me? 891 01:27:37,685 --> 01:27:39,518 Get out! 892 01:27:39,520 --> 01:27:40,919 What are you doing? 893 01:27:40,921 --> 01:27:42,053 Get out of here now! 894 01:27:42,055 --> 01:27:43,754 You get out! 895 01:27:43,756 --> 01:27:48,393 You get the fuck out of my house! 896 01:27:48,395 --> 01:27:49,928 Scott! 897 01:27:49,930 --> 01:27:53,501 Come on! Come on, Mike, get the fuck out of here, Mike! 898 01:27:55,969 --> 01:27:58,836 This is all your fault! 899 01:27:58,838 --> 01:28:02,040 See what you did? You see what you did! 900 01:28:02,042 --> 01:28:04,545 All right, Mike, you learned your fuck... 901 01:28:18,458 --> 01:28:19,894 [JENNA] Oh, my God! 902 01:28:23,596 --> 01:28:25,399 Oh, my God! 903 01:28:28,034 --> 01:28:29,604 [JENNA] Oh, my God! 904 01:28:40,780 --> 01:28:42,617 What the fuck did you do? 905 01:28:44,585 --> 01:28:45,817 Jenna... 906 01:28:45,819 --> 01:28:49,423 Get the fuck out of my house. 907 01:28:54,694 --> 01:28:57,497 - I... I... - Get the fuck out of my house! 908 01:28:59,733 --> 01:29:02,770 Go! Now! 909 01:29:11,878 --> 01:29:15,580 (CALL RINGING) 910 01:29:15,582 --> 01:29:18,016 [JENNA] I need an ambulance, my husband is hurt... 911 01:29:18,018 --> 01:29:20,421 he's not moving and there is blood all over. 912 01:29:24,658 --> 01:29:28,860 [JENNA] Meadowpark Drive. Yes, please hurry, please. 913 01:29:28,862 --> 01:29:31,966 (OMINOUS MUSIC FADES UP) 914 01:29:33,567 --> 01:29:36,804 [JENNA] Baby? Scott, wake up! 915 01:29:48,481 --> 01:29:51,819 (MUSIC CHANGES) 916 01:30:05,998 --> 01:30:08,903 (SOFT MUSIC PLAYING) 917 01:30:49,042 --> 01:30:52,180 (MUSIC CONTINUES) 918 01:32:04,618 --> 01:32:07,788 (DISTANT SIRENS APPROACHING) 919 01:32:09,858 --> 01:32:14,858 Subtitles by explosiveskull 920 01:32:14,860 --> 01:32:18,765 (MUSIC CONTINUES) 921 01:33:35,908 --> 01:33:38,712 (MUSIC CHANGES) 922 01:34:19,418 --> 01:34:26,760 ♪ You you could be floating ♪ 923 01:34:28,494 --> 01:34:32,699 ♪ But it's just our loss ah ♪ 924 01:34:39,038 --> 01:34:46,447 ♪ I I could be soaking ♪ 925 01:34:48,247 --> 01:34:53,253 ♪ 'Cause a dirty drive ah ♪ 926 01:35:12,271 --> 01:35:14,875 ♪ Ah ah ♪ 927 01:35:31,957 --> 01:35:34,994 ♪ Ah ah ♪ 928 01:36:20,273 --> 01:36:24,078 ♪ You could be floating ♪ 929 01:36:26,078 --> 01:36:31,417 ♪ But it's just our loss ah ♪ 930 01:36:36,555 --> 01:36:45,129 ♪ I I could be soaking ♪ 931 01:36:45,131 --> 01:36:50,938 ♪ 'Cause a dirty drive ah ♪ 932 01:37:09,521 --> 01:37:12,059 ♪ Ah ah ♪ 69106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.