Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,755 --> 00:00:21,569
- ♪♪ [Rock, Indistinct]
- [Chattering]
2
00:00:48,282 --> 00:00:49,818
[Man]
Happy New Year!
3
00:00:51,803 --> 00:00:55,362
[Chanting] Sigma Phi Omega, hey!
Sigma Phi Omega, hey!
4
00:00:55,363 --> 00:00:58,075
Sigma Phi omega, hey!
Sigma Phi Omega, hey!
5
00:00:58,076 --> 00:01:00,422
Sigma Phi Omega, hey!
6
00:01:00,423 --> 00:01:03,012
[Cheering]
7
00:01:16,693 --> 00:01:18,926
Hey, there she is now.
8
00:01:19,096 --> 00:01:21,837
Will you tell me
what she sees in you, please?
9
00:01:24,411 --> 00:01:26,267
Can you figure this one out, Ed?
10
00:01:26,268 --> 00:01:28,248
I mean, now,
this guy's got some luck.
11
00:01:28,418 --> 00:01:31,074
[Mock German Accent]
Women are strange, Doctor.
12
00:01:31,075 --> 00:01:33,682
- Very strange.
- Right, Ed.
13
00:01:33,683 --> 00:01:36,454
Sensitive.
He's probably very sensitive.
14
00:01:36,455 --> 00:01:38,027
Chicks go for the sensitive fellows,
you know.
15
00:01:38,028 --> 00:01:39,848
Yeah, well, I wouldn't mind
going in your place.
16
00:01:40,015 --> 00:01:42,664
[Doc]
Yeah, you would, wouldn't you, you devil?
17
00:01:42,665 --> 00:01:46,595
- You want him to fill in for you? Huh?
- Offensive.
18
00:01:46,596 --> 00:01:50,031
- This is true love, old man.
- Touché, Jackson.
19
00:01:50,032 --> 00:01:54,748
Look, Alana's nice.
Confused, but nice.
20
00:01:54,915 --> 00:01:57,550
Hey, there she goes.
21
00:02:02,153 --> 00:02:06,002
Now, what do you say, huh? Huh?
22
00:02:06,170 --> 00:02:09,182
- You trust me? Okay.
- We're gonna take good care of you.
23
00:02:09,183 --> 00:02:11,189
- Come on.
- Let's go.
24
00:02:11,190 --> 00:02:13,616
Don't worry.
25
00:02:13,617 --> 00:02:16,881
What are you laughing at?
Come on!
26
00:02:16,882 --> 00:02:18,472
- ♪♪ [Continues]
- You're gonna love it.
27
00:02:18,473 --> 00:02:20,438
Give me that. You're gonna
need both your hands free.
28
00:02:20,607 --> 00:02:24,457
You're gonna be wearing that beanie all year
if you don't get laid tonight.
29
00:02:24,626 --> 00:02:27,220
Laid, sir? Me, sir?
30
00:02:31,114 --> 00:02:36,930
Okay. Bare tit.
See what you can do.
31
00:02:39,276 --> 00:02:41,653
Sorry. After you get laid.
32
00:02:45,574 --> 00:02:48,576
Still wearing your beanie
I see, huh?
33
00:02:48,577 --> 00:02:53,165
- Well, happy New Year anyway, buddy.
- Hey, same to you, Doc.
34
00:02:54,541 --> 00:02:56,542
- [Groaning]
- [Chuckles]
35
00:02:56,543 --> 00:02:59,732
- Is that real?
- Is the pope Catholic?
36
00:02:59,733 --> 00:03:01,845
I don't know what you're gonna do
when we get to med school.
37
00:03:03,295 --> 00:03:06,028
[Alana] I'm losing my nerve.
I don't even know this guy.
38
00:03:08,886 --> 00:03:10,874
- Mitchy!
- You look adorable.
39
00:03:10,875 --> 00:03:13,110
- I feel like an idiot.
- You can't chicken out now.
40
00:03:13,111 --> 00:03:13,980
Why am I doing this?
41
00:03:14,146 --> 00:03:16,797
Because you're the best bait
we got round here, honey.
42
00:03:16,964 --> 00:03:19,427
- Come on. It'll be fun.
- Fun?
43
00:03:26,236 --> 00:03:29,117
Oh, my God. Look at this place!
44
00:03:29,118 --> 00:03:30,537
I know.
45
00:03:32,251 --> 00:03:34,673
- Who is that?
- I don't know.
46
00:03:34,674 --> 00:03:37,430
Some friend of Doc's.
Anyway, you know what to do.
47
00:03:37,598 --> 00:03:39,852
- Okay?
- Yeah, but I don't like it.
48
00:03:40,020 --> 00:03:43,653
- Go get her, tiger.
- Come on, Kenny. Go for it!
49
00:03:43,821 --> 00:03:45,658
- Go on!
- [Alana Whispering] Mitchy.
50
00:03:45,826 --> 00:03:47,783
Don't be afraid, Kenny.
51
00:03:47,784 --> 00:03:49,873
- Hey, what are you doing?
- Mitchy!
52
00:03:49,874 --> 00:03:53,835
- Now, look, you really want her, right?
- Mm-hmm.
53
00:03:53,836 --> 00:03:56,533
Okay. Go ahead.
54
00:03:56,709 --> 00:04:00,671
We'll be down here
if you need us. All right?
55
00:04:48,821 --> 00:04:51,475
- Alana?
- Hello, Kenny.
56
00:04:51,650 --> 00:04:55,960
[Hinge creaking]
57
00:04:56,135 --> 00:04:58,137
[Door Closes]
58
00:05:13,244 --> 00:05:17,945
Don't be shy.
This is my first time too.
59
00:05:34,315 --> 00:05:36,229
Kiss me, Kenny.
60
00:05:37,537 --> 00:05:44,280
Kiss me.
61
00:05:50,578 --> 00:05:52,649
[Groaning]
62
00:05:52,813 --> 00:05:55,411
[Screaming]
63
00:05:57,281 --> 00:05:59,474
[Laughing]
64
00:06:07,722 --> 00:06:10,200
[Screaming, Slowed Down]
65
00:06:47,251 --> 00:06:50,013
[Train Whistle Blowing]
66
00:07:47,174 --> 00:07:50,301
[Cheering, Shouting]
67
00:07:58,306 --> 00:08:01,026
Yes, it's the opportunity
of a lifetime, my boy!
68
00:08:01,027 --> 00:08:03,871
[Hooting, Chattering]
69
00:08:10,940 --> 00:08:12,914
- One more. One more. Hold it.
- Now!
70
00:08:13,080 --> 00:08:14,354
- Ready?
- Yes!
71
00:08:14,355 --> 00:08:17,893
- There you go.
- [Train Whistle Blowing]
72
00:08:17,894 --> 00:08:20,813
A train!
[Squealing]
73
00:08:20,978 --> 00:08:23,981
Well, you wouldn't let me buy you
a graduation present, so I got you this instead.
74
00:08:23,982 --> 00:08:25,956
- I love you.
- Here it comes!
75
00:08:25,957 --> 00:08:29,082
- [Cheering, Shouting]
- [Train Whistle Blowing]
76
00:08:34,637 --> 00:08:37,804
Has anybody seen my girlfriend?
She's the one with the big caboose!
77
00:08:37,970 --> 00:08:39,737
Ed. Hey, Pet.
78
00:08:39,903 --> 00:08:42,373
- You gonna let him get away with this?
- No way!
79
00:08:42,374 --> 00:08:44,802
[Cheering, Shouting]
80
00:08:47,603 --> 00:08:51,062
Hey! Now, this is what I call a party!
81
00:08:51,063 --> 00:08:53,408
- Yay!
- Brewskis!
82
00:08:53,409 --> 00:08:56,003
- All right, I'd like to propose a toast.
- Ridiculous!
83
00:08:56,169 --> 00:08:59,795
- That's not toast, my good man.
- Shut up!
84
00:08:59,796 --> 00:09:02,046
It's a real honor
hosting with you guys.
85
00:09:02,213 --> 00:09:03,796
- I mean that.
- Hey, same here.
86
00:09:03,964 --> 00:09:08,175
My last big college party.
But it's gonna be the best!
87
00:09:08,343 --> 00:09:10,175
[Cheering, Shouting]
88
00:09:10,343 --> 00:09:13,427
Hey! To four really great years.
89
00:09:13,428 --> 00:09:15,386
- Oh, yeah!
- Really.
90
00:09:15,387 --> 00:09:17,262
[Alana]
Yay, Jackson!
91
00:09:23,016 --> 00:09:25,433
[Man] Let's get the goodies. Come on.
I'll see you later on the train.
92
00:09:25,434 --> 00:09:27,809
- All right, Doc.
- Come on. Get this show on the road.
93
00:09:27,810 --> 00:09:30,061
- Oh, thanks.
- Are you guys medical students?
94
00:09:30,062 --> 00:09:32,562
Well, premed.
Here's your date, Ed.
95
00:09:32,730 --> 00:09:36,023
Listen, thank you very much.
Would you like a joint?
96
00:09:36,189 --> 00:09:37,606
Yeah, I wouldn't mind one.
97
00:09:37,607 --> 00:09:41,233
- Go ahead, help yourself.
- Oh, my God.
98
00:09:41,234 --> 00:09:44,277
- Thank you, boys. You're really a lot of fun.
- Hey, Doc, gimme.
99
00:09:44,278 --> 00:09:46,569
- Lot of fun.
- Come on. Let's get this thing into gear.
100
00:09:46,737 --> 00:09:48,820
- All right!
- Let's go!
101
00:09:48,988 --> 00:09:51,697
- [Chattering]
- Let's go! Whoo-hoo!
102
00:09:53,407 --> 00:09:54,823
Get on the train!
103
00:09:57,368 --> 00:09:59,618
Hey, Donnelly.
Take a look at this.
104
00:09:59,619 --> 00:10:03,411
- [Chuckling]
- My goodness gracious!
105
00:10:03,579 --> 00:10:07,872
Happy New Year!
[Laughs]
106
00:10:07,873 --> 00:10:10,040
Goodies for everybody!
107
00:10:10,041 --> 00:10:11,998
Come and get 'em, people!
108
00:10:14,377 --> 00:10:16,585
- Mr. Conductor!
- Yeah?
109
00:10:16,753 --> 00:10:19,504
Did you say "all aboard"?
That's ridiculous!
110
00:10:19,505 --> 00:10:23,004
They can't be bored.
I haven't even started.
111
00:10:24,173 --> 00:10:27,591
Hey, Fred, forget it.
112
00:10:27,759 --> 00:10:31,384
She's not your type.
Think of the children!
113
00:10:32,636 --> 00:10:35,011
Come on, baby.
Open your eyes.
114
00:10:35,179 --> 00:10:38,388
Come on. Look at me.
Just my luck. She's a lesbian.
115
00:10:38,555 --> 00:10:40,055
[All Groaning]
116
00:10:40,223 --> 00:10:44,475
Wait a sec. I've got an idea.
Let's play charades, and my word will be "orgy."
117
00:10:44,476 --> 00:10:46,266
[All Groaning]
118
00:10:46,267 --> 00:10:49,394
Wait, wait, wait!
I think she sprung a leak.
119
00:10:49,561 --> 00:10:52,396
Either that,
or she's hissing me.
120
00:10:54,398 --> 00:10:56,647
Excuse me. Excuse me.
121
00:11:03,319 --> 00:11:05,610
Here, let me give you
a hand with that.
122
00:11:08,238 --> 00:11:10,029
Thanks a lot.
123
00:11:10,197 --> 00:11:14,031
- You the slicker of this outfit?
- I try to be.
124
00:11:16,492 --> 00:11:18,411
- Extraordinaire!
- Hey, fella!
125
00:11:21,082 --> 00:11:24,420
Did you make my date disappear?
126
00:11:27,426 --> 00:11:30,094
- Come on. Let's check this train out.
- No, I've gotta find Pet...
127
00:11:30,095 --> 00:11:32,306
before I forget
what she looks like.
128
00:11:32,307 --> 00:11:34,476
♪♪ [Soft Rock]
129
00:11:34,477 --> 00:11:36,104
[Woman]
You may have some weather...
130
00:11:36,105 --> 00:11:39,316
but the fella who came through at 6:00
said the track was clear.
131
00:11:40,485 --> 00:11:42,697
Try and see
they don't tear it apart.
132
00:11:42,698 --> 00:11:47,120
With a party like that, I'm always afraid
some kid's going to hurt himself.
133
00:11:47,121 --> 00:11:50,917
Maggie, I wish to hell
they'd put a radio on that train.
134
00:11:50,918 --> 00:11:53,671
What if one of those kids
got drunk and fell off?
135
00:11:53,840 --> 00:11:57,552
I've been talkin' on that
for two years.
136
00:11:57,553 --> 00:11:59,555
♪♪ [Orchestra: Waltz]
137
00:11:59,556 --> 00:12:02,894
Belknap always puts the kibosh on it.
138
00:12:03,062 --> 00:12:05,354
- He says, "We ain't Amtrak.
- ♪♪ [Volume Increases]
139
00:12:05,355 --> 00:12:07,734
We're just a little old
excursion train."
140
00:12:07,735 --> 00:12:10,154
He oughta be here tonight.
141
00:12:10,155 --> 00:12:12,450
Be like ridin' herd on a flea circus.
142
00:12:14,161 --> 00:12:17,957
♪♪ [Waltz Continues]
143
00:12:18,125 --> 00:12:20,587
[Train Whistle Blowing]
144
00:12:20,588 --> 00:12:22,172
[Chuckles]
145
00:12:23,967 --> 00:12:27,180
Are you sure
you won't go with us, Maggie?
146
00:12:27,181 --> 00:12:29,433
With a bunch like that?
Not on your life.
147
00:12:31,686 --> 00:12:33,981
All right.
I'll see you tomorrow.
148
00:12:34,149 --> 00:12:36,777
- So long.
- So long.
149
00:12:36,778 --> 00:12:38,614
[Cheering]
150
00:12:38,615 --> 00:12:42,410
You folks ready
for the time of your life?
151
00:12:42,411 --> 00:12:45,707
You won't be disappointed,
I promise.
152
00:12:51,800 --> 00:12:54,011
All aboard!
153
00:13:00,814 --> 00:13:04,610
- Hey, look at Ed!
- [All Laughing]
154
00:13:04,611 --> 00:13:06,154
Fantastic!
155
00:13:07,448 --> 00:13:10,619
Fabulous blood! Hey, did you see Ed?
Pretty good, eh?
156
00:13:10,787 --> 00:13:13,290
Way to go, Eduardo!
157
00:13:54,685 --> 00:13:57,564
[Train Whistle Blowing]
158
00:14:31,783 --> 00:14:34,703
[Whistle Blowing]
159
00:14:45,344 --> 00:14:47,388
[Man] I don't know.
I think the bar car's up this way.
160
00:14:47,389 --> 00:14:49,391
Anybody home?
161
00:14:49,392 --> 00:14:50,976
- Hi.
- Is this the sink?
162
00:14:50,977 --> 00:14:52,813
- Yeah.
- Looks like a bedpan.
163
00:14:52,814 --> 00:14:55,859
- I think it is.
- Congratulations, by the way.
164
00:14:55,860 --> 00:14:58,613
- Thank you.
- And lots of luck, for sure.
165
00:14:58,614 --> 00:15:01,131
- Hiya, Mitchy.
- Hi. How's it goin'?
166
00:15:01,132 --> 00:15:03,870
My roommate's graduating early too.
167
00:15:04,048 --> 00:15:06,786
Maybe then Mitchy and I
can room together.
168
00:15:10,319 --> 00:15:12,439
You're gonna stick me with that?
169
00:15:12,440 --> 00:15:14,692
- What's wrong? Bunnies are cute.
- Oh, thanks.
170
00:15:17,918 --> 00:15:22,334
Hey, come on. You know I have to work before
school starts. It's gonna be real expensive.
171
00:15:22,512 --> 00:15:25,515
Shit. You'll get a scholarship.
You always do.
172
00:15:25,693 --> 00:15:28,473
- Well, I don't have one yet.
- Marry Mo and you won't need one.
173
00:15:28,474 --> 00:15:30,461
Have you been talkin'
to him again?
174
00:15:32,715 --> 00:15:35,498
- Come on. I am gonna miss you.
- Yeah?
175
00:15:35,499 --> 00:15:39,693
- Yeah.
- Aw, shoot. You're my only girlfriend.
176
00:15:39,871 --> 00:15:43,139
- You know that?
- You're my best friend. You know that?
177
00:15:43,140 --> 00:15:46,318
I am gonna miss you like crazy.
178
00:15:46,496 --> 00:15:49,057
Oh! Oh, no.
179
00:15:49,059 --> 00:15:51,841
I'm just an easy cry, that's all.
180
00:15:51,842 --> 00:15:54,138
I can't let Doc see me like this.
181
00:15:54,140 --> 00:15:56,258
- Where's the girls' room on this boat anyway?
- Hey, you.
182
00:15:56,259 --> 00:15:58,997
- Hmm?
- We're always gonna be friends.
183
00:15:59,175 --> 00:16:00,544
Yeah?
184
00:16:00,702 --> 00:16:02,189
- Yeah.
- Yeah.
185
00:16:06,497 --> 00:16:08,454
♪♪ [Rock]
186
00:16:19,889 --> 00:16:22,120
- Hi, Pres.
- Hey, Pet, how you doin'?
187
00:16:22,278 --> 00:16:24,235
- Have you guys seen Eddie around?
- Ed?
188
00:16:24,393 --> 00:16:27,289
- Check the car back there. It's open.
- Okay.
189
00:16:30,266 --> 00:16:32,301
- She still runnin' hot on you?
- Nope.
190
00:16:32,302 --> 00:16:34,573
Cooled down the grade.
191
00:16:34,574 --> 00:16:36,804
She's really beautiful,
that old engine.
192
00:16:36,805 --> 00:16:39,075
They don't make 'em
like that anymore.
193
00:16:39,076 --> 00:16:41,934
Thank God for little favors.
194
00:16:41,935 --> 00:16:44,480
You're gonna see a train on the cover
of Time magazine one of these days...
195
00:16:44,638 --> 00:16:46,593
and I'm gonna be in that cab
in the picture.
196
00:16:46,751 --> 00:16:49,805
And I'll be up in the concorde,
and you'll be on welfare.
197
00:16:49,806 --> 00:16:52,976
You're diggin' your own grave
with that shovel career-wise.
198
00:16:52,977 --> 00:16:55,405
What's the price of gas right now?
199
00:16:55,562 --> 00:16:58,067
Pretty soon, the only way
you'll get that beer can someplace...
200
00:16:58,225 --> 00:16:59,516
is you load it on a flatcar.
201
00:16:59,674 --> 00:17:01,435
Guess who'll be driving the train?
202
00:17:03,746 --> 00:17:06,839
You can cook, you can take a shower,
you can watch TV...
203
00:17:06,996 --> 00:17:09,619
and, by God,
you can hang a left if you feel like it.
204
00:17:12,165 --> 00:17:13,530
That poor, deluded boy.
205
00:17:13,701 --> 00:17:15,791
♪♪ [Rock]
206
00:17:15,962 --> 00:17:19,544
♪ You can spot him in the crowd
He's always talkin' loud ♪
207
00:17:19,545 --> 00:17:22,830
♪ And you never know
what he's sayin' ♪
208
00:17:22,831 --> 00:17:25,859
♪ He's the one with the power
The man of the hour ♪
209
00:17:26,031 --> 00:17:28,291
♪ And everyone's callin' his name ♪
210
00:17:28,463 --> 00:17:32,002
It's a rotten crowd.
Listen to 'em.
211
00:17:32,003 --> 00:17:35,074
Well, it beats
a six-year-old's birthday party.
212
00:17:35,075 --> 00:17:38,402
I have to have it quiet
when I do my illusions.
213
00:17:38,403 --> 00:17:40,407
You know, it pays better too.
214
00:17:40,408 --> 00:17:44,290
Hey, I thought you said
you'd played frat parties before.
215
00:17:44,462 --> 00:17:46,977
- They're not gonna watch.
- Oh, they'll watch.
216
00:17:47,149 --> 00:17:49,238
Go out and do some close-up magic.
217
00:17:49,239 --> 00:17:52,396
- Warm 'em up.
- I'm not ready.
218
00:17:54,188 --> 00:17:58,283
Okay, here we go!
Stimulation for the nation. Yahoo!
219
00:17:58,284 --> 00:18:01,057
Hey, host lounge for seniors only!
220
00:18:01,229 --> 00:18:02,933
- Get out!
- What do you think this is?
221
00:18:02,934 --> 00:18:04,895
Come on. Seniors only.
222
00:18:04,896 --> 00:18:07,669
We are gonna be remembered
forever for this one.
223
00:18:07,670 --> 00:18:09,888
- Happy Hog Night, children.
- Hog Night?
224
00:18:09,889 --> 00:18:13,642
Hog Night! That's right.
That's what they used to call it.
225
00:18:13,643 --> 00:18:17,034
Big bonfire,
and all the pledges had to get laid.
226
00:18:17,035 --> 00:18:18,835
It's true. They had to abolish it.
227
00:18:19,003 --> 00:18:22,101
Something happened one year, and they had to
kick a whole bunch of guys out of school.
228
00:18:22,102 --> 00:18:23,400
Well, almost kicked out.
229
00:18:24,447 --> 00:18:26,457
Christ, did we do that?
230
00:18:26,625 --> 00:18:28,886
- You're the guys?
- Oh, no, it wasn't us.
231
00:18:29,054 --> 00:18:30,895
It must've been somebody else.
232
00:18:31,064 --> 00:18:34,916
Look, it was supposed to be a simple joke,
and it sort of got out of control one year.
233
00:18:35,085 --> 00:18:37,262
- Just forget about it.
- You wanna know what really happened?
234
00:18:37,430 --> 00:18:39,271
- Yeah!
- Doc, will you please drop it?
235
00:18:39,440 --> 00:18:41,993
We were freshmen.
It's Christmas vacation.
236
00:18:41,994 --> 00:18:44,926
I got a job at the medical center,
practically a janitor.
237
00:18:45,094 --> 00:18:47,186
So I go into this lab one night.
238
00:18:47,355 --> 00:18:51,961
It's unlocked, and there's this lady there...
poor soul- who'd just fallen apart.
239
00:18:52,130 --> 00:18:53,971
[Mo]
Yeah, literally.
240
00:18:54,140 --> 00:18:57,824
Now, I promised these dorks I was gonna
come up with something truly special.
241
00:18:57,825 --> 00:19:02,095
Yeah, really special.
Put a kid in the hospital.
242
00:19:03,186 --> 00:19:05,194
Oh, I'm sorry.
Did I ruin your punch line?
243
00:19:05,362 --> 00:19:09,341
You tell them.
You were there, remember?
244
00:19:10,891 --> 00:19:12,901
Hey, Alana.
245
00:19:19,225 --> 00:19:21,717
Sucks to you.
246
00:19:21,718 --> 00:19:25,331
Hey, come on. It's New Year's!
Let's be happy!
247
00:19:25,332 --> 00:19:28,365
- Why don't you let these poor children go?
- Okay, children, run along.
248
00:19:28,366 --> 00:19:30,276
Another time. Leave the women here.
Thank you very much.
249
00:19:30,443 --> 00:19:32,519
- Thanks for the booze, sir.
- Yeah, thanks.
250
00:19:32,520 --> 00:19:34,555
[Alana]
Booze?
251
00:19:36,218 --> 00:19:38,876
Well, that was actually nice of you.
252
00:19:39,044 --> 00:19:41,285
- Now, what are we gonna drink?
- What are we gonna drink?
253
00:19:41,286 --> 00:19:43,280
- ♪ What are we gonna drink ♪
- ♪ What are we gonna drink ♪
254
00:19:43,281 --> 00:19:45,274
- ♪ What are we gonna drink ♪
- Champagne!
255
00:19:45,275 --> 00:19:48,141
[Laughing, Chattering]
256
00:19:55,746 --> 00:19:57,572
Absolutely there's a future in it.
257
00:19:57,740 --> 00:19:59,567
People gotta come back to rail.
258
00:19:59,734 --> 00:20:02,350
I'll bet you read
a lot of science fiction.
259
00:20:02,518 --> 00:20:05,009
Hey, Shovels,
you know what we call him?
260
00:20:05,177 --> 00:20:06,547
- Winnebago.
- [Laughs]
261
00:20:06,714 --> 00:20:09,414
How is the R.V. Business these days?
262
00:20:09,580 --> 00:20:11,366
How the hell do you think it is?
263
00:20:11,534 --> 00:20:15,146
I wouldn't be here if
I wasn't up to my hind end in inventory.
264
00:20:15,147 --> 00:20:17,349
But I'll move 'em sooner or later.
265
00:20:17,350 --> 00:20:20,548
Should've got out 10 years ago, not five.
266
00:20:20,715 --> 00:20:22,335
Now, think on this.
267
00:20:22,336 --> 00:20:26,157
When's the last time
somebody built a shopping mall...
268
00:20:26,158 --> 00:20:28,163
next to a train station?
269
00:20:28,164 --> 00:20:29,960
Think about that.
270
00:20:38,363 --> 00:20:40,744
♪♪ [Humming]
271
00:20:44,005 --> 00:20:46,010
[Gasps]
Jesus!
272
00:20:46,011 --> 00:20:48,561
Oh. It's you.
273
00:20:48,729 --> 00:20:50,859
You about scared the pants right off me.
274
00:20:51,027 --> 00:20:53,199
You are bad, Eduardo.
275
00:20:53,200 --> 00:20:56,251
What's this? Oh, that thing.
276
00:20:56,252 --> 00:21:00,054
Not only is that gross,
but I know who gave it to you.
277
00:21:00,055 --> 00:21:03,148
Mm-hmm.
Somebody else is looking for you.
278
00:21:06,116 --> 00:21:09,082
Mm-hmm.
279
00:21:09,250 --> 00:21:11,925
[Chuckles]
You wanna know who she is?
280
00:21:11,926 --> 00:21:13,304
Uh-huh.
281
00:21:13,305 --> 00:21:14,810
Well...
282
00:21:15,854 --> 00:21:18,236
a cute little thing.
283
00:21:18,404 --> 00:21:21,329
Now, tell me, what's her name?
Pet. That's it.
284
00:21:21,330 --> 00:21:23,294
Are you stoned?
285
00:21:23,295 --> 00:21:25,299
- Surprise!
- [Woman Squeals]
286
00:21:25,300 --> 00:21:27,299
[Man]
Get lost!
287
00:21:27,300 --> 00:21:30,092
[Gasps]
Ow! That hurts!
288
00:21:30,260 --> 00:21:33,383
How you doin', Eduardo?
289
00:21:33,384 --> 00:21:35,299
[Sighs]
Jesus.
290
00:21:35,300 --> 00:21:38,342
Hey, Ed, that number at the station-
291
00:21:38,343 --> 00:21:40,342
[Laughing]
292
00:21:40,343 --> 00:21:41,716
With the sword?
293
00:21:41,717 --> 00:21:44,341
Better than Doc could have done.
294
00:21:44,342 --> 00:21:47,800
Super fantastic, man.
[Laughing]
295
00:21:52,717 --> 00:21:55,008
Hey, Ed, want a drink?
296
00:22:06,135 --> 00:22:08,342
Shh!
297
00:22:08,343 --> 00:22:10,717
I've got the good stuff, Ed.
298
00:22:14,343 --> 00:22:17,133
Hey, where do they keep the glasses?
299
00:22:18,718 --> 00:22:22,717
Ah, here they are.
Now we're talkin'. Whoops!
300
00:22:22,718 --> 00:22:26,467
Easy, Jackson. Here we go, Eduardo.
How's this?
301
00:22:26,635 --> 00:22:30,676
Hey, hey, hey! Take it easy, man.
What are you doin'?
302
00:22:30,844 --> 00:22:35,133
Oh, my God! No! No, no!
303
00:22:35,134 --> 00:22:37,301
[Whistle Blowing]
304
00:22:44,301 --> 00:22:46,301
- Very classy.
- [Doc] You like this, huh?
305
00:22:46,469 --> 00:22:51,926
You know, I've always wanted
my own toy train, but this is ridiculous.
306
00:22:51,927 --> 00:22:54,759
- You know, you're very imaginative, buster.
- I have my moments.
307
00:22:54,760 --> 00:22:58,510
I know. Hey, Mitch,
I may have to marry him after all.
308
00:22:58,678 --> 00:23:01,468
- Marry me.
- [Chuckles]
309
00:23:03,220 --> 00:23:06,721
- It was my idea.
- [Mitchy] Aw, Doc.
310
00:23:06,722 --> 00:23:09,930
I cannot tell a lie. I'm sorry, buddy.
311
00:23:09,931 --> 00:23:12,305
- It got stuck in my throat.
- I thought you said it was your idea.
312
00:23:12,473 --> 00:23:14,723
[Doc] Look, I know I suggested
letting her think otherwise.
313
00:23:14,724 --> 00:23:17,723
- That's real generous of you.
- Thank you.
314
00:23:17,724 --> 00:23:20,517
- So you're the one who's paying for all this.
- Oh, no.
315
00:23:20,518 --> 00:23:24,935
Mo's the one with the bread.
I've got all the ideas.
316
00:23:24,936 --> 00:23:28,978
For instance, guess what I put
in the stuff I gave those dorks?
317
00:23:28,979 --> 00:23:31,354
You asshole!
318
00:23:31,355 --> 00:23:33,938
You can't have a good time
without hurting somebody, can you?
319
00:23:33,939 --> 00:23:36,272
Is that why you told me
it was your idea?
320
00:23:36,439 --> 00:23:40,107
'Cause I said I'd never go
to another one of his fucking parties?
321
00:23:40,275 --> 00:23:42,525
Alana, you're always walking out
on my parties.
322
00:23:42,526 --> 00:23:46,233
But this time, you can't.
323
00:23:50,361 --> 00:23:53,236
[Squawks]
I'll get you for this one, Doc.
324
00:23:54,696 --> 00:23:56,862
I mean it this time.
325
00:24:07,367 --> 00:24:11,283
Now, look. This was a good idea, right?
326
00:24:11,450 --> 00:24:13,701
- Right?
- Yeah.
327
00:24:13,869 --> 00:24:16,704
- So what the hell does it matter who?
- It matters a lot!
328
00:24:18,373 --> 00:24:20,290
I'm sorry.
329
00:24:21,750 --> 00:24:23,710
I know.
330
00:24:28,005 --> 00:24:30,756
I just can't wait for the other surprises
he's got planned.
331
00:24:30,924 --> 00:24:32,925
Whoopee cushions, exploding cigars.
332
00:24:33,093 --> 00:24:36,137
[Sniffing]
Oh, Jesus.
333
00:24:36,304 --> 00:24:41,433
- What?
- Somebody broke a bottle in there already.
334
00:24:41,434 --> 00:24:43,768
I told you it was gonna be
another one of these stupid parties.
335
00:24:43,769 --> 00:24:46,729
Aw, come on!
Give it a chance, will ya?
336
00:25:10,334 --> 00:25:15,003
Hey, carne, what about those
smart alecks in the back?
337
00:25:15,004 --> 00:25:17,213
Shouldn't we take a look-see?
338
00:25:17,381 --> 00:25:21,424
Nah. I'd be a wet blanket
if I walked through there now.
339
00:25:21,425 --> 00:25:23,426
They can cool down by themselves.
340
00:25:23,427 --> 00:25:26,220
- [Chattering]
- Good evening.
341
00:25:31,392 --> 00:25:34,061
Admit it. You're impressed.
342
00:25:34,062 --> 00:25:36,063
- Okay, I'm impressed.
- [Chuckles, Kisses]
343
00:25:36,064 --> 00:25:38,397
- Mo-
- Good evening, ladies. Welcome aboard.
344
00:25:38,398 --> 00:25:40,608
- Hello.
- How are you? So where are the guys?
345
00:25:40,776 --> 00:25:42,652
- Weren't they with you?
- No, I didn't see 'em.
346
00:25:42,819 --> 00:25:44,612
- Jackson was there for a while, but he must've-
- [Scattered Applause]
347
00:25:44,780 --> 00:25:48,405
- Look, he's doing magic.
- A magician. What a great idea. Come on.
348
00:25:48,406 --> 00:25:50,407
- [Alana] I wanna get some peanuts.
- Thank you.
349
00:25:50,408 --> 00:25:52,493
- There's a ton of peanuts.
- They're not hot.
350
00:25:52,494 --> 00:25:55,495
- "They're not hot."
- Excuse me?
351
00:25:55,496 --> 00:25:58,456
Uh, could I borrow
that coin you have there?
352
00:25:58,457 --> 00:26:00,836
Yeah.
353
00:26:00,837 --> 00:26:02,590
Watch this.
354
00:26:02,758 --> 00:26:06,055
If I take your cigarette
and hold it up to your quarter...
355
00:26:06,056 --> 00:26:09,813
it'll seem to be sticking to it...
356
00:26:09,981 --> 00:26:12,025
just like that.
357
00:26:12,194 --> 00:26:15,073
- And if we keep turning it, it'll look like...
- [People Gasping]
358
00:26:15,241 --> 00:26:18,706
The cigarette's penetrating the quarter,
just like that.
359
00:26:18,707 --> 00:26:22,587
Could you, um, take this lighter here
and, uh, light it up?
360
00:26:22,588 --> 00:26:25,636
- It'll give you cancer.
- It's for effect. It's okay.
361
00:26:25,804 --> 00:26:29,352
Okay.
362
00:26:29,353 --> 00:26:31,481
[Mock German Accent]
You may have relatives in ze old country.
363
00:26:31,482 --> 00:26:33,485
[Normal Voice]
This is the best part of all.
364
00:26:33,486 --> 00:26:35,698
If we take the cigarette
and start to remove it...
365
00:26:37,453 --> 00:26:41,877
the quarter will seem
to, um, seal itself up.
366
00:26:42,045 --> 00:26:44,299
- Whoo!
- That's great!
367
00:26:44,467 --> 00:26:46,721
That's great. That's fantastic.
368
00:26:46,889 --> 00:26:49,348
Thank you.
Have you ever seen a quarter...
369
00:26:49,349 --> 00:26:51,936
that, um, allows a cigarette
to go through it?
370
00:26:51,937 --> 00:26:55,150
- No.
- Well, there's no such thing.
371
00:26:58,530 --> 00:27:02,786
- Now what about my peanuts?
- I've got that taken care of.
372
00:27:02,787 --> 00:27:04,871
Come over here.
373
00:27:15,931 --> 00:27:19,977
- [People Gasping]
- [Man] Smart aleck!
374
00:27:26,195 --> 00:27:29,699
[Carne]
Uh, pick a card. Any card. It don't matter.
375
00:27:31,244 --> 00:27:34,540
Come on now. I-I gotta go.
Show's about to start.
376
00:27:34,707 --> 00:27:38,713
- Uh-huh. You gonna be part of it, carne?
- Ain't you gonna pick one?
377
00:27:41,592 --> 00:27:44,221
Free Will Baptist.
We never touch 'em.
378
00:27:44,389 --> 00:27:47,643
[Chuckles]
I use 'em all the time in my work.
379
00:27:47,644 --> 00:27:49,979
Helps break the ice
for my customers.
380
00:27:54,027 --> 00:27:57,447
This always happens to me. Always.
381
00:27:57,448 --> 00:28:01,663
Aw, come on, Pet. You're always
looking for that kind of guy, right?
382
00:28:01,664 --> 00:28:04,458
I mean, what you have to say is,
"Fuck 'em."
383
00:28:04,459 --> 00:28:08,673
Listen, if Jackson shows up,
tell him I went home.
384
00:28:10,385 --> 00:28:15,348
Me too. Ed was on the platform.
I bet the shit missed the train.
385
00:28:19,815 --> 00:28:21,816
Hey, remember me?
386
00:28:25,611 --> 00:28:28,653
[Sighs]
Alana, come on.
387
00:28:28,821 --> 00:28:31,655
I said I was sorry, and I meant it.
388
00:28:31,656 --> 00:28:35,033
- It was stupid to let you think it was my-
- It's not that.
389
00:28:35,201 --> 00:28:39,912
[Chuckles] Well, would you mind
telling me why you're so upset?
390
00:28:39,913 --> 00:28:43,663
You let him set you up again.
Mo, you're worth 10 of him.
391
00:28:43,664 --> 00:28:46,290
Just because you belong to
the same stupid fraternity-
392
00:28:46,291 --> 00:28:49,543
Hey, hey, I happen to like
this fraternity, okay?
393
00:28:49,544 --> 00:28:51,501
You don't get it. You have no idea
what I'm trying to tell you.
394
00:28:51,669 --> 00:28:54,129
Oh, yes, I do.
395
00:28:54,130 --> 00:28:56,923
I understand, Alana.
396
00:28:56,924 --> 00:29:01,717
You have just never forgiven him for
setting you up with Kenny in the frat house.
397
00:29:01,718 --> 00:29:05,053
You've always gotta be Little Miss Perfect.
Just because he gets you in trouble-
398
00:29:05,221 --> 00:29:07,721
I'm not gonna listen to you
cover for him all night, all right?
399
00:29:07,722 --> 00:29:09,680
Alana, please!
400
00:29:09,681 --> 00:29:11,682
I know Doc can be a jerk sometimes.
401
00:29:11,850 --> 00:29:13,637
I'm not stupid.
402
00:29:13,803 --> 00:29:16,711
- Doc's my friend.
- You don't need an enemy then.
403
00:29:16,712 --> 00:29:20,702
Very funny. Did you think of that one
all by yourself?
404
00:29:23,778 --> 00:29:26,270
Excuse me.
405
00:29:30,013 --> 00:29:32,089
- [Doc Groans]
- You pulled what?
406
00:29:32,090 --> 00:29:35,039
I didn't know
there was a muscle there.
407
00:29:35,207 --> 00:29:37,450
- Oh, excuse me, sir.
- Okay.
408
00:29:39,779 --> 00:29:42,230
- Uh, just a minute there.
- Yeah?
409
00:29:42,397 --> 00:29:44,449
- Got a little trick I'd like to show you.
- Oh, great.
410
00:29:44,618 --> 00:29:47,467
- Okay.
- Now, think on a card.
411
00:29:47,468 --> 00:29:50,024
- Oh, now, don't tell me.
- You got it?
412
00:29:50,193 --> 00:29:53,754
You got to concentrate
on the deck...
413
00:29:53,755 --> 00:29:58,783
because it's the power of the thought
that makes it rise to the top.
414
00:29:58,784 --> 00:30:01,548
Let me show you how to do that.
415
00:30:01,717 --> 00:30:03,812
Five.
416
00:30:05,070 --> 00:30:06,528
Four.
417
00:30:08,944 --> 00:30:12,151
Three. There it is.
[Chuckling]
418
00:30:12,152 --> 00:30:14,026
Now, what...
what was your card?
419
00:30:16,735 --> 00:30:21,358
- Jack of hearts.
- Not only has it risen to the top of the deck...
420
00:30:21,359 --> 00:30:24,775
but now, it has become
the jack of spades.
421
00:30:24,776 --> 00:30:27,108
Nice one, sir.
422
00:30:28,525 --> 00:30:32,066
Just a gag.
But kinda clever, wasn't it?
423
00:30:33,566 --> 00:30:36,731
I'm gonna wet my pants
if I don't stop laughing.
424
00:30:36,732 --> 00:30:39,731
- Emergency!
- Emergency room, right here.
425
00:30:39,732 --> 00:30:41,564
- Locked.
- Oh!
426
00:30:41,732 --> 00:30:43,563
There's another one down
at the end of the car here.
427
00:30:43,731 --> 00:30:46,605
- Thanks. We'll just sit this one out.
- I can't wait.
428
00:30:46,606 --> 00:30:49,146
Now, you tell the good doctor
just what's troubling you.
429
00:30:49,314 --> 00:30:51,276
Come here.
430
00:30:56,327 --> 00:30:58,623
♪♪ [Disco]
431
00:31:33,859 --> 00:31:36,988
[Cheering]
432
00:31:51,852 --> 00:31:53,813
♪♪ [Ends]
433
00:31:57,863 --> 00:32:00,785
♪♪ [Jazz]
434
00:32:04,876 --> 00:32:06,754
My, that was pretty.
435
00:32:08,927 --> 00:32:11,848
- Very well done.
- [Alana] You know how he does it?
436
00:32:13,936 --> 00:32:16,482
- Yeah.
- How?
437
00:32:18,946 --> 00:32:21,073
We're sworn to secrecy.
438
00:33:13,008 --> 00:33:15,039
[Doc]
Hey!
439
00:33:15,040 --> 00:33:18,065
- Where is everybody?
- Watching the magician.
440
00:33:18,066 --> 00:33:20,345
- Where the hell are Jackson and Ed?
- I don't know.
441
00:33:20,512 --> 00:33:23,784
Hey, wait a minute.
We didn't hire a magician.
442
00:33:23,785 --> 00:33:26,355
Well, maybe somebody else
had a good idea for a change, hmm?
443
00:33:26,522 --> 00:33:28,344
I wanna see what he does.
444
00:33:28,511 --> 00:33:30,085
[Kisses]
Isn't she adorable?
445
00:33:30,252 --> 00:33:32,075
[Laughs]
446
00:33:35,807 --> 00:33:37,878
Is she still mad?
447
00:33:39,288 --> 00:33:41,650
Yeah, she's still mad.
448
00:33:42,687 --> 00:33:45,008
She'll get over it.
449
00:33:45,175 --> 00:33:47,909
You know, Doc...
450
00:33:47,910 --> 00:33:49,791
I'm not so sure this time.
451
00:33:51,799 --> 00:33:54,892
Well, if she dumps you,
you've always got me, you know.
452
00:33:54,893 --> 00:33:56,898
[Chuckles]
453
00:33:56,899 --> 00:33:59,031
I mean it.
454
00:34:00,831 --> 00:34:02,878
♪♪ [Continues]
455
00:34:20,901 --> 00:34:23,073
[Applause]
456
00:34:52,385 --> 00:34:53,806
Whoo!
457
00:34:54,685 --> 00:34:56,608
♪♪ [Ends]
458
00:35:01,667 --> 00:35:03,423
[Pet]
Let's get out of here.
459
00:35:04,720 --> 00:35:06,725
Excuse me.
460
00:35:06,726 --> 00:35:08,941
Watch your toes, Mitchy.
461
00:35:08,942 --> 00:35:10,907
Uh, what's with the snit sisters?
462
00:35:12,079 --> 00:35:14,795
Wait a minute. Excuse me.
463
00:35:14,796 --> 00:35:18,350
One of my girlfriends thinks her boyfriend
was left back at the platform before we left.
464
00:35:18,351 --> 00:35:21,151
Oh, I don't think so.
Not if he came with you all.
465
00:35:21,152 --> 00:35:23,773
The platform was clear.
466
00:35:23,774 --> 00:35:25,770
You know...
467
00:35:27,395 --> 00:35:31,515
they might've-
they might've switched disguises.
468
00:35:31,682 --> 00:35:34,177
- You know, it'd be hard to tell.
- You talking about Ed?
469
00:35:34,178 --> 00:35:36,217
- Yeah.
- He's here. I saw him.
470
00:35:36,218 --> 00:35:38,756
- He's in the Groucho costume.
- He's here?
471
00:35:38,757 --> 00:35:40,129
Yeah.
472
00:35:40,130 --> 00:35:42,542
- I'm sorry. False alarm.
- It's all right.
473
00:35:42,543 --> 00:35:44,956
- ♪♪ [Humming]
- Hey, guys.
474
00:35:44,957 --> 00:35:48,328
You should've seen that magician.
He was fantastic.
475
00:35:48,329 --> 00:35:50,722
Poof! Just like that, the woman was gone.
476
00:35:50,888 --> 00:35:53,324
Think he knows
how to make one come?
477
00:35:53,325 --> 00:35:56,421
- I hate magic. It's just tricks.
- Come on. You love tricks.
478
00:35:56,587 --> 00:35:57,824
I love jokes.
479
00:35:57,990 --> 00:36:00,219
You're just pissed off
'cause you can't figure it out.
480
00:36:03,812 --> 00:36:06,203
These girls look faint.
481
00:36:06,204 --> 00:36:08,259
Can we do anything to revive them?
482
00:36:08,260 --> 00:36:11,027
I don't know.
Maybe some kind of injection?
483
00:36:11,028 --> 00:36:14,468
You girls better come back
to the consulting room with us.
484
00:36:14,469 --> 00:36:17,153
We may have to do an exploratory.
485
00:36:17,154 --> 00:36:20,929
- You sure you guys have had any experience?
- [Mo] Experience? Us?
486
00:36:20,930 --> 00:36:23,321
Oh, come on. Tell 'em, Doc.
We got experience.
487
00:36:23,490 --> 00:36:26,970
Mo and I worked in an emergency
gynecological ward last summer.
488
00:36:27,139 --> 00:36:29,152
- Really?
- Yeah, that's right. Doc won an award.
489
00:36:29,321 --> 00:36:31,560
Best Pap smear in a supporting role.
Come on.
490
00:36:31,561 --> 00:36:32,928
[Groans]
491
00:36:33,759 --> 00:36:36,744
♪ Now, baby, you're wrong ♪
492
00:36:36,745 --> 00:36:38,113
♪ It's on my mind ♪
493
00:36:38,280 --> 00:36:42,094
♪ Well, there ain't no need
to push and shove ♪
494
00:36:42,095 --> 00:36:45,247
♪ I just want your funky love ♪
495
00:36:47,487 --> 00:36:49,478
Let's go get some champagne.
496
00:36:49,645 --> 00:36:52,132
Uh, I wanna stay here. Okay?
497
00:36:52,133 --> 00:36:54,869
- Enjoy yourselves.
- Thank you.
498
00:36:54,870 --> 00:36:57,815
- Let's dance.
- What about the men?
499
00:36:57,982 --> 00:37:01,666
The men can obviously
take care of themselves.
500
00:37:01,835 --> 00:37:03,886
♪ And only you can feel it ♪
501
00:37:03,887 --> 00:37:07,029
♪ You know, it's up to you ♪
502
00:37:07,196 --> 00:37:09,499
♪ Baby, say you will ♪
503
00:37:09,667 --> 00:37:12,306
♪ 'cause you're the one
I'm thinkin' of ♪
504
00:37:12,475 --> 00:37:15,197
♪ I just want your funky love ♪
505
00:37:16,329 --> 00:37:20,935
♪ Funky love
I just want your funky love ♪
506
00:37:21,104 --> 00:37:23,280
♪♪ [Continues]
507
00:37:24,915 --> 00:37:27,594
- I feel sick.
- This little lady cannot hold her liquor.
508
00:37:27,595 --> 00:37:29,766
But there's something else
I can hold.
509
00:37:29,934 --> 00:37:31,812
[Doc]
Anyway, when in doubt, cut it out, right?
510
00:37:31,980 --> 00:37:34,233
Or cut it off.
Hey, hey, come on.
511
00:37:34,234 --> 00:37:36,238
- Not in there.
- [Man] Not again!
512
00:37:36,239 --> 00:37:39,620
Anyway, we look in the jar,
and there's the tattoo around the nipple.
513
00:37:39,621 --> 00:37:43,043
- Oh, stop!
- Uh-oh. This one looks serious, Doc.
514
00:37:43,044 --> 00:37:47,636
I agree. Get her in here.
Aw, shit, it's still locked.
515
00:37:47,637 --> 00:37:50,852
- Uh-oh. Look who's here.
- Oh, hi. Hi.
516
00:37:50,853 --> 00:37:53,231
Medical problem.
You think it's serious?
517
00:37:53,232 --> 00:37:56,447
Smells like an alcohol problem to me.
518
00:37:56,615 --> 00:37:59,077
We know you can handle it, Captain.
[Squawks]
519
00:37:59,078 --> 00:38:01,582
Come on. Get out of here.
520
00:38:04,799 --> 00:38:06,761
Anybody in there?
521
00:38:08,891 --> 00:38:12,856
Speak up if you're in there.
Otherwise, I'm gonna use the passkey.
522
00:38:14,319 --> 00:38:16,573
All right, I'm coming in.
523
00:38:28,223 --> 00:38:30,307
My God.
524
00:38:59,079 --> 00:39:02,038
♪♪ [Slow Ballad]
525
00:39:18,343 --> 00:39:20,969
If you wanna talk,
we can go back to my compartment.
526
00:39:21,137 --> 00:39:22,344
It's quiet there.
527
00:39:22,512 --> 00:39:26,390
Probably very private too,
with red lights and satin sheets.
528
00:39:26,391 --> 00:39:29,308
- Mood music.
- Yeah, I had the pledges install a hot tub.
529
00:39:29,475 --> 00:39:31,602
- It's very nice.
- Mmm!
530
00:39:31,603 --> 00:39:35,600
Seriously. If you wanna talk,
I'm around, okay?
531
00:39:35,601 --> 00:39:39,389
- You really have a hot tub?
- Oh, geez.
532
00:39:41,555 --> 00:39:44,303
♪♪ [Continues]
533
00:39:50,301 --> 00:39:52,340
♪ Will we win? ♪
534
00:39:55,589 --> 00:39:57,920
♪ Will we lose? ♪
535
00:40:07,249 --> 00:40:09,205
You all right?
536
00:40:12,329 --> 00:40:14,577
You got somethin' to put in this?
537
00:40:14,578 --> 00:40:16,535
Are you sick?
538
00:40:19,742 --> 00:40:24,904
There's a boy dead back there.
He's in the sleeper toilet.
539
00:40:25,072 --> 00:40:27,945
He must have-
I don't know what happened.
540
00:40:27,946 --> 00:40:29,943
I-I just don't know.
541
00:40:29,944 --> 00:40:31,950
No doubt in your mind?
542
00:40:31,951 --> 00:40:34,250
Oh, he's dead, all right.
543
00:40:35,338 --> 00:40:38,222
I never saw anybody so dead as that.
544
00:40:38,223 --> 00:40:40,940
I gotta sit down, Charlie, for a minute.
545
00:40:44,998 --> 00:40:48,174
Will you watch that car
while I call Walter?
546
00:40:48,342 --> 00:40:50,307
Of course.
547
00:40:52,022 --> 00:40:54,196
Uh, nobody knows, so...
548
00:40:56,161 --> 00:40:57,624
don't say nothin'.
549
00:40:57,625 --> 00:40:59,422
Sure.
550
00:40:59,590 --> 00:41:01,585
♪♪ [Rock]
551
00:41:01,752 --> 00:41:03,623
Hi, guys.
552
00:41:03,624 --> 00:41:06,241
Hey, where have you been all my life?
553
00:41:06,242 --> 00:41:08,403
Just this once.
554
00:41:16,221 --> 00:41:18,299
[Laughing]
555
00:41:21,792 --> 00:41:25,409
Well, I can say we crossed the line.
556
00:41:25,410 --> 00:41:27,529
Oh, we can back into town,
sure we can.
557
00:41:27,697 --> 00:41:30,398
But that'll green that switch
and that freight...
558
00:41:30,398 --> 00:41:33,765
and we'll be backing up a hell of a lot slower
than he'll be coming towards us.
559
00:41:33,766 --> 00:41:36,303
I guess the closest way out
is straight ahead.
560
00:41:36,469 --> 00:41:38,963
Is all hell breaking loose
back there or what?
561
00:41:39,130 --> 00:41:41,800
Just an accident.
562
00:41:41,801 --> 00:41:44,053
Let's put on a little speed.
563
00:42:20,442 --> 00:42:22,527
[Woman]
Can you believe that guy?
564
00:42:22,528 --> 00:42:25,824
Yeah, but do you know
what he asked me to do? Oh, hi.
565
00:42:25,825 --> 00:42:28,453
- Could I get in there?
- I'm sorry. It's out of order.
566
00:42:28,454 --> 00:42:31,457
Would you try the other side, please?
Thank you very much.
567
00:42:31,458 --> 00:42:33,418
[Chattering]
568
00:42:45,229 --> 00:42:47,649
- Did you look?
- No, sir.
569
00:42:47,817 --> 00:42:51,404
Sorry to put this on you, Charlie.
570
00:42:58,289 --> 00:42:59,958
[Charlie]
What?
571
00:43:04,049 --> 00:43:08,932
What the hell?
There was blood there before.
572
00:43:08,933 --> 00:43:10,852
I could've sworn it.
573
00:43:11,021 --> 00:43:13,524
Something's happened.
574
00:43:13,525 --> 00:43:17,489
Some kind of practical joke.
575
00:43:26,924 --> 00:43:29,136
Dead drunk. That's what he is.
576
00:43:29,137 --> 00:43:32,349
[Mitchy]
Whoops-a-daisy!
577
00:43:32,350 --> 00:43:34,520
[Carne]
Damn kids.
578
00:43:34,521 --> 00:43:37,359
All right, up.
Come on. Up we go.
579
00:43:37,360 --> 00:43:40,657
Whoops!
Bad choo-choo.
580
00:43:42,870 --> 00:43:44,700
♪♪ [Humming]
581
00:43:44,867 --> 00:43:47,529
Oh, wow. D-Jack!
582
00:43:47,530 --> 00:43:50,566
Do you know how gross that looks
when you're stoned?
583
00:43:50,567 --> 00:43:52,564
Were you in here all this time?
584
00:43:52,565 --> 00:43:55,727
Were you sick?
He gets, you know, sick.
585
00:43:55,728 --> 00:43:58,513
I guess so.
586
00:43:58,514 --> 00:44:02,301
Well, look, folks,
he's a-walkin' and a-talkin'.
587
00:44:02,468 --> 00:44:05,671
Weighs a ton.
At least that's what his girlfriend says.
588
00:44:05,839 --> 00:44:09,124
I mean, you know what I mean.
589
00:44:09,125 --> 00:44:11,080
Oh, he'll be all right.
I'll take care of him.
590
00:44:11,247 --> 00:44:14,534
Easy does it, right, Jack?
591
00:44:14,535 --> 00:44:16,911
That's a boy.
592
00:44:16,912 --> 00:44:19,290
Damn medical students.
593
00:44:20,918 --> 00:44:24,130
- Oh, no. No, no.
- So, are you breaking up with Alana?
594
00:44:24,131 --> 00:44:27,383
- Only for the weekend.
- But I thought you two were getting married.
595
00:44:27,384 --> 00:44:30,345
- Well, we are, but-
- Hey. Whoa.
596
00:44:30,346 --> 00:44:33,142
- Hey, guys, more booze. More booze.
- Thank you.
597
00:44:33,310 --> 00:44:35,352
A toast to us.
598
00:44:35,520 --> 00:44:37,605
- Hey, there's Jackson.
- The old yearbook.
599
00:44:37,606 --> 00:44:39,566
- Let me see.
- Hey, look at Mo.
600
00:44:39,567 --> 00:44:41,569
- I look like an idiot.
- Well, you still do.
601
00:44:41,570 --> 00:44:43,946
- Thanks a lot, old buddy.
- That's the pres.
602
00:44:44,114 --> 00:44:46,366
Hey, who's that?
603
00:44:46,367 --> 00:44:48,371
[Doc]
Oh, that's just Kenny Hampson.
604
00:44:48,372 --> 00:44:51,210
He couldn't handle it.
605
00:44:51,211 --> 00:44:54,968
Say, sweetheart, let's take a walk.
606
00:44:54,969 --> 00:44:59,020
Hey, Doc, where are you goin'?
Doc, don't leave me alone-
607
00:44:59,021 --> 00:45:01,441
Hi. Hey, Ed,
is that you down there?
608
00:45:03,364 --> 00:45:04,783
Boo!
609
00:45:04,951 --> 00:45:07,790
D-Jack, you can make it.
610
00:45:07,958 --> 00:45:12,633
Up! I mean, if you've never tried
an upper berth before-
611
00:45:12,634 --> 00:45:14,470
[Gasps]
Scoot!
612
00:45:20,151 --> 00:45:22,445
You old faker.
613
00:45:22,613 --> 00:45:24,825
Jackson's with another girl.
I know it.
614
00:45:24,993 --> 00:45:27,620
You and Mitchy, you know,
you have an understanding.
615
00:45:27,789 --> 00:45:30,418
But this is a first for us.
616
00:45:32,380 --> 00:45:34,800
Could be a first for us too.
617
00:45:38,265 --> 00:45:40,226
Right?
618
00:45:41,438 --> 00:45:43,899
Like, uh...
619
00:45:43,900 --> 00:45:47,030
you and I have never really gotten
to know each other and, uh...
620
00:45:48,074 --> 00:45:50,578
could be our last chance.
621
00:45:53,249 --> 00:45:55,085
Right, D-Jack?
622
00:46:05,313 --> 00:46:07,858
[Giggles]
623
00:46:08,026 --> 00:46:10,070
Think, uh, you could manage
without the flipper?
624
00:46:23,052 --> 00:46:25,764
Ooh.
[Chuckles]
625
00:46:25,765 --> 00:46:29,186
Well, uh, you know what they say.
626
00:46:29,187 --> 00:46:31,728
Cold hands, warm heart.
627
00:46:37,104 --> 00:46:39,311
[Muffled Screaming]
628
00:46:39,479 --> 00:46:41,769
[Whistle Blowing]
629
00:46:50,312 --> 00:46:52,560
[Pres] I don't wanna get involved
in any controversy...
630
00:46:52,561 --> 00:46:54,560
on the situation
in the Middle East...
631
00:46:54,561 --> 00:46:58,560
but as senior senator from my state,
I think I can speak for my constituents...
632
00:46:58,561 --> 00:47:02,810
indeed all Americans,
when I say, "Fuck 'em!"
633
00:47:02,811 --> 00:47:04,768
You know, there are certain phrases
in American history...
634
00:47:04,769 --> 00:47:08,352
that have caught the fancy
of the American people.
635
00:47:08,353 --> 00:47:12,726
The phrase that's always caught my fancy
or aroused me, as it were, is...
636
00:47:12,727 --> 00:47:15,810
"Let's bomb them suckers
into the Stone Age."
637
00:47:15,811 --> 00:47:17,935
You know,
it wouldn't be like Vietnam.
638
00:47:17,936 --> 00:47:21,685
They don't have no jungle to hide under,
just sand and rock.
639
00:47:21,851 --> 00:47:24,351
To my way of thinkin',
if the United States Cavalry...
640
00:47:24,352 --> 00:47:27,810
can take care of Paiutes and Comanches...
641
00:47:27,811 --> 00:47:30,727
a B-52 ought to do just fine
with those camel jockeys.
642
00:47:30,895 --> 00:47:32,687
Of course, this is strictly
off the record, you understand.
643
00:47:32,854 --> 00:47:34,522
Yeah, sure.
644
00:47:34,690 --> 00:47:37,773
Of course, you're all aware
of my campaign platform...
645
00:47:37,774 --> 00:47:41,776
which is a return to the gold standard,
euthanasia for all welfare recipients...
646
00:47:41,777 --> 00:47:46,361
and six N.F.L. Franchises, each with
its own stadium, for the state of Louisiana.
647
00:47:46,529 --> 00:47:49,780
And our campaign slogan which is,
"Let them eat brownies."
648
00:47:49,781 --> 00:47:52,782
What's that, ma'am?
Course I can kiss a baby. Here, baby.
649
00:47:52,783 --> 00:47:56,200
Whoops. No problem.
[Pres continues, Indistinct]
650
00:47:56,201 --> 00:47:58,827
- I liked your show.
- I remember you.
651
00:48:00,495 --> 00:48:02,663
Do you believe in magic?
652
00:48:03,705 --> 00:48:05,706
I'll have to convince you.
653
00:48:20,715 --> 00:48:23,762
- Do you do this for all your fans?
- No. This is my first time, Alana.
654
00:48:27,187 --> 00:48:29,274
After the next show.
655
00:48:30,151 --> 00:48:31,193
[Doc]
Alana?
656
00:48:31,194 --> 00:48:33,950
[Bell Dinging]
657
00:48:37,166 --> 00:48:39,627
Mo's waiting for you.
658
00:48:39,628 --> 00:48:41,966
He said to tell you he's sorry
and so am I.
659
00:48:44,556 --> 00:48:48,020
- You seen Mitchy?
- I thought she was with you.
660
00:48:48,021 --> 00:48:50,233
I must've missed her.
661
00:48:50,234 --> 00:48:53,448
Anyway, go talk to the guy.
662
00:48:53,449 --> 00:48:55,370
He doesn't want to argue.
663
00:48:56,580 --> 00:48:57,916
Thanks.
664
00:49:02,635 --> 00:49:04,596
- Mo. [Giggles]
- What?
665
00:49:05,891 --> 00:49:08,062
- Here, Mo.
- [Mo Chuckles]
666
00:49:08,230 --> 00:49:10,316
- ♪♪ [Disco]
- Thank you.
667
00:49:10,317 --> 00:49:11,820
Hey, do you know
they drink out of these things?
668
00:49:11,987 --> 00:49:13,697
Why don't you come join me, Mo?
669
00:49:13,698 --> 00:49:15,034
No. I'll stay here.
670
00:49:15,202 --> 00:49:17,689
Come on.
Does that mean I have to come to you?
671
00:49:17,856 --> 00:49:18,685
Mmm.
672
00:49:18,852 --> 00:49:20,676
- Hey, you want to dance?
- No, I'll just watch.
673
00:49:20,843 --> 00:49:22,832
- Come on.
- No, no, no. That's okay.
674
00:49:22,833 --> 00:49:25,363
You wanna watch, eh?
What do you wanna see?
675
00:49:26,733 --> 00:49:28,639
- Come on. Let's dance.
- [Mo Coughs]
676
00:49:28,806 --> 00:49:30,175
No, I don't wanna dance.
677
00:49:30,342 --> 00:49:32,580
- Come on.
- No. That's okay.
678
00:49:32,747 --> 00:49:33,824
Does that mean
you wanna do something else?
679
00:49:33,825 --> 00:49:36,562
No, no, no! I'll dance. I'll dance.
Just don't do that.
680
00:49:36,729 --> 00:49:38,179
Oh, you're so cute.
681
00:49:38,180 --> 00:49:40,791
Hey, hey. No. Come on. Stop.
Let go of my pants.
682
00:49:41,622 --> 00:49:42,658
Uh-oh.
683
00:49:44,775 --> 00:49:45,727
[Chuckles]
684
00:49:52,696 --> 00:49:54,604
What happened to that blood?
685
00:50:00,867 --> 00:50:04,019
And how the hell
did he bust that mirror?
686
00:50:07,254 --> 00:50:08,825
With a hammer?
687
00:50:09,549 --> 00:50:12,099
[Magician]
Shuffled. Laid on the floor. There.
688
00:50:12,270 --> 00:50:14,012
Not only will I find the card...
689
00:50:14,013 --> 00:50:17,665
that was selected and signed
by our skeptical friend here...
690
00:50:17,666 --> 00:50:22,936
but I'm gonna do it...
without looking.
691
00:50:22,937 --> 00:50:24,975
That's third-grade stuff.
692
00:50:24,976 --> 00:50:28,079
- Oh, Doc, shut up.
- Really?
693
00:50:28,080 --> 00:50:30,076
[Gasping, Exclaiming]
694
00:50:30,077 --> 00:50:32,906
[Man]
He's getting violent. That's pretty sharp.
695
00:50:33,074 --> 00:50:36,280
- I wonder what's gonna happen.
- What's he got? What's he got?
696
00:50:36,447 --> 00:50:39,278
- Oh, my God!
- Whoa! Great!
697
00:50:39,279 --> 00:50:41,609
- [People Exclaiming]
- [Applause]
698
00:50:46,398 --> 00:50:48,146
[Man]
Take that, Doc.
699
00:50:48,147 --> 00:50:50,060
[Applause Continues]
700
00:51:24,120 --> 00:51:25,450
[Shoe Drops]
701
00:51:36,359 --> 00:51:38,607
My God.
702
00:52:36,105 --> 00:52:37,187
Are you okay?
703
00:52:39,145 --> 00:52:41,601
Do you know whose this is?
704
00:52:41,602 --> 00:52:43,806
Yeah, it's Mitchy's.
Michelle, my girlfriend.
705
00:52:43,807 --> 00:52:45,181
I'll take it. Thank you.
706
00:52:46,847 --> 00:52:48,937
Don't.
707
00:52:56,589 --> 00:52:58,219
What's going on?
708
00:52:58,220 --> 00:53:01,061
- Will you go with me, please?
- Where did you find this?
709
00:53:01,062 --> 00:53:03,403
Let's go, miss. Please.
710
00:53:04,156 --> 00:53:05,996
Come on.
711
00:53:07,669 --> 00:53:10,720
[Singsong]
Not letting you out!
712
00:53:10,721 --> 00:53:13,270
- Will you at least put your clothes on, please?
- No.
713
00:53:13,438 --> 00:53:15,695
- We're missing the magic show!
- [Singsong] Boring!
714
00:53:15,864 --> 00:53:17,159
No, no, no. Not boring. Fun.
715
00:53:17,160 --> 00:53:19,081
- Boring.
- Fun, fun, fun!
716
00:53:19,082 --> 00:53:21,130
- Shh!
- [Alana] Mitchy! Mo?
717
00:53:21,131 --> 00:53:21,924
Oh, my God. It's Alana.
718
00:53:22,092 --> 00:53:23,931
I know he's in there.
Doc told me so.
719
00:53:23,932 --> 00:53:25,479
- [Knocking]
- Doc?
720
00:53:25,647 --> 00:53:28,530
- Mitchy!
- Fucking bastard.
721
00:53:28,698 --> 00:53:30,746
I have an office. It's in the car up ahead.
722
00:53:30,747 --> 00:53:32,168
- Now, come on.
- Mo!
723
00:53:32,169 --> 00:53:34,761
Come on. That's it.
724
00:53:34,762 --> 00:53:37,143
[Whispers]
Sit down and stay put.
725
00:53:38,357 --> 00:53:40,656
[Lock clicks]
726
00:53:45,213 --> 00:53:47,387
Mitchy? Mitchy!
727
00:53:47,388 --> 00:53:50,147
- Let's sit down.
- Now just wait a minute.
728
00:53:50,314 --> 00:53:53,407
Did something happen to her?
She didn't fall off the train, did she?
729
00:53:53,408 --> 00:53:56,041
No, ma'am.
730
00:53:56,042 --> 00:53:57,756
Now, listen to me, honey.
731
00:53:58,969 --> 00:54:01,051
She's dead.
732
00:54:06,845 --> 00:54:10,219
I don't believe you.
I don't believe you!
733
00:54:10,220 --> 00:54:12,595
Hey, anyone can do that.
734
00:54:12,763 --> 00:54:14,179
[Laughter]
735
00:54:14,346 --> 00:54:17,596
Well, rather than argue with you,
I'm going to prove that you're right.
736
00:54:17,764 --> 00:54:20,888
- Have you seen Alana?
- I'm going to turn someone
in this audience into a magician.
737
00:54:20,889 --> 00:54:23,638
- No.
- Bullshit, you haven't.
738
00:54:23,639 --> 00:54:26,848
- I wanna talk to you.
- Hey, relax. Watch the show.
739
00:54:26,849 --> 00:54:29,930
[Cheering, Applause]
740
00:54:33,641 --> 00:54:36,016
- [Chuckles]
- I didn't get caught, okay?
741
00:54:37,391 --> 00:54:39,492
You've made a mistake.
742
00:54:40,194 --> 00:54:42,289
It can't be Mitchy.
743
00:54:43,524 --> 00:54:46,152
She's my goddamn best friend.
744
00:54:46,153 --> 00:54:47,468
Please.
745
00:54:48,084 --> 00:54:48,659
N-
746
00:54:51,455 --> 00:54:54,618
Oh, God! Mitchy!
747
00:54:54,619 --> 00:54:57,166
[Sobbing]
748
00:54:57,332 --> 00:54:58,893
Oh, no.
749
00:55:02,223 --> 00:55:03,906
[Whimpering]
750
00:55:03,907 --> 00:55:06,043
- [Magician]
We're gonna try a little mental telepathy.
- [Chuckles]
751
00:55:06,044 --> 00:55:09,619
First, you're gonna cover me with a cloth
so I can't see you.
752
00:55:09,620 --> 00:55:10,851
Mm-hmm.
753
00:55:10,852 --> 00:55:13,728
Then, hold up as many fingers as you want
behind my head.
754
00:55:13,729 --> 00:55:15,784
- On my command, pull away the cloth.
- Hey, you seen Mitchy?
755
00:55:15,784 --> 00:55:17,674
And I'll be holding up the exact
same number of fingers.
756
00:55:17,839 --> 00:55:19,851
I don't know. She's around somewhere.
757
00:55:19,852 --> 00:55:22,728
- Okay. Cover me up.
- [Cheering]
758
00:55:23,510 --> 00:55:25,975
[Doc Shouts]
Hey, why don't you stay under there!
759
00:55:25,976 --> 00:55:28,564
[People Groaning, Laughing]
760
00:55:28,565 --> 00:55:30,126
Can anybody make him disappear?
761
00:55:30,127 --> 00:55:32,468
[Laughter]
762
00:55:33,703 --> 00:55:36,620
[Magician]
Shall we begin?
763
00:55:36,621 --> 00:55:39,783
Good. Now, hold your fingers up.
764
00:55:41,264 --> 00:55:43,278
Are you sure that's the number you want?
765
00:55:43,936 --> 00:55:47,304
Then take hold of the cloth.
Ready?
766
00:55:47,305 --> 00:55:51,538
- [Doc] Wake me when it's over!
- One, two, three. Go.
767
00:55:52,525 --> 00:55:55,524
- [Man] Whoa.
- [Cheering, Applause]
768
00:56:00,991 --> 00:56:03,091
Seven!
769
00:56:08,882 --> 00:56:11,498
[Snoring]
770
00:56:14,672 --> 00:56:16,302
Who did that to her?
771
00:56:17,504 --> 00:56:22,477
Probably some kid...
messed up on dope, alcohol.
772
00:56:23,508 --> 00:56:27,238
I know these people.
They wouldn't do that.
773
00:56:27,411 --> 00:56:29,297
No, of course not.
774
00:56:30,113 --> 00:56:32,943
Probably some nut
just climbed on the train.
775
00:56:33,844 --> 00:56:37,103
I saw her half an hour ago with a fella.
776
00:56:38,348 --> 00:56:39,976
Fallin' down.
777
00:56:41,264 --> 00:56:42,726
Drunk.
778
00:56:44,692 --> 00:56:46,865
Sweet Jesus.
779
00:56:47,826 --> 00:56:52,675
At the end of my last show,
I, uh, dematerialized my assistant.
780
00:56:52,676 --> 00:56:54,766
[Snoring]
781
00:56:55,185 --> 00:56:58,235
Well, for my next show,
I'm gonna need to have her back.
782
00:56:58,904 --> 00:57:00,868
So, watch.
783
00:57:05,551 --> 00:57:08,601
[Cheering]
784
00:57:14,873 --> 00:57:17,547
[Cheering, Applause]
785
00:57:19,889 --> 00:57:21,936
- Wake up, buddy. It's over.
- [Magician] Thank you.
786
00:57:22,105 --> 00:57:24,402
- Hey.
- Thank you!
787
00:57:25,156 --> 00:57:26,576
Oh, that's a good one.
That's a good one.
788
00:57:26,577 --> 00:57:28,791
You're great. Thank you.
789
00:57:28,792 --> 00:57:30,380
Get up.
790
00:57:30,548 --> 00:57:32,386
Come on, Mo. Come on.
791
00:57:33,850 --> 00:57:35,966
What are you doin'? What are you doin'?
792
00:57:37,212 --> 00:57:38,415
Mo?
793
00:57:38,416 --> 00:57:40,365
[Cheering Continues]
794
00:57:40,366 --> 00:57:43,354
Mo? Mo?
795
00:57:44,310 --> 00:57:46,799
Mo, get up. Mo, wake up.
796
00:57:46,800 --> 00:57:47,754
Help!
797
00:57:47,921 --> 00:57:49,663
[Cheering Continues]
798
00:57:50,452 --> 00:57:52,028
Wake up. Help!
799
00:57:53,067 --> 00:57:56,221
Somebody help me, please!
Wake up!
800
00:57:57,342 --> 00:57:59,375
Help me!
801
00:57:59,376 --> 00:58:01,202
Wake up!
802
00:58:04,689 --> 00:58:08,091
Help! Please!
803
00:58:08,092 --> 00:58:11,205
- [Laughs]
- Help! Help me! Help!
804
00:58:11,371 --> 00:58:14,359
- [Laughs]
- Help me!
805
00:58:18,095 --> 00:58:21,632
Somebody! Help me!
He's bleeding, you bastards!
806
00:58:21,633 --> 00:58:24,255
- Help!
- Doc?
807
00:58:24,963 --> 00:58:27,377
- Help!
- Put him down, man.
808
00:58:27,545 --> 00:58:29,084
Mo?
809
00:58:29,085 --> 00:58:31,040
Mo. What's wrong with him?
810
00:58:31,041 --> 00:58:32,830
- Get back.
- Mo?
811
00:58:32,831 --> 00:58:34,412
Come on, now.
I need this from you now.
812
00:58:34,413 --> 00:58:35,827
- [Slapping Face]
- Come on, Mo.
813
00:58:35,828 --> 00:58:38,033
Alana, come look at his chest.
814
00:58:38,034 --> 00:58:40,240
- He's bleeding.
- It could be his heart.
815
00:58:40,241 --> 00:58:42,404
- [Alana] It's not his fuckin' heart.
- Come on!
816
00:58:42,405 --> 00:58:44,402
Come on, Mo. Come on.
817
00:58:44,403 --> 00:58:46,025
Get back. Give him some air.
818
00:58:46,193 --> 00:58:48,024
I'm a doctor, goddamn it.
819
00:58:48,191 --> 00:58:51,229
Mo! Oh, no! No!
820
00:58:51,230 --> 00:58:53,352
Oh, come on, Mo!
821
00:58:53,520 --> 00:58:55,808
Come on, buddy.
822
00:58:57,183 --> 00:59:00,220
- What's going on?
- Get 'em outta here.
823
00:59:00,221 --> 00:59:01,177
Mo!
824
00:59:02,219 --> 00:59:03,342
Move!
825
00:59:03,343 --> 00:59:05,007
[Chattering]
826
00:59:05,175 --> 00:59:07,812
Get 'em all down there together
and close that bar.
827
00:59:07,981 --> 00:59:12,921
[Whistle Blows]
828
00:59:17,067 --> 00:59:20,208
Where's Mitchy? Where is she?
829
00:59:21,255 --> 00:59:23,893
[Alana]
She's dead.
830
00:59:23,894 --> 00:59:25,232
She's dead.
831
00:59:28,708 --> 00:59:31,011
What are you talking about?
832
00:59:33,775 --> 00:59:36,120
- She's dead.
- Mitchy!
833
00:59:36,289 --> 00:59:40,182
Mitchy!
834
00:59:40,183 --> 00:59:42,401
I'm getting out of here.
835
00:59:44,705 --> 00:59:46,379
Brace yourselves!
We're gonna lock up!
836
00:59:55,677 --> 00:59:57,686
Walter.
837
00:59:57,687 --> 01:00:00,658
My God, what's the matter with Walter?
He should've hit the brakes.
838
01:00:07,109 --> 01:00:10,122
[Man Singing]
♪ Another hour ♪
839
01:00:11,547 --> 01:00:13,514
♪ Without ya, babe ♪
840
01:00:17,158 --> 01:00:18,371
Emergency!
841
01:00:18,372 --> 01:00:20,759
♪♪ [Continues]
842
01:00:28,004 --> 01:00:30,558
- [Brakes Screeching]
- [Screaming]
843
01:00:36,002 --> 01:00:38,598
We're gonna derail.
Ease off on the brakes.
844
01:00:39,771 --> 01:00:42,702
[Murmuring, Chattering]
845
01:00:42,703 --> 01:00:45,674
[Whistle Blows]
846
01:00:45,675 --> 01:00:46,754
Brakes now.
847
01:00:53,061 --> 01:00:55,799
Stop, damn you. Stop.
848
01:01:08,415 --> 01:01:11,360
- [Groaning, chattering]
- [Woman Sobbing]
849
01:01:13,477 --> 01:01:15,551
[Engine Slows]
850
01:01:36,797 --> 01:01:39,037
[Woman Sobbing]
851
01:01:43,437 --> 01:01:46,837
[Walter]
What the hell happened here?
852
01:01:46,838 --> 01:01:48,456
[Carne]
I don't know.
853
01:01:50,407 --> 01:01:51,984
He must've got 'em both.
854
01:01:55,719 --> 01:01:58,914
Don't go back through that train
without this.
855
01:01:59,620 --> 01:02:01,569
Watch your step there.
Stay together.
856
01:02:01,570 --> 01:02:03,767
Don't go too far.
857
01:02:03,768 --> 01:02:07,170
Come on. Keep on moving, everybody.
Come on. Get along.
858
01:02:07,171 --> 01:02:11,776
Get yourselves a couple of fire axes
and search every damn inch of these cars.
859
01:02:11,777 --> 01:02:15,718
He could be anywhere.
And he's lethal, so stick together.
860
01:02:15,885 --> 01:02:18,084
And don't try to be heroes.
861
01:02:18,251 --> 01:02:21,320
If you just think you hear somethin',
you come hollerin' for help.
862
01:02:21,321 --> 01:02:22,871
Okay, chief.
863
01:02:23,040 --> 01:02:24,715
[Man]
Keep moving.
864
01:02:24,884 --> 01:02:28,151
- Watch the step, please.
- [Carne] Stand close to the car, buddy.
865
01:02:28,320 --> 01:02:29,954
- Hey, careful there.
- Stay together.
866
01:02:29,955 --> 01:02:32,259
Christ, the lights are gone.
867
01:02:38,421 --> 01:02:40,557
- [Thud]
- [Gasps]
868
01:02:55,437 --> 01:02:59,962
Everybody, take off your masks.
I wanna know who's who.
869
01:02:59,963 --> 01:03:02,351
- Tell us what's goin' on.
- I will.
870
01:03:02,352 --> 01:03:05,746
Right now, I'm tellin' you
to stay with your dates.
871
01:03:05,747 --> 01:03:08,052
- Stick by your friends.
- Elaine.
872
01:03:18,279 --> 01:03:19,619
Look out.
873
01:03:22,679 --> 01:03:24,020
That's one of them little mothers.
874
01:03:24,189 --> 01:03:26,283
- Hey, asshole.
- [Man] Jackson!
875
01:03:26,284 --> 01:03:27,876
[Woman]
Jackson? Jackson!
876
01:03:27,877 --> 01:03:30,306
If this turns out to be
another one of your stunts-
877
01:03:30,475 --> 01:03:32,067
[carne]
Hey, you there. Let go of him.
878
01:03:32,235 --> 01:03:34,288
- [Pres] Twomey!
- Here.
879
01:03:34,456 --> 01:03:36,803
- [Pres] Herbie Green.
- Okay?
880
01:03:36,804 --> 01:03:38,060
[Pres]
Dan Irwin.
881
01:03:39,150 --> 01:03:40,909
[Carne]
I want the rest of those masks off now.
882
01:03:41,078 --> 01:03:44,221
- [Pres] Gayley.
- [Carne] Hurry along there.
883
01:03:44,222 --> 01:03:47,782
- How come it's just all my best friends
in the fucking world?
- Doc, what do we all have in common?
884
01:03:47,783 --> 01:03:50,759
- Jackson.
- You and me and Mitchy and the guys?
885
01:03:50,927 --> 01:03:53,548
Doc, we hurt him!
886
01:03:54,672 --> 01:03:57,417
- What are you talking about?
- Kenny Hampson.
887
01:03:57,418 --> 01:03:58,749
Your stunt with the corpse?
888
01:03:58,916 --> 01:04:01,203
Nobody'd do that for a goddamn prank.
889
01:04:01,371 --> 01:04:04,781
It wasn't just a prank.
Doc, he was sick.
890
01:04:06,197 --> 01:04:08,860
I went to the hospital just afterwards.
891
01:04:09,942 --> 01:04:11,939
They wouldn't let me see him.
892
01:04:12,106 --> 01:04:13,977
They said he'd killed somebody before.
893
01:04:14,145 --> 01:04:16,973
They said it might have been an accident,
but he killed somebody.
894
01:04:18,180 --> 01:04:20,094
[Pres]
Johnson!
895
01:04:21,842 --> 01:04:23,467
Shit.
896
01:04:25,637 --> 01:04:27,139
And we're next, aren't we?
897
01:04:30,184 --> 01:04:32,476
- Come on!
- No.
898
01:04:42,696 --> 01:04:44,656
- Come on! Come on!
- I am!
899
01:04:44,657 --> 01:04:47,326
I'm trying to save your life,
for Christ's sake.
900
01:04:48,160 --> 01:04:50,202
Get going.
901
01:04:50,203 --> 01:04:51,829
Here goes nothing.
902
01:04:51,830 --> 01:04:55,834
Now listen to me.
I don't want to get back on that train.
903
01:04:55,835 --> 01:04:57,752
- [Shouting]
- [Man] I'm staying here! Right here!
904
01:04:57,919 --> 01:05:00,004
- [Carne] Nobody does!
- [Man] No way!
905
01:05:00,005 --> 01:05:02,381
- But we have no choice!
- [Woman] No way!
906
01:05:02,549 --> 01:05:04,801
Nobody can make it if we stay up here.
907
01:05:04,802 --> 01:05:07,011
[Shouting continues]
908
01:05:10,640 --> 01:05:11,599
Couldn't find a thing.
909
01:05:11,767 --> 01:05:15,019
- [Woman] No!
- On a train with a killer?
910
01:05:15,187 --> 01:05:16,854
I'm not gettin' on that train.
911
01:05:16,855 --> 01:05:20,816
There are no roads up here.
Now, we'll put you all in one car.
912
01:05:20,985 --> 01:05:23,277
- [Man] With a killer!
- [All Exclaiming]
913
01:05:23,278 --> 01:05:25,237
[Man]
We can walk!
914
01:05:25,405 --> 01:05:27,835
You'll die.
915
01:05:27,836 --> 01:05:29,855
At this temperature, you'll die.
916
01:05:29,856 --> 01:05:32,903
What the hell do you think you're doing?
He could be in here!
917
01:05:34,923 --> 01:05:36,694
Lock, damn you.
918
01:05:39,621 --> 01:05:42,174
Creep. Fuckin' animal.
919
01:05:43,411 --> 01:05:45,429
Can't do this to me.
920
01:05:45,595 --> 01:05:48,561
Lose your head while all around you
are losing theirs and blaming it on you.
921
01:05:48,562 --> 01:05:51,321
We are gonna die
unless we get some help!
922
01:05:51,487 --> 01:05:54,370
But I don't know who to trust anymore.
I don't even trust you.
923
01:05:56,308 --> 01:05:58,820
You're so slow.
924
01:06:07,968 --> 01:06:10,151
Presto chango. The same little shit.
925
01:06:10,152 --> 01:06:11,800
Good old Kenny Hampson.
926
01:06:13,655 --> 01:06:17,197
[Chuckles]
I knew I never liked magic.
927
01:06:17,857 --> 01:06:19,352
The magician?
928
01:06:19,353 --> 01:06:22,983
We'll sit tight. When the train stops,
we'll play a trick on old Kenny.
929
01:06:23,155 --> 01:06:24,562
The train is stopped.
930
01:06:24,735 --> 01:06:27,895
Well, then they'd better start it up again.
'Cause he's gonna drive me crazy.
931
01:06:28,067 --> 01:06:29,732
He's back there with all of our friends!
932
01:06:29,733 --> 01:06:31,569
Let's hope so, huh?
933
01:06:31,570 --> 01:06:34,516
I don't believe you.
934
01:06:34,517 --> 01:06:37,720
He's gonna kill everybody!
We've gotta tell them!
935
01:06:38,747 --> 01:06:40,156
I'm not movin'.
936
01:06:43,702 --> 01:06:45,324
Every man for himself.
937
01:06:49,940 --> 01:06:52,646
Alana, don't.
938
01:06:52,647 --> 01:06:55,020
- Don't!
- Let go of me!
939
01:06:56,397 --> 01:06:58,020
Doc! Doc!
940
01:07:00,645 --> 01:07:02,726
Doc! Doc! Doc!
941
01:07:04,852 --> 01:07:06,726
Hey! You there!
942
01:07:08,226 --> 01:07:11,225
Go back outside, miss.
943
01:07:11,393 --> 01:07:12,975
Please.
944
01:07:15,350 --> 01:07:18,390
[Breathing Heavily]
945
01:07:36,678 --> 01:07:38,884
Oh, shit.
946
01:07:44,342 --> 01:07:46,882
[Exhaling]
947
01:08:01,046 --> 01:08:17,042
[Gasps]
948
01:08:30,414 --> 01:08:32,287
[Yelps]
949
01:08:58,657 --> 01:09:01,613
[Grunting, Whimpering]
950
01:09:14,320 --> 01:09:17,151
[Chuckles]
951
01:09:49,936 --> 01:09:52,911
No! No!
952
01:09:56,795 --> 01:09:58,282
Help!
953
01:10:01,424 --> 01:10:04,025
[Whimpering]
954
01:10:07,043 --> 01:10:09,852
[Gasps]
955
01:10:09,853 --> 01:10:11,587
Mitchy.
956
01:10:13,778 --> 01:10:16,587
Oh, Jesus christ.
957
01:10:18,365 --> 01:10:20,760
It's a joke.
958
01:10:20,761 --> 01:10:22,909
A goddamn practical joke.
959
01:10:22,910 --> 01:10:24,480
- [Knife clicks]
- [Screams]
960
01:10:24,646 --> 01:10:27,083
Come on. We're the brothers
of Sigma Phi Omega, right?
961
01:10:27,249 --> 01:10:29,066
Brothers, remember?
962
01:10:29,067 --> 01:10:30,802
That means we're gonna stick together.
963
01:10:30,968 --> 01:10:33,984
We're gonna look out for each other.
We're gonna protect each other.
964
01:10:34,151 --> 01:10:36,753
- Now get on the train!
- Have you seen the conductor?
965
01:10:36,919 --> 01:10:39,272
Has anybody seen the conductor?
966
01:10:40,720 --> 01:10:42,402
- I know who it is.
- What?
967
01:10:42,403 --> 01:10:44,969
- Where's the conductor?
- Back there. Come on.
968
01:10:50,018 --> 01:10:53,719
God, it was cold out there.
My feet are numb.
969
01:10:53,720 --> 01:10:55,737
I told you to stay in the car.
970
01:10:55,738 --> 01:10:59,313
Well, they made me get off.
I mean, they had to search here.
971
01:11:01,545 --> 01:11:03,815
[Clinking]
972
01:11:03,816 --> 01:11:06,171
Oh, I'm sorry. Is something missing?
973
01:11:09,706 --> 01:11:11,641
Geez, I was scared out there.
974
01:11:11,810 --> 01:11:15,636
I couldn't find you, and I'm thinking
this wacko's gonna jump out at me any minute.
975
01:11:17,110 --> 01:11:19,759
Hey, I should have used one of these.
976
01:11:19,760 --> 01:11:21,736
[Chuckles]
977
01:11:21,906 --> 01:11:23,797
Yeah, this would have done.
What do you think?
978
01:11:23,967 --> 01:11:26,070
[Whistle Blows]
979
01:11:26,071 --> 01:11:28,215
Let's get back, Alana.
They'll be coming back.
980
01:11:28,385 --> 01:11:31,454
- Doc? It's okay. I'm with the pres.
- [Sighs]
981
01:11:31,623 --> 01:11:33,936
- Damn it.
- [Train Engine Chugging]
982
01:11:38,061 --> 01:11:40,521
Yeah. Yeah, I know.
983
01:11:41,107 --> 01:11:42,692
Well, whatever.
984
01:11:43,779 --> 01:11:45,531
- Have you ever shoveled any coal?
- No.
985
01:11:45,532 --> 01:11:49,163
- He's on the train.
- Why isn't she lying down somewhere?
986
01:11:49,164 --> 01:11:51,167
- The magician!
- Magician?
987
01:11:51,168 --> 01:11:53,296
I'll show you. Come on.
988
01:11:53,464 --> 01:11:55,216
Doc's got the picture.
989
01:12:00,351 --> 01:12:02,897
- [Knocking]
- [Alana, Muffled] Doc, open up.
990
01:12:04,359 --> 01:12:07,989
- [Knocking]
- [Carne] Open up in there, please.
991
01:12:08,157 --> 01:12:10,244
[Alana]
Doc.
992
01:12:10,245 --> 01:12:12,581
- [Knocking]
- Doc?
993
01:12:12,749 --> 01:12:14,710
I just left him in there.
994
01:12:35,666 --> 01:12:37,084
Keep her outside.
995
01:13:05,847 --> 01:13:07,557
Don't go in there, miss.
996
01:14:03,536 --> 01:14:06,166
[Thumping]
997
01:14:15,016 --> 01:14:16,434
[Whistle Blows]
998
01:14:16,435 --> 01:14:19,272
- [Alana Screams]
- [Whistle Continues Blowing]
999
01:14:28,374 --> 01:14:30,585
- [Woman] Jesus.
- [Murmuring]
1000
01:14:36,472 --> 01:14:38,433
You move out real quiet, darlin'.
1001
01:14:38,434 --> 01:14:40,395
Hey, what's going on?
1002
01:14:42,108 --> 01:14:45,445
[Chuckles]
Well, we got the coffeemaker workin', miss.
1003
01:14:45,613 --> 01:14:47,199
[Whispers]
Come on.
1004
01:14:52,626 --> 01:14:56,425
- [Whispers] Where is he?
- He's right back there.
1005
01:14:56,592 --> 01:14:58,635
Come on.
1006
01:15:00,220 --> 01:15:03,974
Ken. They made coffee out here.
I'll bring you in a cup, okay?
1007
01:15:14,318 --> 01:15:17,112
What's going on, for christ's sake?
What's happening, huh?
1008
01:15:17,113 --> 01:15:18,904
This is only for your own safety.
1009
01:15:18,905 --> 01:15:19,864
[Chain Rattles]
1010
01:15:34,047 --> 01:15:37,548
I guess nobody's been in this one
for a couple of years.
1011
01:15:37,549 --> 01:15:40,469
You'll be able to get some rest.
Yes, sir.
1012
01:15:46,308 --> 01:15:50,812
It's a little dusty in here,
but it's clean. Come on in.
1013
01:16:04,451 --> 01:16:07,953
I hope you don't mind
no sheets and no pillowcases.
1014
01:16:08,121 --> 01:16:09,539
- I'll get you some.
- No, please.
1015
01:16:09,540 --> 01:16:12,541
Okay, okay, don't worry.
I won't leave this car.
1016
01:16:13,752 --> 01:16:15,755
I'm gonna be right outside that door.
1017
01:16:49,274 --> 01:16:51,485
[Tapping]
1018
01:17:22,291 --> 01:17:23,709
- [Bill] come on, now!
- [Man] Stop pushing!
1019
01:17:23,710 --> 01:17:26,840
[Bill] Let us go, you guys.
Get out of my fucking way.
1020
01:17:27,008 --> 01:17:29,678
- [All Shouting]
- Come on, asshole. We can take this guy now!
1021
01:17:29,679 --> 01:17:31,681
- What did you say, boy?
- Let me through.
1022
01:17:31,682 --> 01:17:34,771
- Say that again.
- Let us through, or we'll break the door down.
1023
01:17:34,772 --> 01:17:37,525
- Shut up, all of you!
- [Shouting Quiets]
1024
01:17:37,693 --> 01:17:41,741
I said move off, sir.
1025
01:17:41,742 --> 01:17:43,912
He killed a couple of ours.
1026
01:17:45,166 --> 01:17:46,458
You aim to kill him.
1027
01:17:50,132 --> 01:17:52,007
Give me the ax.
1028
01:17:53,716 --> 01:17:55,340
Before you go...
1029
01:17:55,508 --> 01:17:58,715
you take a look at the bodies
of some of your friends.
1030
01:18:00,717 --> 01:18:01,841
Is it worth that, son?
1031
01:18:04,300 --> 01:18:05,675
Well, is it worth it?
1032
01:18:21,885 --> 01:18:24,218
I'll check it out myself.
1033
01:18:59,347 --> 01:19:03,846
[Carne] Hey, Ken. Come on out here.
I wanna talk to you.
1034
01:19:05,681 --> 01:19:09,305
Gotta turn the heat off back there.
You wanna come up to the lounge?
1035
01:19:10,807 --> 01:19:12,806
I'm gonna turn the lights off too.
1036
01:20:38,564 --> 01:20:40,562
[Squeaks]
1037
01:20:40,563 --> 01:20:43,772
[Groans]
1038
01:20:43,773 --> 01:20:46,439
[Panting]
1039
01:21:00,899 --> 01:21:05,024
[Screaming]
1040
01:21:07,775 --> 01:21:10,149
[Gasps]
1041
01:21:13,776 --> 01:21:14,900
[Grunting]
1042
01:21:18,818 --> 01:21:20,775
[Grunts]
1043
01:21:29,360 --> 01:21:32,318
[Grunting]
1044
01:21:46,153 --> 01:21:48,569
[Alana]
No.
1045
01:21:48,737 --> 01:21:51,571
No. No.
1046
01:21:51,572 --> 01:21:54,158
[Screams, Gasps]
1047
01:22:00,748 --> 01:22:03,459
[Gasping]
1048
01:22:05,796 --> 01:22:07,297
[Screams]
1049
01:22:18,891 --> 01:22:21,936
[Whimpering, Screaming]
1050
01:22:27,358 --> 01:22:30,153
[Screaming, Gasping]
1051
01:22:30,321 --> 01:22:32,280
[Gagging]
1052
01:22:38,412 --> 01:22:40,705
[Groaning]
1053
01:23:14,239 --> 01:23:16,407
Stop!
1054
01:23:40,933 --> 01:23:43,267
[Screams]
1055
01:23:56,824 --> 01:23:58,157
Kenny.
1056
01:24:02,078 --> 01:24:03,538
Kenny!
1057
01:24:07,876 --> 01:24:09,461
Kenny, please!
1058
01:24:20,895 --> 01:24:25,735
[Screaming, Groaning]
1059
01:24:41,887 --> 01:24:43,513
[Groans]
1060
01:24:45,433 --> 01:24:46,893
[Grunts]
1061
01:25:03,752 --> 01:25:04,878
[Screams]
1062
01:25:24,409 --> 01:25:25,994
What happened?
1063
01:25:27,372 --> 01:25:29,332
He killed Mo.
1064
01:25:31,920 --> 01:25:34,257
- Clear out!
- Get out of the way, you guys.
1065
01:25:34,258 --> 01:25:37,428
- Back up!
- [Pres] Come on. Back up, damn it.
1066
01:25:37,429 --> 01:25:40,056
Get out of the way.
Come on!
1067
01:25:40,057 --> 01:25:41,559
[Carne]
Clear the way back there.
1068
01:25:52,076 --> 01:25:55,998
[Whistle Blows]
1069
01:26:19,284 --> 01:26:22,704
We'll be there in about 15 minutes.
Would you like a cup of coffee?
1070
01:26:22,873 --> 01:26:24,206
No, thanks.
1071
01:27:53,635 --> 01:27:56,222
Hi. Listen. Why don't you
come on back now?
1072
01:27:56,223 --> 01:27:59,602
It's mellowed out and, well,
this place gives me the creeps.
1073
01:28:01,314 --> 01:28:02,607
Okay.
1074
01:28:34,239 --> 01:28:35,782
[Gasps]
1075
01:28:37,619 --> 01:28:39,371
[Rattling]
1076
01:28:42,334 --> 01:28:45,334
Why don't you come back
and join the...
1077
01:28:45,335 --> 01:28:47,167
Join us. Come on.
1078
01:29:04,920 --> 01:29:06,795
There's the light.
1079
01:29:08,170 --> 01:29:11,294
Lord, that's beautiful.
[Chuckles]
1080
01:29:12,337 --> 01:29:16,294
Go back and start the report, charlie.
I'll bring her on in.
1081
01:29:16,295 --> 01:29:18,003
Okay.
1082
01:29:21,338 --> 01:29:23,296
- Got it?
- I got her.
1083
01:29:23,297 --> 01:29:24,879
Okay.
1084
01:30:55,098 --> 01:30:57,222
[Screaming]
1085
01:31:01,306 --> 01:31:03,267
What the hell?
1086
01:31:07,440 --> 01:31:10,401
- [Chattering]
- [Man] Hey, Alana!
1087
01:31:17,371 --> 01:31:18,912
Carne!
1088
01:31:20,124 --> 01:31:22,877
Oh, thank God. Charlie.
[Panting]
1089
01:31:26,174 --> 01:31:28,259
Magician's dead.
1090
01:31:29,554 --> 01:31:32,473
Jesus, I don't know who it is anymore.
1091
01:31:48,580 --> 01:31:49,747
No.
1092
01:32:08,148 --> 01:32:09,358
It was you.
1093
01:32:15,407 --> 01:32:16,742
Kenny, I'm sorry.
1094
01:32:19,872 --> 01:32:22,625
I never told you. I'm so sorry.
1095
01:32:22,793 --> 01:32:25,504
You haven't changed.
1096
01:32:29,051 --> 01:32:31,261
I saw your picture in the yearbook.
1097
01:32:31,262 --> 01:32:33,591
I never knew you liked magic.
1098
01:32:33,759 --> 01:32:36,504
I watched you tonight.
1099
01:32:36,505 --> 01:32:37,918
You liked him.
1100
01:32:38,668 --> 01:32:40,373
No.
1101
01:32:41,082 --> 01:32:43,993
Kenny, you're better than he is.
I'm sure you're better than he is.
1102
01:32:45,741 --> 01:32:47,612
I am.
1103
01:32:47,613 --> 01:32:50,192
He didn't know how
to cut a woman into pieces.
1104
01:32:50,359 --> 01:32:53,021
You don't have to do this.
1105
01:32:53,022 --> 01:32:55,184
You don't have to do this, Kenny.
1106
01:32:55,351 --> 01:32:56,599
[Grunts]
1107
01:32:56,600 --> 01:32:58,346
Kiss me, Alana.
1108
01:32:59,346 --> 01:33:01,425
- Kiss me, Kenny.
- Kiss me.
1109
01:33:01,426 --> 01:33:02,387
Kiss me.
1110
01:33:03,769 --> 01:33:06,153
- [Grunts]
- Kiss me.
1111
01:33:27,284 --> 01:33:29,459
[Whimpering]
1112
01:33:31,133 --> 01:33:33,601
[Sobbing]
1113
01:33:34,689 --> 01:33:37,576
[Screaming]
1114
01:33:39,710 --> 01:33:42,429
[Screaming Continues]
1115
01:34:17,702 --> 01:34:20,296
[Whistle Blowing]
82289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.