Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,008 --> 00:00:45,967
Everybody down!
2
00:00:46,093 --> 00:00:48,427
You move, you die!
I said down!
3
00:01:02,985 --> 00:01:04,318
Don't even think about it, rent-a-cop.
4
00:01:16,832 --> 00:01:19,917
- Get down! I said, get down!
- Nobody move! Get down!
5
00:01:20,043 --> 00:01:21,752
Where's the money you picked up,
rent-a-cop?
6
00:01:21,878 --> 00:01:23,212
Where? I know it's here!
7
00:01:31,888 --> 00:01:35,224
Eagle 40419er.
This is Eagle 4.
8
00:01:35,350 --> 00:01:39,270
Hostage situation at the Sir Save-A-Lot
on Lankershim and Cahuenga.
9
00:01:40,522 --> 00:01:42,231
I'm on my way.
Eagle 4 out.
10
00:02:59,309 --> 00:03:02,311
Enough talk! Give me
what I want or people die!
11
00:03:02,437 --> 00:03:04,772
You better hope to God
you didn't call for backup,
12
00:03:04,898 --> 00:03:07,775
'cause I will paint the walls
with these people's brains.
13
00:03:20,580 --> 00:03:22,665
No more talk!
I know you're stalling.
14
00:03:22,791 --> 00:03:25,209
You have no idea what
you're dealing with, pig.
15
00:03:25,335 --> 00:03:27,253
Give me what I want, now!
16
00:03:29,673 --> 00:03:31,674
Take the rest of the day off.
17
00:03:34,010 --> 00:03:35,010
All right, let's have it.
18
00:03:35,137 --> 00:03:36,762
Who the fuck are you
and what do you want?
19
00:03:36,888 --> 00:03:39,223
- Your demands, what are they?
- Are you stalling me?
20
00:03:39,349 --> 00:03:40,725
I already told the other guy.
21
00:03:40,851 --> 00:03:43,561
Well, I just relieved the other guy,
so you'll be dealing with me now.
22
00:03:43,687 --> 00:03:45,604
Let me spell it out for you.
23
00:03:45,731 --> 00:03:48,733
According to my department policy,
I'm supposed to ask for your demands,
24
00:03:48,859 --> 00:03:50,901
try and meet them
and make sure nobody gets hurt.
25
00:03:51,027 --> 00:03:52,528
Well, follow your policy, then.
26
00:03:52,654 --> 00:03:54,321
Yeah, but seeing as you're
a little slow on the uptake
27
00:03:54,448 --> 00:03:55,740
I think we'll just storm the place,
28
00:03:55,866 --> 00:03:58,075
beat the shit out of you punks,
and throw your asses in jail.
29
00:03:58,201 --> 00:04:00,244
- What do you think about that?
- What?
30
00:04:00,370 --> 00:04:03,205
I'm asking if you want to do this
the easy way or the hard way.
31
00:04:03,331 --> 00:04:04,540
What?
32
00:04:07,753 --> 00:04:09,628
You got one of those
hearing impediments, son?
33
00:04:09,755 --> 00:04:12,381
You know what?
You had your chance, we're coming in.
34
00:04:15,093 --> 00:04:18,679
Oh shit. Shit!
They're coming in.
35
00:04:20,140 --> 00:04:22,141
Heads up!
They're coming in!
36
00:05:01,556 --> 00:05:04,350
I'll blow this motherfucker's head off!
I swear to God!
37
00:05:04,476 --> 00:05:05,851
- Drop it now!
- OK, OK, OK!
38
00:05:05,977 --> 00:05:07,311
Hands where I can see 'em!
39
00:05:07,437 --> 00:05:09,438
Look! Slowly.
40
00:05:09,564 --> 00:05:12,483
My weapon, my weapon.
41
00:05:12,609 --> 00:05:14,860
One more fucking step
and he gets it!
42
00:05:14,986 --> 00:05:17,238
Putting it down, putting it down.
43
00:05:17,364 --> 00:05:18,614
Put it down!
44
00:05:19,783 --> 00:05:21,742
- Down! Now!
- OK, OK, OK.
45
00:05:21,868 --> 00:05:24,537
All right, nice and slow.
46
00:05:24,663 --> 00:05:26,205
All right, two fingers.
47
00:05:26,331 --> 00:05:28,332
- The pistol!
- All right.
48
00:05:37,259 --> 00:05:39,510
Shit. Oh shit!
49
00:05:58,655 --> 00:06:01,657
Oh! That?
Just a little noise. Are we good?
50
00:06:01,783 --> 00:06:04,535
The fucking rifle, cowboy!
Put it down!
51
00:06:04,661 --> 00:06:08,372
This is not a rifle,
this is Daisy.
52
00:06:08,498 --> 00:06:09,874
She's a BB gun.
53
00:06:10,000 --> 00:06:11,166
What?
54
00:06:12,419 --> 00:06:16,922
Vintage Red Rider, 1965,
got it for Christmas,
55
00:06:17,048 --> 00:06:19,174
so she's kind of
a good luck charm.
56
00:06:19,301 --> 00:06:21,343
- So I can't give her up.
- A BB gun?
57
00:07:31,247 --> 00:07:32,164
Good job well done.
58
00:07:32,290 --> 00:07:34,291
More of the public
protected and served.
59
00:07:34,417 --> 00:07:37,002
And more bad guys
off our streets.
60
00:07:37,128 --> 00:07:40,798
All right, what is this?
LAPD SWAT public service announcement?
61
00:07:40,924 --> 00:07:42,508
Can be, boss. Can be.
62
00:07:42,634 --> 00:07:45,844
So what are you gonna say
for your speech, Hunt?
63
00:07:45,971 --> 00:07:47,304
What speech?
64
00:07:47,430 --> 00:07:50,975
You know, the one where we're all
awarded the "officer of the year."
65
00:07:51,101 --> 00:07:53,644
Oh, that speech.
66
00:07:53,770 --> 00:07:56,397
I'd sincerely like to
thank the people of LA
67
00:07:56,523 --> 00:07:58,691
for trusting us with
automatic weapons,
68
00:07:58,817 --> 00:08:01,443
and I'd also like to thank
the mayor for allowing us -
69
00:08:01,569 --> 00:08:03,028
Allowing us to drive at twice the speed limit
70
00:08:03,154 --> 00:08:04,822
that time you had to take a piss.
Remember that?
71
00:08:04,948 --> 00:08:06,323
- That was major.
72
00:08:06,449 --> 00:08:08,200
All right, folks,
knock it off, knock it off.
73
00:08:08,326 --> 00:08:10,035
This is serious business.
74
00:08:10,161 --> 00:08:12,204
Chief wants to see us
after our shift.
75
00:08:12,330 --> 00:08:13,330
For real?
76
00:08:13,456 --> 00:08:15,541
Today was our 30th
successful mission.
77
00:08:15,667 --> 00:08:18,210
Chief probably recognized that
and wants to talk to us about it.
78
00:08:18,336 --> 00:08:20,087
You're damn right.
79
00:08:20,213 --> 00:08:22,756
Just remember, when the Chief
pats you on the back,
80
00:08:22,882 --> 00:08:25,342
stand up straight,
look the man in the eyes,
81
00:08:25,468 --> 00:08:26,844
tell him that you're
honored to serve.
82
00:08:26,970 --> 00:08:29,346
What, did you think
you were in Baghdad?
83
00:08:30,682 --> 00:08:32,975
Some kind of TV shoot-out?
84
00:08:33,101 --> 00:08:35,102
I got dead thieves.
85
00:08:36,688 --> 00:08:39,314
I got wounded hostages!
86
00:08:40,400 --> 00:08:43,610
I got a store manager in the hospital
with a concussion
87
00:08:43,737 --> 00:08:45,612
from a flying steak!
88
00:08:45,739 --> 00:08:47,698
What the fuck is that?
89
00:08:47,824 --> 00:08:51,660
I got an armored-car guard
with a broken pelvis.
90
00:08:52,287 --> 00:08:55,664
And I got a national food chain
suing the department
91
00:08:55,790 --> 00:08:58,000
for a quarter of a million
in property damage
92
00:08:58,126 --> 00:09:02,254
caused by LAPD SWAT
in less than ten fucking minutes!
93
00:09:03,214 --> 00:09:05,090
What you got to say
for yourselves, God damn it?
94
00:09:05,216 --> 00:09:09,053
Uh, we rescued
all the hostages.
95
00:09:12,182 --> 00:09:14,224
How would you like a nice cup
96
00:09:14,350 --> 00:09:17,227
of shut the fuck up, Sergeant Hunt?!
97
00:09:17,353 --> 00:09:19,021
I'm told you...
98
00:09:20,190 --> 00:09:22,733
discharged a Red Rider BB gun
99
00:09:22,859 --> 00:09:25,235
into the forehead of one of the robbers.
100
00:09:25,361 --> 00:09:27,821
Sergeant Hunt, since when did
the Los Angeles Police Department
101
00:09:27,947 --> 00:09:30,699
start issuing Daisy BB guns
to its SWAT team?!
102
00:09:32,368 --> 00:09:35,079
Chief, as team leader,
I accept full responsibility.
103
00:09:35,205 --> 00:09:36,914
For what?
104
00:09:37,040 --> 00:09:39,833
For charging a hostage
like a raped Cape buffalo?
105
00:09:39,959 --> 00:09:43,587
For exploding his left testicle,
and swelling his asshole shut
106
00:09:43,713 --> 00:09:45,923
to the point where he needs
machinery to pass shit?!
107
00:09:49,219 --> 00:09:53,180
Oh, I'm sorry, excuse me,
is this the funny squad now?
108
00:09:53,306 --> 00:09:55,390
Am I amusing you motherfuckers?
109
00:09:58,728 --> 00:10:01,855
Let me tell you cowboys
what's in store for you.
110
00:10:03,525 --> 00:10:05,943
You are all immediately suspended
111
00:10:06,069 --> 00:10:08,278
and placed on unpaid leave.
112
00:10:08,404 --> 00:10:11,907
You will all, immediately,
as in tomorrow,
113
00:10:12,033 --> 00:10:14,701
report for mandatory retraining,
114
00:10:14,828 --> 00:10:18,831
where you will run hostage
recovery drills all day long
115
00:10:18,957 --> 00:10:21,792
until you can figure out
how to recover hostages
116
00:10:21,918 --> 00:10:23,293
without killing their captors,
117
00:10:23,419 --> 00:10:26,672
and causing hundreds of thousands
of dollars in property damage!
118
00:10:26,798 --> 00:10:28,090
Fuck!
119
00:10:32,595 --> 00:10:37,182
I've also taken the liberty
of booking you clowns
120
00:10:37,308 --> 00:10:39,268
a class with the feds,
121
00:10:39,394 --> 00:10:42,146
to further your higher learning.
122
00:10:45,567 --> 00:10:46,775
Dismissed!
123
00:10:51,072 --> 00:10:53,615
And I'll be checking up
on all your asses!
124
00:11:00,999 --> 00:11:03,375
..therefore causing
harm to the hostage,
125
00:11:03,501 --> 00:11:05,043
as well as to the captor
126
00:11:05,170 --> 00:11:08,088
and possibly
to innocent bystanders.
127
00:11:08,214 --> 00:11:11,175
Now, in these situations
we always prefer to talk,
128
00:11:11,301 --> 00:11:14,761
to negotiate, not to go in
with guns blazing...
129
00:11:14,888 --> 00:11:16,180
Just like the academy, huh?
130
00:11:16,306 --> 00:11:18,307
Isn't that correct, Captain Tate?
131
00:11:21,644 --> 00:11:23,103
Yes, sir, that's correct.
132
00:11:23,229 --> 00:11:24,521
Really?
133
00:11:24,647 --> 00:11:26,690
Yes, sir. You got it.
134
00:11:26,816 --> 00:11:28,150
Yeah, I think so, that's right.
135
00:11:30,653 --> 00:11:32,946
June 1998, Atlanta, Georgia.
136
00:11:33,072 --> 00:11:36,325
A lone gunman,
Clarence Lee Boyer...
137
00:11:36,451 --> 00:11:39,077
Ever notice how these criminals
have three names all the time?
138
00:11:39,204 --> 00:11:42,956
...breaks into a daycare centre,
takes 16 children hostage.
139
00:11:43,082 --> 00:11:46,752
Now, the hostage negotiators
have Mr. Boyer on the phone,
140
00:11:46,878 --> 00:11:50,881
they also have his sole demand,
$10,000, on hand.
141
00:11:51,007 --> 00:11:52,966
Correct technique
to use in this case...
142
00:11:53,092 --> 00:11:55,219
- Present.
143
00:11:55,345 --> 00:11:57,679
- ...would have been?
- Hunt.
144
00:11:57,805 --> 00:12:00,891
The correct technique would be
to breach from the rear,
145
00:12:01,017 --> 00:12:04,937
throw in a concussion grenade, and take
him out at close range with a shotgun.
146
00:12:06,856 --> 00:12:10,525
Uh, this is a daycare full
of children, Sergeant Hunt.
147
00:12:10,652 --> 00:12:12,069
You're an idiot.
148
00:12:12,195 --> 00:12:14,529
The man said it's a daycare
full of children.
149
00:12:14,656 --> 00:12:17,491
I say you go in with an M4
and shoot around the little bastards.
150
00:12:19,535 --> 00:12:23,455
I think you're all, uh,
missing the sensitivity of the situation.
151
00:12:23,581 --> 00:12:26,166
The hostage negotiator
has the money the man wants,
152
00:12:26,292 --> 00:12:29,044
the gunman has agreed
to release the kids.
153
00:12:29,170 --> 00:12:30,879
It's sensitive because
of the kids, guys.
154
00:12:31,005 --> 00:12:34,258
You never go in with a flashbang grenade
in a room full of children.
155
00:12:34,384 --> 00:12:37,844
- What the hell is wrong with you?
- Exactly, so you would...
156
00:12:37,971 --> 00:12:40,555
- Use tear gas.
157
00:12:40,682 --> 00:12:42,516
You breach the door,
you throw it in,
158
00:12:42,642 --> 00:12:43,809
you wait till they're all gasping
159
00:12:43,935 --> 00:12:45,435
and then you take out the shooter
160
00:12:45,561 --> 00:12:47,145
'cause the kids are here
and the guy is there.
161
00:12:47,272 --> 00:12:49,022
I think you're all
missing the point here.
162
00:12:49,148 --> 00:12:50,941
Are you guys out of your minds?
163
00:12:51,067 --> 00:12:53,819
See, this is exactly
why the Chief's pissed off.
164
00:12:55,571 --> 00:12:56,905
Big guy's gonna talk.
165
00:12:58,241 --> 00:12:59,783
All right.
166
00:12:59,909 --> 00:13:01,952
Now the hostages are kids, right?
167
00:13:02,078 --> 00:13:03,161
- Mm-hm.
- Right.
168
00:13:03,288 --> 00:13:05,330
Now the negotiator
has the money on hand, right?
169
00:13:05,456 --> 00:13:06,748
- Yeah.
- Yes.
170
00:13:06,874 --> 00:13:09,209
Now dude says he'll come out
if he gets his cash, right?
171
00:13:09,335 --> 00:13:12,170
- He's gonna come out peacefully.
- Right.
172
00:13:12,297 --> 00:13:14,589
So then the solution
to the problem would be?
173
00:13:18,594 --> 00:13:19,845
Anybody?
174
00:13:22,056 --> 00:13:23,974
The solution to the problem
175
00:13:24,100 --> 00:13:25,976
would be to breach
from the rear,
176
00:13:26,102 --> 00:13:28,353
throw in a flashbang,
and a tear gas
177
00:13:28,479 --> 00:13:30,188
because you can
never be too sure.
178
00:13:31,774 --> 00:13:33,942
Then you come in with an M4
and you shoot the sumbitch.
179
00:13:34,068 --> 00:13:36,069
The parts you guys seem
to forget all the time
180
00:13:36,195 --> 00:13:38,030
is to bring lollipops
and blankets for the kids.
181
00:13:38,156 --> 00:13:39,489
- Am I right or am I right?
- That's it, that's it.
182
00:13:39,615 --> 00:13:41,158
- That's why he's the captain!
- That was it, that was it.
183
00:13:41,284 --> 00:13:42,617
Now am I right or am I right?
184
00:13:42,744 --> 00:13:44,536
- I rest my case.
- Amen.
185
00:13:44,662 --> 00:13:48,582
Tate, that's it,
I mean it's all in here, it's all in here.
186
00:13:48,708 --> 00:13:52,002
I mean, right here. Yeah, man.
the lollipop section.
187
00:14:40,343 --> 00:14:44,304
OK, all right, all right.
Argh! My suit.
188
00:14:44,430 --> 00:14:47,265
OK, let's start from the beginning.
189
00:14:47,392 --> 00:14:49,309
OK, I know
you hid it here.
190
00:14:49,435 --> 00:14:52,437
Now, you can tell me where it is,
or you can die right now.
191
00:14:52,563 --> 00:14:55,148
And I will use the time
I waste in talking to you
192
00:14:55,274 --> 00:14:56,900
to find the item myself.
193
00:14:59,362 --> 00:15:00,612
l'm sorry,
I don't understand.
194
00:15:02,198 --> 00:15:04,991
Oh, llya,
loose this little tickler.
195
00:15:05,118 --> 00:15:07,577
I said, watch my fucking suit, man,
all right?
196
00:15:07,703 --> 00:15:09,663
Shall I cut his tongue out?
197
00:15:09,789 --> 00:15:12,165
- Do it.
- No! J-Just wait!
198
00:15:13,459 --> 00:15:17,170
Uh... C-Can we just
talk about this?
199
00:15:17,296 --> 00:15:18,672
Oh, Kenny,
we are talking.
200
00:15:18,798 --> 00:15:21,383
You see, your lips are moving
and words are coming out.
201
00:15:21,509 --> 00:15:22,759
We are talking.
202
00:15:24,095 --> 00:15:25,554
OK, OK.
203
00:15:27,348 --> 00:15:29,724
I want you to listen carefully. OK?
204
00:15:29,851 --> 00:15:32,686
I know you hid my property here.
I just don't know where.
205
00:15:32,812 --> 00:15:36,064
So...you are going
to find it for me...
206
00:15:36,190 --> 00:15:39,234
or I will make sure Ilya does
what Ilya does best -
207
00:15:40,194 --> 00:15:41,528
butchering.
208
00:15:46,409 --> 00:15:47,826
Yeah, uh...
209
00:15:49,537 --> 00:15:50,787
there's a problem.
210
00:15:50,913 --> 00:15:53,081
- Oh really?
- Yeah.
211
00:15:53,207 --> 00:15:56,751
You know your buddies,
the ltalians?
212
00:15:56,878 --> 00:16:00,297
Well, they also know
the item is here.
213
00:16:00,423 --> 00:16:04,134
And how would they
know that, Kenny?
214
00:16:04,260 --> 00:16:05,760
You little cockroach.
215
00:16:05,887 --> 00:16:08,430
My gut told me
I needed insurance.
216
00:16:08,556 --> 00:16:10,474
You faggot! Move it!
217
00:16:10,600 --> 00:16:12,267
- Hey, watch my suit.
- Hurry!
218
00:16:12,393 --> 00:16:14,644
Ilya, move the car inside.
219
00:16:23,404 --> 00:16:26,406
Well, I guess a little
mountain air could be good.
220
00:16:26,532 --> 00:16:29,659
Well, won't I be pulling the Chief's boot
out of my ass for the next week.
221
00:16:29,785 --> 00:16:32,537
I don't think I've ever
seen him that mad.
222
00:16:32,663 --> 00:16:34,331
Yeah, some commendation.
223
00:16:34,457 --> 00:16:36,500
- Well, it could be worse.
- Wait for it.
224
00:16:36,626 --> 00:16:38,418
Mall security at the galleria?
225
00:16:38,544 --> 00:16:40,545
At least Blanco has a whole
lot of steaks to throw.
226
00:16:40,671 --> 00:16:42,714
- It was a fillet mignon.
- Yeah, what's the difference?
227
00:16:42,840 --> 00:16:45,300
A fillet mignon only
includes the tenderloin.
228
00:16:45,426 --> 00:16:49,387
A porterhouse includes
the bone and some strip loin.
229
00:16:49,514 --> 00:16:50,472
What are you, a fucking butcher?
230
00:16:50,598 --> 00:16:52,516
I was gonna be,
before I went to the academy.
231
00:16:52,642 --> 00:16:56,102
Well, congratulations. You have a keen
grasp of bovine anatomy. I'm happy for you.
232
00:16:56,229 --> 00:16:59,439
Yeah, a 1200-pound steer only
has 4 to 6 pounds of tenderloin.
233
00:16:59,565 --> 00:17:01,191
It's non-weight-bearing muscle.
234
00:17:01,317 --> 00:17:03,568
- That's why it's so tender.
- Now I'm hungry. Fuck you.
235
00:17:03,694 --> 00:17:06,112
They usually cut it
into more or less round pieces,
236
00:17:06,239 --> 00:17:07,822
about the size of a baseball.
237
00:17:07,949 --> 00:17:09,157
Well, it worked,
whatever it was.
238
00:17:09,283 --> 00:17:10,408
Thank you.
239
00:17:10,535 --> 00:17:12,577
Why the hell are we headed
out to the sticks?
240
00:17:12,703 --> 00:17:14,704
Something about us
not being able to damage anything.
241
00:17:37,311 --> 00:17:40,730
- What you looking at, Pocahontas?
- These are recent.
242
00:17:40,856 --> 00:17:42,774
You can tell all that
from all that?
243
00:17:42,900 --> 00:17:46,903
Yeah, these are Michelin Pilot Sports,
245-35 ZR 20's.
244
00:17:48,197 --> 00:17:50,824
Car needs an alignment,
pulls a little to the right.
245
00:17:50,950 --> 00:17:52,826
Half tank of gas,
246
00:17:52,952 --> 00:17:55,704
and the driver weighs
over 220 pounds.
247
00:17:57,248 --> 00:17:58,415
Really?
248
00:18:00,418 --> 00:18:02,335
Naw, I'm just fucking
with you.
249
00:18:02,461 --> 00:18:04,004
No, but a car has been
through here not too long ago.
250
00:18:04,130 --> 00:18:06,631
Son of a...bitch!
251
00:18:09,260 --> 00:18:10,927
What's wrong with you?
252
00:18:16,434 --> 00:18:17,726
Thank you.
253
00:18:19,645 --> 00:18:21,354
So, pretty nice, huh?
254
00:18:21,480 --> 00:18:23,148
Oh yes, I love what you've
done with the place.
255
00:18:23,274 --> 00:18:26,526
- Now, let's go find the item.
- All right. Yeah.
256
00:18:26,652 --> 00:18:30,530
Sure, yeah, I'll get it,
but, uh, you stay here.
257
00:18:30,656 --> 00:18:34,367
Kenny, you know, I was born at night,
but it was not last night.
258
00:18:34,493 --> 00:18:36,911
OK? I'm not letting you
out of my sight.
259
00:18:40,416 --> 00:18:43,168
- You made a rhyme there. Yeah.
260
00:18:43,294 --> 00:18:47,631
Well, fuck it. I'm not getting you the item
to only get popped.
261
00:18:47,757 --> 00:18:50,759
Well, then it would appear
we are upon the horns of a dilemma.
262
00:18:53,012 --> 00:18:55,347
Look, you're just wasting time.
I'm sure the Italians are on their way.
263
00:18:55,473 --> 00:18:56,556
Ilya?
264
00:18:56,682 --> 00:18:58,516
OK, I'll get it. All right.
265
00:18:59,560 --> 00:19:02,395
But she comes with. You stay.
266
00:19:02,521 --> 00:19:04,230
She... She comes with?
267
00:19:04,357 --> 00:19:07,150
Yeah, yeah,
she comes with me, but, uh...
268
00:19:07,276 --> 00:19:08,652
no weapons.
269
00:19:08,778 --> 00:19:10,487
Kenny, look at her.
270
00:19:10,613 --> 00:19:12,822
She could kill you
with her bare hands.
271
00:19:12,948 --> 00:19:15,950
Well, I would just feel more comfortable
if she came with me and you waited here.
272
00:19:22,291 --> 00:19:24,292
Suit yourself.
273
00:19:26,087 --> 00:19:27,462
All right.
274
00:19:34,804 --> 00:19:37,931
All right, so which one is it?
There's a million of 'em.
275
00:19:38,057 --> 00:19:41,184
I'm thinking it's the one up there
with the door open.
276
00:19:49,151 --> 00:19:50,902
Nuh-uh-uh. All of them.
277
00:19:51,028 --> 00:19:52,320
Tsssk!
278
00:19:55,366 --> 00:19:56,825
All right, take off your coat.
279
00:20:01,872 --> 00:20:03,540
All right, turn around.
280
00:20:03,666 --> 00:20:05,583
There, are you happy now?
281
00:20:06,085 --> 00:20:08,211
- Actually, I'm not.
- Oh, my!
282
00:20:08,337 --> 00:20:11,715
She could still snap your neck like a twig.
Now get moving!
283
00:20:18,556 --> 00:20:21,266
- OK, what now?
- Easy. Pull inside.
284
00:20:30,276 --> 00:20:31,985
- Fuck!
- Stop the fucking car!
285
00:20:32,111 --> 00:20:34,195
Stop the fucking car!
Don't go any further!
286
00:20:40,327 --> 00:20:41,453
I'm sorry, friend!
We, uh...
287
00:20:41,579 --> 00:20:43,580
we have this place
for the next couple of hours.
288
00:20:43,706 --> 00:20:45,707
Maybe I'll just pick up a little something
that belongs to me
289
00:20:45,833 --> 00:20:47,250
and be on my way, then.
How's that sound?
290
00:20:47,376 --> 00:20:50,211
I am not sure that's
going to be possible.
291
00:20:50,337 --> 00:20:51,629
- Kenny.
- Hi!
292
00:20:51,756 --> 00:20:53,757
- You motherfucker!
- Whoa! Hey, hey, hey!
293
00:20:53,883 --> 00:20:55,383
- Be cool, man!
- One more move!
294
00:20:55,509 --> 00:20:57,343
This fucker's mine, all right?
Now back the fuck down!
295
00:20:57,470 --> 00:21:00,221
I think that is going
to be a problem.
296
00:21:07,563 --> 00:21:10,315
Hey, you.
Mr. uh...Potty Mouth.
297
00:21:10,441 --> 00:21:14,569
Let's say you and me, we have
a little, uh, powwow, hmm?
298
00:21:16,405 --> 00:21:17,489
Lose the gun.
299
00:21:18,616 --> 00:21:19,741
OK.
300
00:21:31,587 --> 00:21:34,130
I mean, what would have been better?
A KO from a steak
301
00:21:34,256 --> 00:21:35,340
or two in the head
from a robber?
302
00:21:35,466 --> 00:21:37,217
- It was a tenderloin.
- Whatever.
303
00:21:38,344 --> 00:21:39,552
You know what he means.
304
00:21:39,678 --> 00:21:41,304
Now the only thing
I'm shooting at is paper.
305
00:21:41,430 --> 00:21:43,139
At least we can have some fun.
Hit the siren.
306
00:21:47,394 --> 00:21:51,606
- Are you happy now?
- Yeah, I like the sirens.
307
00:21:55,736 --> 00:21:58,655
Look, I don't know
who the fuck you are...
308
00:21:58,781 --> 00:22:01,032
but that son of a bitch stole something
that belongs to me
309
00:22:01,158 --> 00:22:02,325
and I want his ass now.
310
00:22:02,451 --> 00:22:05,203
I'm sorry, you cannot have
that son of a bitch.
311
00:22:05,329 --> 00:22:08,832
- And why the fuck not?
- He's my business associate.
312
00:22:08,958 --> 00:22:10,458
Yeah.
313
00:22:10,584 --> 00:22:12,502
Your business associate, huh?
314
00:22:15,464 --> 00:22:17,257
It's here, isn't it?
315
00:22:18,133 --> 00:22:19,467
I don't know what
you're talking about.
316
00:22:19,593 --> 00:22:21,177
Oh, yes, you do.
317
00:22:21,303 --> 00:22:23,179
You're a really bad fucking liar.
318
00:22:23,305 --> 00:22:24,889
What did you say?
319
00:22:25,015 --> 00:22:26,766
Allow me to clarify.
320
00:22:26,892 --> 00:22:31,354
How would you like my size 12
all up in your ass.
321
00:22:31,480 --> 00:22:34,607
I am sorry, I am trying to quit having things
shoved all in my ass.
322
00:22:37,236 --> 00:22:39,487
Oh fuck.
It's the fucking cops.
323
00:22:43,617 --> 00:22:45,118
You brought the fucking cops
with you?
324
00:22:45,244 --> 00:22:47,370
I didn't bring the fucking cops with me!
You brought the fucking cops!
325
00:22:47,496 --> 00:22:49,080
Who the fuck did?
Kenny, I swear to God,
326
00:22:49,206 --> 00:22:51,374
if you brought the fucking cops here
I will rip off your balls
327
00:22:51,500 --> 00:22:53,334
and I will shove them up your ass!
328
00:22:56,505 --> 00:22:58,381
- Fuck.
- OK!
329
00:22:58,507 --> 00:23:00,717
- We need to lay low.
- Fuck that shit. I ain't laying low here.
330
00:23:00,843 --> 00:23:02,510
- What do we do?
- We get out of here right now.
331
00:23:02,636 --> 00:23:05,638
No! You cannot leave! They will see you
leaving. That will put us all in danger.
332
00:23:05,764 --> 00:23:09,267
All right, all right! G-Get in the fucking
back corner, all right?
333
00:23:09,393 --> 00:23:11,352
Maybe if we're lucky
they'll just drive by us, OK?
334
00:23:11,478 --> 00:23:12,395
- Do it!
- What?
335
00:23:12,521 --> 00:23:13,563
Ilya, fucking do it!
336
00:23:13,689 --> 00:23:14,898
Come on, get in the fucking car!
337
00:23:15,024 --> 00:23:16,858
Get the fucking cars back now!
338
00:23:41,175 --> 00:23:43,927
- Nice, real nice.
- You think?
339
00:23:44,053 --> 00:23:46,721
No need for damage control here.
340
00:23:46,847 --> 00:23:48,139
How we get stuck
with this dump?
341
00:23:48,265 --> 00:23:50,475
Came up when the jarheads moved out.
342
00:23:50,601 --> 00:23:52,727
All right, let's get
this show on the road.
343
00:23:57,441 --> 00:24:00,068
No, no, no, Hunt. Daisy's got to
stay here this time.
344
00:24:08,869 --> 00:24:10,119
All right, believe it or not,
345
00:24:10,245 --> 00:24:13,289
our esteemed Chief has requested
I bring back the paper targets.
346
00:24:13,415 --> 00:24:18,544
Clearly indicating that we did not shoot, kill,
destroy, or decimate one single hostage.
347
00:24:18,671 --> 00:24:21,798
I intend to move quickly through this drill
and keep it short and sweet.
348
00:24:21,924 --> 00:24:24,133
But first, a demonstration.
349
00:24:24,259 --> 00:24:27,303
This beady-eyed fucker -
that's a bad guy.
350
00:24:28,931 --> 00:24:32,100
Hostage, hostage,
fucking bad guy. Got it?
351
00:24:32,226 --> 00:24:36,020
One more time.
Hostage, hostage, bad guy?
352
00:24:36,146 --> 00:24:38,898
- Bad guy, hostage, hostage.
- I'm sorry, I...
353
00:24:39,024 --> 00:24:41,067
I want a demonstration,
one more.
354
00:24:47,491 --> 00:24:50,994
Fuck me. Sounds like
they stopped outside.
355
00:24:51,120 --> 00:24:53,037
Yeah, the van stopped,
that's for sure.
356
00:24:53,163 --> 00:24:54,998
I thought you said
they would drive by.
357
00:24:55,124 --> 00:24:56,332
How the fuck was
I supposed to know?
358
00:24:56,458 --> 00:24:58,626
I said, if we're lucky
they might drive by.
359
00:24:59,795 --> 00:25:01,629
Apparently, we ain't so lucky.
360
00:25:06,176 --> 00:25:07,552
- All right, you all got it?
- Yup.
361
00:25:07,678 --> 00:25:09,804
- Yup.
- Where's the frozen-food aisle?
362
00:25:10,806 --> 00:25:12,807
Move out, stack up
on that door.
363
00:25:12,933 --> 00:25:15,518
- We better get goin'.
364
00:25:16,854 --> 00:25:18,855
He's gonna shoot me
before this is over.
365
00:25:55,934 --> 00:25:57,268
How you doing back there?
366
00:25:58,353 --> 00:25:59,687
Lonely.
367
00:26:43,232 --> 00:26:47,902
So, anything else I should know
about this place?
368
00:26:48,028 --> 00:26:48,945
Like what?
369
00:26:49,071 --> 00:26:50,822
Who the fuck's upstairs
that the cops want?
370
00:26:50,948 --> 00:26:53,366
What the fuck is this place? Crime Central?
371
00:26:53,492 --> 00:26:56,744
Just calm down. Lay low.
372
00:26:57,871 --> 00:26:59,288
They just might pass us by.
373
00:26:59,414 --> 00:27:02,416
Don't get too comfortable, Vladi,
'cause I ain't done with you after they leave.
374
00:27:02,543 --> 00:27:04,377
OK, so save it for then.
375
00:27:05,379 --> 00:27:07,964
'Cause no one is doing anything
until they are gone.
376
00:27:46,128 --> 00:27:48,129
- You flippin' maggot.
- Who, me?
377
00:27:48,255 --> 00:27:50,381
Yeah, you.
378
00:27:50,507 --> 00:27:53,092
If I get outta here alive,
I'm gonna make damn sure you don't.
379
00:27:57,931 --> 00:27:59,557
So is that suit like
a poly-cotton blend or -?
380
00:27:59,683 --> 00:28:02,310
- Don't fucking touch me, man!
- Shut the fuck up!
381
00:28:03,645 --> 00:28:06,272
Be ready, in case they decide
to sweep the building.
382
00:28:15,782 --> 00:28:17,867
All right, folks, I thought that was
a pretty good run.
383
00:28:17,993 --> 00:28:19,911
Jannard, you're a little slow
on phase two.
384
00:28:20,037 --> 00:28:21,537
Need to cover our exit
a little bit better.
385
00:28:21,663 --> 00:28:22,788
Move your ass, bitch.
386
00:28:22,915 --> 00:28:24,665
Yo, that was Blanco
bringing up the rear.
387
00:28:24,791 --> 00:28:26,292
- D'you wanna run this again?
- What?
388
00:28:26,418 --> 00:28:27,710
Yup, let's change it up this time.
389
00:28:27,836 --> 00:28:29,420
Let's take five and then
we'll get back to it.
390
00:28:29,546 --> 00:28:32,924
They just shot the shit
out of somebody up there.
391
00:28:41,099 --> 00:28:43,976
Hey, uh, gorgeous, what do you say
when this thing is all over, you and I,
392
00:28:44,102 --> 00:28:46,520
- we can get together, we can -
- l'd rather die.
393
00:28:49,691 --> 00:28:53,069
Die? Hey, baby, I would crawl
a mile through broken glass
394
00:28:53,195 --> 00:28:55,196
just to eat the peanuts
out of your shit.
395
00:28:55,322 --> 00:28:57,949
Hey, OK, all right, sorry,
that wasn't cool.
396
00:28:58,075 --> 00:29:01,786
I'm just, you know... I'm just trying to, like,
levitate the situation, is all.
397
00:29:03,372 --> 00:29:05,164
How about that corner over there?
398
00:29:05,290 --> 00:29:07,833
No, let's not go there.
We'll call that out of bounds.
399
00:29:07,960 --> 00:29:10,378
Let's come around the reverse way this time
into that other section.
400
00:29:12,673 --> 00:29:14,757
- Hey, would you look at that?
- What?
401
00:29:14,883 --> 00:29:17,677
Your eyes, they're so beautiful.
402
00:29:17,803 --> 00:29:20,388
- Do you got any Italian in you?
- No!
403
00:29:22,015 --> 00:29:23,015
You want some?
404
00:29:25,477 --> 00:29:27,019
Oh shit.
405
00:29:36,697 --> 00:29:38,406
I thought we had this joint
to ourselves.
406
00:29:39,700 --> 00:29:41,117
You fucking bitch!
I'll teach you some manners.
407
00:29:41,243 --> 00:29:43,202
Enough of this, God damn it!
Both of you!
408
00:29:45,247 --> 00:29:48,457
Blanco, go tell whoever's down there
this place is off limits until two.
409
00:29:48,583 --> 00:29:49,917
Copy that.
410
00:29:50,043 --> 00:29:52,128
Next time, tell the Chief
not to double-book us.
411
00:29:52,254 --> 00:29:53,421
Duly noted. Move out.
412
00:29:53,547 --> 00:29:56,173
'Cause I'm about
to shoot somebody.
413
00:30:00,304 --> 00:30:01,762
Come on! I love it!
414
00:30:02,431 --> 00:30:04,056
Huh!
415
00:30:05,350 --> 00:30:06,350
OK, all right, all right.
416
00:30:06,476 --> 00:30:08,185
Kenny, I will shoot your ass
through ten times
417
00:30:08,312 --> 00:30:09,645
before you fucking escape,
you hear me?
418
00:30:09,771 --> 00:30:11,105
I don't give a damn
who hears me.
419
00:30:11,231 --> 00:30:13,774
- Stop it! Damn it!
- Creep!
420
00:30:14,735 --> 00:30:16,402
Fucking rotten bitch.
421
00:30:16,528 --> 00:30:20,281
Say one more word.
Anything, I dare you.
422
00:30:20,407 --> 00:30:23,868
I'd rather go to jail for life than hear you
say one more fucking word.
423
00:30:23,994 --> 00:30:27,204
Enough already! Fuck!
What the fuck is wrong with you?
424
00:30:27,331 --> 00:30:29,957
We got an entire
SWAT team upstairs.
425
00:30:30,083 --> 00:30:32,293
Not the time.
So not the fucking time.
426
00:30:35,088 --> 00:30:37,173
Now, you better
hope to God...
427
00:30:37,299 --> 00:30:40,134
that they didn't hear your little
"wake the dead" shit just now, all right?
428
00:30:40,260 --> 00:30:43,262
Now, all of you,
just stand the fuck down
429
00:30:43,388 --> 00:30:47,099
and go back to your corners until
this whole thing blows over, all right?
430
00:30:48,060 --> 00:30:49,226
All right?
431
00:30:49,353 --> 00:30:51,103
I feel so scolded.
432
00:30:51,229 --> 00:30:53,189
- Shut the fuck up.
- Hello?
433
00:30:53,315 --> 00:30:54,774
Oh shit.
434
00:31:00,489 --> 00:31:09,580
Hello?
435
00:31:15,045 --> 00:31:16,670
Put the silencer on.
436
00:31:28,100 --> 00:31:29,225
Hey!
437
00:31:30,602 --> 00:31:32,603
Whoever's there,
you gotta move this shit.
438
00:31:40,654 --> 00:31:41,737
What the fuck?
439
00:31:41,863 --> 00:31:43,322
- Hey...
440
00:31:46,201 --> 00:31:47,201
Fuck.
441
00:31:53,542 --> 00:31:55,251
That's how it's done.
442
00:31:55,377 --> 00:31:57,044
Now, that is sexy.
443
00:32:01,925 --> 00:32:03,884
- Oh, my God.
- Jeez!
444
00:32:04,010 --> 00:32:05,761
Hey, I didn't know
he was gonna shoot.
445
00:32:05,887 --> 00:32:08,931
He's wearing a vest, you stupid fuck.
Now we're all dead.
446
00:32:09,057 --> 00:32:12,268
Wow, you must be, like,
the professional, or something.
447
00:32:12,394 --> 00:32:14,228
Precision is your specialty.
448
00:32:18,483 --> 00:32:20,317
That's enough from you.
449
00:32:23,113 --> 00:32:26,574
As for the rest of ya'll,
prepare for a fire fight.
450
00:32:27,409 --> 00:32:28,492
Let's do it.
451
00:32:30,328 --> 00:32:31,912
Uh, I have a nose bleed.
452
00:32:46,428 --> 00:32:48,179
What now?
453
00:32:48,305 --> 00:32:49,638
Yeah, what now?
454
00:32:57,522 --> 00:33:06,405
Simunition.
455
00:33:07,324 --> 00:33:09,241
Simunition?
456
00:33:09,367 --> 00:33:10,618
What the fuck is that?
457
00:33:10,744 --> 00:33:13,412
Not fucking bullets.
458
00:33:30,805 --> 00:33:32,056
Got the same thing here.
459
00:33:32,182 --> 00:33:34,183
Hold on a second. Why would he
be carrying a gun with no bullets?
460
00:33:34,309 --> 00:33:36,393
They're training, dumb fuck.
461
00:33:36,520 --> 00:33:37,811
- With blanks?
- Not blanks.
462
00:33:37,938 --> 00:33:39,730
Paintball training rounds.
463
00:33:41,733 --> 00:33:43,526
Well, that changes
evetyrhing now, doesn't it?
464
00:33:43,652 --> 00:33:45,027
I say we kill them all.
465
00:33:46,112 --> 00:33:47,446
We just killed a policeman,
466
00:33:47,572 --> 00:33:49,198
and the only people who can
do anything about it
467
00:33:49,324 --> 00:33:50,616
are firing blanks.
468
00:33:50,742 --> 00:33:52,952
I don't see any other way
out of this cluster fuck.
469
00:33:53,078 --> 00:33:54,537
You can't be serious.
470
00:33:54,663 --> 00:33:57,164
You got any other ideas?
We got a dead cop -
471
00:33:57,290 --> 00:33:58,374
Quiet.
472
00:34:07,342 --> 00:34:08,342
Showtime.
473
00:34:09,469 --> 00:34:11,720
Yo, man! Where you at?
474
00:34:11,846 --> 00:34:14,265
Blanco, quit fucking the dog!
475
00:34:14,849 --> 00:34:16,141
Yo, Blanco!
476
00:34:17,185 --> 00:34:19,311
Blanco, you OK?
477
00:34:19,437 --> 00:34:21,605
I'm afraid not.
478
00:34:21,731 --> 00:34:22,982
Freeze!
479
00:34:25,151 --> 00:34:27,236
Put your hands where
I can see 'em. This is LAPD.
480
00:34:27,362 --> 00:34:30,239
- Put the gun down!
- OK, I don't think so.
481
00:34:30,365 --> 00:34:33,242
So, uh, let me explain how
this is all going to go down, huh?
482
00:34:33,368 --> 00:34:35,703
On your knees, asshole!
483
00:34:35,829 --> 00:34:39,707
Very convincing. Almost, er,
like it was, sort of, Cops.
484
00:34:39,833 --> 00:34:42,001
One of my favorite shows
I watch in syndication.
485
00:34:42,127 --> 00:34:44,420
I especially like the part
where they all burst in, all angry,
486
00:34:44,546 --> 00:34:46,255
yelling "Get up! Get down!"
487
00:34:46,381 --> 00:34:48,382
Dogs barking, very confusing.
488
00:34:53,054 --> 00:34:54,972
Fuck you!
489
00:34:55,098 --> 00:34:56,807
That's pretty.
490
00:34:56,933 --> 00:35:01,145
Now, unless this is
the new humane LAPD...
491
00:35:01,271 --> 00:35:04,732
I'm gonna take a wild guess that you clowns
got your training wheels on today.
492
00:35:04,858 --> 00:35:06,609
Am I right or am I right?
493
00:35:06,735 --> 00:35:08,444
So I'm gonna explain how
this is gonna go down.
494
00:35:08,570 --> 00:35:12,239
You see, we accidentally knocked off
your partner here and, uh...
495
00:35:12,365 --> 00:35:14,617
I know that y'all gonna be
real pissed about that.
496
00:35:14,743 --> 00:35:17,411
Hell, I know I'd be pissed. Shit.
497
00:35:17,537 --> 00:35:19,788
See, that leaves us
with a little bit of a problem.
498
00:35:19,914 --> 00:35:23,959
I can't let y'all go without, uh,
compromising my own security.
499
00:35:24,085 --> 00:35:26,211
Can't do nothing down here.
500
00:35:26,338 --> 00:35:29,423
On my mark,
fly back through those doors.
501
00:35:31,092 --> 00:35:33,385
- You're gonna have to die.
- Now!
502
00:35:40,268 --> 00:35:41,477
Fuck!
503
00:35:41,603 --> 00:35:44,313
Where the fuck did this
fucking door come from?
504
00:35:44,439 --> 00:35:46,690
Ilya, go around back,
cut off their exit!
505
00:35:46,816 --> 00:35:48,817
Storato, go with her!
506
00:35:48,943 --> 00:35:51,111
- What the fuck?
- What the fuck is this shit?
507
00:35:51,237 --> 00:35:53,030
What the fuck
just happened?
508
00:35:53,948 --> 00:35:55,282
Blanco's dead.
509
00:35:56,409 --> 00:35:58,285
Who are these guys?
510
00:35:58,411 --> 00:36:00,829
They're fucking dead,
I promise you that.
511
00:36:00,955 --> 00:36:02,581
Let's move out and get help.
512
00:36:07,212 --> 00:36:09,338
Let's see if we can see
the truck from here.
513
00:36:14,636 --> 00:36:16,011
Get down!
514
00:36:32,862 --> 00:36:35,989
Where's the fucking case, Kenny? Huh?
515
00:36:36,116 --> 00:36:38,701
That's why I'm here,
that's why he's here
516
00:36:38,827 --> 00:36:40,494
and that's why you're here.
517
00:36:40,620 --> 00:36:43,706
Now, I'm gonna ask you
one last time...
518
00:36:43,832 --> 00:36:47,292
where is the fucking case?!
519
00:36:48,545 --> 00:36:49,712
Huh?
520
00:36:49,838 --> 00:36:53,215
- Where's the fucking case?
- What case?
521
00:36:53,341 --> 00:36:56,510
- Get the fucking case, Kenny!
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
522
00:36:56,636 --> 00:36:59,388
Abu Ghraib, he can't
talk if he's dead, huh?
523
00:36:59,514 --> 00:37:00,889
Well, if he hadn't
stole it from me...
524
00:37:01,015 --> 00:37:03,058
He didn't steal it from you.
525
00:37:03,184 --> 00:37:04,226
I stole it from you.
526
00:37:04,352 --> 00:37:06,937
- What'd you say?
- I stole it from you.
527
00:37:07,063 --> 00:37:08,647
And he stole it from me.
528
00:37:10,024 --> 00:37:13,402
Motherfuck. I ought to
shoot your ass right now.
529
00:37:13,528 --> 00:37:15,738
Before you get all pious,
ask yourself, uh,
530
00:37:15,864 --> 00:37:17,364
who you stole it from?
531
00:37:19,909 --> 00:37:22,745
That's none of
your damn business.
532
00:37:22,871 --> 00:37:25,539
Kenny, where is
the fucking case?
533
00:37:29,711 --> 00:37:31,003
It's in there.
534
00:37:33,214 --> 00:37:35,382
- Oh fuck.
- You're fucking kidding me.
535
00:37:35,508 --> 00:37:37,468
We need to get
some people on this.
536
00:37:41,431 --> 00:37:42,931
All right, here's what we know.
537
00:37:43,057 --> 00:37:45,517
The door we just came
through is the only exit.
538
00:37:45,643 --> 00:37:47,603
We gotta get
to the truck.
539
00:37:47,729 --> 00:37:49,563
I can see the truck from here.
540
00:37:49,689 --> 00:37:51,940
Looks like 30 feet down.
541
00:37:52,066 --> 00:37:54,109
Hey, got a couple
dozen feet of paracord?
542
00:37:54,235 --> 00:37:55,611
We're effectively unarmed.
543
00:37:57,197 --> 00:37:58,489
Anyone got a phone?
544
00:37:58,615 --> 00:38:00,240
In the truck.
545
00:38:00,366 --> 00:38:01,575
- Any live ammo?
- Truck.
546
00:38:01,701 --> 00:38:03,911
Evetyrhing's in
the fucking truck.
547
00:38:04,037 --> 00:38:05,788
How many grenades
you got there?
548
00:38:05,914 --> 00:38:07,623
A couple flashbangs.
549
00:38:07,749 --> 00:38:10,125
- Concussions?
- Negative.
550
00:38:10,251 --> 00:38:12,127
All right, that's a shitty start.
551
00:38:12,253 --> 00:38:15,923
- And this shit's fucking useless.
- What do you wanna do?
552
00:38:16,049 --> 00:38:18,967
We're gonna do what we always do -
take care of business.
553
00:38:19,093 --> 00:38:20,803
Boss, we're surrounded.
554
00:38:20,929 --> 00:38:22,971
That's bad news for them.
555
00:38:26,976 --> 00:38:28,602
What the fuck is
taking them so long?
556
00:38:28,728 --> 00:38:30,020
Relax.
557
00:38:30,146 --> 00:38:32,731
Little buddies upstairs
ain't going nowhere.
558
00:38:32,857 --> 00:38:34,608
And, thanks to Kenny,
neither are we.
559
00:38:34,734 --> 00:38:37,152
You know, you should really
try some breathing exercises
560
00:38:37,278 --> 00:38:39,029
for your stress relief
or something.
561
00:38:39,155 --> 00:38:40,823
You know,
just by looking at you,
562
00:38:40,949 --> 00:38:42,699
I can tell that your blood pressure
is probably through the roof
563
00:38:42,826 --> 00:38:45,702
and your arteries are as hard as the secret
hard-on that you carry in your pants for me.
564
00:38:45,829 --> 00:38:49,331
- Shut the fuck up!
- OK, no more beating of Kenny. OK?
565
00:38:49,457 --> 00:38:52,376
When we find item, then...
then you go to town.
566
00:38:52,502 --> 00:38:54,086
No, that's all right,
I forgive him.
567
00:38:54,212 --> 00:38:56,588
He's Italian,
he's born that way.
568
00:38:56,714 --> 00:38:59,007
- What?
- Yeah, it's an Italian thing.
569
00:38:59,133 --> 00:39:01,009
He's got this whole built-in
inner rage thing going.
570
00:39:01,135 --> 00:39:03,053
I think I read somewhere
that it's genetic.
571
00:39:03,179 --> 00:39:05,806
Italians are known to be very volatile,
kind of like Mount Vesuvius,
572
00:39:05,932 --> 00:39:08,684
or maybe it's more like Mount Etna, since
Vesuvius hasn't erupted since Pompeii.
573
00:39:08,810 --> 00:39:10,435
Either way,
I gotta take a piss.
574
00:39:10,562 --> 00:39:12,646
You want to see Vesuvius?
Huh? Huh?
575
00:39:12,772 --> 00:39:14,356
I'll show you Vesuvius,
motherfucker.
576
00:39:14,482 --> 00:39:16,066
Are you saying this man
is actually Italian?
577
00:39:16,192 --> 00:39:19,528
- Yeah.
- What?
578
00:39:19,654 --> 00:39:22,865
I am saying,
do you own a mirror?
579
00:39:22,991 --> 00:39:25,409
A black man can't be from Italy? Huh?
580
00:39:25,535 --> 00:39:27,995
I was born in Rome, bitch. Rome.
581
00:39:28,121 --> 00:39:30,789
You obviously ain't heard
of Kobe Bryant.
582
00:39:30,915 --> 00:39:32,416
Yes, you're right,
I-I believe it.
583
00:39:32,542 --> 00:39:34,918
You have taught me many things today.
I appreciate that.
584
00:39:35,044 --> 00:39:37,713
Perhaps we should become
Facebook friends, yeah?
585
00:39:37,839 --> 00:39:40,132
- I'm on Facebook.
586
00:39:42,552 --> 00:39:44,052
Ah! There she is.
587
00:39:53,938 --> 00:39:57,524
Yeah, Red Leader! This is
Piggy Leader, do you copy?
588
00:39:58,902 --> 00:40:01,069
You're not gonna be
needing this anymore!
589
00:40:02,405 --> 00:40:03,405
Huh, gorgeous?
590
00:40:09,203 --> 00:40:11,705
Oh, check it out!
591
00:40:13,082 --> 00:40:14,750
Hey, Captain!
592
00:40:14,876 --> 00:40:16,543
Live.
593
00:40:16,669 --> 00:40:18,754
There are four
cell phones here.
594
00:40:23,384 --> 00:40:25,427
All of their live ammo is here too.
595
00:40:25,553 --> 00:40:27,638
What the fuck?
596
00:40:27,764 --> 00:40:30,557
Backup ain't coming for these guys.
That's for damn sure.
597
00:40:32,060 --> 00:40:34,561
No, but it is here for us.
598
00:40:43,071 --> 00:40:45,155
Hey, Demetrius.
599
00:40:47,700 --> 00:40:49,326
- How's your mother?
- She is well.
600
00:40:49,452 --> 00:40:51,453
She asks about you
all the time.
601
00:40:53,289 --> 00:40:55,374
There she is. Ha!
602
00:40:55,500 --> 00:40:58,043
Enough of the fucking
family reunion.
603
00:40:59,796 --> 00:41:01,129
Can we get on with
this shit already?
604
00:41:01,255 --> 00:41:02,589
Who is this pista?
605
00:41:02,715 --> 00:41:04,925
We'll explain later.
Come.
606
00:41:09,931 --> 00:41:11,765
What do you want
to do now?
607
00:41:13,893 --> 00:41:15,185
Make a call.
608
00:41:16,813 --> 00:41:18,438
What you think?
609
00:41:18,564 --> 00:41:20,399
They are armored
blast doors, Demetrius.
610
00:41:20,525 --> 00:41:22,776
Is not designed for security.
611
00:41:22,902 --> 00:41:24,736
Cut off steel plate,
612
00:41:24,862 --> 00:41:26,780
door falls like
former Soviet Union.
613
00:41:28,032 --> 00:41:29,908
- Can you do it?
- Sure.
614
00:41:30,034 --> 00:41:31,660
Take a couple of hours.
615
00:41:31,786 --> 00:41:33,620
No, that's
too much time.
616
00:41:39,293 --> 00:41:41,670
They're gone,
and so is the truck.
617
00:41:41,796 --> 00:41:43,505
Fuck.
618
00:41:43,631 --> 00:41:47,175
- So what's the new plan?
- lt's a classic siege.
619
00:41:47,301 --> 00:41:51,722
They got the truck. They know damn well
we got no communication, no live ammo.
620
00:41:51,848 --> 00:41:54,307
All they have to do is wait.
621
00:41:54,434 --> 00:41:56,143
We gotta get the fuck
out of this building, ASAP.
622
00:41:56,269 --> 00:41:57,269
This way much easier.
623
00:41:57,395 --> 00:41:59,021
Put up ladders,
climb in windows,
624
00:41:59,147 --> 00:42:01,440
take out all resistance.
625
00:42:01,566 --> 00:42:02,649
Do it.
626
00:42:02,775 --> 00:42:04,568
Potential for casualties
is much higher.
627
00:42:04,694 --> 00:42:06,987
They may resist our
charge up the ladder.
628
00:42:07,113 --> 00:42:10,323
I assure you...
they are unarmed.
629
00:42:11,993 --> 00:42:14,703
They called in backup.
They're coming up?
630
00:42:14,829 --> 00:42:17,205
Well, think about it, what's the easiest way
to get up here?
631
00:42:17,331 --> 00:42:19,916
You gonna waste your time on those doors?
lt would take too long.
632
00:42:20,043 --> 00:42:22,002
All they need to do is lay down
some suppress fire,
633
00:42:22,128 --> 00:42:23,545
pop a ladder up,
and get two guys in here
634
00:42:23,671 --> 00:42:25,464
and boom, we're done.
635
00:42:25,590 --> 00:42:27,174
So what's the plan?
636
00:42:29,844 --> 00:42:31,386
I got something for their ass.
637
00:42:32,388 --> 00:42:34,681
We cannot waste
any more time.
638
00:42:34,807 --> 00:42:38,435
We must send Vladimir
and his men up and put them down.
639
00:42:38,561 --> 00:42:40,604
Oh, these guys are making me
nervous, man.
640
00:42:40,730 --> 00:42:44,441
- Yeah, no shit.
- We are seriously outgunned here.
641
00:42:44,567 --> 00:42:46,777
Who the fuck do you think is gonna get
that case when we get in there?
642
00:42:46,903 --> 00:42:47,944
It's not gonna be us.
643
00:42:48,071 --> 00:42:49,821
That's why I called in our man.
644
00:42:49,947 --> 00:42:51,615
When the fuck is he
gonna be here?
645
00:42:51,741 --> 00:42:54,034
Soon.
646
00:42:54,160 --> 00:42:57,454
Let our little friends here
waste their men getting in there.
647
00:42:57,580 --> 00:43:01,833
We have Kenny,
and he knows where the case is.
648
00:43:01,959 --> 00:43:03,919
Right now, we need
all the help we can get.
649
00:43:04,045 --> 00:43:05,295
As soon as they are in,
650
00:43:05,421 --> 00:43:07,798
poof, they all disappear.
651
00:43:13,012 --> 00:43:14,596
So that's all you're gonna say?
652
00:43:14,722 --> 00:43:16,431
"I got something for their ass."
653
00:43:16,557 --> 00:43:17,766
Care to give me
the whole plan?
654
00:43:17,892 --> 00:43:19,142
No.
655
00:43:22,230 --> 00:43:24,314
- Demetrius, we're ready.
- Good.
656
00:43:24,440 --> 00:43:26,149
I leave it to you, then.
657
00:43:29,028 --> 00:43:31,154
Wait, wait, wait, wait.
658
00:43:31,280 --> 00:43:32,781
Who's watching Kenny?
659
00:43:32,907 --> 00:43:35,617
Well, one of these guys will be,
after they boost him up.
660
00:43:35,743 --> 00:43:38,537
It's not a problem.
I tied him to the truck myself.
661
00:43:40,248 --> 00:43:41,414
Good.
662
00:43:46,921 --> 00:43:48,797
All right, I want you to lock
the door behind me.
663
00:43:48,923 --> 00:43:49,923
What?
664
00:43:50,049 --> 00:43:51,967
Just do it, God damn it.
We don't have all day.
665
00:44:02,562 --> 00:44:03,687
Come on.
666
00:44:12,613 --> 00:44:13,989
Well, why the fuck
ain't they shooting, man?
667
00:44:14,115 --> 00:44:16,074
I don't know,
maybe they are hiding.
668
00:44:37,430 --> 00:44:40,098
- What is he doing?
- I have no fucking idea.
669
00:44:42,602 --> 00:44:45,145
- What the fuck?
- I'll go check it out.
670
00:44:45,271 --> 00:44:47,522
- No, no, no! Hey!
- You gotta cover the door.
671
00:44:53,863 --> 00:44:55,447
Pay attention.
672
00:44:55,573 --> 00:44:57,199
They could be anywhere.
673
00:45:08,419 --> 00:45:10,003
I'm good. I'm good.
674
00:45:12,924 --> 00:45:15,133
- Argh!
675
00:45:18,888 --> 00:45:20,388
Stay down!
676
00:45:26,771 --> 00:45:28,104
Nice suit.
677
00:45:29,190 --> 00:45:30,857
Thank you.
678
00:45:33,027 --> 00:45:35,528
- I swear I heard two shots.
- I did not hear anything.
679
00:45:42,828 --> 00:45:44,454
Who the fuck are you?
680
00:46:21,659 --> 00:46:23,285
Hey, those guys -
681
00:46:23,411 --> 00:46:25,620
Get out of
the way!
682
00:46:25,746 --> 00:46:27,747
- They kidnapped me.
- Sit down!
683
00:46:27,873 --> 00:46:29,541
They're gonna kill me, all right?
684
00:46:40,219 --> 00:46:42,512
There they are.
They're coming!
685
00:46:50,271 --> 00:46:52,480
Kenny! What -?
Take 'em down!
686
00:46:54,942 --> 00:46:58,069
- Kenny, you cockroach!
- Shoot them!
687
00:46:58,195 --> 00:46:59,988
Hey! open up!
688
00:47:00,114 --> 00:47:01,781
- Open up!
- Open the door!
689
00:47:06,287 --> 00:47:08,204
Aargh!
690
00:47:14,628 --> 00:47:16,129
Fuck me!
691
00:47:19,091 --> 00:47:20,133
Fuck!
692
00:47:31,729 --> 00:47:32,729
Shit.
693
00:47:38,527 --> 00:47:40,779
- Where's Jannard?
- Upstairs.
694
00:47:42,156 --> 00:47:44,032
Who's this guy?
695
00:47:44,158 --> 00:47:45,533
I'm Kenny.
696
00:47:46,410 --> 00:47:47,994
Argh!
697
00:47:55,628 --> 00:47:57,879
Send a bitch to do a man's job.
698
00:48:08,432 --> 00:48:11,017
You're right, they did send
a bitch to do a man's job.
699
00:48:24,865 --> 00:48:26,783
Oh shit.
700
00:48:26,909 --> 00:48:28,827
Do something, do something.
701
00:48:29,995 --> 00:48:31,996
Excuse me,
do you speak English?
702
00:48:54,478 --> 00:48:56,271
Is he dead?
703
00:48:56,397 --> 00:48:58,148
What do you think?
704
00:48:58,274 --> 00:48:59,941
Stop.
705
00:49:00,067 --> 00:49:01,568
Get up the stairs.
706
00:49:16,250 --> 00:49:17,292
Bitch.
707
00:49:25,468 --> 00:49:27,802
You know, it was your armpit
that killed him.
708
00:49:27,928 --> 00:49:30,847
Bruce Lee would have been
proud of that shit.
709
00:49:30,973 --> 00:49:32,849
- Let's get the fuck outta here.
- You all right?
710
00:49:32,975 --> 00:49:34,559
Uh-huh.
Thanks, boss.
711
00:49:34,685 --> 00:49:38,980
Kenny!
712
00:49:39,106 --> 00:49:42,400
You've eaten your last meal,
motherfucker! You hear me?
713
00:49:42,526 --> 00:49:44,194
It's bedtime for you, man!
714
00:49:46,780 --> 00:49:51,326
This is the last time I've been duped
by that motherfucker. You hear me?
715
00:49:51,452 --> 00:49:52,827
Yo, why wasn't he guarded?
716
00:49:52,953 --> 00:49:55,163
We were outside
planning the assault
717
00:49:55,289 --> 00:49:58,166
while your man was supposed to be
in here guarding him,
718
00:49:58,292 --> 00:50:01,002
the truck, and those fucking doors!
719
00:50:01,128 --> 00:50:02,545
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah, yeah, yeah!
720
00:50:02,671 --> 00:50:04,464
Well, fuck you, man!
721
00:50:04,590 --> 00:50:07,008
You want a job done,
you gotta do it your fucking self.
722
00:50:07,134 --> 00:50:08,051
You do it, then.
723
00:50:08,177 --> 00:50:09,719
Let's get the fuck over here, man.
724
00:50:09,845 --> 00:50:11,679
Let's get the fuck
over here.
725
00:50:11,805 --> 00:50:14,015
I can't believe this, man.
What amateurs.
726
00:50:14,141 --> 00:50:16,476
- Relax, take it easy...
- Do it.
727
00:50:42,878 --> 00:50:44,379
Well, hello.
728
00:50:48,050 --> 00:50:51,386
lt's about time, man.
I was beginning to think you got lost.
729
00:50:51,512 --> 00:50:53,471
Lost? I don't think so.
730
00:50:54,932 --> 00:50:56,599
You need me for something?
731
00:50:59,979 --> 00:51:02,855
Because if boss over there
ain't doing his job, you know, uh...
732
00:51:02,982 --> 00:51:05,316
you know where you can
get your next meal.
733
00:51:05,442 --> 00:51:08,278
- So who is this?
- I don't know.
734
00:51:08,404 --> 00:51:12,031
Let's just hope this coalition
holds together a little while longer.
735
00:51:15,160 --> 00:51:16,286
Back to square fucking one.
736
00:51:16,412 --> 00:51:18,621
Well, shit, we're armed now.
737
00:51:18,747 --> 00:51:20,707
Who the fuck is that?
738
00:51:20,833 --> 00:51:23,960
I don't know who the fuck he is.
Found him tied up in our truck.
739
00:51:24,086 --> 00:51:25,044
You call for help?
740
00:51:25,170 --> 00:51:27,088
No. Radio's busted.
741
00:51:27,214 --> 00:51:28,715
No phones, no keys.
742
00:51:28,841 --> 00:51:30,425
Well, at least we stand
a fighting chance now.
743
00:51:30,551 --> 00:51:34,679
Right. All right, I want all the equipment
stripped off those bodies.
744
00:51:34,805 --> 00:51:36,598
Anything we can use,
put it here.
745
00:51:36,724 --> 00:51:37,849
Search evetyrhing.
746
00:51:37,975 --> 00:51:40,226
Somebody's gotta have
a goddamn phone. Got it?
747
00:51:40,352 --> 00:51:41,352
- Got it.
- OK.
748
00:51:41,478 --> 00:51:42,687
Move out.
749
00:51:45,858 --> 00:51:47,191
Who the fuck you
say you were?
750
00:51:53,407 --> 00:51:55,199
Freeze, motherfucker.
751
00:51:55,326 --> 00:51:59,203
You make one sudden move
and I will totally fuck up a real nice suit.
752
00:51:59,330 --> 00:52:00,330
Stand up.
753
00:52:05,252 --> 00:52:07,795
Turn around. Slowly.
754
00:52:12,259 --> 00:52:14,636
- What the fuck is that?
- What?
755
00:52:14,762 --> 00:52:16,179
What the fuck is that?
756
00:52:20,434 --> 00:52:22,310
It's what they're here for.
757
00:52:24,355 --> 00:52:25,438
Set it down.
758
00:52:27,274 --> 00:52:28,524
Easy.
759
00:52:33,697 --> 00:52:34,906
All right.
760
00:52:36,992 --> 00:52:38,076
Kick it over here.
761
00:52:44,208 --> 00:52:45,958
I wouldn't do that.
762
00:52:48,962 --> 00:52:51,756
Holy shit.
Put your fucking hands up.
763
00:52:52,800 --> 00:52:54,133
Wait...
764
00:52:54,259 --> 00:52:55,968
Stand over here,
don't fucking move.
765
00:52:56,095 --> 00:52:58,096
OK, just wait, all right?
766
00:52:58,222 --> 00:53:01,641
Just give me a second, OK?
You guys are making a big mistake here.
767
00:53:01,767 --> 00:53:04,394
You're all gonna fucking die
if you don't listen to me.
768
00:53:04,520 --> 00:53:07,647
- This is what he was carrying right here.
- Oh shit.
769
00:53:07,773 --> 00:53:09,941
This changes evetyrhing.
770
00:53:10,067 --> 00:53:12,360
What did we recover?
A couple more rifles,
771
00:53:12,486 --> 00:53:14,529
two pistols, a dozen magazines.
772
00:53:14,655 --> 00:53:17,365
- Any comms, phones, anything?
- Negative.
773
00:53:17,491 --> 00:53:19,867
Motherfuckers are smarter
than I thought.
774
00:53:19,993 --> 00:53:22,370
Maybe we can use that
to bargain with these guys.
775
00:53:22,496 --> 00:53:24,747
Do we want to negotiate
with these fucks?
776
00:53:34,007 --> 00:53:37,719
- What do we got?
- Three cops, SWAT, armed.
777
00:53:37,845 --> 00:53:40,096
- Up in there.
- Oh, and Kenny.
778
00:53:40,222 --> 00:53:42,140
Yeah, bring me that fucker alive.
779
00:53:43,559 --> 00:53:44,892
How you gonna get in?
780
00:53:47,730 --> 00:53:49,397
I'll figure it out.
781
00:53:51,692 --> 00:53:53,693
All right, the good news is,
we have what they want.
782
00:53:53,819 --> 00:53:55,737
Bad news is,
we don't have no firepower.
783
00:53:55,863 --> 00:53:58,322
That being said,
you guys grab the M4s,
784
00:53:58,449 --> 00:54:00,366
- I'll take the -
- You're wasting your time here, OK?
785
00:54:00,492 --> 00:54:02,452
Shut up!
786
00:54:02,578 --> 00:54:04,871
We can't hold 'em off forever,
but we can hold 'em off for another round.
787
00:54:04,997 --> 00:54:07,039
Hey! I know another
way outta here,
788
00:54:07,166 --> 00:54:10,042
and I'll show you if you would just
listen to me for five seconds, OK?
789
00:54:12,546 --> 00:54:14,797
What other choice
do you have, huh?
790
00:54:19,219 --> 00:54:20,511
Tie that fucker up.
791
00:54:22,473 --> 00:54:24,098
Ah, fuck.
792
00:54:47,372 --> 00:54:49,832
Ain't nothing here
but a dead end.
793
00:54:49,958 --> 00:54:52,001
You're wasting my time.
794
00:54:52,127 --> 00:54:53,878
More importantly,
you're pissing me off.
795
00:54:54,004 --> 00:54:56,464
Yeah, I have that effect on people.
796
00:54:56,590 --> 00:54:58,591
Look under the tarp.
797
00:54:58,717 --> 00:55:00,176
Check it out.
798
00:55:21,031 --> 00:55:22,323
Where does it go?
799
00:55:22,449 --> 00:55:24,075
Away from here.
800
00:55:24,201 --> 00:55:25,827
More specific, fucker.
801
00:55:25,953 --> 00:55:28,246
Can you read?
It says right there - crash building.
802
00:55:28,372 --> 00:55:29,497
About half a mile
away from here.
803
00:55:29,623 --> 00:55:32,041
From there, there's a way
to the outside.
804
00:55:32,167 --> 00:55:35,920
Yeah? How do we know you're not
gonna lead us directly to them?
805
00:55:36,046 --> 00:55:37,213
We don't.
806
00:55:37,339 --> 00:55:39,340
Beats standing
around here, though.
807
00:55:40,884 --> 00:55:43,636
All right. Untie me.
808
00:56:01,280 --> 00:56:03,155
- Bravo.
- Shut up. Shut up.
809
00:56:03,282 --> 00:56:05,533
Go get my guys over here
and be quiet.
810
00:56:05,659 --> 00:56:06,909
Hey, guys.
811
00:56:12,666 --> 00:56:14,166
Man's a ninja.
812
00:56:38,483 --> 00:56:39,775
Ladies first.
813
00:57:46,426 --> 00:57:47,635
Which way?
814
00:57:49,096 --> 00:57:50,888
This way.
815
00:57:51,014 --> 00:57:53,140
I think. I don't know.
Uh, it's been a long time.
816
00:57:53,266 --> 00:57:54,141
I don't remember.
817
00:57:54,267 --> 00:57:55,643
- How do you know this?
- What?
818
00:57:55,769 --> 00:57:58,604
Uh, I was stationed here.
Come on, let's go.
819
00:58:04,277 --> 00:58:06,195
Get them in there now.
820
00:58:16,957 --> 00:58:18,374
Hold up.
821
00:58:20,627 --> 00:58:22,503
What is it?
822
00:58:22,629 --> 00:58:24,422
I heard
something.
823
00:58:24,548 --> 00:58:26,716
- Where?
- No, I didn't hear anything.
824
00:58:27,884 --> 00:58:29,301
Back there.
825
00:58:32,014 --> 00:58:34,306
All right, take him up ahead,
I'll check it out.
826
00:58:34,433 --> 00:58:37,935
- All right, let's go.
- Watch that motherfucker.
827
00:58:49,239 --> 00:58:52,199
Come on, boys, let's go, go, go!
Get the fuck in the hole.
828
00:58:52,325 --> 00:58:55,453
And Kenny comes back to me alive,
you hear me? Alive.
829
00:58:56,663 --> 00:58:58,914
I'll deal with that
little weasel myself.
830
00:59:10,427 --> 00:59:12,636
All right, it's just up ahead.
831
00:59:12,763 --> 00:59:14,805
We turn right, it's a dead end.
From there, there's a ladder
832
00:59:14,931 --> 00:59:17,016
that leads up
to the crash building.
833
00:59:38,080 --> 00:59:39,830
Don't move.
834
00:59:39,956 --> 00:59:41,957
You're surrounded,
front and back.
835
00:59:43,085 --> 00:59:46,545
Now drop all your hardware,
nice and slow.
836
00:59:49,674 --> 00:59:51,675
I said drop 'em.
837
00:59:57,849 --> 00:59:59,975
You got the jump on me
this time, sunshine.
838
01:00:00,102 --> 01:00:02,394
- Ain't gonna happen again.
- Shut the fuck up.
839
01:00:10,779 --> 01:00:12,905
I will have need of your services
in the future.
840
01:00:13,031 --> 01:00:14,740
I only work for the family.
841
01:00:15,534 --> 01:00:16,617
Where are the rest of them?
842
01:00:16,743 --> 01:00:19,078
Down the tunnel,
in the crash room.
843
01:00:19,204 --> 01:00:20,329
OK.
844
01:00:22,874 --> 01:00:24,291
Ilya, off this cop.
845
01:00:24,417 --> 01:00:27,002
- It's too bad.
- It is too bad for you.
846
01:00:27,129 --> 01:00:30,422
Too bad you're not gonna get your hands
on that fucking case.
847
01:00:32,425 --> 01:00:33,926
What do you know about that?
848
01:00:35,220 --> 01:00:37,096
I know Kenny
doesn't have it anymore.
849
01:00:50,193 --> 01:00:52,153
Get the fuck out.
850
01:00:52,279 --> 01:00:55,322
Yeah, that's what
I'm talking about.
851
01:00:55,448 --> 01:00:57,658
Welcome to the party,
welcome to the party.
852
01:00:58,660 --> 01:00:59,994
Hey, man.
853
01:01:02,247 --> 01:01:04,248
This is mine! Ha!
854
01:01:04,374 --> 01:01:05,624
Whoo!
855
01:01:07,460 --> 01:01:10,838
- I believe somebody's missing.
- I left him with the Russians.
856
01:01:12,465 --> 01:01:14,008
Hmm.
857
01:01:14,134 --> 01:01:15,342
Fuck it.
858
01:01:15,468 --> 01:01:16,927
I got all I need right here.
859
01:01:17,971 --> 01:01:20,055
What d'you say
we get out of here, huh?
860
01:01:22,642 --> 01:01:24,476
What you got to say about that?
861
01:01:25,770 --> 01:01:27,730
Fuck you?
862
01:01:27,856 --> 01:01:29,064
Fuck me?
863
01:01:31,151 --> 01:01:34,403
Let me explain
something to you...brah.
864
01:01:34,529 --> 01:01:37,656
A little primer for where
we stand right about now.
865
01:01:37,782 --> 01:01:40,826
See, I'm gonna go home,
have a big fucking steak
866
01:01:40,952 --> 01:01:43,579
and a nice piece of ass.
867
01:01:43,705 --> 01:01:45,956
Then, I'm gonna soak
in the Jacuzzi
868
01:01:46,082 --> 01:01:48,292
till I forget today
ever happened.
869
01:01:49,252 --> 01:01:50,920
As for you, my friend,
870
01:01:51,046 --> 01:01:53,547
you're going for a bullet to the head,
followed by a shallow grave.
871
01:01:53,673 --> 01:01:56,508
You feel me? Huh?
872
01:01:56,635 --> 01:01:58,385
What you got to say
about that?
873
01:01:58,511 --> 01:02:00,179
Sounds like you got it
all figured out.
874
01:02:00,305 --> 01:02:02,014
Yeah.
875
01:02:02,140 --> 01:02:03,682
Except one thing.
876
01:02:04,893 --> 01:02:06,852
Oh, what did I forget about? Hm?
877
01:02:08,521 --> 01:02:10,022
Look in the case.
878
01:02:13,485 --> 01:02:14,902
The case.
879
01:02:23,495 --> 01:02:25,037
Fuck!
880
01:02:28,041 --> 01:02:30,042
Where is it?
881
01:02:33,380 --> 01:02:35,214
Where is it?!
882
01:02:43,390 --> 01:02:44,974
He's bluffing.
883
01:02:45,100 --> 01:02:46,934
Call him yourself, bitch.
884
01:02:54,776 --> 01:02:56,235
Hello?
885
01:02:56,361 --> 01:02:58,404
- Where is it, man?
- Where is what?
886
01:02:58,530 --> 01:03:00,531
No, no, no, no, no.
Don't fuck with me, man!
887
01:03:00,657 --> 01:03:03,784
You know exactly
what the fuck I'm talking about.
888
01:03:03,910 --> 01:03:07,121
The item is not
in the fucking case.
889
01:03:14,087 --> 01:03:16,255
I want every Russian dead on
this base, you understand me?
890
01:03:16,381 --> 01:03:17,923
- lt's done.
- Make it happen.
891
01:03:23,263 --> 01:03:25,556
- Where's the item?
- I...
892
01:03:25,682 --> 01:03:28,809
And don't-don't...don't bullshit me
anymore, man,
893
01:03:28,935 --> 01:03:31,687
'cause I'm...I'm kinda topped off today,
you know what I'm saying?
894
01:03:31,813 --> 01:03:35,024
I'm real out there right now,
and all I want...
895
01:03:35,150 --> 01:03:37,526
I just want the fucking item!
896
01:03:37,652 --> 01:03:38,944
All right, it...
897
01:03:39,070 --> 01:03:41,447
it was in the case not half an hour ago,
I swear.
898
01:03:44,868 --> 01:03:46,160
OK, OK...
899
01:03:46,286 --> 01:03:47,453
Really?
900
01:03:49,789 --> 01:03:51,332
It was in the case,
I swear -
901
01:03:51,458 --> 01:03:52,958
Hey, hey, hey, hey, hey.
902
01:03:54,961 --> 01:03:56,670
- He's telling the truth.
- Is that right?
903
01:03:56,796 --> 01:03:58,839
- Yeah.
- You're saying that this...
904
01:03:58,965 --> 01:04:02,259
this maggot,
this lying piece of shit...
905
01:04:02,385 --> 01:04:05,637
doesn't know the whereabouts of my
property? Is that what you're saying?
906
01:04:05,764 --> 01:04:08,432
That's right. He doesn't know where it is.
My team leader took it.
907
01:04:08,558 --> 01:04:09,683
This guy has nothing
to do with it.
908
01:04:09,809 --> 01:04:10,976
Nothing, uh-uh.
909
01:04:14,564 --> 01:04:16,523
OK, let me...
let me get this straight,
910
01:04:16,649 --> 01:04:19,026
'cause l'm a...
I'm a little dyslexic
911
01:04:19,152 --> 01:04:22,571
and sometimes I need shit repeated
on the account that I...
912
01:04:22,697 --> 01:04:27,368
sometimes don't process things on the
first pass. You know what l'm saying?
913
01:04:27,494 --> 01:04:30,662
Kenny here, Kenny...
'cause that's your name, right?
914
01:04:30,789 --> 01:04:32,289
- Yeah, Kenny.
- Kenny, yeah, see,
915
01:04:32,415 --> 01:04:37,503
Kenny presently does not know
the whereabouts of my property, yes?
916
01:04:37,629 --> 01:04:41,382
- Yes.
- Yes, he knows where it is,
917
01:04:41,508 --> 01:04:43,092
or yes, he doesn't know?
918
01:04:43,218 --> 01:04:45,719
No, he...
He doesn't know where it is.
919
01:04:47,013 --> 01:04:49,515
See, my brother?
I don't know where it is.
920
01:04:58,233 --> 01:05:00,067
He's no use to me, then, is he?
921
01:05:01,653 --> 01:05:04,196
How about you,
Miss...Jannard?
922
01:05:06,699 --> 01:05:08,200
What do you know?
923
01:05:09,619 --> 01:05:11,203
OK, I make you a deal, erm...
924
01:05:11,329 --> 01:05:13,622
You tell me location
of the item and, uh,
925
01:05:13,748 --> 01:05:15,249
I let you go. Final offer.
926
01:05:15,375 --> 01:05:17,543
- What about my team?
- That is not up to me,
927
01:05:17,669 --> 01:05:20,295
that is up to, er, Kobe Bryant
and his ltalians.
928
01:05:20,422 --> 01:05:23,465
Something tells me you've
lost your pull over them.
929
01:05:28,930 --> 01:05:30,180
I know where it is.
930
01:05:30,306 --> 01:05:33,475
Finally, somebody
knows something.
931
01:05:33,601 --> 01:05:35,269
That's great.
932
01:05:35,395 --> 01:05:37,271
- Isn't that great, Storato?
- Wonderful.
933
01:05:37,397 --> 01:05:38,564
Yeah.
934
01:05:38,690 --> 01:05:42,234
Except, uh, we got
a little problem, though.
935
01:05:42,360 --> 01:05:44,278
See, the problem we have now
936
01:05:44,404 --> 01:05:47,573
is that you, my esteemed officer,
937
01:05:48,700 --> 01:05:51,618
you just saw me vaporize
Kenny's head here.
938
01:05:51,744 --> 01:05:55,414
And you know that
that just might happen to you.
939
01:05:56,499 --> 01:05:58,917
And you'll do whatever it takes
940
01:05:59,043 --> 01:06:01,462
to save your own little bacon.
941
01:06:01,588 --> 01:06:03,088
See, that's what I hate
about torture.
942
01:06:03,214 --> 01:06:07,092
When a man's in too much pain
and is too scared,
943
01:06:08,720 --> 01:06:10,554
just wants it all to stop...
944
01:06:12,932 --> 01:06:16,310
he'll say anything...anything...
945
01:06:16,436 --> 01:06:17,978
to make it stop.
946
01:06:18,104 --> 01:06:21,773
And a confession made
under duress is useless.
947
01:06:24,152 --> 01:06:25,861
As you are to me.
948
01:06:37,624 --> 01:06:39,166
We have to get to those doors.
949
01:06:46,508 --> 01:06:48,800
Listen to me very carefully.
950
01:06:49,260 --> 01:06:52,471
I am here to kill everybody
who draws breath.
951
01:06:52,597 --> 01:06:54,264
- Cut me loose, damn it.
- What?!
952
01:06:54,390 --> 01:06:57,601
You're outnumbered without me.
Give me a gun, for fuck's sake.
953
01:06:58,811 --> 01:07:02,648
I can promise you one thing - you come out
from behind that van right now,
954
01:07:02,774 --> 01:07:06,360
I will quickly and painlessly
kill every last one of you.
955
01:07:06,486 --> 01:07:09,238
It'll be humane and you
won't feel a fucking thing.
956
01:07:09,364 --> 01:07:11,114
Give me a fucking gun.
957
01:07:11,241 --> 01:07:13,075
If you decide to resist me,
958
01:07:13,201 --> 01:07:17,788
- I will lay my hands upon you.
- Do it.
959
01:07:17,914 --> 01:07:20,749
- Do it.
- I will kill you in the longest,
960
01:07:20,875 --> 01:07:24,419
slowest, most painful way possible.
961
01:07:24,546 --> 01:07:26,380
Fuck me and I will kill you.
962
01:07:26,506 --> 01:07:29,675
I'll rip your goddamn guts out.
963
01:07:29,801 --> 01:07:31,301
Sounds like good deal.
964
01:07:31,427 --> 01:07:33,512
Sounds like
good deal!
965
01:07:33,638 --> 01:07:35,556
All right, that's enough.
I know where it is.
966
01:07:35,682 --> 01:07:36,807
I'll take you to it. Just let her go.
967
01:07:36,933 --> 01:07:39,142
You wait your turn, partner.
l'm gonna get to you.
968
01:07:39,269 --> 01:07:41,019
I'm not gonna stand here
and watch you kill her.
969
01:07:41,145 --> 01:07:43,230
Why not? Hmm?
970
01:07:43,356 --> 01:07:45,899
You got something
better to do...Hunt?
971
01:07:46,025 --> 01:07:48,235
Hey, I don't give a shit
about that item.
972
01:07:48,361 --> 01:07:49,570
I'll take you to it.
973
01:07:55,702 --> 01:07:57,411
Where is it?
974
01:07:57,537 --> 01:07:58,870
In the tunnel.
975
01:08:07,547 --> 01:08:09,131
You look like you're
telling me the truth.
976
01:08:09,257 --> 01:08:10,882
That's because I am.
977
01:08:13,886 --> 01:08:14,928
OK.
978
01:08:16,097 --> 01:08:18,265
Go get it.
Storato, go with him.
979
01:08:18,391 --> 01:08:20,684
- Promise you won't kill her.
- Move!
980
01:08:27,358 --> 01:08:29,109
When I get my hands
on that ebony Italian
981
01:08:29,235 --> 01:08:31,695
I'm gonna squeeze
the fucking life out of him.
982
01:08:31,821 --> 01:08:33,113
- Me first.
- Of course.
983
01:08:33,239 --> 01:08:35,657
I have you cornered
and you're outgunned.
984
01:08:35,783 --> 01:08:40,287
You got 60 seconds, and it don't make
no difference to me, you're dead either way.
985
01:08:40,413 --> 01:08:43,040
Listen to me, this thing ain't armored.
When those guys unload,
986
01:08:43,166 --> 01:08:45,792
they'll turn this thing into Swiss cheese
along with us behind it.
987
01:08:45,918 --> 01:08:47,461
That's if they don't light off
the gas tank first.
988
01:08:47,587 --> 01:08:49,630
45 seconds.
989
01:08:49,756 --> 01:08:50,797
What do you suggest?
990
01:08:50,923 --> 01:08:52,591
Where are the keys
to the truck?
991
01:08:58,181 --> 01:08:59,848
30 seconds!
992
01:09:02,602 --> 01:09:04,978
Yeah, get this piece of shit
outta here.
993
01:09:05,104 --> 01:09:06,897
I'm tired of the stink.
994
01:09:09,817 --> 01:09:12,277
Come on, Mike Hunt,
how much farther?
995
01:09:12,403 --> 01:09:13,987
My name is Tony,
996
01:09:14,113 --> 01:09:16,114
and it's right up there,
about 40 feet.
997
01:09:17,367 --> 01:09:19,618
Then go and get it.
I'll stay here.
998
01:09:22,413 --> 01:09:24,289
And stay where
I can see you!
999
01:09:26,292 --> 01:09:28,627
Five seconds!
1000
01:09:30,338 --> 01:09:31,880
Three seconds!
1001
01:09:33,383 --> 01:09:34,800
Two seconds!
1002
01:09:35,885 --> 01:09:37,678
One second!
1003
01:09:37,804 --> 01:09:40,097
- Shoot! Shoot, God damn it!
1004
01:09:43,768 --> 01:09:45,268
Fire!
1005
01:09:56,823 --> 01:09:58,865
Get back in the van!
1006
01:09:58,991 --> 01:10:01,326
Go, move it!
1007
01:10:34,485 --> 01:10:36,236
Go ahead, toss it over.
1008
01:10:36,362 --> 01:10:37,571
OK, I done my part.
1009
01:10:37,697 --> 01:10:39,406
Now, is your boss gonna
let my team go?
1010
01:10:41,033 --> 01:10:44,202
You know what? Knowing him,
I'm gonna say, uh, no. Fuck, no.
1011
01:10:44,328 --> 01:10:45,620
Sorry, pal, life is tough.
1012
01:10:45,747 --> 01:10:46,997
Even tougher
when you're stupid.
1013
01:10:47,123 --> 01:10:48,749
And a stupid cop
doesn't have a chance.
1014
01:10:48,875 --> 01:10:50,375
Now toss it over.
1015
01:11:03,806 --> 01:11:05,599
- Get 'em off my back!
- llya!
1016
01:11:32,919 --> 01:11:34,920
I hope you know
what you are doing!
1017
01:11:47,099 --> 01:11:49,059
What's taking
them so long?
1018
01:12:25,972 --> 01:12:27,138
Fuck you!
1019
01:12:49,495 --> 01:12:52,122
Does anybody carry
a cell phone anymore?
1020
01:13:08,556 --> 01:13:10,223
You move, you die.
1021
01:13:42,924 --> 01:13:44,215
Drop it.
1022
01:13:49,722 --> 01:13:51,056
Well, well, well.
1023
01:13:51,182 --> 01:13:54,100
Looks like you got the upper hand
now, Mr. Policeman.
1024
01:13:54,226 --> 01:13:56,311
Look what else I got.
1025
01:13:56,437 --> 01:13:58,605
Too bad it's heading
for an evidence locker.
1026
01:13:58,731 --> 01:14:00,899
Get your ass over here.
Move.
1027
01:14:09,075 --> 01:14:11,076
Now I really hope you know
what you are doing!
1028
01:14:11,202 --> 01:14:12,410
Hang on!
1029
01:14:16,874 --> 01:14:18,124
What the fuck?!
1030
01:14:20,628 --> 01:14:24,005
Hey, Tate, you made it.
Hey, drop it!
1031
01:14:24,131 --> 01:14:26,716
- We got bigger problems.
- Like what?
1032
01:14:35,643 --> 01:14:37,435
Come on!
Get 'em out of here!
1033
01:14:47,321 --> 01:14:49,072
Tate, got something in the truck
that might help us out.
1034
01:14:49,198 --> 01:14:50,448
Please tell me it ain't Daisy.
1035
01:14:50,574 --> 01:14:51,658
No, no, no. Cover me.
1036
01:15:04,672 --> 01:15:06,047
Come on!
1037
01:15:09,552 --> 01:15:11,678
What the fuck is that?
1038
01:15:11,804 --> 01:15:14,180
I call this one Martha,
after my grandma.
1039
01:15:14,306 --> 01:15:16,516
M203 grenade launcher.
1040
01:15:16,642 --> 01:15:18,393
When did we start issuing those?
1041
01:15:18,519 --> 01:15:19,519
Uh, we haven't.
1042
01:15:22,314 --> 01:15:25,358
Highly explosive round,
impact detonated.
1043
01:15:25,484 --> 01:15:29,029
Five-meter kill,
15-meter casualty zone.
1044
01:15:29,155 --> 01:15:30,697
Well, shoot the goddamn thing!
1045
01:15:30,823 --> 01:15:32,574
I need a line.
1046
01:15:32,700 --> 01:15:33,616
All right.
1047
01:15:33,743 --> 01:15:35,952
Eat my grandma!
1048
01:15:57,516 --> 01:15:59,642
Ha! Yeah, boy!
1049
01:16:00,811 --> 01:16:02,562
Yes, very impressive.
1050
01:16:02,688 --> 01:16:05,523
Now...drop the fucking gun.
1051
01:16:11,030 --> 01:16:13,406
OK, stop there, turn around.
1052
01:16:13,532 --> 01:16:15,033
On your knees.
1053
01:16:18,621 --> 01:16:20,997
Ilya, go get the beige Italian.
1054
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
Remind me not to save your ass
next time.
1055
01:16:24,376 --> 01:16:26,002
You save your own as well.
1056
01:16:26,128 --> 01:16:28,129
Now, who has item?
1057
01:16:33,469 --> 01:16:36,429
All right, you got what you want.
Let us go, we'll call it even.
1058
01:16:36,555 --> 01:16:39,307
Oh, I'm sorry, that is not the way it works
in my line of business.
1059
01:16:39,433 --> 01:16:40,934
Just want to say something.
Can I say something?
1060
01:16:41,060 --> 01:16:43,436
- Yeah, I think you just did.
- You're a fucking faggot.
1061
01:16:43,562 --> 01:16:46,356
Just want to get that off my chest
before I check out.
1062
01:16:46,482 --> 01:16:50,276
Clever last words.
Ilya, off these fuckers.
1063
01:16:50,402 --> 01:16:54,155
You can't do it yourself?
Fucking Russian dope.
1064
01:16:54,281 --> 01:16:57,742
Huh? Pussy?
Chickenshit motherfucker!
1065
01:17:22,935 --> 01:17:31,317
Gunfire.
1066
01:17:34,488 --> 01:17:35,655
Oy!
1067
01:17:39,451 --> 01:17:42,787
Yeah.
There you are.
1068
01:17:42,913 --> 01:17:44,664
Was just about
to send for you.
1069
01:17:44,790 --> 01:17:47,458
I'll take that,
fuck you very much.
1070
01:17:53,132 --> 01:17:55,133
Do I have to tell you to kneel?
1071
01:17:59,722 --> 01:18:02,932
Now...it's been fun...
1072
01:18:03,976 --> 01:18:05,935
but I gots to go...
1073
01:18:06,061 --> 01:18:08,438
and y'all got to die.
1074
01:18:08,564 --> 01:18:10,773
And like you, faggot, I'm gonna have
my man do the honors.
1075
01:18:10,900 --> 01:18:12,692
Wait.
1076
01:18:14,320 --> 01:18:15,862
What?
1077
01:18:15,988 --> 01:18:18,698
Remember that speech back in the hangar
about killing us all humanely?
1078
01:18:18,824 --> 01:18:21,618
- What of it?
- I got a last request.
1079
01:18:24,705 --> 01:18:27,999
Do I look like the type
to grant a last request?
1080
01:18:30,669 --> 01:18:31,836
All right, make it quick.
1081
01:18:31,962 --> 01:18:33,963
I gotta get home to the kids.
1082
01:18:37,968 --> 01:18:41,888
- Yo! Uh-uh-uh!
- It's cool man, it's cool.
1083
01:18:43,557 --> 01:18:44,891
What the fuck?
1084
01:18:47,061 --> 01:18:51,731
Earplugs. Allow me and my team
to wear them. It's my last request.
1085
01:18:51,857 --> 01:18:55,401
You're worried about your hearing
at this point?
1086
01:18:55,527 --> 01:18:58,029
Safety first, all the way to the end, huh?
Good boy.
1087
01:18:58,155 --> 01:19:00,031
You do realize that
where you're going
1088
01:19:00,157 --> 01:19:03,451
you don't have to worry about your hearing,
right? l'm-l'm just saying.
1089
01:19:03,577 --> 01:19:05,912
Whatever, man,
do your thing.
1090
01:19:13,545 --> 01:19:14,879
Oh shit!
1091
01:19:35,150 --> 01:19:37,485
You can run
but you can't hide, sunshine.
1092
01:20:33,125 --> 01:20:34,792
Come on, motherfucker.
1093
01:20:46,722 --> 01:20:48,139
Time to die, pig.
1094
01:21:58,168 --> 01:22:00,128
Told you, motherfucker.
1095
01:22:16,395 --> 01:22:18,563
Man, the Chief is gonna shit.
1096
01:22:20,649 --> 01:22:24,777
What are you guys gonna do
with the rest of your lives?
1097
01:22:24,903 --> 01:22:28,030
Well, I've been hanging
to do a little river fishing.
1098
01:22:28,157 --> 01:22:30,825
Probably a campus security job
opening somewhere.
1099
01:22:30,951 --> 01:22:32,160
Yeah.
1100
01:22:33,996 --> 01:22:37,248
Yeah, I hear they're looking for security
at the galleria.
1101
01:22:37,374 --> 01:22:38,291
Hmm?
1102
01:22:38,417 --> 01:22:40,626
- You know, mall.
- Hmm.
1103
01:22:40,752 --> 01:22:45,339
This ain't over, fuckers!
I'll see you dead - all three of y'all.
1104
01:22:45,466 --> 01:22:47,008
Don't sleep.
1105
01:22:48,051 --> 01:22:50,428
I just want to say, for the record,
I am not with this man.
1106
01:22:50,554 --> 01:22:51,971
Shut the fuck up.
1107
01:22:52,097 --> 01:22:53,347
Hey, aren't those the guys
1108
01:22:53,474 --> 01:22:56,476
who were reaching for their gun
and got themselves shot?
1109
01:23:04,276 --> 01:23:07,945
Mayor says the city is thinking of
throwing a parade in your honor.
1110
01:23:09,615 --> 01:23:11,532
In memory of Blanco, as well.
1111
01:23:14,453 --> 01:23:15,828
I don't think I need to tell you
1112
01:23:15,954 --> 01:23:19,165
how important a find
the contents of that case were,
1113
01:23:19,291 --> 01:23:20,833
and the fact that it's
off the streets for good.
1114
01:23:20,959 --> 01:23:23,503
Thank you, sir.
It's an honor to serve.
1115
01:23:25,005 --> 01:23:26,672
There's one problem, though.
1116
01:23:27,466 --> 01:23:28,925
What's that?
1117
01:23:31,470 --> 01:23:33,679
Is he on his way?
1118
01:23:33,805 --> 01:23:34,847
Good.
1119
01:23:37,226 --> 01:23:38,851
Got a complaint from the Feds.
1120
01:23:38,977 --> 01:23:40,645
They say you roughed up
one of their agents.
1121
01:23:40,771 --> 01:23:44,398
That classroom instructor?
Sir, that guy was a clown.
1122
01:23:44,525 --> 01:23:46,734
He didn't know the first thing
about SWAT operations.
1123
01:23:46,860 --> 01:23:48,778
Seriously, Chief,
the guy was a blowhard.
1124
01:23:48,904 --> 01:23:50,947
I can vouch for that,
he was a total blowhard.
1125
01:23:51,073 --> 01:23:52,490
- Come in.
1126
01:23:56,662 --> 01:23:59,497
- What the fuck?
- Hey, guys.
1127
01:23:59,623 --> 01:24:00,831
Allow me
to introduce Agent -
1128
01:24:00,958 --> 01:24:03,292
- Kenny?
- No, no, no. Kenny is just my handle.
1129
01:24:03,418 --> 01:24:07,046
You guys don't have the security clearance
to get my real name.
1130
01:24:07,172 --> 01:24:09,674
- But I saw you die.
- No, no, no.
1131
01:24:09,800 --> 01:24:12,885
You saw...what I wanted you to see.
1132
01:24:13,011 --> 01:24:15,680
You fucking morons.
You should have seen their faces.
1133
01:24:15,806 --> 01:24:18,224
- I picked your brains out of my hair.
- Did you?
1134
01:24:18,350 --> 01:24:20,017
What the hell's going on, Chief?
1135
01:24:20,143 --> 01:24:21,561
What's going on is that, once again,
1136
01:24:21,687 --> 01:24:24,397
you cowboys are standing
on your own dicks.
1137
01:24:24,523 --> 01:24:26,399
Except for you, Officer Jannard.
1138
01:24:26,525 --> 01:24:29,318
It's physically impossible for you
to stand on your own.
1139
01:24:29,444 --> 01:24:31,070
You gonna let me in on the deal,
whoever you are?
1140
01:24:31,196 --> 01:24:33,406
The deal, Captain Tate?
The deal...
1141
01:24:33,532 --> 01:24:36,534
is that you clowns have totally
fucked up my investigation,
1142
01:24:36,660 --> 01:24:39,161
that I was conducting
for the last five years. Five years.
1143
01:24:39,288 --> 01:24:41,581
Five years of my life I spent
getting that item,
1144
01:24:41,707 --> 01:24:45,084
slowly reeling in
the two factions responsible for it.
1145
01:24:45,210 --> 01:24:47,753
Look, man...
I saw you die.
1146
01:24:47,879 --> 01:24:50,006
- You really can't get over that, can you?
- No, no, no, I can't.
1147
01:24:50,132 --> 01:24:53,259
Let me put it this way.
Lampone, you know, uh, Kobe?
1148
01:24:53,385 --> 01:24:55,094
- He is in on it too.
- That's right,
1149
01:24:55,220 --> 01:24:57,597
and the Russians and ltalians
both have a hit out on him now.
1150
01:24:57,723 --> 01:24:59,557
He's had to go into deep hiding.
1151
01:25:00,225 --> 01:25:01,726
It's deep, man.
1152
01:25:01,852 --> 01:25:02,935
Penetrating deep.
1153
01:25:03,061 --> 01:25:05,104
Chief, are we in on this?
1154
01:25:05,230 --> 01:25:06,480
Yeah, so anyway,
this is what I need.
1155
01:25:06,607 --> 01:25:08,816
I need you guys to keep a teeny weeny
little secret for me.
1156
01:25:08,942 --> 01:25:11,068
All the shooting, the fires,
the wreckage at the base,
1157
01:25:11,194 --> 01:25:12,737
it's kinda set the public off a little.
1158
01:25:12,863 --> 01:25:14,238
So you guys are gonna
have to take the fall for it.
1159
01:25:14,364 --> 01:25:16,240
I mean, uh,
the glory for all of it.
1160
01:25:17,075 --> 01:25:18,451
Just keep your mouths shut.
1161
01:25:18,577 --> 01:25:20,703
You think you can handle that
this time?
1162
01:25:22,039 --> 01:25:23,456
You guys are gonna
look like heroes,
1163
01:25:23,582 --> 01:25:25,166
little kids are gonna
write you little letters.
1164
01:25:25,292 --> 01:25:26,584
You'll end up on Good Morning, LA.
1165
01:25:26,710 --> 01:25:27,793
All of that,
blah, blah, blah,
1166
01:25:27,919 --> 01:25:29,795
and everything will end up just fine.
1167
01:25:29,921 --> 01:25:31,714
Just shut up, OK?
1168
01:25:31,840 --> 01:25:35,384
And one more thing -
uh, you never saw me here.
1169
01:25:41,600 --> 01:25:42,975
So how she feel?
1170
01:25:43,101 --> 01:25:45,311
Just like new, maybe better.
1171
01:25:45,437 --> 01:25:47,521
I think she's better.
1172
01:25:47,648 --> 01:25:49,607
Ball called again.
1173
01:25:49,733 --> 01:25:52,360
Yeah? You tell him
you still had yourjob?
1174
01:25:52,486 --> 01:25:56,614
Yeah, but I also told him
to keep my seat warm.
1175
01:25:56,740 --> 01:26:00,660
Eagle 4, we have a 187
in progress at 2540 Cahuenga.
1176
01:26:00,786 --> 01:26:02,787
This is Eagle 4,
we're on our way.
1177
01:26:04,247 --> 01:26:05,623
OK if Daisy comes with?
1178
01:26:07,250 --> 01:26:09,126
Wouldn't have it any other way.88506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.