All language subtitles for Taboo 3 - Classic xXx - [Kay Parker, Honey Wilder]-tur
Akan
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,670 --> 00:01:21,739
-Bilmiyorum,g�rmedim anne.
2
00:01:22,251 --> 00:01:24,929
Bana gidece�ini s�ylemedi.
3
00:01:35,591 --> 00:01:36,946
-Alo
4
00:01:37,718 --> 00:01:40,218
Evet ,kabul ediyorum.
5
00:01:40,883 --> 00:01:43,883
-Alo anne,benim Paul.
-Paul !
6
00:01:44,383 --> 00:01:48,383
-Anne l�tfen hi�bir�ey s�yleme ve sadece dinle.
-Ama Paul.
7
00:01:48,883 --> 00:01:52,383
-Aram�zda ge�enlerhem senin hemde
benim i�in hi� ho� de�ildi..
8
00:01:52,883 --> 00:01:56,383
bunun daha fazla s�rmesi imkans�zd�,
gitgide daha fazla..
9
00:01:56,883 --> 00:01:59,383
��lg�nl��a d�n��ecekti.
-B�t�n gece seni bekledim,
10
00:01:59,883 --> 00:02:04,883
seni umursad���m� biliyorsun,
her�ey d�zelecek.
11
00:02:05,383 --> 00:02:10,383
-Anne.
-L�tfen geri d�n,seni �ok �zledim,
12
00:02:10,883 --> 00:02:17,883
senin i�in en iyisi olaca��ma s�z veriyorum,
e�er d�nersen s�z ,senin yoluna ��kmayaca��m.
13
00:02:18,383 --> 00:02:22,883
-Anne kendimi fazla tutamayaca��m,
Jimmy s�yle onu arayaca��m.
14
00:02:23,383 --> 00:02:25,383
Ve benim kalan e�yalar�m� yollas�n bana.
15
00:02:25,883 --> 00:02:31,883
-Tamam Paul,karde�ine arad���n�
ve di�er istediklerini s�yleyece�im.
16
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
-Ho��akal anne.
17
00:03:12,159 --> 00:03:14,659
Joey ,gecikti�im i�in �zg�n�m,
telefon y�z�nden biraz geciktim.
18
00:03:15,159 --> 00:03:18,159
Tamam ama biliyorsun, bana kat�laca��n�
umuyordum.
19
00:03:18,659 --> 00:03:20,659
Biliyorum,�zg�n�m, daha �nce b�yle �eyler
yapmad�m, bu �eyler y�z�nden...
20
00:03:21,159 --> 00:03:24,659
Jos'la i�ler karmakar���k hale geldi.
21
00:03:25,159 --> 00:03:29,159
-��ten mi kovuldun ?
-Hay�r,kendim ��kt�m.
22
00:03:30,221 --> 00:03:34,221
Neden? Sanki �ok paran varm�� gibisin,
biraz ger�ek�i olmak zorundas�n.
23
00:03:34,621 --> 00:03:37,021
Ayr�ld�m...��nk� art�k ofiste patronumun zulm�nden
24
00:03:37,221 --> 00:03:39,021
...b�kt�m usand�m.
25
00:03:40,035 --> 00:03:44,035
Jerry, ofiste s�rekli izlenmenin seni
heyecanland�rd���n� ....
26
00:03:44,435 --> 00:03:47,835
- s�ylemi�ti bana.
-Hay�r,hay�r Jerry de�il,
27
00:03:48,035 --> 00:03:50,635
biz Jerry'le uzun s�re �al��t�k ve uzun s�re
birlikte olduk,ama o de�il.
28
00:03:51,035 --> 00:03:53,135
-�imdi kiminlesin peki ?
-Hi�kimseyle.
29
00:03:53,535 --> 00:03:59,335
-Hi�kimse mi? �yi de neden?
-Ben yoruldum, fl�rt etmekten yoruldum,
30
00:03:59,535 --> 00:04:02,335
k�r� k�r�ne ili�kilerden yoruldum,
31
00:04:02,535 --> 00:04:07,035
kim oldu�unu bile bilmedi�im adamlarla
bo� muhabbetlerden art�k usand�m.
32
00:04:10,135 --> 00:04:14,635
-Joice, Joice.
-Bu pek g�zel de�ilmi�, burdaki ayakkab�lar�
33
00:04:14,935 --> 00:04:18,335
denememin ve sat�n almam�n yegane
sebebi o.
34
00:04:18,935 --> 00:04:23,835
-Bo�and���ndan beri �ok de�i�tin.
-Evet, tamam bunu al�yorum.
35
00:04:49,235 --> 00:04:51,235
Claire, l�tfen..
36
00:04:51,435 --> 00:04:56,435
Pekala, bak Phill, yarin �ov ba�l�yor, ben yazd�m
ve bunun geri d�n��� yok,
37
00:04:56,635 --> 00:05:00,535
e�er Benny Rogers
ge� kalacaksa,
38
00:05:00,735 --> 00:05:03,335
bizim tekrardan numaray� ba�tan almam�z
gerekecek,
39
00:05:03,635 --> 00:05:06,535
ben ger�ekten �ok ba�ar�l� olmak istiyorum,
40
00:05:06,835 --> 00:05:10,435
Bunun i�inde t�m enerjimizi israf etmeden
ortaya koymal�y�z,tamam m�?
41
00:05:10,735 --> 00:05:13,835
Senin benim arkanda oldu�unu
bilmek istiyorum Jimmy.
42
00:05:14,135 --> 00:05:16,135
biz birer y�ld�z�z.
43
00:05:16,435 --> 00:05:18,735
Bende bundan bahsediyorum zaten,
biz sava�mak i�in e�itildik.
44
00:05:19,135 --> 00:05:21,935
enerjimizi sikimiz i�in bo�a harcamamal�y�z
de�il mi?
45
00:05:23,035 --> 00:05:25,335
Ama grubun ortak karar� ne olacak.
46
00:05:25,635 --> 00:05:28,235
Bo�ver, �ov i�in gece kl�b�
bulmaya odaklan.
47
00:05:28,635 --> 00:05:32,435
yar�ndan sonra bunu hep beraber
g�rece�iz.
48
00:05:32,835 --> 00:05:35,535
Tamam Jimmy,t�m kalbinle hissederek s�yle.
49
00:05:36,235 --> 00:05:38,135
Tamam beyler , benle birlikte.
50
00:08:30,535 --> 00:08:32,435
Endi�elenme, biraz �ocuklarla �al��mal�y�m.
51
00:08:32,635 --> 00:08:34,735
Sonra banada biraz zaman ay�racakm�s�n?
52
00:08:34,935 --> 00:08:38,135
-Tabii,seni arar�m.
-Tamam,ho��akal.
53
00:08:41,435 --> 00:08:46,235
Pekala beyler, ben �o�tu�um zaman
54
00:08:46,535 --> 00:08:51,135
doru�a ��kt���m an kimsenin
gev�emesini istemiyorum.
55
00:09:18,735 --> 00:09:22,735
Bryan bizim bir numaray� de�i�tirmemiz
laz�m,
56
00:09:23,035 --> 00:09:24,435
oray� �ok gev�ek buluyorum.
57
00:09:24,835 --> 00:09:28,735
Sana bir�ey s�yleyeyim mi... biz sahnedeyken
seksi daha fazla �n plana ��karmal�y�z,
58
00:09:29,147 --> 00:09:31,847
Ginger'� sahneye ��karal�m.
59
00:09:32,347 --> 00:09:35,247
Jennifer, Bryan... ad�m Jennifer.
60
00:09:35,647 --> 00:09:39,047
Tamam,Jennifer.
61
00:09:39,247 --> 00:09:45,947
Bizim g�zel g���slere,bacaklara, g�zel giyinmi�
k�zlara, ve yine g�zel popolara
62
00:09:46,147 --> 00:09:49,947
ihtiyac�m�z var.
-Siktiret bunlar�,
63
00:09:50,147 --> 00:09:54,247
bunlar para i�in, s�rf sikin u�runa
64
00:09:54,447 --> 00:09:56,247
sevgilimle aram� bozmak m� istiyorsun?
65
00:09:56,447 --> 00:09:57,847
Pekala.
66
00:09:58,147 --> 00:10:01,447
...
67
00:10:01,547 --> 00:10:04,047
...
68
00:10:04,147 --> 00:10:06,647
Biz kazand�klar�m�z� fahi�elerle harcayabiliriz,
69
00:10:06,847 --> 00:10:08,847
ama sahnede onlarla olmaz.
70
00:10:09,947 --> 00:10:13,147
Pekala bebek,neler yapabildi�ini
g�ster bakal�m.
71
00:10:25,879 --> 00:10:31,279
-Ben yan�yorum,yan�yorum.
-Bende ,bende.
72
00:10:33,877 --> 00:10:38,577
Am�m uzun zamand�r seninle tan��aca�� g�n�
bekliyordu.
-Benimkide bebe�im.
73
00:13:32,954 --> 00:13:36,254
Pekala Bryan, bizde partiye gelmek isteriz,
bizde seks partisine gelip
74
00:13:36,554 --> 00:13:40,154
...e�lenmek isteriz.
75
00:13:41,354 --> 00:13:44,454
E�er k�zlara gidersen paspas olursun,
76
00:13:44,754 --> 00:13:47,254
biz �u an plak �irketindekiler i�in endi�elenmeliyiz,
77
00:13:47,454 --> 00:13:50,354
kontrat� istiyorsun de�il mi?
78
00:13:50,854 --> 00:13:52,754
-Kesinlikle.
-�yi.
79
00:15:13,953 --> 00:15:16,353
Bir dakika girme Jimmy,
giyinik de�ilim.
80
00:15:16,753 --> 00:15:17,853
�zg�n�m anne.
81
00:15:18,153 --> 00:15:22,853
Bir dakika tatl�m.
Tamam �imdi girebilirsin.
82
00:15:30,553 --> 00:15:33,653
Tatl�m �ylece girip ��kamazs�n. Neticede ben,
83
00:15:33,953 --> 00:15:36,453
senin annenim.
-Paul yapt���nda
84
00:15:36,653 --> 00:15:38,753
hi� rahats�z olmuyordun ama.
85
00:15:39,353 --> 00:15:43,653
Sa�malama, Paul bunu hi� yapmazd�, Paul
86
00:15:43,953 --> 00:15:47,053
hakk�nda art�k serzeni� duymak istemiyorum
87
00:15:47,353 --> 00:15:49,753
...hadi ama ikinizide e�it
sevdi�imi bilmiyormusun ?
88
00:15:51,253 --> 00:15:52,853
Evet,tabiiki anne.
89
00:15:53,253 --> 00:15:56,753
Anne, ak�am yeme�i i�in ba�ka plan�n
yoksa seninle yemek istiyorum,
90
00:15:57,253 --> 00:15:59,353
yeme�i yanl�z yemekten ho�lanmad���n�
biliyorum.
91
00:15:59,653 --> 00:16:01,953
Hay�r, bu gece i�in bir plan�m yok.
92
00:16:03,453 --> 00:16:10,253
Tatl�m benimle yeme�i sevdi�ini biliyorum,
Newyork'tan d�nd���nden beri..
93
00:16:10,453 --> 00:16:14,653
seninle ba�ba�a yemek
yemeyi istiyordum zaten.
94
00:16:15,453 --> 00:16:19,753
�ey,biz iki ki�i olmayaca��z,
Dianne'nide davet ettim.
95
00:16:20,753 --> 00:16:29,753
Oh Dianne, �ey bu pek iyi olmaz, Dianne'yi
ne kadar �nemsedi�imi biliyorsun,
96
00:16:29,953 --> 00:16:34,753
ama tek ki�iye ba�lanmak i�in hen�z..
97
00:16:35,053 --> 00:16:37,453
�ok gen�sin.
98
00:16:38,353 --> 00:16:41,253
Anne o daha gelmediyse bile buray�
bulmaya �al���yordur,
99
00:16:41,553 --> 00:16:45,653
biz uzun zaman �ncesinden bahsediyoruz.
100
00:16:47,353 --> 00:16:49,553
Peki, tamam.
101
00:16:50,053 --> 00:16:53,153
Makyaj�m� bitirmem i�in
bana birka� dakika ver olur mu ?
102
00:16:53,553 --> 00:16:55,253
Bence b�ylede �ok g�zelsin.
103
00:16:55,553 --> 00:16:58,353
�ltifat�n i�in te�lekk�r ederim
ama birka� dakikaya daha ihtiyac�m var.
104
00:16:58,953 --> 00:17:01,453
Tamam,haz�r oldu�unda bize seslen.
105
00:17:12,153 --> 00:17:16,653
Sen burda ne yap�yorsun Dianne,
Jerry bu gece d��ar� ��kmad� m�?
106
00:17:18,053 --> 00:17:23,053
Beklemekten yoruldum ve de s�k�ld�m,
107
00:17:23,853 --> 00:17:27,853
��nk� b�t�n aptallar biraraya gelmi�.
108
00:17:28,153 --> 00:17:32,053
-Yanl�� bunun neresinde ?
-Gruptakilerin d���nda, sende..
109
00:17:32,353 --> 00:17:40,053
bir k�z� mutlu edecek farkl� bir�eyler
oldu�unu d���n�yorum.
110
00:17:43,953 --> 00:17:47,853
Biliyorsun Jimmy 'le biz birbirimize
sad�k kalaca��m�za s�z verdik.
111
00:17:48,253 --> 00:17:52,453
Parma��mda y�z�k g�r�yormusun ?
112
00:17:53,753 --> 00:17:56,453
Burda olmamal�s�n.
113
00:18:01,653 --> 00:18:03,153
�yle olsun.
114
00:18:03,853 --> 00:18:08,953
Sana burda olmamal�s�n dedim
ama ��k git demedim.
115
00:22:02,483 --> 00:22:05,083
Selam, Will' e bakm��t�m,
burda olaca��n� s�ylemi�ti.
116
00:22:05,283 --> 00:22:08,883
B�t�n g�n onu g�rmedim, ama bende yard�mc�
olabilirim...
117
00:22:09,283 --> 00:22:13,683
-Hay�r,ben Juana'y� beklemeliyim.
-Sonras�nda burda seni bekliyor olaca��m.
118
00:22:34,283 --> 00:22:39,883
-Lanet olsun saat ka� oldu anne?
-��lenin 11'i oldu,art�k kalk�p
119
00:22:40,183 --> 00:22:41,583
haz�rlanman gerek.
120
00:22:43,383 --> 00:22:46,783
-Bu da kim,ben tan�yormuyum?
-Bu senin i�in de�il anne.
121
00:22:49,783 --> 00:22:56,083
Evde oldu�un s�rece istedi�ini yapabilirsin,
benim i�in farketmez.
122
00:22:58,583 --> 00:23:03,483
-Ben �ocuk de�ilim fark�nda de�ilmisin hala?
-Elbette fark�nday�m.
123
00:23:05,783 --> 00:23:12,783
Bu giysilerin hepsini ay�rmak ve y�kamak
zorunday�m, bunlar� g�r�yormusun?
124
00:23:13,883 --> 00:23:16,383
Ben seni g�r�yorum anne.
125
00:23:17,183 --> 00:23:20,083
Ben bundan bahsetmiyorum.
126
00:23:22,083 --> 00:23:27,983
Pekala,tamam anne,
bu gece evde olaca��m.
127
00:23:37,883 --> 00:23:42,083
L�tfen dokunma yemeklere,
yeme �unlar�.
128
00:23:42,483 --> 00:23:43,883
Tamam anne.
129
00:23:46,783 --> 00:23:49,183
Bana bu �ekilde bakmandan ho�lanm�yorum.
130
00:23:49,383 --> 00:23:51,283
Hangi �ekilde anne?
131
00:23:51,983 --> 00:23:54,783
Oh tanr�m iyiki dokunma dedim..
132
00:24:17,083 --> 00:24:18,083
Burday�z tatl�m.
133
00:24:20,883 --> 00:24:22,783
Gayet iyiler anne, sonra g�r���r�z.
134
00:24:23,283 --> 00:24:24,783
Gitme Jimmy sende kal.
135
00:24:25,083 --> 00:24:27,983
E�er elinden kurtulamasayd�m ��kamazd�m.
136
00:24:28,683 --> 00:24:31,383
�ok k�t�s�n, yolun a��k olsun.
137
00:24:33,183 --> 00:24:36,583
-Ho��akal anne.
-G�le g�le o�lum.
138
00:24:40,283 --> 00:24:44,683
Ne kadar �an�l� oldu�unu biliyormusun
Barbara,iki harika �ocu�un var.
139
00:24:44,883 --> 00:24:51,283
Jimmy'i Paul'dan daha yak���kl� buluyorum.
140
00:24:52,483 --> 00:24:54,483
G�zel de�il mi?
141
00:24:54,783 --> 00:24:59,383
Evet �yle, ge�en onu Dianne'le birlikte g�rd�m,
�ok g�zel bir �ift olmu�lard�,
142
00:24:59,683 --> 00:25:07,583
elelerdi ve birbirlerine �ok a��k g�r�n�yorlard�.
143
00:25:07,983 --> 00:25:11,783
Bence o Jimmy i�in uygun bir k�z de�il, biliyorsun
144
00:25:11,883 --> 00:25:14,583
o biraz fazla serbest bir k�z.
145
00:25:15,383 --> 00:25:19,983
Hadi ama, bakireler devri kapanal�
uzun zaman oldu.
146
00:25:20,183 --> 00:25:24,483
Biliyorum ben o�lum i�in en iyiyi
istiyorum Joice, onunda evlenmeyi...
147
00:25:24,783 --> 00:25:30,683
istedi�inden eminim ve o hep benim
yak�nlar�mda olmay� istiyor.
148
00:25:31,083 --> 00:25:39,183
Bak Barbara, Paul'�nde yak�n�nda oldu�unda
neler oldu�unu biliyorum.
149
00:25:39,683 --> 00:25:44,283
Ne demek istiyorsun ?
Yak�n�mdayken ne olmu� ki?
150
00:25:45,683 --> 00:25:50,683
Yani sen onlar�n annesisin ve sevgin
onlar� ka��r�yor,
151
00:25:50,983 --> 00:25:54,183
ayn�s�n Jimmy'ede olmas�ndan korkuyorum.
152
00:25:56,383 --> 00:26:00,983
Joice umar�m �yle olmaz, Paul' le
olanlar farkl�yd�, bu konuyu konu�mak istemiyorum,
153
00:26:01,183 --> 00:26:04,283
ba��m a�r�maya ba�lad�.
154
00:26:04,983 --> 00:26:09,683
Pekala Barbara konu�mak zorunda de�iliz,
bana bu konuda bir�ey s�ylemek..
155
00:26:09,883 --> 00:26:12,483
.... zorunda de�ilsin.
156
00:26:12,783 --> 00:26:14,583
Bunlar� hi� konu�mam�� olal�m.
157
00:26:18,683 --> 00:26:25,683
Hadi Bryan bana her�eyi anlatabilirsin,
annenle her�eyi konu�abilirsin.
158
00:26:27,283 --> 00:26:28,983
Her�eyi mi bilmek istiyorsun anne?
159
00:26:29,583 --> 00:26:37,783
Hadi ama sen ve Barbaray� biliyorum,
benim as�l bilmek istedi�im...
160
00:26:37,983 --> 00:26:43,983
....Paul ve Barabara.
-Bunu Barbara'ya neden sormuyorsun?
161
00:26:44,283 --> 00:26:47,883
S�radan bir �eyden bahsetmiyorum,
aralar�nda ge�en b�t�n o kirli
162
00:26:48,083 --> 00:26:54,883
...detaylar� anlatman� istiyorum.
-Anlatacak fazla bir �ey yok,
163
00:26:55,283 --> 00:26:57,683
Paul ve annesi biraz �akala�m��..
164
00:26:58,383 --> 00:27:04,483
Hi�bir �ey yok mu? Bir anne ve
o�lundan bahsediyoruz.Sana kim anlatt� ?
165
00:27:05,683 --> 00:27:12,683
Anlad���n gibimiymi�? Daha fazlas�n�
biliyorsan anlatabilirmisin ?
166
00:27:12,983 --> 00:27:14,883
T�m bildi�im bu.
167
00:27:15,283 --> 00:27:17,383
-Emin misin?
-Tabiiki.
168
00:27:18,683 --> 00:27:25,183
Bilmiyorum, onunkini almas�, �yle bir kad�n�n
169
00:27:28,583 --> 00:27:31,383
b�yle bir �eyi nas�l yapt���n�...
170
00:27:37,783 --> 00:27:39,683
hayal edemiyorum.
171
00:27:40,083 --> 00:27:42,583
Sende benim annemsin,birde b�yle d���n.
172
00:27:44,383 --> 00:27:49,583
Eminim bu geceleri hat�rlamak bile istemeyece�im.
173
00:27:53,083 --> 00:27:56,683
Bunun ne kadar k�t� bir�ey oldu�unu biliyorsun.
174
00:28:00,283 --> 00:28:04,583
Burdan buraya kadar...
175
00:28:07,283 --> 00:28:14,483
Onun yata��nda onun b�y�k ve g��l� aletini
bir d���nsene.
176
00:28:18,083 --> 00:28:20,883
Bunu d���nmek bile �ok zor bebe�im.
177
00:28:23,483 --> 00:28:30,983
Bu uyanm��....i�indeki suyu hissedebiliyorum..
178
00:32:04,583 --> 00:32:09,683
Hala kollar�mdas�n, s�yle anneci�ine
en iyisinin kim oldu�unu.
179
00:32:10,683 --> 00:32:12,983
En iyisi sensin anneci�im.
180
00:32:13,683 --> 00:32:17,383
Hay�r Dianne s�yledim ya uyuyor,
arad���n� s�ylerim,
181
00:32:17,683 --> 00:32:22,883
hay�r Dianne unutmam, �imdi
��kmak zorunday�m.
182
00:32:27,483 --> 00:32:30,583
-G�nayd�n anne.
-Ben hala uyuyorsun san�yordum.
183
00:32:30,783 --> 00:32:35,483
- Kimdi arayan.?
-Dianne'di, ge�en gece
184
00:32:35,683 --> 00:32:38,983
buraya geldi�inde beni aras�n diye s�ylemi�ti
185
00:32:39,183 --> 00:32:41,283
ama ben pek �nemsemedi�im i�in
sana s�ylemeyi unuttum.
186
00:32:41,783 --> 00:32:44,983
Anne, Dianne senin ondan
ho�lanmad���n� d���n�yor.
187
00:32:45,183 --> 00:32:48,583
Tatl�m bence o iyi bir k�z, ama sana pek..
188
00:32:48,883 --> 00:32:50,783
uygun oldu�unu d���nm�yorum.
189
00:32:51,083 --> 00:32:55,083
-Onunla ciddimi d���n�yorsun?
-Bilmiyorum,san�r�m ciddi de�il
190
00:32:55,383 --> 00:32:58,283
sadece bir k�z i�te...
191
00:32:59,083 --> 00:33:02,683
Paul de ilk kez bir k�zla oldu�unda,
ona da hi� m�dahale etmemi�tim,
192
00:33:02,983 --> 00:33:07,483
��nk� sevgi m�dahale istemez ama
seni sevdi�imi biliyorsun ve senin i�in..
193
00:33:07,683 --> 00:33:10,783
en iyi olan� istiyorum .
-Benimde Paul gibi olaca��mdan
194
00:33:10,983 --> 00:33:14,883
endi�elenmene gerek yok, bunu daha
�ncede konu�mu�tuk.
195
00:33:15,183 --> 00:33:21,083
Jimmy bu hi�te adil de�il,
bilmiyorum....denemeye �al���yorum....
196
00:33:21,483 --> 00:33:29,083
bana k�zman� istemiyorum tatl�m.
197
00:33:30,883 --> 00:33:34,483
�zg�n�m anne, seni k�rmak istemezdim,
�z�r dilerim.
198
00:33:36,383 --> 00:33:42,083
Sonra yine konu�uruz,tamam m�?
O ikisi olmadan...
199
00:33:57,283 --> 00:33:59,783
Neden benimle hi� konu�muyorsun ?
200
00:34:00,883 --> 00:34:04,883
Pekala...�nce biraz konu�al�m..
sonrada....
201
00:34:10,583 --> 00:34:12,483
Tamam, s�yle hadi.
202
00:34:12,983 --> 00:34:16,283
Annen bence benden ho�lanm�yor.
203
00:34:16,583 --> 00:34:22,183
Tabiiki senden ho�lan�yor,
bende sende ho�lan�yorum Dianne.
204
00:34:23,783 --> 00:34:26,183
Y�z�k hakk�nda konu�al�m birazda...
205
00:34:26,483 --> 00:34:28,883
Ne olmu� y�z��e..
206
00:34:29,683 --> 00:34:33,383
-Sen misafirsen onu bana vermen gerekir.
-hay�r,hay�r,hay�r
207
00:34:34,583 --> 00:34:41,383
-Bak misafirli�ine sayg� duyuyorum.
-Sana ne kadar oldu�unu g�sterece�im �imdi.
208
00:34:50,983 --> 00:34:53,283
Beni sevdi�ini s�yle Jimmy.
209
00:34:55,183 --> 00:34:57,183
Bana beni sevdi�ini s�yle.
210
00:34:59,783 --> 00:35:02,283
Beni seviyormusun Jimmy ?
211
00:35:03,783 --> 00:35:05,883
Beni sevdi�ini s�yle...
212
00:35:06,283 --> 00:35:07,883
Seni seviyorum bebe�im..
213
00:35:09,083 --> 00:35:11,883
-Duymak istiyorum.
-Seni seviyorum.
214
00:39:19,283 --> 00:39:24,283
�zg�n�m ama �u anda m�sait de�ilim,
l�tfen mesaj b�rak�n
215
00:39:32,083 --> 00:39:34,283
Sen benimle evlenmeyi d���nm�yorsun.
216
00:39:34,483 --> 00:39:39,283
�unu kes art�k, okulunu bitirmeden,
bir daha evlilik muhabbeti yapmayaca��z.
217
00:39:39,883 --> 00:39:43,783
Ama sen �nceden bir ka� kere beni sevdi�ini
s�ylemi�tin.
218
00:39:43,983 --> 00:39:47,383
Elbette s�yledim ama bunun evlenmekle
ne ilgisi var.
219
00:39:47,583 --> 00:39:52,383
-Bu konular hi� ho�uma gitmiyor.
-Bu senden ya da annenden kaynaklan�yor.
220
00:39:52,783 --> 00:39:59,283
-Annemi bir kenara b�rak art�k.
-Bryan benimle bir�eyler konu�tu.
221
00:40:00,483 --> 00:40:02,183
Ne konuda ?
222
00:40:02,483 --> 00:40:05,683
�ey hakk�nda...
-Bryan bizi ayartmaya m�...
223
00:40:06,083 --> 00:40:09,583
�al���yor yoksa? Dianne akl�ndan
ne ge�iyor senin?
224
00:40:09,983 --> 00:40:13,983
Hi�bir�ey sadece d���nd�m ki..
neyse bo�ver gitsin..
225
00:40:16,783 --> 00:40:20,683
Sinirli Jimmy le konu�mak
hi� ho�uma gitmiyor, beni ...
226
00:40:20,883 --> 00:40:25,183
-...hala seviyorsun de�il mi?
-Bilemiyorum..
227
00:40:28,083 --> 00:40:32,583
-�yleyse beni eve b�rak.
-Tamam.
228
00:41:07,283 --> 00:41:10,883
Alo..selam Joice,
rahats�z etti�im i�in kusura bakma,
229
00:41:11,183 --> 00:41:14,583
ama konu�mak zorunday�z,
seni g�rmeye gelebilir miyim ?
230
00:41:15,383 --> 00:41:23,683
-�stersen tabbiki gelebilirsin Barbara.
-Tamam geliyorum,g�r���r�z.
231
00:42:31,483 --> 00:42:32,483
Y�ce �sa.
232
00:42:41,383 --> 00:42:43,883
Afedersiniz...kap�y� vurmal�yd�m.
233
00:42:46,283 --> 00:42:49,283
Ne oldu �ekerim,neden �a��rd�n?
234
00:42:51,383 --> 00:42:53,483
Gir hadi, otur.
235
00:42:55,455 --> 00:42:57,655
Daha yak�na gel.
236
00:42:58,755 --> 00:43:02,155
Bryan tatl�m, Barabara'ya biraz izin verirmisin.
237
00:43:11,555 --> 00:43:14,055
�imdi ne oldu anlat bana ?
238
00:43:15,155 --> 00:43:20,555
Sen ve Bryan..?..o senin o�lun, seni
o�lunla yakalad�m...
239
00:43:23,455 --> 00:43:29,855
-Konu�ana bir bak...
-�zg�n�m, ben sadece �unu demek istiyorum,
240
00:43:30,155 --> 00:43:34,455
ben Paul ve benim hakk�mda olanlar�
konu�maya gelmi�tim..
241
00:43:34,755 --> 00:43:38,855
ama sen benim yapt���m�n
ayn�s�n� yap�yorsun.
242
00:43:39,155 --> 00:43:40,455
Evet,aynen �yle.
243
00:43:40,655 --> 00:43:43,655
-Sen, biliyorsun..
-Herhalde.
244
00:43:45,355 --> 00:43:48,555
Biliyormusun?
Birilerinin benim ��lg�n oldu�umu
245
00:43:48,855 --> 00:43:50,855
s�ylemesini bekliyordum.
246
00:43:51,255 --> 00:43:57,355
-Hadi ama,b�rak art�k bunlar�.
-Ama bu ensest ili�ki,bundan nefret
ediyorum,bu bende
247
00:43:57,755 --> 00:44:01,155
..tam bir saplant� haline geldi, ba�ka
bir �ey d��enemez oldum,
248
00:44:01,355 --> 00:44:12,555
kendimi bundan dolay� su�lu hissediyorum,
�imdide Jimmy i�in i�imi kemiriyor,
249
00:44:12,855 --> 00:44:19,355
onu da istiyorum art�k, ilk o�lumla
ba�lad� �imdi di�eriyle devam ediyor.
250
00:44:20,255 --> 00:44:22,855
-Barbara
-Hay�r,s�z�m� kesme,
251
00:44:23,055 --> 00:44:26,855
b�rak konu�ay�m, hen�z Jimmy'le olmad�m,
akl�m �ok kar���k
252
00:44:27,255 --> 00:44:31,155
ama o hale gelmedim daha.
253
00:44:31,955 --> 00:44:35,855
Bunu kesinlikle kontrol
alt�nda tutmal�s�n,
254
00:44:36,155 --> 00:44:39,155
ba�arabilirsen Dianne senin b�t�n
sorunlar�n� ��zecek.
255
00:44:39,555 --> 00:44:43,755
O ba�ka bir sorun, onu Dianne ile
sevi�irken g�r�nce,
256
00:44:43,955 --> 00:44:48,555
onlar� ay�rmay� d���n�yorum.
257
00:44:48,855 --> 00:44:52,655
K�skan�l�k seni peri�an etmi�,
258
00:44:53,055 --> 00:44:59,155
ben tam tersini hissediyorum, Bryan'�n ba�ka
k�zlarla sevi�ti�ini d���nmek beni heyecanland�r�yor
259
00:44:59,655 --> 00:45:03,355
onlar�n gen� oldu�unu anlamal�s�n,
ama tabiiki ben onlardan daha iyiyim.
260
00:45:03,655 --> 00:45:07,455
Ama Joice sen ben de�ilsin bende sen,
bu kadar �nyarg�m olmasayd�,
261
00:45:07,855 --> 00:45:11,355
bende senin gibi olurdum.
-Kendine kar�� d�r�st
262
00:45:11,655 --> 00:45:13,855
oldu�undan emin misin ?
263
00:45:16,255 --> 00:45:21,755
-Tamam,olmayabilirim, ne d�r�stl���..
ne istedi�imi bile bilmiyorum,
264
00:45:22,055 --> 00:45:27,755
belkide gen� oldu�undan ama onunla ��r�l��plak
oldu�um bir hayat istiyorum,
265
00:45:28,055 --> 00:45:36,055
belkide Tanr�d�r, beni bu kadar ate�li
ve seks tutkunu yapan.
266
00:45:37,955 --> 00:45:39,855
��te �imdi kendine kar��
d�r�st olmaya ba�lad�n.
267
00:45:41,855 --> 00:45:45,655
�ncesinde seninle yapabilirmiyiz?
Bryan'la yapabilirim.
268
00:45:45,855 --> 00:45:49,055
��nk� onu da severim.
269
00:45:50,655 --> 00:45:56,755
Art�k s�rekli geriye bakmaktan s�k�ld�m
ve yoruldum, yapabilirim Joice.
270
00:45:58,355 --> 00:46:00,655
Ben sana yapman gerekeni s�ylerim.
271
00:46:01,655 --> 00:46:03,955
Nas�l hissetti�ini g�ster ona.
272
00:48:08,155 --> 00:48:14,055
Haydi birazda sen beni yala.
273
00:50:14,455 --> 00:50:17,655
Seninle yeni bir ortakl�k kuraca��z.
274
00:50:20,355 --> 00:50:23,455
Soka�a ��kaca��z ve b�t�n sert yarakl�
gen�lerle tan���p bunun keyfini doyas�ya
275
00:50:23,655 --> 00:50:28,255
s�rece�iz, bildiklerimizin hepsini
onlarada ��retmeliyiz ...
276
00:50:28,555 --> 00:50:34,455
-de�il mi?
-Evet.
277
00:50:52,897 --> 00:50:57,497
Bayanlar ve baylar; �ok yak�nda
�ngilterde ad�ndan s�k�a...
278
00:50:57,897 --> 00:51:01,097
bahsettirecek olan,Affair grubunu sizlere...
279
00:51:01,397 --> 00:51:04,297
sunmaktan gurur ve onur duyuyoruz,
280
00:51:04,697 --> 00:51:09,197
ve bayanlar baylar ,kar��n�zda Affair....
281
00:52:56,097 --> 00:52:58,197
Sana s�ylemi�tim hat�rlad�nm�,
kad�nlar ��lg�na d�necek...
282
00:52:58,397 --> 00:53:03,197
... bunlar �ok iyiler...
-Tamam anlad�k,�urdaki k�zda..
283
00:53:03,397 --> 00:53:04,397
...partiye gelecek mi?
284
00:53:04,797 --> 00:53:06,697
Evet.
Emin olabilirisn.
285
00:53:06,997 --> 00:53:09,597
-Peki ya �urdaki?
-Elbette.
286
00:53:10,297 --> 00:53:11,597
G�zel.
287
00:53:31,697 --> 00:53:34,497
-Selam,nas�llar?
-Fena de�iller.
288
00:53:34,997 --> 00:53:39,697
�u k�zda partiye gelecek
de�il mi?
289
00:53:40,497 --> 00:53:42,397
-Evet,elbette.
-Bende orda olaca��m.
290
00:53:46,997 --> 00:53:49,797
Bryan bizde partiye kalabilirmiyiz?
291
00:53:50,697 --> 00:53:52,697
Evet,tabii ki...
292
00:54:03,797 --> 00:54:06,297
Bryan buras� tam keraneye d�necek.
293
00:54:06,597 --> 00:54:08,797
Bu birazda k�zlara ba�l�.
294
00:55:02,497 --> 00:55:06,197
Bence art�k kazanmak i�in haz�r�z,
295
00:55:06,397 --> 00:55:09,597
d�nyan�n heryerindeki insanlar
bizi dinlemeye gelecekler,
296
00:55:09,897 --> 00:55:12,797
�imdiden biletleri bast�rmal�y�z bence.
297
00:55:21,797 --> 00:55:24,097
Pekala bitti�ine g�re biz gidelim.
298
00:55:24,397 --> 00:55:26,797
Hey grup ve kontrat ne olacak?
299
00:55:27,197 --> 00:55:30,997
Bak,bu i� biraz zaman alacak,
biraz d���nmeliyim.
300
00:55:31,397 --> 00:55:33,597
Pekala Greg,d���n,
ama bunu seveceksin.
301
00:55:33,897 --> 00:55:34,997
Halledece�iz.
302
00:55:36,697 --> 00:55:38,797
Bu gece i�in bir randevum vard�.
303
00:55:39,097 --> 00:55:40,597
Kad�nlarla olaca��m�z� d���nm��t�k.
304
00:55:40,897 --> 00:55:44,097
Biraz daha kal�n ,tak�l�n biraz daha.
305
00:55:44,497 --> 00:55:45,597
Nerde oldu�unu biliyormusun?
306
00:55:45,897 --> 00:55:47,997
-Pekala sonra g�r���r�z..
-Onlar�n geleceklerinden...
307
00:55:48,297 --> 00:55:49,697
... eminim.
308
00:55:50,097 --> 00:55:52,897
Hay�r,biz kalaca��z.
309
00:55:53,197 --> 00:55:56,097
Garanti ediyorum, bu siki�e bay�lacaks�n�z.
310
00:55:59,197 --> 00:56:00,797
Garanti mi?
311
00:56:05,497 --> 00:56:07,197
Onlar burdalar...
312
00:56:09,797 --> 00:56:11,997
-Bilardo oynayal�m m�?
-Tabi ama baba ��retebilirmisin?
313
00:56:17,597 --> 00:56:19,797
Hey, toplar� yerlerine yerle�tirin.
314
00:56:27,797 --> 00:56:33,397
-Yeniden burda olmak ho�uma gidiyor.
-Sana bir�ey s�yleyece�im..
315
00:56:33,597 --> 00:56:35,097
...Jimmy'e bir iyilik borcun var de�il mi?
316
00:56:35,297 --> 00:56:37,797
-Evet
-Gel benimle, seni biriyle
317
00:56:38,097 --> 00:56:39,497
...tan��t�rmak istiyorum.
318
00:56:42,597 --> 00:56:46,097
-Ne yapaca��n� s�yle bakal�m.
-Direk ikna edece�im onu.
319
00:56:46,397 --> 00:56:47,797
-Tabi bebe�im.
320
00:56:49,497 --> 00:56:50,897
Devam et.
321
00:57:05,197 --> 00:57:07,597
-Sen payla�may� bilmiyorsun Dianne, bunun
benim i�in ne kadar �nemli
322
00:57:07,897 --> 00:57:10,297
... oldu�unu biliyorsun, bu adamlar
sayesinde imkanlar�m�z
323
00:57:10,597 --> 00:57:13,897
artacak.
-Ben sadece seninle olmak istiyorum.
324
00:57:14,397 --> 00:57:15,997
Sadece seninle Jimmy...
325
00:57:16,297 --> 00:57:18,397
-Burdaki b�t�n m�zisyenlerle
teker teker yatt�n,
326
00:57:18,697 --> 00:57:20,897
hala ne anlat�yorsun bana.
327
00:57:21,297 --> 00:57:23,097
-Bu ge�mi�te kald�.
328
00:57:23,397 --> 00:57:25,397
Sen benim gibi bekar bir adam
i�in tek kad�n
329
00:57:25,697 --> 00:57:28,697
oalmazs�n.
-�yle mi,kendine uygun
330
00:57:28,997 --> 00:57:34,997
bulmuyorsun demek,�yleyese
yapt�klar�m� iyi izle .
331
00:57:37,097 --> 00:57:39,997
Hareket g�rmek istiyorsan,
iyi a� g�zlerini.
332
01:04:47,997 --> 01:04:50,197
G�zel, art�k sikinde haz�r oldu�una g�re
imzalamak istermisin?
333
01:04:50,597 --> 01:04:52,497
-hay�r,daha zaman� gelmedi.
334
01:04:52,897 --> 01:04:54,797
-Danna,ne yapaca��n� biliyorsun.
-G�rd���n gibi i�te.
335
01:04:55,097 --> 01:04:58,597
-Pekala,tamam imzalayaca��m.
Ne kadar ak�ll� oldu�unu
336
01:04:58,797 --> 01:05:00,797
...biliyrsun de�il mi?
-Art�k zengin olabilece�im.
337
01:05:01,097 --> 01:05:02,197
..
338
01:05:03,597 --> 01:05:06,497
-�ok te�ekk�rler Bay Benny.
-Rica ederim, seni pis hilekar
339
01:05:06,797 --> 01:05:07,997
..herif..
340
01:05:08,497 --> 01:05:10,397
Hadi devam et...
341
01:05:39,831 --> 01:05:40,931
Kim var orda ?
342
01:05:41,131 --> 01:05:43,131
-Jimmy sen misin?
-Evet,anne.
343
01:05:44,231 --> 01:05:46,731
Bana bak hayat�m,seninle
konu�mak istiyorum.
344
01:05:55,531 --> 01:06:01,631
-Bende senin gelmeni bekliyordum,ya sen?
S�zle�meyi istedi�iniz �artlarda
345
01:06:01,831 --> 01:06:04,831
imzalayabildiniz mi?
-Evet, iyi say�l�r.
346
01:06:05,331 --> 01:06:08,331
-Eve zaman�nda gelmeyince
senin i�in endi�elendim.
347
01:06:08,731 --> 01:06:11,131
-�irket sahipleri ad�na
bir parti verdik ve onlar�
348
01:06:11,531 --> 01:06:12,331
e�lendirdik.
349
01:06:12,731 --> 01:06:15,331
-Parti �ok ate�li ge�mi� olmal� ki,
b�t�n gece devam etmi�,
350
01:06:15,631 --> 01:06:20,631
beni de and�n m�?.
-Partileri bilirsin i�te, seks
351
01:06:20,931 --> 01:06:25,431
i�ki,��lg�nl�k ...benim sayabileceklerim
bunlar.
352
01:06:26,931 --> 01:06:30,631
-Sen pek b�yle konu�mazd�n.
-Evet, bazen a�z�mdan
353
01:06:31,031 --> 01:06:32,931
do�ru s�zc�kler ��kmayabiliyor.
354
01:06:35,231 --> 01:06:37,731
-Sen annenici�ini a��k sa��k detaylarla
ilgili pek dikkate alm�yorsun galiba.
355
01:06:38,131 --> 01:06:39,931
-Anne seni herzaman dikkate alm���md�r.
356
01:06:40,231 --> 01:06:43,631
-Annenin hen�z i�inin bitmi�
olmad���n� d���nmen g�zel.
357
01:06:44,031 --> 01:06:46,031
Senin ya�ad�klar�n kadar olmasada,
358
01:06:46,431 --> 01:06:52,331
bende zaman�nda bir�eyler ya�ad�m.
Dianne'de varm�yd�?
359
01:06:52,931 --> 01:06:54,731
Evet,oda ordayd�.
360
01:06:59,031 --> 01:07:00,631
Komik olan ne ?
361
01:07:01,231 --> 01:07:04,131
B�yle partilere Dianne'yi de
g�t�rd���ne g�re
362
01:07:04,331 --> 01:07:07,031
onu pek �nemsemiyorsun demekki.
363
01:07:07,631 --> 01:07:11,931
-Senin i�in o kadar �nem arz ediyormu?
-Onun senin i�in do�ru k�z
364
01:07:12,131 --> 01:07:14,231
olmad���ndan endi�eleniyorum.
365
01:07:15,631 --> 01:07:22,531
-Bence sen beni k�skan�yorsun anne.
-Bu �ok sa�ma, hadi anneci�ine
366
01:07:22,731 --> 01:07:24,431
..bir �p�c�k ver bakal�m.
367
01:07:33,231 --> 01:07:36,631
-Hay�r Jimmy, olmaz,�nceki...
368
01:07:36,931 --> 01:07:38,031
�nceki mi?
369
01:07:38,231 --> 01:07:41,131
-Gitsen iyi olacak.
-Tamam.
370
01:08:05,931 --> 01:08:10,831
-Bryan'a ula�amad�m ,san�r�m
371
01:08:11,231 --> 01:08:13,231
k�z arkada�lar�yla birlikte.
372
01:08:13,631 --> 01:08:15,231
Muhtemelen.
373
01:08:16,631 --> 01:08:19,831
Biliyorsun annenle, Dianne'yle olan
ili�kin hakk�nda konu�tuk,
374
01:08:20,131 --> 01:08:25,331
biliyorum benim �zerime vazife de�il,
375
01:08:25,731 --> 01:08:32,531
ama ne zaman konu�mak istersen,
376
01:08:32,931 --> 01:08:43,431
ben burda olaca��m.
-Sa�olun bayan McBride, ama..
377
01:08:43,831 --> 01:08:50,831
benim sorunum Dianne ile de�il,
benim sorunum annemin...
378
01:08:51,231 --> 01:08:53,231
a��r� k�skan� olmas�..
379
01:08:54,731 --> 01:08:59,331
-Annen seni �ok seviyor.
-Biliyorum.
380
01:09:01,631 --> 01:09:04,031
Bilirsin, bizim ailemizde ne zaman bir
sorun olsa,
381
01:09:04,446 --> 01:09:08,146
biz daha fazla yak�nla��p , saflar� s�kla�t�r�r�z.
382
01:09:09,546 --> 01:09:13,646
Dans etti�imizde �evremizdekilerken ar�n�p,
birbirimize daha yak�n oluruz.
383
01:09:23,346 --> 01:09:24,746
Gel..
384
01:09:25,746 --> 01:09:27,646
Biraz daha yakla�.
385
01:11:35,546 --> 01:11:39,746
-Muhte�emsin.
-Sende �yle, �ok vah�isin,
386
01:11:42,046 --> 01:11:44,346
iyi i� ��kard�k de�il mi?
387
01:12:18,746 --> 01:12:23,846
-Bunlar harika olmu�.
-Seksi bir�eyler giymem
388
01:12:24,146 --> 01:12:25,746
gerekti�ini d���nd�m.
389
01:12:25,946 --> 01:12:29,146
-Evet,ama seni daha vah�i g�sterecek
390
01:12:29,546 --> 01:12:34,146
�eyler giymelisin.
-2 dakika beklersen hemen
391
01:12:34,446 --> 01:12:35,746
de�i�tireyim.
392
01:12:51,746 --> 01:12:54,946
Bu sabah beni buraya �a��rmana
�ok memnun oldum,
393
01:12:55,246 --> 01:12:58,646
b�ylelikle Jimmy le ilgili sorunlar�
biraz ba��ndan savm�� olacaks�n.
394
01:12:59,946 --> 01:13:02,646
-Biliyormusun bu benim i�inde bir
de�i�iklik olacak.
395
01:13:03,946 --> 01:13:07,846
Pekala,hadi bakal�m beni nas�l lanet
bir yere g�t�receksin g�relim.
396
01:13:09,046 --> 01:13:12,846
-Hay�r,sadece e�lenmek i�in
bir bara gidece�iz.
397
01:13:19,146 --> 01:13:22,246
Sen orda kimle bulu�aca��m�z�
biliyorsun,o�lum la
398
01:13:22,446 --> 01:13:25,746
de�il mi?
Art�k Jimmy yok.
399
01:13:27,546 --> 01:13:31,646
-Tamam,Jimmy yok,
ama ne zamana kadar?
400
01:13:32,046 --> 01:13:37,446
Alo ? ordaki deri ceketli
o�lan orda m� acaba ?
401
01:13:38,546 --> 01:13:42,446
G�zel,b�y�k bir biberli
pizza istiyorum,
402
01:13:42,746 --> 01:13:46,946
adres , 2763 Road Drive.
403
01:13:48,246 --> 01:13:51,446
Evet Rodeo Drive,
te�ekk�r ederim.
404
01:13:52,446 --> 01:13:55,646
-Bana sordun mu ?
A� bile de�ilim.
405
01:13:56,046 --> 01:13:58,046
-Billy getirecek
406
01:13:59,046 --> 01:14:01,146
-Billy mi?
-Pizzay� getirecek
407
01:14:01,346 --> 01:14:02,646
cocu�un ad�.
408
01:14:06,346 --> 01:14:08,846
Gen� ��t�r o�lanlara...
409
01:14:11,346 --> 01:14:13,246
-Gen� o�lanlara..
410
01:14:15,546 --> 01:14:19,446
-Gen�lere...
-Umar�m faydas� olur,zira
411
01:14:19,846 --> 01:14:21,446
hayli gerginim.
412
01:14:22,922 --> 01:14:25,222
Beni yoldan ��karaca��na dair
i�imde .......
413
01:14:25,522 --> 01:14:29,222
bir his var sanki...
-Kesinlikle do�ru s�yl�yorsun..
414
01:14:29,522 --> 01:14:34,822
bundan sonra ortak olaca��m�z�
sana s�ylemi�tim.
415
01:14:39,122 --> 01:14:43,922
Gergin olu�umu saymazsak, ben haz�r�m,
416
01:14:44,222 --> 01:14:46,322
arzulu ve m�sait bir ka����m �u an itibariyle.
417
01:14:48,022 --> 01:14:49,622
Billy'e ?
418
01:15:05,822 --> 01:15:08,522
�ok fazla almamal�s�n tatl�m,tamamm�?
419
01:15:13,622 --> 01:15:16,322
Ben geldi�inde bir�eyler yapmal�m�y�m?
420
01:15:18,722 --> 01:15:22,322
Burda otur ba�kada hi�birbir�eye
kar��ma,
421
01:15:22,622 --> 01:15:27,222
biraz m�zik ve sonunda.....
422
01:15:27,522 --> 01:15:30,022
B�NGO !!, b�y�k biberli
pizzan�n tad�na birlikte bakaca��z.
423
01:15:39,022 --> 01:15:42,622
-Biberli pizzan�z efendim.
-Girsene Billy.
424
01:15:42,922 --> 01:15:44,622
Ad�m� biliyor musunuz ?
425
01:15:45,022 --> 01:15:46,422
��yerinden..
426
01:15:47,522 --> 01:15:51,622
Onu odama g�t�relim, beni izle de
paran� vereyim.
427
01:15:59,122 --> 01:16:00,222
Ge� bakal�m.
428
01:16:01,722 --> 01:16:03,022
Bak.
429
01:16:10,722 --> 01:16:12,422
Otur tatl�m.
430
01:16:25,422 --> 01:16:26,822
Bu pizza i�in de�il mi?
431
01:16:29,722 --> 01:16:31,122
�ok sa�olun.
432
01:16:33,922 --> 01:16:36,822
-Bu ger�ek mi?
-Evet,ger�ek alt�n.
433
01:16:38,822 --> 01:16:43,722
Bak Barbara , g��s�
daha yeni yeni t�ylenmi�.
434
01:16:47,022 --> 01:16:51,322
-San�r�m i�ki i�in ya��n tutmuyordur?
-Bunun i�in re�itim.
435
01:16:51,622 --> 01:16:54,822
-Ka� peki ?
-�ok gerekli mi?
436
01:16:57,622 --> 01:17:01,522
-Han�mlar,bu d���nd���n�z
�eyi yapmamal�y�z.
437
01:17:01,822 --> 01:17:03,622
Neden peki ?
438
01:17:04,722 --> 01:17:08,222
Aleti kocaman ve ta� gibi olmu�.
439
01:17:14,422 --> 01:17:18,522
-Buna de�ece�ini s�ylemi�tim sana.
-�ok sevimli.
440
01:17:19,222 --> 01:17:21,422
Tabii ki.
441
01:17:22,222 --> 01:17:27,322
Bu ufakl�kta iyi hissediyor mu bebe�im?
442
01:17:28,422 --> 01:17:30,522
�imdilik iyi say�l�r.
443
01:17:35,222 --> 01:17:37,022
�p beni.
444
01:17:46,322 --> 01:17:50,922
�una bir bakal�m, bu da haz�rm�ym��?
445
01:18:02,622 --> 01:18:04,522
Ohh Tanr�m.
446
01:21:44,140 --> 01:21:46,440
-Yeterince paran�z var m�?
-Evet,var.
447
01:21:46,840 --> 01:21:49,640
Aletlere dikkat edin.
448
01:21:50,340 --> 01:21:52,840
Beklenen g�n geldi �att� ,turne ba�l�yor.
449
01:21:53,240 --> 01:21:55,740
Tur ba�l�yor.
450
01:21:56,240 --> 01:21:57,740
Harika,sonunda...
451
01:22:16,251 --> 01:22:20,451
Bu Paul'�n arabas�,Paul eve d�nm��.
452
01:22:58,551 --> 01:23:03,251
Kimse bilmeyecek,sadece sen ve ben.
453
01:23:04,551 --> 01:23:07,651
Paul burda ensest ili�ikiden bahsediyorum.
454
01:23:10,851 --> 01:23:12,451
Ohh Tanr�m.
455
01:25:37,068 --> 01:25:41,168
-Oh Jimmy ,hay�r, sen olmazs�n
ben d���nd�m ki...
456
01:25:41,368 --> 01:25:45,868
-Biliyorum ,ne d���nd���n� biliyorum.
Ama ben daha iyisini..
457
01:25:46,168 --> 01:25:47,468
yapabilirim...
458
01:31:45,991 --> 01:31:47,891
Selam,nas�l gidiyor?
459
01:31:48,391 --> 01:31:50,691
D�nmen �ok iyi olmu�.
460
01:31:51,291 --> 01:31:54,191
-Beni hat�rlad�n m�?
-Elbette hat�rlad�m.
461
01:31:56,791 --> 01:31:58,691
Nas�l unutabilirim ki seni.
462
01:32:19,391 --> 01:32:20,991
Bug�n g�zel bir g�n , �ey...
463
01:32:21,291 --> 01:32:23,191
Barbara.
-Barbara.
464
01:32:25,491 --> 01:32:27,891
Bug�n g�zel ,��nk� art�k bende kendimi
g�zel hissediyorum.
40756