Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,544 --> 00:00:13,784
Previously on "six"...
2
00:00:13,781 --> 00:00:15,611
Fung:
The target is nilofar kazbekov.
3
00:00:15,616 --> 00:00:18,016
Agency sources tell us
she may have information
4
00:00:18,019 --> 00:00:19,449
leading to rip in west Africa.
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,493
Got the computer.
6
00:00:21,489 --> 00:00:23,219
Muttaqi: Are you prepared for the next phase?
7
00:00:23,224 --> 00:00:26,134
I'm going to get the seal.
Not without approval.
8
00:00:26,127 --> 00:00:28,327
He's a distraction from your mission.
9
00:00:30,765 --> 00:00:33,625
This is unexpected.
Our alliance with boko haram
10
00:00:33,634 --> 00:00:36,244
is the key to our expansion
into Africa.
11
00:00:36,237 --> 00:00:39,137
Of course, but I --
so then why do you go and you
kill their leader and his men?
12
00:00:39,140 --> 00:00:42,670
I made a tactical decision.
It wasn't safe to conta--
13
00:00:42,676 --> 00:00:44,476
you stole my trust.
14
00:00:44,478 --> 00:00:48,108
Your best option is
to trade me and those girls
15
00:00:48,115 --> 00:00:50,415
for 20 of your imprisoned
jihadist brothers.
16
00:00:50,418 --> 00:00:52,818
Give your boy to boko haram.
17
00:00:52,820 --> 00:00:54,620
Muttaqi:
Meet your new cellmate.
18
00:00:56,489 --> 00:00:58,589
Hello.
19
00:00:58,592 --> 00:01:01,832
He said that a seal killed
a prisoner in cold blood.
20
00:01:01,829 --> 00:01:03,799
This guy has rip
or knows who has him.
21
00:01:03,798 --> 00:01:05,728
Can't send it to intel,
22
00:01:05,733 --> 00:01:07,303
because they they'll know what
rip said in the video is true.
23
00:01:07,301 --> 00:01:09,271
It'd be the word
of a terrorist against us.
24
00:01:09,270 --> 00:01:11,140
This is bigger than rip.
25
00:01:11,138 --> 00:01:12,568
It's bigger than the girls,
and it's bigger than us.
26
00:01:12,573 --> 00:01:14,273
He wants to be
the next osama bin laden.
27
00:01:44,237 --> 00:01:46,707
Hey.
28
00:01:46,707 --> 00:01:49,577
I need some, too.
29
00:01:49,577 --> 00:01:51,737
Say "please."
30
00:01:57,517 --> 00:01:58,847
Please.
31
00:02:24,745 --> 00:02:27,275
Say "thank you."
32
00:02:27,281 --> 00:02:30,251
This is a misunderstanding.
I'll be out of here soon.
33
00:02:30,251 --> 00:02:32,851
You'd be better off
keeping your mouth shut.
34
00:02:32,853 --> 00:02:35,193
I don't know. Dad looked
pretty disappointed in you.
35
00:02:35,189 --> 00:02:37,489
He's not my father.
No, no, no, no, no.
36
00:02:37,491 --> 00:02:39,661
He's the butcher of khost.
37
00:02:39,660 --> 00:02:43,500
Insha'Allah, he kills one more
before the end of the day.
38
00:02:43,497 --> 00:02:46,227
Well, I'd be careful of that,
'cause it might be you.
39
00:02:50,603 --> 00:02:52,773
You're a long way away
from Detroit.
40
00:02:52,773 --> 00:02:54,313
Go to hell.
41
00:02:54,308 --> 00:02:56,578
Dearborn, right?
42
00:02:56,577 --> 00:02:59,677
Where the muslims live.
43
00:02:59,680 --> 00:03:01,850
Most of them don't betray
their country.
44
00:03:01,849 --> 00:03:03,749
You wanna talk about betrayal?
45
00:03:03,751 --> 00:03:06,691
My father was an engineer
in Lebanon.
46
00:03:06,687 --> 00:03:09,187
He was respected.
47
00:03:09,190 --> 00:03:13,460
In America, he worked two jobs
at minimum wage for 40 years.
48
00:03:13,460 --> 00:03:15,660
Slave labor.
49
00:03:15,663 --> 00:03:19,633
He paid his taxes, he voted,
and for what?
50
00:03:21,301 --> 00:03:25,841
If you don't have shitloads of
money in America, you're nobody.
51
00:03:25,839 --> 00:03:28,439
You're trash.
52
00:03:28,442 --> 00:03:30,282
America betrayed us.
53
00:03:30,277 --> 00:03:32,947
Yeah, you and 50 million
other people.
54
00:03:32,947 --> 00:03:35,847
But I guess you're special,
right?
55
00:03:35,849 --> 00:03:38,219
You think
you're owed something.
56
00:03:38,219 --> 00:03:40,919
How can you do what you do?
57
00:03:40,921 --> 00:03:45,761
The koran does not condone
the killing of innocent people.
58
00:03:45,759 --> 00:03:48,929
The cross is dipped
in far more blood
59
00:03:48,929 --> 00:03:50,599
than the Crescent moon.
60
00:03:54,601 --> 00:03:58,571
You are worse than boko haram.
61
00:03:58,572 --> 00:04:02,242
They are just thugs.
62
00:04:02,243 --> 00:04:04,543
You?
63
00:04:04,545 --> 00:04:07,245
You couch your murders
in pretty words.
64
00:04:07,248 --> 00:04:11,248
You use god to justify
your barbarity.
65
00:04:13,653 --> 00:04:15,823
We all think
god is on our side.
66
00:04:21,728 --> 00:04:23,258
Did you watch the video?
67
00:04:23,264 --> 00:04:24,764
I watched it.
We have a translation.
68
00:04:24,765 --> 00:04:28,325
I speak pashto, caulder.
He says rip did it.
69
00:04:28,335 --> 00:04:30,835
Did he?
Dude's a terrorist.
Nobody's gonna believe him.
70
00:04:30,838 --> 00:04:34,038
But you do, or you wouldn't be
asking me to...
71
00:04:34,041 --> 00:04:35,841
To do what, exactly?
72
00:04:35,843 --> 00:04:37,543
He must have rip.
73
00:04:37,544 --> 00:04:39,344
He might even have
the Nigerian girls.
74
00:04:39,346 --> 00:04:41,446
We have to get this into
the intelligence community
75
00:04:41,448 --> 00:04:43,548
and figure out who he is
so we can get them.
76
00:04:43,550 --> 00:04:46,350
Without our fingerprints?
77
00:04:46,353 --> 00:04:48,353
I know it's a big favor
to ask.
78
00:04:48,355 --> 00:04:49,955
Do you realize how much trouble
we could be in?
79
00:04:49,957 --> 00:04:52,287
What I should do
is give it to NCIS.
80
00:04:52,293 --> 00:04:54,493
Let them decide
if it's true or not.
81
00:04:54,495 --> 00:04:56,025
We think the guy in the video's
American.
82
00:04:58,731 --> 00:05:01,331
What happens
if he comes back, huh?
83
00:05:01,335 --> 00:05:03,295
What happens if he's not
on a watch list?
84
00:05:03,304 --> 00:05:04,974
What happens if he kills
more people?
85
00:05:04,972 --> 00:05:08,072
Who gave you this video?
Give it to NCIS.
86
00:05:08,075 --> 00:05:11,075
Do whatever you think
is right,
87
00:05:11,078 --> 00:05:12,738
after we get him back,
88
00:05:12,746 --> 00:05:15,376
after we get those girls back
to their families.
89
00:05:59,559 --> 00:06:01,059
anything?
90
00:06:01,061 --> 00:06:02,631
Fung still hasn't
gotten back to me,
91
00:06:02,629 --> 00:06:03,999
so either we're going after rip,
92
00:06:03,997 --> 00:06:06,797
or the NCIS dickheads
come knocking,
93
00:06:06,800 --> 00:06:08,470
and we may end up
in leavenworth.
94
00:06:08,469 --> 00:06:10,639
So this is it.
95
00:06:10,637 --> 00:06:12,567
We get rip
or we throw away our careers.
96
00:06:12,573 --> 00:06:14,873
Yeah. This is it.
97
00:06:14,875 --> 00:06:16,635
Nice.
98
00:06:16,643 --> 00:06:18,713
And I just got here.
99
00:06:23,416 --> 00:06:26,646
That line you told me
about between good and evil,
100
00:06:26,653 --> 00:06:28,593
remind me which side
we're on again.
101
00:06:28,589 --> 00:06:32,159
Things aren't as simple as that.
You told me that, remember?
102
00:06:32,159 --> 00:06:35,659
Jesus, bear. Rule number one --
never take my advice.
103
00:06:37,965 --> 00:06:39,495
That's right.
104
00:06:57,984 --> 00:07:00,154
where'd you go to school?
105
00:07:00,154 --> 00:07:01,654
What do you care?
106
00:07:01,655 --> 00:07:03,985
You're a college boy.
107
00:07:03,991 --> 00:07:07,461
I can tell.
108
00:07:07,461 --> 00:07:10,961
Bet you own a scholarship.
109
00:07:10,964 --> 00:07:13,704
Doctor.
110
00:07:13,700 --> 00:07:15,070
Or lawyer.
111
00:07:15,068 --> 00:07:18,638
I dropped out
of Michigan...
112
00:07:18,639 --> 00:07:21,569
After my father was beaten
half to death for being Muslim,
113
00:07:21,575 --> 00:07:23,205
by men like you.
114
00:07:23,210 --> 00:07:25,880
Well, white trash like me
don't get to go to college.
115
00:07:25,879 --> 00:07:28,679
Either jail or the military
for people like me.
116
00:07:28,682 --> 00:07:31,222
Yeah, it's your country.
117
00:07:31,218 --> 00:07:33,948
You know, my old man...
118
00:07:33,954 --> 00:07:36,894
He got drunk one night,
119
00:07:36,890 --> 00:07:39,760
went to town on me with
a metal pipe.
120
00:07:39,760 --> 00:07:42,030
Broke my arm,
lacerated my kidney.
121
00:07:42,029 --> 00:07:44,129
So I chose door number two,
122
00:07:44,131 --> 00:07:46,731
'cause I wanted to be
the baddest dude on the planet.
123
00:07:48,234 --> 00:07:52,204
That son of a bitch was never
gonna hit me again.
124
00:07:52,206 --> 00:07:54,006
I became a seal.
125
00:07:56,008 --> 00:07:59,078
I started negotiations
for you.
126
00:07:59,079 --> 00:08:01,679
Farouk Mohammad and 20 jihadists
out of Guantanamo.
127
00:08:03,950 --> 00:08:06,920
Boko haram doesn't want
our money. They want your head.
128
00:08:06,920 --> 00:08:08,550
You wanted to sacrifice yourself
for the cause.
129
00:08:08,555 --> 00:08:10,785
This is your chance.
130
00:08:10,791 --> 00:08:13,021
The girls come with me.
No.
131
00:08:13,026 --> 00:08:15,226
Our muslims brothers
need wives.
132
00:08:15,229 --> 00:08:16,959
They'll go back to boko haram
with you.
133
00:08:16,964 --> 00:08:18,734
No. Please.
Please, you can't do that.
134
00:08:18,732 --> 00:08:20,972
We are not going back there!
We are not going back!
135
00:08:20,968 --> 00:08:23,198
There is no deal without them,
'cause I won't go.
136
00:08:23,203 --> 00:08:25,103
You don't have a choice now,
do you?
137
00:08:29,075 --> 00:08:31,205
Akmal, look at me.
138
00:08:31,211 --> 00:08:33,951
Akmal.
139
00:08:33,947 --> 00:08:35,607
Akmal!
140
00:08:57,904 --> 00:08:59,204
o0 c1
thanks.
141
00:09:22,628 --> 00:09:24,798
all I know is death.
142
00:09:27,567 --> 00:09:31,637
Everything I see,
everything I...Touch...
143
00:09:33,773 --> 00:09:35,243
I destroy.
144
00:09:45,152 --> 00:09:46,892
Just go.
145
00:09:58,264 --> 00:10:00,634
Joe?
146
00:10:00,634 --> 00:10:03,004
I don't think we should
have a child.
147
00:10:36,136 --> 00:10:38,336
Hello?
Hey, Dharma.
148
00:10:38,338 --> 00:10:40,808
How are you?
Hey, I was wondering if maybe
149
00:10:40,807 --> 00:10:42,337
you wanted to grab coffee
or lunch or something
150
00:10:42,342 --> 00:10:45,142
so we can --
how am I? I'm not really here.
151
00:10:45,145 --> 00:10:47,875
I'm in the air, in the ocean.
152
00:10:47,881 --> 00:10:49,411
I'm everywhere and nowhere.
153
00:10:49,416 --> 00:10:51,076
Don't bother to leave a message.
154
00:10:51,084 --> 00:10:53,084
I won't return your call. Beeeeep.
155
00:10:56,322 --> 00:10:58,262
Give it back to me!
Hold on!
156
00:10:58,258 --> 00:11:00,028
It's mine.
157
00:11:00,027 --> 00:11:02,057
Anabel, just give him
the shell.
158
00:11:02,062 --> 00:11:03,362
Anabel, I hate you!
Hey!
159
00:11:03,363 --> 00:11:04,863
It's your fault!
Hey, come on.
160
00:11:04,865 --> 00:11:06,155
That's enough.
You did it!
161
00:11:06,166 --> 00:11:07,866
Hey, come on, guys. Chill.
162
00:11:07,868 --> 00:11:09,098
Who wants some ice cream, huh?
Well, sorbet.
163
00:11:09,102 --> 00:11:10,942
Oh, no, no.
I have to get back.
164
00:11:10,937 --> 00:11:12,897
I have that dinner tonight.
It's an important client, Ricky.
165
00:11:12,906 --> 00:11:15,766
Yeah, of course. Huh, you're
gonna get it, right?
166
00:11:15,776 --> 00:11:18,106
We're gonna be fine. Huh?
We got this, right, guys?
167
00:11:18,111 --> 00:11:19,781
Mm-hmm.
168
00:11:19,780 --> 00:11:21,310
Hey.
169
00:11:21,314 --> 00:11:22,814
Hey.
170
00:11:22,816 --> 00:11:26,786
What's up?
Que pasa, juanita? Huh?
171
00:11:26,787 --> 00:11:29,947
I'm just gonna say it.
172
00:11:29,956 --> 00:11:32,156
I don't wanna go to
dance school.
173
00:11:32,159 --> 00:11:34,789
What?
174
00:11:34,795 --> 00:11:38,155
What do you mean? This has been
your dream, like, forever.
175
00:11:38,165 --> 00:11:40,025
It's been your dream.
176
00:11:40,033 --> 00:11:42,773
Oh, you're going to that school.
No, I'm not.
177
00:11:42,769 --> 00:11:45,799
It's not fun anymore.
I want to be with my friends.
178
00:11:45,806 --> 00:11:47,166
Your father is leaving
the service so you can go.
179
00:11:47,174 --> 00:11:49,274
I took the job to pay for it.
You're going.
180
00:11:49,276 --> 00:11:50,836
I'm not going.
181
00:11:50,844 --> 00:11:52,284
Anabel!
Well --
182
00:11:58,484 --> 00:12:00,854
You have to be back before
i leave for this dinner.
183
00:12:00,854 --> 00:12:02,094
I don't know what time
I'll be back.
184
00:12:02,089 --> 00:12:04,289
Ricky...
It's about rip.
185
00:12:25,077 --> 00:12:28,107
At ease.
186
00:12:28,115 --> 00:12:30,345
I think you all know
Ms. houlding,
187
00:12:30,350 --> 00:12:32,750
the national security advisor.
188
00:12:32,753 --> 00:12:35,123
Jim beauchamp,
white house counsel.
189
00:12:35,122 --> 00:12:38,122
Boys, we caught a break.
190
00:12:38,125 --> 00:12:42,985
We think we know who has
rip and the girls.
191
00:12:42,996 --> 00:12:46,226
We just stumbled
on reliable intel that
leads us to this man --
192
00:12:46,233 --> 00:12:48,303
Michael nasry.
193
00:12:48,301 --> 00:12:51,471
Born in dearborn, Michigan,
dropped out of u of m.
194
00:12:51,471 --> 00:12:54,911
Same flag from the Tanzania
and Dubai bombings
195
00:12:54,908 --> 00:12:57,178
is behind rip
in the confession video.
196
00:12:57,177 --> 00:12:59,107
Sir, are we any closer
to a location?
197
00:12:59,112 --> 00:13:02,282
The computer you snatched
from nilofar in Panama
198
00:13:02,282 --> 00:13:04,882
puts her brother in
an abandoned Soviet cement plant
199
00:13:04,885 --> 00:13:06,145
in Southern Chad.
200
00:13:06,153 --> 00:13:07,493
They got sloppy.
201
00:13:07,487 --> 00:13:10,117
We picked up
low-level voice intercept
202
00:13:10,123 --> 00:13:12,063
about an American hostage.
203
00:13:12,058 --> 00:13:14,328
So there's a very good chance
204
00:13:14,327 --> 00:13:17,327
that nasry is at this location
with Taggart.
205
00:13:17,330 --> 00:13:20,530
Sir, is this the same group
that killed buck?
206
00:13:20,534 --> 00:13:22,934
Looks like it.
207
00:13:22,936 --> 00:13:24,436
Ma'am.
208
00:13:26,539 --> 00:13:29,909
The white house is quietly
negotiating Taggart's release.
209
00:13:29,910 --> 00:13:32,340
The girls, too,
if they're there.
210
00:13:32,345 --> 00:13:36,075
We're hoping to avoid
another military adventure
in west Africa,
211
00:13:36,082 --> 00:13:38,852
but if negotiations don't work,
212
00:13:38,852 --> 00:13:41,222
you go in
and you bring them back.
213
00:13:41,221 --> 00:13:43,861
Ma'am, what about nasry?
214
00:13:43,857 --> 00:13:45,957
We just gonna let him go
for rip's exchange?
215
00:13:45,959 --> 00:13:47,889
The minute those hostages
are safe,
216
00:13:47,894 --> 00:13:50,904
we incinerate the bastards.
217
00:13:50,897 --> 00:13:54,827
White squadron is wheels up,
two hours.
218
00:13:54,835 --> 00:13:56,465
Tidy up your home life.
219
00:14:04,910 --> 00:14:06,310
hey.
220
00:14:08,848 --> 00:14:11,948
Take buck's saw on this op,
all right?
221
00:14:11,952 --> 00:14:13,922
Roger that.
222
00:14:28,968 --> 00:14:32,268
Is it true?
223
00:14:32,272 --> 00:14:36,142
Are we really going back there,
with those men?
224
00:14:36,142 --> 00:14:37,582
You're coming with me.
225
00:14:37,577 --> 00:14:39,937
Don't lie to her, Richard.
226
00:14:39,946 --> 00:14:41,946
There's nothing you can do.
227
00:14:48,121 --> 00:14:50,051
you're the recruiter, right?
228
00:14:52,057 --> 00:14:53,317
The man
with the golden tongue?
229
00:14:55,194 --> 00:14:58,064
Recruit akmal.
230
00:14:58,064 --> 00:15:00,434
To do what?
231
00:15:00,433 --> 00:15:02,003
To kill your boss.
232
00:15:03,435 --> 00:15:06,295
Your brother died
for that man.
233
00:15:06,306 --> 00:15:09,366
That's what you said, right?
234
00:15:09,376 --> 00:15:11,306
This is how he repays
loyalty?
235
00:15:17,616 --> 00:15:20,986
How can you sit there
236
00:15:20,987 --> 00:15:24,187
and do nothing?
237
00:15:24,190 --> 00:15:26,390
Does your life really mean
that little to you?
238
00:15:28,360 --> 00:15:31,660
What do you know about the value
of a human life?
239
00:15:38,237 --> 00:15:40,067
You're a coward.
240
00:16:02,294 --> 00:16:05,364
Atkins: The exchange for rip
is in two days.
241
00:16:05,365 --> 00:16:08,365
A ranger element will provide
cordon force security
242
00:16:08,368 --> 00:16:10,338
in case the exchange
falls through
243
00:16:10,337 --> 00:16:11,697
and we have to go in.
244
00:16:11,705 --> 00:16:14,335
One troop will be the qrf.
245
00:16:14,341 --> 00:16:16,611
Now as soon as rip is safe,
246
00:16:16,609 --> 00:16:19,309
either through the exchange
or we go in and get him,
247
00:16:19,312 --> 00:16:20,982
we'll have our jtac's disappear
the place
248
00:16:20,981 --> 00:16:23,581
with a couple of 2,000-pounders.
249
00:16:23,583 --> 00:16:25,423
What about the girls, sir?
250
00:16:25,418 --> 00:16:27,118
Isr and our birds are blocked
by the concrete roofs,
251
00:16:27,120 --> 00:16:28,720
so we don't have eyes on 'em.
252
00:16:28,722 --> 00:16:30,252
So they might not even
be there.
253
00:16:30,256 --> 00:16:33,116
That's what we have to find out.
254
00:16:33,126 --> 00:16:35,356
They have food but no water,
255
00:16:35,362 --> 00:16:38,202
which is delivered
every other day by a Nigerian,
256
00:16:38,198 --> 00:16:40,128
a local baggara arab
who looks Libyan,
257
00:16:40,133 --> 00:16:41,573
and another local grunt.
258
00:16:41,568 --> 00:16:43,428
We've identified the route
they take.
259
00:16:48,707 --> 00:16:52,107
salaam alaikum.
260
00:17:02,755 --> 00:17:05,215
Hands! Down!
261
00:17:05,225 --> 00:17:07,425
Out. Come on! Down!
Down! Down!
262
00:17:07,427 --> 00:17:09,257
We got two minutes.
263
00:17:09,262 --> 00:17:10,502
Clean that blood up.
264
00:17:25,044 --> 00:17:26,484
radio check. Radio check.
265
00:17:29,748 --> 00:17:31,448
Qrf will launch
if it goes sideways.
266
00:17:31,451 --> 00:17:33,281
Yeah, to pick up the pieces.
Ah.
267
00:17:33,286 --> 00:17:35,286
Chase, you good?
268
00:17:35,288 --> 00:17:38,118
Yeah.
269
00:17:55,340 --> 00:17:57,210
Should be me
going in there.
270
00:17:57,210 --> 00:18:00,210
Yeah.
You'd fit right in.
271
00:18:09,321 --> 00:18:12,221
o0 c1
272
00:18:18,831 --> 00:18:20,401
Akmal?
273
00:19:04,810 --> 00:19:07,810
Torrent downloaded from RARBG
274
00:19:26,565 --> 00:19:28,365
they'll obey him now.
275
00:19:37,609 --> 00:19:39,239
He'll kill you, too...
276
00:19:46,718 --> 00:19:51,658
Akmal, I can help you,
if you help me.
277
00:19:51,658 --> 00:19:53,258
You think muttaqi
would have thought
278
00:19:53,259 --> 00:19:55,889
of getting the seal
to confess?
279
00:19:55,895 --> 00:19:58,955
You have to convince him
to free me.
280
00:19:58,965 --> 00:20:02,495
We are on a new path to jihad,
you and I.
281
00:20:02,502 --> 00:20:04,672
I saw your face
when you recognized
282
00:20:04,671 --> 00:20:07,441
everything we worked for
was coming true.
283
00:20:07,440 --> 00:20:11,910
Muttaqi is stuck in the past.
We're the future.
284
00:20:11,911 --> 00:20:15,251
All you are to him is
a strong back,
285
00:20:15,248 --> 00:20:19,318
a slave like the zanj
who rebelled against
the abbasid caliphate.
286
00:20:19,319 --> 00:20:23,319
Join me.
Be like Ali ibn Muhammad.
287
00:20:23,323 --> 00:20:26,693
You killed
your commander once
288
00:20:26,693 --> 00:20:29,593
in the name of Allah.
289
00:20:29,596 --> 00:20:31,696
Do it again...
290
00:20:31,698 --> 00:20:34,798
For our cause, akmal.
291
00:20:37,002 --> 00:20:40,342
Muttaqi was right.
292
00:20:40,340 --> 00:20:41,970
You have no loyalty.
293
00:21:01,760 --> 00:21:03,930
Richard,
294
00:21:03,930 --> 00:21:07,300
I understood a little
of what they said in arabic.
295
00:21:07,300 --> 00:21:09,530
Somebody got shot,
296
00:21:09,535 --> 00:21:12,735
some...Something about
the big guy,
297
00:21:12,739 --> 00:21:14,539
akmal's sister,
298
00:21:14,540 --> 00:21:18,440
not being able to reach her
on a game.
299
00:21:20,379 --> 00:21:21,679
Okay.
300
00:21:28,954 --> 00:21:32,424
Akmal's got a sister?
301
00:21:32,425 --> 00:21:34,355
Is she a terrorist, too?
302
00:21:36,061 --> 00:21:38,961
This game...
303
00:21:38,965 --> 00:21:40,995
This game's
a video game, right?
304
00:21:43,435 --> 00:21:47,305
Now you know we know
all about that.
305
00:21:47,307 --> 00:21:50,907
That's how you guys
communicate, right?
306
00:21:50,910 --> 00:21:53,040
Private chat room.
307
00:21:54,680 --> 00:21:57,050
A bunch of you guys join,
308
00:21:57,050 --> 00:22:00,550
create your own
encrypted message board.
309
00:22:02,587 --> 00:22:04,987
You think it's untraceable.
310
00:22:06,692 --> 00:22:09,592
I know it is.
Not if one of your computers
gets snatched.
311
00:22:11,730 --> 00:22:14,930
Maybe akmal's sister
isn't talking
312
00:22:14,934 --> 00:22:17,034
because she's been
compromised.
313
00:22:17,036 --> 00:22:18,536
You don't know that.
314
00:22:18,538 --> 00:22:21,908
Well, akmal seemed to be
worried about it.
315
00:22:21,908 --> 00:22:24,408
I bet muttaqi would be worried
about it, too.
316
00:22:26,078 --> 00:22:27,848
You're playing
a dangerous game.
317
00:22:27,847 --> 00:22:29,977
And what choice do we have?
318
00:22:29,982 --> 00:22:31,922
Come on.
319
00:22:31,918 --> 00:22:34,418
Come on.
320
00:22:34,420 --> 00:22:37,620
What do you want?
I want you to let her go.
321
00:22:37,623 --> 00:22:40,863
I want you to let
those girls go.
322
00:22:40,860 --> 00:22:43,460
They deserve
a chance to live.
323
00:22:43,463 --> 00:22:45,503
They deserve a chance
at a good life.
324
00:22:45,498 --> 00:22:48,028
What do I get?
You get me.
325
00:23:03,448 --> 00:23:05,048
remember, don't speak.
326
00:23:05,051 --> 00:23:07,591
Limit your eye contact.
Think meek.
327
00:23:15,627 --> 00:23:17,527
atkins: Fellas, here we go.
328
00:24:02,741 --> 00:24:05,081
He's asking
who fishbait is.
329
00:24:11,149 --> 00:24:12,949
What's he saying?
330
00:24:12,952 --> 00:24:15,092
It's too far away.
I can't hear it.
331
00:24:15,087 --> 00:24:17,217
Come on.
332
00:24:17,223 --> 00:24:19,163
Come on, fish.
333
00:24:28,033 --> 00:24:30,773
They could be compromised.
Get the qrf ready now.
334
00:24:38,076 --> 00:24:39,806
Look, sir. Look.
335
00:24:42,647 --> 00:24:44,777
All right, belay my last.
336
00:24:49,754 --> 00:24:52,064
Caulder: What's going on?
337
00:24:52,058 --> 00:24:53,588
Truck camera's failing.
338
00:24:55,594 --> 00:24:58,734
All right, lock on
as many faces as you can.
Yes, sir.
339
00:24:58,731 --> 00:25:00,931
Atkins: Starting with
the guy out front.
340
00:25:14,145 --> 00:25:16,245
Got him.
341
00:25:16,249 --> 00:25:17,949
Facial recon has a match
on that guy.
342
00:25:17,950 --> 00:25:20,850
Akmal barayev,
former Russian spetsnaz.
343
00:25:20,853 --> 00:25:22,623
Nilofar's brother.
344
00:25:22,622 --> 00:25:23,852
I guess we knocked
on the right door.
345
00:25:40,939 --> 00:25:43,309
Atkins: I.D. That guy
that just grabbed the water.
346
00:25:44,876 --> 00:25:47,746
Facial recognition's
got a lock on him, sir.
347
00:25:50,582 --> 00:25:52,282
His name is akhmed...
348
00:25:52,285 --> 00:25:55,215
He's a chechen.
349
00:25:55,221 --> 00:25:58,121
Atkins: Wait. Pull up that guy
in the suit.
350
00:25:58,124 --> 00:25:59,724
Zoom in.
351
00:26:03,862 --> 00:26:06,202
Caulder: Holy shit.
Yeah.
352
00:26:06,198 --> 00:26:07,828
Muttaqi's with this guy
Michael nasry.
353
00:26:07,833 --> 00:26:09,073
Lock it up.
354
00:26:11,670 --> 00:26:13,340
We have a confirmation.
355
00:26:13,339 --> 00:26:15,109
Emir hatim al-muttaqi.
356
00:26:15,107 --> 00:26:17,637
Atkins: All right, push that
to the joint chiefs.
357
00:26:24,749 --> 00:26:26,119
Where's he going?
358
00:26:32,290 --> 00:26:34,690
Atkins: Rewind.
What was down that hall?
359
00:26:38,997 --> 00:26:40,827
Whatever it was,
we missed it.
360
00:26:48,373 --> 00:26:50,843
Freeze. Zoom in.
361
00:26:50,843 --> 00:26:53,613
Zooming in.
362
00:26:53,613 --> 00:26:55,913
Ortiz: Look at their rifles.
363
00:26:55,915 --> 00:26:57,675
Definitely the same guys
we dumped in the bh village.
364
00:26:57,683 --> 00:27:00,123
Mm-hmm.
All right,
correlate these images
365
00:27:00,119 --> 00:27:03,749
with the blueprints
and get a head count.
Sir.
366
00:27:20,739 --> 00:27:22,209
Donc, tu parlez français?
367
00:27:30,415 --> 00:27:34,985
Bien sûr. Je parle français. Je suis de cameroun.
368
00:27:34,987 --> 00:27:37,917
French?
369
00:27:37,923 --> 00:27:39,363
Harvard.
370
00:27:56,775 --> 00:27:58,235
All stations, delta four.
371
00:27:58,244 --> 00:28:00,414
We are egressing from target.
Break.
372
00:28:00,413 --> 00:28:03,053
Confirmed eyes on at least one
female hostage.
373
00:28:03,049 --> 00:28:06,019
I say again, one female hostage is confirmed.
374
00:28:06,018 --> 00:28:07,718
I knew it.
375
00:28:07,720 --> 00:28:09,220
There's no rip.
They must keep them separated.
376
00:28:09,221 --> 00:28:11,721
All right,
push that up the chain.
377
00:28:15,027 --> 00:28:17,027
Tell me
about your brother.
378
00:28:17,029 --> 00:28:18,399
Why?
379
00:28:20,198 --> 00:28:22,928
Well, I shot him.
380
00:28:22,935 --> 00:28:24,195
I'd like to know.
381
00:28:26,104 --> 00:28:27,714
Do you have a brother?
382
00:28:27,707 --> 00:28:29,107
Yeah.
383
00:28:29,108 --> 00:28:32,378
Younger?
Eight years older.
384
00:28:32,378 --> 00:28:34,008
Did you want to be him?
385
00:28:35,880 --> 00:28:38,150
When I got out from underneath
my father's thumb.
386
00:28:38,150 --> 00:28:40,720
Mm. Omar wanted to be me.
387
00:28:40,720 --> 00:28:42,890
Same school, same major,
388
00:28:42,888 --> 00:28:46,888
same sports, same blonde girls.
389
00:28:46,892 --> 00:28:48,432
The cause.
390
00:28:49,994 --> 00:28:52,934
You recruited him?
391
00:28:52,932 --> 00:28:55,472
Omar was braver than me,
smarter.
392
00:28:55,468 --> 00:28:58,768
He learned pashto and arabic
faster than me.
393
00:28:58,771 --> 00:29:01,411
He insisted on
the most dangerous missions.
394
00:29:01,407 --> 00:29:06,137
Muttaqi would send him
into your bases to get intel.
395
00:29:06,145 --> 00:29:08,445
Your people never
suspected him.
396
00:29:08,447 --> 00:29:10,477
Can I see his picture?
397
00:29:15,453 --> 00:29:17,923
Show it to me.
398
00:29:34,106 --> 00:29:36,466
If it weren't for me,
he'd still be alive.
399
00:29:40,345 --> 00:29:45,175
We have a saying...
In my world --
400
00:29:45,184 --> 00:29:47,154
you can't feed a lion lettuce.
401
00:29:50,088 --> 00:29:51,888
That's what I am.
402
00:30:00,265 --> 00:30:01,865
I'm sorry.
403
00:30:12,343 --> 00:30:14,313
It's what we are.
404
00:30:22,420 --> 00:30:24,520
Hey!
405
00:30:24,523 --> 00:30:28,263
Muttaqi!
I got something to say!
406
00:30:28,260 --> 00:30:29,960
I wanna talk
to the butcher of khost!
407
00:30:31,462 --> 00:30:33,102
Shut up!
408
00:30:35,601 --> 00:30:37,941
What do you want?
I want to talk to your boss.
409
00:30:42,106 --> 00:30:44,936
Akmal's sister's been taken.
410
00:30:44,944 --> 00:30:46,984
I overheard him.
411
00:30:46,979 --> 00:30:49,049
He tried to reach out to her
on a game.
412
00:30:51,549 --> 00:30:55,589
It's true, akmal.
She's not answering.
413
00:30:55,588 --> 00:30:58,158
Your communication's
been compromised.
414
00:30:58,157 --> 00:31:00,017
My people smell you, muttaqi.
415
00:31:00,025 --> 00:31:01,525
They're on their way here
right now.
416
00:31:01,527 --> 00:31:04,487
I know what
you're trying to do.
Ask him.
417
00:31:04,496 --> 00:31:06,226
Ask him!
418
00:31:27,218 --> 00:31:30,488
Justice is coming to you,
Michael, quicker than I thought.
419
00:31:49,307 --> 00:31:52,007
O0 c1
graves: Based on the intel that
chase and malouf here gave us,
420
00:31:52,011 --> 00:31:54,581
we believe that the girls are
in the northwest sector.
421
00:31:54,580 --> 00:31:57,080
Now we're still unsure
at to rip's location,
422
00:31:57,082 --> 00:31:59,322
but we're gonna push through
and press the target
423
00:31:59,318 --> 00:32:01,148
until we find him.
424
00:32:01,153 --> 00:32:03,923
Delta, we're gonna air-land
on the x,
425
00:32:03,923 --> 00:32:06,663
move toward
our primary entry point.
426
00:32:06,659 --> 00:32:10,429
Chalk two, with echo,
are gonna insert on the roof.
427
00:32:10,429 --> 00:32:12,659
Chalk three, with bravo,
428
00:32:12,665 --> 00:32:15,425
are gonna insert on
the south side and breach here.
429
00:32:15,434 --> 00:32:17,974
Questions?
What about the cordon element?
430
00:32:17,970 --> 00:32:19,500
Rangers are gonna come in
and tighten the noose
once we're inside.
431
00:32:19,505 --> 00:32:22,005
Nobody gets in,
nobody gets out.
432
00:32:22,007 --> 00:32:24,237
Pack your kit.
Keep studying this.
433
00:32:24,243 --> 00:32:26,683
Know your deconfliction points.
All right?
434
00:32:26,679 --> 00:32:28,549
Sir, take a look.
435
00:32:28,547 --> 00:32:31,147
Those four men
just came on station.
436
00:32:31,150 --> 00:32:32,650
They posted a guard outside.
437
00:32:32,651 --> 00:32:34,021
All right, give me those.
438
00:32:45,663 --> 00:32:47,733
graves: Delta eight, this is delta one.
439
00:32:47,733 --> 00:32:49,273
Do you have eyes
on the hostile
440
00:32:49,268 --> 00:32:51,128
on the south side
of the target? Over.
441
00:32:53,571 --> 00:32:56,511
Delta one, Roger.
He just came out.
442
00:32:59,445 --> 00:33:01,645
Bastard has night vision.
443
00:33:01,647 --> 00:33:03,647
Roger that. Sit tight. Over.
444
00:33:06,151 --> 00:33:09,691
So we have nods now.
That's a game changer.
445
00:33:09,688 --> 00:33:11,558
They see us on insert,
446
00:33:11,557 --> 00:33:13,357
they kill rip and the girls
before we even get close, sir.
447
00:33:44,655 --> 00:33:46,715
You guys hearing that?
What?
448
00:33:53,598 --> 00:33:57,298
Metal on metal, voices,
footsteps, a lot of activity.
449
00:33:57,302 --> 00:33:58,702
So what do you make of it?
450
00:33:58,704 --> 00:34:00,474
Something's rattled them.
451
00:34:00,472 --> 00:34:03,442
They're getting ready to move.
452
00:34:19,090 --> 00:34:20,590
Man, check this out.
453
00:34:23,161 --> 00:34:24,691
White phosphor.
454
00:34:24,696 --> 00:34:27,796
These new babies
are crisp, man.
455
00:34:27,800 --> 00:34:31,300
All right, listen up.
We just got word from jsoc.
456
00:34:31,303 --> 00:34:33,473
Negotiations for rip broke down.
457
00:34:33,472 --> 00:34:36,072
Sigint picked up
some boko haram chatter,
458
00:34:36,075 --> 00:34:38,435
and a group based north
of Benin city
459
00:34:38,444 --> 00:34:43,184
is sending a truck to rendezvous
near a cement factory in Chad.
460
00:34:43,182 --> 00:34:46,822
Our cement factory?
There's only one in Chad.
461
00:34:46,819 --> 00:34:49,619
Predator's tacking the truck,
and they're two hours out.
462
00:34:49,621 --> 00:34:52,191
The president
pulled the trigger.
463
00:34:52,191 --> 00:34:54,791
H-hour is 0600, local time.
464
00:34:56,527 --> 00:34:59,427
First light.
Atkins: You want to get rip
and those girls,
465
00:34:59,431 --> 00:35:01,231
it's first light.
466
00:35:02,800 --> 00:35:04,530
Sir.
467
00:35:04,536 --> 00:35:07,666
Atkins: Okay, everyone,
we leave at 0600.
468
00:35:07,673 --> 00:35:10,343
Another daytime hit.
469
00:35:15,613 --> 00:35:19,723
You need to know why rip
wanted you to take the team.
470
00:35:22,120 --> 00:35:24,120
He knew I had a family.
471
00:35:24,123 --> 00:35:26,663
He knew I cared about them as
much as I care about the team.
472
00:35:26,658 --> 00:35:29,858
He thought it would
weigh on me.
473
00:35:29,862 --> 00:35:31,462
He was right.
474
00:35:35,533 --> 00:35:39,243
Still remember the quote
he burned into me.
475
00:35:39,238 --> 00:35:41,368
"Out of every 100 men,
476
00:35:41,373 --> 00:35:44,273
"10 shouldn't be in combat,
80 are just targets,
477
00:35:44,276 --> 00:35:47,736
"9 are real fighters,
478
00:35:47,746 --> 00:35:51,376
"but one...
479
00:35:51,383 --> 00:35:53,453
"One is a warrior,
480
00:35:53,452 --> 00:35:55,622
and he will
bring the others back."
481
00:35:57,388 --> 00:35:59,688
You are the one, Joe.
482
00:35:59,691 --> 00:36:01,461
You will bring us home.
483
00:36:01,460 --> 00:36:04,790
You will bring rip
and those girls back.
484
00:36:06,664 --> 00:36:08,804
That's why you're team leader,
brother.
485
00:36:20,945 --> 00:36:23,475
o0 c1
486
00:38:00,579 --> 00:38:03,349
get those girls out,
find rip,
487
00:38:03,348 --> 00:38:06,318
then we'll sink some j-dams
into that structure
488
00:38:06,318 --> 00:38:08,618
wipe it off the map.
489
00:38:08,620 --> 00:38:10,990
And, Joe, I don't care
490
00:38:10,989 --> 00:38:13,959
what really happened with rip
in Afghanistan.
491
00:38:13,959 --> 00:38:15,529
You just bring him home.
492
00:38:15,527 --> 00:38:16,857
Yes, sir.
493
00:38:41,018 --> 00:38:44,688
What do I tell the girls?
494
00:38:44,690 --> 00:38:47,390
Esther?
495
00:38:47,392 --> 00:38:51,362
If you get a chance to run,
you take it.
496
00:38:51,363 --> 00:38:52,833
If you can save
just one of those girls...
497
00:38:57,803 --> 00:38:59,903
It's time.
498
00:39:04,809 --> 00:39:06,739
Richard?
499
00:39:06,745 --> 00:39:08,775
Where's muttaqi?
500
00:39:08,780 --> 00:39:11,650
You are dead to him
already.
501
00:39:14,585 --> 00:39:17,015
Teacher? Mr. rip?
502
00:39:17,022 --> 00:39:18,522
Let's go.
503
00:39:35,773 --> 00:39:37,513
ugh!
504
00:40:28,826 --> 00:40:31,456
Don't do this.
505
00:40:32,463 --> 00:40:33,833
Akmal!
506
00:40:37,535 --> 00:40:39,765
You will serve Allah now,
Michael.
507
00:40:46,977 --> 00:40:49,177
He'll kill you now.
34302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.