All language subtitles for Shtrafbat (2004).04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,482 --> 00:02:34,639 FOURTH SERIES 2 00:02:40,675 --> 00:02:44,576 What to do, Comrade Commander, themselves to blame. 3 00:02:44,774 --> 00:02:49,306 As they are arrested, do not worry. Hold on to your superiors decide the fate. 4 00:02:49,378 --> 00:02:52,204 Would punish them, without it can not. 5 00:02:52,660 --> 00:02:57,722 And they would have returned them native distsip. That where else? 6 00:02:57,883 --> 00:03:04,294 Criminal lay water. Our God, we do not believe in the devil. 7 00:03:04,522 --> 00:03:08,926 One swore to me most ugly Soviet authorities. 8 00:03:09,123 --> 00:03:11,745 Upon my word, I heard him in person. 9 00:03:11,908 --> 00:03:17,642 And there are the political ones. Get into a row power, and without reason. 10 00:03:17,703 --> 00:03:21,416 You therefore have them closed. The enemy is always your enemy. 11 00:03:21,578 --> 00:03:25,558 Did I? - Will you ever shut up? 12 00:03:25,987 --> 00:03:29,814 Petty soul! Hero - lover fucking. 13 00:03:30,073 --> 00:03:34,238 Your mom... Less tapped that will cut your ears! 14 00:03:35,161 --> 00:03:37,913 Arranged to ride captain. 15 00:03:38,076 --> 00:03:42,487 Tomorrow to deliver the keys of Burenkov. Will go to war. 16 00:03:54,966 --> 00:03:57,803 Get out, Your shit. 17 00:04:04,657 --> 00:04:07,880 Will walk on foot. Not your gaffer. 18 00:05:51,476 --> 00:05:56,284 Excuse me, Vassily Stepanovich. I knew no more. 19 00:06:06,088 --> 00:06:09,646 Major Harchenko of the Special Unit I talked to you? 20 00:06:09,873 --> 00:06:11,182 No. 21 00:06:11,600 --> 00:06:14,798 Really? - Upon my word, no. 22 00:06:14,960 --> 00:06:17,810 As talk Hold your tongue. 23 00:06:18,163 --> 00:06:21,820 Understand? - Everything I knew, Comrade Commander. 24 00:06:23,024 --> 00:06:24,796 Sit down. 25 00:06:35,466 --> 00:06:38,278 Sennikov, fuck you, where are you? 26 00:06:39,220 --> 00:06:44,179 Seventh listening. - Tverdohlebov, accepting recruits. 27 00:06:45,610 --> 00:06:49,012 Thank you, citizen general. I finally remembered about me. 28 00:06:49,111 --> 00:06:52,214 At headquarters of the Army remembered my prayer. 29 00:06:52,442 --> 00:06:56,313 That you would stay entirely without people. 30 00:07:13,117 --> 00:07:16,338 Surname? - Rubashkin, citizen Battalion. 31 00:07:16,471 --> 00:07:20,041 Comrade Battalion. - "Excuse me, comrade Battalion. 32 00:07:20,094 --> 00:07:25,546 What are you here? - Former lieutenant, company commander. 33 00:07:26,654 --> 00:07:31,849 I killed a comrade. Lieutenant SAFAROVA. The tribunal sent me here. 34 00:07:32,005 --> 00:07:36,938 Why kill him? - Occasionally, drinking history. 35 00:07:43,270 --> 00:07:46,243 Surname? - Zukerman, etc.. Battalion. 36 00:07:46,337 --> 00:07:51,541 I was in the 203-soldier and artillery regiment The tribunal sent me to distsipa. 37 00:07:51,888 --> 00:07:53,765 Why? 38 00:07:54,480 --> 00:07:57,876 Nabih officer, Captain... 39 00:07:58,965 --> 00:08:02,883 For what? - Well, I fought to... 40 00:08:03,990 --> 00:08:08,359 Fought for what? - Called me "chifut. 41 00:08:08,578 --> 00:08:11,817 How? - Chifut, etc.. Battalion. 42 00:08:17,353 --> 00:08:20,152 Condemned what master? - I do not know. 43 00:08:20,314 --> 00:08:24,282 The boys said it was degraded. Maybe it is criminal. 44 00:08:24,443 --> 00:08:27,789 Have you participated in the battle? - Not yet, etc.. Battalion. 45 00:08:40,695 --> 00:08:44,686 Look at how thick the blasts were right. And against us - often. 46 00:08:44,849 --> 00:08:49,090 Why? - Because we need artillery. 47 00:08:49,183 --> 00:08:52,025 Nobody counted our souls count only our bodies. 48 00:08:52,188 --> 00:08:56,452 And how will our fall, no one can count. 49 00:08:56,653 --> 00:08:59,258 Skinflint are large. 50 00:08:59,420 --> 00:09:03,008 They do not dear to shoot equal in all areas? 51 00:09:08,791 --> 00:09:11,532 What are you badgering me? 52 00:09:19,883 --> 00:09:22,642 What stick, really! 53 00:09:42,676 --> 00:09:44,890 In the attack! 54 00:09:46,879 --> 00:09:49,227 Forward! 55 00:09:58,897 --> 00:10:01,534 Now all at once! 56 00:10:04,441 --> 00:10:07,441 Ah, Mother dear! Arise! 57 00:10:07,939 --> 00:10:12,894 Mosquito Lyoha will putter. Hold on, you bastards. 58 00:10:13,056 --> 00:10:15,590 Bastards fight, brothers! 59 00:10:15,752 --> 00:10:17,863 Come brothers, come on! 60 00:12:16,222 --> 00:12:19,837 Bastards. Rob everything. 61 00:12:20,718 --> 00:12:22,523 Give it to me. 62 00:12:32,081 --> 00:12:36,101 Decamp. Organized scoot, not like us. 63 00:12:36,711 --> 00:12:39,814 Interestingly, what are these boxes? 64 00:12:40,111 --> 00:12:44,509 Yes you can now pernem measuring the right to kill everyone. 65 00:12:46,359 --> 00:12:49,953 Can with hand grenades. Loot will remain for us. 66 00:12:50,169 --> 00:12:53,848 I feel that in these cases There are many nice thingy. 67 00:12:54,011 --> 00:12:56,648 Tricks of the retailers. No grenades. 68 00:12:57,175 --> 00:13:00,782 Battalion said look around and come back quietly. 69 00:13:01,832 --> 00:13:03,481 Where is the grindstone? 70 00:13:03,644 --> 00:13:07,198 Flee, take animals, everything. - How many? 71 00:13:07,360 --> 00:13:09,108 To half a battalion. 72 00:13:09,270 --> 00:13:14,062 They have guns. And I saw the tank. - Run an organized, etc.. Battalion. 73 00:13:18,416 --> 00:13:23,860 Seventh, Seventh, here first. Seventh, the answers. 74 00:13:25,462 --> 00:13:27,848 There is a link, etc.. General. 75 00:13:28,136 --> 00:13:30,273 How's about you, Seven? 76 00:13:30,436 --> 00:13:33,239 Penetrated two lines of defense. 77 00:13:33,873 --> 00:13:37,972 The width of the breach is kilometer. We have big losses. 78 00:13:38,290 --> 00:13:40,267 Krasnovka you see? 79 00:13:40,735 --> 00:13:43,705 Aye. Intelligence gave the sum, that the Germans retreated. 80 00:13:44,264 --> 00:13:47,446 Occupied the village. Send wounded in the sanitary battalion. 81 00:13:47,607 --> 00:13:51,521 We will send you a truck. Wait for instructions. Rest now. 82 00:13:51,684 --> 00:13:55,764 Give me a fifth. - Fifth, here first. 83 00:13:56,721 --> 00:14:00,877 Kilometer wide... Heroes have nothing to say! 84 00:14:01,359 --> 00:14:05,153 Most importantly, time. - Fifth is online, etc.. General. 85 00:14:07,845 --> 00:14:12,821 Go, fifth. The road is free. Gas to the plate. 86 00:14:13,192 --> 00:14:18,125 Once you start regiments of Bilyanov and Indyuk. 87 00:14:19,142 --> 00:14:20,895 Go! 88 00:14:22,553 --> 00:14:24,752 Left tanks. 89 00:14:25,210 --> 00:14:28,231 The body of Sedihin. Terrible force. 90 00:14:29,497 --> 00:14:33,355 Will be joined here and two divisions 91 00:14:33,666 --> 00:14:36,972 will be heard -- with guns and tanks. 92 00:14:37,135 --> 00:14:41,448 Obtained a beautiful, huh? Such as notes. 93 00:14:43,295 --> 00:14:45,557 Pick it up. 94 00:14:46,977 --> 00:14:49,289 Do not touch hands. - Careful, the chest are affected. 95 00:14:49,452 --> 00:14:53,207 A resort destination. - I have three bullets in the abdomen. 96 00:14:53,731 --> 00:14:57,981 Do you have pain. - Rescue bratleta. 97 00:15:04,220 --> 00:15:06,308 Bear with me... 98 00:15:07,818 --> 00:15:11,442 What Saveliy? In the first battle shed blood? 99 00:15:11,508 --> 00:15:16,673 After the hospital will serve with straps. - What is the difference, I will fight. 100 00:15:18,192 --> 00:15:20,477 There is a difference... 101 00:15:24,842 --> 00:15:29,220 Boys will die. Clean underwear, compost third. 102 00:15:29,390 --> 00:15:33,112 Alcohol will be pampered. - I fled after sister. 103 00:15:33,275 --> 00:15:37,750 If there is nothing to flee. - Others will take the second course. 104 00:15:42,059 --> 00:15:43,613 LU... 105 00:15:44,141 --> 00:15:45,801 Cranes. 106 00:15:46,475 --> 00:15:50,109 And I want there, brothers. I want them. 107 00:15:50,291 --> 00:15:55,446 I can here. I have no silicon! - What's happening? 108 00:15:58,674 --> 00:16:00,893 Pakalat seen. 109 00:16:01,049 --> 00:16:05,552 What do you stand? To help people. She fell into a frenzy. 110 00:16:08,641 --> 00:16:13,223 Calm down, bro. We've all withered soul. 111 00:16:13,886 --> 00:16:15,904 Damn f. 112 00:16:17,207 --> 00:16:19,944 Of, popushi. 113 00:16:21,640 --> 00:16:24,318 Cry, do not be shy. 114 00:16:24,804 --> 00:16:28,071 Sam I were declared full voice. 115 00:16:30,173 --> 00:16:32,346 I can not. 116 00:16:32,995 --> 00:16:35,044 To hear something. 117 00:16:36,262 --> 00:16:39,095 Soldier's soul is like a crane. 118 00:16:41,112 --> 00:16:43,858 Seeks to heaven. 119 00:17:03,067 --> 00:17:07,618 I do not remember when you are naparih last time. Nice bathroom. 120 00:17:10,649 --> 00:17:13,083 Like I was born again. 121 00:17:13,718 --> 00:17:18,784 Interesting... How many days more will continue this heavenly life. 122 00:17:20,280 --> 00:17:23,875 Do not guess. Live and be happy. 123 00:17:24,103 --> 00:17:26,050 Something to be happy? 124 00:17:26,294 --> 00:17:29,836 That you are alive and healthy. We have a war, and so on. 125 00:17:30,363 --> 00:17:32,272 Are warm. 126 00:17:35,180 --> 00:17:38,389 Housewife, as we sanatorium. 127 00:17:38,857 --> 00:17:42,236 Have some tea with us. - Then there is time. 128 00:17:43,286 --> 00:17:47,207 Your fight you somewhere? - When three men fighting. 129 00:17:47,512 --> 00:17:50,444 Husband and two sons, who knows where. 130 00:17:50,821 --> 00:17:56,146 Since December last I have no news. And since the Germans came - quite. 131 00:17:56,441 --> 00:17:58,982 Do not know none of them can not be alive. 132 00:17:59,237 --> 00:18:03,060 We should not think so. Alive, fighting. 133 00:18:03,534 --> 00:18:06,950 There is no news - the Germans were here, how should I send? 134 00:18:07,444 --> 00:18:10,563 Such confusion is that the devil himself would be wrong. 135 00:18:11,206 --> 00:18:13,556 Do you ever? 136 00:18:14,001 --> 00:18:18,627 Or I will flee? - God knows. 137 00:18:19,448 --> 00:18:23,852 Do not listen. Will go to the west. To their winning. 138 00:18:24,110 --> 00:18:30,416 Why do you call "criminal." Look decent, you're drunk... 139 00:18:30,996 --> 00:18:35,436 Appears in a previous life We firmly wrong housewife. 140 00:18:35,545 --> 00:18:38,219 Now buy your sins. 141 00:18:38,560 --> 00:18:41,190 And redeemed them I will begin to sin. 142 00:18:41,708 --> 00:18:46,319 Thank you for your hospitality. - Eat, eat, you cute. 143 00:18:54,260 --> 00:18:58,730 In the rest of Congress I asked many delegates 144 00:18:59,109 --> 00:19:01,926 Who would vote, for the Kirov or Stalin. 145 00:19:02,384 --> 00:19:05,522 Almost all say that the Kirov. 146 00:19:05,762 --> 00:19:10,198 When the ballots counted, the vast majority was for Stalin. 147 00:19:10,581 --> 00:19:13,526 How do you think these are "miracles"? 148 00:19:13,688 --> 00:19:18,836 Ballots for Kirov were destroyed or falsified in favor of the man. 149 00:19:18,997 --> 00:19:21,059 These are "miracles". 150 00:19:21,293 --> 00:19:26,710 So Stalin was elected illegally? - In the Revolution it is illegal. 151 00:19:27,263 --> 00:19:33,186 Killing thousands of hostages. Almost one million killed priests. Is it legal? 152 00:19:33,387 --> 00:19:37,768 And how bloody intrigues I saw a person within the party... 153 00:19:37,945 --> 00:19:42,022 Bashtitsata Get... Obtain a second Order on line "Red Flag". 154 00:19:42,184 --> 00:19:44,742 Thanks to his troops captured Kiev. 155 00:19:44,905 --> 00:19:47,853 As they looked dangerous, it announced a sworn enemy. 156 00:19:47,981 --> 00:19:52,261 Then he began to destroy the social revolutionaries, then you - Trotskyists. 157 00:19:52,679 --> 00:19:57,209 Revolution, nobody mourns. There is no authorities. 158 00:19:57,559 --> 00:20:01,510 The question is what in the name of these have shed rivers of blood. 159 00:20:01,739 --> 00:20:04,603 In the name of what? - The revolution. 160 00:20:04,765 --> 00:20:08,693 The victory of the kolkhoz system, industrialization. 161 00:20:08,932 --> 00:20:14,033 Bullshit. Kirov supported collectivization 162 00:20:14,194 --> 00:20:19,220 Trotsky explained the need for labor Army under the industrialization. 163 00:20:19,419 --> 00:20:21,539 They gave no revolution. 164 00:20:21,739 --> 00:20:27,208 Neither Trotsky nor Buharin, Zinoviev and Kamenev neither. 165 00:20:27,370 --> 00:20:32,098 This was poshla medieval strife for power. 166 00:20:32,260 --> 00:20:36,527 Your Stalin was more bloody than Genghis Khan. 167 00:20:36,589 --> 00:20:40,066 He is so mine as yours. Do not become a child of 50 years. 168 00:20:40,228 --> 00:20:44,788 There will always be a struggle for power. This was also going to be. 169 00:20:45,074 --> 00:20:49,572 Unfortunately, of course. - What are the millions of people to blame? 170 00:20:49,733 --> 00:20:54,395 You heard the words of others. Stalin "When cut down the forest, splinters fly." 171 00:20:54,783 --> 00:20:58,744 Are people Tres is...? - What were those years? 172 00:20:59,048 --> 00:21:02,960 Make collectivization, we have utterly hundreds of thousands of starving. 173 00:21:03,121 --> 00:21:05,592 The last piece of bread deprive the peasants. 174 00:21:05,786 --> 00:21:08,810 Kulak of... - A peasant kulak not? 175 00:21:09,010 --> 00:21:13,383 He was smart and hardworking peasant, he ate Russia. 176 00:21:13,545 --> 00:21:18,229 For you they were "Fever". Axes were yours. 177 00:21:18,463 --> 00:21:24,368 And yours. - Yes, ours. In one game we had. 178 00:21:25,892 --> 00:21:31,442 I was already opposed to talking with you. - I with you - long time, but I speak. 179 00:21:31,671 --> 00:21:37,246 Let me sleep pishman Party members. Nadardorihte not in camps. 180 00:21:47,685 --> 00:21:50,744 If you guess, you kiss me. If not - I you. 181 00:21:51,042 --> 00:21:54,622 I have seen such trickster. You guess, you kiss me. 182 00:21:54,894 --> 00:21:56,536 I say what? 183 00:21:56,699 --> 00:21:59,114 On the cheek. - Well, on the cheek. 184 00:21:59,277 --> 00:22:05,132 If you know, hit on the forehead. - Girls do everything for you. 185 00:22:06,311 --> 00:22:08,079 What is it? 186 00:22:09,017 --> 00:22:10,752 Queen of Clubs. 187 00:22:16,466 --> 00:22:18,827 So you kissed? 188 00:22:19,484 --> 00:22:22,942 Draw for themselves. Jack of Diamonds. 189 00:22:30,304 --> 00:22:33,904 What is pressing! - I seriously want to get married. 190 00:22:35,527 --> 00:22:38,079 Music play! 191 00:22:44,771 --> 00:22:48,144 Crossed herself, Mom, you pray for us, 192 00:22:48,518 --> 00:22:52,270 to help us in big trouble. 193 00:22:52,527 --> 00:22:55,517 Can your son or daughter... 194 00:22:55,579 --> 00:22:58,236 How Germans lived in? 195 00:22:59,360 --> 00:23:03,607 Hiding in cellars, their noses not shown. Only elders. 196 00:23:04,699 --> 00:23:08,309 They took the cattle iztrepaha hens and krotnaha. 197 00:23:09,553 --> 00:23:12,358 Only Nadka iznasiliha. 198 00:23:13,167 --> 00:23:17,322 For a long time here? Or one day and continue? 199 00:23:17,904 --> 00:23:23,516 Superiors know. If you depend on me with you would not get out of hay. 200 00:23:23,758 --> 00:23:28,964 Only promise. And then you make a hit. 201 00:23:29,263 --> 00:23:32,710 Who, me? To go to show you what man I am. 202 00:23:32,843 --> 00:23:38,193 Where? All watch. - Do not care, all they think about it. 203 00:23:39,602 --> 00:23:42,094 Why you sent to the Criminal? 204 00:23:42,394 --> 00:23:46,854 How offended? - Patim because of women. 205 00:23:47,011 --> 00:23:49,705 Please? Why your patio? 206 00:23:50,133 --> 00:23:55,556 Well, gotta go on the attack. Besides, we can not go down on you. 207 00:23:56,373 --> 00:23:59,850 Naturally, you have such pokey. 208 00:24:02,539 --> 00:24:07,269 Ments always with cards? - If ments, they will be. 209 00:24:07,583 --> 00:24:11,297 I do not have to mint. As soon as they liked. 210 00:24:11,757 --> 00:24:14,802 Is it true, Valentina? Where do you live? 211 00:24:15,012 --> 00:24:19,791 Invite me to stay, we drink tea. And maybe something more solid. 212 00:24:20,516 --> 00:24:23,097 We'll have to look. 213 00:24:23,335 --> 00:24:25,852 Then let's hurry. 214 00:24:26,938 --> 00:24:30,694 Black crow, black crow, raven black, 215 00:24:30,907 --> 00:24:34,188 You ran over my life overnight. 216 00:24:34,603 --> 00:24:38,424 Command likes primarily of "languages". 217 00:24:39,032 --> 00:24:41,878 No non-commissioned officers and privates, 218 00:24:42,256 --> 00:24:47,671 and officers, well versed operational environment. 219 00:24:49,552 --> 00:24:52,430 Staffing will receive prizes 220 00:24:52,671 --> 00:24:56,694 distsipadzhiite to be returned to ranks and orders, 221 00:24:57,850 --> 00:25:02,341 criminal and political will be fully vindicated. 222 00:25:04,289 --> 00:25:07,462 Each intelligence group will follow a route. 223 00:25:07,735 --> 00:25:13,024 Will not know one another. We will discuss the routes separately. 224 00:25:13,376 --> 00:25:16,466 Questions? - Permits others. General. 225 00:25:16,882 --> 00:25:20,407 All routes pass Dead in the hollow. 226 00:25:20,691 --> 00:25:24,727 There's terrible swamps. - Walked three times, none has returned. 227 00:25:24,889 --> 00:25:29,272 But against these marshes German Defense is the weakest. 228 00:25:29,623 --> 00:25:32,584 They also know that the marshes are impassable. 229 00:25:32,756 --> 00:25:36,727 Therefore, intelligence will be easier to penetrate. 230 00:25:36,889 --> 00:25:40,299 I told you three times spluttering, none has returned. 231 00:25:40,462 --> 00:25:44,278 What do you suggest? Do not send more? 232 00:25:46,273 --> 00:25:50,540 Go, dear God, that the Bolsheviks have done everything correctly. 233 00:25:50,786 --> 00:25:53,796 Not only one for them. The most important thing. 234 00:25:53,994 --> 00:25:57,900 What? Burn eager to learn. 235 00:25:58,955 --> 00:26:01,218 Love the people. 236 00:26:01,329 --> 00:26:06,456 For them, it always was a means, not an end. 237 00:26:06,689 --> 00:26:09,797 Their goal was full power. 238 00:26:10,181 --> 00:26:13,932 Have you you came to this epoch-making idea? 239 00:26:14,144 --> 00:26:20,039 I encountered the Gospel of John. I read it. I began to understand... 240 00:26:20,199 --> 00:26:25,743 Advanced reasoning with you. I congratulate you, Mr. Bolshevik. 241 00:26:26,159 --> 00:26:30,362 I salute you. Were Trotskyists-internationalist, 242 00:26:30,524 --> 00:26:33,158 one will die. 243 00:26:35,350 --> 00:26:38,489 I began to search with hope itself after you. 244 00:26:38,651 --> 00:26:41,577 Vowed to chorbadzhiykata to wade in shit... 245 00:26:41,739 --> 00:26:45,930 Boy virgin slope, nice sort it. 246 00:26:46,133 --> 00:26:49,756 Collectivization -- this operation. 247 00:26:51,012 --> 00:26:54,598 I bought a piece of sausage -- I got it in my pocket empty. 248 00:26:54,839 --> 00:26:58,499 Look what trouble you -- sweet it bothers me. 249 00:26:58,660 --> 00:27:01,964 Here's what you need in your nation. 250 00:27:02,126 --> 00:27:06,892 What is to svryan ass we know from before. 251 00:27:07,058 --> 00:27:10,990 Why nashta cow sad chant still shouting. 252 00:27:11,213 --> 00:27:15,454 Here is the assessment of people the situation in the country. 253 00:27:15,619 --> 00:27:19,228 As the saying goes, all the people he sees and says. 254 00:27:19,397 --> 00:27:21,786 Only our leaders do not know how to listen. 255 00:27:22,282 --> 00:27:27,814 Political! If you do not shut up, I will make overheard the Special Unit. 256 00:27:28,079 --> 00:27:30,493 You'll get it. 257 00:27:44,203 --> 00:27:48,836 I'll leave you to sleep fuck you dirty to... 258 00:27:49,822 --> 00:27:51,971 All you'll perforated. 259 00:27:54,564 --> 00:27:59,042 What's happened is not crazy. - No, castrated f. 260 00:27:59,204 --> 00:28:03,998 How the Germans know? - Our. Ozveryava, sees women. 261 00:28:04,162 --> 00:28:08,024 Ozveryava, huh? - Yes, but no teeth. 262 00:28:10,691 --> 00:28:16,697 Sneaker will kill you in the next battle! I will show you who is neutered! 263 00:28:17,122 --> 00:28:21,038 He did not return will be considered last disappeared. 264 00:28:21,199 --> 00:28:24,402 With all the resulting consequences. 265 00:28:25,357 --> 00:28:29,949 But if someone from living confirmed that he had died in battle 266 00:28:31,331 --> 00:28:36,431 killed will die as a communist, his family will regain his rights. 267 00:28:36,650 --> 00:28:42,733 Death must be the eyes of his friends to confirm. 268 00:28:44,563 --> 00:28:48,943 Give to others. Clearly explained to you? 269 00:28:51,881 --> 00:28:55,359 Are there any questions? - Why Glimov commanded the group? 270 00:28:55,719 --> 00:29:00,702 I am the captain of the Red Army. - Have you ever captain long. 271 00:29:01,065 --> 00:29:03,675 Now the enemy of the people. 272 00:29:03,838 --> 00:29:08,342 Who is given the opportunity blood to redeem his guilt. 273 00:29:09,102 --> 00:29:12,184 Now its Private of the penal battalion. 274 00:29:12,346 --> 00:29:18,256 I guess... - I guess. And have. 275 00:29:19,865 --> 00:29:25,450 No one to complain. And I am your god and king, and his father was born. 276 00:29:26,328 --> 00:29:31,273 But with the rank of Major. - Glimov two escapes from the camp. 277 00:29:31,671 --> 00:29:35,289 Well oriented in a strange place. 278 00:29:36,318 --> 00:29:41,557 So he will command the group. - You can return after three days. 279 00:29:42,081 --> 00:29:46,528 After this period you think about died. 280 00:29:48,064 --> 00:29:49,913 I wish you success. 281 00:29:50,487 --> 00:29:55,020 Remember, without "language" not be returned. 282 00:29:56,595 --> 00:30:00,081 So you can immediately to pass in captivity. 283 00:30:02,067 --> 00:30:06,044 Well, character-lover. Here's a real problem. 284 00:30:06,604 --> 00:30:10,440 Do not forget your German, right? - No more. Battalion. 285 00:30:14,029 --> 00:30:17,592 Good luck! - Do not hear the devil. 286 00:30:21,668 --> 00:30:24,542 I'll wait. Return! 287 00:30:25,288 --> 00:30:30,589 God's work, Vasily Stepanovich. Whatever he decides. 288 00:30:31,221 --> 00:30:34,442 Must live like further Antipas. 289 00:30:34,919 --> 00:30:38,340 Of course, dozhiveem will not win. 290 00:30:39,028 --> 00:30:42,750 But you have to live like a little more. 291 00:30:53,315 --> 00:30:58,021 Roger, you do not be shy. Drink. 292 00:31:16,663 --> 00:31:19,187 They look... 293 00:31:20,454 --> 00:31:22,996 and I can not figure out... 294 00:31:26,017 --> 00:31:31,046 Are you an enemy of Soviet power or friend... 295 00:31:34,004 --> 00:31:36,409 On the one hand -- 296 00:31:37,989 --> 00:31:40,099 as if his friend. 297 00:31:40,451 --> 00:31:43,416 Wrong its happened. 298 00:31:44,090 --> 00:31:46,519 But I realized his guilt, 299 00:31:47,640 --> 00:31:49,780 making war better 300 00:31:50,726 --> 00:31:52,973 not spare himself. 301 00:31:55,424 --> 00:31:57,932 And the other is obtained... 302 00:32:00,307 --> 00:32:02,656 Zappa, Commander. 303 00:32:03,520 --> 00:32:05,581 And secondly? 304 00:32:06,799 --> 00:32:09,016 On the other hand, gets... 305 00:32:11,609 --> 00:32:13,953 Produced enemy. 306 00:32:16,151 --> 00:32:20,460 Masked, cunning enemy. 307 00:32:21,192 --> 00:32:23,841 Sam considered. 308 00:32:24,688 --> 00:32:30,488 Victualling warehouse robbed you? Spoiled. You hide them. 309 00:32:30,856 --> 00:32:33,437 Even started to justifying them. 310 00:32:33,676 --> 00:32:35,796 How to understand this? 311 00:32:36,234 --> 00:32:39,960 I speak in the battalions against the Soviet power? 312 00:32:40,121 --> 00:32:42,020 Speak... 313 00:32:42,339 --> 00:32:45,744 At least once gave the sum to me? 314 00:32:46,000 --> 00:32:49,856 Not once. Not one report! 315 00:32:51,423 --> 00:32:53,894 How to understand it? 316 00:32:56,048 --> 00:32:58,655 Maybe something tattle. 317 00:32:59,238 --> 00:33:02,693 But Gen citizen, I never heard them. 318 00:33:02,871 --> 00:33:04,907 Not heard of them? 319 00:33:06,370 --> 00:33:10,578 Or he did not hear them? 320 00:33:11,058 --> 00:33:15,170 I have not heard. - Look here do not believe you. 321 00:33:15,597 --> 00:33:18,181 For me I went to Red Cross. 322 00:33:18,660 --> 00:33:24,500 Whoever is caught in captivity is a traitor and should not be believed. 323 00:33:26,009 --> 00:33:30,447 To examine - may be believed - no. 324 00:33:32,111 --> 00:33:36,239 Why do they put distsipa to command? 325 00:33:36,707 --> 00:33:42,202 Know how to breathe every character 326 00:33:42,501 --> 00:33:47,106 what awakens thoughts creeping thing that distsipadzhiyska 327 00:33:47,514 --> 00:33:51,000 and what their lies. 328 00:33:52,022 --> 00:33:54,950 And through you and I should know this. 329 00:33:55,113 --> 00:34:00,420 Therefore, Vasily Stepanovich, will start at regular 330 00:34:00,905 --> 00:34:03,553 to write reports. 331 00:34:03,963 --> 00:34:09,410 For atmosphere, the atmosphere, which what is seen... 332 00:34:09,847 --> 00:34:12,839 That is overheard? - I overheard. 333 00:34:13,177 --> 00:34:17,964 Timely alerts. Other commanders write 334 00:34:18,454 --> 00:34:20,883 not abhor. 335 00:34:21,512 --> 00:34:25,550 Are you special? 336 00:34:25,788 --> 00:34:27,506 Yes... 337 00:34:28,374 --> 00:34:30,924 I'm distsipa. 338 00:34:34,924 --> 00:34:39,571 To believe that we have conducted political talk. 339 00:34:55,523 --> 00:34:57,416 Muranov? 340 00:34:58,199 --> 00:35:00,990 I go see properly. 341 00:35:02,511 --> 00:35:05,939 Correct. Soon will reach the front line. 342 00:35:06,232 --> 00:35:10,484 How soon? - During the day. 343 00:35:20,900 --> 00:35:23,472 Who was there? - Siamese crocodile. 344 00:35:23,634 --> 00:35:26,168 No, who screams in a human voice? 345 00:35:26,330 --> 00:35:30,933 Bittern - nocturnal bird. - A screaming buhalat worse, right? 346 00:35:31,605 --> 00:35:36,412 Hear. Try not to miss out of fear. 347 00:35:39,917 --> 00:35:43,633 Skapem will be here until morning. 348 00:35:44,294 --> 00:35:49,501 And now the boys grope women in the hay... 349 00:35:50,793 --> 00:35:53,831 What to grope, living relics are. 350 00:35:53,993 --> 00:35:57,961 You don so has a fluffy, with dimples. 351 00:35:58,270 --> 00:36:02,050 Once it is fluffy, Germans are then used it. 352 00:36:02,651 --> 00:36:08,435 Lyoha just talking crap. Go to the post. 353 00:36:12,593 --> 00:36:15,853 Muranov, and you go. 354 00:36:29,365 --> 00:36:32,776 Infuse him two hundred grams alcohol. 355 00:36:36,948 --> 00:36:40,381 Drink it, honey. Accustomed to alcohol. 356 00:36:48,698 --> 00:36:51,712 Tolerate, Kazak, Ataman will become. 357 00:36:51,874 --> 00:36:56,396 Fuck you, I hope to puknesh... in drobcheto to you... 358 00:36:56,894 --> 00:36:59,568 in the head and balls... 359 00:37:00,937 --> 00:37:04,741 What? The head and balls? 360 00:37:05,138 --> 00:37:08,810 This was not her bag. 361 00:37:14,428 --> 00:37:16,809 Go next. 362 00:37:21,745 --> 00:37:27,689 For me such a wound must flow to 100 grams. Will you endure? 363 00:37:28,280 --> 00:37:30,521 Will endure. 364 00:37:32,119 --> 00:37:34,199 Also from distsipa. 365 00:37:34,781 --> 00:37:38,286 Suffers then this is your work - patience. 366 00:37:49,182 --> 00:37:53,166 Interesting... Svetlana come. 367 00:38:00,420 --> 00:38:04,059 This first battle was know you? - Yes. 368 00:38:04,545 --> 00:38:08,026 The tribunal will be your second. - Why is the Tribunal? 369 00:38:08,304 --> 00:38:12,656 I must submit my report shows, that is wounded itself, such cattle. 370 00:38:13,861 --> 00:38:15,881 The bullet is ours. 371 00:38:18,314 --> 00:38:21,060 I... I unawares. 372 00:38:21,460 --> 00:38:24,745 People lose hands, legs life, and you? 373 00:38:25,044 --> 00:38:28,778 How did in distsipa, if you're so coward? 374 00:38:29,156 --> 00:38:35,235 Probably still a self. - I swear never again... 375 00:38:35,789 --> 00:38:39,493 I was afraid! - I feel sorry for you, fool. 376 00:38:39,905 --> 00:38:44,824 Well, would violate the statute. But if I fall again with this hack... 377 00:38:44,985 --> 00:38:47,707 Never again, never! 378 00:39:02,864 --> 00:39:06,423 Svetlichniy and Muranov front. Rubashkin last. 379 00:39:24,141 --> 00:39:26,935 That night Hitler foretell. 380 00:39:27,143 --> 00:39:31,798 Lyoha, May a child they are dropped head, not your past. 381 00:39:31,960 --> 00:39:35,899 I tell you, the prediction is accurate. Guess card better than gypsy. 382 00:39:36,305 --> 00:39:39,745 And what you said the cards? - That this winter Hitler - Capua! 383 00:39:39,966 --> 00:39:44,296 Tosh. - Three times I watched, not just one. 384 00:39:44,508 --> 00:39:47,991 Just before New Year! - Earlier you could not? 385 00:39:48,153 --> 00:39:52,578 Not command the cards, they say. - Where ments, commanded them, huh? 386 00:39:52,684 --> 00:39:57,022 Not right. Do not command only the weight that I need. 387 00:39:57,184 --> 00:39:59,287 And when the divination, they themselves speak. 388 00:39:59,457 --> 00:40:04,919 See, gasbag. If, by the New Year Hitler did not die, I'll cut your tongue. 389 00:40:05,114 --> 00:40:08,839 Until then you will die or the Shah, or Nasreddin, 390 00:40:09,000 --> 00:40:11,599 or donkey to speak. 391 00:40:11,780 --> 00:40:15,403 What do I have? The cards say, I only translate. 392 00:40:15,638 --> 00:40:18,738 Muranov also like to translate. 393 00:40:18,900 --> 00:40:23,216 One is written, otherwise it translated. - When did the happen? 394 00:40:23,598 --> 00:40:29,655 I'll tell you. When you translate Marx Engels and the language of the proletariat. 395 00:40:30,165 --> 00:40:33,090 Hear me, Jezer nedoubit. 396 00:40:33,523 --> 00:40:35,296 Thousands of times I say... 397 00:40:56,352 --> 00:40:59,257 End. I will never be. 398 00:41:00,797 --> 00:41:04,799 Eh, Muranov. Was a nice guy. 399 00:41:05,346 --> 00:41:08,544 Where are mines here regard? How many more have to front? 400 00:41:08,818 --> 00:41:11,299 Three miles. 401 00:41:11,557 --> 00:41:16,208 Fritsovete prepare early. If you keep, and God protect you. 402 00:41:16,682 --> 00:41:20,067 The dice do not have clues. 403 00:41:23,147 --> 00:41:27,100 In that way only swamp. Fucking place. - Will be issued. 404 00:41:27,284 --> 00:41:31,616 Go ahead. Keep your lover not remain without an interpreter. 405 00:41:31,826 --> 00:41:35,737 Arms you bear it? - If you need on hand. 406 00:42:02,506 --> 00:42:05,116 It can be opechem... 407 00:42:05,184 --> 00:42:07,821 Human is more delicious. 408 00:42:08,317 --> 00:42:11,769 What? Do not you tried? - I happened to f. 409 00:42:11,931 --> 00:42:15,133 Starving it? - Exactly. 410 00:42:18,907 --> 00:42:23,189 Antipas Petrovic, with how you will be bored. Can people eat? 411 00:42:23,350 --> 00:42:28,101 How, how... For example two flee, ; third persuaded him to runtime. 412 00:42:28,521 --> 00:42:31,651 Fatten him. - How fatten him since? 413 00:42:31,744 --> 00:42:36,346 To be more juicy. Then, when hunger in the taiga, 414 00:42:36,816 --> 00:42:40,270 kill "beast" and eat the whole way. 415 00:42:40,570 --> 00:42:45,543 Properly explained Antipas Petrovich? - Correct. 416 00:42:46,843 --> 00:42:49,007 This is a nightmare. 417 00:42:49,170 --> 00:42:52,934 Let me throw some cards? They could befall such a fate. 418 00:42:52,964 --> 00:42:58,943 But work. Ants polaziha me. - You people are worse beasts. 419 00:42:59,394 --> 00:43:04,338 You commanded collectivization near Voronezh province, right? 420 00:43:07,257 --> 00:43:11,177 Yes. I Representative the Central Committee. 421 00:43:11,569 --> 00:43:16,688 Were taken and even the last grain rotten potatoes in your order. 422 00:43:18,119 --> 00:43:23,732 That was the general line party, the liquidation of the kulaks! 423 00:43:25,185 --> 00:43:31,640 A tiny mom killed our brother, to feed us, the other three. 424 00:43:33,044 --> 00:43:38,219 I ate his brother, and you cowards, eat our bread and cream. 425 00:43:39,528 --> 00:43:42,945 Repeat. I was a representative of the CC. 426 00:43:43,201 --> 00:43:46,754 Execute the general line. 427 00:43:46,800 --> 00:43:50,791 One else to eat, It is the general line? 428 00:43:51,935 --> 00:43:55,306 Such as you... neither Mom 429 00:43:55,306 --> 00:43:59,760 nor his brothers or the house which took us will not forgive! 430 00:44:00,684 --> 00:44:04,768 Even if we pass on, will not forgive! 431 00:44:13,884 --> 00:44:19,164 Let's go, commissioner of the Central Committee. The political lesson is over. 34915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.