Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,668
Previously
on "Shades of Blue"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,457
You're not gonna shoot me.
3
00:00:05,306 --> 00:00:06,605
I shot an innocent man
4
00:00:07,641 --> 00:00:09,541
because I can't stop
seeing Stahl.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,643
Five victims. They're all dead.
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,445
- Parker?
- You knew him?
7
00:00:13,481 --> 00:00:14,780
He's my partner.
8
00:00:14,815 --> 00:00:16,648
NYPD Intelligence Unit.
9
00:00:16,684 --> 00:00:18,462
I think you knew
your partner was in danger.
10
00:00:18,486 --> 00:00:20,152
Do you know
who would want to kill him?
11
00:00:20,187 --> 00:00:22,321
Parker was meeting
a dock worker named Orlando,
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,289
only Orlando
was too scared to show.
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,724
What was Orlando so afraid of?
14
00:00:25,760 --> 00:00:27,860
Hello, Matt.
I need a little favor.
15
00:00:27,895 --> 00:00:28,861
Happy to repay it.
16
00:00:28,896 --> 00:00:30,429
Ramsey has Quince.
17
00:00:31,532 --> 00:00:32,542
How did Intel know
where to find Quince?
18
00:00:32,566 --> 00:00:32,598
'Cause they have reach, Harlee.
19
00:00:33,501 --> 00:00:33,532
And you want to deliver
Orlando to them?
20
00:00:34,035 --> 00:00:36,135
No, I want you to.
21
00:00:36,170 --> 00:00:37,736
They killed one
of their own men.
22
00:00:37,772 --> 00:00:39,571
I'm not gonna deliver
a man to his death.
23
00:00:39,607 --> 00:00:41,173
You have to do it.
24
00:00:42,343 --> 00:00:44,476
I'm not starting a war
with the secret police.
25
00:00:44,512 --> 00:00:47,813
I want things back
to the way they were.
26
00:00:47,848 --> 00:00:49,581
And I don't.
27
00:00:49,617 --> 00:00:51,316
I'll stand alone.
28
00:00:51,352 --> 00:00:52,451
Seriously, I like it.
29
00:00:52,486 --> 00:00:54,853
It's nice to see you happy
for a change.
30
00:00:57,858 --> 00:00:58,858
No!
31
00:00:58,893 --> 00:01:00,492
No, no!
32
00:01:00,528 --> 00:01:03,429
No...
33
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
34
00:01:22,550 --> 00:01:23,849
Come on.
35
00:01:25,886 --> 00:01:26,886
Come on.
36
00:01:43,671 --> 00:01:45,604
Harlee.
37
00:01:45,639 --> 00:01:47,873
I know there isn't anything
that I could say
38
00:01:47,908 --> 00:01:49,374
- that'll...
- So don't try.
39
00:01:51,645 --> 00:01:54,580
I'm gonna find whoever did this.
40
00:01:56,917 --> 00:02:00,419
We already know who did this.
41
00:02:00,454 --> 00:02:02,054
Me.
42
00:02:02,089 --> 00:02:03,388
Okay? I killed him.
43
00:02:03,424 --> 00:02:04,389
Harlee, no...
44
00:02:04,425 --> 00:02:06,291
Don't!
45
00:02:08,028 --> 00:02:11,663
Just let me feel it!
46
00:02:11,699 --> 00:02:15,601
I want to remember
exactly how this feels.
47
00:02:15,636 --> 00:02:18,070
Trust me, you don't forget.
48
00:02:18,105 --> 00:02:20,005
Harlee, you don't
got to be strong.
49
00:02:20,040 --> 00:02:21,840
We got that part covered.
50
00:02:21,876 --> 00:02:23,442
I should've been there.
51
00:02:23,477 --> 00:02:24,977
Then it'd be you
under the sheet.
52
00:02:25,012 --> 00:02:26,912
I mean... I mean,
I could've stopped it.
53
00:02:26,947 --> 00:02:29,615
Harlee, this wasn't your fault.
54
00:02:29,650 --> 00:02:31,416
Harlee, you can't take this on!
55
00:02:31,452 --> 00:02:32,818
Intelligence already did.
56
00:02:32,853 --> 00:02:33,853
Look at me. Look at me.
57
00:02:33,888 --> 00:02:35,420
I'm gonna handle this.
58
00:02:35,456 --> 00:02:36,955
Whatever it takes,
59
00:02:36,991 --> 00:02:38,924
I'm gonna make this right.
60
00:02:40,861 --> 00:02:42,928
Nothing will ever
make this right.
61
00:02:45,466 --> 00:02:48,300
Anything on the first sweep?
Nothing that stands out.
62
00:02:48,335 --> 00:02:49,846
We're still processing
the vehicle for prints.
63
00:02:49,870 --> 00:02:51,848
Hey, unless you want to be
cleaning carpet stains
64
00:02:51,872 --> 00:02:53,505
for the rest of your career,
65
00:02:53,541 --> 00:02:55,440
the results come to me first.
66
00:02:55,476 --> 00:02:56,842
- You got it?
- Yeah.
67
00:02:56,877 --> 00:02:58,310
Me.
68
00:03:02,917 --> 00:03:04,449
What would you do, Woz?
69
00:03:07,755 --> 00:03:09,321
Would you stand down?
70
00:03:15,029 --> 00:03:17,996
They took him from me.
71
00:03:18,032 --> 00:03:20,465
And I can't let them
take you too.
72
00:03:20,501 --> 00:03:22,034
Go home.
73
00:03:22,069 --> 00:03:23,535
Cristina's gonna be worried.
74
00:03:23,571 --> 00:03:24,736
I could take care of her.
75
00:03:24,772 --> 00:03:26,872
No. I need to tell her.
76
00:03:32,780 --> 00:03:34,379
And then I need to call
Gail Baker.
77
00:03:34,415 --> 00:03:36,682
What? Why do you want
to involve FBI?
78
00:03:36,717 --> 00:03:38,083
Because I saw Stahl.
79
00:03:38,118 --> 00:03:39,551
Harlee...
80
00:03:41,889 --> 00:03:43,889
We're not gonna let you
stand alone.
81
00:03:43,924 --> 00:03:46,725
Yeah, I'll drive you.
82
00:03:46,760 --> 00:03:47,926
No, I think I want to walk.
83
00:05:02,603 --> 00:05:05,070
It's about time.
Shouldn't it be the teenager
84
00:05:05,105 --> 00:05:08,073
stumbling in so late
that it's early?
85
00:05:11,612 --> 00:05:12,844
Cristina.
86
00:05:12,880 --> 00:05:13,845
It's okay. I'm cool with
87
00:05:13,881 --> 00:05:15,125
playing responsible for the day.
88
00:05:15,149 --> 00:05:16,448
Maybe tomorrow, we can return to
89
00:05:16,483 --> 00:05:18,450
regularly scheduled programming?
90
00:05:21,989 --> 00:05:23,133
It's my way of asking
if I can go out
91
00:05:23,157 --> 00:05:24,189
with Michaela tonight,
92
00:05:24,224 --> 00:05:26,458
but at least I'm asking
with juice.
93
00:05:29,830 --> 00:05:31,496
Mom, what is it?
94
00:05:35,803 --> 00:05:39,471
Baby, something terrible's
happened.
95
00:05:39,506 --> 00:05:41,773
What is it?
96
00:05:47,981 --> 00:05:50,782
Nava's dead.
97
00:05:50,818 --> 00:05:52,784
He's gone.
98
00:05:59,927 --> 00:06:01,993
Looks like the party
waited for us.
99
00:06:02,029 --> 00:06:05,497
I told them to. This guy's ours.
100
00:06:06,567 --> 00:06:08,166
So he traveled
all the way from here
101
00:06:08,202 --> 00:06:10,869
to Nava's place
just to mug somebody?
102
00:06:10,904 --> 00:06:12,037
That feel right to you?
103
00:06:12,072 --> 00:06:13,739
His fingerprints
were at the scene.
104
00:06:13,774 --> 00:06:15,140
That's the only story I need.
105
00:06:15,175 --> 00:06:17,676
NYPD! Show me your hands!
106
00:06:17,711 --> 00:06:19,644
I get surprised, you get shot!
107
00:06:21,749 --> 00:06:23,815
Cesar, you here?
108
00:06:23,851 --> 00:06:26,184
- Clear.
- Clear.
109
00:06:33,227 --> 00:06:35,327
Surprise.
110
00:06:35,362 --> 00:06:37,929
Get me an ambulance out here.
111
00:06:37,965 --> 00:06:40,899
Forget the pretense.
Call the coroner.
112
00:06:40,934 --> 00:06:43,735
This is Nava's killer?
I don't get it.
113
00:06:43,771 --> 00:06:45,014
Hey, Lieutenant Wozniak in here?
114
00:06:45,038 --> 00:06:46,004
Five years for assault,
115
00:06:46,039 --> 00:06:48,006
the first thing this guy does
when he gets out
116
00:06:48,041 --> 00:06:50,575
is kill the ADA that put him
away, then hangs himself?
117
00:06:51,779 --> 00:06:53,178
Bad morning all around.
118
00:06:53,213 --> 00:06:54,946
This guy killed Nava?
119
00:06:54,982 --> 00:06:57,349
His prints were all over
Nava's car.
120
00:06:57,384 --> 00:07:01,253
Didn't exactly place himself
on the Mount Rushmore of crime.
121
00:07:01,288 --> 00:07:03,088
Check this out.
122
00:07:03,123 --> 00:07:04,723
Looks like defensive wounds.
123
00:07:04,758 --> 00:07:06,224
And that bruising right there?
124
00:07:06,260 --> 00:07:09,027
Definitely didn't come
from that belt.
125
00:07:09,062 --> 00:07:12,097
Well, maybe he struggled
when he was hanging there.
126
00:07:12,132 --> 00:07:13,965
Guess suicide
wasn't his forte either.
127
00:07:14,001 --> 00:07:16,568
If it was suicide at all.
128
00:07:16,603 --> 00:07:17,769
"Yes, Lieutenant.
129
00:07:17,805 --> 00:07:19,571
"I'll go round up the neighbors
130
00:07:19,606 --> 00:07:21,373
"and take some statements,
'cause I'm a cop,
131
00:07:21,408 --> 00:07:22,874
"and that's what I do
for a living.
132
00:07:22,910 --> 00:07:24,042
That's how I get paid."
133
00:07:24,077 --> 00:07:25,610
Come on!
134
00:07:28,115 --> 00:07:31,716
This isn't gonna be
a popular call,
135
00:07:31,752 --> 00:07:33,919
but we're not gonna ask
any questions.
136
00:07:34,988 --> 00:07:38,290
Boss.
This isn't some random case.
137
00:07:38,325 --> 00:07:39,624
If someone killed this guy...
138
00:07:39,660 --> 00:07:40,992
For now,
139
00:07:41,028 --> 00:07:43,228
they get away with it.
140
00:07:43,263 --> 00:07:46,665
As far as anybody
on the outside is concerned,
141
00:07:46,700 --> 00:07:48,733
Stretch was a troubled ex-con
142
00:07:48,769 --> 00:07:49,769
who couldn't deal.
143
00:07:49,803 --> 00:07:51,636
That's not gonna be
good enough for Harlee.
144
00:07:51,672 --> 00:07:54,072
Harlee's not gonna know.
145
00:07:54,107 --> 00:07:56,975
If she thinks there's a thread
that leads to Intelligence,
146
00:07:57,010 --> 00:07:58,944
she's gonna go
right after Ramsey.
147
00:07:58,979 --> 00:08:00,745
She won't be going alone.
148
00:08:00,781 --> 00:08:03,148
She can go
with God's own thunder.
149
00:08:03,183 --> 00:08:04,749
It's not gonna matter.
150
00:08:04,785 --> 00:08:06,751
The Intelligence Unit
is untouchable. I get it.
151
00:08:06,787 --> 00:08:09,287
Cloaked in blue,
beyond the chain of command.
152
00:08:09,323 --> 00:08:12,791
But do we have to help them
cover up a murder?
153
00:08:12,826 --> 00:08:15,360
To keep Harlee safe,
154
00:08:15,395 --> 00:08:16,628
yes.
155
00:08:19,256 --> 00:08:20,991
Detective Santos, Director Baker
156
00:08:21,660 --> 00:08:21,958
is clearing time for you.
157
00:08:22,594 --> 00:08:23,754
If you'll just have a seat...
158
00:08:24,229 --> 00:08:24,260
Granting oversight
is not a license to mismanage,
159
00:08:24,630 --> 00:08:25,528
even for y...
160
00:08:25,564 --> 00:08:27,998
I saw him.
161
00:08:28,033 --> 00:08:30,345
You know the FBI doesn't have
an open-door policy, right?
162
00:08:30,369 --> 00:08:32,035
Apparently,
you don't have a policy
163
00:08:32,070 --> 00:08:33,570
on catching rogue agents either.
164
00:08:33,605 --> 00:08:35,905
- You saw Stahl.
- On the J train to Manhattan.
165
00:08:35,941 --> 00:08:37,440
He's in New York.
166
00:08:37,476 --> 00:08:39,042
Look, Harlee.
167
00:08:39,077 --> 00:08:40,510
If we had anything new on Stahl,
168
00:08:40,545 --> 00:08:42,045
anything to put him in the area,
169
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
you would be the first
to hear about it.
170
00:08:44,116 --> 00:08:47,017
I know what I saw.
171
00:08:47,052 --> 00:08:48,052
He's back.
172
00:08:48,086 --> 00:08:49,052
At this point, I doubt
173
00:08:49,087 --> 00:08:51,087
he could afford a bus ticket.
174
00:08:51,123 --> 00:08:52,255
That's not gonna stop him.
175
00:08:52,290 --> 00:08:53,890
There's been no indication
176
00:08:53,925 --> 00:08:55,136
that Robert Stahl
has come back to New York.
177
00:08:55,160 --> 00:08:56,926
No contact with any
known associates,
178
00:08:56,962 --> 00:08:58,261
no attempt to see his son.
179
00:08:58,296 --> 00:09:00,797
He's not gonna telegraph
his intentions.
180
00:09:00,832 --> 00:09:02,265
Even an obsessive can move on
181
00:09:02,300 --> 00:09:04,200
when his primary fantasy
has been broken.
182
00:09:04,236 --> 00:09:05,969
I believe his
was shattered beyond repair.
183
00:09:06,004 --> 00:09:07,237
I'm sorry, who are you?
184
00:09:07,272 --> 00:09:09,139
Special Agent Katie Myers,
Phoenix office.
185
00:09:09,174 --> 00:09:11,241
Agent Myers has been
tracking Stahl
186
00:09:11,276 --> 00:09:12,575
for four months in Arizona.
187
00:09:12,611 --> 00:09:14,110
Stahl's clever, but so are we.
188
00:09:14,146 --> 00:09:16,846
Even former FBI agents
run out of resources.
189
00:09:18,583 --> 00:09:20,283
We burned three different
aliases.
190
00:09:20,318 --> 00:09:22,118
Two in Phoenix,
one outside of Yuma.
191
00:09:22,154 --> 00:09:23,553
Last contact
was on State Route 19,
192
00:09:23,588 --> 00:09:25,121
just north
of the Mexican border.
193
00:09:25,157 --> 00:09:27,223
And that's where you think
he is, Mexico?
194
00:09:27,259 --> 00:09:29,392
As far as we know, yes.
195
00:09:29,428 --> 00:09:33,063
I saw him last night!
I'm not crazy!
196
00:09:33,098 --> 00:09:34,842
I know what it's like
to be a victim, Detective.
197
00:09:34,866 --> 00:09:36,299
How it plays with your mind.
198
00:09:36,334 --> 00:09:39,102
It's not fair for anyone
to have that power.
199
00:09:39,137 --> 00:09:41,237
Believe me,
I want to find Robert Stahl
200
00:09:41,273 --> 00:09:42,906
just as much as you do.
201
00:09:42,941 --> 00:09:45,442
Then you have a lot to prove.
202
00:09:54,319 --> 00:09:57,120
Is this guy gonna show or what?
203
00:09:58,490 --> 00:10:00,990
What do you think?
Five more minutes?
204
00:10:02,360 --> 00:10:04,494
Yo, Tufo.
205
00:10:04,529 --> 00:10:06,262
What?
206
00:10:06,298 --> 00:10:08,998
I know it's a rough day,
but I need you to be focused.
207
00:10:09,034 --> 00:10:10,111
Just doesn't feel like the time
208
00:10:10,135 --> 00:10:11,267
to be running protection,
209
00:10:11,303 --> 00:10:13,336
especially with Woz
back to work.
210
00:10:13,371 --> 00:10:14,337
You talk to Harlee?
211
00:10:14,372 --> 00:10:15,538
I stopped by her house.
212
00:10:15,574 --> 00:10:18,041
She wasn't home.
213
00:10:18,076 --> 00:10:19,342
She knows we have her back.
214
00:10:27,385 --> 00:10:29,385
Damn. This just got more fun.
215
00:10:29,421 --> 00:10:30,386
Not for him.
216
00:10:30,422 --> 00:10:32,322
NYPD! Hands on your head!
217
00:10:32,357 --> 00:10:33,357
No, you guys got me.
218
00:10:33,391 --> 00:10:34,524
Shut up.
219
00:10:34,559 --> 00:10:35,559
Yo, what the...
220
00:10:35,594 --> 00:10:37,227
- Ooh.
- Ladies.
221
00:10:42,100 --> 00:10:43,333
Man, I should get a discount
222
00:10:43,368 --> 00:10:44,645
for this kind of abuse,
you know?
223
00:10:44,669 --> 00:10:46,069
Well, we had an audience.
224
00:10:46,104 --> 00:10:48,204
We had to sell it.
225
00:10:49,508 --> 00:10:51,040
Keep it shut.
226
00:10:51,076 --> 00:10:53,143
I do not want to know
what you're transporting.
227
00:10:53,178 --> 00:10:54,644
All right.
228
00:10:57,082 --> 00:10:58,593
You know, I never thought
that I'd feel so safe,
229
00:10:58,617 --> 00:11:00,450
riding with cops.
230
00:11:02,254 --> 00:11:04,354
Hey, listen...
231
00:11:04,389 --> 00:11:06,222
I got some friends, right?
232
00:11:06,258 --> 00:11:08,224
And I know that they would pay
top dollar
233
00:11:08,260 --> 00:11:09,592
to ride with New York's finest.
234
00:11:09,628 --> 00:11:12,328
You got some friends? Who?
235
00:11:12,364 --> 00:11:14,230
It's this fence, right?
236
00:11:14,266 --> 00:11:15,999
And I mean, he moves,
like, a lot of cash.
237
00:11:16,034 --> 00:11:18,701
Sorry. Referrals not accepted.
238
00:11:18,737 --> 00:11:22,005
Right.
We only work with scum we know.
239
00:11:22,040 --> 00:11:23,584
I'm just trying to contribute
to y'all's retirement fund.
240
00:11:23,608 --> 00:11:25,241
Yeah?
241
00:11:25,277 --> 00:11:26,320
Because if we hear any talk
on the streets
242
00:11:26,344 --> 00:11:29,345
about this arrangement,
your next ride is free.
243
00:11:30,148 --> 00:11:32,015
And one-way.
244
00:11:34,286 --> 00:11:35,363
You think he was strangled?
245
00:11:35,387 --> 00:11:38,421
Windpipe looked crushed.
A belt doesn't do that.
246
00:11:38,456 --> 00:11:40,190
And Harlee
doesn't know anything?
247
00:11:40,225 --> 00:11:41,225
For her own good. Why?
248
00:11:41,259 --> 00:11:43,104
She sure looks like
someone who knows something.
249
00:11:43,128 --> 00:11:45,428
I'm just gonna...
Why wasn't I told?
250
00:11:45,463 --> 00:11:47,597
Espada, why wasn't I
brought into the scene?
251
00:11:47,632 --> 00:11:49,966
There wasn't much
to be done there.
252
00:11:50,001 --> 00:11:51,401
Really?
253
00:11:51,436 --> 00:11:53,269
Look, I swear to God,
it wasn't my call.
254
00:11:53,305 --> 00:11:54,237
Which part?
255
00:11:54,272 --> 00:11:56,406
The part where you
skipped me on the forensics
256
00:11:56,441 --> 00:11:57,552
or where you ID'd the killer,
257
00:11:57,576 --> 00:11:58,719
found the body,
processed the scene,
258
00:11:58,743 --> 00:12:01,110
and neglected to tell me
any of it?
259
00:12:01,146 --> 00:12:04,247
Woz thought the case
was too close to home.
260
00:12:04,282 --> 00:12:06,115
He's not wrong.
261
00:12:06,151 --> 00:12:08,418
You don't get to make that call.
262
00:12:08,453 --> 00:12:10,587
And neither does Woz.
263
00:12:10,622 --> 00:12:11,688
Harlee.
264
00:12:17,095 --> 00:12:18,428
Cesar Molina.
265
00:12:18,463 --> 00:12:20,096
His prints were all over
Nava's car.
266
00:12:20,131 --> 00:12:22,065
Nava put him away
five years ago for assault.
267
00:12:22,100 --> 00:12:24,467
He was released two weeks ago.
268
00:12:24,502 --> 00:12:26,169
Revenge killing?
269
00:12:26,204 --> 00:12:28,071
We think so, yeah.
270
00:12:28,106 --> 00:12:30,273
Then why off himself
right after?
271
00:12:30,308 --> 00:12:32,075
Maybe he don't want
to go back in.
272
00:12:32,110 --> 00:12:34,310
Just happened to put
his prints all over the car?
273
00:12:35,347 --> 00:12:36,746
I didn't say he was smart.
274
00:12:39,050 --> 00:12:40,183
No sign of foul play?
275
00:12:40,218 --> 00:12:41,618
No, nothing.
276
00:12:44,356 --> 00:12:46,656
This is why you lose at poker.
277
00:12:46,691 --> 00:12:48,836
Harlee, you want to see him?
I'll take you to the morgue.
278
00:12:48,860 --> 00:12:50,338
They're gonna give you
the same answers.
279
00:12:50,362 --> 00:12:52,295
You're not giving me answers!
280
00:12:52,330 --> 00:12:53,763
Loman, let's go.
281
00:12:53,798 --> 00:12:55,498
Go where?
282
00:12:55,533 --> 00:12:56,611
Like you didn't hear everything?
283
00:12:56,635 --> 00:12:58,501
You got more tells than Espada.
284
00:12:59,838 --> 00:13:03,473
You made a mistake last night.
285
00:13:03,508 --> 00:13:05,441
If I made it,
it wasn't a mistake.
286
00:13:05,477 --> 00:13:08,077
I would have delivered
your witness myself.
287
00:13:10,148 --> 00:13:12,649
We were playing so nice,
288
00:13:12,684 --> 00:13:15,518
till your girl drove off
with my end of the deal.
289
00:13:15,553 --> 00:13:17,720
I only play nice once.
290
00:13:17,756 --> 00:13:21,357
A good man got killed.
291
00:13:21,393 --> 00:13:24,527
Then I sincerely hope
she learns from the experience.
292
00:13:24,562 --> 00:13:25,728
Cause and effect.
293
00:13:25,764 --> 00:13:29,465
I got the guy that did it.
294
00:13:29,501 --> 00:13:30,800
He was hanging at his house,
295
00:13:30,835 --> 00:13:34,137
an apparent suicide.
296
00:13:34,172 --> 00:13:36,739
Unless you look closer.
297
00:13:36,775 --> 00:13:38,241
And if you decide not to?
298
00:13:38,276 --> 00:13:41,844
Then I'd expect a guarantee
of Harlee's safety.
299
00:13:41,880 --> 00:13:44,113
She could've guaranteed that
herself.
300
00:13:46,685 --> 00:13:48,584
One thing I learned overseas...
301
00:13:48,620 --> 00:13:52,088
It's the loose ends
that can come back to bite you.
302
00:13:52,123 --> 00:13:55,692
You're moving so fast,
you can't catch all of yours.
303
00:13:57,195 --> 00:13:58,739
I'd make sure
I could control my own crew
304
00:13:58,763 --> 00:14:00,697
before I made promises,
Lieutenant.
305
00:14:02,600 --> 00:14:04,100
I still want Quince.
306
00:14:04,135 --> 00:14:06,502
I'm afraid that deal
has expired.
307
00:14:06,538 --> 00:14:09,272
Your witness is dead.
It costs you nothing.
308
00:14:09,307 --> 00:14:11,274
Quince had me shot.
309
00:14:11,309 --> 00:14:14,210
Consider it a gesture
of good faith.
310
00:14:14,245 --> 00:14:16,713
You want to know
what I learned overseas?
311
00:14:16,748 --> 00:14:18,848
You make your own advantage.
312
00:14:18,883 --> 00:14:22,251
If I have food, I make sure
everyone's starving.
313
00:14:22,287 --> 00:14:24,420
If I have the high ground,
314
00:14:24,456 --> 00:14:26,422
I wait.
315
00:14:26,458 --> 00:14:28,858
And if I have one bullet left
and the enemy is closing in...
316
00:14:28,893 --> 00:14:32,562
I control my fate.
317
00:14:35,567 --> 00:14:39,202
Your dealer stays where he is.
318
00:14:39,237 --> 00:14:40,903
But I'm impressed
that you found me.
319
00:14:54,652 --> 00:14:56,753
Cesar Molina's
being prepped for autopsy.
320
00:14:56,788 --> 00:14:58,755
I'm afraid we can't show you
the body.
321
00:14:58,790 --> 00:15:01,224
Well, I need the report
as soon as you get it.
322
00:15:01,259 --> 00:15:02,303
I'll have it sent
to the precinct.
323
00:15:02,327 --> 00:15:04,227
Just call me directly.
324
00:15:04,262 --> 00:15:05,628
Will do.
325
00:15:05,663 --> 00:15:07,430
Wait.
326
00:15:09,501 --> 00:15:11,968
I need to see another case.
327
00:16:44,562 --> 00:16:45,706
What does he keep in his safe?
328
00:16:45,730 --> 00:16:47,730
Case files, as far as I know.
329
00:16:47,765 --> 00:16:49,577
He must have been rushed,
or he would have said more.
330
00:16:49,601 --> 00:16:50,711
Explains why the phone
was smashed.
331
00:16:50,735 --> 00:16:52,775
He was probably trying
to use it when they attacked.
332
00:17:00,111 --> 00:17:01,611
Try again.
The text said 1-2-4...
333
00:17:01,646 --> 00:17:03,412
I know the numbers.
334
00:17:13,791 --> 00:17:17,360
Harlee...
335
00:17:17,395 --> 00:17:19,061
I'm fine.
336
00:17:19,097 --> 00:17:20,563
Yeah?
337
00:17:20,598 --> 00:17:21,631
I'm fine.
338
00:17:21,666 --> 00:17:23,332
It's okay. We'll figure it out.
339
00:17:29,073 --> 00:17:30,940
The safe was a shot in the dark.
340
00:17:30,975 --> 00:17:32,909
Those numbers
could mean anything.
341
00:17:32,944 --> 00:17:34,911
Can you just give me a minute?
342
00:17:34,946 --> 00:17:36,312
I'll meet you down in the car.
343
00:17:36,347 --> 00:17:37,880
Sure.
344
00:17:58,836 --> 00:18:00,469
You know what I was thinking?
345
00:18:00,505 --> 00:18:01,916
This would be a great day
to be a criminal.
346
00:18:01,940 --> 00:18:03,940
All the supervision
in one place.
347
00:18:03,975 --> 00:18:05,608
Thinking of running a stop sign?
348
00:18:05,643 --> 00:18:06,976
Or robbing a bank.
349
00:18:07,011 --> 00:18:09,979
Moving somewhere sandy,
just you, me,
350
00:18:10,014 --> 00:18:11,847
the ukulele I'd learn to play.
351
00:18:11,883 --> 00:18:13,883
All the time in the world.
352
00:18:45,957 --> 00:18:47,957
Your friend didn't tell me
it would be two stops.
353
00:18:48,460 --> 00:18:49,159
Pssh. What do you care?
354
00:18:49,194 --> 00:18:51,328
We're paying you
twice your rate.
355
00:18:51,363 --> 00:18:52,529
Keep with the attitude,
356
00:18:52,564 --> 00:18:53,875
you'll be walking
to your next stop.
357
00:18:53,899 --> 00:18:56,399
Aw. There goes
your five-star rating.
358
00:18:56,435 --> 00:18:57,901
Keep it running.
359
00:19:14,886 --> 00:19:16,586
Man.
360
00:19:23,295 --> 00:19:24,295
Easy.
361
00:19:24,329 --> 00:19:25,540
We just want
the other bag of cash.
362
00:19:25,564 --> 00:19:27,030
I'm not a big sharer.
363
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
How long has this been going on?
364
00:19:30,435 --> 00:19:32,602
Since the demotion.
365
00:19:32,637 --> 00:19:34,270
I needed cash, Woz.
366
00:19:34,306 --> 00:19:35,872
New York is still New York.
367
00:19:35,907 --> 00:19:36,985
You should've come to me.
368
00:19:37,009 --> 00:19:38,875
What, after you got shot?
369
00:19:38,910 --> 00:19:40,310
I-I didn't think you needed
370
00:19:40,345 --> 00:19:42,212
another "woe is me" speech
from me.
371
00:19:42,247 --> 00:19:43,324
And what the hell
were you doing?
372
00:19:43,348 --> 00:19:44,948
I recused myself.
373
00:19:44,983 --> 00:19:46,216
Noble.
374
00:19:46,251 --> 00:19:47,317
What were you carrying?
375
00:19:47,352 --> 00:19:48,952
I don't even know.
376
00:19:48,987 --> 00:19:51,087
They must have been
fencing something high-dollar,
377
00:19:51,123 --> 00:19:52,622
'cause the runner
had a lot of cash.
378
00:19:52,657 --> 00:19:54,157
This is why
we don't provide cover
379
00:19:54,192 --> 00:19:56,059
or hold product for anyone.
380
00:19:56,094 --> 00:19:57,127
It wasn't drugs.
381
00:19:57,162 --> 00:19:58,128
We said no to drugs.
382
00:19:58,163 --> 00:19:59,896
The streets don't care.
383
00:19:59,931 --> 00:20:01,564
You had their cash
and you lost it.
384
00:20:01,600 --> 00:20:03,233
Now we're all on the hook
for it.
385
00:20:03,268 --> 00:20:05,335
- Yeah, but to who?
- I don't know.
386
00:20:05,370 --> 00:20:08,138
Well, I bet you
they know who you are.
387
00:20:08,173 --> 00:20:10,240
I might have a way to find out.
388
00:20:11,510 --> 00:20:13,309
Then find out.
389
00:20:13,345 --> 00:20:15,512
It's time we got
back on offense.
390
00:20:26,525 --> 00:20:28,024
Hard to believe.
391
00:20:28,060 --> 00:20:31,261
I was the first one
to even turn this thing on.
392
00:20:31,296 --> 00:20:33,463
There's a protocol
with evidence.
393
00:20:33,498 --> 00:20:36,266
I-I'm guessing
you skipped a few steps.
394
00:20:36,301 --> 00:20:38,968
Yeah, I had to.
You gave up looking!
395
00:20:39,004 --> 00:20:41,004
Because we found the guy
that did it!
396
00:20:41,039 --> 00:20:43,039
That's right.
Convenient suicide.
397
00:20:43,075 --> 00:20:45,141
All wrapped up in a bow.
398
00:20:45,177 --> 00:20:47,377
Question is,
who are you gift-wrapping for?
399
00:20:47,412 --> 00:20:50,113
Harlee, this has got to stop.
400
00:20:50,148 --> 00:20:51,148
No!
401
00:20:51,183 --> 00:20:53,183
Not when every instinct
in me says
402
00:20:53,218 --> 00:20:54,384
that Ramsey's behind this.
403
00:20:54,419 --> 00:20:58,455
These instincts haven't been
doing you any favors lately.
404
00:20:58,490 --> 00:21:00,156
Well, thanks for the vote
of confidence.
405
00:21:00,192 --> 00:21:03,660
Harlee, sit down, please.
406
00:21:06,698 --> 00:21:08,465
I want to protect you.
407
00:21:08,500 --> 00:21:11,034
What, you think
it was a coincidence
408
00:21:11,069 --> 00:21:14,070
that hours after Intelligence
loses Orlando,
409
00:21:14,106 --> 00:21:15,705
he winds up collateral damage
410
00:21:15,740 --> 00:21:17,707
in an unrelated attack on Nava?
411
00:21:17,742 --> 00:21:19,375
Listen to me.
412
00:21:19,411 --> 00:21:22,412
You killed a man,
thinking that it was Stahl.
413
00:21:22,447 --> 00:21:25,248
You're seeing things
that aren't there, Harlee.
414
00:21:25,283 --> 00:21:29,152
Part of you is still trapped
in that cabin.
415
00:21:29,187 --> 00:21:30,553
It's clouding your judgment,
416
00:21:30,589 --> 00:21:33,056
and I need you to trust mine.
417
00:21:44,436 --> 00:21:45,935
It was a mistake.
418
00:21:45,971 --> 00:21:48,505
He wasn't supposed
to be part of it.
419
00:21:48,540 --> 00:21:50,251
How would you know that
unless you were there?
420
00:21:50,275 --> 00:21:51,352
I wasn't. I wasn't, I swear!
421
00:21:51,376 --> 00:21:53,676
Who killed Nava?
422
00:21:53,712 --> 00:21:55,245
I can only tell you
who ordered it,
423
00:21:55,280 --> 00:21:56,379
and he tends to outsource.
424
00:21:56,414 --> 00:21:57,514
But you knew.
425
00:21:57,549 --> 00:21:59,249
You knew and you didn't stop it.
426
00:21:59,284 --> 00:22:01,084
I found out after.
I wasn't involved.
427
00:22:01,119 --> 00:22:02,085
Why would I be here if I was?
428
00:22:02,120 --> 00:22:03,553
I don't know.
429
00:22:03,588 --> 00:22:04,687
Death wish?
430
00:22:04,723 --> 00:22:06,289
I'm trying to help you.
431
00:22:06,324 --> 00:22:08,258
Help me?
432
00:22:08,293 --> 00:22:10,426
A huge part of my life
433
00:22:10,462 --> 00:22:12,228
died on that sidewalk
last night,
434
00:22:12,264 --> 00:22:13,763
and you let that happen!
435
00:22:13,798 --> 00:22:16,599
My whole crew thinks I'm crazy.
436
00:22:16,635 --> 00:22:19,402
I think I was better off
before you started helping me.
437
00:22:19,437 --> 00:22:21,449
Before this is over,
my help might save your life.
438
00:22:21,473 --> 00:22:24,707
Don't you dare play savior.
If it weren't for...
439
00:22:24,743 --> 00:22:26,109
For what?
440
00:22:26,144 --> 00:22:28,478
Your own choice
to turn that car around?
441
00:22:28,513 --> 00:22:30,258
The dumb luck that you
showed up at the Sunrise
442
00:22:30,282 --> 00:22:33,316
when you did?
443
00:22:33,351 --> 00:22:36,085
You're not crazy.
It's all connected.
444
00:22:38,256 --> 00:22:40,456
This is what I know.
445
00:22:40,492 --> 00:22:42,625
Ramsey was working
with two longshoremen,
446
00:22:42,661 --> 00:22:43,526
Orlando and Morris,
447
00:22:43,562 --> 00:22:45,461
to smuggle illegal cargo
through the docks.
448
00:22:45,497 --> 00:22:47,330
You took out Morris
at the Sunrise,
449
00:22:47,365 --> 00:22:49,132
so Ramsey needed Orlando.
450
00:22:49,167 --> 00:22:50,033
Why?
451
00:22:50,068 --> 00:22:51,345
Because they were trying
to give evidence
452
00:22:51,369 --> 00:22:52,502
to Internal Affairs.
453
00:22:52,537 --> 00:22:53,817
A shipping container
that arrived
454
00:22:54,839 --> 00:22:54,871
the day of the Sunrise...
I think my partner had them
455
00:22:55,840 --> 00:22:58,174
hide it at the yard
and change the ID number.
456
00:22:58,210 --> 00:22:59,420
But if Orlando had the number,
457
00:22:59,444 --> 00:23:03,012
then why did Ramsey
have him killed?
458
00:23:03,048 --> 00:23:05,081
'Cause it went bad.
459
00:23:05,116 --> 00:23:07,417
Your friend...
460
00:23:07,452 --> 00:23:09,419
He got in the way.
461
00:23:09,454 --> 00:23:11,120
Tried to protect Orlando.
462
00:23:19,698 --> 00:23:20,830
What was in the container?
463
00:23:20,865 --> 00:23:24,300
I don't know.
Ramsey wasn't sharing.
464
00:23:24,336 --> 00:23:26,302
Why risk trusting me?
465
00:23:26,338 --> 00:23:29,706
'Cause I couldn't save
my partner.
466
00:23:29,741 --> 00:23:30,707
Thought you might
be able to help
467
00:23:30,742 --> 00:23:32,475
expose what he died for.
468
00:23:34,212 --> 00:23:35,545
You want something from me,
469
00:23:35,580 --> 00:23:37,380
you and I need to come
to an understanding.
470
00:23:37,415 --> 00:23:39,549
The understanding
is simple, Captain.
471
00:23:39,584 --> 00:23:42,185
I do my job,
you take the credit.
472
00:23:42,220 --> 00:23:43,831
Tempting, but I haven't
risen to this position
473
00:23:43,855 --> 00:23:45,622
by fronting vigilantism.
474
00:23:45,657 --> 00:23:47,457
Hard work and competency,
no doubt.
475
00:23:47,492 --> 00:23:50,460
Or tripping over the NYPD's
most powerful entity.
476
00:23:50,495 --> 00:23:53,696
All our crew wants is
our little corner of Brooklyn.
477
00:23:53,732 --> 00:23:54,597
That'd be a start.
478
00:23:54,633 --> 00:23:57,300
Then I need
Detectives Tufo and Nazario
479
00:23:57,335 --> 00:24:00,870
off patrol and back
on my team immediately.
480
00:24:00,905 --> 00:24:02,372
After their
disciplinary probation,
481
00:24:02,407 --> 00:24:03,506
I'll review their appeal.
482
00:24:03,541 --> 00:24:05,141
Assurances were made.
483
00:24:05,176 --> 00:24:06,187
You're not hearing me,
Lieutenant.
484
00:24:06,211 --> 00:24:09,178
Captain McManus
no longer leads this precinct.
485
00:24:09,214 --> 00:24:10,179
I do.
486
00:24:10,215 --> 00:24:11,347
You agree to run anti-crime
487
00:24:11,383 --> 00:24:13,316
with a modicum
of accountability,
488
00:24:13,351 --> 00:24:15,218
I'll be your biggest champion,
489
00:24:15,253 --> 00:24:16,530
but your days
of running roughshod
490
00:24:16,554 --> 00:24:18,655
through this community are over.
491
00:24:18,690 --> 00:24:21,224
I built this unit
from the ground up
492
00:24:21,259 --> 00:24:22,492
20 years ago.
493
00:24:22,527 --> 00:24:24,761
You guys come and go so often,
494
00:24:24,796 --> 00:24:27,263
I confuse you
with the furniture.
495
00:24:27,299 --> 00:24:29,832
But the unit always stands,
and you know why?
496
00:24:29,868 --> 00:24:31,200
Your people skills?
497
00:24:31,236 --> 00:24:32,535
Commitment.
498
00:24:32,570 --> 00:24:34,537
Commitment and results.
499
00:24:34,572 --> 00:24:36,572
Results are a team effort,
500
00:24:36,608 --> 00:24:38,908
a team assigned by this desk.
501
00:24:38,943 --> 00:24:40,710
Anything else, Lieutenant?
502
00:24:49,220 --> 00:24:50,865
Yo, you actually look like
you know what you doing.
503
00:24:50,889 --> 00:24:53,856
Little brother, all growed up
in his patrol blues.
504
00:24:55,794 --> 00:24:57,293
There somewhere we can talk?
505
00:24:58,797 --> 00:25:00,730
How's the job treating you?
506
00:25:00,765 --> 00:25:02,932
Monotonous as the one
I had in prison,
507
00:25:02,967 --> 00:25:04,245
but feels like an accomplishment
508
00:25:04,269 --> 00:25:05,168
at the end of the day.
509
00:25:05,203 --> 00:25:06,547
Well, accomplishment
is a good feeling.
510
00:25:06,571 --> 00:25:07,637
Yeah.
511
00:25:07,672 --> 00:25:08,771
So is the end of the day.
512
00:25:08,807 --> 00:25:10,773
Yeah.
513
00:25:10,809 --> 00:25:11,874
Yo, I need a favor.
514
00:25:11,910 --> 00:25:13,276
Arrest a hooker.
515
00:25:13,311 --> 00:25:14,711
No, no, I'm above that,
currently.
516
00:25:16,915 --> 00:25:19,615
I was hoping you could
reach out to your old connects.
517
00:25:19,651 --> 00:25:21,617
We need to find a fence
operating off Fulton.
518
00:25:21,653 --> 00:25:22,952
They're a dime a dozen.
519
00:25:22,987 --> 00:25:24,465
Yeah, but this one's
gonna be aggravated.
520
00:25:24,489 --> 00:25:26,489
He lost a lot of cash today.
521
00:25:28,460 --> 00:25:29,603
It must be important,
you want me
522
00:25:29,627 --> 00:25:31,227
to take a step toward that life.
523
00:25:33,498 --> 00:25:35,331
Only because I trust you
to come back.
524
00:25:38,503 --> 00:25:40,503
It's amazing you're in school.
525
00:25:40,538 --> 00:25:42,638
I'd be, like, fetal
under my couch.
526
00:25:42,674 --> 00:25:43,984
I don't really want
to talk about it.
527
00:25:44,008 --> 00:25:45,441
My God.
528
00:25:46,711 --> 00:25:48,244
First the thing with your dad
529
00:25:48,279 --> 00:25:49,657
and then your mom
in the hospital...
530
00:25:49,681 --> 00:25:50,713
Low-key, please.
531
00:25:50,749 --> 00:25:52,982
And now the best thing
to come along in forever,
532
00:25:53,017 --> 00:25:54,250
a really great guy...
533
00:25:54,285 --> 00:25:57,320
It's okay not to be okay.
534
00:25:57,355 --> 00:25:58,821
I'm sorry, is something funny?
535
00:25:58,857 --> 00:26:01,491
No. I love telenovelas.
536
00:26:01,526 --> 00:26:02,592
One more time?
537
00:26:02,627 --> 00:26:04,594
Nothing, just the daddy issues,
538
00:26:04,629 --> 00:26:06,329
the hospital,
539
00:26:06,364 --> 00:26:07,463
the single-mama drama...
540
00:26:07,499 --> 00:26:08,509
You're such a bitch, Lily.
541
00:26:08,533 --> 00:26:10,266
No, no.
542
00:26:10,301 --> 00:26:11,234
Let her continue,
543
00:26:11,269 --> 00:26:13,269
since my life is clearly
so interesting to her.
544
00:26:13,304 --> 00:26:14,604
Not really.
545
00:26:14,639 --> 00:26:16,939
Your mom's, though... damn.
546
00:26:16,975 --> 00:26:18,619
All these men
that keep dying around her...
547
00:26:18,643 --> 00:26:20,676
Scandalous.
548
00:26:20,712 --> 00:26:22,345
You want scandalous?
549
00:26:23,648 --> 00:26:24,847
Cristina, no!
550
00:26:28,753 --> 00:26:29,919
Girls, break it up!
551
00:26:33,765 --> 00:26:35,566
- Where you at?
- Right here, right here!
552
00:26:36,269 --> 00:26:36,667
You sure this is our guy?
553
00:26:37,203 --> 00:26:38,203
His name is Handles,
554
00:26:39,038 --> 00:26:39,070
and he's been turning
the streets upside down
555
00:26:39,739 --> 00:26:40,749
for a payment lost in transit.
556
00:26:40,773 --> 00:26:42,373
It was stolen.
557
00:26:42,408 --> 00:26:44,041
I got the facial trauma
to prove it.
558
00:26:44,077 --> 00:26:45,776
You wear it well,
like an accessory.
559
00:26:45,812 --> 00:26:48,145
Shut your mouth,
or we'll see who wore it best.
560
00:26:48,181 --> 00:26:49,425
Well, I'm not sure
I'm doing you a favor
561
00:26:49,449 --> 00:26:51,816
by making the intro.
This guy's no joke.
562
00:26:51,851 --> 00:26:53,150
This is the part
563
00:26:53,186 --> 00:26:55,086
where you turn back
into a civilian.
564
00:26:55,121 --> 00:26:56,087
Yeah.
565
00:26:56,122 --> 00:26:57,455
Woz, we got a problem.
566
00:26:57,490 --> 00:26:58,823
We're on quite a streak.
567
00:26:58,858 --> 00:27:00,424
A scale from one to ten.
568
00:27:00,460 --> 00:27:01,525
Harlee had Loman
569
00:27:01,561 --> 00:27:03,728
request a warrant to access
the Red Hook dockyard.
570
00:27:03,763 --> 00:27:06,130
That's a number from one to ten?
571
00:27:06,165 --> 00:27:07,331
How'd you find out?
572
00:27:07,367 --> 00:27:08,510
I saw a copy on Loman's desk.
573
00:27:08,534 --> 00:27:09,667
It's got to be connected.
574
00:27:09,702 --> 00:27:11,569
The longshoreman
who got killed with Nava
575
00:27:11,604 --> 00:27:12,670
worked at Red Hook.
576
00:27:12,705 --> 00:27:13,804
What's the target?
577
00:27:13,840 --> 00:27:15,139
It's a shipping container.
578
00:27:15,174 --> 00:27:16,841
The ID code is 1-2-4-5...
579
00:27:16,876 --> 00:27:19,510
All right, all right.
Just text it to me.
580
00:27:20,713 --> 00:27:22,179
Trouble at the farm?
581
00:27:22,215 --> 00:27:24,582
Nothing that Espada
can't get me to fix.
582
00:27:24,617 --> 00:27:26,684
Which one of you guys
is Handles?
583
00:27:26,719 --> 00:27:28,085
¿Quien pregunta?
584
00:27:28,121 --> 00:27:29,086
The guy you're looking for,
585
00:27:29,122 --> 00:27:30,521
only you don't know it yet.
586
00:27:30,556 --> 00:27:31,522
You got my money?
587
00:27:31,557 --> 00:27:33,524
I was ambushed,
but this slid under the seat.
588
00:27:33,559 --> 00:27:34,692
It's all yours.
589
00:27:34,727 --> 00:27:36,260
What about Hector?
590
00:27:36,295 --> 00:27:38,763
Coroner doesn't think
he's gonna make it.
591
00:27:38,798 --> 00:27:40,598
I'm gonna need a full refund,
592
00:27:40,633 --> 00:27:42,211
or we start talking
about your car service
593
00:27:42,235 --> 00:27:44,435
to anyone who wants to listen.
$200,000.
594
00:27:44,470 --> 00:27:46,170
That's $200,000 too much.
595
00:27:46,205 --> 00:27:47,705
Plus 10% for Hector.
596
00:27:47,740 --> 00:27:48,839
Woz!
597
00:27:48,875 --> 00:27:50,641
Don't put my crew in danger
598
00:27:50,676 --> 00:27:51,809
and then try to negotiate.
599
00:27:51,844 --> 00:27:52,743
It makes me hostile.
600
00:27:52,779 --> 00:27:54,812
If I had known
this was gonna get violent,
601
00:27:54,847 --> 00:27:56,680
I would've brought
my nine-year-old.
602
00:27:56,716 --> 00:27:58,282
That's you, right?
603
00:27:58,317 --> 00:28:00,718
Cop who got shot
by a third grader?
604
00:28:00,753 --> 00:28:01,852
Word is,
605
00:28:01,888 --> 00:28:03,287
Quince is still out there,
606
00:28:03,322 --> 00:28:04,688
laughing his ass off.
607
00:28:04,724 --> 00:28:07,825
It's the last laugh that counts.
608
00:28:07,860 --> 00:28:10,561
You'll know it when you hear it.
609
00:28:13,232 --> 00:28:14,665
Hard to laugh with a bad back.
610
00:28:18,604 --> 00:28:20,471
Have you met Cristina?
611
00:28:20,506 --> 00:28:22,406
Dean's list every year,
straight As,
612
00:28:22,442 --> 00:28:24,809
no truancy, no probation!
613
00:28:24,844 --> 00:28:26,722
Her record is outstanding.
That's not the issue.
614
00:28:26,746 --> 00:28:30,681
Then why are we even
talking about suspension?
615
00:28:30,716 --> 00:28:31,916
I'm aware how difficult
616
00:28:31,951 --> 00:28:33,484
this year must have been
for you,
617
00:28:33,519 --> 00:28:34,852
with the stress of your job,
618
00:28:34,887 --> 00:28:37,421
with everything that's going on.
619
00:28:37,457 --> 00:28:38,767
A little time off
might be the best thing
620
00:28:38,791 --> 00:28:40,191
we can do for her.
621
00:28:40,226 --> 00:28:41,603
Maybe I should argue
with my checkbook.
622
00:28:41,627 --> 00:28:43,360
That isn't what I'm saying.
623
00:28:43,396 --> 00:28:45,596
Look, no one
understands more than me
624
00:28:45,631 --> 00:28:48,199
that violence
is never the answer,
625
00:28:48,234 --> 00:28:50,434
but neither is taking away
the opportunities
626
00:28:50,470 --> 00:28:51,613
from a girl who already
has to work
627
00:28:51,637 --> 00:28:53,771
twice as hard for them.
628
00:28:53,806 --> 00:28:55,739
She stood up to someone today
629
00:28:55,775 --> 00:28:58,442
who tried to make her
feel small.
630
00:28:58,478 --> 00:28:59,944
You want to blame somebody
for that?
631
00:28:59,979 --> 00:29:01,212
Blame me.
632
00:29:01,247 --> 00:29:02,213
I've been teaching her
how to do that
633
00:29:02,248 --> 00:29:03,681
ever since she could walk.
634
00:29:06,886 --> 00:29:08,853
Should've never let you
come to school today.
635
00:29:08,888 --> 00:29:10,721
Look, I'm sorry you had to come.
636
00:29:10,756 --> 00:29:12,423
Me too.
637
00:29:12,458 --> 00:29:14,558
Mom, it was Lily Mather.
She said that you...
638
00:29:14,594 --> 00:29:17,228
I don't care what she said.
639
00:29:17,263 --> 00:29:19,530
You go to the best school
in Brooklyn, you know that?
640
00:29:19,565 --> 00:29:21,365
You can open any door.
641
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
But if you can't
restrain yourself long enough
642
00:29:23,236 --> 00:29:24,735
to walk away
from some entitled bitch,
643
00:29:24,770 --> 00:29:27,304
then you throw that future away.
644
00:29:27,340 --> 00:29:28,650
How can you even think
about my future
645
00:29:28,674 --> 00:29:30,641
after everything
that's happened this morning?
646
00:29:30,676 --> 00:29:33,711
How can I think
of anything else?
647
00:29:33,746 --> 00:29:35,379
Mom, he's gone.
648
00:29:37,917 --> 00:29:40,784
I can't.
649
00:29:40,820 --> 00:29:43,888
Okay, well, how about
you buy me lunch?
650
00:29:43,923 --> 00:29:46,891
Burned a lot of calories
kicking that girl's ass.
651
00:29:50,696 --> 00:29:52,563
I see my warnings
about taking it easy
652
00:29:52,598 --> 00:29:53,898
have gone unnoticed.
653
00:29:53,933 --> 00:29:57,434
No, my wife knows them verbatim.
654
00:29:57,470 --> 00:29:58,647
Maybe she'll have better luck.
655
00:29:58,671 --> 00:30:00,738
I don't get paid to do yoga.
656
00:30:00,773 --> 00:30:02,273
Last I checked,
657
00:30:02,308 --> 00:30:04,808
the abdominal muscles
are relatively useful
658
00:30:04,844 --> 00:30:06,010
and worth the rest,
659
00:30:06,045 --> 00:30:07,511
and that's if you just
pull them.
660
00:30:07,547 --> 00:30:08,979
Do you have a diploma
on the wall
661
00:30:09,015 --> 00:30:10,681
that says I should listen
to all this?
662
00:30:10,716 --> 00:30:12,783
All right, on your back.
663
00:30:14,887 --> 00:30:16,987
Just... just give me a minute.
664
00:30:19,058 --> 00:30:21,025
I...
665
00:30:21,060 --> 00:30:23,427
I think we have
a chain-of-command issue here.
666
00:30:23,462 --> 00:30:26,030
I just need some time.
667
00:30:29,335 --> 00:30:30,868
Don't worry about it.
It happens.
668
00:30:30,903 --> 00:30:32,503
When you got Helen of Troy
over there
669
00:30:32,538 --> 00:30:35,306
doing her flexibility exercises,
670
00:30:35,341 --> 00:30:37,508
it kinda makes it...
671
00:30:37,543 --> 00:30:39,843
Why don't you take a few
minutes, and I'll come back?
672
00:30:45,051 --> 00:30:46,884
Hey.
673
00:30:46,919 --> 00:30:48,986
Hey.
674
00:30:49,021 --> 00:30:50,955
- How'd it go?
- It's good.
675
00:30:50,990 --> 00:30:52,389
- Yeah?
- Yeah.
676
00:30:52,425 --> 00:30:55,526
Did he tell you
to listen to your wife?
677
00:30:56,596 --> 00:30:58,562
Let's get out of here.
678
00:30:58,598 --> 00:31:01,465
Guess he took my side?
679
00:31:01,500 --> 00:31:03,968
There's a definite caveman vibe
going on here.
680
00:31:04,003 --> 00:31:05,369
Just go with it.
681
00:31:11,611 --> 00:31:13,488
I guess there are exceptions
to taking it easy.
682
00:31:13,512 --> 00:31:15,579
Yeah?
683
00:31:18,900 --> 00:31:21,502
I hope that didn't set back
your recovery schedule.
684
00:31:22,304 --> 00:31:25,372
Ha! If it did, it was worth it.
685
00:31:25,408 --> 00:31:26,918
You know, if there is
a silver lining
686
00:31:26,942 --> 00:31:29,510
to... to what happened,
687
00:31:29,545 --> 00:31:31,412
it's that it kept you home.
688
00:31:31,447 --> 00:31:33,013
Hey, you should've shot me
years ago.
689
00:31:38,788 --> 00:31:40,621
It'll get easier.
690
00:31:40,656 --> 00:31:43,457
More months of foam rollers
and painkillers.
691
00:31:43,492 --> 00:31:46,460
You're not taking
the painkillers, Matt.
692
00:31:46,495 --> 00:31:47,795
I see you.
693
00:31:47,830 --> 00:31:49,730
I see the war going on
in your head.
694
00:31:49,765 --> 00:31:51,598
I know that bullet broke things
695
00:31:51,634 --> 00:31:54,468
that can't be fixed
with foam rollers.
696
00:31:54,503 --> 00:31:58,472
Maybe I broke myself.
697
00:31:58,507 --> 00:31:59,651
Well, you have always been able
698
00:31:59,675 --> 00:32:01,075
to put it back together again.
699
00:32:01,110 --> 00:32:02,910
I don't know.
700
00:32:02,945 --> 00:32:05,612
I've been gone a long time.
701
00:32:05,648 --> 00:32:07,948
The crew had to go
and find their own things.
702
00:32:07,983 --> 00:32:09,550
There's no crew without you.
703
00:32:11,987 --> 00:32:14,455
They may not appreciate it,
704
00:32:14,490 --> 00:32:17,391
but they need their leader.
705
00:32:17,426 --> 00:32:20,494
What if he died
on the precinct floor that day?
706
00:32:22,765 --> 00:32:26,500
Then you do what it takes
to revive him.
707
00:32:32,108 --> 00:32:33,474
Still got that number?
708
00:32:33,509 --> 00:32:35,409
Memorized.
709
00:32:35,444 --> 00:32:36,844
Head on a swivel, Loman.
710
00:32:36,879 --> 00:32:37,845
They don't know we're here.
711
00:32:37,880 --> 00:32:39,480
That warrant is classified.
712
00:32:39,515 --> 00:32:40,659
It's Intelligence
we're talking about.
713
00:32:40,683 --> 00:32:42,082
Nothing's classified.
714
00:32:42,118 --> 00:32:43,584
So maybe we should radio it in.
715
00:32:43,619 --> 00:32:44,852
No.
716
00:32:44,887 --> 00:32:47,654
I don't want to call
any unwanted attention.
717
00:32:47,690 --> 00:32:50,090
You trust this guy? Cole?
718
00:32:50,126 --> 00:32:51,158
I didn't say that.
719
00:32:51,193 --> 00:32:53,093
You're acting on his intel.
720
00:32:53,129 --> 00:32:54,828
Intel he didn't know
he was spilling.
721
00:32:54,864 --> 00:32:57,664
He doesn't know
about Nava's last text.
722
00:32:57,700 --> 00:32:59,666
You sure about that?
723
00:32:59,702 --> 00:33:01,101
Look, I looked this guy up.
724
00:33:01,137 --> 00:33:04,138
A lot of black-op stuff,
files I couldn't access.
725
00:33:04,173 --> 00:33:07,708
Doesn't seem the kind of guy
to ask for help.
726
00:33:07,743 --> 00:33:08,976
Here it is.
727
00:33:09,011 --> 00:33:10,711
Nava sent those numbers
for a reason,
728
00:33:10,746 --> 00:33:13,013
and I don't need
to trust this guy
729
00:33:13,048 --> 00:33:15,949
to use what he knows.
730
00:33:15,985 --> 00:33:17,151
All right.
731
00:33:17,186 --> 00:33:18,619
Pull, Loman.
732
00:33:18,654 --> 00:33:20,094
Let's see what was worth
killing for.
733
00:33:25,828 --> 00:33:28,462
Not exactly the lead
I was hoping for.
734
00:33:28,497 --> 00:33:30,030
Come on, Harlee, let's go.
735
00:33:30,065 --> 00:33:31,465
There's nothing here.
736
00:33:37,173 --> 00:33:39,139
God, when does it stop?
737
00:33:41,744 --> 00:33:42,910
I can't.
738
00:33:42,945 --> 00:33:45,145
I can't.
I can't do this anymore.
739
00:33:45,181 --> 00:33:48,048
I can't do it anymore.
I can't...
740
00:33:48,083 --> 00:33:49,516
He was wrong.
741
00:33:49,552 --> 00:33:51,485
- No, don't say that.
- You can't save me.
742
00:33:51,520 --> 00:33:54,588
There's no forgiveness.
There's no going back.
743
00:33:54,623 --> 00:33:56,857
Harlee, don't say that.
744
00:33:58,594 --> 00:33:59,726
Harlee, stop.
745
00:33:59,762 --> 00:34:01,528
Everything!
Everything that I touch!
746
00:34:01,564 --> 00:34:02,896
Everything!
747
00:34:02,932 --> 00:34:04,164
Stop!
748
00:34:04,200 --> 00:34:05,899
Stop, stop, stop!
749
00:34:05,935 --> 00:34:07,067
Stop!
750
00:34:07,102 --> 00:34:09,002
Stop. Stop.
751
00:34:26,789 --> 00:34:28,555
How did you get my cell?
752
00:34:28,591 --> 00:34:29,801
The container was empty,
wasn't it?
753
00:34:29,825 --> 00:34:31,758
What, are you following me?
754
00:34:31,794 --> 00:34:34,595
No, I was following
the person who got there first.
755
00:34:34,630 --> 00:34:36,864
Ramsey didn't have the number.
756
00:34:36,899 --> 00:34:38,899
He got it.
757
00:34:38,934 --> 00:34:40,067
Wozniak made a deal.
758
00:34:41,570 --> 00:34:43,937
No, Woz wouldn't do that.
759
00:34:43,973 --> 00:34:46,206
You sure?
760
00:34:46,242 --> 00:34:47,752
There's no limit
to what my boss would do
761
00:34:47,776 --> 00:34:48,809
to get what he wants.
762
00:34:53,249 --> 00:34:55,949
Okay.
763
00:34:55,985 --> 00:34:59,219
And what did he get
for his services?
764
00:34:59,255 --> 00:35:00,721
Closure.
765
00:35:03,525 --> 00:35:04,658
Say hello, Quince.
766
00:35:07,696 --> 00:35:08,795
Why bring him to me?
767
00:35:08,831 --> 00:35:10,964
I convinced Ramsey
that it would divide your crew.
768
00:35:11,000 --> 00:35:13,567
Between you and me...
769
00:35:13,602 --> 00:35:14,735
I thought you should know.
770
00:35:17,840 --> 00:35:19,840
The game is rigged, Harlee.
771
00:35:19,875 --> 00:35:21,975
Two solo acts
are not gonna cut it.
772
00:35:25,948 --> 00:35:28,615
I'd have to trust you.
773
00:35:28,651 --> 00:35:30,250
Well, we're halfway there.
774
00:35:30,286 --> 00:35:32,619
Now I know I can trust you.
775
00:35:32,655 --> 00:35:34,288
We're in the same position,
776
00:35:34,323 --> 00:35:35,956
and the sooner you realize that,
777
00:35:35,991 --> 00:35:38,692
the better.
778
00:35:38,727 --> 00:35:41,695
You don't know anything
about my position.
779
00:35:41,730 --> 00:35:42,996
Right? Or me.
780
00:35:43,032 --> 00:35:45,699
We're both tied to men
781
00:35:45,734 --> 00:35:47,034
who make us do things like this.
782
00:35:48,704 --> 00:35:50,003
What the hell are you doing?
783
00:35:50,039 --> 00:35:51,672
What I'm told!
784
00:35:51,707 --> 00:35:54,274
I'm sure you know how that feels
785
00:35:54,310 --> 00:35:56,610
and why doing the right thing
786
00:35:56,645 --> 00:36:00,147
is a luxury better left
for other people.
787
00:36:00,182 --> 00:36:02,282
Second leg of the delivery
is yours.
788
00:36:13,786 --> 00:36:16,154
Son of a bitch!
789
00:36:17,024 --> 00:36:18,504
They're not the terms
you agreed on?
790
00:36:19,059 --> 00:36:20,971
No, I didn't know
I had to specify "breathing."
791
00:36:20,995 --> 00:36:22,105
Yeah, I'm running low
on sympathy.
792
00:36:22,129 --> 00:36:25,030
Hey, how about some sympathy
for the nine-year-old kid
793
00:36:25,065 --> 00:36:28,100
whose life was ruined
because of this guy?
794
00:36:28,135 --> 00:36:29,901
I went to see Ramsey
795
00:36:29,937 --> 00:36:31,536
to make sure that you were safe.
796
00:36:31,572 --> 00:36:33,972
He had requests. I had requests.
797
00:36:34,008 --> 00:36:35,552
That's right,
keep defending yourself.
798
00:36:35,576 --> 00:36:36,975
Double down on the betrayal.
799
00:36:37,011 --> 00:36:39,878
You really wanna
go down that road, Harlee?
800
00:36:42,516 --> 00:36:45,484
I needed you today.
801
00:36:45,519 --> 00:36:47,986
Everything that I know
802
00:36:48,022 --> 00:36:51,056
is broken.
803
00:36:51,091 --> 00:36:53,492
I'm broken.
804
00:36:53,527 --> 00:36:55,994
And you made me think
that I was crazy!
805
00:36:56,030 --> 00:36:58,897
Yeah, but at least
you get to go home tonight.
806
00:36:58,932 --> 00:37:00,932
Whether you want
to admit it or not,
807
00:37:00,968 --> 00:37:03,302
trauma has its fallout,
808
00:37:03,337 --> 00:37:05,170
and until you're right again,
809
00:37:05,205 --> 00:37:07,506
I had to get the target
off of your back.
810
00:37:07,541 --> 00:37:08,640
So this had nothing to do
811
00:37:08,676 --> 00:37:10,242
with you and your
vengeance quest?
812
00:37:10,277 --> 00:37:12,311
This is about you getting to see
813
00:37:12,346 --> 00:37:14,212
Cristina grow up.
814
00:37:15,482 --> 00:37:18,183
Ramsey's more dangerous
than you realize.
815
00:37:18,218 --> 00:37:20,185
Than I realize?
816
00:37:20,220 --> 00:37:21,353
Nava's dead.
817
00:37:22,990 --> 00:37:26,625
And his killer
probably wears a badge.
818
00:37:26,660 --> 00:37:29,094
Until I take it from him.
819
00:37:29,129 --> 00:37:31,630
You know what
the real tragedy is here?
820
00:37:31,665 --> 00:37:33,198
That the next time
you're actually
821
00:37:33,233 --> 00:37:34,933
trying to protect me,
822
00:37:34,968 --> 00:37:36,635
I'm gonna wonder
if I'm being played.
823
00:37:36,670 --> 00:37:38,937
Won't stop me
from doing it again,
824
00:37:38,972 --> 00:37:41,039
so take your grief
and your guilt
825
00:37:41,075 --> 00:37:43,108
and take it all out on me.
826
00:37:43,143 --> 00:37:44,976
At least it keeps you alive.
827
00:37:49,016 --> 00:37:50,016
Give me your keys.
828
00:37:52,586 --> 00:37:54,052
I'm taking your car.
829
00:37:59,026 --> 00:38:01,026
I'm glad you got
your revenge, Woz.
830
00:38:03,597 --> 00:38:06,498
I hope that it cures
everything that you need it to.
831
00:38:21,115 --> 00:38:23,281
I have a speech prepared.
Do you want to hear it?
832
00:38:24,451 --> 00:38:27,319
I think it's more
of a Cliff Notes night, baby.
833
00:38:27,354 --> 00:38:30,088
At its core,
it's an apology, but...
834
00:38:30,124 --> 00:38:31,490
I still effectively maintain
835
00:38:31,525 --> 00:38:33,291
that family is worth defending.
836
00:38:33,761 --> 00:38:35,427
I agree,
837
00:38:35,462 --> 00:38:37,262
but what some girl says
at school
838
00:38:37,297 --> 00:38:40,332
is not something you have
to defend me against.
839
00:38:40,367 --> 00:38:43,568
I've gotten through worse.
840
00:38:43,604 --> 00:38:45,364
Do you think
you're gonna get through this?
841
00:38:47,975 --> 00:38:49,608
Well, I got a pretty
damn good reason
842
00:38:49,643 --> 00:38:51,176
to make sure that I do.
843
00:38:57,651 --> 00:39:01,386
Look, I know
this hasn't been easy.
844
00:39:01,422 --> 00:39:05,290
You've had to deal
with things that...
845
00:39:05,325 --> 00:39:07,492
most people would
never even understand.
846
00:39:10,798 --> 00:39:12,431
You must feel...
847
00:39:12,466 --> 00:39:14,065
Frustrated.
848
00:39:16,003 --> 00:39:17,235
A little.
849
00:39:19,173 --> 00:39:21,039
It's mostly just because
I can tell
850
00:39:21,074 --> 00:39:23,442
that there's something
going on beneath the surface.
851
00:39:28,115 --> 00:39:31,216
You don't always
have to be strong for me.
852
00:39:31,251 --> 00:39:33,718
It can work both ways.
853
00:39:33,754 --> 00:39:35,620
We're a team.
854
00:39:35,656 --> 00:39:36,788
A pretty damn good one.
855
00:39:39,259 --> 00:39:41,326
Always will be.
856
00:39:41,361 --> 00:39:44,095
I can handle the truth.
857
00:39:44,131 --> 00:39:47,399
I'm not a kid anymore.
858
00:39:47,434 --> 00:39:51,102
Truth about what?
859
00:39:51,138 --> 00:39:53,338
Why Nava was killed.
860
00:39:56,109 --> 00:39:57,776
Do you know?
861
00:40:05,352 --> 00:40:07,118
It was a revenge killing.
862
00:40:09,723 --> 00:40:12,357
Ex-con who just got released.
863
00:40:12,392 --> 00:40:16,294
Nava was the prosecutor
who secured his conviction
864
00:40:16,330 --> 00:40:18,663
five years ago.
865
00:40:18,699 --> 00:40:20,799
I'm so sorry, Mom.
866
00:40:22,870 --> 00:40:24,536
They get the guy?
867
00:40:28,308 --> 00:40:29,741
Woz got him.
868
00:40:31,144 --> 00:40:32,377
Where you at, man?
869
00:40:32,412 --> 00:40:33,852
Right here,
right here, right here!
870
00:40:35,315 --> 00:40:37,549
Not bad for a grandma, my man.
871
00:40:37,584 --> 00:40:39,718
There, get his side, now!
872
00:40:39,753 --> 00:40:40,886
All right, all right.
873
00:40:40,921 --> 00:40:42,131
- All right.
- Yo, you need to...
874
00:40:42,155 --> 00:40:43,622
Yo, Hobo.
875
00:40:44,825 --> 00:40:46,491
Right on time.
876
00:40:46,527 --> 00:40:48,627
Beautiful night for a refund.
877
00:40:48,662 --> 00:40:50,462
You got my $200K, right?
878
00:40:50,497 --> 00:40:52,230
I always deliver.
879
00:40:52,266 --> 00:40:53,899
Come on, let's take a walk.
880
00:40:53,934 --> 00:40:56,334
Facing reality.
881
00:40:56,370 --> 00:40:58,570
Good on you.
882
00:40:58,605 --> 00:41:00,539
I knew this kid
883
00:41:00,574 --> 00:41:03,174
from the projects of New Lots.
884
00:41:03,210 --> 00:41:05,644
Grew up with absolutely nothing.
885
00:41:05,679 --> 00:41:08,480
He didn't have a pot to piss in.
886
00:41:08,515 --> 00:41:10,415
But eventually,
he crawled himself
887
00:41:10,450 --> 00:41:12,317
out of that poverty.
888
00:41:12,352 --> 00:41:14,419
He did whatever he had to do,
889
00:41:14,454 --> 00:41:17,322
built himself a kingdom,
890
00:41:17,357 --> 00:41:19,724
and then once he got on top,
891
00:41:19,760 --> 00:41:21,593
he got cocky.
892
00:41:21,628 --> 00:41:23,762
He got lazy.
893
00:41:23,797 --> 00:41:25,764
Foolish.
894
00:41:25,799 --> 00:41:27,532
He made a bad choice.
895
00:41:27,568 --> 00:41:29,234
Hold up. Is that Quince?
896
00:41:29,269 --> 00:41:32,771
Yeah, he went up against
the wrong adversary.
897
00:41:34,908 --> 00:41:37,576
I think our debt is paid.
898
00:41:37,611 --> 00:41:38,688
Unless you have any objections.
899
00:41:38,712 --> 00:41:40,579
No, we're cool. Forget the cash.
900
00:41:48,422 --> 00:41:49,621
You want a turn?
901
00:41:49,656 --> 00:41:53,525
Nah, twice dead
is good enough for me.
902
00:41:53,560 --> 00:41:55,360
Thanks for the assist today.
903
00:41:55,395 --> 00:41:58,229
You just bought me some sleep.
904
00:41:59,600 --> 00:42:01,566
What?
905
00:42:01,602 --> 00:42:03,902
It's good to be back.
906
00:42:09,676 --> 00:42:13,178
Watch a new season of
Salvation, Monday on Global.
906
00:42:14,305 --> 00:42:20,383
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.