Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:46,005
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:44,040 --> 00:00:47,060
[LAURA SIGHING OFFSCREEN]
3
00:00:47,060 --> 00:00:48,250
ROSEMARY (OFFSCREEN): LAURA.
4
00:00:48,250 --> 00:00:50,530
LAURA (OFFSCREEN): WHAT?
5
00:00:50,530 --> 00:00:51,780
ROSEMARY (OFFSCREEN):
CAN'T YOU SLEEP?
6
00:00:55,230 --> 00:00:56,610
LAURA (OFFSCREEN): WHY
ON EARTH DID YOU
7
00:00:56,610 --> 00:00:57,890
MAKE ME COME HERE?
8
00:00:57,890 --> 00:01:00,610
ROSEMARY (OFFSCREEN):
I DIDN'T MAKE YOU.
9
00:01:00,610 --> 00:01:02,810
LAURA (OFFSCREEN): "IT WOULD
DO YOU GOOD, LAURA, TO
10
00:01:02,810 --> 00:01:06,030
EXORCISE THE GHOSTS, LAURA."
11
00:01:06,030 --> 00:01:09,950
ROSEMARY (OFFSCREEN): I JUST
THOUGHT THAT GOING THROUGH A
12
00:01:09,950 --> 00:01:11,560
REAL PROCESSION MIGHT--
13
00:01:11,560 --> 00:01:14,190
LAURA (OFFSCREEN): --"WORK TO
ACHIEVE CLOSURE, LAURA?"
14
00:01:14,190 --> 00:01:15,890
ROSEMARY (OFFSCREEN): NOW,
I NEVER SAID THAT.
15
00:01:15,890 --> 00:01:16,970
LAURA (OFFSCREEN): YOU
CAME BLOODY CLOSE
16
00:01:16,970 --> 00:01:18,220
TO IT ONCE OR TWICE.
17
00:01:21,180 --> 00:01:23,940
HE KNEW THIS WOULD GET TO ME.
18
00:01:23,940 --> 00:01:24,740
ROSEMARY (OFFSCREEN): WHO?
19
00:01:24,740 --> 00:01:25,860
LAURA (OFFSCREEN): NICK!
20
00:01:25,860 --> 00:01:27,320
HE'S TWISTING THE KNIFE.
21
00:01:29,920 --> 00:01:30,650
ROSEMARY (OFFSCREEN):
IT'S NOT THAT.
22
00:01:30,650 --> 00:01:32,560
I'M SURE IT'S NOT THAT.
23
00:01:32,560 --> 00:01:34,520
LOOK, HE'S MOVING ON.
24
00:01:34,520 --> 00:01:34,820
HM?
25
00:01:34,820 --> 00:01:35,860
HE'S SELLING THE HOUSE.
26
00:01:35,860 --> 00:01:38,910
HE JUST THOUGHT THERE MIGHT
BE SOMETHING HERE THAT
27
00:01:38,910 --> 00:01:40,830
YOU'D WANT TO KEEP.
28
00:01:40,830 --> 00:01:41,080
[LAURA CHUCKLING]
29
00:01:41,080 --> 00:01:42,370
-LIKE HELL.
30
00:01:42,370 --> 00:01:44,790
I SIGNED THE HOUSE OVER
TO HIM AGES AGO.
31
00:01:44,790 --> 00:01:47,660
WHY HAS HE ONLY JUST
DECIDED TO SELL IT?
32
00:01:47,660 --> 00:01:52,150
NO, HE'S TWISTING THE KNIFE.
33
00:01:52,150 --> 00:01:55,200
WHY WOULD I WANT ANYTHING
FROM HERE, ANYWAY?
34
00:01:55,200 --> 00:01:58,340
TO REMIND ME OF 27 YEARS
OF MARRIAGE?
35
00:02:00,920 --> 00:02:04,980
-LIKE THE PICTURE OF MATTHEW
IN FANCY DRESS-- THE LITTLE
36
00:02:04,980 --> 00:02:07,870
ROMAN SOLIDER.
37
00:02:07,870 --> 00:02:09,150
-I KNOW NICK.
38
00:02:09,150 --> 00:02:10,350
YOU DON'T.
39
00:02:10,350 --> 00:02:13,760
HE'S TWISTING THE KNIFE.
40
00:02:13,760 --> 00:02:15,300
-TRY AND GO TO SLEEP, LAURA.
41
00:02:22,700 --> 00:02:24,670
[LAURA SIGHING EXASPERATEDLY]
42
00:02:24,670 --> 00:02:27,140
-TWIST, TWIST, TWIST.
43
00:02:49,810 --> 00:02:52,750
-I'LL JUST SHOW YOU THIS, BUT
WE'D LIKE YOU TO GET THE
44
00:02:52,750 --> 00:02:54,390
GARDEN AND THE GREENHOUSE
TIDIED FIRST.
45
00:03:00,270 --> 00:03:02,720
NOBODY'S BEEN IN HERE
FOR YEAR, OF COURSE.
46
00:03:02,720 --> 00:03:04,680
IT'S A PARGETER FAMILY SECRET.
47
00:03:11,570 --> 00:03:13,160
-GOOD LORD.
48
00:03:13,160 --> 00:03:14,830
-EXACTLY.
49
00:03:14,830 --> 00:03:17,610
THESE ARE SOME OF THE SEEDS MY
GREAT GRANDFATHER COLLECTED IN
50
00:03:17,610 --> 00:03:20,490
HIS TRAVELS.
51
00:03:20,490 --> 00:03:24,300
-THIS ISN'T EDWIN PARGETER,
BY ANY CHANCE?
52
00:03:24,300 --> 00:03:25,730
-YOU'VE HEARD OF HIM?
53
00:03:25,730 --> 00:03:26,990
-WELL, OF COURSE.
54
00:03:26,990 --> 00:03:30,750
HE MUST OF BEEN THE MOST FAMOUS
BOTANIST IN HIS DAY.
55
00:03:30,750 --> 00:03:32,020
-I DON'T KNOW WHAT CONDITION
THEY'LL BE IN
56
00:03:32,020 --> 00:03:33,960
AFTER 80 OR 90 YEARS.
57
00:03:33,960 --> 00:03:36,400
-OH, SOME SEEDS LAST MUCH
LONGER THAN THAT.
58
00:03:36,400 --> 00:03:39,290
IT'S HARD TO READ THE WRITING
ON THE LABELS.
59
00:03:39,290 --> 00:03:41,290
-I KNOW, SOME HAVE COME
OFF ALTOGETHER.
60
00:03:41,290 --> 00:03:43,320
BUT IF WE COULD SORT THEM
OUT, SEE IF THERE'S
61
00:03:43,320 --> 00:03:45,060
ANYTHING WORTH SAVING.
62
00:03:45,060 --> 00:03:47,590
-I'VE GOT AN OLD FRIEND IN KEW
WHO MIGHT BE ABLE TO HELP, IF
63
00:03:47,590 --> 00:03:48,190
THAT'S ALL RIGHT.
64
00:03:48,190 --> 00:03:49,710
-WONDERFUL.
65
00:03:49,710 --> 00:03:52,990
WE DO NEED TO SELL THE HOUSE AS
SOON AS POSSIBLE, THOUGH.
66
00:03:52,990 --> 00:03:56,160
FRANKLY, AUNT AUDREY CAN'T
AFFORD IT ANYMORE, AND--
67
00:03:56,160 --> 00:03:57,910
WELL, THE SIZE OF IT'S BECOME
TOO BIG FOR ME.
68
00:04:01,170 --> 00:04:03,010
-HELLO, MS. PARGETER.
69
00:04:03,010 --> 00:04:04,860
DO YOU REMEMBER ME,
LAURA THYME?
70
00:04:07,460 --> 00:04:11,170
I USED TO LIVE AROUND THE CORNER
IN DORCHESTER TERRACE.
71
00:04:11,170 --> 00:04:13,500
DO YOU REMEMBER?
72
00:04:13,500 --> 00:04:15,840
-NO.
73
00:04:15,840 --> 00:04:18,900
-UM, I HAD A LITTLE BOY
AND A LITTLE GIRL--
74
00:04:18,900 --> 00:04:20,400
MATTHEW AND HELENA.
75
00:04:33,790 --> 00:04:35,040
-AH.
76
00:04:37,310 --> 00:04:39,770
OH, THIS COULD BE
A LOVELY GARDEN.
77
00:04:39,770 --> 00:04:42,580
-WE JUST WANT IT TIDED.
78
00:04:42,580 --> 00:04:45,040
-WON'T YOU MISS THE OLD PLACE?
79
00:04:45,040 --> 00:04:46,520
-NOT REALLY.
80
00:04:46,520 --> 00:04:48,180
IT WAS NEVER MY HOME.
81
00:04:48,180 --> 00:04:49,370
I WAS BROUGHT UP IN YORKSHIRE.
82
00:04:49,370 --> 00:04:52,020
-OH, SO HOW LONG HAVE YOU
LIVED HERE, THEN?
83
00:04:52,020 --> 00:04:55,910
-AUDREY GAVE ME A ROOM WHEN I
CAME DOWN TO GO TO UNIVERSITY.
84
00:04:55,910 --> 00:04:58,810
I SORT OF HUNG ABOUT A BIT
AFTER I GRADUATED.
85
00:04:58,810 --> 00:05:00,700
THEN SHE GOT ILL.
86
00:05:00,700 --> 00:05:11,740
OH, GOD, IT'S NEARLY
20 YEARS NOW.
87
00:05:11,740 --> 00:05:12,670
AUDREY WANTS TO TAKE
SOME OF THESE
88
00:05:12,670 --> 00:05:14,580
PLANTS WITH HER TO DORSET.
89
00:05:14,580 --> 00:05:17,640
ALL SHE NEEDS A COMPLETE LIST
SO SHE CAN GO THROUGH IT.
90
00:05:17,640 --> 00:05:18,970
-WELL, THAT SHOULDN'T
TAKE TOO LONG.
91
00:05:18,970 --> 00:05:20,160
[BELL RINGING]
92
00:05:20,160 --> 00:05:21,860
-WAS THAT THE DOORBELL?
93
00:05:21,860 --> 00:05:22,810
I WON'T BE A MINUTE.
94
00:05:22,810 --> 00:05:24,060
SEE YOU IN THE KITCHEN.
95
00:05:26,280 --> 00:05:27,530
[RINGING]
96
00:05:31,760 --> 00:05:32,390
-OH, I'M SORRY.
97
00:05:32,390 --> 00:05:33,420
I WAS IN THE GARDEN.
98
00:05:33,420 --> 00:05:34,990
I'M PETRA MCKINLEY.
99
00:05:34,990 --> 00:05:36,000
-OH, YES, OF COURSE.
100
00:05:36,000 --> 00:05:37,340
HOW DO YOU DO?
101
00:05:37,340 --> 00:05:39,950
COME IN.
102
00:05:39,950 --> 00:05:43,890
-I USED TO BE A POLICEWOMAN BACK
THEN, BUT WE USED TO MEET
103
00:05:43,890 --> 00:05:47,260
AT ST. MARY'S OCCASIONALLY
WHEN THE
104
00:05:47,260 --> 00:05:48,510
REVEREND WATKINS WAS THERE.
105
00:05:51,350 --> 00:05:52,510
YOU MET THE REVEREND WATKINS.
106
00:05:52,510 --> 00:05:54,190
-BUT HE'S GONE NOW.
107
00:05:54,190 --> 00:05:54,950
-YES.
108
00:05:54,950 --> 00:05:58,070
WELL, WE USED TO SIT ON THE
OTHER SIDE OF THE ISLE FROM
109
00:05:58,070 --> 00:06:00,480
YOU, A COUPLE OF ROWS BACK.
110
00:06:00,480 --> 00:06:03,790
MY HUSBAND HAD THIS BIG,
BOOMING VOICE.
111
00:06:03,790 --> 00:06:05,240
-I REMEMBER A POLICEMAN.
112
00:06:05,240 --> 00:06:06,200
-YES.
113
00:06:06,200 --> 00:06:07,550
-HANDSOME MAN.
114
00:06:07,550 --> 00:06:09,020
-YES.
115
00:06:09,020 --> 00:06:12,380
I DON'T REMEMBER YOU, THOUGH.
116
00:06:12,380 --> 00:06:13,780
-I'D GIVE UP IF I WERE YOU.
117
00:06:13,780 --> 00:06:16,010
-AUNT AUDREY?
118
00:06:16,010 --> 00:06:17,620
MS. MCKINLEY'S ARRIVED.
119
00:06:17,620 --> 00:06:19,990
THIS IS MY AUNT, AUDREY
PARGETER.
120
00:06:19,990 --> 00:06:21,940
-HOW LOVELY TO MEET
YOU AT LAST.
121
00:06:21,940 --> 00:06:23,330
-THIS IS ROSEMARY BOXER.
122
00:06:23,330 --> 00:06:24,430
-HELLO, I'M PETRA.
123
00:06:24,430 --> 00:06:26,070
-OH, HELLO.
124
00:06:26,070 --> 00:06:28,640
-AND THIS IS--
125
00:06:28,640 --> 00:06:31,230
I'M SO SORRY, I'M TERRIBLE
WITH NAMES.
126
00:06:31,230 --> 00:06:31,950
-LAURA THYME.
127
00:06:31,950 --> 00:06:33,190
-LAURA THYME, OF COURSE.
128
00:06:33,190 --> 00:06:35,540
WHAT A LOVELY NAME.
129
00:06:35,540 --> 00:06:39,130
MS. MCKINLEY IS HERE TO WRITE A
BIOGRAPHY ON EDWIN PARGETER.
130
00:06:39,130 --> 00:06:40,950
-WELL, NOT QUITE A
FULL BIOGRAPHY.
131
00:06:40,950 --> 00:06:43,860
IT'S GOING TO BE PART OF
A BOOK CALLED THE SEED
132
00:06:43,860 --> 00:06:44,370
COLLECTORS.
133
00:06:44,370 --> 00:06:45,790
-AH.
134
00:06:45,790 --> 00:06:47,420
-I NEVER MET HIM, YOU KNOW.
135
00:06:47,420 --> 00:06:47,840
-EDWIN PARGETER?
136
00:06:47,840 --> 00:06:49,480
-NO, HE WAS DEAD BEFORE
I WAS BORN.
137
00:06:49,480 --> 00:06:50,590
-OH, I KNOW.
138
00:06:50,590 --> 00:06:52,950
BUT AS HIS GRANDDAUGHTER, YOU'RE
MY LAST REAL LINK.
139
00:06:52,950 --> 00:06:54,720
-MY MOTHER COULDN'T STAND HIM.
140
00:06:54,720 --> 00:06:57,350
CALLED HIM A POMPOUS
OLD HYPOCRITE.
141
00:06:57,350 --> 00:06:59,420
SHE WAS ARTISTIC, OF COURSE.
142
00:06:59,420 --> 00:07:00,670
-AH.
143
00:07:04,530 --> 00:07:06,520
-IT'S AS IF I DIDN'T EXIST.
144
00:07:06,520 --> 00:07:08,580
-WELL, YOU WERE A MERE APPENDAGE
TO A HANDSOME
145
00:07:08,580 --> 00:07:12,380
POLICEMAN WITH A
BOOMING VOICE.
146
00:07:12,380 --> 00:07:14,110
-BUT EVEN CAROLINE PARGETER.
147
00:07:14,110 --> 00:07:15,770
I WAS ONLY INTRODUCED TO HER
A COUPLE OF HOURS AGO.
148
00:07:15,770 --> 00:07:16,480
WHAT DO I GET?
149
00:07:16,480 --> 00:07:18,310
OH, THIS IS UH--
150
00:07:18,310 --> 00:07:21,480
I'LL START CALLING MYSELF "UH,"
SAVE PEOPLE THE TROUBLE.
151
00:07:29,300 --> 00:07:36,170
[DOOR SHUTS]
152
00:07:36,170 --> 00:07:40,500
-HE ALWAYS WANTED ME TO
BE SOMETHING I WASN'T
153
00:07:40,500 --> 00:07:42,860
-THEY'RE LIKE THAT, MEN.
154
00:07:42,860 --> 00:07:45,210
-I MEAN WHAT DID HE THINK HE
WAS GETTING WHEN HE MARRIED
155
00:07:45,210 --> 00:07:45,370
ME?
156
00:07:45,370 --> 00:07:49,490
-WELL, WHATEVER IT WAS, HE WAS
DAMN LUCKY TO GET YOU.
157
00:07:49,490 --> 00:07:50,010
-TOO RIGHT.
158
00:07:50,010 --> 00:07:51,260
-ATTA GIRL.
159
00:07:53,830 --> 00:07:57,170
I REMEMBER--
160
00:07:57,170 --> 00:07:58,850
I HAD A BOYFRIEND ONCE.
161
00:07:58,850 --> 00:08:01,820
-JUST SOME SORT OF FASHION
PLATE FLOOZY?
162
00:08:01,820 --> 00:08:03,640
-WHAT?
163
00:08:03,640 --> 00:08:05,680
-I SAID WHAT DID HE THINK WAS
GETTING WHEN HE MARRIED ME,
164
00:08:05,680 --> 00:08:07,290
SOME SORT OF FLA--
165
00:08:07,290 --> 00:08:08,160
FA--
166
00:08:08,160 --> 00:08:09,770
VISION FATE FLOOZY?
167
00:08:09,770 --> 00:08:10,830
-NO.
168
00:08:10,830 --> 00:08:11,820
-YES, HE DID.
169
00:08:11,820 --> 00:08:13,070
-YES, HE DID.
170
00:08:31,310 --> 00:08:32,290
-I HAD A--
171
00:08:32,290 --> 00:08:34,950
-I MEAN, WHEN WE WERE FIRST
MARRIED, YES, HE
172
00:08:34,950 --> 00:08:38,080
LOVED THE WAY I LOOKED.
173
00:08:38,080 --> 00:08:39,140
OR SAID HE DID.
174
00:08:39,140 --> 00:08:41,740
-OH, THEY ALL SAY THAT.
175
00:08:41,740 --> 00:08:42,620
I WAS LAST--
176
00:08:42,620 --> 00:08:43,870
-BUT AFTER A COUPLE OF YEARS--
177
00:08:46,840 --> 00:08:47,750
-I WAS--
178
00:08:47,750 --> 00:08:49,840
-SUDDENLY IT STARTS.
179
00:08:49,840 --> 00:08:51,750
"WHY DON'T YOU WEAR DRESS LIKE
180
00:08:51,750 --> 00:08:55,480
WHAT'S-HER-NAME?" -WHO?
181
00:08:55,480 --> 00:08:58,620
-I DON'T KNOW, WHOEVER IT
HAPPENED TO BE AT THE TIME.
182
00:09:10,260 --> 00:09:13,370
-THEN HE GOES OUT AND
HE BUYS ME THIS.
183
00:09:20,650 --> 00:09:25,050
-IS THERE ANYMORE WINE
IN THAT BOTTLE?
184
00:09:25,050 --> 00:09:27,110
-MM.
185
00:09:27,110 --> 00:09:28,960
AND I ONLY TRIED IT ONE ONCE.
186
00:09:28,960 --> 00:09:30,660
IT'S LIKE WEARING A HAYSTACK.
187
00:09:35,570 --> 00:09:36,560
BUT--
188
00:09:36,560 --> 00:09:41,000
DO YOU KNOW THE WEIRD THING?
189
00:09:41,000 --> 00:09:42,250
HE'D FIT IT.
190
00:09:46,930 --> 00:09:48,850
-INTERESTING PEOPLE,
THE PARGETERS.
191
00:09:48,850 --> 00:09:50,840
-I MEAN, HOW DID HE KNOW?
192
00:09:50,840 --> 00:09:55,020
DID HE CREEP UP AND MEASURE
MY HEAD IN THE
193
00:09:55,020 --> 00:09:57,440
NIGHT WHILE I WAS SLEEPING?
194
00:09:57,440 --> 00:09:58,690
-YES, THEY DO THAT.
195
00:10:02,090 --> 00:10:04,770
I KNEW A MAN ONCE WHO--
196
00:10:07,480 --> 00:10:10,420
-WHAT?
197
00:10:10,420 --> 00:10:11,670
-WHAT?
198
00:10:14,360 --> 00:10:15,610
OH, I CAN'T REMEMBER.
199
00:10:40,310 --> 00:10:41,790
-THERE WAS DEFINITELY SOMETHING
200
00:10:41,790 --> 00:10:43,040
WRONG WITH THAT TAKEAWAY.
201
00:10:52,660 --> 00:10:55,310
-WELL, WE CAN CLEAR ALL THE
LEAVES, AND THEN WE'LL BE ABLE
202
00:10:55,310 --> 00:10:56,980
TO S-- SEE WHAT'S WHAT.
203
00:11:01,770 --> 00:11:03,410
-ALL RIGHT.
204
00:11:03,410 --> 00:11:06,400
WE'LL START AT THIS END,
WORK TOWARDS THAT.
205
00:11:12,150 --> 00:11:15,240
THIS HASN'T BEEN
DONE FOR AGES--
206
00:11:15,240 --> 00:11:19,710
LAYER UPON LAYER OF
ROTTING LEAVES.
207
00:11:19,710 --> 00:11:22,450
THERE'S AN OLD BOOT THERE.
208
00:11:22,450 --> 00:11:23,700
AND A LEG.
209
00:11:29,250 --> 00:11:30,500
OH, DEAR.
210
00:11:45,580 --> 00:11:48,680
-I BET YOU DIDN'T EXPECT
SOMETHING LIKE THIS, PETRA.
211
00:11:48,680 --> 00:11:50,070
-HOW AWFUL.
212
00:11:50,070 --> 00:11:51,440
I MEAN, POOR MAN.
213
00:11:51,440 --> 00:11:53,380
AND WE DON'T KNOW WHO HE WAS.
214
00:11:53,380 --> 00:11:55,580
-I ASSUME HE WAS A BURGLAR.
215
00:11:55,580 --> 00:11:59,110
HE WAS QUITE ORDINARY LOOKING--
DARK HAIR, QUITE
216
00:11:59,110 --> 00:12:00,080
WELL DRESSED.
217
00:12:00,080 --> 00:12:02,460
-CAN WE GET ON WITH
THE PLANTS?
218
00:12:02,460 --> 00:12:02,990
-OH.
219
00:12:02,990 --> 00:12:06,760
-NOW, THIS IS SOME SORT OF,
UM, ALLAMANDA CATHARTICA--
220
00:12:06,760 --> 00:12:09,970
HENDERSONII, PROBABLY.
221
00:12:09,970 --> 00:12:12,380
OH, HOW LONG HAVE YOU BEE
WRITING YOUR BOOK, PETRA?
222
00:12:12,380 --> 00:12:13,990
-OH. ABOUT A YEAR AND A HALF.
223
00:12:13,990 --> 00:12:17,600
I SPENT SIX MONTHS IN AUSTIN
AT THE UNIVERSITY OF TEXAS.
224
00:12:17,600 --> 00:12:20,220
THEY'VE GOT ALL OF EDWIN
PARGETER'S PAPERS.
225
00:12:20,220 --> 00:12:21,970
-THAT MUST'VE BEEN
FASCINATING.
226
00:12:21,970 --> 00:12:22,860
-OH. IT WAS.
227
00:12:22,860 --> 00:12:26,000
HE LEFT THEM TO THE UNIVERSITY
WHEN HE DIED, AND NO ONE HAD
228
00:12:26,000 --> 00:12:28,760
EVEN LOOKED AT THEM SINCE, AS
FAR AS I COULD MAKE OUT.
229
00:12:28,760 --> 00:12:30,870
-WHAT, NOT IN OVER 90 YEARS?
230
00:12:30,870 --> 00:12:31,230
-NO.
231
00:12:31,230 --> 00:12:32,310
STRANGE, ISN'T IT?
232
00:12:32,310 --> 00:12:34,310
-HM.
233
00:12:34,310 --> 00:12:35,810
-NEXT.
234
00:12:35,810 --> 00:12:36,810
-OH.
235
00:12:36,810 --> 00:12:38,850
-EXCUSE ME.
236
00:12:38,850 --> 00:12:39,870
ARE YOU WITH THE POLICE?
237
00:12:39,870 --> 00:12:41,140
-NO.
238
00:12:41,140 --> 00:12:42,110
-WHAT'S GOING ON HERE?
239
00:12:42,110 --> 00:12:43,600
-OH, THEY FOUND A BODY
THIS MORNING.
240
00:12:43,600 --> 00:12:44,190
-OH YES, I KNOW THAT.
241
00:12:44,190 --> 00:12:46,680
THE POLICEMAN SAID IT LOOKED
LIKE NATURAL CAUSES, THOUGH.
242
00:12:46,680 --> 00:12:47,190
-REALLY?
243
00:12:47,190 --> 00:12:49,440
THEY TOLD US THEY WOULDN'T
KNOW UNTIL THEY'D DONE A
244
00:12:49,440 --> 00:12:50,250
POSTMORTEM.
245
00:12:50,250 --> 00:12:52,180
-WHAT ARE THEY DOING IN THERE?
246
00:12:52,180 --> 00:12:53,620
WHAT ARE YOU DOING?
247
00:12:53,620 --> 00:12:55,390
-OH, WE'RE CATALOGING
THE PLANTS?
248
00:12:55,390 --> 00:12:56,980
-WHAT FOR?
249
00:12:56,980 --> 00:12:58,630
-WHO ARE YOU ANYWAY?
250
00:12:58,630 --> 00:12:59,380
-I'M JERRY DANIELS.
251
00:12:59,380 --> 00:13:02,680
I'M HANDLING THE SALE OF THE
HOUSE FOR MS. PARGETER.
252
00:13:02,680 --> 00:13:03,770
-JEROME DANIELS--
253
00:13:03,770 --> 00:13:05,810
WILSON, CRAIG, AND DANIELS
ESTATE AGENT.
254
00:13:05,810 --> 00:13:08,240
-I HAVE CLIENTS WHO WISH TO BUY
THIS PROPERTY, BUT IT MUST
255
00:13:08,240 --> 00:13:10,600
BE COMPLETE WITH FURNITURE,
NOTHING REMOVED EXCEPT
256
00:13:10,600 --> 00:13:11,430
PERSONAL EFFECTS.
257
00:13:11,430 --> 00:13:12,860
-THAT'S NOTHING TO DO WITH US.
258
00:13:12,860 --> 00:13:14,400
-WE'RE ONLY HERE FOR
PLANTS, MATE.
259
00:13:14,400 --> 00:13:15,940
-YEAH, BUT THIS IS IMPORTANT.
260
00:13:15,940 --> 00:13:18,270
CAN YOU JUST LEAVE IT UNTIL I'VE
SPOKEN TO MS. PARGETER?
261
00:13:25,340 --> 00:13:27,050
-NO, I'M SORRY, MR. DANIELS.
262
00:13:27,050 --> 00:13:29,100
-WE HAVE TO GET THE PLACE
FIT TO BE SEEN FIRST.
263
00:13:29,100 --> 00:13:30,660
-BUT MY CLIENTS DON'T CARE.
264
00:13:30,660 --> 00:13:32,870
THEY HAVE THE MONEY IN CASH
TO PAY THE ASKING PRICE.
265
00:13:32,870 --> 00:13:35,020
-THAT'S NOT THE POINT.
266
00:13:35,020 --> 00:13:36,010
-UM, EXCUSE ME.
267
00:13:36,010 --> 00:13:39,050
IS IT ALL RIGHT TO BACK
IN THE GREENHOUSE YET?
268
00:13:39,050 --> 00:13:41,410
-THIS GENTLEMAN HAD NO BUSINESS
TELLING YOU OTHERWISE
269
00:13:41,410 --> 00:13:42,130
IN THE FIRST PLACE.
270
00:13:42,130 --> 00:13:42,800
-OH, COME ON.
271
00:13:42,800 --> 00:13:45,160
IT'S A GREAT DEAL OF MONEY,
MS. PARGETER--
272
00:13:45,160 --> 00:13:47,610
THE FULL ASKING PRICE,
IN CASH.
273
00:13:47,610 --> 00:13:49,160
I MEAN, IF YOU REMEMBER,
I RECOMMENDED
274
00:13:49,160 --> 00:13:51,050
A MUCH LOWER FIGURE.
275
00:13:51,050 --> 00:13:53,160
-WHICH IS PRECISELY WHY
I PUT IT IN THE
276
00:13:53,160 --> 00:13:54,520
HANDS OF ANOTHER AGENT.
277
00:13:54,520 --> 00:13:55,440
-YOU DIDN'T TELL ME THAT.
278
00:13:55,440 --> 00:13:56,960
-WHY SHOULD I?
279
00:13:56,960 --> 00:13:58,550
-SHOULD WE LEAVE?
280
00:13:58,550 --> 00:13:59,020
-NO.
281
00:13:59,020 --> 00:14:00,370
[DOORBELL RING]
282
00:14:00,370 --> 00:14:01,620
-NOW WHAT?
283
00:14:07,510 --> 00:14:08,950
-YES?
284
00:14:08,950 --> 00:14:11,140
-I'M DETECTIVE INSPECTOR
MATTHEWS, THIS IS DETECTIVE
285
00:14:11,140 --> 00:14:13,200
SERGEANT CURTIS.
286
00:14:13,200 --> 00:14:15,100
WE'D LIKE A WORD, MS. PARGETER,
IF YOU DON'T MIND.
287
00:14:19,260 --> 00:14:21,410
-I THOUGHT YOU'D MORE OR
LESS FINISHED HERE.
288
00:14:21,410 --> 00:14:22,530
-SO DID WE, MS. PARGETER.
289
00:14:22,530 --> 00:14:23,390
SO DID WE.
290
00:14:23,390 --> 00:14:26,600
BUT WHEN THE POLICE SURGEON CAME
TO EXAMINE THE BODY MORE
291
00:14:26,600 --> 00:14:29,550
CLOSELY, HE FOUND A SMALL
PUNCTURE WOUND IN THE BACK.
292
00:14:29,550 --> 00:14:31,570
AND IT SEEMS THAT THIS MAY HAVE
BEEN THE CAUSE OF DEATH.
293
00:14:31,570 --> 00:14:33,000
-PUNCTURE WOUND?
294
00:14:33,000 --> 00:14:35,010
-YES.
295
00:14:35,010 --> 00:14:37,250
AND HE SUSPECTS THAT WHATEVER
MADE THE WOUND HAD BEEN DIPPED
296
00:14:37,250 --> 00:14:38,470
IN POISON--
297
00:14:38,470 --> 00:14:40,210
CURARE, TO BE PRECISE.
298
00:14:40,210 --> 00:14:42,210
WHAT WAS IT HE SAID EXACTLY,
SERGEANT CURTIS?
299
00:14:42,210 --> 00:14:44,310
-CURARE OR ONE OF ITS RELATED
ALKALOIDS, SIR.
300
00:14:44,310 --> 00:14:46,960
-THAT'S IT-- ONE OF ITS
RELATED ALKALOIDS.
301
00:14:46,960 --> 00:14:50,080
NOW, HE'S NOT A TOXICOLOGIST,
MIND, BUT THERE'S SOMETHING
302
00:14:50,080 --> 00:14:51,580
ELSE A BIT PECULIAR.
303
00:14:51,580 --> 00:14:53,460
YOU SEE, WE'VE MANAGED TO
IDENTIFY THE BODY NOW.
304
00:14:53,460 --> 00:14:55,580
HE WAS A CHILEAN GENTLEMAN.
305
00:14:55,580 --> 00:14:57,720
ONLY BEEN IN THIS COUNTRY
SINCE FRIDAY.
306
00:14:57,720 --> 00:14:59,590
BUT THE FUNNY THING IS--
307
00:14:59,590 --> 00:15:01,680
AND THIS MAY BE JUST A
COINCIDENCE-- BUT THE FUNNY
308
00:15:01,680 --> 00:15:04,960
THING IS HIS NAME IS PARGETER.
309
00:15:04,960 --> 00:15:07,130
JOSE ANTONIO PARGETER.
310
00:15:07,130 --> 00:15:08,290
-PARGETER?
311
00:15:08,290 --> 00:15:08,760
HOW CAN IT--
312
00:15:08,760 --> 00:15:09,700
[RINGING]
313
00:15:09,700 --> 00:15:11,800
-OH, THIS IS A MADHOUSE
THIS AFTERNOON.
314
00:15:18,520 --> 00:15:18,800
-YES?
315
00:15:18,800 --> 00:15:20,930
YOU'RE CAROLINE PARGETER,
I BET.
316
00:15:20,930 --> 00:15:22,320
JEROME TOLD ME A VERY BEAUTIFUL
317
00:15:22,320 --> 00:15:23,960
WOMAN OWNED THE HOUSE.
318
00:15:23,960 --> 00:15:26,110
-WELL, I DON'T ACTUALLY OWN--
319
00:15:26,110 --> 00:15:28,780
-THESE ARE FOR YOU.
320
00:15:28,780 --> 00:15:31,680
-BECAUSE WE KNOW WE'RE BEING
A DARN NUISANCE.
321
00:15:31,680 --> 00:15:33,350
I'M SOPHIE MINELLI.
322
00:15:33,350 --> 00:15:36,010
I JUST LOVED THIS HOUSE FROM
THE MOMENT I SAW IT.
323
00:15:36,010 --> 00:15:38,520
-AND WHATEVER SOPHIE
WANTS, SOPHIE GETS.
324
00:15:38,520 --> 00:15:39,880
I'M HER HUSBAND, FRED.
325
00:15:39,880 --> 00:15:42,180
-WELL, YOU'D BETTER COME IN.
326
00:15:45,990 --> 00:15:47,890
-OH, LOOK, FRANK.
327
00:15:47,890 --> 00:15:50,140
OH, ISN'T THIS JUST
PERFECTION?
328
00:15:50,140 --> 00:15:51,050
-WHAT'D I TELL YOU?
329
00:15:51,050 --> 00:15:53,130
-AND THE BOYS'LL JUST LOVE IT.
330
00:15:53,130 --> 00:15:55,770
-I'M GOING TO BE TEACHING AT
LONDON UNIVERSITY, JUST A WALK
331
00:15:55,770 --> 00:15:56,940
ACROSS THE BRIDGE--
332
00:15:56,940 --> 00:15:58,750
THE CENTER FOR MEDIEVAL
STUDIES--
333
00:15:58,750 --> 00:16:02,490
AND WE HOPE TO GET THE BOYS
INTO ST. PAUL'S NEXT YEAR.
334
00:16:02,490 --> 00:16:03,290
OH, HI JEROME.
335
00:16:03,290 --> 00:16:04,980
-I THOUGHT I RECOGNIZED
THE VOICE.
336
00:16:04,980 --> 00:16:06,110
-IT'S WONDERFUL, JERRY.
337
00:16:06,110 --> 00:16:07,330
SIMPLY WONDERFUL.
338
00:16:07,330 --> 00:16:10,070
-WELL, LET'S HOPE WE CAN SWAY
MS. PARGETER TO SELL IT TO US.
339
00:16:10,070 --> 00:16:11,440
-OH, I'M SURE SHE WILL.
340
00:16:11,440 --> 00:16:16,310
SHE IS JUST AS CHARMING
AS YOU SAID.
341
00:16:16,310 --> 00:16:18,250
-THANK YOU FOR THE
DRINKS, PETRA.
342
00:16:21,380 --> 00:16:24,570
WHAT DO WE KNOW ABOUT THE
MYSTERIOUS INTRUDER?
343
00:16:24,570 --> 00:16:26,480
-WELL, WE KNOW HIS NAME--
344
00:16:26,480 --> 00:16:29,000
JOSE ANTONIO PARGETER.
345
00:16:29,000 --> 00:16:33,020
-SO, DO THE PARGETERS HAVE
RELATIONS IN CHILE, OR IS THAT
346
00:16:33,020 --> 00:16:34,370
JUST A COINCIDENCE?
347
00:16:34,370 --> 00:16:35,350
-OH, COME ON.
348
00:16:35,350 --> 00:16:38,270
IF THE NAME HAD BEEN SMITH,
THERE'S JUST A MILLION TO ONE
349
00:16:38,270 --> 00:16:40,990
CHANCE IT MIGHT BE A
COINCIDENCE, BUT PARGETER--
350
00:16:40,990 --> 00:16:43,010
-SO YOU HAVEN'T HEARD
OF ANY PARGETERS
351
00:16:43,010 --> 00:16:44,570
LIVING IN SOUTH AMERICA?
352
00:16:44,570 --> 00:16:47,340
-I KNOW OLD EDWIN SPENT A
LOT OF TIME IN CHILE.
353
00:16:47,340 --> 00:16:50,910
IN FACT, HE DIED THERE, BUT IF
I'D KNOWN THERE WERE PARGETERS
354
00:16:50,910 --> 00:16:52,880
STILL LIVING THERE, I'D HAVE
BEEN DOWN THERE LIKE A SHOT.
355
00:16:52,880 --> 00:16:55,230
-HE'S PROBABLY GOT ANOTHER
WHOLE FAMILY.
356
00:16:55,230 --> 00:16:56,430
TYPICAL.
357
00:16:56,430 --> 00:16:58,550
-YOU'D THINK THAT CAROLINE
WOULD KNOW IF SHE HAD
358
00:16:58,550 --> 00:16:59,760
RELATIONS IN CHILE.
359
00:16:59,760 --> 00:17:02,150
-AND AUDREY, BUT THE BOTH
SAY THEY DIDN'T.
360
00:17:02,150 --> 00:17:03,180
AND CURARE--
361
00:17:03,180 --> 00:17:05,740
APART FROM ANYTHING ELSE, WHERE
WOULD ANYONE GET IT?
362
00:17:05,740 --> 00:17:07,610
-OH, IT'S USED IN SURGERY.
363
00:17:07,610 --> 00:17:09,290
IT'S A MUSCLE RELAXANT.
364
00:17:09,290 --> 00:17:11,990
THEY'RE USED IN OPERATIONS TO
CONTROL A PATIENT'S BREATHING.
365
00:17:11,990 --> 00:17:14,150
AND I SUPPOSE THAT'S A SYNTHETIC
VERSION, BUT IT'S--
366
00:17:14,150 --> 00:17:14,920
IT'S AVAILABLE.
367
00:17:14,920 --> 00:17:17,660
-THE ORIGINAL COMES FROM
A PLANT, DOESN'T IT?
368
00:17:17,660 --> 00:17:18,210
-AH, YES.
369
00:17:18,210 --> 00:17:20,370
THE NATIVE AMERICANS USE IT ON
THE TIP OF THEIR ARROWS WHEN
370
00:17:20,370 --> 00:17:22,240
THEY'RE HUNTING.
371
00:17:22,240 --> 00:17:25,050
-WE'RE LOOKING FOR SOMEONE
MEDICAL WHO'S
372
00:17:25,050 --> 00:17:27,780
BEEN TO SOUTH AMERICA.
373
00:17:27,780 --> 00:17:29,260
-IT'S ALL VERY INTRIGUING.
374
00:17:46,620 --> 00:17:48,600
-WHAT ABOUT THIS?
375
00:17:48,600 --> 00:17:49,820
-OH, SKIP.
376
00:17:49,820 --> 00:17:51,140
HALF THE MONEY'S
MISSING ANYWAY.
377
00:17:51,140 --> 00:17:55,920
OH, THIS IS RATHER SWEET.
378
00:17:55,920 --> 00:17:56,770
-WHAT'S THAT?
379
00:17:56,770 --> 00:17:58,990
-I USED TO LOVE THIS DRESS.
380
00:17:58,990 --> 00:18:00,680
IF I JUST LOST A COUPLE
OF POUNDS.
381
00:18:00,680 --> 00:18:03,600
-OXFAM.
382
00:18:03,600 --> 00:18:04,850
-OXFAM.
383
00:18:07,000 --> 00:18:12,180
HE HAD NO RIGHT TO BUNDLE
EVERYTHING UP LIKE THIS.
384
00:18:12,180 --> 00:18:17,050
-ONE CUSHION, SLIGHTLY TACKLE,
EMBROIDERED WITH FLAG.
385
00:18:17,050 --> 00:18:18,340
-SKIP.
386
00:18:18,340 --> 00:18:19,950
ACTUALLY, THAT USED TO BELONG
TO THE PARGETERS.
387
00:18:19,950 --> 00:18:21,680
GOT THAT AT A JUMBLE SALE.
388
00:18:24,650 --> 00:18:27,120
-OH, THIS IS NICE.
389
00:18:27,120 --> 00:18:27,870
[INAUDIBLE]
390
00:18:27,870 --> 00:18:29,350
TASTEFUL.
391
00:18:29,350 --> 00:18:32,820
-THAT'S FROM A JUMBLE
SALE, TOO.
392
00:18:32,820 --> 00:18:33,670
SKIP.
393
00:18:33,670 --> 00:18:36,590
YOU WERE A BIT OF A DEVIL AT THE
JUMBLE SALE, WEREN'T YOU?
394
00:18:36,590 --> 00:18:41,040
-YOU KNOW WHO USED TO
INSIST I WENT--
395
00:18:41,040 --> 00:18:43,850
SUPPORT THE CHURCH
AND ALL THAT.
396
00:18:43,850 --> 00:18:46,070
MOST OF IT ENDED
UP IN THE BIN.
397
00:18:49,410 --> 00:18:53,560
-YOU DON'T THINK AUDREY'S
PLAYING UP THE SENILE OLD LADY
398
00:18:53,560 --> 00:18:54,520
BIT, DO YOU?
399
00:18:54,520 --> 00:18:55,470
-WHAT?
400
00:18:55,470 --> 00:18:57,860
-AND LEAPS OUT OF HER WHEELCHAIR
AND MURDERS UNKNOWN
401
00:18:57,860 --> 00:19:00,680
RELATIONS IN THE GARDEN?
402
00:19:00,680 --> 00:19:05,610
WHAT WAS JOSE ANTONIO DOING
IN THE GARDEN ANYWAY?
403
00:19:05,610 --> 00:19:07,520
-SOMETHING TO DO WITH
SELLING THE HOUSE?
404
00:19:11,300 --> 00:19:12,720
-I DON'T SEE HOW.
405
00:19:12,720 --> 00:19:16,050
-ARE WE SURE IT WAS
AUDREY'S TO SELL?
406
00:19:16,050 --> 00:19:20,420
AND IF HE'S RELATED, MAYBE JOSE
ANTONIO'S BRANCH OF THE
407
00:19:20,420 --> 00:19:22,400
FAMILY HAS SOME TO IT.
408
00:19:22,400 --> 00:19:23,390
-FAMILIES, EH?
409
00:19:23,390 --> 00:19:25,360
-AH.
410
00:19:25,360 --> 00:19:26,350
-SEE YOU LATER.
411
00:19:26,350 --> 00:19:27,600
-BYE.
412
00:19:37,710 --> 00:19:38,960
-YOU THERE.
413
00:19:50,570 --> 00:19:53,960
-HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT
EDWIN PARGETER?
414
00:19:53,960 --> 00:19:57,850
-WELL, I KNOW HE WAS A LEADING
LIGHT BACK IN EDWARDIAN TIMES.
415
00:19:57,850 --> 00:19:59,510
DISCOVERED TWO NEW SPECIES.
416
00:19:59,510 --> 00:20:00,470
-TWO?
417
00:20:00,470 --> 00:20:03,010
I KNEW ABOUT SALPIGLOSSIS
EDWINOSIS.
418
00:20:03,010 --> 00:20:07,390
-WELL, THERE WAS ALSO
PINUS PARGETERENSIS.
419
00:20:07,390 --> 00:20:08,680
-DIDN'T KNOW THAT.
420
00:20:08,680 --> 00:20:12,930
-YEAH, WELL, IT'S RATHER USELESS
KNOWLEDGE, I'M AFRAID,
421
00:20:12,930 --> 00:20:16,170
BECAUSE THEY'RE THOUGHT
TO BE EXTINCT.
422
00:20:16,170 --> 00:20:19,560
LOGGING ACTIVITY SEEMS TO
HAVE WIPED THEM OUT.
423
00:20:19,560 --> 00:20:20,490
-POOR OLD EDWIN.
424
00:20:20,490 --> 00:20:22,660
-YES.
425
00:20:22,660 --> 00:20:24,020
TELL YOU WHAT--
426
00:20:24,020 --> 00:20:29,250
IF YOU WERE INTERESTED IN EDWIN
PARGETER, B, B, & B ARE
427
00:20:29,250 --> 00:20:31,150
THE PEOPLE TO TALK TO.
428
00:20:31,150 --> 00:20:32,000
-B, B, & B?
429
00:20:32,000 --> 00:20:32,420
-YEAH.
430
00:20:32,420 --> 00:20:35,730
BACK IN THE DAYS WHEN THEY
WERE BAUMANN AND BOSCH--
431
00:20:35,730 --> 00:20:39,010
JUST A MEDIUM-SIZED GERMAN
CHEMICAL MANUFACTURER--
432
00:20:39,010 --> 00:20:42,420
THEY USED TO FINANCE SOME OF
PARGETER'S EXPEDITIONS.
433
00:20:42,420 --> 00:20:43,820
-DO YOU KNOW ANYBODY THERE?
434
00:20:43,820 --> 00:20:45,180
-YOU DO TOO.
435
00:20:45,180 --> 00:20:45,420
-REALLY?
436
00:20:45,420 --> 00:20:47,080
-ONE OF YOUR FORMER STUDENTS.
437
00:20:47,080 --> 00:20:50,270
YOU REMEMBER KEN HODGES?
438
00:20:50,270 --> 00:20:50,720
-DIMLY.
439
00:20:50,720 --> 00:20:52,760
-EH, WELL, HE'S SOMETHING
RATHER GRAND
440
00:20:52,760 --> 00:20:54,360
AT B, B, & B NOW--
441
00:20:54,360 --> 00:20:56,760
HEAD OF THEIR BOTANIC RESEARCH
DEPARTMENT, I BELIEVE.
442
00:21:01,230 --> 00:21:02,500
-SHUT THE DOOR.
443
00:21:06,490 --> 00:21:09,010
YOU'RE SOMETHING IN THE
POLICE, AREN'T YOU?
444
00:21:09,010 --> 00:21:09,680
-WELL-
445
00:21:09,680 --> 00:21:11,880
-I'M IN NEED OF PROTECTION.
446
00:21:11,880 --> 00:21:13,130
-SORRY?
447
00:21:14,800 --> 00:21:18,940
-MY NIECE SEEMS TO THINK THIS
HOUSE BELONGS TO HER, AND SHE
448
00:21:18,940 --> 00:21:21,200
WANTS TO GET RID OF ME
BEFORE I SAID IT.
449
00:21:21,200 --> 00:21:21,540
-OH.
450
00:21:21,540 --> 00:21:22,430
I'M SURE THAT--
451
00:21:22,430 --> 00:21:25,360
-SHE'S TRYING TO POISON
ME FOR YEARS.
452
00:21:25,360 --> 00:21:28,720
WELL, YOU KNOW WHAT
SHE'S CAPABLE OF.
453
00:21:28,720 --> 00:21:32,260
YOU SAW WHAT HAPPENED TO THAT
CHAP IN THE GARDEN.
454
00:21:32,260 --> 00:21:33,560
I WANT YOU TO STAY
HERE TONIGHT.
455
00:22:00,650 --> 00:22:03,590
-I'M SORRY I'VE KEPT
YOU WAITING.
456
00:22:03,590 --> 00:22:07,330
-KEN, HOW NICE TO
SEE YOU AGAIN.
457
00:22:07,330 --> 00:22:08,580
-DO SIT DOWN.
458
00:22:10,470 --> 00:22:12,850
I'D HAVE ASKED YOU UP TO MY
OFFICE, BUT IT TAKES 24 HOURS
459
00:22:12,850 --> 00:22:13,910
TO GET A PASS.
460
00:22:13,910 --> 00:22:17,700
WE'RE VERY SECURITY CONSCIOUS
AT B, B, & B. WHAT CAN I DO
461
00:22:17,700 --> 00:22:19,070
FOR YOU, MS. BOXER?
462
00:22:19,070 --> 00:22:21,280
-YOU CAN START BY CALLING
ME ROSEMARY.
463
00:22:21,280 --> 00:22:23,420
-OH, VERY WELL.
464
00:22:23,420 --> 00:22:24,590
FINE.
465
00:22:24,590 --> 00:22:26,640
GOOD.
466
00:22:26,640 --> 00:22:29,470
-IT'S ABOUT EDWIN PARGETER.
467
00:22:29,470 --> 00:22:30,430
-I'M SORRY?
468
00:22:30,430 --> 00:22:31,820
-EDWIN PARGETER,
THE BOTANIST--
469
00:22:31,820 --> 00:22:35,440
FAMOUS BOTANIST, DIED IN 1914.
470
00:22:35,440 --> 00:22:37,830
-OH, YES.
471
00:22:37,830 --> 00:22:40,090
I DON'T KNOW A GREAT DEAL
ABOUT HIM, I'M AFRAID.
472
00:22:40,090 --> 00:22:43,140
-YEAH, WELL, B, B, & B USED TO
FINANCE HIS EXPEDITIONS.
473
00:22:43,140 --> 00:22:44,980
-DID WE?
474
00:22:44,980 --> 00:22:46,480
NO.
475
00:22:46,480 --> 00:22:50,370
-WELL, IT WAS BEFORE THE
FIRST WORLD WAR.
476
00:22:50,370 --> 00:22:52,620
UM, I MEAN, BEFORE
B, B, & B WERE--
477
00:22:52,620 --> 00:22:55,690
-WELL, OUR RECORDS DON'T
GO BACK THAT FAR.
478
00:22:55,690 --> 00:22:56,940
-BUT--
479
00:23:08,110 --> 00:23:09,600
DO YOU KNOW THOSE PEOPLE?
480
00:23:13,580 --> 00:23:14,570
-WHO?
481
00:23:14,570 --> 00:23:17,050
-UH, MINELLI--
482
00:23:17,050 --> 00:23:17,720
MINELLI.
483
00:23:17,720 --> 00:23:18,360
SOPHIE MINELLI.
484
00:23:18,360 --> 00:23:18,770
NOW, I--
485
00:23:18,770 --> 00:23:21,010
I'M SURE IT WAS THEM.
486
00:23:21,010 --> 00:23:22,980
THEY WERE DRESSED DIFFERENTLY,
BUT, UH--
487
00:23:22,980 --> 00:23:24,950
-I'M SORRY.
488
00:23:24,950 --> 00:23:26,930
-ARE YOU SURE IT WAS THEM?
489
00:23:26,930 --> 00:23:28,900
-ABSOLUTELY CERTAIN.
490
00:23:28,900 --> 00:23:29,390
OK.
491
00:23:29,390 --> 00:23:31,900
NOW, LET'S JUST SUPPOSE THAT
THERE'S SOMETHING IN THE HOUSE
492
00:23:31,900 --> 00:23:34,590
THAT B, B, & B WANT DESPERATELY,
BUT THEY DON'T
493
00:23:34,590 --> 00:23:36,880
WANT ANYONE ELSE TO
KNOW THEY WANT IT.
494
00:23:36,880 --> 00:23:39,300
-SO THEY SEND THE MINELLIS
TO BUY THE WHOLE THING?
495
00:23:39,300 --> 00:23:42,520
-YES, WELL, YOU REMEMBER HOW
DESPERATE THEY WERE.
496
00:23:42,520 --> 00:23:45,130
AND THAT ESTATE AGENT, CHAP--
HE SAID THAT THEY-- THEY
497
00:23:45,130 --> 00:23:46,610
DIDN'T WANT ANYTHING REMOVED?
498
00:23:46,610 --> 00:23:47,960
-YEAH, BUT WHY?
499
00:23:47,960 --> 00:23:51,130
I MEAN, IT'S ALL VERY
NICE, I SUPPOSE, BUT
500
00:23:51,130 --> 00:23:53,080
IT'S FALLING DOWN.
501
00:23:53,080 --> 00:23:55,510
I WOULDN'T GIVE YOU TUPPENCE
FOR IT, PERSONALLY.
502
00:23:55,510 --> 00:23:59,390
-SO THE OBVIOUS THING IS
THE SEED COLLECTION.
503
00:23:59,390 --> 00:24:02,070
NOW, IT'S VERY BIG, AND THERE
COULD BE SOMETHING VERY
504
00:24:02,070 --> 00:24:02,430
VALUABLE I
505
00:24:02,430 --> 00:24:04,710
-WELL, IF IT'S JUST A
SMALL JAR OF SEEDS--
506
00:24:04,710 --> 00:24:06,700
I MEAN, THEY COULD HAVE TAKEN
IT ALREADY WHEN THEY WERE
507
00:24:06,700 --> 00:24:07,360
LOOKING AROUND.
508
00:24:07,360 --> 00:24:09,950
-WHILE THE STATE AGENT
WASN'T LOOKING--
509
00:24:09,950 --> 00:24:14,120
UNLESS THEY WANT ALL OF THEM.
510
00:24:14,120 --> 00:24:16,940
-OH.
511
00:24:16,940 --> 00:24:20,930
DO YOU THINK JOSE ANTONIO
COULD HAVE BEEN
512
00:24:20,930 --> 00:24:23,180
AFTER THE SAME THING?
513
00:24:23,180 --> 00:24:25,680
-OH MY GOD.
514
00:24:25,680 --> 00:24:26,930
I DON'T KNOW.
515
00:24:37,680 --> 00:24:39,660
-I HOPE YOU DON'T
MIND SPAGHETTI.
516
00:24:39,660 --> 00:24:41,400
-LOVE IT.
517
00:24:41,400 --> 00:24:45,250
-AUNT AUDREY ONLY EATS THREE
THINGS NOWADAYS--
518
00:24:45,250 --> 00:24:50,930
ROAST LAMB, TRIPE, AND
SPAGHETTI BOLOGNESE.
519
00:24:50,930 --> 00:24:54,310
MY CULINARY SKILLS HAVE DWINDLED
TO ALMOST NOTHING.
520
00:24:54,310 --> 00:24:55,790
-LOOKS GOOD.
521
00:24:55,790 --> 00:24:58,120
-QUITE GLAD WE DIDN'T HIT ON
THE TRIPE NIGHT, THOUGH.
522
00:25:00,620 --> 00:25:03,390
-MY GRANDFATHER HAD A YOUNGER
BROTHER, YOU KNOW.
523
00:25:03,390 --> 00:25:05,520
-I DIDN'T KNOW THAT, DID I?
524
00:25:05,520 --> 00:25:06,940
-GEORGE PARGETER.
525
00:25:06,940 --> 00:25:10,940
HE SOMETIMES WENT WITH EDWIN
ON HIS EXPEDITIONS.
526
00:25:10,940 --> 00:25:14,180
-I HAVE NEVER HEARD
THAT BEFORE.
527
00:25:14,180 --> 00:25:17,310
-CAROLINE HAS NO INTEREST
IN THE FAMILY.
528
00:25:17,310 --> 00:25:19,850
TOO BUSY RACKETING ABOUT.
529
00:25:23,080 --> 00:25:27,140
AFTER EDWIN DIED IN-- OH--
530
00:25:27,140 --> 00:25:31,790
1914, GEORGE STAYED
ON IN CHILE,
531
00:25:31,790 --> 00:25:34,800
BOUGHT A FARM, GOT MARRIED.
532
00:25:34,800 --> 00:25:38,410
-SO JOSE ANTONIO COULD HAVE BEEN
ONE OF HIS DESCENDANTS.
533
00:25:38,410 --> 00:25:39,840
-POOR FELLOW.
534
00:25:39,840 --> 00:25:42,030
-WELL, THAT MIGHT EXPLAIN
WHO HE WAS.
535
00:25:42,030 --> 00:25:44,120
TO DOESN'T EXPLAIN WHAT
THE HELL HE WAS DOING.
536
00:25:51,340 --> 00:25:55,310
-I DON'T KNOW IF AUNT AUDREY
PARGETER'S MIND IS JUST
537
00:25:55,310 --> 00:25:57,680
WANDERING OR WHAT.
538
00:25:57,680 --> 00:25:58,970
-NO.
539
00:25:58,970 --> 00:26:02,140
-I MEAN, I DON'T THINK
CAROLINE'S TRYING TO
540
00:26:02,140 --> 00:26:03,260
KILL HER, DO YOU?
541
00:26:03,260 --> 00:26:05,430
-NO.
542
00:26:05,430 --> 00:26:07,850
STILL, IF SHE FEELS SAFER
WITH US HERE.
543
00:26:07,850 --> 00:26:09,220
-MM.
544
00:26:09,220 --> 00:26:13,530
WHAT ABOUT THIS, UM, PETRA
WHAT'S-HER-NAME?
545
00:26:13,530 --> 00:26:14,280
-MCKINLEY.
546
00:26:14,280 --> 00:26:14,860
-YEAH.
547
00:26:14,860 --> 00:26:17,330
WE DON'T KNOW A LOT
ABOUT HER, DO WE?
548
00:26:17,330 --> 00:26:19,950
SHE'S IN A POSITION TO KNOW ALL
SORTS OF THINGS THAT WE
549
00:26:19,950 --> 00:26:22,730
DON'T KNOW ABOUT THE
PARGETER FAMILY.
550
00:26:22,730 --> 00:26:24,480
-OH SHE'S NOT MEDICAL.
551
00:26:24,480 --> 00:26:27,250
-NO.
552
00:26:27,250 --> 00:26:29,500
-AND SHE HASN'T BEEN
TO SOUTH AMERICA.
553
00:26:29,500 --> 00:26:31,590
-NO.
554
00:26:31,590 --> 00:26:36,740
OH, SORRY I WAS JUST GOING
THROUGH EVERYONE IN MY MIND.
555
00:26:36,740 --> 00:26:37,990
-MM.
556
00:26:55,890 --> 00:26:57,140
-ROSEMARY.
557
00:26:59,460 --> 00:27:00,710
ROSEMARY, ARE YOU AWAKE?
558
00:27:04,340 --> 00:27:05,950
ROSEMARY.
559
00:27:05,950 --> 00:27:08,740
WAKE UP, ROSEMARY.
560
00:27:08,740 --> 00:27:10,660
ROSEMARY!
561
00:27:10,660 --> 00:27:12,130
-WHAT?
562
00:27:12,130 --> 00:27:13,380
-ARE YOU AWAKE?
563
00:27:16,580 --> 00:27:18,610
-I DON'T KNOW.
564
00:27:18,610 --> 00:27:22,020
-I JUST FOUND THE ANSWER
TO THE WHOLE THING.
565
00:27:22,020 --> 00:27:23,480
[WOMAN SCREAMING]
566
00:27:23,480 --> 00:27:24,970
[CRASH]
567
00:27:37,420 --> 00:27:39,060
-THE MINELLI WOMAN.
568
00:27:39,060 --> 00:27:40,310
-SOPHIE!
569
00:27:54,040 --> 00:27:56,530
-WHAT THE HELL WAS SHE DOING
AT THE HOUSE ANYWAY, IN THE
570
00:27:56,530 --> 00:27:57,540
MIDDLE OF NIGHT?
571
00:27:57,540 --> 00:27:58,430
-HOW SHOULD I KNOW?
572
00:27:58,430 --> 00:28:00,600
-YOU BROUGHT HER
INTO THE DEAL.
573
00:28:00,600 --> 00:28:03,000
-I ALWAYS THOUGHT SHE
WAS ALL RIGHT.
574
00:28:03,000 --> 00:28:05,200
LOOK, I JUST WANT TO GET MY
MONEY AND GET OUT OF HERE.
575
00:28:05,200 --> 00:28:05,690
-MONEY?
576
00:28:05,690 --> 00:28:07,680
FOR WHAT?
577
00:28:07,680 --> 00:28:08,600
YOU GET THOSE SEEDS.
578
00:28:08,600 --> 00:28:10,360
I DON'T CARE HOW YOU DO IT.
579
00:28:10,360 --> 00:28:12,060
YOU JUST GET THOSE SEEDS.
580
00:28:12,060 --> 00:28:13,930
THEN YOU'LL GET YOUR MONEY.
581
00:28:19,410 --> 00:28:23,400
[CHATTER ON POLICE WALKIES]
582
00:28:23,400 --> 00:28:26,270
-I'M GOING TO FINISH AT MY
BLASTED HOUSE TODAY.
583
00:28:26,270 --> 00:28:29,100
I'VE HAD ENOUGH.
584
00:28:29,100 --> 00:28:30,860
-YOU SURE?
585
00:28:30,860 --> 00:28:32,830
-I'M GOING TO GO BACK, AND I'M
GOING TO COLLECT THAT LITTLE
586
00:28:32,830 --> 00:28:34,990
BOX OF THINGS, AND
THEN THAT IS IT.
587
00:28:39,370 --> 00:28:41,720
-WHAT WAS IT YOU WERE GOING TO
TELL ME WHEN YOU WOKE ME UP
588
00:28:41,720 --> 00:28:43,150
LAST NIGHT?
589
00:28:43,150 --> 00:28:46,110
-OH, I FORGOT WHAT WITH
ALL THIS IS GOING ON.
590
00:28:46,110 --> 00:28:49,740
I'VE BEEN MEETING EDWIN
PARGETER'S DIARIES.
591
00:28:49,740 --> 00:28:52,130
-WHERE ON EARTH DID
YOU GET THOSE?
592
00:28:52,130 --> 00:28:54,320
-I SAW THEM IN MS. PARGETER'S
ROOM, AND I ASKED IF I COULD
593
00:28:54,320 --> 00:28:54,960
HAVE A LOOK AT THEM.
594
00:28:54,960 --> 00:28:57,630
APPARENTLY, THEY WERE BROUGHT
BACK WITH THE REST OF HIS
595
00:28:57,630 --> 00:28:59,370
BELONGINGS WHEN HE DIED.
596
00:28:59,370 --> 00:29:00,810
-IN 1914.
597
00:29:00,810 --> 00:29:01,530
-YES.
598
00:29:01,530 --> 00:29:02,000
I'LL SHOW YOU.
599
00:29:02,000 --> 00:29:02,990
COME ON.
600
00:29:02,990 --> 00:29:04,820
-WELL, WHAT ABOUT THE COFFEE?
601
00:29:04,820 --> 00:29:06,070
-COME ON.
602
00:29:11,260 --> 00:29:13,370
-SO THAT WAS THE END.
603
00:29:13,370 --> 00:29:14,840
-NO.
604
00:29:14,840 --> 00:29:19,930
THEY NEVER CAME BACK TO ENGLAND,
AS FAR AS I KNOW.
605
00:29:19,930 --> 00:29:22,110
-I SUPPOSE THE FIRST WORLD
WAR GOT IN THE WAY.
606
00:29:25,020 --> 00:29:28,420
-I WANT TO ASK ABOUT YOUR
MOVEMENTS LAST NIGHT.
607
00:29:28,420 --> 00:29:29,870
-WHAT, ME?
608
00:29:29,870 --> 00:29:31,650
-BOTH OF YOU.
609
00:29:31,650 --> 00:29:33,480
-AND, LISTEN TO THIS.
610
00:29:33,480 --> 00:29:37,100
THIS IS THE 17TH
OF JUNE, 1914.
611
00:29:37,100 --> 00:29:39,390
"OF COURSE THE CINCHONA TREE
DOES NOT GROW IN THESE
612
00:29:39,390 --> 00:29:43,070
LATITUDES, SO INSTEAD OF
QUININE, THE INDIANS USE A
613
00:29:43,070 --> 00:29:47,320
DECOCTION OF THE SEEDS OF MY NEW
TREE IN THE TREATMENT OF
614
00:29:47,320 --> 00:29:50,310
MALARIA, WHICH UNFORTUNATELY
FLOURISHES HERE.
615
00:29:50,310 --> 00:29:52,900
IT SEEMS HIGHLY EFFICACIOUS.
616
00:29:52,900 --> 00:29:55,960
I WOULD DEARLY LIKE TO SEND SOME
OF THE SEEDS HOME, BUT
617
00:29:55,960 --> 00:29:59,420
THE SITUATION IN EUROPE BEING
WHAT IT IS, I DO NOT WISH TO
618
00:29:59,420 --> 00:30:01,680
DRAW IT TO THE ATTENTION
OF MY GERMAN MASTERS."
619
00:30:01,680 --> 00:30:03,330
-THAT'S IT.
620
00:30:03,330 --> 00:30:05,460
HE DISCOVERED A CURE
FOR MALARIA.
621
00:30:05,460 --> 00:30:08,840
-AND MALARIA IS BECOMING
RESISTANT TO QUININE.
622
00:30:08,840 --> 00:30:10,670
I READ IT SOMEWHERE
ABOUT A YEAR AGO.
623
00:30:10,670 --> 00:30:11,550
-THAT'S RIGHT.
624
00:30:11,550 --> 00:30:15,170
SO WHEN HE SAYS "MY NEW TREE,"
IT'S THE ONE HE DISCOVERED--
625
00:30:15,170 --> 00:30:16,420
PINUS PARGETERENSIS.
626
00:30:21,520 --> 00:30:24,130
-ALL RIGHT, MS. PARGETER, WHAT
THE HELL IS GOING ON HERE?
627
00:30:24,130 --> 00:30:25,320
-I DON'T KNOW, INSPECTOR.
628
00:30:25,320 --> 00:30:27,910
I WISH I DID KNOW.
629
00:30:27,910 --> 00:30:29,400
-AND THESE CLIENTS OF
YOURS, MR. DANIELS--
630
00:30:29,400 --> 00:30:31,240
MR. AND MRS. MINELLI--
631
00:30:31,240 --> 00:30:33,690
ONE OF THEM'S DIED IN SUSPICIOUS
CIRCUMSTANCES, AND
632
00:30:33,690 --> 00:30:35,880
THE OTHER'S DISAPPEARED OFF
THE FACE OF THE EARTH.
633
00:30:35,880 --> 00:30:37,460
YOU DIDN'T THINK IT STRANGE
THEY DIDN'T
634
00:30:37,460 --> 00:30:38,480
GIVE YOU ANY ADDRESS?
635
00:30:38,480 --> 00:30:40,870
-I HAVE MR. MINELLI'S
TELEPHONE NUMBER.
636
00:30:40,870 --> 00:30:43,900
-A MOBILE, WHICH IS NOW
PERMANENTLY SWITCHED OFF.
637
00:30:43,900 --> 00:30:46,620
-BUT IF HE DIDN'T SEND
THE SEEDS HOME--
638
00:30:46,620 --> 00:30:50,320
-WELL, MAYBE HE EVENTUALLY DID,
OR MAYBE THEY CAME BACK
639
00:30:50,320 --> 00:30:53,000
WITH THE REST OF HIS BELONGINGS
AFTER HE DIED.
640
00:30:53,000 --> 00:30:54,550
-I SUPPOSE THAT'S POSSIBLE.
641
00:30:54,550 --> 00:30:58,180
-THESE SEEDS WOULD BE WORTH
A FORTUNE, WOULDN'T THEY?
642
00:30:58,180 --> 00:31:00,230
ESPECIALLY IF THE TREE
HAD BECOME INSTINCT.
643
00:31:00,230 --> 00:31:02,240
-MILLIONS AND MILLIONS.
644
00:31:02,240 --> 00:31:03,850
-SO HANG ON.
645
00:31:03,850 --> 00:31:07,070
SOMEONE HEARS ABOUT THIS TREE,
AND THE FACT THAT THE SEEDS
646
00:31:07,070 --> 00:31:09,880
MIGHT BE IN THE HOUSE, AND
THEY TRY TO GET THEM.
647
00:31:09,880 --> 00:31:11,970
FIRST, JOSE ANTONIO TRIES.
648
00:31:11,970 --> 00:31:14,000
-BUT THAT-- THAT'S WHAT I
WAS SAYING YESTERDAY.
649
00:31:14,000 --> 00:31:17,490
B, B, & B SENT THE MINELLIS.
650
00:31:17,490 --> 00:31:19,030
BUT THEN, WHO'S KILLING
THESE PEOPLE?
651
00:31:19,030 --> 00:31:22,250
-WELL, OBVIOUSLY SOME THIRD
PARTY ALSO WANTS TO GET HOLD
652
00:31:22,250 --> 00:31:22,980
OF THE SEEDS.
653
00:31:22,980 --> 00:31:25,170
BUT THE POINT IS, THEY
HAVEN'T GOT THEM YET.
654
00:31:25,170 --> 00:31:28,210
THE SEEDS MUST STILL
BE IN THE HOUSE.
655
00:31:38,310 --> 00:31:39,560
-FOUND SOMETHING, SARGE.
656
00:31:48,540 --> 00:31:49,850
-SIR.
657
00:31:49,850 --> 00:31:51,320
POSSIBLE CAUSE OF DEATH.
658
00:31:55,270 --> 00:31:56,160
-WHAT'S THIS?
659
00:31:56,160 --> 00:31:58,020
IT'S AN AIR GUN DART,
APPARENTLY, SIR.
660
00:31:58,020 --> 00:32:02,170
IT COULD HAVE BEEN USED WITH
EITHER A RIFLE OR A PISTOL.
661
00:32:02,170 --> 00:32:06,140
-YOU SEE, I THOUGHT THE MINELLIS
MIGHT HAVE NICKED IT.
662
00:32:06,140 --> 00:32:08,780
BUT THEY COULDN'T HAVE DONE,
OR SOPHIE MINELLI WOULDN'T
663
00:32:08,780 --> 00:32:10,600
HAVE BEEN TRYING TO CLIMB
UP HERE INTO THE
664
00:32:10,600 --> 00:32:15,060
SEED ROOM LAST NIGHT.
665
00:32:15,060 --> 00:32:16,550
-OK.
666
00:32:16,550 --> 00:32:19,470
NOW YOU START OVER THERE BY
THE WINDOW ON THAT WALL.
667
00:32:19,470 --> 00:32:22,040
NOW, I'D DO ONE SHELF AT A TIME
IF I WERE YOU, OTHERWISE
668
00:32:22,040 --> 00:32:22,790
WE'LL GET CONFUSED.
669
00:32:22,790 --> 00:32:23,780
-OH, THANK YOU.
670
00:32:23,780 --> 00:32:25,280
TEACHING YOUR GRANDMOTHER
[INAUDIBLE].
671
00:32:25,280 --> 00:32:26,280
-SORRY.
672
00:32:26,280 --> 00:32:29,020
ALL RIGHT, I'LL START
ON THIS SIDE.
673
00:32:29,020 --> 00:32:31,980
-WELL, WHAT EXACTLY ARE
WE LOOKING FOR?
674
00:32:31,980 --> 00:32:34,940
-WELL, IF WE'RE LUCKY, WE'RE
LOOKING FOR SOMETHING LABELED
675
00:32:34,940 --> 00:32:38,110
"PINUS PARGETERENSIS." ON THE
OTHER HAND, TO BE SAFE,
676
00:32:38,110 --> 00:32:39,420
ANYTHING LABELED "PINUS."
677
00:32:39,420 --> 00:32:43,050
-WELL, WHAT IF THE LABEL'S
FALLEN OFF LIKE THIS ONE?
678
00:32:43,050 --> 00:32:45,100
-YOU KNOW WHAT CONIFER
SEEDS LOOK LIKE.
679
00:32:45,100 --> 00:32:45,510
-NO.
680
00:32:45,510 --> 00:32:48,010
-YES, YOU MUST HAVE SEEN THE
INSIDE OF A FIR CONE--
681
00:32:48,010 --> 00:32:48,970
THE SEEDS.
682
00:32:48,970 --> 00:32:51,370
THEY'RE ROUND AND PAPERY,
SOMETHING LIKE THIS.
683
00:32:51,370 --> 00:32:52,330
-OH, WHAT?
684
00:32:52,330 --> 00:32:54,380
MY FATHER DIDN'T APPROVE
OF CONIFERS.
685
00:32:54,380 --> 00:32:55,870
HEY, THAT'S NOT THEM,
I SUPPOSE?
686
00:32:55,870 --> 00:33:01,340
-YEAH, THAT'S A LARIX JAPONICA,
JAPANESE LARCH.
687
00:33:01,340 --> 00:33:02,590
-RIGHT.
688
00:33:35,130 --> 00:33:36,830
-OH, HERE'S ONE.
689
00:33:40,560 --> 00:33:42,230
-THEY'RE CONIFER SEEDS,
ALL RIGHT.
690
00:33:42,230 --> 00:33:44,200
-BUT ARE THEY THE RIGHT SEEDS?
691
00:33:44,200 --> 00:33:45,540
-HOW SHOULD I KNOW?
692
00:33:45,540 --> 00:33:46,930
-WELL, YOU'RE THE EXPERT.
693
00:33:46,930 --> 00:33:47,640
-NOT ON SEED.
694
00:33:47,640 --> 00:33:50,650
HAVE YOU ANY IDEA HOW MANY
SPECIES OF PLANTS THERE ARE?
695
00:33:50,650 --> 00:33:52,320
AND ALL OF THEM WITH DIFFERENT
LOOKING SEEDS.
696
00:33:52,320 --> 00:33:52,980
-NO.
697
00:33:52,980 --> 00:33:56,610
-WELL, NEITHER DO I. I MEAN,
IT MUST RUN INTO MILLIONS.
698
00:33:56,610 --> 00:33:57,860
THAT'S A POSSIBLE, THOUGH.
699
00:33:57,860 --> 00:34:00,020
-WELL, THAT'S IT ON MY SIDE.
700
00:34:00,020 --> 00:34:01,190
-OK, SO WHAT HAVE WE GOT?
701
00:34:01,190 --> 00:34:08,050
ONE UNLABELED AND ONE LABELED
PINUS GLABRA.
702
00:34:08,050 --> 00:34:09,970
I'M GOING TO TAKE THESE
OUT OF THE HOUSE.
703
00:34:09,970 --> 00:34:12,820
BEFORE ANYONE ELSE
GETS MURDERED.
704
00:34:12,820 --> 00:34:15,170
I'M GOING TO TAKE THEM
TO MY GOOD FRIEND,
705
00:34:15,170 --> 00:34:17,870
TREVOR SQUIRES AT KEW.
706
00:34:17,870 --> 00:34:18,690
ARE YOU COMING?
707
00:34:18,690 --> 00:34:21,000
-UM, DO YOU MIND OF I DON'T?
708
00:34:21,000 --> 00:34:22,430
I'VE GOT TO GO BACK
TO THE HOUSE AND
709
00:34:22,430 --> 00:34:23,510
LEAVE THE KEYS TODAY.
710
00:34:23,510 --> 00:34:25,280
AND NICK'S GOING TO BE
THERE ABOUT 5:00.
711
00:34:25,280 --> 00:34:26,850
I REALLY DON'T WANT TO SEE HIM.
712
00:34:26,850 --> 00:34:27,330
-OK.
713
00:34:27,330 --> 00:34:28,300
SEE YOU LATER.
714
00:34:28,300 --> 00:34:30,730
-SEE YOU LATER.
715
00:34:30,730 --> 00:34:31,980
RIGHT.
716
00:34:34,140 --> 00:34:36,080
-OK CURTIS, LET'S
GET [INAUDIBLE].
717
00:34:39,500 --> 00:34:40,920
-INSPECTOR.
718
00:34:40,920 --> 00:34:43,120
-WHAT?
719
00:34:43,120 --> 00:34:44,920
-MR. AND MRS. MINELLI--
720
00:34:44,920 --> 00:34:47,490
I SAW THEM YESTERDAY.
721
00:34:47,490 --> 00:34:48,610
-SAW THEM?
722
00:34:48,610 --> 00:34:49,910
SAW THEM WHERE?
723
00:34:49,910 --> 00:34:53,880
-AT B, B, & B, THE LARGE
PHARMACEUTICAL FIRM--
724
00:34:53,880 --> 00:34:55,770
THE HEAD OFFICE IN CHISWICK.
725
00:34:55,770 --> 00:34:57,650
THEY LOOKED AS IF THEY
WORKED THERE.
726
00:34:57,650 --> 00:35:00,980
-AND YOU DIDN'T SEE FIT
TO MENTION THIS?
727
00:35:00,980 --> 00:35:02,310
-I'M SORRY.
728
00:35:02,310 --> 00:35:03,560
I--
729
00:35:22,200 --> 00:35:22,920
-HOW IS IT GOING?
730
00:35:22,920 --> 00:35:23,700
-FINE.
731
00:35:23,700 --> 00:35:27,180
ROSEMARY'S GONE TO KEW WITH
SOME SEEDS WE FOUND.
732
00:35:27,180 --> 00:35:28,580
-I'M GOING FOR LUNCH.
733
00:35:28,580 --> 00:35:30,360
-OH, FINE.
734
00:35:30,360 --> 00:35:33,160
I HAVEN'T DONE ANYTHING ABOUT
YOURS YET, AUNT AUDREY.
735
00:35:33,160 --> 00:35:34,790
CAN YOU MAKE DO WITH
A SANDWICH?
736
00:35:34,790 --> 00:35:35,950
-CAROLINE.
737
00:35:35,950 --> 00:35:38,800
-WELL, I'M SORRY.
738
00:35:38,800 --> 00:35:41,400
OH, IS THAT YOURS?
739
00:35:41,400 --> 00:35:43,150
-NO.
740
00:35:43,150 --> 00:35:44,480
IT'S A LAPTOP, ISN'T IT?
741
00:35:44,480 --> 00:35:45,730
-I DON'T KNOW, HAVE A LOOK.
742
00:35:49,370 --> 00:35:50,350
-YES.
743
00:35:50,350 --> 00:35:51,820
I THINK IT MIGHT BE PETRA'S.
744
00:35:51,820 --> 00:35:53,070
-THERE'S A PASSPORT HERE.
745
00:35:56,380 --> 00:35:58,200
I HAVEN'T GOT MY GLASSES.
746
00:35:58,200 --> 00:36:01,020
-YES, PETRA MCKINLEY.
747
00:36:01,020 --> 00:36:03,520
AH, A MUCH-TRAVELED LADY.
748
00:37:20,370 --> 00:37:21,620
[CAR HONK]
749
00:37:44,820 --> 00:37:46,070
-THE SEEDS.
750
00:38:00,780 --> 00:38:02,030
-HE'S JUST OVER THERE.
751
00:38:20,250 --> 00:38:22,740
-TAXI!
752
00:38:22,740 --> 00:38:24,240
KEW GARDENS, PLEASE.
753
00:38:41,200 --> 00:38:45,260
-SO EDWIN SMUGGLED HIS SEEDS OUT
OF CHILE IN THE CUSHION.
754
00:38:45,260 --> 00:38:46,560
-WHAT?
755
00:38:46,560 --> 00:38:50,090
-OH, UH, SORRY, NOTHING.
756
00:38:50,090 --> 00:38:51,720
UH, HANG ON THERE, HANG ON.
757
00:38:51,720 --> 00:38:53,350
-WHAT?
758
00:38:53,350 --> 00:38:56,740
-IS SANTIAGO IN SOUTH AMERICA?
759
00:38:56,740 --> 00:38:58,120
-WHAT?
760
00:38:58,120 --> 00:38:59,640
-SANTIAGO.
761
00:38:59,640 --> 00:39:01,620
IS IT IN SOUTH AMERICA?
762
00:39:01,620 --> 00:39:02,510
-OF COURSE IT IS.
763
00:39:02,510 --> 00:39:03,800
IT'S THE CAPITAL OF CHILE.
764
00:39:03,800 --> 00:39:05,730
-AH, NO.
765
00:39:05,730 --> 00:39:06,980
-BLOODY IS.
766
00:39:08,930 --> 00:39:09,900
-IS THIS THE--
767
00:39:09,900 --> 00:39:11,890
THE CHILEAN FLAG?
768
00:39:11,890 --> 00:39:14,820
-WHY SHOULD I KNOW?
769
00:39:14,820 --> 00:39:17,320
-PETRA SAID SHE'D NEVER
BEEN TO SOUTH AMERICA.
770
00:39:17,320 --> 00:39:18,760
-ARE YOU ONE OF THESE
MADWOMEN?
771
00:39:21,640 --> 00:39:22,890
-OH.
772
00:39:25,000 --> 00:39:27,970
-I DON'T THINK EIGHT WEEKS IS
LONG ENOUGH TO SET UP A WHOLE
773
00:39:27,970 --> 00:39:30,070
EXHIBITION.
774
00:39:30,070 --> 00:39:30,690
-TREVOR?
775
00:39:30,690 --> 00:39:32,370
-WHO'S THERE?
776
00:39:32,370 --> 00:39:32,800
-ROSEMARY.
777
00:39:32,800 --> 00:39:33,610
-THERE YOU ARE.
778
00:39:33,610 --> 00:39:34,970
-COME AND SEE ME
TOMORROW, TOM.
779
00:39:34,970 --> 00:39:37,510
WE'LL GO THROUGH THE WHOLE
WINTER SCHEDULE.
780
00:39:37,510 --> 00:39:38,370
-AH.
781
00:39:38,370 --> 00:39:40,030
WHAT BRINGS YOU HERE?
782
00:39:40,030 --> 00:39:43,350
-WE'VE FOUND SOME THINGS THAT
I THINK COULD BE PINUS
783
00:39:43,350 --> 00:39:44,280
PARGETERENSIS.
784
00:39:44,280 --> 00:39:45,090
-NO.
785
00:39:45,090 --> 00:39:46,340
-ABSOLUTELY.
786
00:39:48,190 --> 00:39:50,000
-THIS ONE'S LABELED
PINUS GLABRA.
787
00:39:50,000 --> 00:39:53,320
-YES, BUT I THINK, UH, EDWIN
PARGETER MIGHT HAVE MISLABELED
788
00:39:53,320 --> 00:39:54,260
THAT DELIBERATELY.
789
00:39:54,260 --> 00:39:55,670
-WELL, I DON'T KNOW.
790
00:39:55,670 --> 00:39:56,140
-HM?
791
00:39:56,140 --> 00:39:58,490
-THIS ONE HASN'T GOT
ANY LABEL AT ALL.
792
00:39:58,490 --> 00:39:59,440
TELL YOU WHAT.
793
00:39:59,440 --> 00:40:01,310
THESE HAVE GOT TO GO
DOWN TO WAKEHURST.
794
00:40:01,310 --> 00:40:02,370
THEY'RE THE EXPERTS.
795
00:40:02,370 --> 00:40:03,800
-ALL RIGHT.
796
00:40:03,800 --> 00:40:05,630
-NO.
797
00:40:05,630 --> 00:40:06,080
-PETRA.
798
00:40:06,080 --> 00:40:07,560
WHAT ARE YOU DOING HERE?
799
00:40:07,560 --> 00:40:08,560
I WANT THOSE.
800
00:40:08,560 --> 00:40:11,120
-WHO IS SHE?
801
00:40:11,120 --> 00:40:13,090
-JUST HAND THEM OVER.
802
00:40:13,090 --> 00:40:14,070
-PETRA, DON'T.
803
00:40:14,070 --> 00:40:15,060
-SHUT UP!
804
00:40:15,060 --> 00:40:18,150
COME ON, I HAVEN'T GOT
TIME FOR THIS.
805
00:40:18,150 --> 00:40:21,530
[POTTERY SHATTERING]
806
00:40:21,530 --> 00:40:23,460
-DON'T THINK I WON'T USE THIS.
807
00:40:23,460 --> 00:40:24,910
-YOU'RE NOT GETTING THEM.
808
00:40:28,290 --> 00:40:30,730
-AH!
809
00:40:30,730 --> 00:40:32,330
WELL, THAT'S SCARCELY GOING
TO KILL ME, IS IT?
810
00:40:32,330 --> 00:40:33,380
-OH NO, TREVOR, CAREFUL.
811
00:40:33,380 --> 00:40:35,070
IT'S BEEN DIPPED IN CURARE.
812
00:40:35,070 --> 00:40:36,610
-OH MY GOD.
813
00:40:36,610 --> 00:40:38,920
-YOU KILLED JOSE ANTONIO.
814
00:40:38,920 --> 00:40:40,920
-ANOTHER BLOODY FALL.
815
00:40:40,920 --> 00:40:43,350
HE COTTONED ON TO WHAT I WAS
ASKING QUESTIONS ABOUT IN
816
00:40:43,350 --> 00:40:44,740
CHILE AND FOLLOWED ME.
817
00:40:44,740 --> 00:40:48,110
-ROSEMARY, CATCH.
818
00:40:48,110 --> 00:40:49,360
-STUPID FUCK!
819
00:41:26,300 --> 00:41:29,270
-EXCUSE ME, IS ROSEMARY
BOXER HERE?
820
00:41:29,270 --> 00:41:30,270
-YES.
821
00:41:30,270 --> 00:41:31,650
SHE'S UP THERE.
822
00:41:31,650 --> 00:41:33,400
THE OTHER WOMAN'S GOT A GUN.
823
00:41:33,400 --> 00:41:34,360
-CALL THE POLICE!
824
00:41:34,360 --> 00:41:35,310
-I HAVE DONE.
825
00:41:35,310 --> 00:41:36,740
-HERE, TAKE THIS.
826
00:41:36,740 --> 00:41:37,990
GUARD IT WITH YOUR LIFE.
827
00:41:53,220 --> 00:41:54,430
-GIVE ME THE SEEDS.
828
00:41:54,430 --> 00:41:58,070
-GO TO HELL!
829
00:41:58,070 --> 00:41:59,320
LAURA (OFFSCREEN): ROSEMARY!
830
00:42:02,300 --> 00:42:03,500
-HAVE YOU GOT THE SEEDS?
831
00:42:03,500 --> 00:42:04,840
-OF COURSE I HAVE.
832
00:42:04,840 --> 00:42:07,470
-BUT NOT FOR LONG.
833
00:42:07,470 --> 00:42:08,540
-GIVE THEM TO HER.
834
00:42:08,540 --> 00:42:12,800
-PUT THEM ON THE FLOOR
AND BACK AWAY.
835
00:42:12,800 --> 00:42:14,050
-GIVE THEM TO HER.
836
00:42:24,110 --> 00:42:25,720
-YOU'RE NOT GOING TO GET AWAY
WITH THIS, YOU KNOW.
837
00:42:25,720 --> 00:42:26,970
-OH, SHUT UP!
838
00:42:42,210 --> 00:42:43,740
DON'T TRY ANYTHING.
839
00:42:43,740 --> 00:42:45,020
I'VE GOT A PLANE TO CATCH.
840
00:42:54,370 --> 00:42:55,350
[GUN COCKING]
841
00:42:55,350 --> 00:42:56,830
-I'LL HAVE THOSE.
842
00:42:56,830 --> 00:42:59,300
YOU'RE NOT VERY CLEVER,
ARE YOU?
843
00:42:59,300 --> 00:43:01,590
PEOPLE IN TEXAS GOT SUSPICIOUS
WHEN YOU SUDDENLY LEFT THE
844
00:43:01,590 --> 00:43:04,680
UNIVERSITY AND DASHED
OFF TO CHILE.
845
00:43:04,680 --> 00:43:06,910
EVERYBODY KNEW WHAT YOU'D
BEEN RESEARCHING.
846
00:43:06,910 --> 00:43:09,730
NOW GIVE THEM TO ME.
847
00:43:09,730 --> 00:43:11,560
MAN ON MEGAPHONE (OFFSCREEN):
STAY EXACTLY WHERE YOU ARE.
848
00:43:11,560 --> 00:43:14,510
PUT YOUR GUNS ON THE GROUND
AND YOUR HANDS IN THE AIR.
849
00:43:40,850 --> 00:43:43,020
-WHAT A PRETTY LITTLE
THING YOU WERE.
850
00:43:43,020 --> 00:43:46,850
AND SUCH A DELIGHTFUL FAMILY--
YOUR VERY HANDSOME HUSBAND.
851
00:43:46,850 --> 00:43:49,250
AND LITTLE MATTHEW-- SUCH
A CLEVER CHILD.
852
00:43:49,250 --> 00:43:50,500
WHERE IS HE NOW, LAURA?
853
00:43:50,500 --> 00:43:52,110
-HE'S A POLICEMAN TOO,
AS A MATTER OF FACT.
854
00:43:52,110 --> 00:43:53,380
-THERE, YOU SEE.
855
00:43:53,380 --> 00:43:56,090
-SEEMS TO REMEMBER
YOUR NAME NOW.
856
00:43:56,090 --> 00:44:00,180
-LADIES AND GENTLEMAN, MRS.
LAURA THYME HAS GENEROUSLY
857
00:44:00,180 --> 00:44:04,350
DECIDED TO PRESENT THESE
UNIQUELY RARE SEEDS, WHICH
858
00:44:04,350 --> 00:44:08,200
OFFER SO MUCH TO MEDICINE,
TO THE DEPARTMENTO DE
859
00:44:08,200 --> 00:44:10,510
SILVICULTURA IN SANTIAGO.
860
00:44:10,510 --> 00:44:12,630
[APPLAUSE]
861
00:44:12,630 --> 00:44:15,960
-THE ROYAL BOTANIC GARDENS AT
KEW ARE HONORED TO WELCOME
862
00:44:15,960 --> 00:44:20,680
HERE TODAY HIS EXCELLENCY, THE
CHILEAN AMBASSADOR, WHO WILL
863
00:44:20,680 --> 00:44:25,520
PRESENTS MRS. THYME WITH AN
ILLUMINATED TESTIMONIAL.
864
00:44:25,520 --> 00:44:34,070
[APPLAUSE]
865
00:44:34,070 --> 00:44:35,080
-THANK YOU.
866
00:44:35,080 --> 00:44:35,960
IT'S--
867
00:44:35,960 --> 00:44:37,740
IT'S BEAUTIFUL.
868
00:44:37,740 --> 00:44:40,380
AH, JUST A VERY FEW WORDS.
869
00:44:43,260 --> 00:44:45,990
IT'S THE BEST SIXPENCE I'VE EVER
SPENT AS A JUMBLE SALE.
870
00:44:45,990 --> 00:44:47,350
[LAUGHING]
871
00:44:47,350 --> 00:44:55,750
[APPLAUSE]
872
00:44:55,750 --> 00:44:57,230
-HELLO.
873
00:44:57,230 --> 00:44:59,860
-LET'S HOPE THIS ONE'S NOT AS
MUCH TROUBLE AS THE ONE ROUND
874
00:44:59,860 --> 00:45:00,200
THE CORNER.
875
00:45:00,200 --> 00:45:01,470
-ME TOO.
876
00:45:01,470 --> 00:45:04,570
-EH, YOU DIDN'T SEE A--
A CARDBOARD BOX
877
00:45:04,570 --> 00:45:05,780
AROUND HERE, DID YOU?
878
00:45:05,780 --> 00:45:07,690
-AFRAID NOT.
879
00:45:07,690 --> 00:45:09,370
-OH, WELL.
880
00:45:09,370 --> 00:45:10,220
THAT'S IT.
881
00:45:10,220 --> 00:45:10,990
SOMEONE'S NICKED IT.
882
00:45:10,990 --> 00:45:13,040
-OH, WHAT A SHAME, LAURA.
883
00:45:13,040 --> 00:45:15,390
THOSE FEW PRECIOUS THINGS
YOU WANTED TO KEEP.
884
00:45:15,390 --> 00:45:18,090
-OH, WHO NEEDS THEM?
885
00:45:18,090 --> 00:45:19,150
I KNOW WHO I AM.
886
00:45:19,150 --> 00:45:22,150
IF ANYONE DOESN'T, I'LL WAIVE
MY CERTIFICATE AT THEM.
887
00:45:22,150 --> 00:45:23,400
COME ON.
888
00:45:33,430 --> 00:45:36,210
-I MUST SAY, IT'S VERY GENEROUS
OF YOU TO HAND OVER
889
00:45:36,210 --> 00:45:38,680
THE COMMERCIAL RIGHTS
TO CHILE.
890
00:45:38,680 --> 00:45:40,750
-WHO WANTS TO BE
A MILLIONAIRE?
891
00:45:40,750 --> 00:45:42,740
-YOU WANT ME TO SING,
DON'T YOU?
892
00:45:42,740 --> 00:45:43,990
-I'D RATHER YOU DIDN'T.
61356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.