All language subtitles for Rosemary..Thyme.S03E02.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:46,005 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:44,040 --> 00:00:47,060 [LAURA SIGHING OFFSCREEN] 3 00:00:47,060 --> 00:00:48,250 ROSEMARY (OFFSCREEN): LAURA. 4 00:00:48,250 --> 00:00:50,530 LAURA (OFFSCREEN): WHAT? 5 00:00:50,530 --> 00:00:51,780 ROSEMARY (OFFSCREEN): CAN'T YOU SLEEP? 6 00:00:55,230 --> 00:00:56,610 LAURA (OFFSCREEN): WHY ON EARTH DID YOU 7 00:00:56,610 --> 00:00:57,890 MAKE ME COME HERE? 8 00:00:57,890 --> 00:01:00,610 ROSEMARY (OFFSCREEN): I DIDN'T MAKE YOU. 9 00:01:00,610 --> 00:01:02,810 LAURA (OFFSCREEN): "IT WOULD DO YOU GOOD, LAURA, TO 10 00:01:02,810 --> 00:01:06,030 EXORCISE THE GHOSTS, LAURA." 11 00:01:06,030 --> 00:01:09,950 ROSEMARY (OFFSCREEN): I JUST THOUGHT THAT GOING THROUGH A 12 00:01:09,950 --> 00:01:11,560 REAL PROCESSION MIGHT-- 13 00:01:11,560 --> 00:01:14,190 LAURA (OFFSCREEN): --"WORK TO ACHIEVE CLOSURE, LAURA?" 14 00:01:14,190 --> 00:01:15,890 ROSEMARY (OFFSCREEN): NOW, I NEVER SAID THAT. 15 00:01:15,890 --> 00:01:16,970 LAURA (OFFSCREEN): YOU CAME BLOODY CLOSE 16 00:01:16,970 --> 00:01:18,220 TO IT ONCE OR TWICE. 17 00:01:21,180 --> 00:01:23,940 HE KNEW THIS WOULD GET TO ME. 18 00:01:23,940 --> 00:01:24,740 ROSEMARY (OFFSCREEN): WHO? 19 00:01:24,740 --> 00:01:25,860 LAURA (OFFSCREEN): NICK! 20 00:01:25,860 --> 00:01:27,320 HE'S TWISTING THE KNIFE. 21 00:01:29,920 --> 00:01:30,650 ROSEMARY (OFFSCREEN): IT'S NOT THAT. 22 00:01:30,650 --> 00:01:32,560 I'M SURE IT'S NOT THAT. 23 00:01:32,560 --> 00:01:34,520 LOOK, HE'S MOVING ON. 24 00:01:34,520 --> 00:01:34,820 HM? 25 00:01:34,820 --> 00:01:35,860 HE'S SELLING THE HOUSE. 26 00:01:35,860 --> 00:01:38,910 HE JUST THOUGHT THERE MIGHT BE SOMETHING HERE THAT 27 00:01:38,910 --> 00:01:40,830 YOU'D WANT TO KEEP. 28 00:01:40,830 --> 00:01:41,080 [LAURA CHUCKLING] 29 00:01:41,080 --> 00:01:42,370 -LIKE HELL. 30 00:01:42,370 --> 00:01:44,790 I SIGNED THE HOUSE OVER TO HIM AGES AGO. 31 00:01:44,790 --> 00:01:47,660 WHY HAS HE ONLY JUST DECIDED TO SELL IT? 32 00:01:47,660 --> 00:01:52,150 NO, HE'S TWISTING THE KNIFE. 33 00:01:52,150 --> 00:01:55,200 WHY WOULD I WANT ANYTHING FROM HERE, ANYWAY? 34 00:01:55,200 --> 00:01:58,340 TO REMIND ME OF 27 YEARS OF MARRIAGE? 35 00:02:00,920 --> 00:02:04,980 -LIKE THE PICTURE OF MATTHEW IN FANCY DRESS-- THE LITTLE 36 00:02:04,980 --> 00:02:07,870 ROMAN SOLIDER. 37 00:02:07,870 --> 00:02:09,150 -I KNOW NICK. 38 00:02:09,150 --> 00:02:10,350 YOU DON'T. 39 00:02:10,350 --> 00:02:13,760 HE'S TWISTING THE KNIFE. 40 00:02:13,760 --> 00:02:15,300 -TRY AND GO TO SLEEP, LAURA. 41 00:02:22,700 --> 00:02:24,670 [LAURA SIGHING EXASPERATEDLY] 42 00:02:24,670 --> 00:02:27,140 -TWIST, TWIST, TWIST. 43 00:02:49,810 --> 00:02:52,750 -I'LL JUST SHOW YOU THIS, BUT WE'D LIKE YOU TO GET THE 44 00:02:52,750 --> 00:02:54,390 GARDEN AND THE GREENHOUSE TIDIED FIRST. 45 00:03:00,270 --> 00:03:02,720 NOBODY'S BEEN IN HERE FOR YEAR, OF COURSE. 46 00:03:02,720 --> 00:03:04,680 IT'S A PARGETER FAMILY SECRET. 47 00:03:11,570 --> 00:03:13,160 -GOOD LORD. 48 00:03:13,160 --> 00:03:14,830 -EXACTLY. 49 00:03:14,830 --> 00:03:17,610 THESE ARE SOME OF THE SEEDS MY GREAT GRANDFATHER COLLECTED IN 50 00:03:17,610 --> 00:03:20,490 HIS TRAVELS. 51 00:03:20,490 --> 00:03:24,300 -THIS ISN'T EDWIN PARGETER, BY ANY CHANCE? 52 00:03:24,300 --> 00:03:25,730 -YOU'VE HEARD OF HIM? 53 00:03:25,730 --> 00:03:26,990 -WELL, OF COURSE. 54 00:03:26,990 --> 00:03:30,750 HE MUST OF BEEN THE MOST FAMOUS BOTANIST IN HIS DAY. 55 00:03:30,750 --> 00:03:32,020 -I DON'T KNOW WHAT CONDITION THEY'LL BE IN 56 00:03:32,020 --> 00:03:33,960 AFTER 80 OR 90 YEARS. 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,400 -OH, SOME SEEDS LAST MUCH LONGER THAN THAT. 58 00:03:36,400 --> 00:03:39,290 IT'S HARD TO READ THE WRITING ON THE LABELS. 59 00:03:39,290 --> 00:03:41,290 -I KNOW, SOME HAVE COME OFF ALTOGETHER. 60 00:03:41,290 --> 00:03:43,320 BUT IF WE COULD SORT THEM OUT, SEE IF THERE'S 61 00:03:43,320 --> 00:03:45,060 ANYTHING WORTH SAVING. 62 00:03:45,060 --> 00:03:47,590 -I'VE GOT AN OLD FRIEND IN KEW WHO MIGHT BE ABLE TO HELP, IF 63 00:03:47,590 --> 00:03:48,190 THAT'S ALL RIGHT. 64 00:03:48,190 --> 00:03:49,710 -WONDERFUL. 65 00:03:49,710 --> 00:03:52,990 WE DO NEED TO SELL THE HOUSE AS SOON AS POSSIBLE, THOUGH. 66 00:03:52,990 --> 00:03:56,160 FRANKLY, AUNT AUDREY CAN'T AFFORD IT ANYMORE, AND-- 67 00:03:56,160 --> 00:03:57,910 WELL, THE SIZE OF IT'S BECOME TOO BIG FOR ME. 68 00:04:01,170 --> 00:04:03,010 -HELLO, MS. PARGETER. 69 00:04:03,010 --> 00:04:04,860 DO YOU REMEMBER ME, LAURA THYME? 70 00:04:07,460 --> 00:04:11,170 I USED TO LIVE AROUND THE CORNER IN DORCHESTER TERRACE. 71 00:04:11,170 --> 00:04:13,500 DO YOU REMEMBER? 72 00:04:13,500 --> 00:04:15,840 -NO. 73 00:04:15,840 --> 00:04:18,900 -UM, I HAD A LITTLE BOY AND A LITTLE GIRL-- 74 00:04:18,900 --> 00:04:20,400 MATTHEW AND HELENA. 75 00:04:33,790 --> 00:04:35,040 -AH. 76 00:04:37,310 --> 00:04:39,770 OH, THIS COULD BE A LOVELY GARDEN. 77 00:04:39,770 --> 00:04:42,580 -WE JUST WANT IT TIDED. 78 00:04:42,580 --> 00:04:45,040 -WON'T YOU MISS THE OLD PLACE? 79 00:04:45,040 --> 00:04:46,520 -NOT REALLY. 80 00:04:46,520 --> 00:04:48,180 IT WAS NEVER MY HOME. 81 00:04:48,180 --> 00:04:49,370 I WAS BROUGHT UP IN YORKSHIRE. 82 00:04:49,370 --> 00:04:52,020 -OH, SO HOW LONG HAVE YOU LIVED HERE, THEN? 83 00:04:52,020 --> 00:04:55,910 -AUDREY GAVE ME A ROOM WHEN I CAME DOWN TO GO TO UNIVERSITY. 84 00:04:55,910 --> 00:04:58,810 I SORT OF HUNG ABOUT A BIT AFTER I GRADUATED. 85 00:04:58,810 --> 00:05:00,700 THEN SHE GOT ILL. 86 00:05:00,700 --> 00:05:11,740 OH, GOD, IT'S NEARLY 20 YEARS NOW. 87 00:05:11,740 --> 00:05:12,670 AUDREY WANTS TO TAKE SOME OF THESE 88 00:05:12,670 --> 00:05:14,580 PLANTS WITH HER TO DORSET. 89 00:05:14,580 --> 00:05:17,640 ALL SHE NEEDS A COMPLETE LIST SO SHE CAN GO THROUGH IT. 90 00:05:17,640 --> 00:05:18,970 -WELL, THAT SHOULDN'T TAKE TOO LONG. 91 00:05:18,970 --> 00:05:20,160 [BELL RINGING] 92 00:05:20,160 --> 00:05:21,860 -WAS THAT THE DOORBELL? 93 00:05:21,860 --> 00:05:22,810 I WON'T BE A MINUTE. 94 00:05:22,810 --> 00:05:24,060 SEE YOU IN THE KITCHEN. 95 00:05:26,280 --> 00:05:27,530 [RINGING] 96 00:05:31,760 --> 00:05:32,390 -OH, I'M SORRY. 97 00:05:32,390 --> 00:05:33,420 I WAS IN THE GARDEN. 98 00:05:33,420 --> 00:05:34,990 I'M PETRA MCKINLEY. 99 00:05:34,990 --> 00:05:36,000 -OH, YES, OF COURSE. 100 00:05:36,000 --> 00:05:37,340 HOW DO YOU DO? 101 00:05:37,340 --> 00:05:39,950 COME IN. 102 00:05:39,950 --> 00:05:43,890 -I USED TO BE A POLICEWOMAN BACK THEN, BUT WE USED TO MEET 103 00:05:43,890 --> 00:05:47,260 AT ST. MARY'S OCCASIONALLY WHEN THE 104 00:05:47,260 --> 00:05:48,510 REVEREND WATKINS WAS THERE. 105 00:05:51,350 --> 00:05:52,510 YOU MET THE REVEREND WATKINS. 106 00:05:52,510 --> 00:05:54,190 -BUT HE'S GONE NOW. 107 00:05:54,190 --> 00:05:54,950 -YES. 108 00:05:54,950 --> 00:05:58,070 WELL, WE USED TO SIT ON THE OTHER SIDE OF THE ISLE FROM 109 00:05:58,070 --> 00:06:00,480 YOU, A COUPLE OF ROWS BACK. 110 00:06:00,480 --> 00:06:03,790 MY HUSBAND HAD THIS BIG, BOOMING VOICE. 111 00:06:03,790 --> 00:06:05,240 -I REMEMBER A POLICEMAN. 112 00:06:05,240 --> 00:06:06,200 -YES. 113 00:06:06,200 --> 00:06:07,550 -HANDSOME MAN. 114 00:06:07,550 --> 00:06:09,020 -YES. 115 00:06:09,020 --> 00:06:12,380 I DON'T REMEMBER YOU, THOUGH. 116 00:06:12,380 --> 00:06:13,780 -I'D GIVE UP IF I WERE YOU. 117 00:06:13,780 --> 00:06:16,010 -AUNT AUDREY? 118 00:06:16,010 --> 00:06:17,620 MS. MCKINLEY'S ARRIVED. 119 00:06:17,620 --> 00:06:19,990 THIS IS MY AUNT, AUDREY PARGETER. 120 00:06:19,990 --> 00:06:21,940 -HOW LOVELY TO MEET YOU AT LAST. 121 00:06:21,940 --> 00:06:23,330 -THIS IS ROSEMARY BOXER. 122 00:06:23,330 --> 00:06:24,430 -HELLO, I'M PETRA. 123 00:06:24,430 --> 00:06:26,070 -OH, HELLO. 124 00:06:26,070 --> 00:06:28,640 -AND THIS IS-- 125 00:06:28,640 --> 00:06:31,230 I'M SO SORRY, I'M TERRIBLE WITH NAMES. 126 00:06:31,230 --> 00:06:31,950 -LAURA THYME. 127 00:06:31,950 --> 00:06:33,190 -LAURA THYME, OF COURSE. 128 00:06:33,190 --> 00:06:35,540 WHAT A LOVELY NAME. 129 00:06:35,540 --> 00:06:39,130 MS. MCKINLEY IS HERE TO WRITE A BIOGRAPHY ON EDWIN PARGETER. 130 00:06:39,130 --> 00:06:40,950 -WELL, NOT QUITE A FULL BIOGRAPHY. 131 00:06:40,950 --> 00:06:43,860 IT'S GOING TO BE PART OF A BOOK CALLED THE SEED 132 00:06:43,860 --> 00:06:44,370 COLLECTORS. 133 00:06:44,370 --> 00:06:45,790 -AH. 134 00:06:45,790 --> 00:06:47,420 -I NEVER MET HIM, YOU KNOW. 135 00:06:47,420 --> 00:06:47,840 -EDWIN PARGETER? 136 00:06:47,840 --> 00:06:49,480 -NO, HE WAS DEAD BEFORE I WAS BORN. 137 00:06:49,480 --> 00:06:50,590 -OH, I KNOW. 138 00:06:50,590 --> 00:06:52,950 BUT AS HIS GRANDDAUGHTER, YOU'RE MY LAST REAL LINK. 139 00:06:52,950 --> 00:06:54,720 -MY MOTHER COULDN'T STAND HIM. 140 00:06:54,720 --> 00:06:57,350 CALLED HIM A POMPOUS OLD HYPOCRITE. 141 00:06:57,350 --> 00:06:59,420 SHE WAS ARTISTIC, OF COURSE. 142 00:06:59,420 --> 00:07:00,670 -AH. 143 00:07:04,530 --> 00:07:06,520 -IT'S AS IF I DIDN'T EXIST. 144 00:07:06,520 --> 00:07:08,580 -WELL, YOU WERE A MERE APPENDAGE TO A HANDSOME 145 00:07:08,580 --> 00:07:12,380 POLICEMAN WITH A BOOMING VOICE. 146 00:07:12,380 --> 00:07:14,110 -BUT EVEN CAROLINE PARGETER. 147 00:07:14,110 --> 00:07:15,770 I WAS ONLY INTRODUCED TO HER A COUPLE OF HOURS AGO. 148 00:07:15,770 --> 00:07:16,480 WHAT DO I GET? 149 00:07:16,480 --> 00:07:18,310 OH, THIS IS UH-- 150 00:07:18,310 --> 00:07:21,480 I'LL START CALLING MYSELF "UH," SAVE PEOPLE THE TROUBLE. 151 00:07:29,300 --> 00:07:36,170 [DOOR SHUTS] 152 00:07:36,170 --> 00:07:40,500 -HE ALWAYS WANTED ME TO BE SOMETHING I WASN'T 153 00:07:40,500 --> 00:07:42,860 -THEY'RE LIKE THAT, MEN. 154 00:07:42,860 --> 00:07:45,210 -I MEAN WHAT DID HE THINK HE WAS GETTING WHEN HE MARRIED 155 00:07:45,210 --> 00:07:45,370 ME? 156 00:07:45,370 --> 00:07:49,490 -WELL, WHATEVER IT WAS, HE WAS DAMN LUCKY TO GET YOU. 157 00:07:49,490 --> 00:07:50,010 -TOO RIGHT. 158 00:07:50,010 --> 00:07:51,260 -ATTA GIRL. 159 00:07:53,830 --> 00:07:57,170 I REMEMBER-- 160 00:07:57,170 --> 00:07:58,850 I HAD A BOYFRIEND ONCE. 161 00:07:58,850 --> 00:08:01,820 -JUST SOME SORT OF FASHION PLATE FLOOZY? 162 00:08:01,820 --> 00:08:03,640 -WHAT? 163 00:08:03,640 --> 00:08:05,680 -I SAID WHAT DID HE THINK WAS GETTING WHEN HE MARRIED ME, 164 00:08:05,680 --> 00:08:07,290 SOME SORT OF FLA-- 165 00:08:07,290 --> 00:08:08,160 FA-- 166 00:08:08,160 --> 00:08:09,770 VISION FATE FLOOZY? 167 00:08:09,770 --> 00:08:10,830 -NO. 168 00:08:10,830 --> 00:08:11,820 -YES, HE DID. 169 00:08:11,820 --> 00:08:13,070 -YES, HE DID. 170 00:08:31,310 --> 00:08:32,290 -I HAD A-- 171 00:08:32,290 --> 00:08:34,950 -I MEAN, WHEN WE WERE FIRST MARRIED, YES, HE 172 00:08:34,950 --> 00:08:38,080 LOVED THE WAY I LOOKED. 173 00:08:38,080 --> 00:08:39,140 OR SAID HE DID. 174 00:08:39,140 --> 00:08:41,740 -OH, THEY ALL SAY THAT. 175 00:08:41,740 --> 00:08:42,620 I WAS LAST-- 176 00:08:42,620 --> 00:08:43,870 -BUT AFTER A COUPLE OF YEARS-- 177 00:08:46,840 --> 00:08:47,750 -I WAS-- 178 00:08:47,750 --> 00:08:49,840 -SUDDENLY IT STARTS. 179 00:08:49,840 --> 00:08:51,750 "WHY DON'T YOU WEAR DRESS LIKE 180 00:08:51,750 --> 00:08:55,480 WHAT'S-HER-NAME?" -WHO? 181 00:08:55,480 --> 00:08:58,620 -I DON'T KNOW, WHOEVER IT HAPPENED TO BE AT THE TIME. 182 00:09:10,260 --> 00:09:13,370 -THEN HE GOES OUT AND HE BUYS ME THIS. 183 00:09:20,650 --> 00:09:25,050 -IS THERE ANYMORE WINE IN THAT BOTTLE? 184 00:09:25,050 --> 00:09:27,110 -MM. 185 00:09:27,110 --> 00:09:28,960 AND I ONLY TRIED IT ONE ONCE. 186 00:09:28,960 --> 00:09:30,660 IT'S LIKE WEARING A HAYSTACK. 187 00:09:35,570 --> 00:09:36,560 BUT-- 188 00:09:36,560 --> 00:09:41,000 DO YOU KNOW THE WEIRD THING? 189 00:09:41,000 --> 00:09:42,250 HE'D FIT IT. 190 00:09:46,930 --> 00:09:48,850 -INTERESTING PEOPLE, THE PARGETERS. 191 00:09:48,850 --> 00:09:50,840 -I MEAN, HOW DID HE KNOW? 192 00:09:50,840 --> 00:09:55,020 DID HE CREEP UP AND MEASURE MY HEAD IN THE 193 00:09:55,020 --> 00:09:57,440 NIGHT WHILE I WAS SLEEPING? 194 00:09:57,440 --> 00:09:58,690 -YES, THEY DO THAT. 195 00:10:02,090 --> 00:10:04,770 I KNEW A MAN ONCE WHO-- 196 00:10:07,480 --> 00:10:10,420 -WHAT? 197 00:10:10,420 --> 00:10:11,670 -WHAT? 198 00:10:14,360 --> 00:10:15,610 OH, I CAN'T REMEMBER. 199 00:10:40,310 --> 00:10:41,790 -THERE WAS DEFINITELY SOMETHING 200 00:10:41,790 --> 00:10:43,040 WRONG WITH THAT TAKEAWAY. 201 00:10:52,660 --> 00:10:55,310 -WELL, WE CAN CLEAR ALL THE LEAVES, AND THEN WE'LL BE ABLE 202 00:10:55,310 --> 00:10:56,980 TO S-- SEE WHAT'S WHAT. 203 00:11:01,770 --> 00:11:03,410 -ALL RIGHT. 204 00:11:03,410 --> 00:11:06,400 WE'LL START AT THIS END, WORK TOWARDS THAT. 205 00:11:12,150 --> 00:11:15,240 THIS HASN'T BEEN DONE FOR AGES-- 206 00:11:15,240 --> 00:11:19,710 LAYER UPON LAYER OF ROTTING LEAVES. 207 00:11:19,710 --> 00:11:22,450 THERE'S AN OLD BOOT THERE. 208 00:11:22,450 --> 00:11:23,700 AND A LEG. 209 00:11:29,250 --> 00:11:30,500 OH, DEAR. 210 00:11:45,580 --> 00:11:48,680 -I BET YOU DIDN'T EXPECT SOMETHING LIKE THIS, PETRA. 211 00:11:48,680 --> 00:11:50,070 -HOW AWFUL. 212 00:11:50,070 --> 00:11:51,440 I MEAN, POOR MAN. 213 00:11:51,440 --> 00:11:53,380 AND WE DON'T KNOW WHO HE WAS. 214 00:11:53,380 --> 00:11:55,580 -I ASSUME HE WAS A BURGLAR. 215 00:11:55,580 --> 00:11:59,110 HE WAS QUITE ORDINARY LOOKING-- DARK HAIR, QUITE 216 00:11:59,110 --> 00:12:00,080 WELL DRESSED. 217 00:12:00,080 --> 00:12:02,460 -CAN WE GET ON WITH THE PLANTS? 218 00:12:02,460 --> 00:12:02,990 -OH. 219 00:12:02,990 --> 00:12:06,760 -NOW, THIS IS SOME SORT OF, UM, ALLAMANDA CATHARTICA-- 220 00:12:06,760 --> 00:12:09,970 HENDERSONII, PROBABLY. 221 00:12:09,970 --> 00:12:12,380 OH, HOW LONG HAVE YOU BEE WRITING YOUR BOOK, PETRA? 222 00:12:12,380 --> 00:12:13,990 -OH. ABOUT A YEAR AND A HALF. 223 00:12:13,990 --> 00:12:17,600 I SPENT SIX MONTHS IN AUSTIN AT THE UNIVERSITY OF TEXAS. 224 00:12:17,600 --> 00:12:20,220 THEY'VE GOT ALL OF EDWIN PARGETER'S PAPERS. 225 00:12:20,220 --> 00:12:21,970 -THAT MUST'VE BEEN FASCINATING. 226 00:12:21,970 --> 00:12:22,860 -OH. IT WAS. 227 00:12:22,860 --> 00:12:26,000 HE LEFT THEM TO THE UNIVERSITY WHEN HE DIED, AND NO ONE HAD 228 00:12:26,000 --> 00:12:28,760 EVEN LOOKED AT THEM SINCE, AS FAR AS I COULD MAKE OUT. 229 00:12:28,760 --> 00:12:30,870 -WHAT, NOT IN OVER 90 YEARS? 230 00:12:30,870 --> 00:12:31,230 -NO. 231 00:12:31,230 --> 00:12:32,310 STRANGE, ISN'T IT? 232 00:12:32,310 --> 00:12:34,310 -HM. 233 00:12:34,310 --> 00:12:35,810 -NEXT. 234 00:12:35,810 --> 00:12:36,810 -OH. 235 00:12:36,810 --> 00:12:38,850 -EXCUSE ME. 236 00:12:38,850 --> 00:12:39,870 ARE YOU WITH THE POLICE? 237 00:12:39,870 --> 00:12:41,140 -NO. 238 00:12:41,140 --> 00:12:42,110 -WHAT'S GOING ON HERE? 239 00:12:42,110 --> 00:12:43,600 -OH, THEY FOUND A BODY THIS MORNING. 240 00:12:43,600 --> 00:12:44,190 -OH YES, I KNOW THAT. 241 00:12:44,190 --> 00:12:46,680 THE POLICEMAN SAID IT LOOKED LIKE NATURAL CAUSES, THOUGH. 242 00:12:46,680 --> 00:12:47,190 -REALLY? 243 00:12:47,190 --> 00:12:49,440 THEY TOLD US THEY WOULDN'T KNOW UNTIL THEY'D DONE A 244 00:12:49,440 --> 00:12:50,250 POSTMORTEM. 245 00:12:50,250 --> 00:12:52,180 -WHAT ARE THEY DOING IN THERE? 246 00:12:52,180 --> 00:12:53,620 WHAT ARE YOU DOING? 247 00:12:53,620 --> 00:12:55,390 -OH, WE'RE CATALOGING THE PLANTS? 248 00:12:55,390 --> 00:12:56,980 -WHAT FOR? 249 00:12:56,980 --> 00:12:58,630 -WHO ARE YOU ANYWAY? 250 00:12:58,630 --> 00:12:59,380 -I'M JERRY DANIELS. 251 00:12:59,380 --> 00:13:02,680 I'M HANDLING THE SALE OF THE HOUSE FOR MS. PARGETER. 252 00:13:02,680 --> 00:13:03,770 -JEROME DANIELS-- 253 00:13:03,770 --> 00:13:05,810 WILSON, CRAIG, AND DANIELS ESTATE AGENT. 254 00:13:05,810 --> 00:13:08,240 -I HAVE CLIENTS WHO WISH TO BUY THIS PROPERTY, BUT IT MUST 255 00:13:08,240 --> 00:13:10,600 BE COMPLETE WITH FURNITURE, NOTHING REMOVED EXCEPT 256 00:13:10,600 --> 00:13:11,430 PERSONAL EFFECTS. 257 00:13:11,430 --> 00:13:12,860 -THAT'S NOTHING TO DO WITH US. 258 00:13:12,860 --> 00:13:14,400 -WE'RE ONLY HERE FOR PLANTS, MATE. 259 00:13:14,400 --> 00:13:15,940 -YEAH, BUT THIS IS IMPORTANT. 260 00:13:15,940 --> 00:13:18,270 CAN YOU JUST LEAVE IT UNTIL I'VE SPOKEN TO MS. PARGETER? 261 00:13:25,340 --> 00:13:27,050 -NO, I'M SORRY, MR. DANIELS. 262 00:13:27,050 --> 00:13:29,100 -WE HAVE TO GET THE PLACE FIT TO BE SEEN FIRST. 263 00:13:29,100 --> 00:13:30,660 -BUT MY CLIENTS DON'T CARE. 264 00:13:30,660 --> 00:13:32,870 THEY HAVE THE MONEY IN CASH TO PAY THE ASKING PRICE. 265 00:13:32,870 --> 00:13:35,020 -THAT'S NOT THE POINT. 266 00:13:35,020 --> 00:13:36,010 -UM, EXCUSE ME. 267 00:13:36,010 --> 00:13:39,050 IS IT ALL RIGHT TO BACK IN THE GREENHOUSE YET? 268 00:13:39,050 --> 00:13:41,410 -THIS GENTLEMAN HAD NO BUSINESS TELLING YOU OTHERWISE 269 00:13:41,410 --> 00:13:42,130 IN THE FIRST PLACE. 270 00:13:42,130 --> 00:13:42,800 -OH, COME ON. 271 00:13:42,800 --> 00:13:45,160 IT'S A GREAT DEAL OF MONEY, MS. PARGETER-- 272 00:13:45,160 --> 00:13:47,610 THE FULL ASKING PRICE, IN CASH. 273 00:13:47,610 --> 00:13:49,160 I MEAN, IF YOU REMEMBER, I RECOMMENDED 274 00:13:49,160 --> 00:13:51,050 A MUCH LOWER FIGURE. 275 00:13:51,050 --> 00:13:53,160 -WHICH IS PRECISELY WHY I PUT IT IN THE 276 00:13:53,160 --> 00:13:54,520 HANDS OF ANOTHER AGENT. 277 00:13:54,520 --> 00:13:55,440 -YOU DIDN'T TELL ME THAT. 278 00:13:55,440 --> 00:13:56,960 -WHY SHOULD I? 279 00:13:56,960 --> 00:13:58,550 -SHOULD WE LEAVE? 280 00:13:58,550 --> 00:13:59,020 -NO. 281 00:13:59,020 --> 00:14:00,370 [DOORBELL RING] 282 00:14:00,370 --> 00:14:01,620 -NOW WHAT? 283 00:14:07,510 --> 00:14:08,950 -YES? 284 00:14:08,950 --> 00:14:11,140 -I'M DETECTIVE INSPECTOR MATTHEWS, THIS IS DETECTIVE 285 00:14:11,140 --> 00:14:13,200 SERGEANT CURTIS. 286 00:14:13,200 --> 00:14:15,100 WE'D LIKE A WORD, MS. PARGETER, IF YOU DON'T MIND. 287 00:14:19,260 --> 00:14:21,410 -I THOUGHT YOU'D MORE OR LESS FINISHED HERE. 288 00:14:21,410 --> 00:14:22,530 -SO DID WE, MS. PARGETER. 289 00:14:22,530 --> 00:14:23,390 SO DID WE. 290 00:14:23,390 --> 00:14:26,600 BUT WHEN THE POLICE SURGEON CAME TO EXAMINE THE BODY MORE 291 00:14:26,600 --> 00:14:29,550 CLOSELY, HE FOUND A SMALL PUNCTURE WOUND IN THE BACK. 292 00:14:29,550 --> 00:14:31,570 AND IT SEEMS THAT THIS MAY HAVE BEEN THE CAUSE OF DEATH. 293 00:14:31,570 --> 00:14:33,000 -PUNCTURE WOUND? 294 00:14:33,000 --> 00:14:35,010 -YES. 295 00:14:35,010 --> 00:14:37,250 AND HE SUSPECTS THAT WHATEVER MADE THE WOUND HAD BEEN DIPPED 296 00:14:37,250 --> 00:14:38,470 IN POISON-- 297 00:14:38,470 --> 00:14:40,210 CURARE, TO BE PRECISE. 298 00:14:40,210 --> 00:14:42,210 WHAT WAS IT HE SAID EXACTLY, SERGEANT CURTIS? 299 00:14:42,210 --> 00:14:44,310 -CURARE OR ONE OF ITS RELATED ALKALOIDS, SIR. 300 00:14:44,310 --> 00:14:46,960 -THAT'S IT-- ONE OF ITS RELATED ALKALOIDS. 301 00:14:46,960 --> 00:14:50,080 NOW, HE'S NOT A TOXICOLOGIST, MIND, BUT THERE'S SOMETHING 302 00:14:50,080 --> 00:14:51,580 ELSE A BIT PECULIAR. 303 00:14:51,580 --> 00:14:53,460 YOU SEE, WE'VE MANAGED TO IDENTIFY THE BODY NOW. 304 00:14:53,460 --> 00:14:55,580 HE WAS A CHILEAN GENTLEMAN. 305 00:14:55,580 --> 00:14:57,720 ONLY BEEN IN THIS COUNTRY SINCE FRIDAY. 306 00:14:57,720 --> 00:14:59,590 BUT THE FUNNY THING IS-- 307 00:14:59,590 --> 00:15:01,680 AND THIS MAY BE JUST A COINCIDENCE-- BUT THE FUNNY 308 00:15:01,680 --> 00:15:04,960 THING IS HIS NAME IS PARGETER. 309 00:15:04,960 --> 00:15:07,130 JOSE ANTONIO PARGETER. 310 00:15:07,130 --> 00:15:08,290 -PARGETER? 311 00:15:08,290 --> 00:15:08,760 HOW CAN IT-- 312 00:15:08,760 --> 00:15:09,700 [RINGING] 313 00:15:09,700 --> 00:15:11,800 -OH, THIS IS A MADHOUSE THIS AFTERNOON. 314 00:15:18,520 --> 00:15:18,800 -YES? 315 00:15:18,800 --> 00:15:20,930 YOU'RE CAROLINE PARGETER, I BET. 316 00:15:20,930 --> 00:15:22,320 JEROME TOLD ME A VERY BEAUTIFUL 317 00:15:22,320 --> 00:15:23,960 WOMAN OWNED THE HOUSE. 318 00:15:23,960 --> 00:15:26,110 -WELL, I DON'T ACTUALLY OWN-- 319 00:15:26,110 --> 00:15:28,780 -THESE ARE FOR YOU. 320 00:15:28,780 --> 00:15:31,680 -BECAUSE WE KNOW WE'RE BEING A DARN NUISANCE. 321 00:15:31,680 --> 00:15:33,350 I'M SOPHIE MINELLI. 322 00:15:33,350 --> 00:15:36,010 I JUST LOVED THIS HOUSE FROM THE MOMENT I SAW IT. 323 00:15:36,010 --> 00:15:38,520 -AND WHATEVER SOPHIE WANTS, SOPHIE GETS. 324 00:15:38,520 --> 00:15:39,880 I'M HER HUSBAND, FRED. 325 00:15:39,880 --> 00:15:42,180 -WELL, YOU'D BETTER COME IN. 326 00:15:45,990 --> 00:15:47,890 -OH, LOOK, FRANK. 327 00:15:47,890 --> 00:15:50,140 OH, ISN'T THIS JUST PERFECTION? 328 00:15:50,140 --> 00:15:51,050 -WHAT'D I TELL YOU? 329 00:15:51,050 --> 00:15:53,130 -AND THE BOYS'LL JUST LOVE IT. 330 00:15:53,130 --> 00:15:55,770 -I'M GOING TO BE TEACHING AT LONDON UNIVERSITY, JUST A WALK 331 00:15:55,770 --> 00:15:56,940 ACROSS THE BRIDGE-- 332 00:15:56,940 --> 00:15:58,750 THE CENTER FOR MEDIEVAL STUDIES-- 333 00:15:58,750 --> 00:16:02,490 AND WE HOPE TO GET THE BOYS INTO ST. PAUL'S NEXT YEAR. 334 00:16:02,490 --> 00:16:03,290 OH, HI JEROME. 335 00:16:03,290 --> 00:16:04,980 -I THOUGHT I RECOGNIZED THE VOICE. 336 00:16:04,980 --> 00:16:06,110 -IT'S WONDERFUL, JERRY. 337 00:16:06,110 --> 00:16:07,330 SIMPLY WONDERFUL. 338 00:16:07,330 --> 00:16:10,070 -WELL, LET'S HOPE WE CAN SWAY MS. PARGETER TO SELL IT TO US. 339 00:16:10,070 --> 00:16:11,440 -OH, I'M SURE SHE WILL. 340 00:16:11,440 --> 00:16:16,310 SHE IS JUST AS CHARMING AS YOU SAID. 341 00:16:16,310 --> 00:16:18,250 -THANK YOU FOR THE DRINKS, PETRA. 342 00:16:21,380 --> 00:16:24,570 WHAT DO WE KNOW ABOUT THE MYSTERIOUS INTRUDER? 343 00:16:24,570 --> 00:16:26,480 -WELL, WE KNOW HIS NAME-- 344 00:16:26,480 --> 00:16:29,000 JOSE ANTONIO PARGETER. 345 00:16:29,000 --> 00:16:33,020 -SO, DO THE PARGETERS HAVE RELATIONS IN CHILE, OR IS THAT 346 00:16:33,020 --> 00:16:34,370 JUST A COINCIDENCE? 347 00:16:34,370 --> 00:16:35,350 -OH, COME ON. 348 00:16:35,350 --> 00:16:38,270 IF THE NAME HAD BEEN SMITH, THERE'S JUST A MILLION TO ONE 349 00:16:38,270 --> 00:16:40,990 CHANCE IT MIGHT BE A COINCIDENCE, BUT PARGETER-- 350 00:16:40,990 --> 00:16:43,010 -SO YOU HAVEN'T HEARD OF ANY PARGETERS 351 00:16:43,010 --> 00:16:44,570 LIVING IN SOUTH AMERICA? 352 00:16:44,570 --> 00:16:47,340 -I KNOW OLD EDWIN SPENT A LOT OF TIME IN CHILE. 353 00:16:47,340 --> 00:16:50,910 IN FACT, HE DIED THERE, BUT IF I'D KNOWN THERE WERE PARGETERS 354 00:16:50,910 --> 00:16:52,880 STILL LIVING THERE, I'D HAVE BEEN DOWN THERE LIKE A SHOT. 355 00:16:52,880 --> 00:16:55,230 -HE'S PROBABLY GOT ANOTHER WHOLE FAMILY. 356 00:16:55,230 --> 00:16:56,430 TYPICAL. 357 00:16:56,430 --> 00:16:58,550 -YOU'D THINK THAT CAROLINE WOULD KNOW IF SHE HAD 358 00:16:58,550 --> 00:16:59,760 RELATIONS IN CHILE. 359 00:16:59,760 --> 00:17:02,150 -AND AUDREY, BUT THE BOTH SAY THEY DIDN'T. 360 00:17:02,150 --> 00:17:03,180 AND CURARE-- 361 00:17:03,180 --> 00:17:05,740 APART FROM ANYTHING ELSE, WHERE WOULD ANYONE GET IT? 362 00:17:05,740 --> 00:17:07,610 -OH, IT'S USED IN SURGERY. 363 00:17:07,610 --> 00:17:09,290 IT'S A MUSCLE RELAXANT. 364 00:17:09,290 --> 00:17:11,990 THEY'RE USED IN OPERATIONS TO CONTROL A PATIENT'S BREATHING. 365 00:17:11,990 --> 00:17:14,150 AND I SUPPOSE THAT'S A SYNTHETIC VERSION, BUT IT'S-- 366 00:17:14,150 --> 00:17:14,920 IT'S AVAILABLE. 367 00:17:14,920 --> 00:17:17,660 -THE ORIGINAL COMES FROM A PLANT, DOESN'T IT? 368 00:17:17,660 --> 00:17:18,210 -AH, YES. 369 00:17:18,210 --> 00:17:20,370 THE NATIVE AMERICANS USE IT ON THE TIP OF THEIR ARROWS WHEN 370 00:17:20,370 --> 00:17:22,240 THEY'RE HUNTING. 371 00:17:22,240 --> 00:17:25,050 -WE'RE LOOKING FOR SOMEONE MEDICAL WHO'S 372 00:17:25,050 --> 00:17:27,780 BEEN TO SOUTH AMERICA. 373 00:17:27,780 --> 00:17:29,260 -IT'S ALL VERY INTRIGUING. 374 00:17:46,620 --> 00:17:48,600 -WHAT ABOUT THIS? 375 00:17:48,600 --> 00:17:49,820 -OH, SKIP. 376 00:17:49,820 --> 00:17:51,140 HALF THE MONEY'S MISSING ANYWAY. 377 00:17:51,140 --> 00:17:55,920 OH, THIS IS RATHER SWEET. 378 00:17:55,920 --> 00:17:56,770 -WHAT'S THAT? 379 00:17:56,770 --> 00:17:58,990 -I USED TO LOVE THIS DRESS. 380 00:17:58,990 --> 00:18:00,680 IF I JUST LOST A COUPLE OF POUNDS. 381 00:18:00,680 --> 00:18:03,600 -OXFAM. 382 00:18:03,600 --> 00:18:04,850 -OXFAM. 383 00:18:07,000 --> 00:18:12,180 HE HAD NO RIGHT TO BUNDLE EVERYTHING UP LIKE THIS. 384 00:18:12,180 --> 00:18:17,050 -ONE CUSHION, SLIGHTLY TACKLE, EMBROIDERED WITH FLAG. 385 00:18:17,050 --> 00:18:18,340 -SKIP. 386 00:18:18,340 --> 00:18:19,950 ACTUALLY, THAT USED TO BELONG TO THE PARGETERS. 387 00:18:19,950 --> 00:18:21,680 GOT THAT AT A JUMBLE SALE. 388 00:18:24,650 --> 00:18:27,120 -OH, THIS IS NICE. 389 00:18:27,120 --> 00:18:27,870 [INAUDIBLE] 390 00:18:27,870 --> 00:18:29,350 TASTEFUL. 391 00:18:29,350 --> 00:18:32,820 -THAT'S FROM A JUMBLE SALE, TOO. 392 00:18:32,820 --> 00:18:33,670 SKIP. 393 00:18:33,670 --> 00:18:36,590 YOU WERE A BIT OF A DEVIL AT THE JUMBLE SALE, WEREN'T YOU? 394 00:18:36,590 --> 00:18:41,040 -YOU KNOW WHO USED TO INSIST I WENT-- 395 00:18:41,040 --> 00:18:43,850 SUPPORT THE CHURCH AND ALL THAT. 396 00:18:43,850 --> 00:18:46,070 MOST OF IT ENDED UP IN THE BIN. 397 00:18:49,410 --> 00:18:53,560 -YOU DON'T THINK AUDREY'S PLAYING UP THE SENILE OLD LADY 398 00:18:53,560 --> 00:18:54,520 BIT, DO YOU? 399 00:18:54,520 --> 00:18:55,470 -WHAT? 400 00:18:55,470 --> 00:18:57,860 -AND LEAPS OUT OF HER WHEELCHAIR AND MURDERS UNKNOWN 401 00:18:57,860 --> 00:19:00,680 RELATIONS IN THE GARDEN? 402 00:19:00,680 --> 00:19:05,610 WHAT WAS JOSE ANTONIO DOING IN THE GARDEN ANYWAY? 403 00:19:05,610 --> 00:19:07,520 -SOMETHING TO DO WITH SELLING THE HOUSE? 404 00:19:11,300 --> 00:19:12,720 -I DON'T SEE HOW. 405 00:19:12,720 --> 00:19:16,050 -ARE WE SURE IT WAS AUDREY'S TO SELL? 406 00:19:16,050 --> 00:19:20,420 AND IF HE'S RELATED, MAYBE JOSE ANTONIO'S BRANCH OF THE 407 00:19:20,420 --> 00:19:22,400 FAMILY HAS SOME TO IT. 408 00:19:22,400 --> 00:19:23,390 -FAMILIES, EH? 409 00:19:23,390 --> 00:19:25,360 -AH. 410 00:19:25,360 --> 00:19:26,350 -SEE YOU LATER. 411 00:19:26,350 --> 00:19:27,600 -BYE. 412 00:19:37,710 --> 00:19:38,960 -YOU THERE. 413 00:19:50,570 --> 00:19:53,960 -HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT EDWIN PARGETER? 414 00:19:53,960 --> 00:19:57,850 -WELL, I KNOW HE WAS A LEADING LIGHT BACK IN EDWARDIAN TIMES. 415 00:19:57,850 --> 00:19:59,510 DISCOVERED TWO NEW SPECIES. 416 00:19:59,510 --> 00:20:00,470 -TWO? 417 00:20:00,470 --> 00:20:03,010 I KNEW ABOUT SALPIGLOSSIS EDWINOSIS. 418 00:20:03,010 --> 00:20:07,390 -WELL, THERE WAS ALSO PINUS PARGETERENSIS. 419 00:20:07,390 --> 00:20:08,680 -DIDN'T KNOW THAT. 420 00:20:08,680 --> 00:20:12,930 -YEAH, WELL, IT'S RATHER USELESS KNOWLEDGE, I'M AFRAID, 421 00:20:12,930 --> 00:20:16,170 BECAUSE THEY'RE THOUGHT TO BE EXTINCT. 422 00:20:16,170 --> 00:20:19,560 LOGGING ACTIVITY SEEMS TO HAVE WIPED THEM OUT. 423 00:20:19,560 --> 00:20:20,490 -POOR OLD EDWIN. 424 00:20:20,490 --> 00:20:22,660 -YES. 425 00:20:22,660 --> 00:20:24,020 TELL YOU WHAT-- 426 00:20:24,020 --> 00:20:29,250 IF YOU WERE INTERESTED IN EDWIN PARGETER, B, B, & B ARE 427 00:20:29,250 --> 00:20:31,150 THE PEOPLE TO TALK TO. 428 00:20:31,150 --> 00:20:32,000 -B, B, & B? 429 00:20:32,000 --> 00:20:32,420 -YEAH. 430 00:20:32,420 --> 00:20:35,730 BACK IN THE DAYS WHEN THEY WERE BAUMANN AND BOSCH-- 431 00:20:35,730 --> 00:20:39,010 JUST A MEDIUM-SIZED GERMAN CHEMICAL MANUFACTURER-- 432 00:20:39,010 --> 00:20:42,420 THEY USED TO FINANCE SOME OF PARGETER'S EXPEDITIONS. 433 00:20:42,420 --> 00:20:43,820 -DO YOU KNOW ANYBODY THERE? 434 00:20:43,820 --> 00:20:45,180 -YOU DO TOO. 435 00:20:45,180 --> 00:20:45,420 -REALLY? 436 00:20:45,420 --> 00:20:47,080 -ONE OF YOUR FORMER STUDENTS. 437 00:20:47,080 --> 00:20:50,270 YOU REMEMBER KEN HODGES? 438 00:20:50,270 --> 00:20:50,720 -DIMLY. 439 00:20:50,720 --> 00:20:52,760 -EH, WELL, HE'S SOMETHING RATHER GRAND 440 00:20:52,760 --> 00:20:54,360 AT B, B, & B NOW-- 441 00:20:54,360 --> 00:20:56,760 HEAD OF THEIR BOTANIC RESEARCH DEPARTMENT, I BELIEVE. 442 00:21:01,230 --> 00:21:02,500 -SHUT THE DOOR. 443 00:21:06,490 --> 00:21:09,010 YOU'RE SOMETHING IN THE POLICE, AREN'T YOU? 444 00:21:09,010 --> 00:21:09,680 -WELL- 445 00:21:09,680 --> 00:21:11,880 -I'M IN NEED OF PROTECTION. 446 00:21:11,880 --> 00:21:13,130 -SORRY? 447 00:21:14,800 --> 00:21:18,940 -MY NIECE SEEMS TO THINK THIS HOUSE BELONGS TO HER, AND SHE 448 00:21:18,940 --> 00:21:21,200 WANTS TO GET RID OF ME BEFORE I SAID IT. 449 00:21:21,200 --> 00:21:21,540 -OH. 450 00:21:21,540 --> 00:21:22,430 I'M SURE THAT-- 451 00:21:22,430 --> 00:21:25,360 -SHE'S TRYING TO POISON ME FOR YEARS. 452 00:21:25,360 --> 00:21:28,720 WELL, YOU KNOW WHAT SHE'S CAPABLE OF. 453 00:21:28,720 --> 00:21:32,260 YOU SAW WHAT HAPPENED TO THAT CHAP IN THE GARDEN. 454 00:21:32,260 --> 00:21:33,560 I WANT YOU TO STAY HERE TONIGHT. 455 00:22:00,650 --> 00:22:03,590 -I'M SORRY I'VE KEPT YOU WAITING. 456 00:22:03,590 --> 00:22:07,330 -KEN, HOW NICE TO SEE YOU AGAIN. 457 00:22:07,330 --> 00:22:08,580 -DO SIT DOWN. 458 00:22:10,470 --> 00:22:12,850 I'D HAVE ASKED YOU UP TO MY OFFICE, BUT IT TAKES 24 HOURS 459 00:22:12,850 --> 00:22:13,910 TO GET A PASS. 460 00:22:13,910 --> 00:22:17,700 WE'RE VERY SECURITY CONSCIOUS AT B, B, & B. WHAT CAN I DO 461 00:22:17,700 --> 00:22:19,070 FOR YOU, MS. BOXER? 462 00:22:19,070 --> 00:22:21,280 -YOU CAN START BY CALLING ME ROSEMARY. 463 00:22:21,280 --> 00:22:23,420 -OH, VERY WELL. 464 00:22:23,420 --> 00:22:24,590 FINE. 465 00:22:24,590 --> 00:22:26,640 GOOD. 466 00:22:26,640 --> 00:22:29,470 -IT'S ABOUT EDWIN PARGETER. 467 00:22:29,470 --> 00:22:30,430 -I'M SORRY? 468 00:22:30,430 --> 00:22:31,820 -EDWIN PARGETER, THE BOTANIST-- 469 00:22:31,820 --> 00:22:35,440 FAMOUS BOTANIST, DIED IN 1914. 470 00:22:35,440 --> 00:22:37,830 -OH, YES. 471 00:22:37,830 --> 00:22:40,090 I DON'T KNOW A GREAT DEAL ABOUT HIM, I'M AFRAID. 472 00:22:40,090 --> 00:22:43,140 -YEAH, WELL, B, B, & B USED TO FINANCE HIS EXPEDITIONS. 473 00:22:43,140 --> 00:22:44,980 -DID WE? 474 00:22:44,980 --> 00:22:46,480 NO. 475 00:22:46,480 --> 00:22:50,370 -WELL, IT WAS BEFORE THE FIRST WORLD WAR. 476 00:22:50,370 --> 00:22:52,620 UM, I MEAN, BEFORE B, B, & B WERE-- 477 00:22:52,620 --> 00:22:55,690 -WELL, OUR RECORDS DON'T GO BACK THAT FAR. 478 00:22:55,690 --> 00:22:56,940 -BUT-- 479 00:23:08,110 --> 00:23:09,600 DO YOU KNOW THOSE PEOPLE? 480 00:23:13,580 --> 00:23:14,570 -WHO? 481 00:23:14,570 --> 00:23:17,050 -UH, MINELLI-- 482 00:23:17,050 --> 00:23:17,720 MINELLI. 483 00:23:17,720 --> 00:23:18,360 SOPHIE MINELLI. 484 00:23:18,360 --> 00:23:18,770 NOW, I-- 485 00:23:18,770 --> 00:23:21,010 I'M SURE IT WAS THEM. 486 00:23:21,010 --> 00:23:22,980 THEY WERE DRESSED DIFFERENTLY, BUT, UH-- 487 00:23:22,980 --> 00:23:24,950 -I'M SORRY. 488 00:23:24,950 --> 00:23:26,930 -ARE YOU SURE IT WAS THEM? 489 00:23:26,930 --> 00:23:28,900 -ABSOLUTELY CERTAIN. 490 00:23:28,900 --> 00:23:29,390 OK. 491 00:23:29,390 --> 00:23:31,900 NOW, LET'S JUST SUPPOSE THAT THERE'S SOMETHING IN THE HOUSE 492 00:23:31,900 --> 00:23:34,590 THAT B, B, & B WANT DESPERATELY, BUT THEY DON'T 493 00:23:34,590 --> 00:23:36,880 WANT ANYONE ELSE TO KNOW THEY WANT IT. 494 00:23:36,880 --> 00:23:39,300 -SO THEY SEND THE MINELLIS TO BUY THE WHOLE THING? 495 00:23:39,300 --> 00:23:42,520 -YES, WELL, YOU REMEMBER HOW DESPERATE THEY WERE. 496 00:23:42,520 --> 00:23:45,130 AND THAT ESTATE AGENT, CHAP-- HE SAID THAT THEY-- THEY 497 00:23:45,130 --> 00:23:46,610 DIDN'T WANT ANYTHING REMOVED? 498 00:23:46,610 --> 00:23:47,960 -YEAH, BUT WHY? 499 00:23:47,960 --> 00:23:51,130 I MEAN, IT'S ALL VERY NICE, I SUPPOSE, BUT 500 00:23:51,130 --> 00:23:53,080 IT'S FALLING DOWN. 501 00:23:53,080 --> 00:23:55,510 I WOULDN'T GIVE YOU TUPPENCE FOR IT, PERSONALLY. 502 00:23:55,510 --> 00:23:59,390 -SO THE OBVIOUS THING IS THE SEED COLLECTION. 503 00:23:59,390 --> 00:24:02,070 NOW, IT'S VERY BIG, AND THERE COULD BE SOMETHING VERY 504 00:24:02,070 --> 00:24:02,430 VALUABLE I 505 00:24:02,430 --> 00:24:04,710 -WELL, IF IT'S JUST A SMALL JAR OF SEEDS-- 506 00:24:04,710 --> 00:24:06,700 I MEAN, THEY COULD HAVE TAKEN IT ALREADY WHEN THEY WERE 507 00:24:06,700 --> 00:24:07,360 LOOKING AROUND. 508 00:24:07,360 --> 00:24:09,950 -WHILE THE STATE AGENT WASN'T LOOKING-- 509 00:24:09,950 --> 00:24:14,120 UNLESS THEY WANT ALL OF THEM. 510 00:24:14,120 --> 00:24:16,940 -OH. 511 00:24:16,940 --> 00:24:20,930 DO YOU THINK JOSE ANTONIO COULD HAVE BEEN 512 00:24:20,930 --> 00:24:23,180 AFTER THE SAME THING? 513 00:24:23,180 --> 00:24:25,680 -OH MY GOD. 514 00:24:25,680 --> 00:24:26,930 I DON'T KNOW. 515 00:24:37,680 --> 00:24:39,660 -I HOPE YOU DON'T MIND SPAGHETTI. 516 00:24:39,660 --> 00:24:41,400 -LOVE IT. 517 00:24:41,400 --> 00:24:45,250 -AUNT AUDREY ONLY EATS THREE THINGS NOWADAYS-- 518 00:24:45,250 --> 00:24:50,930 ROAST LAMB, TRIPE, AND SPAGHETTI BOLOGNESE. 519 00:24:50,930 --> 00:24:54,310 MY CULINARY SKILLS HAVE DWINDLED TO ALMOST NOTHING. 520 00:24:54,310 --> 00:24:55,790 -LOOKS GOOD. 521 00:24:55,790 --> 00:24:58,120 -QUITE GLAD WE DIDN'T HIT ON THE TRIPE NIGHT, THOUGH. 522 00:25:00,620 --> 00:25:03,390 -MY GRANDFATHER HAD A YOUNGER BROTHER, YOU KNOW. 523 00:25:03,390 --> 00:25:05,520 -I DIDN'T KNOW THAT, DID I? 524 00:25:05,520 --> 00:25:06,940 -GEORGE PARGETER. 525 00:25:06,940 --> 00:25:10,940 HE SOMETIMES WENT WITH EDWIN ON HIS EXPEDITIONS. 526 00:25:10,940 --> 00:25:14,180 -I HAVE NEVER HEARD THAT BEFORE. 527 00:25:14,180 --> 00:25:17,310 -CAROLINE HAS NO INTEREST IN THE FAMILY. 528 00:25:17,310 --> 00:25:19,850 TOO BUSY RACKETING ABOUT. 529 00:25:23,080 --> 00:25:27,140 AFTER EDWIN DIED IN-- OH-- 530 00:25:27,140 --> 00:25:31,790 1914, GEORGE STAYED ON IN CHILE, 531 00:25:31,790 --> 00:25:34,800 BOUGHT A FARM, GOT MARRIED. 532 00:25:34,800 --> 00:25:38,410 -SO JOSE ANTONIO COULD HAVE BEEN ONE OF HIS DESCENDANTS. 533 00:25:38,410 --> 00:25:39,840 -POOR FELLOW. 534 00:25:39,840 --> 00:25:42,030 -WELL, THAT MIGHT EXPLAIN WHO HE WAS. 535 00:25:42,030 --> 00:25:44,120 TO DOESN'T EXPLAIN WHAT THE HELL HE WAS DOING. 536 00:25:51,340 --> 00:25:55,310 -I DON'T KNOW IF AUNT AUDREY PARGETER'S MIND IS JUST 537 00:25:55,310 --> 00:25:57,680 WANDERING OR WHAT. 538 00:25:57,680 --> 00:25:58,970 -NO. 539 00:25:58,970 --> 00:26:02,140 -I MEAN, I DON'T THINK CAROLINE'S TRYING TO 540 00:26:02,140 --> 00:26:03,260 KILL HER, DO YOU? 541 00:26:03,260 --> 00:26:05,430 -NO. 542 00:26:05,430 --> 00:26:07,850 STILL, IF SHE FEELS SAFER WITH US HERE. 543 00:26:07,850 --> 00:26:09,220 -MM. 544 00:26:09,220 --> 00:26:13,530 WHAT ABOUT THIS, UM, PETRA WHAT'S-HER-NAME? 545 00:26:13,530 --> 00:26:14,280 -MCKINLEY. 546 00:26:14,280 --> 00:26:14,860 -YEAH. 547 00:26:14,860 --> 00:26:17,330 WE DON'T KNOW A LOT ABOUT HER, DO WE? 548 00:26:17,330 --> 00:26:19,950 SHE'S IN A POSITION TO KNOW ALL SORTS OF THINGS THAT WE 549 00:26:19,950 --> 00:26:22,730 DON'T KNOW ABOUT THE PARGETER FAMILY. 550 00:26:22,730 --> 00:26:24,480 -OH SHE'S NOT MEDICAL. 551 00:26:24,480 --> 00:26:27,250 -NO. 552 00:26:27,250 --> 00:26:29,500 -AND SHE HASN'T BEEN TO SOUTH AMERICA. 553 00:26:29,500 --> 00:26:31,590 -NO. 554 00:26:31,590 --> 00:26:36,740 OH, SORRY I WAS JUST GOING THROUGH EVERYONE IN MY MIND. 555 00:26:36,740 --> 00:26:37,990 -MM. 556 00:26:55,890 --> 00:26:57,140 -ROSEMARY. 557 00:26:59,460 --> 00:27:00,710 ROSEMARY, ARE YOU AWAKE? 558 00:27:04,340 --> 00:27:05,950 ROSEMARY. 559 00:27:05,950 --> 00:27:08,740 WAKE UP, ROSEMARY. 560 00:27:08,740 --> 00:27:10,660 ROSEMARY! 561 00:27:10,660 --> 00:27:12,130 -WHAT? 562 00:27:12,130 --> 00:27:13,380 -ARE YOU AWAKE? 563 00:27:16,580 --> 00:27:18,610 -I DON'T KNOW. 564 00:27:18,610 --> 00:27:22,020 -I JUST FOUND THE ANSWER TO THE WHOLE THING. 565 00:27:22,020 --> 00:27:23,480 [WOMAN SCREAMING] 566 00:27:23,480 --> 00:27:24,970 [CRASH] 567 00:27:37,420 --> 00:27:39,060 -THE MINELLI WOMAN. 568 00:27:39,060 --> 00:27:40,310 -SOPHIE! 569 00:27:54,040 --> 00:27:56,530 -WHAT THE HELL WAS SHE DOING AT THE HOUSE ANYWAY, IN THE 570 00:27:56,530 --> 00:27:57,540 MIDDLE OF NIGHT? 571 00:27:57,540 --> 00:27:58,430 -HOW SHOULD I KNOW? 572 00:27:58,430 --> 00:28:00,600 -YOU BROUGHT HER INTO THE DEAL. 573 00:28:00,600 --> 00:28:03,000 -I ALWAYS THOUGHT SHE WAS ALL RIGHT. 574 00:28:03,000 --> 00:28:05,200 LOOK, I JUST WANT TO GET MY MONEY AND GET OUT OF HERE. 575 00:28:05,200 --> 00:28:05,690 -MONEY? 576 00:28:05,690 --> 00:28:07,680 FOR WHAT? 577 00:28:07,680 --> 00:28:08,600 YOU GET THOSE SEEDS. 578 00:28:08,600 --> 00:28:10,360 I DON'T CARE HOW YOU DO IT. 579 00:28:10,360 --> 00:28:12,060 YOU JUST GET THOSE SEEDS. 580 00:28:12,060 --> 00:28:13,930 THEN YOU'LL GET YOUR MONEY. 581 00:28:19,410 --> 00:28:23,400 [CHATTER ON POLICE WALKIES] 582 00:28:23,400 --> 00:28:26,270 -I'M GOING TO FINISH AT MY BLASTED HOUSE TODAY. 583 00:28:26,270 --> 00:28:29,100 I'VE HAD ENOUGH. 584 00:28:29,100 --> 00:28:30,860 -YOU SURE? 585 00:28:30,860 --> 00:28:32,830 -I'M GOING TO GO BACK, AND I'M GOING TO COLLECT THAT LITTLE 586 00:28:32,830 --> 00:28:34,990 BOX OF THINGS, AND THEN THAT IS IT. 587 00:28:39,370 --> 00:28:41,720 -WHAT WAS IT YOU WERE GOING TO TELL ME WHEN YOU WOKE ME UP 588 00:28:41,720 --> 00:28:43,150 LAST NIGHT? 589 00:28:43,150 --> 00:28:46,110 -OH, I FORGOT WHAT WITH ALL THIS IS GOING ON. 590 00:28:46,110 --> 00:28:49,740 I'VE BEEN MEETING EDWIN PARGETER'S DIARIES. 591 00:28:49,740 --> 00:28:52,130 -WHERE ON EARTH DID YOU GET THOSE? 592 00:28:52,130 --> 00:28:54,320 -I SAW THEM IN MS. PARGETER'S ROOM, AND I ASKED IF I COULD 593 00:28:54,320 --> 00:28:54,960 HAVE A LOOK AT THEM. 594 00:28:54,960 --> 00:28:57,630 APPARENTLY, THEY WERE BROUGHT BACK WITH THE REST OF HIS 595 00:28:57,630 --> 00:28:59,370 BELONGINGS WHEN HE DIED. 596 00:28:59,370 --> 00:29:00,810 -IN 1914. 597 00:29:00,810 --> 00:29:01,530 -YES. 598 00:29:01,530 --> 00:29:02,000 I'LL SHOW YOU. 599 00:29:02,000 --> 00:29:02,990 COME ON. 600 00:29:02,990 --> 00:29:04,820 -WELL, WHAT ABOUT THE COFFEE? 601 00:29:04,820 --> 00:29:06,070 -COME ON. 602 00:29:11,260 --> 00:29:13,370 -SO THAT WAS THE END. 603 00:29:13,370 --> 00:29:14,840 -NO. 604 00:29:14,840 --> 00:29:19,930 THEY NEVER CAME BACK TO ENGLAND, AS FAR AS I KNOW. 605 00:29:19,930 --> 00:29:22,110 -I SUPPOSE THE FIRST WORLD WAR GOT IN THE WAY. 606 00:29:25,020 --> 00:29:28,420 -I WANT TO ASK ABOUT YOUR MOVEMENTS LAST NIGHT. 607 00:29:28,420 --> 00:29:29,870 -WHAT, ME? 608 00:29:29,870 --> 00:29:31,650 -BOTH OF YOU. 609 00:29:31,650 --> 00:29:33,480 -AND, LISTEN TO THIS. 610 00:29:33,480 --> 00:29:37,100 THIS IS THE 17TH OF JUNE, 1914. 611 00:29:37,100 --> 00:29:39,390 "OF COURSE THE CINCHONA TREE DOES NOT GROW IN THESE 612 00:29:39,390 --> 00:29:43,070 LATITUDES, SO INSTEAD OF QUININE, THE INDIANS USE A 613 00:29:43,070 --> 00:29:47,320 DECOCTION OF THE SEEDS OF MY NEW TREE IN THE TREATMENT OF 614 00:29:47,320 --> 00:29:50,310 MALARIA, WHICH UNFORTUNATELY FLOURISHES HERE. 615 00:29:50,310 --> 00:29:52,900 IT SEEMS HIGHLY EFFICACIOUS. 616 00:29:52,900 --> 00:29:55,960 I WOULD DEARLY LIKE TO SEND SOME OF THE SEEDS HOME, BUT 617 00:29:55,960 --> 00:29:59,420 THE SITUATION IN EUROPE BEING WHAT IT IS, I DO NOT WISH TO 618 00:29:59,420 --> 00:30:01,680 DRAW IT TO THE ATTENTION OF MY GERMAN MASTERS." 619 00:30:01,680 --> 00:30:03,330 -THAT'S IT. 620 00:30:03,330 --> 00:30:05,460 HE DISCOVERED A CURE FOR MALARIA. 621 00:30:05,460 --> 00:30:08,840 -AND MALARIA IS BECOMING RESISTANT TO QUININE. 622 00:30:08,840 --> 00:30:10,670 I READ IT SOMEWHERE ABOUT A YEAR AGO. 623 00:30:10,670 --> 00:30:11,550 -THAT'S RIGHT. 624 00:30:11,550 --> 00:30:15,170 SO WHEN HE SAYS "MY NEW TREE," IT'S THE ONE HE DISCOVERED-- 625 00:30:15,170 --> 00:30:16,420 PINUS PARGETERENSIS. 626 00:30:21,520 --> 00:30:24,130 -ALL RIGHT, MS. PARGETER, WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 627 00:30:24,130 --> 00:30:25,320 -I DON'T KNOW, INSPECTOR. 628 00:30:25,320 --> 00:30:27,910 I WISH I DID KNOW. 629 00:30:27,910 --> 00:30:29,400 -AND THESE CLIENTS OF YOURS, MR. DANIELS-- 630 00:30:29,400 --> 00:30:31,240 MR. AND MRS. MINELLI-- 631 00:30:31,240 --> 00:30:33,690 ONE OF THEM'S DIED IN SUSPICIOUS CIRCUMSTANCES, AND 632 00:30:33,690 --> 00:30:35,880 THE OTHER'S DISAPPEARED OFF THE FACE OF THE EARTH. 633 00:30:35,880 --> 00:30:37,460 YOU DIDN'T THINK IT STRANGE THEY DIDN'T 634 00:30:37,460 --> 00:30:38,480 GIVE YOU ANY ADDRESS? 635 00:30:38,480 --> 00:30:40,870 -I HAVE MR. MINELLI'S TELEPHONE NUMBER. 636 00:30:40,870 --> 00:30:43,900 -A MOBILE, WHICH IS NOW PERMANENTLY SWITCHED OFF. 637 00:30:43,900 --> 00:30:46,620 -BUT IF HE DIDN'T SEND THE SEEDS HOME-- 638 00:30:46,620 --> 00:30:50,320 -WELL, MAYBE HE EVENTUALLY DID, OR MAYBE THEY CAME BACK 639 00:30:50,320 --> 00:30:53,000 WITH THE REST OF HIS BELONGINGS AFTER HE DIED. 640 00:30:53,000 --> 00:30:54,550 -I SUPPOSE THAT'S POSSIBLE. 641 00:30:54,550 --> 00:30:58,180 -THESE SEEDS WOULD BE WORTH A FORTUNE, WOULDN'T THEY? 642 00:30:58,180 --> 00:31:00,230 ESPECIALLY IF THE TREE HAD BECOME INSTINCT. 643 00:31:00,230 --> 00:31:02,240 -MILLIONS AND MILLIONS. 644 00:31:02,240 --> 00:31:03,850 -SO HANG ON. 645 00:31:03,850 --> 00:31:07,070 SOMEONE HEARS ABOUT THIS TREE, AND THE FACT THAT THE SEEDS 646 00:31:07,070 --> 00:31:09,880 MIGHT BE IN THE HOUSE, AND THEY TRY TO GET THEM. 647 00:31:09,880 --> 00:31:11,970 FIRST, JOSE ANTONIO TRIES. 648 00:31:11,970 --> 00:31:14,000 -BUT THAT-- THAT'S WHAT I WAS SAYING YESTERDAY. 649 00:31:14,000 --> 00:31:17,490 B, B, & B SENT THE MINELLIS. 650 00:31:17,490 --> 00:31:19,030 BUT THEN, WHO'S KILLING THESE PEOPLE? 651 00:31:19,030 --> 00:31:22,250 -WELL, OBVIOUSLY SOME THIRD PARTY ALSO WANTS TO GET HOLD 652 00:31:22,250 --> 00:31:22,980 OF THE SEEDS. 653 00:31:22,980 --> 00:31:25,170 BUT THE POINT IS, THEY HAVEN'T GOT THEM YET. 654 00:31:25,170 --> 00:31:28,210 THE SEEDS MUST STILL BE IN THE HOUSE. 655 00:31:38,310 --> 00:31:39,560 -FOUND SOMETHING, SARGE. 656 00:31:48,540 --> 00:31:49,850 -SIR. 657 00:31:49,850 --> 00:31:51,320 POSSIBLE CAUSE OF DEATH. 658 00:31:55,270 --> 00:31:56,160 -WHAT'S THIS? 659 00:31:56,160 --> 00:31:58,020 IT'S AN AIR GUN DART, APPARENTLY, SIR. 660 00:31:58,020 --> 00:32:02,170 IT COULD HAVE BEEN USED WITH EITHER A RIFLE OR A PISTOL. 661 00:32:02,170 --> 00:32:06,140 -YOU SEE, I THOUGHT THE MINELLIS MIGHT HAVE NICKED IT. 662 00:32:06,140 --> 00:32:08,780 BUT THEY COULDN'T HAVE DONE, OR SOPHIE MINELLI WOULDN'T 663 00:32:08,780 --> 00:32:10,600 HAVE BEEN TRYING TO CLIMB UP HERE INTO THE 664 00:32:10,600 --> 00:32:15,060 SEED ROOM LAST NIGHT. 665 00:32:15,060 --> 00:32:16,550 -OK. 666 00:32:16,550 --> 00:32:19,470 NOW YOU START OVER THERE BY THE WINDOW ON THAT WALL. 667 00:32:19,470 --> 00:32:22,040 NOW, I'D DO ONE SHELF AT A TIME IF I WERE YOU, OTHERWISE 668 00:32:22,040 --> 00:32:22,790 WE'LL GET CONFUSED. 669 00:32:22,790 --> 00:32:23,780 -OH, THANK YOU. 670 00:32:23,780 --> 00:32:25,280 TEACHING YOUR GRANDMOTHER [INAUDIBLE]. 671 00:32:25,280 --> 00:32:26,280 -SORRY. 672 00:32:26,280 --> 00:32:29,020 ALL RIGHT, I'LL START ON THIS SIDE. 673 00:32:29,020 --> 00:32:31,980 -WELL, WHAT EXACTLY ARE WE LOOKING FOR? 674 00:32:31,980 --> 00:32:34,940 -WELL, IF WE'RE LUCKY, WE'RE LOOKING FOR SOMETHING LABELED 675 00:32:34,940 --> 00:32:38,110 "PINUS PARGETERENSIS." ON THE OTHER HAND, TO BE SAFE, 676 00:32:38,110 --> 00:32:39,420 ANYTHING LABELED "PINUS." 677 00:32:39,420 --> 00:32:43,050 -WELL, WHAT IF THE LABEL'S FALLEN OFF LIKE THIS ONE? 678 00:32:43,050 --> 00:32:45,100 -YOU KNOW WHAT CONIFER SEEDS LOOK LIKE. 679 00:32:45,100 --> 00:32:45,510 -NO. 680 00:32:45,510 --> 00:32:48,010 -YES, YOU MUST HAVE SEEN THE INSIDE OF A FIR CONE-- 681 00:32:48,010 --> 00:32:48,970 THE SEEDS. 682 00:32:48,970 --> 00:32:51,370 THEY'RE ROUND AND PAPERY, SOMETHING LIKE THIS. 683 00:32:51,370 --> 00:32:52,330 -OH, WHAT? 684 00:32:52,330 --> 00:32:54,380 MY FATHER DIDN'T APPROVE OF CONIFERS. 685 00:32:54,380 --> 00:32:55,870 HEY, THAT'S NOT THEM, I SUPPOSE? 686 00:32:55,870 --> 00:33:01,340 -YEAH, THAT'S A LARIX JAPONICA, JAPANESE LARCH. 687 00:33:01,340 --> 00:33:02,590 -RIGHT. 688 00:33:35,130 --> 00:33:36,830 -OH, HERE'S ONE. 689 00:33:40,560 --> 00:33:42,230 -THEY'RE CONIFER SEEDS, ALL RIGHT. 690 00:33:42,230 --> 00:33:44,200 -BUT ARE THEY THE RIGHT SEEDS? 691 00:33:44,200 --> 00:33:45,540 -HOW SHOULD I KNOW? 692 00:33:45,540 --> 00:33:46,930 -WELL, YOU'RE THE EXPERT. 693 00:33:46,930 --> 00:33:47,640 -NOT ON SEED. 694 00:33:47,640 --> 00:33:50,650 HAVE YOU ANY IDEA HOW MANY SPECIES OF PLANTS THERE ARE? 695 00:33:50,650 --> 00:33:52,320 AND ALL OF THEM WITH DIFFERENT LOOKING SEEDS. 696 00:33:52,320 --> 00:33:52,980 -NO. 697 00:33:52,980 --> 00:33:56,610 -WELL, NEITHER DO I. I MEAN, IT MUST RUN INTO MILLIONS. 698 00:33:56,610 --> 00:33:57,860 THAT'S A POSSIBLE, THOUGH. 699 00:33:57,860 --> 00:34:00,020 -WELL, THAT'S IT ON MY SIDE. 700 00:34:00,020 --> 00:34:01,190 -OK, SO WHAT HAVE WE GOT? 701 00:34:01,190 --> 00:34:08,050 ONE UNLABELED AND ONE LABELED PINUS GLABRA. 702 00:34:08,050 --> 00:34:09,970 I'M GOING TO TAKE THESE OUT OF THE HOUSE. 703 00:34:09,970 --> 00:34:12,820 BEFORE ANYONE ELSE GETS MURDERED. 704 00:34:12,820 --> 00:34:15,170 I'M GOING TO TAKE THEM TO MY GOOD FRIEND, 705 00:34:15,170 --> 00:34:17,870 TREVOR SQUIRES AT KEW. 706 00:34:17,870 --> 00:34:18,690 ARE YOU COMING? 707 00:34:18,690 --> 00:34:21,000 -UM, DO YOU MIND OF I DON'T? 708 00:34:21,000 --> 00:34:22,430 I'VE GOT TO GO BACK TO THE HOUSE AND 709 00:34:22,430 --> 00:34:23,510 LEAVE THE KEYS TODAY. 710 00:34:23,510 --> 00:34:25,280 AND NICK'S GOING TO BE THERE ABOUT 5:00. 711 00:34:25,280 --> 00:34:26,850 I REALLY DON'T WANT TO SEE HIM. 712 00:34:26,850 --> 00:34:27,330 -OK. 713 00:34:27,330 --> 00:34:28,300 SEE YOU LATER. 714 00:34:28,300 --> 00:34:30,730 -SEE YOU LATER. 715 00:34:30,730 --> 00:34:31,980 RIGHT. 716 00:34:34,140 --> 00:34:36,080 -OK CURTIS, LET'S GET [INAUDIBLE]. 717 00:34:39,500 --> 00:34:40,920 -INSPECTOR. 718 00:34:40,920 --> 00:34:43,120 -WHAT? 719 00:34:43,120 --> 00:34:44,920 -MR. AND MRS. MINELLI-- 720 00:34:44,920 --> 00:34:47,490 I SAW THEM YESTERDAY. 721 00:34:47,490 --> 00:34:48,610 -SAW THEM? 722 00:34:48,610 --> 00:34:49,910 SAW THEM WHERE? 723 00:34:49,910 --> 00:34:53,880 -AT B, B, & B, THE LARGE PHARMACEUTICAL FIRM-- 724 00:34:53,880 --> 00:34:55,770 THE HEAD OFFICE IN CHISWICK. 725 00:34:55,770 --> 00:34:57,650 THEY LOOKED AS IF THEY WORKED THERE. 726 00:34:57,650 --> 00:35:00,980 -AND YOU DIDN'T SEE FIT TO MENTION THIS? 727 00:35:00,980 --> 00:35:02,310 -I'M SORRY. 728 00:35:02,310 --> 00:35:03,560 I-- 729 00:35:22,200 --> 00:35:22,920 -HOW IS IT GOING? 730 00:35:22,920 --> 00:35:23,700 -FINE. 731 00:35:23,700 --> 00:35:27,180 ROSEMARY'S GONE TO KEW WITH SOME SEEDS WE FOUND. 732 00:35:27,180 --> 00:35:28,580 -I'M GOING FOR LUNCH. 733 00:35:28,580 --> 00:35:30,360 -OH, FINE. 734 00:35:30,360 --> 00:35:33,160 I HAVEN'T DONE ANYTHING ABOUT YOURS YET, AUNT AUDREY. 735 00:35:33,160 --> 00:35:34,790 CAN YOU MAKE DO WITH A SANDWICH? 736 00:35:34,790 --> 00:35:35,950 -CAROLINE. 737 00:35:35,950 --> 00:35:38,800 -WELL, I'M SORRY. 738 00:35:38,800 --> 00:35:41,400 OH, IS THAT YOURS? 739 00:35:41,400 --> 00:35:43,150 -NO. 740 00:35:43,150 --> 00:35:44,480 IT'S A LAPTOP, ISN'T IT? 741 00:35:44,480 --> 00:35:45,730 -I DON'T KNOW, HAVE A LOOK. 742 00:35:49,370 --> 00:35:50,350 -YES. 743 00:35:50,350 --> 00:35:51,820 I THINK IT MIGHT BE PETRA'S. 744 00:35:51,820 --> 00:35:53,070 -THERE'S A PASSPORT HERE. 745 00:35:56,380 --> 00:35:58,200 I HAVEN'T GOT MY GLASSES. 746 00:35:58,200 --> 00:36:01,020 -YES, PETRA MCKINLEY. 747 00:36:01,020 --> 00:36:03,520 AH, A MUCH-TRAVELED LADY. 748 00:37:20,370 --> 00:37:21,620 [CAR HONK] 749 00:37:44,820 --> 00:37:46,070 -THE SEEDS. 750 00:38:00,780 --> 00:38:02,030 -HE'S JUST OVER THERE. 751 00:38:20,250 --> 00:38:22,740 -TAXI! 752 00:38:22,740 --> 00:38:24,240 KEW GARDENS, PLEASE. 753 00:38:41,200 --> 00:38:45,260 -SO EDWIN SMUGGLED HIS SEEDS OUT OF CHILE IN THE CUSHION. 754 00:38:45,260 --> 00:38:46,560 -WHAT? 755 00:38:46,560 --> 00:38:50,090 -OH, UH, SORRY, NOTHING. 756 00:38:50,090 --> 00:38:51,720 UH, HANG ON THERE, HANG ON. 757 00:38:51,720 --> 00:38:53,350 -WHAT? 758 00:38:53,350 --> 00:38:56,740 -IS SANTIAGO IN SOUTH AMERICA? 759 00:38:56,740 --> 00:38:58,120 -WHAT? 760 00:38:58,120 --> 00:38:59,640 -SANTIAGO. 761 00:38:59,640 --> 00:39:01,620 IS IT IN SOUTH AMERICA? 762 00:39:01,620 --> 00:39:02,510 -OF COURSE IT IS. 763 00:39:02,510 --> 00:39:03,800 IT'S THE CAPITAL OF CHILE. 764 00:39:03,800 --> 00:39:05,730 -AH, NO. 765 00:39:05,730 --> 00:39:06,980 -BLOODY IS. 766 00:39:08,930 --> 00:39:09,900 -IS THIS THE-- 767 00:39:09,900 --> 00:39:11,890 THE CHILEAN FLAG? 768 00:39:11,890 --> 00:39:14,820 -WHY SHOULD I KNOW? 769 00:39:14,820 --> 00:39:17,320 -PETRA SAID SHE'D NEVER BEEN TO SOUTH AMERICA. 770 00:39:17,320 --> 00:39:18,760 -ARE YOU ONE OF THESE MADWOMEN? 771 00:39:21,640 --> 00:39:22,890 -OH. 772 00:39:25,000 --> 00:39:27,970 -I DON'T THINK EIGHT WEEKS IS LONG ENOUGH TO SET UP A WHOLE 773 00:39:27,970 --> 00:39:30,070 EXHIBITION. 774 00:39:30,070 --> 00:39:30,690 -TREVOR? 775 00:39:30,690 --> 00:39:32,370 -WHO'S THERE? 776 00:39:32,370 --> 00:39:32,800 -ROSEMARY. 777 00:39:32,800 --> 00:39:33,610 -THERE YOU ARE. 778 00:39:33,610 --> 00:39:34,970 -COME AND SEE ME TOMORROW, TOM. 779 00:39:34,970 --> 00:39:37,510 WE'LL GO THROUGH THE WHOLE WINTER SCHEDULE. 780 00:39:37,510 --> 00:39:38,370 -AH. 781 00:39:38,370 --> 00:39:40,030 WHAT BRINGS YOU HERE? 782 00:39:40,030 --> 00:39:43,350 -WE'VE FOUND SOME THINGS THAT I THINK COULD BE PINUS 783 00:39:43,350 --> 00:39:44,280 PARGETERENSIS. 784 00:39:44,280 --> 00:39:45,090 -NO. 785 00:39:45,090 --> 00:39:46,340 -ABSOLUTELY. 786 00:39:48,190 --> 00:39:50,000 -THIS ONE'S LABELED PINUS GLABRA. 787 00:39:50,000 --> 00:39:53,320 -YES, BUT I THINK, UH, EDWIN PARGETER MIGHT HAVE MISLABELED 788 00:39:53,320 --> 00:39:54,260 THAT DELIBERATELY. 789 00:39:54,260 --> 00:39:55,670 -WELL, I DON'T KNOW. 790 00:39:55,670 --> 00:39:56,140 -HM? 791 00:39:56,140 --> 00:39:58,490 -THIS ONE HASN'T GOT ANY LABEL AT ALL. 792 00:39:58,490 --> 00:39:59,440 TELL YOU WHAT. 793 00:39:59,440 --> 00:40:01,310 THESE HAVE GOT TO GO DOWN TO WAKEHURST. 794 00:40:01,310 --> 00:40:02,370 THEY'RE THE EXPERTS. 795 00:40:02,370 --> 00:40:03,800 -ALL RIGHT. 796 00:40:03,800 --> 00:40:05,630 -NO. 797 00:40:05,630 --> 00:40:06,080 -PETRA. 798 00:40:06,080 --> 00:40:07,560 WHAT ARE YOU DOING HERE? 799 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 I WANT THOSE. 800 00:40:08,560 --> 00:40:11,120 -WHO IS SHE? 801 00:40:11,120 --> 00:40:13,090 -JUST HAND THEM OVER. 802 00:40:13,090 --> 00:40:14,070 -PETRA, DON'T. 803 00:40:14,070 --> 00:40:15,060 -SHUT UP! 804 00:40:15,060 --> 00:40:18,150 COME ON, I HAVEN'T GOT TIME FOR THIS. 805 00:40:18,150 --> 00:40:21,530 [POTTERY SHATTERING] 806 00:40:21,530 --> 00:40:23,460 -DON'T THINK I WON'T USE THIS. 807 00:40:23,460 --> 00:40:24,910 -YOU'RE NOT GETTING THEM. 808 00:40:28,290 --> 00:40:30,730 -AH! 809 00:40:30,730 --> 00:40:32,330 WELL, THAT'S SCARCELY GOING TO KILL ME, IS IT? 810 00:40:32,330 --> 00:40:33,380 -OH NO, TREVOR, CAREFUL. 811 00:40:33,380 --> 00:40:35,070 IT'S BEEN DIPPED IN CURARE. 812 00:40:35,070 --> 00:40:36,610 -OH MY GOD. 813 00:40:36,610 --> 00:40:38,920 -YOU KILLED JOSE ANTONIO. 814 00:40:38,920 --> 00:40:40,920 -ANOTHER BLOODY FALL. 815 00:40:40,920 --> 00:40:43,350 HE COTTONED ON TO WHAT I WAS ASKING QUESTIONS ABOUT IN 816 00:40:43,350 --> 00:40:44,740 CHILE AND FOLLOWED ME. 817 00:40:44,740 --> 00:40:48,110 -ROSEMARY, CATCH. 818 00:40:48,110 --> 00:40:49,360 -STUPID FUCK! 819 00:41:26,300 --> 00:41:29,270 -EXCUSE ME, IS ROSEMARY BOXER HERE? 820 00:41:29,270 --> 00:41:30,270 -YES. 821 00:41:30,270 --> 00:41:31,650 SHE'S UP THERE. 822 00:41:31,650 --> 00:41:33,400 THE OTHER WOMAN'S GOT A GUN. 823 00:41:33,400 --> 00:41:34,360 -CALL THE POLICE! 824 00:41:34,360 --> 00:41:35,310 -I HAVE DONE. 825 00:41:35,310 --> 00:41:36,740 -HERE, TAKE THIS. 826 00:41:36,740 --> 00:41:37,990 GUARD IT WITH YOUR LIFE. 827 00:41:53,220 --> 00:41:54,430 -GIVE ME THE SEEDS. 828 00:41:54,430 --> 00:41:58,070 -GO TO HELL! 829 00:41:58,070 --> 00:41:59,320 LAURA (OFFSCREEN): ROSEMARY! 830 00:42:02,300 --> 00:42:03,500 -HAVE YOU GOT THE SEEDS? 831 00:42:03,500 --> 00:42:04,840 -OF COURSE I HAVE. 832 00:42:04,840 --> 00:42:07,470 -BUT NOT FOR LONG. 833 00:42:07,470 --> 00:42:08,540 -GIVE THEM TO HER. 834 00:42:08,540 --> 00:42:12,800 -PUT THEM ON THE FLOOR AND BACK AWAY. 835 00:42:12,800 --> 00:42:14,050 -GIVE THEM TO HER. 836 00:42:24,110 --> 00:42:25,720 -YOU'RE NOT GOING TO GET AWAY WITH THIS, YOU KNOW. 837 00:42:25,720 --> 00:42:26,970 -OH, SHUT UP! 838 00:42:42,210 --> 00:42:43,740 DON'T TRY ANYTHING. 839 00:42:43,740 --> 00:42:45,020 I'VE GOT A PLANE TO CATCH. 840 00:42:54,370 --> 00:42:55,350 [GUN COCKING] 841 00:42:55,350 --> 00:42:56,830 -I'LL HAVE THOSE. 842 00:42:56,830 --> 00:42:59,300 YOU'RE NOT VERY CLEVER, ARE YOU? 843 00:42:59,300 --> 00:43:01,590 PEOPLE IN TEXAS GOT SUSPICIOUS WHEN YOU SUDDENLY LEFT THE 844 00:43:01,590 --> 00:43:04,680 UNIVERSITY AND DASHED OFF TO CHILE. 845 00:43:04,680 --> 00:43:06,910 EVERYBODY KNEW WHAT YOU'D BEEN RESEARCHING. 846 00:43:06,910 --> 00:43:09,730 NOW GIVE THEM TO ME. 847 00:43:09,730 --> 00:43:11,560 MAN ON MEGAPHONE (OFFSCREEN): STAY EXACTLY WHERE YOU ARE. 848 00:43:11,560 --> 00:43:14,510 PUT YOUR GUNS ON THE GROUND AND YOUR HANDS IN THE AIR. 849 00:43:40,850 --> 00:43:43,020 -WHAT A PRETTY LITTLE THING YOU WERE. 850 00:43:43,020 --> 00:43:46,850 AND SUCH A DELIGHTFUL FAMILY-- YOUR VERY HANDSOME HUSBAND. 851 00:43:46,850 --> 00:43:49,250 AND LITTLE MATTHEW-- SUCH A CLEVER CHILD. 852 00:43:49,250 --> 00:43:50,500 WHERE IS HE NOW, LAURA? 853 00:43:50,500 --> 00:43:52,110 -HE'S A POLICEMAN TOO, AS A MATTER OF FACT. 854 00:43:52,110 --> 00:43:53,380 -THERE, YOU SEE. 855 00:43:53,380 --> 00:43:56,090 -SEEMS TO REMEMBER YOUR NAME NOW. 856 00:43:56,090 --> 00:44:00,180 -LADIES AND GENTLEMAN, MRS. LAURA THYME HAS GENEROUSLY 857 00:44:00,180 --> 00:44:04,350 DECIDED TO PRESENT THESE UNIQUELY RARE SEEDS, WHICH 858 00:44:04,350 --> 00:44:08,200 OFFER SO MUCH TO MEDICINE, TO THE DEPARTMENTO DE 859 00:44:08,200 --> 00:44:10,510 SILVICULTURA IN SANTIAGO. 860 00:44:10,510 --> 00:44:12,630 [APPLAUSE] 861 00:44:12,630 --> 00:44:15,960 -THE ROYAL BOTANIC GARDENS AT KEW ARE HONORED TO WELCOME 862 00:44:15,960 --> 00:44:20,680 HERE TODAY HIS EXCELLENCY, THE CHILEAN AMBASSADOR, WHO WILL 863 00:44:20,680 --> 00:44:25,520 PRESENTS MRS. THYME WITH AN ILLUMINATED TESTIMONIAL. 864 00:44:25,520 --> 00:44:34,070 [APPLAUSE] 865 00:44:34,070 --> 00:44:35,080 -THANK YOU. 866 00:44:35,080 --> 00:44:35,960 IT'S-- 867 00:44:35,960 --> 00:44:37,740 IT'S BEAUTIFUL. 868 00:44:37,740 --> 00:44:40,380 AH, JUST A VERY FEW WORDS. 869 00:44:43,260 --> 00:44:45,990 IT'S THE BEST SIXPENCE I'VE EVER SPENT AS A JUMBLE SALE. 870 00:44:45,990 --> 00:44:47,350 [LAUGHING] 871 00:44:47,350 --> 00:44:55,750 [APPLAUSE] 872 00:44:55,750 --> 00:44:57,230 -HELLO. 873 00:44:57,230 --> 00:44:59,860 -LET'S HOPE THIS ONE'S NOT AS MUCH TROUBLE AS THE ONE ROUND 874 00:44:59,860 --> 00:45:00,200 THE CORNER. 875 00:45:00,200 --> 00:45:01,470 -ME TOO. 876 00:45:01,470 --> 00:45:04,570 -EH, YOU DIDN'T SEE A-- A CARDBOARD BOX 877 00:45:04,570 --> 00:45:05,780 AROUND HERE, DID YOU? 878 00:45:05,780 --> 00:45:07,690 -AFRAID NOT. 879 00:45:07,690 --> 00:45:09,370 -OH, WELL. 880 00:45:09,370 --> 00:45:10,220 THAT'S IT. 881 00:45:10,220 --> 00:45:10,990 SOMEONE'S NICKED IT. 882 00:45:10,990 --> 00:45:13,040 -OH, WHAT A SHAME, LAURA. 883 00:45:13,040 --> 00:45:15,390 THOSE FEW PRECIOUS THINGS YOU WANTED TO KEEP. 884 00:45:15,390 --> 00:45:18,090 -OH, WHO NEEDS THEM? 885 00:45:18,090 --> 00:45:19,150 I KNOW WHO I AM. 886 00:45:19,150 --> 00:45:22,150 IF ANYONE DOESN'T, I'LL WAIVE MY CERTIFICATE AT THEM. 887 00:45:22,150 --> 00:45:23,400 COME ON. 888 00:45:33,430 --> 00:45:36,210 -I MUST SAY, IT'S VERY GENEROUS OF YOU TO HAND OVER 889 00:45:36,210 --> 00:45:38,680 THE COMMERCIAL RIGHTS TO CHILE. 890 00:45:38,680 --> 00:45:40,750 -WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE? 891 00:45:40,750 --> 00:45:42,740 -YOU WANT ME TO SING, DON'T YOU? 892 00:45:42,740 --> 00:45:43,990 -I'D RATHER YOU DIDN'T. 61356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.