Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:35,000 --> 00:00:40,900
תחליפים ... צפיה מהנה ☺
3
00:00:45,010 --> 00:00:53,010
ארסיבו, פורטו ריקו
4
00:01:07,134 --> 00:01:09,136
מזואי לאבא
5
00:01:13,086 --> 00:01:19,126
ביאוני מוצרים
שירותים מחקר ניסויי
6
00:01:19,960 --> 00:01:24,124
המסוק ירד
7
00:01:26,165 --> 00:01:28,230
התורם הוא בחוץ אני
חוזר, התורמים הם בחוץ
8
00:01:30,067 --> 00:01:33,161
התורם בטוח? אני כבר
9
00:01:40,110 --> 00:01:43,170
שימו לב, התורמים נוסעים למעבדה
10
00:01:44,019 --> 00:01:46,954
כל העובדים צפויים לדווח
11
00:01:47,989 --> 00:01:51,152
אני חוזר, הכל הצוות
צפוי לדווח על כך
12
00:02:06,160 --> 00:02:09,095
הזמן מאז מותו?
13
00:02:09,119 --> 00:02:11,178
7 שעות ו -15 דקות
14
00:02:13,115 --> 00:02:15,913
להמשיך
15
00:02:30,220 --> 00:02:32,051
רשת עצבית שלמה. נראה טוב
16
00:02:33,168 --> 00:02:36,968
קורטקס טוב
17
00:02:37,005 --> 00:02:39,064
הכל בוצע
18
00:02:44,042 --> 00:02:45,976
האיש הזה מת
19
00:02:46,915 --> 00:02:49,713
אין מוות לוגי, אבל עדיין נגיש
20
00:02:49,751 --> 00:02:52,914
ניקח את המוח הביולוגי
21
00:02:53,821 --> 00:02:57,723
להדפיס אותו למוח הסינתטי
22
00:02:57,759 --> 00:02:59,887
כי, מחקה את המוח האנושי
23
00:02:59,931 --> 00:03:03,665
אד, להתחיל את התהליך
24
00:03:08,806 --> 00:03:10,899
מיד
25
00:03:10,908 --> 00:03:13,775
יעד שהושג / הושלם
26
00:03:13,911 --> 00:03:17,779
התכונן להתחיל
27
00:03:23,754 --> 00:03:25,847
התחל העברה
28
00:03:32,663 --> 00:03:34,790
כבר ב
29
00:03:41,739 --> 00:03:44,799
המיפוי אישר את גופו
30
00:03:53,884 --> 00:03:56,853
היכונו להתחיל עם הדפסת עצבים
31
00:04:02,793 --> 00:04:04,693
להתחיל
32
00:04:31,922 --> 00:04:36,791
סקוט, לנסות את הפרוטוקול אלפה-9
33
00:04:39,830 --> 00:04:40,830
תודה
34
00:04:45,903 --> 00:04:49,737
הכל נראה טוב
35
00:04:52,910 --> 00:04:55,674
המוח הקדמי נראה טוב
36
00:04:56,847 --> 00:04:58,712
בסדר
37
00:05:00,751 --> 00:05:04,744
הפעל את פרוטוקול 345
38
00:05:05,756 --> 00:05:08,725
הפעל את היישום
39
00:05:09,694 --> 00:05:15,792
בצע משימות עיקריות
40
00:05:16,934 --> 00:05:22,895
תן חריגים ותרגם
41
00:05:23,741 --> 00:05:26,869
אישר
42
00:05:26,877 --> 00:05:28,777
כל צורות טובות
43
00:05:28,813 --> 00:05:30,872
כל הפונקציות הן טובות
44
00:05:41,792 --> 00:05:43,851
ההדפסה הושלמה
45
00:05:44,862 --> 00:05:48,764
מרגרט, תן אנרגיה
46
00:06:06,650 --> 00:06:08,777
סמל קלי
47
00:06:16,927 --> 00:06:19,794
אתה שומע אותי?
48
00:06:21,866 --> 00:06:23,834
סמל
49
00:06:30,841 --> 00:06:32,809
מי אני
50
00:06:36,781 --> 00:06:43,653
סמל, אתה כבר עובר לגוף סינתטי
51
00:06:47,758 --> 00:06:50,750
נסו להיות רגועים. אתה מחובר
52
00:06:50,795 --> 00:06:53,787
יהיה צורך קצת זמן
53
00:06:57,668 --> 00:07:02,765
מי אני סמל מנסה להרגיע אותך
54
00:07:02,840 --> 00:07:04,831
מי אני?
55
00:07:04,875 --> 00:07:06,843
סמל
56
00:07:10,815 --> 00:07:12,783
סמל! סמל קלי!
57
00:07:12,817 --> 00:07:15,752
מי אני?! סמל קלי!
58
00:07:16,687 --> 00:07:18,678
השבתת ההדפסה נכשלה
59
00:07:19,857 --> 00:07:21,791
הפקודה נדחתה
60
00:07:29,700 --> 00:07:30,826
מי אני?
61
00:07:46,684 --> 00:07:47,912
הוא דיבר / הם עשו את זה קודם
62
00:07:47,918 --> 00:07:50,751
לא עבורם נשמע להשמיע קול
63
00:07:50,788 --> 00:07:52,756
זה מדבר אני ואני לא יכול להגיד
64
00:07:52,790 --> 00:07:54,757
כמה נפלא זה יהיה לפני 8 חודשים
65
00:07:54,758 --> 00:07:57,886
היום זה רק קול אני התקדמות
66
00:07:57,928 --> 00:08:01,694
התקדמות שלא ניתן להכחיש / דו העולם
שלי, ההתקדמות נמדדת על בסיס התוצאות
67
00:08:01,699 --> 00:08:02,757
מה שאין לנו
68
00:08:02,800 --> 00:08:05,792
למעשה לא בטוח כמה זמן
69
00:08:05,803 --> 00:08:06,861
אני יכול להגן על זה
70
00:08:06,904 --> 00:08:10,738
נראה שהכישלון נמשך
71
00:08:10,774 --> 00:08:13,709
לגרום לבעלי המניות
להרגיז מי יודע?
72
00:08:13,744 --> 00:08:15,712
זו עבודה בחיי
73
00:08:15,713 --> 00:08:17,874
העברתי את משפחתי לכאן, הקרבתי
74
00:08:17,882 --> 00:08:21,648
אני מבטיח לך, אני כל כך קרוב
75
00:08:22,720 --> 00:08:24,915
זה רק שזה לא קרוב מספיק, וויל
76
00:08:24,922 --> 00:08:28,824
אבל אל תתנו לזה לקרות
להרוס את האירוע בסוף השבוע
77
00:08:31,695 --> 00:08:32,889
אוי שיט
78
00:08:52,683 --> 00:08:54,674
סליחה, אני מאחר. זה טוב
79
00:08:54,685 --> 00:08:57,677
איך אתה יקירתי?
ילדים כבר אורזים ומתלהבים
80
00:09:02,693 --> 00:09:03,819
אבא!
81
00:09:04,895 --> 00:09:06,795
זואי!
82
00:09:07,731 --> 00:09:11,667
מה שלומך? איך היה
היום שלך / מאט!
83
00:09:13,737 --> 00:09:15,671
לא בבית
84
00:09:15,706 --> 00:09:17,833
הוא לא מפסיק לרגל
85
00:09:17,841 --> 00:09:20,742
זה נקרא ריגול-מזל"ט (קפיט מזל"ט)
86
00:09:20,744 --> 00:09:23,679
לא לתפוס עכשיו רהיטים פגומים
87
00:09:24,748 --> 00:09:26,807
שלום, משפחת פוסטר? אני אד
88
00:09:26,850 --> 00:09:29,751
היי, קטן / לתת לו
לאכול פעם ביום,
89
00:09:29,753 --> 00:09:31,880
אבל לא יותר מדי
90
00:09:34,658 --> 00:09:37,718
דיברת עם ג'ונס? אני
מסוג הדברים האלה
91
00:09:37,728 --> 00:09:39,787
אוקיי, מה הוא אמר? אתה מפוטר?
92
00:09:39,830 --> 00:09:41,798
מה הוא "ירו"? אני לא פוטרתי
93
00:09:41,799 --> 00:09:44,666
מי פוטר? אני אבא / מה?
94
00:09:44,702 --> 00:09:45,794
אף אחד לא פוטר
95
00:09:45,903 --> 00:09:49,771
חשבתי שאתה בצרות / המתן מה קרה?
96
00:09:49,773 --> 00:09:53,709
נושאי הבדיקה שלנו קרסו
הוא היה אכזרי למדי
97
00:09:53,744 --> 00:09:54,802
האם זה "אכזרי"?
98
00:09:58,749 --> 00:10:02,685
הוא דיבר, מונה על נושא המבחן
99
00:10:02,853 --> 00:10:05,720
הוא באמת מדבר / הוא מדבר?
100
00:10:05,723 --> 00:10:07,782
אם הוא יכול לדבר, הוא יכול להרגיש
101
00:10:07,825 --> 00:10:09,792
אנחנו מכבים אותו מיד
102
00:10:09,793 --> 00:10:11,738
אתה לא יכול להמשיך להחיות
אנשים חוזרים מן המתים
103
00:10:11,762 --> 00:10:13,730
עד שתעשה זאת
104
00:10:14,665 --> 00:10:17,657
כמה פעמים נתת לחולה
למות בסיוע ראשון,
105
00:10:17,701 --> 00:10:18,725
ואתה מפעיל אותו שוב?
106
00:10:18,736 --> 00:10:21,864
המטופל שלי לא נשבר הוא צודק, ויל
107
00:10:23,807 --> 00:10:28,870
אולי אני צריך לעשות
את זה בשביל הדג הזה
108
00:10:30,714 --> 00:10:33,706
ויליאם, יקירי, אני מאמין בך
109
00:10:33,751 --> 00:10:35,742
אבל אני לא אוהבת לאן ללכת
110
00:10:35,786 --> 00:10:37,686
אנשים יכולים לסבול
111
00:10:37,688 --> 00:10:40,851
חולי השתלת לב שרדו
לראשונה במשך 18 ימים
112
00:10:40,891 --> 00:10:44,850
הוא סבל. זה לא בסדר? אני לא
113
00:10:44,862 --> 00:10:47,695
כולם מפחדים, מונה
114
00:10:47,731 --> 00:10:49,824
חיילים, קורבנות, הורים
115
00:10:49,833 --> 00:10:51,892
זה יכול להעשות
116
00:10:51,902 --> 00:10:55,770
אבל משהו מונע חומרים
סינתטיים מתודעה כוזבת
117
00:10:55,806 --> 00:10:57,865
אולי מה הופך מישהו
לאדם יותר אנושי מזה
118
00:10:57,908 --> 00:10:59,842
בדיוק כמו הנשמה
119
00:11:00,944 --> 00:11:03,640
זה מה שקרה לנו
120
00:11:03,680 --> 00:11:04,772
וכיצד אנו מעבדים אותו
121
00:11:04,782 --> 00:11:05,874
זה הגיוני
122
00:11:05,916 --> 00:11:09,750
הכל על תאימות אני
באמת מאמין בזה?
123
00:11:09,787 --> 00:11:12,847
זה כל בשבילי? הילדים שלך
124
00:11:13,657 --> 00:11:16,649
רק את הדרך, את האות ואת הגזע?
125
00:11:16,693 --> 00:11:17,771
יש לך ילדים שאוהבים אותך,
126
00:11:17,795 --> 00:11:19,786
ואת אשתו מעריצה
127
00:11:19,797 --> 00:11:22,789
ויש לנו מדענים
128
00:11:29,706 --> 00:11:30,866
את חושבת שאני צריכה להפסיק?
129
00:11:30,874 --> 00:11:32,808
שלום שלום
130
00:11:33,811 --> 00:11:37,872
אני רק דואג שאתה
אבוד במה שטוב ורע
131
00:11:40,951 --> 00:11:44,910
אני לא אאמין לי
132
00:11:47,791 --> 00:11:49,759
המון כיף
133
00:11:50,828 --> 00:11:52,693
אני אתגמל לך
134
00:11:52,830 --> 00:11:57,699
מה זה שם?
135
00:11:57,734 --> 00:12:00,703
אבא! אני ילדים כבר
בתוך קופסה גדולה
136
00:12:00,737 --> 00:12:02,796
אני מתלוצץ / אבא!
137
00:12:02,806 --> 00:12:05,707
אני הולך לראות אותך
בקרוב, אד / אוקיי
138
00:12:05,809 --> 00:12:07,800
מוכן?
139
00:12:07,845 --> 00:12:09,642
השתמש חגורת בטיחות
140
00:12:09,646 --> 00:12:12,877
הכל מחכה לנו
141
00:12:12,916 --> 00:12:13,883
כן!
142
00:12:13,884 --> 00:12:18,617
נחמד זה לא?
143
00:12:30,734 --> 00:12:33,760
אני מביט במשהו בעיניים
144
00:12:33,770 --> 00:12:36,739
משועמם האם יש עוד משהו?
145
00:12:36,740 --> 00:12:38,708
זה אני
146
00:12:39,810 --> 00:12:42,904
אבא, אם אתה שם,
נוכל לדוג על הסירה?
147
00:12:42,913 --> 00:12:44,710
אין ספק
148
00:12:44,748 --> 00:12:46,682
אנחנו כמעט שם?
149
00:12:46,717 --> 00:12:48,912
אנחנו יכולים לחכות שהספינה תצוף
150
00:12:49,753 --> 00:12:51,778
אתה יודע מה אומרים
151
00:12:51,788 --> 00:12:53,813
אם אתה לא אוהב את זה
שוב, רק לחכות 5 דקות
152
00:12:55,826 --> 00:12:59,626
אני לא רואה כלום אתה רואה משהו?
153
00:12:59,663 --> 00:13:00,857
אני מרגיש שעלינו להפסיק
154
00:13:08,906 --> 00:13:13,639
האם זה הולך טוב? אני אלוהים
155
00:13:13,677 --> 00:13:14,871
זה היה כמעט
156
00:13:16,813 --> 00:13:18,678
מה?
157
00:13:18,782 --> 00:13:21,751
אמא! אני מונה!
158
00:13:31,895 --> 00:13:33,658
אבא!
159
00:14:02,693 --> 00:14:05,685
מונה?
160
00:14:06,730 --> 00:14:08,721
ילדים?
161
00:14:13,704 --> 00:14:15,763
חרס
162
00:14:16,873 --> 00:14:21,708
סופי? מאט? זואי?
163
00:14:47,904 --> 00:14:53,672
סלחי אבא, בן
164
00:15:11,928 --> 00:15:15,830
מונה?
165
00:15:35,886 --> 00:15:38,650
לא
166
00:15:59,843 --> 00:16:03,677
מה קרה מה קורה
167
00:16:03,714 --> 00:16:05,648
כבר אמרתי שאין לך שאלות
168
00:16:05,682 --> 00:16:08,810
איפה המאמר? אני הכל מאחורי
169
00:16:32,709 --> 00:16:34,700
אוי שיט
170
00:16:34,711 --> 00:16:38,909
מה קרה
171
00:16:40,884 --> 00:16:43,853
אני צריך שתעשי משהו בשבילי, אד
172
00:16:47,657 --> 00:16:49,887
לא אני לא יכול
173
00:16:49,893 --> 00:16:53,795
הם עדיין לא ימותו
174
00:16:53,797 --> 00:16:58,632
אנחנו צריכים להתקשר למשטרה
175
00:17:01,738 --> 00:17:04,832
ויליאם, מה זה משנה?
הפעל את מחרוזת ההקצאה
176
00:17:04,875 --> 00:17:07,742
אנחנו לא יכולים לעשות את זה
177
00:17:09,679 --> 00:17:13,672
הפעל את מחרוזת ההקצאה, אד
178
00:17:35,806 --> 00:17:39,674
אדוארד ואיטאל גישה ניתנת
179
00:17:51,955 --> 00:17:54,685
רק משום שאני חושב שזה יכול,
180
00:17:54,691 --> 00:17:56,750
זה לא אומר שאני יכול לעשות את זה, בסדר?
181
00:17:56,793 --> 00:17:59,762
יש סיבה מדוע שיבוט אנשים אסור
182
00:17:59,763 --> 00:18:00,821
ורק בגלל שזה קשה לעשות,
183
00:18:00,831 --> 00:18:03,857
זה רק חצי מהבעיה אני
רק לעזור לי עם זה
184
00:18:04,668 --> 00:18:06,727
אני יודע שיש לך
בעיות, אבל אתה חייב
185
00:18:06,770 --> 00:18:08,829
להבין כאן משהו
186
00:18:08,872 --> 00:18:12,638
של המשובטים ביותר,
הפלט הוא לא טוב
187
00:18:12,642 --> 00:18:14,906
הגולגלות שלהם מעוותות.
188
00:18:14,945 --> 00:18:16,742
הם כבר לא בפנים
189
00:18:16,746 --> 00:18:18,714
זה ההימור כאן
190
00:18:18,748 --> 00:18:21,683
אם נעשה טעות, אני צריך לדעת את זה
191
00:18:21,685 --> 00:18:23,744
האם אתה מוכן לכבות אותו?
192
00:18:25,722 --> 00:18:27,849
אל תעשה טעויות
193
00:18:30,727 --> 00:18:31,887
בסדר
194
00:18:34,664 --> 00:18:36,791
זה קל
195
00:18:36,833 --> 00:18:42,703
האם אני יכול לשכפל אנשים?
מבחינה טכנית, כן, זה אפשרי
196
00:18:42,706 --> 00:18:46,733
אבל שמע, ויליאם אם זה עובד,
197
00:18:46,743 --> 00:18:49,871
המוח שלהם ייצא כתינוק
198
00:18:49,913 --> 00:18:51,744
זה באמת לוח ריק
199
00:18:51,748 --> 00:18:53,909
לא נועד לפגוע הלילה בתקווה שלך,
200
00:18:53,950 --> 00:18:57,818
אבל עדיין לא הצלחת להזיז את דעתך
201
00:18:57,821 --> 00:19:00,722
האם אני צריך לזכור מה
קורה בכל פעם שאתה מנסה?
202
00:19:00,724 --> 00:19:04,660
אנחנו הולכים בין ביולוגיה
בשיבוט של בעלי חיים, אד
203
00:19:04,694 --> 00:19:06,924
עכברים, קופים / אבל אין עם
204
00:19:06,930 --> 00:19:09,763
ראית את זה אנחנו יכולים לעשות את זה
205
00:19:09,766 --> 00:19:12,792
מה יקרה אם יקרה שם משהו נורא?
206
00:19:14,704 --> 00:19:18,731
זה קרה
207
00:19:29,819 --> 00:19:33,846
ואף אחד לא יכול לדעת מה קרה
208
00:19:37,861 --> 00:19:40,921
אני רוצה להיפטר מהגוף
209
00:19:43,733 --> 00:19:46,702
ויליאם, אני לא
יודע אם אני מודה לך
210
00:19:46,703 --> 00:19:48,796
אני לא יכול לעשות את זה
211
00:19:55,745 --> 00:19:57,838
בסדר
212
00:19:57,881 --> 00:20:00,645
אני אפגוש אותך בבית
213
00:20:38,855 --> 00:20:40,823
מה התוכן של הקנה?
214
00:20:41,925 --> 00:20:44,655
רכיב
215
00:20:44,661 --> 00:20:46,891
חומצות אמינו, פרוקטוז ועוד
216
00:20:46,930 --> 00:20:49,660
כל החומרים
217
00:20:49,666 --> 00:20:52,726
כל מה שאתה צריך לעשות את עצמך
218
00:20:58,808 --> 00:21:00,776
יש רק 3 צינורות
219
00:21:01,845 --> 00:21:05,872
אני צריך 4 צינורות / כן, אני יודע.
אבל אין 4
220
00:21:06,683 --> 00:21:09,914
אני צריך 4 צינורות, אד /
אולי אני יכול לבקש את זה
221
00:21:09,953 --> 00:21:11,887
ברביע הבא
222
00:21:12,689 --> 00:21:14,782
אתה לא אומר לי שאין 4 חתיכות
223
00:21:14,824 --> 00:21:16,883
מה אתה רוצה שאעשה כאן?
224
00:21:16,893 --> 00:21:19,691
כל צינור עולה 7 מיליון דולר
225
00:21:19,729 --> 00:21:20,821
אני לא רוח כאן
226
00:21:20,830 --> 00:21:23,822
אני לא יכול פשוט
לצאת מצינור אחר ככה
227
00:21:29,673 --> 00:21:31,800
מצטער
228
00:22:06,910 --> 00:22:08,775
ויליאם?
229
00:22:09,779 --> 00:22:11,804
אתה בסדר?
230
00:22:14,084 --> 00:22:16,052
בחר שם
231
00:22:19,223 --> 00:22:22,215
לא לא
232
00:22:22,259 --> 00:22:24,284
זה לא ייעשה
233
00:22:26,063 --> 00:22:29,226
בחר שם / לא תבחר
234
00:22:29,266 --> 00:22:34,101
בחר / לא!
235
00:22:34,138 --> 00:22:37,107
בחר שם / זוהי החברה שלך
236
00:22:37,141 --> 00:22:39,132
אם אתה רוצה לעשות את זה, אתה בוחר
237
00:22:41,145 --> 00:22:44,080
אתה בוחר את השם
238
00:23:27,291 --> 00:23:31,125
אתה צריך להסתכל על
רמת הרמה היא הכל
239
00:23:31,128 --> 00:23:35,155
אני ממלא את הצינור עם הדנ"א שלהם,
אבל אתה צריך לפקוח עליו עין כל הזמן
240
00:23:35,199 --> 00:23:36,325
לעולם אל תעזוב אותם
241
00:23:36,333 --> 00:23:39,268
אם האיזון הכימי הוא
ללא השגחה, שיבוט ימות,
242
00:23:39,269 --> 00:23:41,066
ואנחנו לא יכולים להתחיל שוב
243
00:23:41,104 --> 00:23:43,299
לכן כדאי לשים לב לרמה / אישור
244
00:23:43,340 --> 00:23:46,173
והם יסתיימו באותו זמן, נכון?
245
00:23:49,213 --> 00:23:51,113
בסדר
246
00:23:52,049 --> 00:23:54,244
לעזאזל, זה הרבה יותר קשה
247
00:24:00,157 --> 00:24:02,318
תגיד לי שאתה יכול לעשות את זה
248
00:24:02,326 --> 00:24:06,262
כן, אתה רק צריך לאזן
את זה עם משהו / אד?
249
00:24:06,296 --> 00:24:10,062
כן, כן, כן אני יכול לעשות את זה
250
00:24:12,169 --> 00:24:14,194
איפה מחולל הגיבוי שלך?
251
00:24:14,238 --> 00:24:18,174
תיזהר כאשר אתה מאבד כוח
אני לא צריך גנרטור, אד
252
00:24:18,342 --> 00:24:22,108
בסדר. האם יש משהו
שאני צריך לדעת?
253
00:24:22,112 --> 00:24:25,240
כן, הצינור יכול לאבד כוח
254
00:24:25,282 --> 00:24:29,048
רק לומר, אם אחד הוא
7 שניות הפסקת חשמל,
255
00:24:29,052 --> 00:24:30,076
זה יהרוס את הרמה
256
00:24:30,120 --> 00:24:31,314
רק אמרתי לך שזה הדבר הכי חשוב,
257
00:24:31,321 --> 00:24:33,255
אז כן, אנחנו צריכים גנרטור
258
00:24:33,290 --> 00:24:38,250
זה 2 שעות. אף אחד לא פתוח /
אני לא יודע מה אתה רוצה ממני?
259
00:24:38,295 --> 00:24:41,093
אני לא יכולה להמשיך לתת הכול
260
00:24:41,098 --> 00:24:46,092
המוח שלי הוא מאוד
כאוטי בשלב זה, יותר מדי
261
00:24:46,136 --> 00:24:47,228
האם אתה יודע?
262
00:24:51,141 --> 00:24:53,234
האם יש משהו אחר?
263
00:24:54,077 --> 00:24:56,045
אני לא חושב שזה כך
264
00:25:07,090 --> 00:25:10,082
זה הוא
265
00:25:16,333 --> 00:25:19,268
הם יהיו בחוץ ב -17 ימים
266
00:25:20,070 --> 00:25:21,147
יש לך זמן עד אז
267
00:25:21,171 --> 00:25:23,264
כדי למצוא דרכים
להעביר את התודעה שלהם
268
00:25:23,273 --> 00:25:27,141
אם אנחנו בדרך נס,
הצלחנו לעשות זאת
269
00:25:30,147 --> 00:25:32,206
מה עם זואי?
270
00:25:47,197 --> 00:25:50,223
לכולם יש את הזיכרון שלהם כאן
271
00:25:52,235 --> 00:25:54,226
אני אסיר אותו
272
00:26:01,111 --> 00:26:04,103
אני נמחק את הזיכרון שלו
273
00:26:04,281 --> 00:26:06,306
אתה יכול לעשות את זה?
274
00:26:07,150 --> 00:26:10,142
אנשים מאבדים את הזיכרון כל הזמן
275
00:26:12,189 --> 00:26:19,152
מה שזה לא יהיה, זה יכול להימחק
276
00:26:23,266 --> 00:26:26,292
אני אשחית את הזיכרון
277
00:26:26,336 --> 00:26:30,102
הסר אותו מהמשימה שלהם
278
00:26:34,111 --> 00:26:37,205
הם לעולם לא יזכרו אותו שוב
279
00:26:39,216 --> 00:26:42,208
אנחנו הולכים ישר לגיהינום
280
00:26:48,291 --> 00:26:53,092
תודה לך בהצלחה
281
00:27:14,117 --> 00:27:17,109
פרמטרים לחיפוש: Zoe
282
00:27:55,091 --> 00:27:58,060
למחוק את הנתיב ואת שיוכו?
283
00:28:09,172 --> 00:28:11,037
נמחק
284
00:29:00,123 --> 00:29:03,183
מר פוסטר, זאת המשטרה
285
00:29:08,098 --> 00:29:10,066
בוקר טוב, קצין
286
00:29:10,100 --> 00:29:12,159
אתה מדבר ספרדית? אני לא מצטער
287
00:29:12,269 --> 00:29:14,134
סלח לאנגלית שלי
288
00:29:14,137 --> 00:29:16,128
אני הקצין פרז, זה אודלוס
289
00:29:16,139 --> 00:29:19,040
אנו עוקבים אחר מקרה של גניבת פסולת
290
00:29:19,075 --> 00:29:21,202
מישהו גנב זבל מכל בלוק
291
00:29:22,279 --> 00:29:24,110
כמה מוזר
292
00:29:24,147 --> 00:29:26,308
גם את לוקחת את זה? אני לא
293
00:29:26,316 --> 00:29:30,150
לא, יש לך מזל
294
00:29:30,186 --> 00:29:32,313
כן
295
00:29:32,322 --> 00:29:35,291
שום דבר מוזר?
296
00:29:36,192 --> 00:29:38,285
אם אתה רואה משהו, או חושד בכולם,
297
00:29:38,295 --> 00:29:41,321
לספר לנו / אני אעשה את זה
298
00:29:41,331 --> 00:29:43,196
שיהיה לך יום נעים
299
00:29:49,306 --> 00:29:53,106
בסדר בסדר
300
00:29:53,243 --> 00:29:55,211
זה קרה?
301
00:30:01,184 --> 00:30:03,084
אדוארד
302
00:30:07,123 --> 00:30:09,284
אני מרגיש צורך להגיב
303
00:30:09,326 --> 00:30:13,126
על היעדרה של ויל כאן
304
00:30:13,263 --> 00:30:16,232
אתה לא יודע על זה כלום, נכון?
305
00:30:17,200 --> 00:30:21,261
רק אמר שיש לו דלקת ריאות
306
00:30:21,271 --> 00:30:24,035
באמת? אני כן
307
00:30:24,074 --> 00:30:25,268
אתה יכול לשלוח לי הודעה?
308
00:30:26,176 --> 00:30:28,269
אני מדבר היום עם העירייה
309
00:30:28,278 --> 00:30:33,306
אם לא יעבוד 345,
נעצור בסוף הרבעון
310
00:30:33,350 --> 00:30:35,284
סיימת?
311
00:30:35,285 --> 00:30:38,220
האם אתה רוצה התייחסות טובה יותר?
312
00:30:41,057 --> 00:30:44,288
כן, אני בטוח שהוא ישתפר בקרוב
313
00:30:44,327 --> 00:30:47,125
ויליאם יש מערכת חסינות חזקה מאוד
314
00:31:01,244 --> 00:31:04,236
נושאי בדיקה 221 עדכון
315
00:31:04,280 --> 00:31:09,183
התודעה של הנושא המקורי
לשיבוט היתה מוצלחת
316
00:31:09,185 --> 00:31:14,122
ואת התודעה ניתן להעביר
317
00:31:16,159 --> 00:31:18,286
למה לא לאנשים?
318
00:31:19,062 --> 00:31:21,087
מה החמצתי?
319
00:31:27,303 --> 00:31:29,168
ויליאם / כן?
320
00:31:29,172 --> 00:31:31,299
היי, אני פשוט דיברתי עם ג 'ונס,
321
00:31:31,341 --> 00:31:34,139
והוא אמר שאם לא נגמור,
322
00:31:34,144 --> 00:31:36,009
הוא יעצור אותנו
323
00:31:36,046 --> 00:31:41,074
כן, ויש ציוד יקר
מיליוני דולרים במרתף שלך
324
00:31:41,117 --> 00:31:43,278
אם הוא יעצור אותנו, הם יצפו לזה
325
00:31:43,286 --> 00:31:45,311
ואתה רוצה לדעת
מונח מדעי עבור זה?
326
00:31:45,321 --> 00:31:48,290
מאוד בצרות
327
00:31:48,324 --> 00:31:51,225
אז מה אנחנו הולכים לעשות? תעשה את זה?
אוקיי, בואי הנה
328
00:31:51,261 --> 00:31:55,061
מה? למה אתה מחכה?
שם? כן, בוא הנה
329
00:31:55,065 --> 00:31:58,091
למה? אני צריך ללכת לעבודה,
אתה צריך לשים עין על הצינור
330
00:31:58,134 --> 00:32:00,193
אוקיי, אתה לא צריך לצעוק / אני לא
331
00:32:01,137 --> 00:32:04,038
אוקיי, מצטער, אני
צרחתי אני פשוט להזדרז כאן
332
00:32:04,074 --> 00:32:06,304
ויש לך דלקת ריאות / מה?
333
00:32:09,179 --> 00:32:13,081
ד"ר ויליאם פוסטר הגישה ניתנת
334
00:32:21,191 --> 00:32:23,125
כנראה שאתה שם שלום, וויל
335
00:32:23,126 --> 00:32:25,117
אתה נראה מבולגן
336
00:32:27,097 --> 00:32:29,292
אני יכול לקבל משהו?
אולי משהו תבלינים?
337
00:32:29,299 --> 00:32:31,199
מה נמאס לך?
338
00:32:31,234 --> 00:32:35,102
דלקת ריאות / כמה מעצבן
339
00:32:40,110 --> 00:32:41,270
אתה כאן
340
00:32:41,277 --> 00:32:46,044
אני רוצה שתציג את
הנתונים עבור הניסוי הבא
341
00:32:46,082 --> 00:32:48,175
כן לא עכשיו / ג'ונס
רודף אחרי כולנו
342
00:32:48,184 --> 00:32:52,052
ויליאם, אנחנו מחכים
לאישור שלך להחלפת גופרית
343
00:32:52,088 --> 00:32:55,251
תור / אוקיי
344
00:32:57,093 --> 00:32:59,084
אתה בסדר?
345
00:33:00,163 --> 00:33:05,066
זה הולך טוב איתי למה?
אין שום סיבה
346
00:33:47,310 --> 00:33:51,144
היי? אני מצטער על מאט
347
00:33:53,216 --> 00:33:57,050
אתה לא זוכר אותי? אני
המורה של מאט, גברת פלורנט
348
00:33:58,054 --> 00:34:01,023
אני יכול להסביר / בן דודך אמר לי
349
00:34:01,057 --> 00:34:02,251
סליחה שהגעתי ללא הודעה מוקדמת,
350
00:34:02,292 --> 00:34:04,226
אבל מאט לא הלך
לבית הספר כמה ימים,
351
00:34:04,227 --> 00:34:06,286
ואני לא יכול להתקשר
לטלפון הנייד של אשתך
352
00:34:07,096 --> 00:34:10,065
ואני יודע שאני לא, זה
צריך להיות מועדף, אבל
353
00:34:10,233 --> 00:34:13,100
אני מקווה שזה מסביר הכל
354
00:34:14,170 --> 00:34:16,161
חג שמח
355
00:34:24,147 --> 00:34:26,172
האם הוא עזב? מה קרה?
356
00:34:26,216 --> 00:34:30,084
הוא אמר שהוא צריך ללכת לשירותים
הוא דפק על הדלת במשך 5 דקות,
357
00:34:30,119 --> 00:34:32,087
כפסיכופאת, אני לא
יודעת, מה עלי לעשות?
358
00:34:32,121 --> 00:34:35,249
מה אמרת? אמרתי שאמא
חולה באבעבועות רוח,
359
00:34:35,258 --> 00:34:38,091
והוא רוצה להישאר עם סבו וסבתו
360
00:34:38,094 --> 00:34:42,030
סבא וסבתא שלו מתים,
אד איך אסביר את זה?
361
00:34:42,065 --> 00:34:43,191
אני לא יודע, ויליאם
362
00:34:43,233 --> 00:34:46,259
אל תגרור אותי אל הגומה
הענקית שלך, בסדר?
363
00:34:46,269 --> 00:34:49,238
אל תתקשר לבית הספר?
תחשוב על משהו?
364
00:34:49,272 --> 00:34:51,103
לא
365
00:34:51,274 --> 00:34:54,141
מה בנוגע למרפאה שקיבלה מונה?
366
00:34:54,143 --> 00:34:57,078
אלה הם 5 ימים שלך אף אחד לא חושב
367
00:34:57,080 --> 00:34:59,207
האם תבינו שכל המשפחה שלכם איננה?
368
00:35:00,083 --> 00:35:04,281
יש לי המון מחשבות, אד / כן סליחה
369
00:35:05,088 --> 00:35:08,251
אתה צריך להפעיל את זה / איך הם?
370
00:35:09,058 --> 00:35:11,219
הם 0.3 מטר יותר
371
00:35:40,156 --> 00:35:41,282
באמת?
372
00:35:47,263 --> 00:35:50,143
מאת: מונה פוסטר עבור: לונה
ראשי נושא: לגבי סופי ומאט
373
00:36:08,084 --> 00:36:09,108
אנחנו עדיין חברים?
374
00:36:11,154 --> 00:36:13,265
מצטער שאני לא יכול לגלוש באינטרנט,
אבא שלי טיפש לקח את המחשב הנייד שלי
375
00:36:13,289 --> 00:36:17,248
הכל כואב, צריך ללכת
376
00:36:19,228 --> 00:36:21,162
אל תהיי חברות עם ג'ולי
377
00:36:21,164 --> 00:36:22,222
הוא משוגע
378
00:36:24,167 --> 00:36:27,295
מה הוא עשה?
379
00:36:27,303 --> 00:36:30,067
הוא הקניט את החברה שלך!
380
00:36:32,175 --> 00:36:35,303
החבר שלי?
381
00:36:35,311 --> 00:36:37,142
חואן!
382
00:36:41,050 --> 00:36:42,074
חואן: שלום יקירתי!
383
00:36:42,318 --> 00:36:44,309
שלום, חואן
384
00:36:44,354 --> 00:36:46,083
ההורים שלי מחוץ לעיר
385
00:36:46,089 --> 00:36:47,317
אתה רוצה לבוא?
386
00:36:47,323 --> 00:36:49,223
אני לא חושב כך
387
00:36:51,127 --> 00:36:52,127
אני נענשת
388
00:36:54,163 --> 00:36:56,188
כמה זמן?
389
00:37:00,069 --> 00:37:01,229
עד גיל 18
390
00:37:03,172 --> 00:37:05,072
אתה חושב שהם
אמיתיים יעצרו אותנו?
391
00:37:05,108 --> 00:37:06,318
מה שאני יודע זה שאנחנו
צריכים להכין את הרובוט הזה
392
00:37:06,342 --> 00:37:08,207
עבור הרבעון הבא
393
00:37:08,311 --> 00:37:10,211
איפה ויליאם?
394
00:37:15,318 --> 00:37:19,277
בדיקת הדפסים עצביים: בצע סימולציה
395
00:37:32,268 --> 00:37:34,202
ההדפסה נכשלה
396
00:38:17,813 --> 00:38:20,839
לא, אני לא רוצה לשמוע את הסיבות שלך
397
00:38:34,863 --> 00:38:37,627
מה החמצתי?
398
00:38:58,887 --> 00:39:02,755
אתה נראה מבולגן
399
00:39:02,791 --> 00:39:06,727
זה לא הדרך לעשות את זה
גורם לך להיראות נורמלי
400
00:39:06,929 --> 00:39:09,830
אני לא מוכן / אני לא אומר 17 ימים
401
00:39:09,832 --> 00:39:12,892
זה 17 ימים אין "אני לא מוכן" כאן
402
00:39:12,901 --> 00:39:14,664
אד
403
00:39:16,839 --> 00:39:17,897
אד
404
00:39:19,842 --> 00:39:20,900
אד!
405
00:39:22,845 --> 00:39:25,780
לעזאזל / אד
406
00:39:25,781 --> 00:39:27,749
אד!
407
00:39:27,883 --> 00:39:29,783
ראית את זה?
408
00:39:29,785 --> 00:39:31,844
אני עדיין לא יודע למה זה קרה
409
00:39:31,854 --> 00:39:32,912
אם אני לא יודע את הסיבה,
410
00:39:32,921 --> 00:39:34,855
איך אני יכול להיות
בטוח שהם לא יקרה?
411
00:39:34,890 --> 00:39:36,755
כן
412
00:39:36,792 --> 00:39:39,727
אתה צריך לחשוב על זה
זה היה לפני 17 ימים
413
00:39:39,728 --> 00:39:43,789
האצה עוקבת אחר
פרופיל ה- DNA כראוי
414
00:39:43,832 --> 00:39:44,890
אתה שומר אותם במיכל,
415
00:39:44,900 --> 00:39:46,765
הם ממשיכים להתבגר
416
00:39:46,802 --> 00:39:50,738
אשתך, שבועיים מהיום, סרטן, אולי?
417
00:39:50,773 --> 00:39:54,641
המעבר של הבת שלך.
הבן שלך לא בטוח
418
00:39:54,643 --> 00:39:57,737
אז אם אדם זקן הוא תמצית דברי
419
00:39:57,780 --> 00:40:00,772
בעוד כמה ימים, עם זאת, אתה יודע,
420
00:40:00,816 --> 00:40:05,719
הם בגיל כשהם מתים
421
00:40:05,821 --> 00:40:07,812
איך תסביר את זה?
422
00:40:10,793 --> 00:40:13,660
איך אתה יכול לא להיכנס
לפאניקה כרגע, ויליאם?
423
00:40:13,762 --> 00:40:15,889
אני מנסה לחשוב / אוקיי טוב
424
00:40:15,931 --> 00:40:17,865
כמובן שאתה חושב שגם אני אחשוב
425
00:40:17,900 --> 00:40:20,835
אני אחשוב איך זה מרגיש בכלא
426
00:40:20,869 --> 00:40:25,670
או כאשר ביאוני שואל, יש
לנו 30 מיליארד דולר עבור זה
427
00:40:25,674 --> 00:40:26,868
מה אתה עושה
428
00:40:30,779 --> 00:40:33,839
הגורים שלהם יהפכו לתרדמת
429
00:40:33,849 --> 00:40:36,716
זה מבטיח את המוח הם נשארים ריקים
430
00:40:37,686 --> 00:40:39,677
עד שאגלה
431
00:40:39,721 --> 00:40:41,689
מה אם אתה לא יודע?
432
00:40:41,690 --> 00:40:44,750
אתה לא יכול להמשיך
לדחוף אותם עד 72 שעות
433
00:40:44,760 --> 00:40:48,696
אחרי זה אתה צריך
לעשות החלטה קשה מאוד
434
00:40:49,898 --> 00:40:51,798
יבש את הצינור
435
00:40:55,671 --> 00:40:56,871
פוד חותם חלוץ פתח פאלקה
436
00:41:16,899 --> 00:41:22,895
אוקיי, זה צריך להיות זהיר
את הגוף שלו במשך זמן מה
437
00:44:20,091 --> 00:44:23,026
אני עדיין לא יכול לעשות את זה
438
00:44:29,000 --> 00:44:31,833
מצטער
439
00:44:51,890 --> 00:44:54,984
מה? אני, מה אתה
מתחמק מהשיחה שלי?
440
00:44:55,860 --> 00:45:00,888
וויל? אני מה?
441
00:45:00,932 --> 00:45:04,925
אתה מבין כמה כסף כבר
הושקעו בפרויקט הזה?
442
00:45:06,037 --> 00:45:10,064
אנשים סומכים עליך שאני סומך עליך
443
00:45:10,108 --> 00:45:13,839
ואין לנו כמעט זמן
444
00:45:13,845 --> 00:45:14,937
מה אמרת?
445
00:45:16,114 --> 00:45:18,082
אתה שומע אותי?
446
00:45:18,883 --> 00:45:20,077
ויל, אתה עדיין שם?
447
00:45:30,895 --> 00:45:32,123
אנחנו מסתכלים במקום הלא נכון
448
00:45:32,130 --> 00:45:34,997
אתה קרוב אלי מאוד
449
00:45:34,999 --> 00:45:36,864
לא רע, לא המוח, אד
450
00:45:36,901 --> 00:45:38,869
אבל את גופו / גופו?
451
00:45:38,903 --> 00:45:43,840
זה ברור מאוד אלגנטי מאוד פשוט
452
00:45:43,841 --> 00:45:46,867
היי, בואו להפסיק את זה, בסדר?
453
00:45:47,979 --> 00:45:50,846
אחרי, אדוארד
454
00:46:04,062 --> 00:46:07,964
זה שטוח. תסתכל על זה
455
00:46:13,104 --> 00:46:16,938
רוחו היא פסיק לבן
456
00:46:16,975 --> 00:46:19,034
הוא מעולם לא חווה רגע מודע
457
00:46:19,077 --> 00:46:21,944
אבל הוא נושם, לבו פועם
458
00:46:21,980 --> 00:46:25,108
אבל זה לא סימן של תודעה.
זה פונקציה בלי להיות מודע
459
00:46:25,149 --> 00:46:27,049
כל הפקדים ממוקמים במוח
460
00:46:27,085 --> 00:46:29,918
מוחו ידע שיש לו גוף
461
00:46:29,921 --> 00:46:33,880
גוף ספציפי זה מה שהחמצתי
462
00:46:33,925 --> 00:46:35,916
לכן זה לא עבד
463
00:46:35,960 --> 00:46:39,088
מוחו מחובר פלדה טיטניום
464
00:46:39,097 --> 00:46:42,965
אנו מדפיסים מוח
ביולוגי לרוח סינתטית
465
00:46:43,001 --> 00:46:44,935
אבל זה לא בסדר
466
00:46:44,936 --> 00:46:47,097
מוחו חיפש את גופו,
את לבו, את ריאותיו,
467
00:46:47,105 --> 00:46:49,039
אבל לא הצלחתי למצוא אותו
468
00:46:49,073 --> 00:46:52,042
כך שהמוח שלו,
469
00:46:52,043 --> 00:46:54,944
אז זה מגיב ככה,
470
00:46:54,979 --> 00:46:57,880
ומעולם לא היה לו
סיכוי להרגיע את הכרתו
471
00:46:57,882 --> 00:46:59,042
הו, חרא, כן
472
00:46:59,083 --> 00:47:01,074
זה כמו דחייה השתל
473
00:47:01,953 --> 00:47:03,887
אנחנו פשוט צריכים
לרמות רוח סינתטית
474
00:47:03,888 --> 00:47:08,086
מאמינים כי יש לו גוף,
דם ובשר, אורגני המקורי
475
00:47:08,092 --> 00:47:12,028
זה הפתרון / זה פתרון 345,
476
00:47:12,063 --> 00:47:13,963
אבל מה הקשר עם המשפחה שלך?
477
00:47:13,998 --> 00:47:17,957
הם אינם רובוטים
הקשורים למשפחה שלי
478
00:47:18,102 --> 00:47:24,940
אני אדפיס את המחשבות
שלי שהוא היה בגופו שלו
479
00:47:25,977 --> 00:47:29,845
אני יודע שזה יעבוד / אתה בטוח?
480
00:47:29,881 --> 00:47:31,940
יש לנו רק הזדמנות אחת בעניין הזה
481
00:47:32,984 --> 00:47:35,953
היכונו להתחיל עם הדפסת עצבים
482
00:47:47,832 --> 00:47:50,995
מוכן? אני זה חשוב?
483
00:47:56,040 --> 00:47:58,873
התחל עם הדפסת עצב
484
00:47:59,010 --> 00:48:01,843
הפעל פרוטוקול
485
00:48:08,853 --> 00:48:10,912
נושא: מונה פוסטר
486
00:48:15,059 --> 00:48:19,052
שמור מקרוב על קליפת המוח
487
00:48:31,109 --> 00:48:34,010
ויטל? אני ויטאל זה טוב
488
00:48:34,011 --> 00:48:35,945
בסדר
489
00:48:36,080 --> 00:48:41,017
הכל טוב
490
00:48:45,089 --> 00:48:47,114
התחל עם הדפסת עצב
491
00:48:50,995 --> 00:48:52,963
ראוי לציון
492
00:48:57,135 --> 00:48:59,069
ההדפסה הושלמה
493
00:49:20,024 --> 00:49:23,016
מה קרה לא קרה כלום
494
00:49:23,961 --> 00:49:26,930
אתה שומע אותי, מונה?
495
00:49:34,939 --> 00:49:39,103
לעזאזל, הוא סירב.
לעזאזל, מה נעשה?
496
00:49:39,143 --> 00:49:41,008
חכה!
497
00:50:01,899 --> 00:50:04,060
ויליאם?
498
00:50:06,938 --> 00:50:08,872
היקר
499
00:50:17,048 --> 00:50:20,882
מה אתה עושה / תשים אותו לישון
500
00:50:20,885 --> 00:50:22,095
אני לא יכולה להביא אותו ואת הילדים
501
00:50:22,119 --> 00:50:26,112
עם בית כזה אני כן, חשוב היטב
502
00:50:26,958 --> 00:50:29,119
אתה יודע מה בדיוק עשינו?
503
00:50:29,126 --> 00:50:33,961
זה הדבר הכי טוב שהיה אי פעם.
אני עושה את זה בחיי
504
00:50:33,965 --> 00:50:36,024
מה שאתה ומישהו עשו אי פעם
505
00:50:36,067 --> 00:50:38,865
אנחנו לא יכולים לספר
לאף אחד על זה, עם זאת
506
00:50:38,903 --> 00:50:40,029
חרס
507
00:50:41,939 --> 00:50:47,878
אנחנו מדברים על פרס נובל
508
00:51:01,893 --> 00:51:05,021
אני מקווה שהכול יהיה בסדר
509
00:51:05,897 --> 00:51:08,889
אנחנו מצליחים / כן
510
00:51:15,907 --> 00:51:20,867
אני רואה אותך בעבודה
511
00:52:30,081 --> 00:52:32,049
לעזאזל
512
00:54:18,889 --> 00:54:20,914
מונה?
513
00:54:27,098 --> 00:54:29,828
ילדים?
514
00:54:40,845 --> 00:54:43,109
בוקר טוב, ויליאם / בוקר טוב
515
00:54:43,981 --> 00:54:46,973
איך הכל? אני רעב
516
00:54:47,017 --> 00:54:50,919
רעב / אני מרגיש
נהדר שאני הולך לרוץ
517
00:54:50,921 --> 00:54:54,880
בחוץ? אני נראית עייפה
האם השינה שלך טובה?
518
00:54:54,925 --> 00:54:55,983
כן
519
00:54:57,962 --> 00:55:01,921
תיהני / אבא!
520
00:55:01,999 --> 00:55:06,095
אני יכולה לאכול פנקייקס? אני כן
521
00:55:06,137 --> 00:55:09,903
אתה יכול לאכול פנקייק, מתיו
522
00:55:11,942 --> 00:55:16,845
סופי, אתה גם רוצה פנקייקס? אני כן
523
00:55:16,847 --> 00:55:19,839
טוב
524
00:55:31,929 --> 00:55:33,954
זה הפנקייק
525
00:55:34,031 --> 00:55:35,896
אני יכול לאכול טוסט?
526
00:55:35,900 --> 00:55:38,835
כן, טוסט צרפת על זה לפספס
527
00:55:38,836 --> 00:55:39,996
זמין בקרוב
528
00:56:07,064 --> 00:56:09,032
מגעיל
529
00:56:09,033 --> 00:56:11,092
אמא, זה מעופש אתה
לא הולך לקניות?
530
00:56:11,101 --> 00:56:13,092
פשוט קניתי אתמול
531
00:56:14,004 --> 00:56:15,995
פג תוקף
532
00:56:17,107 --> 00:56:20,873
אני אהיה זהיר
533
00:56:24,114 --> 00:56:28,847
התפקיד שלי חייב להיות
534
00:56:34,024 --> 00:56:35,992
כן? אני היי, זה אני
535
00:56:36,026 --> 00:56:38,017
יהיה תורם ב -37 דקות
536
00:56:38,062 --> 00:56:41,030
אתה צריך ללכת למעבדה מיד
המשפחה שלי פשוט התעוררה
537
00:56:41,031 --> 00:56:43,829
ברכות, אבל זה יהיה
המפגש הקצר ביותר שלו
538
00:56:43,834 --> 00:56:44,926
אלא אם כן נשלים
539
00:56:44,969 --> 00:56:47,062
כשאנחנו עוצרים, אפשר למצוא אותנו
540
00:56:47,104 --> 00:56:50,096
מאט, תיזהר / אתה שומע אותי?
541
00:56:50,140 --> 00:56:53,007
ויליאם, אתה שומע אותי?
542
00:56:53,944 --> 00:56:57,004
היי? אני כן, אני הולך לשם
543
00:56:57,047 --> 00:56:58,844
לעזאזל!
544
00:57:00,885 --> 00:57:02,819
בן, זה הולך?
545
00:57:02,853 --> 00:57:04,912
כן זה הולך טוב
546
00:57:05,022 --> 00:57:07,855
אתה בסדר?
547
00:57:07,892 --> 00:57:10,918
אתה לא נראה כמו עצמך היום
548
00:57:10,928 --> 00:57:15,024
אני צריך ללכת למעבדה
/ לך, אנחנו בסדר
549
00:57:16,967 --> 00:57:19,060
אני שונא לעזוב אותך בשבת
550
00:57:19,103 --> 00:57:21,867
אנחנו עדיין נהיה כאן
כשאתם הולכים הביתה
551
00:57:21,972 --> 00:57:23,940
בסדר
552
00:57:41,058 --> 00:57:45,017
רשת עצבית שלמה 60% מצב ההתחלה
553
00:57:46,063 --> 00:57:47,894
רק ככה?
554
00:57:47,932 --> 00:57:50,127
אבל הקורטקס עדיין חי, נכון?
555
00:57:57,074 --> 00:57:59,042
ויליאם?
556
00:57:59,843 --> 00:58:00,969
שלילי
557
00:58:03,013 --> 00:58:05,004
מושחת מדי
558
00:58:12,022 --> 00:58:15,082
מה קרה התורם טוב
559
00:58:15,092 --> 00:58:17,856
אני לא יכול לעשות את זה
560
00:58:17,895 --> 00:58:20,955
אני לא יכול לספר
לאנשים אחרים דרך זה
561
00:58:20,965 --> 00:58:24,093
אתה בוחר זמן רע לפתח מצפון
562
00:58:24,101 --> 00:58:28,094
אני מקווה שאתה מוכן
ללכת לכלא, עם המשפחה שלך
563
00:58:28,105 --> 00:58:32,906
כי זה יקרה אם אנחנו
לא עושים 345, זה עובד
564
00:58:32,910 --> 00:58:36,073
אז, כדאי לחשוב על משהו מיד
565
01:00:07,071 --> 01:00:09,938
אתה שם, ויל?
566
01:00:11,842 --> 01:00:16,074
כן, אני / הכל בסדר בפנים?
567
01:00:16,113 --> 01:00:20,914
טוב או רע מדי על
התורמים היום, נכון?
568
01:00:22,920 --> 01:00:24,979
נצליח בזה הבא
569
01:00:24,988 --> 01:00:27,923
אני מקווה שיש משהו, ויל
570
01:01:09,032 --> 01:01:10,966
אלוהים
571
01:01:11,969 --> 01:01:15,029
אמא, אתה רואה את הנייד שלי?
/ לא אני גם מחפש הנייד שלי
572
01:01:15,072 --> 01:01:17,870
חייך החברתיים אינם תלויים בכך
573
01:01:17,908 --> 01:01:20,069
אבל שלי בסדר, בסדר,
איפה היתה הפעם האחרונה?
574
01:01:20,077 --> 01:01:21,840
אני לא יודע
575
01:01:21,879 --> 01:01:24,905
היי, אתה רואה את הנייד שלי? אני לא
576
01:01:24,915 --> 01:01:26,007
אלוהים
577
01:01:41,098 --> 01:01:43,032
אד!
578
01:01:46,970 --> 01:01:49,837
לאא, אתה בוכה?
579
01:01:50,841 --> 01:01:53,036
ויליאם, אתה לא
580
01:01:53,076 --> 01:01:56,045
כן / בעצמך? אתה משוגע?
581
01:01:56,046 --> 01:01:59,038
חשבו על נסיבות אפשריות
582
01:01:59,082 --> 01:02:01,050
יהיה רע מאוד מטורף?
אתה יכול להרוג את זה
583
01:02:01,051 --> 01:02:02,916
אד, אני צריך לעשות את זה. להקשיב
584
01:02:02,920 --> 01:02:06,048
אני מעלה את המיפוי
העצבי שלי ל 345
585
01:02:06,089 --> 01:02:09,058
אני אהיה שם / בהחלט
586
01:02:09,059 --> 01:02:11,926
זה עושה אותי רגוע /
אד וויליאם / שלום גבר
587
01:02:15,899 --> 01:02:17,958
אנחנו מתחילים לסרוק את הגוף שלי
588
01:02:17,968 --> 01:02:20,835
לקחתי את הנתונים, עשיתי אלגוריתם
589
01:02:20,871 --> 01:02:23,101
להדפיס את עצבי
590
01:02:23,106 --> 01:02:27,042
אוקיי, אז עשית את
זה אלגוריתם מטעה
591
01:02:27,044 --> 01:02:30,878
המוח הסינתטי לחשוב
הוא הגוף המקורי שם?
592
01:02:30,914 --> 01:02:32,905
בסדר
593
01:02:32,950 --> 01:02:36,044
ובמוחי פנימה, נדע בוודאות
594
01:02:36,086 --> 01:02:40,887
למוח הסינטטי יש תודעה,
כי אני אעשה את זה
595
01:02:40,891 --> 01:02:42,950
שואל את עצמי
596
01:02:42,993 --> 01:02:46,053
אני השורה התחתונה, אד אני השליטה
597
01:02:46,063 --> 01:02:49,999
זה הולך להיות לי
598
01:02:51,101 --> 01:02:54,002
אני אתחיל על ידי ביצוע
האלגוריתם הוא הלילה
599
01:02:54,004 --> 01:02:57,997
אוקיי, אנחנו עדיין
יהיה קניות מחר עבור עצים?
600
01:03:13,957 --> 01:03:17,825
משהו השתבש / מה קורה?
601
01:03:17,861 --> 01:03:19,872
אני לא יודע, ויל, אבל
יש משהו לא בסדר איתי
602
01:03:19,896 --> 01:03:21,989
אני לא זוכרת מה אכלתי
אתמול בלילה שלנו
603
01:03:21,999 --> 01:03:24,092
אני לא זוכר שעזבתי את
המרפאה לחופשות חג המולד
604
01:03:24,101 --> 01:03:25,898
אני לא זוכר את הנסיעה בסירה
605
01:03:25,936 --> 01:03:27,914
אני אפילו לא זוכרת שנסענו
לנסיעות בסירה, ויליאם
606
01:03:27,938 --> 01:03:30,099
משהו לא בסדר איתי / הו מותק
607
01:03:33,877 --> 01:03:37,040
איפה ילדים? אני ישן
608
01:03:37,881 --> 01:03:41,009
סופי די טוב, אבל הוא עושה טוב
609
01:03:41,952 --> 01:03:44,853
אולי את חולה כמו סופי
610
01:03:44,855 --> 01:03:46,880
כנראה
611
01:03:47,991 --> 01:03:51,893
למה אתה לא שוכב,
ולראות איך אתה מרגיש
612
01:03:51,928 --> 01:03:54,829
מחר בבוקר? אני כן
613
01:03:56,066 --> 01:03:58,830
אני עייף
614
01:04:17,954 --> 01:04:19,554
הדפס ביולוגית לאלגוריתם סינתטי
615
01:04:24,961 --> 01:04:27,987
תומך בפקודה 345
616
01:04:37,040 --> 01:04:40,942
לחץ על פקודה
617
01:04:40,977 --> 01:04:41,977
סידור אלגוריתמים
618
01:04:42,012 --> 01:04:44,913
שמור אלגוריתם
619
01:05:12,109 --> 01:05:14,839
אמא!
620
01:05:14,911 --> 01:05:17,004
אבא! אני סופי?
621
01:05:17,047 --> 01:05:19,845
אתה מת? אני מה?
622
01:05:19,850 --> 01:05:25,083
אני רואה את זה, אבא
/ לא, זה רק סיוט
623
01:05:25,122 --> 01:05:29,024
אני בסדר / ראיתי את אמא נהרגת
624
01:05:29,059 --> 01:05:33,018
לא יהיה בסדר
625
01:05:33,029 --> 01:05:36,055
לחזור לישון מרגיש אמיתי מאוד
626
01:05:36,066 --> 01:05:37,829
זה רק סיוט. זה טוב
627
01:05:37,868 --> 01:05:40,860
האם אתה בטוח? אני כן זה בסדר
628
01:05:41,872 --> 01:05:43,863
זה רק סיוט
629
01:05:43,874 --> 01:05:46,843
אוקיי / הכל טוב
630
01:06:38,895 --> 01:06:40,954
כבר
631
01:06:40,964 --> 01:06:43,057
הכל יהיה יותר טוב
632
01:06:43,066 --> 01:06:46,035
כאילו לא קרה דבר
633
01:06:46,036 --> 01:06:49,096
ויליאם מה קרה?
634
01:06:53,977 --> 01:06:57,845
מונה, אנחנו יכולים לעלות למעלה?
/ מה עשית לסופי?
635
01:06:57,948 --> 01:07:00,917
אני נותן לו קצת שקט
אני מה אתה עושה?
636
01:07:00,951 --> 01:07:02,111
הוא בסדר / מה?
637
01:07:02,118 --> 01:07:05,952
מונה, בבקשה, בוא
נדבר / לא ויליאם
638
01:07:05,989 --> 01:07:08,048
תגיד לי את האמת
639
01:07:15,899 --> 01:07:18,891
הייתה תאונה
640
01:07:18,902 --> 01:07:21,097
אתם והילדים מתו
641
01:07:22,105 --> 01:07:25,006
אני אחזיר אותך
642
01:07:27,110 --> 01:07:29,943
אתה משוכפל
643
01:07:36,019 --> 01:07:41,047
הסר את החפץ מראשו
644
01:08:05,982 --> 01:08:08,883
אני מת?
645
01:08:09,085 --> 01:08:13,852
אתה עדיין חי, אתה אמיתי
646
01:08:13,890 --> 01:08:16,017
מאט עודנו בחיים
647
01:08:16,059 --> 01:08:18,960
סופי ו
648
01:08:20,096 --> 01:08:23,065
ואף אחד אחר לא צריך לדעת
649
01:08:27,003 --> 01:08:29,870
איך אתה יכול לעשות את זה?
650
01:08:29,873 --> 01:08:33,001
ראיתי את הילדים שלנו נהרגים
651
01:08:34,945 --> 01:08:39,075
אני מחזיק את הגוף
שלך בזרועי, ואני חושב
652
01:08:40,984 --> 01:08:43,919
אני יכול להחזיר אותך לחיים
653
01:08:44,921 --> 01:08:47,947
מה אתה הולך לעשות?
654
01:09:33,729 --> 01:09:36,630
מה שלומך?
655
01:09:37,766 --> 01:09:39,893
בוקר טוב
656
01:09:40,936 --> 01:09:44,736
שלום, אד. מה שלומך? אני כל הכבוד?
657
01:09:44,740 --> 01:09:45,798
טוב
658
01:09:45,941 --> 01:09:49,809
מאט, להישאר עם אמא
אני אבל אני אוהב את זה
659
01:09:49,812 --> 01:09:51,780
לא, אני שונא את זה למות הוא מזויף
660
01:09:53,749 --> 01:09:56,775
אני חושב שהם טובים
661
01:09:57,920 --> 01:10:00,684
בואי לראות
662
01:10:04,893 --> 01:10:08,829
אז אתה מקבל אותם בחזרה
663
01:10:10,899 --> 01:10:12,890
כן
664
01:10:13,735 --> 01:10:16,636
אוקיי, בוא נקנה את העץ שלך
665
01:10:30,052 --> 01:10:33,078
מותק, אולי כדאי שנלך הביתה
666
01:10:33,088 --> 01:10:35,955
מה? אני פשוט התיישבנו כאן
667
01:10:35,991 --> 01:10:37,049
אתה רציני, אבא?
668
01:10:37,092 --> 01:10:40,027
מאט, החמצת את הצלחת שלך
669
01:10:40,028 --> 01:10:41,825
מה?
670
01:10:47,102 --> 01:10:50,003
אבא, מי זה זואי?
671
01:10:51,940 --> 01:10:52,940
מי?
672
01:10:52,974 --> 01:10:55,966
מישהו כתב לזואי את הארון
שלי בעפרונות צבעוניים
673
01:10:55,977 --> 01:10:59,071
היתה מפלס מיטה ברמת חדר / מיטה?
674
01:10:59,081 --> 01:11:01,049
האם אתה בטוח? אני לא משוגע
675
01:11:01,083 --> 01:11:05,110
אני זוכר את התמונה במסדרון
על הרצפה, יקירתי, דברים קרו
676
01:11:05,120 --> 01:11:07,987
אולי יש כמה דברים
677
01:11:08,023 --> 01:11:11,049
אני זוכרת איך אני מסתכלת
איך זה נראה כששקרתי
678
01:11:19,968 --> 01:11:22,027
חג מולד שמח, ויל
679
01:11:22,037 --> 01:11:25,006
ריח טוב
680
01:11:25,107 --> 01:11:28,008
אני מפריע לארוחת ערב, נכון?
681
01:11:28,009 --> 01:11:32,969
מונה, את נראית נהדר
אני מתגעגעת אליך, ג'ונס
682
01:11:33,014 --> 01:11:35,005
אתה אדם מאושר
683
01:11:35,050 --> 01:11:38,076
זה מופתע שמאו בא אלינו?
684
01:11:38,120 --> 01:11:40,111
יפה ונדיבה
685
01:11:40,122 --> 01:11:42,920
אני אוהב נשים כמוך. תודה
686
01:11:42,924 --> 01:11:44,892
אבל אני לא רוצה להתערב
687
01:11:44,893 --> 01:11:46,827
ויליאם, אתה יכול לדבר איתי?
688
01:11:46,862 --> 01:11:48,955
אני מבטיח שאחזור הוא בעוד 5 דקות
689
01:11:52,067 --> 01:11:54,058
עוד לא סיימנו
690
01:12:04,846 --> 01:12:08,043
מה מביא אותך לכאן? /
תן לי לשאול אותך משהו
691
01:12:08,049 --> 01:12:11,917
האם אי פעם חשבתי שזה קצת קל מדי?
692
01:12:16,124 --> 01:12:18,854
אני לא יודעת על מה את מדברת
693
01:12:18,894 --> 01:12:20,122
תן לי לעזור
694
01:12:20,128 --> 01:12:26,931
נושא 346, 347, 348 בבעלות ביונין
695
01:12:26,968 --> 01:12:29,869
ייאוש נואשות לאנשים נפלאים רבים
696
01:12:29,905 --> 01:12:31,099
להגיע אל הבלתי אפשרי
697
01:12:31,106 --> 01:12:32,869
הגורל גרם למכונית לקרוס
698
01:12:32,908 --> 01:12:34,899
אני פשוט נותנת לכל דבר לעבוד
699
01:12:34,910 --> 01:12:38,073
אני מתרשם עכשיו שיש לי בעיה
700
01:12:38,079 --> 01:12:40,104
3 בעיות בפועל
701
01:12:41,082 --> 01:12:45,018
אתה יודע מה יקרה אם זה יחולק?
702
01:12:45,053 --> 01:12:47,078
אף אחד לא צריך לדעת
703
01:12:47,088 --> 01:12:49,921
אף אחד לא יידע את זה.
מונה ידעה זאת
704
01:12:49,925 --> 01:12:52,086
כמה זמן עד שסופי
ומאט יתחילו לשאול?
705
01:12:52,093 --> 01:12:53,958
אולי חברים הם ישאלו
706
01:12:53,995 --> 01:12:55,121
השקרים הם בלגן
707
01:12:55,130 --> 01:12:57,997
אני לא עושה עסקים
הבלגן הזה מסוכן
708
01:12:57,999 --> 01:12:59,899
פשוט הוא בטוח
709
01:13:01,069 --> 01:13:06,905
3 נושאים חופשיים הם
משהו שאני לא יכול לסבול
710
01:13:07,976 --> 01:13:10,069
אני יודע איך הצליחה
711
01:13:10,078 --> 01:13:11,943
זה שווה משהו
712
01:13:11,947 --> 01:13:15,974
ביאוני יהפוך לחברה הכי
ביו-רפואי המצליח בעולם
713
01:13:16,017 --> 01:13:18,850
ויליאם שאל את השאלה בעצמך
714
01:13:18,987 --> 01:13:20,887
מי יבלה כל כך הרבה כסף שם
715
01:13:20,922 --> 01:13:23,015
להציל את החייל הפצוע?
716
01:13:23,024 --> 01:13:26,050
בחייך, בחייך
717
01:13:26,061 --> 01:13:28,086
המלחמה אינה כזאת
718
01:13:28,129 --> 01:13:34,068
אנחנו חברה ביו רפואית אני
השם שלי אפילו לא ג 'ונס
719
01:13:34,069 --> 01:13:37,038
עכשיו אתה לברר איך לזוז
720
01:13:37,072 --> 01:13:39,939
התודעה האנושית במכונה
721
01:13:39,941 --> 01:13:43,069
תארו לעצמכם את הטייס הטוב
ביותר מועבר באלפי מטוסים בודדים
722
01:13:43,111 --> 01:13:47,013
רוחו של האקר הוכנסו לווירוס
723
01:13:47,015 --> 01:13:50,007
האם אתה יודע כמה זה שווה את זה?
724
01:13:50,018 --> 01:13:53,010
ויל, זה לא נחמד?
725
01:13:53,054 --> 01:13:54,919
מה עם המשפחה שלי?
726
01:13:54,923 --> 01:13:57,983
המשפחה שלך מתה
בתאונת דרכים, וויל
727
01:13:58,026 --> 01:14:01,086
תן לי את האלגוריתם
728
01:14:01,129 --> 01:14:05,964
סיים את הארוחה.
לנשק לילה טוב לילדים
729
01:14:07,035 --> 01:14:13,065
יש לאהוב את אשתך
כמו בפעם הראשונה
730
01:14:13,108 --> 01:14:17,875
הזדמנות להיפרד
731
01:14:18,914 --> 01:14:21,075
זאת המתנה שלי בשבילך
732
01:14:29,024 --> 01:14:31,959
אני לוקח את האלגוריתם
733
01:14:44,940 --> 01:14:46,965
חכה עד שהזמנת שלי תסתיים בחוץ
734
01:15:12,934 --> 01:15:16,836
אני יודע שאתה חכם מספיק
כדי לעשות את הדבר הנכון
735
01:15:27,949 --> 01:15:30,918
זה גורם לי לכעוס, נכון?
736
01:15:49,871 --> 01:15:51,964
ויליאם, אתה מפחיד ילדים
737
01:15:52,007 --> 01:15:53,998
איפה מר ג'ונס? אני אבא
738
01:15:54,042 --> 01:15:56,977
אתה רוצה להיות יותר גרוע?
אולי אני / לא
739
01:15:57,012 --> 01:15:59,003
לך לחדר שלך
740
01:15:59,114 --> 01:16:01,947
איפה רדיד אלומיניום?
אני במגירה העליונה
741
01:16:08,089 --> 01:16:10,990
ויליאם, אני חייב לדעת מה קרה
742
01:16:11,893 --> 01:16:13,986
ומי זה זואי?
743
01:16:15,030 --> 01:16:18,022
זואי היא הבת שלנו
744
01:16:18,900 --> 01:16:20,993
אני לא יכול להפעיל
את זה אתה כל בחזרה
745
01:16:21,036 --> 01:16:22,901
אני לא יכול להציל את כולכם
746
01:16:22,937 --> 01:16:25,064
אין מספיק צינורות
747
01:16:26,041 --> 01:16:29,807
הסרתי אותו מהזיכרון שלך
748
01:16:29,844 --> 01:16:32,039
האם ניקית לי את הזיכרון של בני?
749
01:16:33,915 --> 01:16:35,883
מצטער
750
01:16:35,884 --> 01:16:37,061
אני לא מאשימה אותך אם
אתה רוצה לשנוא אותי
751
01:16:37,085 --> 01:16:41,920
עד סוף ימי, אבל עכשיו
אנחנו צריכים ללכת
752
01:16:41,990 --> 01:16:45,050
ביונין אינה חברה רפואית
753
01:16:45,093 --> 01:16:47,857
אני אפילו לא יודע איזו חברה הם
754
01:16:47,862 --> 01:16:50,956
אבל הם יהרגו אותך ואת הילדים,
755
01:16:50,999 --> 01:16:53,967
אלא אם כן נעזוב עכשיו
756
01:16:53,968 --> 01:16:57,062
ואני לא נגד חוק הטבע
757
01:16:57,072 --> 01:16:59,939
רק כדי לאבד אותך שוב
758
01:16:59,974 --> 01:17:03,876
אנחנו חייבים ללכת
759
01:17:05,046 --> 01:17:07,071
ילדים, אנחנו עוזבים!
760
01:17:42,016 --> 01:17:43,984
בחייך!
761
01:18:13,047 --> 01:18:14,981
מה קרה
762
01:18:14,983 --> 01:18:19,943
מאט, סופי, יש אנשים
שמנסים לפגוע בנו
763
01:18:19,988 --> 01:18:22,115
רק להחזיק את זה וככה זה עובד
764
01:18:22,991 --> 01:18:25,983
אנחנו הולכים לספינה
אד, ועוזבים את המקום
765
01:18:47,015 --> 01:18:52,043
התאכזבתי, וויל התאכזב מאוד
766
01:18:54,889 --> 01:18:57,084
אדוני, הם נעים
767
01:18:58,960 --> 01:19:00,894
אל תירה בהם בראש
768
01:19:01,863 --> 01:19:03,956
הכול באשמתך / עשה לי שום דבר
769
01:19:08,069 --> 01:19:09,900
איך הם מצאו אותנו?
770
01:19:09,904 --> 01:19:11,872
אני בטוח שהם עוקבים
אחרינו על הנייד
771
01:19:11,906 --> 01:19:12,906
היה בשקט
772
01:19:16,010 --> 01:19:18,945
אולי המכונית יכולה להיות ה- GPS
773
01:19:18,947 --> 01:19:21,040
אין מכונית, לא סלולרי
774
01:19:21,049 --> 01:19:24,985
ביוניין מעמיד את גשש על
כל נושא של הניסוי שלו
775
01:19:25,019 --> 01:19:27,010
בך
776
01:19:36,998 --> 01:19:40,058
מול! היזהרו!
777
01:19:48,876 --> 01:19:51,845
זה הולך טוב, זה טוב
778
01:19:51,846 --> 01:19:53,086
אתה בסדר? אני עושה טוב
779
01:19:55,116 --> 01:19:57,016
איך אתה מוחק את גשש?
780
01:19:58,019 --> 01:20:01,079
הם נמצאים בפרק היד
781
01:20:01,089 --> 01:20:05,025
הם נמצאים במערכת
העצבים הם לא יוצאים
782
01:20:05,059 --> 01:20:06,224
על מה אתה מדבר?
783
01:20:06,328 --> 01:20:09,422
ללכת למרפאה / אנחנו לא יכולים
784
01:20:09,464 --> 01:20:11,295
לכו למרפאה
785
01:20:11,500 --> 01:20:13,365
בסדר
786
01:20:41,396 --> 01:20:43,489
סופי, אמא צריכה אותך
שוכבת / מה זאת אומרת?
787
01:20:43,498 --> 01:20:47,366
אבא למה? אני לא, פשוט תעלה למעלה
788
01:20:47,402 --> 01:20:48,369
מה קורה?
789
01:20:48,370 --> 01:20:51,271
גשש הוא עצבים במערכת,
אז אנחנו שורפים אותם
790
01:20:51,273 --> 01:20:54,299
אדום, לבן, שחור / גשש?
על מה אתה מדבר?
791
01:20:54,342 --> 01:20:57,402
זה בסדר, סופי / אמא, מה קרה?
792
01:20:57,412 --> 01:20:59,209
מישהו מכניס לנו דברים רעים
793
01:20:59,247 --> 01:21:00,509
אמא תהרוג אותה אמא
יודעת שאת מפחדת
794
01:21:00,515 --> 01:21:03,382
אבל אתה רק צריך לנסות
להירגע ולסמוך עלי
795
01:21:03,418 --> 01:21:05,249
הכל יהיה בסדר
796
01:21:14,463 --> 01:21:16,260
מה קרה
797
01:21:16,298 --> 01:21:18,265
הוא קרוב ללב
798
01:21:18,266 --> 01:21:19,494
מה? אמא
799
01:21:21,236 --> 01:21:23,397
זה צריך להיות בבית החולים
800
01:21:23,505 --> 01:21:25,234
בטוח!
801
01:21:27,442 --> 01:21:29,433
לעזאזל, בוא נלך
802
01:21:40,522 --> 01:21:43,355
זה בסדר, מאט. לא כל כך רע
803
01:21:44,359 --> 01:21:45,359
בטוח!
804
01:21:49,331 --> 01:21:52,425
עוד אחד חסר / הם חייבים להיות למעלה
805
01:21:52,434 --> 01:21:55,232
היי!
806
01:21:55,270 --> 01:21:56,464
מה אתה עושה פה?
807
01:22:01,309 --> 01:22:03,243
אבא, תזדרזי
808
01:22:08,283 --> 01:22:10,513
מותק, תנסה להרגיע אותך
809
01:22:13,455 --> 01:22:15,355
פה למעלה? צד שמאל
810
01:22:15,357 --> 01:22:16,415
כאן
811
01:22:16,458 --> 01:22:18,323
מישהו מגיע
812
01:22:21,296 --> 01:22:22,456
לעזאזל
813
01:22:23,498 --> 01:22:24,498
עכשיו
814
01:22:44,519 --> 01:22:46,316
הם היו כאן קודם
815
01:22:53,461 --> 01:22:56,294
המטרה היא איבדה את האש גשש
816
01:22:56,331 --> 01:22:57,491
איבדנו אותם
817
01:23:02,470 --> 01:23:05,371
זה ג'ונס. יש לי שאלה בשבילך
818
01:23:12,347 --> 01:23:14,315
אתה והילדים נשארים במכונית
819
01:23:14,349 --> 01:23:16,317
אני רוצה לדעת בוודאות שזה בטוח
820
01:23:16,318 --> 01:23:18,411
אני אראה מה אני
מסוגל לקחת את האונייה
821
01:24:07,369 --> 01:24:10,361
מתי אבא יחזור? אני מתוקה, תשתקי
822
01:24:11,273 --> 01:24:13,298
המפתח
823
01:24:31,526 --> 01:24:35,485
אמא!
824
01:24:37,299 --> 01:24:39,494
אמא! לא! תן לי ללכת!
825
01:24:39,501 --> 01:24:42,299
עזוב את הילדים שלי!
826
01:24:43,405 --> 01:24:45,396
תן להם ללכת!
827
01:24:45,473 --> 01:24:47,441
אבא, הבט החוצה!
828
01:24:47,475 --> 01:24:49,238
אבא!
829
01:24:50,478 --> 01:24:52,207
אבא!
830
01:24:56,351 --> 01:24:59,286
יש לנו את אשתו
וילדיו מה עם פוסטר?
831
01:24:59,321 --> 01:25:01,346
הוא יבוא אלינו
832
01:25:25,313 --> 01:25:28,248
החלטה טובה, אדי, זה
נועל את הספינה שלך
833
01:25:32,387 --> 01:25:34,446
בן זונה / מונה, תקשיב
834
01:25:34,489 --> 01:25:37,481
הכל יהיה בסדר אם ויליאם עובד יחד
835
01:25:37,492 --> 01:25:38,481
בסדר? אתה טיפש
836
01:25:38,493 --> 01:25:42,259
הם יהרגו אותנו, אד / אמא?
על מה אתה מדבר?
837
01:25:42,297 --> 01:25:45,232
יש לי חטיף במשרדי
קחו את הילדים שם
838
01:25:45,233 --> 01:25:47,326
אמא! להעביר אותנו!
839
01:26:00,482 --> 01:26:04,316
עמית כאן, אדוני
840
01:26:06,521 --> 01:26:12,426
מונה, יש לנו חומר גנוב בשווי
מיליוני דולרים כדי להפוך אותך
841
01:26:12,460 --> 01:26:14,291
אתה מכין? כן, אתה עושה את זה
842
01:26:14,329 --> 01:26:16,354
כדי להחזיר אותך
לחיים אתה מת, זוכר?
843
01:26:16,364 --> 01:26:19,356
הייתי צריך לחסל את
הגוף של הגוף שלך
844
01:26:19,401 --> 01:26:22,268
אני לא יכול לעשות את זה, וג'ונס יודע
845
01:26:22,270 --> 01:26:25,501
תקשיבי כשאנחנו עוקבים אחריהם,
אנחנו יכולים לצאת מכאן
846
01:26:25,507 --> 01:26:27,441
להיפטר מאשתי!
847
01:26:31,312 --> 01:26:33,507
איפה הילדים, מותק? אוקיי, הם שם
848
01:26:34,282 --> 01:26:37,410
ויליאם, אני מצטער
שזה לא צריך לקרות
849
01:26:37,419 --> 01:26:40,252
המצב אינו בשליטה / טוב, אד
850
01:26:40,288 --> 01:26:42,449
הכל יהיה בסדר
851
01:26:43,258 --> 01:26:46,386
אני להרוס את האלגוריתם
אני הבנתי את זה
852
01:26:46,428 --> 01:26:48,395
המקום היחיד שבו האלגוריתם הוא
853
01:26:48,396 --> 01:26:50,330
הוא בתוך הראש שלי
854
01:26:50,331 --> 01:26:52,265
אתה רוצה את זה, אנחנו עוזבים כאן,
855
01:26:52,300 --> 01:26:53,344
לעולם לא תראה אותנו שוב
856
01:26:53,368 --> 01:26:56,303
המשפחה שלי ואני נעלם /
ויליאם, אתה משא ומתן?
857
01:26:58,339 --> 01:27:02,435
אתה צריך אותי? באמת?
858
01:27:03,411 --> 01:27:05,504
אני לא צריך אותו / ג 'ונס, חכה!
859
01:27:13,254 --> 01:27:15,222
או אותו
860
01:27:15,256 --> 01:27:18,350
חכי שנייה! אני אעשה זאת!
861
01:27:18,359 --> 01:27:21,260
אני אתן לך את האלגוריתם
862
01:27:21,296 --> 01:27:23,457
אני יודע
863
01:27:34,309 --> 01:27:36,402
אם אתה בוטח בו, הוא יהרוג אותנו
864
01:27:37,445 --> 01:27:40,312
אני אוהב אותך
865
01:28:14,415 --> 01:28:16,383
לוחצת עליו
866
01:28:49,317 --> 01:28:50,409
תן כוח
867
01:29:29,324 --> 01:29:32,225
האלגוריתם / הכל שם?
868
01:29:32,260 --> 01:29:33,386
הכול שם
869
01:29:33,428 --> 01:29:36,397
עזוב את משפחתי עכשיו
870
01:29:36,531 --> 01:29:38,522
למה אתם דבקים בזה?
871
01:29:38,533 --> 01:29:44,403
זה להיות עותק
872
01:29:44,405 --> 01:29:46,396
אתה באמת לא מבין?
873
01:29:46,441 --> 01:29:48,432
הניסוי שלך הסתיים, וויל
874
01:29:48,476 --> 01:29:50,376
לא, זה עוד לא נגמר
875
01:29:52,413 --> 01:29:54,347
ג'ונס
876
01:29:54,349 --> 01:29:57,409
אני כאן למשפחה שלי
877
01:30:10,231 --> 01:30:11,471
ילדים! בואו לאסוף ילדים!
878
01:30:51,406 --> 01:30:53,397
הדרך
879
01:30:57,378 --> 01:31:01,314
אמא, מה היא עושה? לאן אתה הולך
880
01:31:01,449 --> 01:31:08,252
אבא הלך על משהו, מותק
881
01:31:14,495 --> 01:31:18,431
ויליאם! זה מספיק
882
01:31:30,478 --> 01:31:33,311
איך זה מרגיש?
883
01:31:39,320 --> 01:31:42,289
זה נשמע מוזר
884
01:31:42,290 --> 01:31:45,487
אבל זה מרגיש כמוני
885
01:31:52,300 --> 01:31:54,325
יהיה
886
01:32:01,376 --> 01:32:04,368
הם ישלחו אנשים אחרת אחרי שאעזוב
887
01:32:04,412 --> 01:32:07,438
במוקדם או במאוחר הם ימצאו אותך
888
01:32:07,448 --> 01:32:10,417
לא אם אנחנו יחד בעניין הזה
889
01:32:10,451 --> 01:32:13,318
האם אתה מנהל משא ומתן?
890
01:32:16,357 --> 01:32:19,326
מה אם אני אומר שיש לך
דרך אחרת בשבילך, ג'ונס?
891
01:32:20,228 --> 01:32:22,492
תן לנו מה שאנחנו רוצים,
892
01:32:22,530 --> 01:32:27,365
ואתה יכול לחיות
שוב כאיש עשיר מאוד
893
01:32:28,503 --> 01:32:31,267
מה אתה חושב?
894
01:32:31,272 --> 01:32:33,433
האם אנו מסכימים איתך?
895
01:32:35,343 --> 01:32:38,244
להתראות, ויל
896
01:32:45,319 --> 01:32:49,380
אני אטפל בזה מכאן,
ויליאם / אתה בטוח?
897
01:32:49,390 --> 01:32:54,327
אתה חייב להישאר כאן
/ אין שום דרך אחרת
898
01:32:54,328 --> 01:32:57,297
אתה דואג למשפחה שלנו
899
01:32:59,267 --> 01:33:01,428
זה בסדר איתנו
900
01:33:25,326 --> 01:33:27,487
אד
901
01:33:53,454 --> 01:33:56,514
17 ימים לאחר מכן
902
01:34:35,263 --> 01:34:37,322
אמא!
903
01:34:39,300 --> 01:34:41,268
אני מצטערת, אמא
904
01:34:54,549 --> 01:34:59,350
דובאי, איחוד האמירויות הערביות
905
01:35:08,362 --> 01:35:12,355
מר קיסם, אני שמח
מאוד שאתה יכול לבוא
906
01:35:14,468 --> 01:35:16,459
תאמין לי, אתה לא תצטער על זה
907
01:35:16,504 --> 01:35:19,405
כי אני שואל אותך, איזה מחיר יכול
908
01:35:19,407 --> 01:35:21,500
לתת את החיים השני שלך?
909
01:35:22,343 --> 01:35:24,402
אנא
910
01:35:38,326 --> 01:35:41,420
ויל, הגיע הזמן לעבוד
911
01:35:48,302 --> 01:35:51,203
התחל תהליך הקצאה
912
01:35:52,305 --> 01:35:58,848
-= www.OpenSubtitles.org =-
73332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.