All language subtitles for Night+School+(2018)+English+www.9kmovies.pw+EXTENDED+350MB+BRRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:41,084 --> 00:00:43,086
Oh, my God.
3
00:00:43,169 --> 00:00:45,296
Come on. Man.
4
00:00:49,467 --> 00:00:50,885
I don't know
this stuff.
5
00:00:50,969 --> 00:00:52,846
That's not even close.
6
00:00:52,929 --> 00:00:54,180
No.
7
00:00:54,264 --> 00:00:56,141
Teddy! Dinner, baby.
8
00:00:57,267 --> 00:00:58,393
Your father's waiting.
9
00:01:03,022 --> 00:01:06,192
What do you mean, you're protesting
the state achievement test?
10
00:01:06,526 --> 00:01:08,903
Sounds like
someone's unprepared.
11
00:01:09,070 --> 00:01:10,488
I am prepared.
Mmm.
12
00:01:10,697 --> 00:01:12,073
To take a stand.
13
00:01:12,240 --> 00:01:15,034
Pops, those standardized
tests are culturally biased.
14
00:01:15,326 --> 00:01:18,329
They want me to calculate the
average number of manatees
15
00:01:18,413 --> 00:01:19,497
that are in Florida.
16
00:01:19,581 --> 00:01:22,542
What does that have to do with
the African-American experience?
17
00:01:23,084 --> 00:01:24,252
You hear that, Gladys?
18
00:01:24,419 --> 00:01:26,379
We got Minister
Louis Farrakhan at the table.
19
00:01:27,756 --> 00:01:29,841
You know what, Teddy?
The last time I checked,
20
00:01:30,133 --> 00:01:32,177
your twin sister,
Denise here, is black.
21
00:01:32,677 --> 00:01:35,305
And she pulled a 1500
on the practice test.
22
00:01:35,472 --> 00:01:37,432
It was actually
a 1540, Daddy.
23
00:01:37,599 --> 00:01:40,351
Ah! You go, girl.
That's my baby.
24
00:01:40,977 --> 00:01:44,355
Just doing what I do best,
outshining Teddy's butt.
25
00:01:45,398 --> 00:01:47,859
What's this really
all about, Teddy bear?
26
00:01:47,942 --> 00:01:49,110
Hmm?
27
00:01:51,279 --> 00:01:52,906
Do you need help?
28
00:01:53,656 --> 00:01:55,575
Is that what
this is all about?
29
00:01:57,952 --> 00:01:59,120
I don't know, Mommy.
30
00:02:01,664 --> 00:02:03,208
Maybe I do need help.
31
00:02:05,043 --> 00:02:07,462
Help yourself to the goddamn
study book.
32
00:02:07,879 --> 00:02:10,673
Hell, you get 400 points
just for signing your name!
33
00:02:10,840 --> 00:02:12,926
You do know how to spell
your name, don't you?
34
00:02:13,092 --> 00:02:14,803
T-H-E...
35
00:02:15,011 --> 00:02:16,262
What?
You wrong.
36
00:02:16,346 --> 00:02:17,597
Ain't no "H" in my name.
37
00:02:20,183 --> 00:02:22,227
She's spelling
your legal name.
38
00:02:23,436 --> 00:02:24,687
Theodore.
39
00:02:25,480 --> 00:02:27,232
Well, there goes
those 400 points.
40
00:02:28,274 --> 00:02:29,818
She like a Chinese boy
at school.
41
00:02:30,318 --> 00:02:31,444
Shut your pie hole!
42
00:02:36,991 --> 00:02:38,391
Everyone, take a seat.
43
00:02:45,583 --> 00:02:47,961
T-H-E...
44
00:02:57,679 --> 00:03:00,056
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.
45
00:03:00,139 --> 00:03:01,140
Okay, students.
46
00:03:01,224 --> 00:03:02,784
Please break the seal
on your test books
47
00:03:03,852 --> 00:03:05,103
and begin.
48
00:03:18,408 --> 00:03:19,534
Mmm.
49
00:03:36,885 --> 00:03:37,969
Done.
50
00:03:38,428 --> 00:03:39,508
You finished
the whole test?
51
00:03:39,554 --> 00:03:41,139
No, I'm done with this!
52
00:03:41,472 --> 00:03:42,765
I'm finished.
53
00:03:42,891 --> 00:03:44,517
Do I look like
a sheep to you, Marv?
54
00:03:44,976 --> 00:03:45,977
No.
55
00:03:46,060 --> 00:03:49,355
You all can continue to be sheep.
I'm not gonna be nobody's sheep.
56
00:03:49,439 --> 00:03:50,481
Mr. Walker.
57
00:03:53,526 --> 00:03:56,088
I don't know how to make the noise,
but you know what I'm trying to say.
58
00:03:56,112 --> 00:03:59,407
Y'all can keep falling for the
Man's plan, if you want to,
59
00:03:59,490 --> 00:04:02,035
but y'all gonna end up
in stupid student debt.
60
00:04:02,118 --> 00:04:03,912
You look like
bad credit already.
61
00:04:04,078 --> 00:04:08,166
This whole section right here
reeks of Discover cards,
62
00:04:08,249 --> 00:04:09,334
with your broke ass.
63
00:04:09,417 --> 00:04:10,668
I'mma be a winner.
64
00:04:10,752 --> 00:04:14,213
I'mma succeed in the School
of Life doing real stuff.
65
00:04:14,297 --> 00:04:17,592
I'mma get me a real fly car,
and I'm gonna have me a nice girl.
66
00:04:17,675 --> 00:04:18,843
Y'all ain't gonna
make it.
67
00:04:18,927 --> 00:04:20,345
Ted, get out!
68
00:04:20,428 --> 00:04:21,679
Denise got hair
on her titties.
69
00:04:21,804 --> 00:04:24,223
Cat's out the bag! Get out!
You're embarrassing us!
70
00:04:24,307 --> 00:04:26,809
Y'all some sheep!
Y'all sheep!
71
00:04:27,352 --> 00:04:29,270
In your face! Ha-ha.
72
00:04:29,520 --> 00:04:30,521
Stupid.
73
00:04:30,605 --> 00:04:33,024
And I'mma be rolling in the dough.
74
00:04:33,733 --> 00:04:36,194
And, by the way, I think
Denise has incredible titties.
75
00:04:36,361 --> 00:04:38,279
Marv, shut up!
76
00:04:49,499 --> 00:04:52,418
Stacks on deck, PatrĆ³n on ice
77
00:04:52,502 --> 00:04:54,504
And we can pop
bottles all night
78
00:04:54,587 --> 00:04:57,548
Baby, you can have
whatever you like
79
00:04:57,632 --> 00:05:00,885
I said, you can have
whatever you like
80
00:05:00,969 --> 00:05:02,095
Yeah
81
00:05:09,394 --> 00:05:10,770
You like
82
00:05:11,020 --> 00:05:14,023
You can have
whatever you like
83
00:05:14,107 --> 00:05:15,191
Yeah
84
00:05:21,489 --> 00:05:23,199
This project
has taken over my life.
85
00:05:23,324 --> 00:05:25,159
Come on.
God, I can't wait to sleep.
86
00:05:25,660 --> 00:05:26,744
Come here.
87
00:05:26,869 --> 00:05:28,663
Thank you, baby.
No problem.
88
00:05:28,830 --> 00:05:31,124
Oh. I'm so nervous
about tonight.
89
00:05:31,207 --> 00:05:32,667
Thank God you're coming.
90
00:05:32,750 --> 00:05:33,918
Why are you nervous?
91
00:05:34,002 --> 00:05:36,295
Lis, you did an amazing job.
You're gonna kill this.
92
00:05:37,005 --> 00:05:39,716
It'll be the hottest spot in Atlanta.
Okay.
93
00:05:41,300 --> 00:05:44,470
Will the lovely Maya be joining
us this evening as well?
94
00:05:44,846 --> 00:05:46,097
I don't like him.
95
00:05:46,180 --> 00:05:48,808
Chef Clemont invited my entire
team to dinner tonight.
96
00:05:48,891 --> 00:05:49,934
So, be nice, okay?
97
00:05:50,184 --> 00:05:51,936
Yes. Maybe try to
compliment her.
98
00:05:52,020 --> 00:05:53,104
Okay.
99
00:05:53,688 --> 00:05:55,982
Love you. Okay, bye.
Love you. Have a good day.
100
00:05:56,733 --> 00:05:59,235
Hey, Maya!
Hey, Teddy.
101
00:05:59,318 --> 00:06:01,112
Somebody looks extremely
attractive today.
102
00:06:01,654 --> 00:06:02,655
Thank you.
103
00:06:02,739 --> 00:06:05,241
Not that I'm looking at you the
same way I look at my woman
104
00:06:05,324 --> 00:06:06,404
because I wouldn't do that.
105
00:06:06,743 --> 00:06:08,119
Let's just go.
Let's go.
106
00:06:08,202 --> 00:06:09,203
I love the weave!
107
00:06:09,579 --> 00:06:10,580
Teddy!
108
00:06:10,872 --> 00:06:12,373
Or the wig. Whichever.
109
00:06:12,457 --> 00:06:13,583
It's my hair.
110
00:06:13,666 --> 00:06:15,066
- You did that, boo.
- Stop it!
111
00:06:15,460 --> 00:06:16,544
I'm just gonna stop.
112
00:06:17,003 --> 00:06:18,163
You get what
I'm trying to do.
113
00:06:18,212 --> 00:06:19,273
He's jealous
of your beauty.
114
00:06:19,297 --> 00:06:21,841
I blew it.
I definitely blew that.
115
00:06:25,762 --> 00:06:28,347
Oh, look, there's
Teddy. Teddy!
116
00:06:28,431 --> 00:06:29,891
Yo, Teddy!
117
00:06:33,227 --> 00:06:36,689
My name is Teddy, and I am here to
make your barbecue dreams come true.
118
00:06:36,773 --> 00:06:39,859
Now, Esther, you're a small woman,
but I know you have a big heart
119
00:06:39,942 --> 00:06:42,361
which is why I'd recommend
the Big Steel for you.
120
00:06:42,445 --> 00:06:44,197
Not a lot of women
can take this much steel,
121
00:06:44,280 --> 00:06:45,698
but I know you can.
Mmm.
122
00:06:46,282 --> 00:06:47,867
The Pitbull, huh?
123
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
You're not Spanish,
are you?
124
00:06:54,123 --> 00:06:55,875
I can see it
in your eyes, Morris.
125
00:06:55,958 --> 00:06:59,170
But I can also tell that your
wife isn't on the same page.
126
00:07:00,421 --> 00:07:03,591
I mean, it's not like she completely
controls the purse strings.
127
00:07:06,219 --> 00:07:07,428
Enjoy it!
128
00:07:08,221 --> 00:07:09,722
Don't you let me down!
129
00:07:12,809 --> 00:07:15,061
You better stop it, man.
Don't you start that.
130
00:07:15,144 --> 00:07:16,979
That was
a master class.
131
00:07:17,063 --> 00:07:19,065
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.
132
00:07:19,148 --> 00:07:20,817
You know what?
Once I saw the man-purse
133
00:07:20,900 --> 00:07:22,860
the guy was putty in my hands.
He really was.
134
00:07:24,779 --> 00:07:28,199
Teddy, I just want you to know,
you are like the son I never had.
135
00:07:28,449 --> 00:07:30,409
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.
136
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Well, yeah,
but he's the son I do have
137
00:07:34,372 --> 00:07:36,582
and I'm just not all
that crazy about him.
138
00:07:36,666 --> 00:07:37,875
I mean, look at him.
139
00:07:37,959 --> 00:07:40,837
But my point is this,
all those years ago
140
00:07:40,920 --> 00:07:43,506
I took a chance
on a pimply-faced teenager.
141
00:07:44,382 --> 00:07:47,468
My little Gary Coleman.
My little Webster.
142
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
And it turned out
great for both of us.
143
00:07:51,222 --> 00:07:54,016
So I've decided,
when I retire...
144
00:07:55,768 --> 00:07:57,395
I'm turning
Barbecue City
145
00:07:58,271 --> 00:08:00,690
over to you.
146
00:08:01,440 --> 00:08:02,525
Excuse me?
147
00:08:03,192 --> 00:08:04,193
What?
148
00:08:04,694 --> 00:08:05,987
Don't shit me.
149
00:08:06,070 --> 00:08:07,155
I'm serious!
150
00:08:07,238 --> 00:08:10,158
Oh, my God, Joe!
I just got goose bumps!
151
00:08:10,241 --> 00:08:12,535
Yes.
I got goose bumps all over!
152
00:08:12,618 --> 00:08:14,218
I don't know what to say, man!
Thank you!
153
00:08:14,453 --> 00:08:17,290
No, thank you, son.
154
00:08:18,166 --> 00:08:20,251
Whatchu talkin' bout, Joe?
155
00:08:20,334 --> 00:08:22,753
You better come here,
Mr. Drummond.
156
00:08:24,046 --> 00:08:25,840
All yours, Teddy.
157
00:08:27,383 --> 00:08:28,801
What do you think?
Oh...
158
00:08:29,343 --> 00:08:30,386
It's amazing.
159
00:08:30,469 --> 00:08:31,470
Really?
Yeah.
160
00:08:31,721 --> 00:08:33,681
But as your unofficial
financial adviser,
161
00:08:34,015 --> 00:08:37,185
I'm obligated to tell you that this
ring is way out of your budget.
162
00:08:37,268 --> 00:08:38,436
Relax.
163
00:08:38,561 --> 00:08:40,313
Lisa's cool as hell.
She knows who you are.
164
00:08:40,396 --> 00:08:42,315
Lisa does not
know who I am.
165
00:08:42,398 --> 00:08:45,109
Lisa knows that I'm a
successful barbecue salesman.
166
00:08:45,318 --> 00:08:47,570
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout
167
00:08:47,653 --> 00:08:48,988
who's living paycheck
to paycheck
168
00:08:49,071 --> 00:08:51,049
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.
169
00:08:51,073 --> 00:08:53,910
Your life is built on
a financial house of cards.
170
00:08:53,993 --> 00:08:55,786
Stop it.
The Porsche, the duplex.
171
00:08:55,870 --> 00:08:57,246
What are you
trying to prove?
172
00:08:57,330 --> 00:09:00,374
Plus, every single time we go out,
she offers to pay for the check.
173
00:09:00,625 --> 00:09:02,186
The day that I let her
put down her plastic
174
00:09:02,210 --> 00:09:03,377
is the day
that I lose her.
175
00:09:03,586 --> 00:09:05,439
And you know that. I don't
know why I was so nervous.
176
00:09:05,463 --> 00:09:06,464
It's come together.
177
00:09:06,547 --> 00:09:07,715
Hey.
Hi.
178
00:09:07,798 --> 00:09:08,799
Lisa.
179
00:09:08,883 --> 00:09:10,176
Hi.
180
00:09:10,509 --> 00:09:13,262
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.
181
00:09:13,346 --> 00:09:15,223
I don't wanna
mess this one up, man.
182
00:09:16,682 --> 00:09:17,850
I told them.
He did.
183
00:09:18,851 --> 00:09:20,228
- He actually said that.
- Ooh!
184
00:09:20,436 --> 00:09:21,812
Some dessert.
That looks amazing.
185
00:09:22,063 --> 00:09:23,356
Wow. Thank you.
Wow.
186
00:09:23,689 --> 00:09:26,317
Chef Clemont also said that
there will be no check.
187
00:09:26,817 --> 00:09:28,569
This is all on him.
188
00:09:28,778 --> 00:09:29,779
Wow.
189
00:09:29,862 --> 00:09:30,905
I knew he would try this.
190
00:09:30,988 --> 00:09:33,658
You know what? Tell him I appreciate
it, but I insist on paying.
191
00:09:33,741 --> 00:09:35,243
Okay.
Okay, well, just wait.
192
00:09:35,326 --> 00:09:36,994
Well, hold on
now, honey.
193
00:09:37,245 --> 00:09:39,640
Honey, you don't want to offend him.
You're his guest, right?
194
00:09:39,664 --> 00:09:41,266
Trust me, you never take
a free meal from a client.
195
00:09:41,290 --> 00:09:42,559
That way, you don't
owe them anything.
196
00:09:42,583 --> 00:09:43,583
That's true.
197
00:09:43,668 --> 00:09:45,508
- Thank you, Lisa. Appreciate it.
- You know.
198
00:09:45,836 --> 00:09:47,755
- Whenever you're ready.
- Thank you.
199
00:09:48,547 --> 00:09:50,817
You know what then, baby?
If that's the case, then let me...
200
00:09:50,841 --> 00:09:54,011
No. Baby, this is my thing.
There's, like, eight of us. I got it.
201
00:09:54,136 --> 00:09:55,888
You can probably
write it off, right? Yes.
202
00:09:56,138 --> 00:09:58,474
I didn't think about that.
It is a business expense. Okay.
203
00:09:58,599 --> 00:10:00,685
- Come on.
- Wait, wait. Hold up, Lis.
204
00:10:00,768 --> 00:10:03,062
It is a business
expense, but, Lis,
205
00:10:03,145 --> 00:10:05,231
it's clear that Teddy
really wants to treat.
206
00:10:06,399 --> 00:10:09,026
We're out here celebrating you.
Let him.
207
00:10:10,444 --> 00:10:11,988
Right, Teddy?
208
00:10:12,822 --> 00:10:14,657
Yes.
Wow.
209
00:10:14,824 --> 00:10:15,908
Yes.
210
00:10:15,992 --> 00:10:18,619
Why aren't we closer?
'Cause you get me.
211
00:10:18,911 --> 00:10:20,162
I have it. I got it.
212
00:10:20,246 --> 00:10:21,497
I love you.
Love you back.
213
00:10:21,831 --> 00:10:23,833
- Black love.
- Okay.
214
00:10:24,208 --> 00:10:25,751
Oh, shit.
215
00:10:26,210 --> 00:10:28,587
All right, Marvin. Hit me.
Thank you.
216
00:10:28,671 --> 00:10:30,649
It's so good. LISA: One of my
favorite things that he does.
217
00:10:30,673 --> 00:10:32,859
- That caramel tart, he's known for it.
- All right.
218
00:10:32,883 --> 00:10:35,970
Oh, I gotta get in that.
Definitely gonna try that.
219
00:10:36,095 --> 00:10:37,972
Mmm-mmm.
- So amazing.
220
00:10:38,055 --> 00:10:39,700
Aren't these beautiful?
He did these just for us.
221
00:10:39,724 --> 00:10:41,702
- Did he?
- Yeah. You should try this caramel.
222
00:10:41,726 --> 00:10:43,936
I'm gonna take a little bit of it.
Get in there.
223
00:10:44,353 --> 00:10:46,022
Take me through.
Lisa, take me through.
224
00:10:46,105 --> 00:10:47,982
So this is a chair.
Straight up, it's a chair.
225
00:10:48,190 --> 00:10:49,525
I know that much.
226
00:10:49,608 --> 00:10:50,961
Give me the
Behind the
Music about the chair.
227
00:10:50,985 --> 00:10:52,337
Pretend I'm on VH1
or something like that.
228
00:10:52,361 --> 00:10:54,298
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.
229
00:10:54,322 --> 00:10:56,907
- They're from Denmark. Found them
in a warehouse. - Whoa...
230
00:10:57,825 --> 00:11:00,328
Mid-century, modern,
kind of rounded.
231
00:11:00,870 --> 00:11:02,806
Yeah, yeah, yeah.
I know it's blue and stuff like that.
232
00:11:02,830 --> 00:11:04,224
I didn't know you were so
into chairs.
233
00:11:04,248 --> 00:11:05,291
You would not believe.
234
00:11:05,374 --> 00:11:07,185
I'll go home, I'll look at my chair,
I get turned on in a second.
235
00:11:07,209 --> 00:11:08,729
- It's just a weird fetish of mine.
- You would love these.
236
00:11:08,753 --> 00:11:11,064
Because I don't know if you noticed
the cerulean kind of undertone
237
00:11:11,088 --> 00:11:14,300
of the wallpaper, but we kind of
wanted to tie it all together
238
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
to kind of offset the harder,
more straighter lines.
239
00:11:17,428 --> 00:11:18,846
What is that?
240
00:11:20,348 --> 00:11:21,640
Oh, my God.
241
00:11:22,600 --> 00:11:23,642
Oh, my God!
242
00:11:25,186 --> 00:11:26,562
No, no, no!
243
00:11:26,687 --> 00:11:28,457
What? Is there a problem
with the dessert, sir?
244
00:11:28,481 --> 00:11:30,024
I think that's pubic hair
in the cake.
245
00:11:30,107 --> 00:11:31,543
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
246
00:11:31,567 --> 00:11:33,486
Is this pubic hair
in my damn dessert?
247
00:11:33,569 --> 00:11:34,737
May I?
248
00:11:36,322 --> 00:11:38,115
I'm sorry, what?
May I please take it?
249
00:11:38,199 --> 00:11:39,679
Literally, I'm telling you
what it is.
250
00:11:39,742 --> 00:11:40,826
Uh...
251
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
This is way too many pubes.
252
00:11:50,086 --> 00:11:51,170
What does that mean?
253
00:11:51,253 --> 00:11:53,631
I mean, one is too many pubes.
If you could tell the chef.
254
00:11:53,714 --> 00:11:55,567
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.
255
00:11:55,591 --> 00:11:57,134
I believe you planted these.
256
00:11:58,344 --> 00:11:59,571
No, no, no.
What did you just say?
257
00:11:59,595 --> 00:12:01,680
Stop. I got this.
Now, that's insane of you.
258
00:12:01,764 --> 00:12:04,558
I've known this man my entire life.
He's not a pube planter, sir.
259
00:12:04,642 --> 00:12:06,018
No, no, stop, Marv. Stop.
260
00:12:06,102 --> 00:12:07,269
Maybe you planted them.
261
00:12:07,353 --> 00:12:08,646
What?
Boom.
262
00:12:08,729 --> 00:12:09,998
I risked my life
coming to this country
263
00:12:10,022 --> 00:12:12,316
so I can plant pubes on some
random guy's cheesecake?
264
00:12:12,400 --> 00:12:13,760
I don't know
what you're into, man.
265
00:12:13,818 --> 00:12:16,779
And I have a flash of news for you, guy.
I manscape down here.
266
00:12:16,862 --> 00:12:20,157
Okay. That's my woman,
and that's too much information.
267
00:12:20,241 --> 00:12:24,245
And these are the pubes of
an African-American guy.
268
00:12:24,328 --> 00:12:26,288
Oh, shit.
What? That's racist, man.
269
00:12:26,372 --> 00:12:28,165
It's descriptive.
270
00:12:28,249 --> 00:12:29,792
Descriptive, my ass.
That's racist.
271
00:12:29,875 --> 00:12:32,503
Luis. That's what they are.
Afro-pubes.
272
00:12:32,586 --> 00:12:34,731
Friends, friends, what is happening?
What is happening?
273
00:12:34,755 --> 00:12:35,881
Pubes and racism.
274
00:12:35,965 --> 00:12:37,007
Chef Clemont...
275
00:12:39,510 --> 00:12:41,571
All right? I go to
take a bite of my cheesecake,
276
00:12:41,595 --> 00:12:43,889
there's what appears to be
pubic hair in my cake.
277
00:12:43,973 --> 00:12:47,518
That he planted with his
African-American short and curly pubes.
278
00:12:47,601 --> 00:12:50,205
Say African-American again,
and I'mma get dark and curly in your ass!
279
00:12:50,229 --> 00:12:52,189
I will say it again!
Say it again!
280
00:12:52,273 --> 00:12:54,167
You want to dance?
'Cause I'll boogie-woogie.
281
00:12:54,191 --> 00:12:56,569
Please, everyone calm down.
I am mortified by this.
282
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
I am so sorry, everyone.
283
00:12:58,737 --> 00:12:59,864
The meal is on me.
284
00:12:59,947 --> 00:13:01,827
No. This is what he wants.
Thank you, thank you.
285
00:13:01,907 --> 00:13:03,301
Luis, I need to speak
to you in the kitchen.
286
00:13:03,325 --> 00:13:04,368
Go in the kitchen, man.
287
00:13:04,452 --> 00:13:05,578
You're going to die.
288
00:13:06,036 --> 00:13:07,472
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.
289
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
You messed with the wrong guy.
290
00:13:09,290 --> 00:13:10,708
Luis, right now.
Right now.
291
00:13:10,791 --> 00:13:12,543
You better go!
Okay. Baby, just...
292
00:13:12,626 --> 00:13:14,026
What is your problem?
You better go!
293
00:13:14,336 --> 00:13:15,605
You embarrass me in front of...
Gotta be kidding me.
294
00:13:15,629 --> 00:13:18,024
- Chef, please.
- I don't want to get into it.
295
00:13:18,048 --> 00:13:20,217
Feel like it's a cloud
of racism around me.
296
00:13:21,677 --> 00:13:24,847
Teddy, what is going on?
Haven't we had enough surprises tonight?
297
00:13:24,930 --> 00:13:29,768
Well, I promise you that this
one will be worth it, okay?
298
00:13:30,436 --> 00:13:31,437
Oh, my God.
299
00:13:31,812 --> 00:13:33,063
What's all this?
300
00:13:33,147 --> 00:13:36,442
Well, I will tell you
what's going on.
301
00:13:36,692 --> 00:13:39,320
So listen to this.
Joe told me today
302
00:13:39,403 --> 00:13:42,740
that when he retires,
he's leaving all of this to me.
303
00:13:43,199 --> 00:13:44,450
Baby, that's amazing.
304
00:13:44,533 --> 00:13:46,452
I mean, it's life-changing.
Yeah.
305
00:13:46,535 --> 00:13:50,289
And maybe you could put your touch
on this place, change the design?
306
00:13:50,372 --> 00:13:51,749
Help take it
to the next level?
307
00:13:51,832 --> 00:13:53,417
I am so proud
of you. Yeah.
308
00:13:53,542 --> 00:13:56,003
Maybe we expand, franchise even.
Yes. Yeah.
309
00:13:56,086 --> 00:13:57,880
Yes. Oh, yeah, baby.
310
00:13:57,963 --> 00:14:00,883
We could do a lot with this place.
First of all, we could change the logo.
311
00:14:01,050 --> 00:14:02,968
Barbecue Nation.
Barbecue Safari.
312
00:14:03,135 --> 00:14:04,571
I mean, there's so
many things we could do.
313
00:14:04,595 --> 00:14:06,722
Honestly, I have so many ideas.
314
00:14:09,391 --> 00:14:12,561
I just know that with you by my
side that anything is possible.
315
00:14:17,733 --> 00:14:19,193
Oh, my God.
316
00:14:26,283 --> 00:14:27,701
Yes.
Yes?
317
00:14:27,785 --> 00:14:29,411
Yes! Yes!
Yes!
318
00:14:34,750 --> 00:14:36,877
Wait, the ring. Here, you
gotta put the ring on.
319
00:14:36,961 --> 00:14:39,421
Oh, my God.
I love it.
320
00:14:39,505 --> 00:14:41,340
Let's celebrate then.
Huh?
321
00:14:41,548 --> 00:14:43,318
You know I had to get some champagne.
Oh, my God.
322
00:14:43,342 --> 00:14:45,928
I said, "Look, and my baby
gonna like it."
323
00:14:46,470 --> 00:14:48,639
Let me pour some
champagne for my fiancƩe.
324
00:14:48,722 --> 00:14:50,057
FiancƩe.
325
00:14:50,140 --> 00:14:51,725
All right,
let's make a toast.
326
00:14:51,809 --> 00:14:54,395
To us.
To us.
327
00:14:59,233 --> 00:15:00,734
Baby?
Hmm?
328
00:15:00,818 --> 00:15:01,860
Do you smell gas?
329
00:15:01,944 --> 00:15:05,322
I was nervous, babe.
I didn't know you'd smell it. I tried...
330
00:15:05,406 --> 00:15:08,993
No. Actual propane?
331
00:15:09,076 --> 00:15:10,286
Why don't you
go stand outside?
332
00:15:10,369 --> 00:15:12,529
I'll situate everything in here,
and I'll get you home.
333
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Okay.
334
00:15:13,664 --> 00:15:14,999
Love you.
Be ready.
335
00:15:17,126 --> 00:15:21,797
So, guys, my sweet little Teddy
bear just popped the question.
336
00:15:25,718 --> 00:15:27,011
And big surprise...
337
00:15:29,722 --> 00:15:31,515
I said yes!
338
00:15:32,182 --> 00:15:33,309
Shit!
339
00:15:39,398 --> 00:15:42,318
Oh, shit! Oh, shit!
340
00:15:42,651 --> 00:15:44,278
Oh! God! Baby!
341
00:15:47,906 --> 00:15:49,033
Teddy, are you okay?
342
00:15:49,116 --> 00:15:53,829
I need you to tell my fiancƩe
there's been an accident.
343
00:15:54,163 --> 00:15:55,539
Baby, it's me.
344
00:15:55,789 --> 00:15:58,334
Yeah?
Can you see me? Teddy?
345
00:15:58,625 --> 00:16:00,169
I'm your fiancƩe.
346
00:16:00,586 --> 00:16:03,547
Good. I've been
in an accident.
347
00:16:03,881 --> 00:16:05,466
Oh, baby.
348
00:16:09,094 --> 00:16:11,096
So Joe
didn't have insurance?
349
00:16:11,221 --> 00:16:12,806
Yeah, of course,
he did, Marv.
350
00:16:12,890 --> 00:16:14,933
He took the money
and ran off to Florida.
351
00:16:15,017 --> 00:16:17,102
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.
352
00:16:17,436 --> 00:16:21,065
But there are no decent sales jobs for an
employee of the month at Barbecue City.
353
00:16:21,148 --> 00:16:23,567
We'd hire you here,
but you need to get your GED.
354
00:16:23,650 --> 00:16:24,735
Think about it.
355
00:16:25,027 --> 00:16:28,322
These guys bullshit clients all day
about funds they don't understand.
356
00:16:28,405 --> 00:16:29,490
You would be a natural.
357
00:16:29,573 --> 00:16:31,176
So you're saying that
if I graduate from high school
358
00:16:31,200 --> 00:16:33,285
that then you could
give me job here? Yeah.
359
00:16:33,369 --> 00:16:35,680
But you hate school so why are we
even having this conversation?
360
00:16:35,704 --> 00:16:38,290
No, no, no. I'm not talking
about going to school.
361
00:16:38,582 --> 00:16:40,334
I'm talking about
gettin' my GED.
362
00:16:40,834 --> 00:16:42,127
And that's different.
363
00:16:42,211 --> 00:16:44,546
See, to get my GED, all I
gotta do is go to the school,
364
00:16:44,630 --> 00:16:45,910
charm the principal
a little bit.
365
00:16:45,964 --> 00:16:46,965
Right?
Yeah.
366
00:16:47,049 --> 00:16:50,135
Get what I want, which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.
367
00:16:50,761 --> 00:16:52,763
If you got your GED...
Huh?
368
00:16:53,138 --> 00:16:54,298
I could probably hook you up.
369
00:16:54,848 --> 00:16:56,809
Listen to me, though.
Stop. Stop, okay?
370
00:16:56,892 --> 00:16:58,143
Do yourself a favor
371
00:16:58,227 --> 00:17:00,479
and do not tell Lisa about
this until it's a done deal.
372
00:17:00,854 --> 00:17:02,981
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.
373
00:17:03,607 --> 00:17:05,067
You're gonna be
a financial analyst?
374
00:17:05,150 --> 00:17:06,151
Yes, I am!
375
00:17:06,235 --> 00:17:08,278
I am, babe, and it starts
immediately.
376
00:17:08,362 --> 00:17:10,882
I was talking to Marv, and he says
that they could really use somebody
377
00:17:10,906 --> 00:17:12,741
with my skill set at his firm.
378
00:17:12,825 --> 00:17:13,867
That's great!
379
00:17:13,951 --> 00:17:15,387
That's a great opportunity.
380
00:17:15,411 --> 00:17:16,453
Um...
381
00:17:16,537 --> 00:17:17,955
Yeah. I mean,
382
00:17:18,038 --> 00:17:20,874
I'm basically pumped
up about it. You know?
383
00:17:20,958 --> 00:17:23,293
You are so resilient, baby.
You keep bouncing back.
384
00:17:23,377 --> 00:17:24,545
I am so proud of you.
385
00:17:24,628 --> 00:17:25,671
Yeah.
386
00:17:25,754 --> 00:17:26,839
I love you.
387
00:17:26,922 --> 00:17:28,382
I love you, too.
388
00:17:33,470 --> 00:17:36,640
Ma, of course the thong is gonna
cut you in the booty hole.
389
00:17:36,723 --> 00:17:37,808
That's what it do.
390
00:17:37,891 --> 00:17:40,185
Look, next time Leon wanna
stick somebody in a thong,
391
00:17:40,269 --> 00:17:42,896
you tell him that he need to
put it on and get a mirror
392
00:17:42,980 --> 00:17:44,523
and check and see
what his balls do.
393
00:17:45,566 --> 00:17:47,484
I don't care
if he is your pastor!
394
00:17:47,901 --> 00:17:50,946
Do the congregation know
he a freak like that?
395
00:17:52,823 --> 00:17:53,866
Hold on, Mama.
396
00:17:54,283 --> 00:17:55,659
Can I help you, sir?
397
00:17:55,993 --> 00:17:57,035
Um...
398
00:17:57,953 --> 00:18:00,873
I couldn't help but overhear
your conversation.
399
00:18:00,956 --> 00:18:02,666
Excuse me?
You kind of loud.
400
00:18:02,749 --> 00:18:04,376
Well, then get out my car.
401
00:18:04,460 --> 00:18:05,979
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.
402
00:18:06,003 --> 00:18:08,172
No, you're in my car.
You're speaking loud enough...
403
00:18:08,255 --> 00:18:09,923
What are you?
The volume control police?
404
00:18:10,007 --> 00:18:11,151
I'm not sure
if that's even a thing.
405
00:18:11,175 --> 00:18:13,886
Mind your business. Your business
is becoming my business.
406
00:18:13,969 --> 00:18:15,363
Why don't you work
on your windshield?
407
00:18:15,387 --> 00:18:16,763
Now you're really
in my business.
408
00:18:16,847 --> 00:18:18,992
Probably look like a kaleidoscope
when you look through it.
409
00:18:19,016 --> 00:18:20,201
You know,
why don't you just...
410
00:18:20,225 --> 00:18:21,494
You probably feel like
a little honeybee.
411
00:18:21,518 --> 00:18:23,645
Enough. Looking at 18
things at one time,
412
00:18:23,729 --> 00:18:25,165
but really, you're just
looking at one thing.
413
00:18:25,189 --> 00:18:26,482
I'mma get in
your business now.
414
00:18:26,899 --> 00:18:30,486
Tell your mother that she can go buy a
box of G-strings with her nasty ass.
415
00:18:30,569 --> 00:18:31,862
You talking about my mama now?
416
00:18:31,945 --> 00:18:35,157
Any pastor that's putting a thong
on his balls ain't right with God.
417
00:18:35,240 --> 00:18:36,992
Psh. What?
Don't "psh" me.
418
00:18:39,244 --> 00:18:40,329
Yeah.
419
00:18:42,581 --> 00:18:43,790
I bet that hurt your throat.
420
00:18:43,874 --> 00:18:45,042
Drive your car.
421
00:18:45,125 --> 00:18:47,127
What, Mama?
Your mother's nasty.
422
00:18:47,211 --> 00:18:48,931
Girl, yeah, that's a little
burnt leprechaun
423
00:18:49,004 --> 00:18:51,965
sitting next to me at this damn
light, all in our conversation.
424
00:18:52,090 --> 00:18:54,593
Excuse me? Hey! Nah, girl, you
know he ain't got no gold.
425
00:18:54,718 --> 00:18:56,446
You know he ain't got no gold.
How about you grow up?
426
00:18:56,470 --> 00:18:57,971
Bye, boo.
Hey!
427
00:18:58,805 --> 00:19:01,642
Speaking of toast, if you...
God damn it, Teddy.
428
00:19:02,893 --> 00:19:03,936
- Gotta work...
- Hey, yo!
429
00:19:04,019 --> 00:19:05,099
Who you honking...
Let's go!
430
00:19:05,145 --> 00:19:06,730
I can't even see.
Where's my mirror?
431
00:19:06,813 --> 00:19:09,024
Go, man!
Hey! Who you honking at?
432
00:19:25,499 --> 00:19:28,460
So, game the system again,
did we, Teddy?
433
00:19:28,835 --> 00:19:30,396
Stewart,
what is your problem with me?
434
00:19:30,420 --> 00:19:31,838
My problem
with you, Teddy,
435
00:19:31,922 --> 00:19:34,762
is that students like you bring down
the reputation of this high school.
436
00:19:35,342 --> 00:19:37,302
You may have everybody else
at this school fooled,
437
00:19:37,344 --> 00:19:38,821
but I know you're actually
covering up
438
00:19:38,845 --> 00:19:40,865
for the fact that you're
really just not that smart.
439
00:19:40,889 --> 00:19:43,767
In fact, you might be the
dumbest student at this school.
440
00:19:55,070 --> 00:19:56,738
I am the
music teacher.
441
00:19:57,364 --> 00:19:59,658
I don't know the first thing
about teaching biology.
442
00:20:00,033 --> 00:20:01,785
Oh, for God's sakes!
443
00:20:01,868 --> 00:20:05,914
What part of "There is no musical
program" do you not understand, Trish?
444
00:20:06,206 --> 00:20:09,209
Nobody's getting into Ivy League
schools on a bassoon scholarship.
445
00:20:09,293 --> 00:20:10,294
Oh, shit!
446
00:20:10,377 --> 00:20:11,479
You know,
I'm not book smart.
447
00:20:11,503 --> 00:20:14,715
Stewart's smarter than me.
But you know what I'm not?
448
00:20:15,215 --> 00:20:16,550
I'm not a freak
of nature, Stew.
449
00:20:16,633 --> 00:20:17,718
Uh-oh, Stew.
450
00:20:17,968 --> 00:20:19,219
Don't do this, Teddy.
451
00:20:19,303 --> 00:20:21,096
Hey, quick question,
everybody.
452
00:20:21,305 --> 00:20:23,849
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?
453
00:20:23,932 --> 00:20:26,101
It's a birthmark!
It's a birthmark!
454
00:20:26,184 --> 00:20:27,912
If it's a birthmark,
let us see it right now.
455
00:20:27,936 --> 00:20:30,397
Prove it! You all wanna
see my birthmark?
456
00:20:30,480 --> 00:20:31,481
Come on, I'm dying!
457
00:20:31,565 --> 00:20:32,774
I'll prove it! See?
458
00:20:36,111 --> 00:20:37,487
It's a birthmark!
459
00:20:37,571 --> 00:20:39,740
You got a pig's butthole
on your chest, man.
460
00:20:39,823 --> 00:20:41,908
There's no hole in it,
so how could it be a butthole?
461
00:20:41,992 --> 00:20:43,869
You got
a third nipple, man!
462
00:20:43,952 --> 00:20:45,746
Who's next, Dolores?
463
00:20:45,829 --> 00:20:47,664
This young man right here.
464
00:20:49,625 --> 00:20:52,169
Hey! What's up, Stewart?
465
00:20:55,213 --> 00:20:56,673
We had good times,
didn't we?
466
00:20:57,215 --> 00:20:59,217
I laugh at how much
we laughed.
467
00:21:09,019 --> 00:21:12,105
So, how long you been
the principal, man?
468
00:21:12,189 --> 00:21:13,357
Going on two years.
469
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
Wow.
Yeah.
470
00:21:14,524 --> 00:21:19,529
Wasn't easy, but cleaned this place
up using my brain and my bat.
471
00:21:20,113 --> 00:21:21,424
As opposed to when
we went to high school,
472
00:21:21,448 --> 00:21:24,117
now if you have a D average,
you're out.
473
00:21:24,201 --> 00:21:25,535
Can you do that?
474
00:21:25,619 --> 00:21:27,287
I can do whatever
I want, Teddy.
475
00:21:28,580 --> 00:21:29,998
This my house.
476
00:21:31,333 --> 00:21:32,644
I'm sorry.
What was the last part?
477
00:21:32,668 --> 00:21:33,835
I said look around you.
478
00:21:34,628 --> 00:21:39,466
This is my house.
479
00:21:42,844 --> 00:21:44,614
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?
480
00:21:44,638 --> 00:21:46,765
No. No. Not a black voice.
481
00:21:46,848 --> 00:21:48,642
You sure?
I don't hear color.
482
00:21:48,892 --> 00:21:51,728
Mmm. What brings you back
to Piedmont, Mr. Walker?
483
00:21:51,812 --> 00:21:54,523
Right now, I'm transitioning
from an amazing job in sales
484
00:21:54,606 --> 00:21:55,607
to a job in finance.
485
00:21:55,982 --> 00:21:58,402
And the only thing that's really
holding up this transition
486
00:21:58,485 --> 00:22:01,113
is me not having my GED.
487
00:22:01,655 --> 00:22:02,989
So, I don't know,
I was thinking
488
00:22:03,073 --> 00:22:05,200
maybe I could get you to cross
some T's, dot some I's.
489
00:22:06,660 --> 00:22:08,662
Maybe you could do a favor
for an old friend.
490
00:22:09,371 --> 00:22:11,331
Some things just
never change, huh, Teddy?
491
00:22:11,581 --> 00:22:16,044
You want me to help you find a
shortcut to getting your diploma.
492
00:22:16,128 --> 00:22:18,380
No. Yes.
493
00:22:18,964 --> 00:22:20,048
Mmm.
494
00:22:20,841 --> 00:22:22,759
I wish I could. I really do.
495
00:22:22,843 --> 00:22:24,845
But you would have to go
to night school
496
00:22:24,928 --> 00:22:26,847
to learn how to pass
the GED test
497
00:22:27,389 --> 00:22:30,058
and unfortunately, we don't
offer night school here.
498
00:22:30,392 --> 00:22:32,310
I'm so sorry, Teddy.
499
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Let me walk you out.
500
00:22:37,733 --> 00:22:38,734
You wanna touch her?
501
00:22:38,859 --> 00:22:39,860
I'm sorry?
502
00:22:40,026 --> 00:22:42,612
Come on.
Touch my big, black bat.
503
00:22:42,946 --> 00:22:44,781
Um... No. I'm...
504
00:22:44,865 --> 00:22:46,867
Go ahead. Say hi.
505
00:22:49,327 --> 00:22:50,954
Ah...
506
00:22:52,622 --> 00:22:57,419
You used to call me crazy
Stewart, now you call me Batman.
507
00:23:01,506 --> 00:23:02,632
Uh...
508
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
If...
509
00:23:03,800 --> 00:23:05,886
Remove the Beats
by Andre, Rudy.
510
00:23:05,969 --> 00:23:09,806
School policy, no headphones on campus
unless you're using Rosetta Stone.
511
00:23:09,890 --> 00:23:13,351
Hey, Stew, you think you're taking the
right approach here with these kids?
512
00:23:13,810 --> 00:23:15,437
They look a little
stressed out, man.
513
00:23:15,520 --> 00:23:18,315
I am preparing them
for the real world, Teddy.
514
00:23:18,398 --> 00:23:22,027
Okay? I may not be their best friend
but everyone here respects me.
515
00:23:22,110 --> 00:23:23,779
Okay.
What the fuck, Stewart?
516
00:23:23,862 --> 00:23:26,782
Hey, hey, hey. Let's watch the
language, please, Miss Carter.
517
00:23:26,865 --> 00:23:29,326
Why did you add AP Calculus
to my class load?
518
00:23:29,409 --> 00:23:31,912
Knowing good and well I already
have five units to teach
519
00:23:31,995 --> 00:23:34,039
plus night school.
It's too much!
520
00:23:34,122 --> 00:23:36,750
Wait. Hold on. You're
the night school teacher?
521
00:23:37,083 --> 00:23:38,811
Nah, I'm just the bitch
that likes to wear blouses.
522
00:23:38,835 --> 00:23:40,253
Yes, I'm the night
school teacher.
523
00:23:40,337 --> 00:23:42,273
Did you bring me some dried
shamrocks, leprechaun?
524
00:23:42,297 --> 00:23:43,590
It's still not funny.
525
00:23:43,673 --> 00:23:44,841
Wait. Hold up!
526
00:23:45,675 --> 00:23:47,862
Stewart, why did you just tell me that
you don't have night school here?
527
00:23:47,886 --> 00:23:49,054
Why would you say that?
528
00:23:49,137 --> 00:23:52,557
I said that because Teddy and
I went to school together.
529
00:23:52,641 --> 00:23:55,602
He is quite frankly
a terrible student
530
00:23:55,685 --> 00:23:57,646
and I did not want that
element in here.
531
00:23:57,729 --> 00:23:59,356
I don't care if he's
as dumb as a Minion.
532
00:23:59,439 --> 00:24:01,399
He is welcome to take
my class if he wants.
533
00:24:01,483 --> 00:24:03,276
Thank you.
Thank you for that.
534
00:24:03,360 --> 00:24:05,737
You're welcome.
'Cause you need it.
535
00:24:05,820 --> 00:24:07,739
Carrie, can we just
take down the 'tude?
536
00:24:07,822 --> 00:24:09,366
'Tude? Really?
No, I...
537
00:24:09,449 --> 00:24:11,660
You haven't even seen the
beginning of this attitude.
538
00:24:11,743 --> 00:24:13,912
Wait, say that to me again.
I apologize.
539
00:24:13,995 --> 00:24:15,413
That was a poor
choice of words.
540
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
I just mean, I need you
to show me the respect
541
00:24:17,832 --> 00:24:19,543
that you would
show your boss.
542
00:24:19,626 --> 00:24:20,961
Because it's your
house, right?
543
00:24:21,044 --> 00:24:22,754
You did the black
voice thing with him?
544
00:24:22,837 --> 00:24:25,674
It's not a black voice.
In actuality, not a black voice.
545
00:24:25,757 --> 00:24:27,300
No, you do a black voice.
546
00:24:27,384 --> 00:24:28,861
You don't remember when
you was in that meeting?
547
00:24:28,885 --> 00:24:31,471
You was like, "We gonna get it lit
up in here. This meeting lit."
548
00:24:31,555 --> 00:24:32,639
It was very lit.
549
00:24:33,306 --> 00:24:34,492
You did it at
the staff meeting,
550
00:24:34,516 --> 00:24:36,268
when you were like,
"I keep it 100."
551
00:24:36,351 --> 00:24:37,727
When have I never
kept it 100?
552
00:24:38,144 --> 00:24:40,814
When you added that AP
Calculus to my class load.
553
00:24:40,897 --> 00:24:42,107
All right.
Agree to disagree.
554
00:24:42,190 --> 00:24:45,610
Listen, I hate to break up this
pleasure party of delusion.
555
00:24:45,694 --> 00:24:47,112
But I have work to do.
556
00:24:47,404 --> 00:24:49,155
Wow.
So if you'll excuse me...
557
00:24:50,073 --> 00:24:52,742
I'mma do my thing.
558
00:24:55,453 --> 00:24:56,705
That's a black voice.
559
00:24:56,788 --> 00:24:58,873
Look alive, people.
560
00:24:59,207 --> 00:25:02,002
Move with purpose.
Go, go, go, go!
561
00:25:02,085 --> 00:25:03,461
Hey.
No loitering in my hall.
562
00:25:03,545 --> 00:25:06,339
Hey, can he really do that?
Can he keep me from going here?
563
00:25:06,423 --> 00:25:09,801
No, he can't. As a matter of fact,
here's a textbook.
564
00:25:09,884 --> 00:25:11,886
I'm actually going to set
up the class right now
565
00:25:11,970 --> 00:25:15,181
for our first session of the semester.
We start at 7:00.
566
00:25:15,265 --> 00:25:17,058
Yeah, but this book is
just kind of thick.
567
00:25:17,767 --> 00:25:19,894
I thought it'd be
more like a leaflet.
568
00:25:22,856 --> 00:25:26,151
You thought you could cram four years
of high school into a leaflet?
569
00:25:26,234 --> 00:25:27,319
No.
570
00:25:27,444 --> 00:25:29,505
Maybe you are as dumb as Stewart says.
Wait. No, no, no.
571
00:25:29,529 --> 00:25:30,673
Give me that.
No, I didn't think that.
572
00:25:30,697 --> 00:25:31,990
Go to the library then.
573
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
You little scrawny midget!
I'll hold on to it.
574
00:25:34,284 --> 00:25:35,577
Mmm-hmm.
575
00:25:35,660 --> 00:25:38,622
I'm trippin'. I'm thinking along
the lines of traffic school.
576
00:25:38,705 --> 00:25:40,832
Look, come or not,
makes me no difference.
577
00:25:40,915 --> 00:25:42,250
I don't get paid
by the head.
578
00:25:42,959 --> 00:25:46,379
Or maybe you can find a night school
that does teach from a leaflet.
579
00:25:46,880 --> 00:25:49,549
You know of one that...
No, no. I'mma keep it.
580
00:25:50,925 --> 00:25:52,427
Have a good one.
581
00:25:53,053 --> 00:25:55,347
Marv, I do not know
about this GED thing.
582
00:25:55,889 --> 00:25:58,099
I don't, man.
The teacher is tough as hell.
583
00:25:58,183 --> 00:26:01,227
Hold on. Marv, let me hit you
back. Yo! Oh, shit!
584
00:26:01,311 --> 00:26:04,064
Hold up! Stop, stop!
What you doing?
585
00:26:04,147 --> 00:26:05,291
What does it
look like I'm doin'?
586
00:26:05,315 --> 00:26:08,735
It look like you towing my car.
Did I park in the handicap spot?
587
00:26:08,818 --> 00:26:10,671
You've missed the last four
payments on that car.
588
00:26:10,695 --> 00:26:11,696
It's gettin' repossessed.
589
00:26:11,780 --> 00:26:13,620
You gonna take my car
with my baby in the back?
590
00:26:13,948 --> 00:26:15,617
I don't see no goddamn
baby in there.
591
00:26:15,700 --> 00:26:16,785
The baby right there!
592
00:26:18,870 --> 00:26:19,996
You don't hear that?
593
00:26:20,080 --> 00:26:21,206
I don't think so.
594
00:26:21,289 --> 00:26:22,707
Hey, man! I said don't do it.
595
00:26:24,334 --> 00:26:25,585
I'm not playin'.
596
00:26:25,669 --> 00:26:27,462
Get out the way, dude!
597
00:26:27,545 --> 00:26:29,506
Stop, man! I got
my baby in here!
598
00:26:29,589 --> 00:26:30,799
The car is leaving.
599
00:26:30,924 --> 00:26:32,735
Get out the way, dude! Come on, man.
I'll show you leaving.
600
00:26:32,759 --> 00:26:33,999
I've got something
for your ass.
601
00:26:34,135 --> 00:26:35,375
Get out the car.
602
00:26:38,306 --> 00:26:39,641
Yeah!
603
00:26:40,684 --> 00:26:42,602
You wanna play that game?
Yeah!
604
00:26:42,686 --> 00:26:44,354
You wanna see something?
Come on, now!
605
00:26:47,941 --> 00:26:49,067
Bye!
606
00:26:49,567 --> 00:26:50,777
Dumbass.
607
00:26:53,863 --> 00:26:55,156
Glad y'all enjoyed the show.
608
00:26:56,616 --> 00:26:59,869
Tell my fiancƩe
I got in another accident.
609
00:27:05,750 --> 00:27:07,210
Uh...
610
00:27:08,378 --> 00:27:10,171
Carrie, right?
Oh...
611
00:27:10,463 --> 00:27:13,299
So even though we got textbook-sized
textbooks, you decided to join us.
612
00:27:14,467 --> 00:27:16,928
Well, grab a seat.
We'll get started in a few.
613
00:27:17,846 --> 00:27:19,013
Okay, before I do that...
614
00:27:19,097 --> 00:27:21,891
Now, I know we got off on the
wrong foot, so I was thinking,
615
00:27:21,975 --> 00:27:24,060
I didn't know if you had time
for dinner or not
616
00:27:24,144 --> 00:27:26,187
so I took it upon myself
617
00:27:26,271 --> 00:27:28,273
to go and get you one of
my personal favorites.
618
00:27:29,441 --> 00:27:30,841
It's the best Mexican
here in the A.
619
00:27:31,651 --> 00:27:34,112
Oh. Thank you. That is so
thoughtful of you, Teddy.
620
00:27:35,280 --> 00:27:36,489
So check this out.
621
00:27:36,573 --> 00:27:38,613
I went through some of your
old high school records.
622
00:27:39,159 --> 00:27:43,413
Math, Science, English.
You was a horrible student.
623
00:27:43,496 --> 00:27:46,332
What was going on with you then?
Was you being abused or something?
624
00:27:47,167 --> 00:27:50,170
Carrie, the thing with me is, I prefer
to use the world as my classroom.
625
00:27:50,670 --> 00:27:51,921
And to be honest with you,
626
00:27:53,965 --> 00:27:55,842
I'm not like
the rest of these folks.
627
00:27:56,968 --> 00:27:58,946
I'm just not what you would
call a "night school person."
628
00:27:58,970 --> 00:28:02,223
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.
629
00:28:02,307 --> 00:28:03,850
You help me, I help you.
630
00:28:03,933 --> 00:28:05,518
You got my back,
I got your back.
631
00:28:05,602 --> 00:28:07,479
Whatever.
But it's just a conversation.
632
00:28:08,229 --> 00:28:11,024
Enjoy your tacos. That smile
can light up a room, can't it?
633
00:28:16,988 --> 00:28:18,490
I ain't going there.
634
00:28:35,840 --> 00:28:37,967
Remember me,
pendejo?
635
00:28:43,389 --> 00:28:45,725
Well, if it isn't Puby McGee.
636
00:28:46,434 --> 00:28:48,394
The cheesecake
puber is here, huh?
637
00:28:48,478 --> 00:28:50,146
Surprised to see me, bro?
638
00:28:50,230 --> 00:28:51,957
You shouldn't be, considering
that you got me fired.
639
00:28:51,981 --> 00:28:53,775
I did not get you fired.
640
00:28:53,858 --> 00:28:54,859
Yes, you did.
641
00:28:54,943 --> 00:28:56,703
I worked in customer service
for a long time.
642
00:28:56,778 --> 00:28:59,697
Everybody knows that the customer's
always right.
643
00:28:59,781 --> 00:29:02,367
Tips are my livelihood.
I had a 20 coming your way.
644
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
The bill was $800.
645
00:29:04,118 --> 00:29:07,372
I had a buck sixty coming to me, man!
Okay. That's your fault!
646
00:29:07,455 --> 00:29:10,542
Okay, let's begin.
Who here likes tacos?
647
00:29:10,625 --> 00:29:12,627
Oh! Oh! Oh!
Ooh.
648
00:29:13,753 --> 00:29:15,213
They vegetarian?
649
00:29:15,296 --> 00:29:17,056
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.
650
00:29:17,090 --> 00:29:18,842
Let's see what
Teddy brought us.
651
00:29:18,925 --> 00:29:22,053
We got a carne asada.
There you go.
652
00:29:22,136 --> 00:29:23,721
There's al pastor.
653
00:29:23,805 --> 00:29:25,223
Oh, thanks.
You like that?
654
00:29:25,306 --> 00:29:27,767
Carnitas? You like carnitas?
There you go, girl.
655
00:29:29,310 --> 00:29:32,564
Excuse me, Carrie. I had actually
got those tacos for you to eat.
656
00:29:32,647 --> 00:29:33,857
I know.
657
00:29:33,940 --> 00:29:38,778
See, class, Teddy went to Cactus
House to try to win me over.
658
00:29:39,279 --> 00:29:41,948
But here's the deal, Teddy.
If you're trying to kiss my ass,
659
00:29:42,031 --> 00:29:43,676
you're gonna have to come a
little bit better than that.
660
00:29:43,700 --> 00:29:47,704
I'm talking, like, steamed lobster
inside of macaroni and cheese
661
00:29:47,787 --> 00:29:49,581
with a side of broccolini.
662
00:29:49,664 --> 00:29:51,416
You know what I'm saying?
Somethin' fancy!
663
00:29:51,499 --> 00:29:53,960
Not no fast food place
where I could go buy this
664
00:29:54,043 --> 00:29:55,545
with my own little
raggedy paycheck.
665
00:29:56,170 --> 00:29:59,549
Well, there's actually
a special guacamole...
666
00:29:59,632 --> 00:30:03,219
If you wanna
succeed in my class,
667
00:30:03,303 --> 00:30:05,763
you need to do the work.
It's just that simple.
668
00:30:05,847 --> 00:30:07,390
Yes?
Quick question.
669
00:30:07,473 --> 00:30:10,059
So "yes" on
the steamed lobster?
670
00:30:11,436 --> 00:30:14,606
No, sir. That's what I like to
call a teachable moment.
671
00:30:15,064 --> 00:30:16,858
Okay, so no lobster.
672
00:30:18,359 --> 00:30:20,445
All right, let's go ahead
and do some introductions.
673
00:30:20,528 --> 00:30:21,613
I'll start.
674
00:30:21,696 --> 00:30:22,906
My name is Carrie.
675
00:30:22,989 --> 00:30:25,033
During the day,
I teach way too many classes
676
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
for way too little money.
677
00:30:26,492 --> 00:30:29,120
So I'm here to try to make
a little extra cash,
678
00:30:29,203 --> 00:30:33,833
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics
679
00:30:33,917 --> 00:30:36,920
'cause this job makes
me sick sometimes.
680
00:30:38,129 --> 00:30:40,506
You're next. Yes, you.
681
00:30:43,468 --> 00:30:45,929
What up, though?
Jaylen's the name.
682
00:30:46,971 --> 00:30:49,849
I've been working for the last 14
years at the MacArthur bottling plant
683
00:30:49,933 --> 00:30:51,643
and just got replaced
by a robot.
684
00:30:52,852 --> 00:30:56,481
And my rib, my Cleopatra,
my queen, my bottom bitch,
685
00:30:56,564 --> 00:30:59,192
my wife of 14 years,
she was like,
686
00:30:59,275 --> 00:31:02,111
"Yo, if you want options,
you gonna have to get your GED.
687
00:31:02,195 --> 00:31:05,740
"It's either that or end up cleaning rooms
at the Best Western for half your salary."
688
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
And if you know Jay,
that ain't gonna work.
689
00:31:08,868 --> 00:31:12,747
Hey, let me just say this, okay,
while I got the platform.
690
00:31:13,706 --> 00:31:17,293
For me, I first got
woke when I seen
Terminator.
691
00:31:18,211 --> 00:31:21,005
And I realized
it wasn't just a movie.
692
00:31:21,089 --> 00:31:22,840
It was prophecy.
693
00:31:22,924 --> 00:31:26,636
First identified by the 3.5 percenters,
but that's another conversation.
694
00:31:26,886 --> 00:31:28,304
Let's just put it like this.
695
00:31:28,721 --> 00:31:30,682
The revolution will
not be roboticized.
696
00:31:31,057 --> 00:31:32,141
Mmm-hmm.
697
00:31:32,225 --> 00:31:33,643
Not on Jay's watch.
698
00:31:35,353 --> 00:31:36,562
Real nigga shit.
699
00:31:37,271 --> 00:31:38,523
- What?
- Thank you, Jaylen.
700
00:31:38,606 --> 00:31:41,109
I'll make sure I don't bring
my Roomba to the next class.
701
00:31:42,026 --> 00:31:43,695
My wife take rumba classes.
702
00:31:43,778 --> 00:31:44,946
I don't get it.
703
00:31:45,029 --> 00:31:46,239
Let's keep it moving.
704
00:31:46,322 --> 00:31:47,824
How about you,
ma'am? Yeah.
705
00:31:47,991 --> 00:31:49,826
Oh. Okay.
706
00:31:49,909 --> 00:31:51,536
Hi, gang.
My name is Theresa,
707
00:31:51,619 --> 00:31:55,331
and I dropped out of high school when
I was pregnant with my first child.
708
00:31:55,415 --> 00:31:57,166
My now-husband, Randy,
709
00:31:57,250 --> 00:32:00,628
we got married after he knocked
me up, then we had two more kids.
710
00:32:00,712 --> 00:32:02,839
So we have three little
rascals now, and it's fun.
711
00:32:02,922 --> 00:32:04,590
We're just a little
underwater right now,
712
00:32:04,674 --> 00:32:07,510
so I wanted to get my GED and,
hopefully, enter the workforce.
713
00:32:07,593 --> 00:32:11,055
Before it's too late and we have to
live in Randy's parents' laundry room.
714
00:32:17,687 --> 00:32:20,523
I'm blessed.
So blessed!
715
00:32:20,982 --> 00:32:22,233
God is good.
716
00:32:23,109 --> 00:32:24,235
That's what's up.
717
00:32:24,610 --> 00:32:26,090
How about you,
young lady? Oh.
718
00:32:27,530 --> 00:32:29,615
Hey, what's up?
I'm Mila.
719
00:32:29,699 --> 00:32:31,075
I got kicked out
of my high school
720
00:32:31,159 --> 00:32:32,952
because they found some
Molly in my locker
721
00:32:33,036 --> 00:32:35,955
and I can avoid juvie
if I get my GED.
722
00:32:36,039 --> 00:32:38,249
So here I am.
I'm so psyched.
723
00:32:38,332 --> 00:32:39,459
Cool!
724
00:32:39,542 --> 00:32:42,587
Look at you, all cute,
making America great again.
725
00:32:43,004 --> 00:32:44,047
Bitch.
726
00:32:45,089 --> 00:32:46,716
So what's your
story, guy?
727
00:32:46,924 --> 00:32:51,012
My name is Luis Flores.
I had a great job as a waiter.
728
00:32:51,095 --> 00:32:52,972
A lot of money in tips
729
00:32:53,056 --> 00:32:55,725
until I was fired
without cause.
730
00:32:56,309 --> 00:32:57,435
No reason at all.
731
00:32:57,518 --> 00:32:58,770
Fired.
732
00:33:00,938 --> 00:33:03,649
I don't know why.
I have no idea why he's lookin' at me.
733
00:33:03,941 --> 00:33:05,151
It's fine.
734
00:33:05,234 --> 00:33:07,904
It's just a sign that it's time
for me to do something different.
735
00:33:08,362 --> 00:33:10,615
You see, I came to this
country from Mexico
736
00:33:10,698 --> 00:33:12,593
to fulfill my dream of
being a singer-songwriter.
737
00:33:12,617 --> 00:33:14,202
Oh, like Julio Iglesias?
738
00:33:14,285 --> 00:33:16,788
No, not like Julio Iglesias.
739
00:33:17,330 --> 00:33:18,414
He sucks.
740
00:33:19,373 --> 00:33:23,002
More like Justin Bieber
or Justin Timberlake.
741
00:33:23,086 --> 00:33:24,253
Or T-Pain.
742
00:33:26,339 --> 00:33:27,590
Wait, wait, wait, wait.
743
00:33:27,673 --> 00:33:30,593
Aren't you a little old
to be a pop star now?
744
00:33:30,676 --> 00:33:32,220
Aren't you a little
young to die?
745
00:33:34,180 --> 00:33:35,223
That's what's up.
746
00:33:36,224 --> 00:33:39,811
But now I'm going to become
a dental hygienist.
747
00:33:40,728 --> 00:33:42,021
'Cause I have great teeth.
748
00:33:43,231 --> 00:33:44,690
So I think I'd be a natural.
749
00:33:45,608 --> 00:33:48,069
A what?
Dental hygienist.
750
00:33:49,779 --> 00:33:50,947
Maybe you should see one.
751
00:33:51,614 --> 00:33:54,367
'Cause you know what?
Pretty stinky, guys.
752
00:33:54,784 --> 00:33:56,828
All right! Hey, everybody,
I'm Mackenzie.
753
00:33:57,537 --> 00:33:58,579
They call me Big Mac.
754
00:33:58,704 --> 00:34:00,331
Oh. We love McDonald's.
755
00:34:01,082 --> 00:34:03,876
What?
McDonald's?
756
00:34:04,335 --> 00:34:05,336
I'm sorry, what?
757
00:34:05,670 --> 00:34:07,421
From the burger joint,
Mickey D's?
758
00:34:08,714 --> 00:34:10,216
Ronald McDonald's?
759
00:34:11,551 --> 00:34:14,178
Two all-beef patties,
special sauce, lettuce, cheese
760
00:34:14,512 --> 00:34:16,305
on a sesame seed bun?
Hmm...
761
00:34:16,806 --> 00:34:18,015
Never heard of it?
762
00:34:18,975 --> 00:34:20,351
Uh...
763
00:34:21,811 --> 00:34:24,689
Ooh.
It's gonna be a long semester.
764
00:34:25,481 --> 00:34:26,482
Go on.
765
00:34:26,566 --> 00:34:31,154
Well, anyway, my knees and
my back are really jacked up
766
00:34:31,237 --> 00:34:33,823
from working at He-Man
Movers for 30 years.
767
00:34:33,906 --> 00:34:36,659
So I decided to get my GED
768
00:34:36,742 --> 00:34:38,995
so that I could move up
to a management position.
769
00:34:39,078 --> 00:34:40,329
Get off the truck.
770
00:34:40,413 --> 00:34:44,500
And my son, we call him Little Mac,
he has decided to drop out of school.
771
00:34:44,584 --> 00:34:45,835
So I made
a deal with him.
772
00:34:45,918 --> 00:34:48,880
I get my GED,
he gets his diploma.
773
00:34:50,214 --> 00:34:51,966
Little reverse psychology!
774
00:34:52,717 --> 00:34:53,759
All right.
775
00:34:54,343 --> 00:34:55,595
And what's your name?
776
00:34:55,678 --> 00:34:57,054
Hey, yo, what up? I'm Bobby.
777
00:34:57,138 --> 00:34:58,890
That's what
I'm talking about.
778
00:34:59,140 --> 00:35:01,684
That's Illuminati!
That's what I'm saying!
779
00:35:01,767 --> 00:35:03,561
See, the nigga here,
but he ain't here!
780
00:35:03,644 --> 00:35:07,023
It's like they watchin' you and
you think you watchin' them!
781
00:35:07,106 --> 00:35:09,734
That's what they do!
So you got Bobby Digital.
782
00:35:09,817 --> 00:35:11,611
He here, but he not.
783
00:35:11,694 --> 00:35:14,071
That's Tupac Coachella.
You know what I'm saying?
784
00:35:14,947 --> 00:35:16,741
You see? Y'all don't...
785
00:35:16,824 --> 00:35:18,201
All right.
786
00:35:18,284 --> 00:35:20,244
That probably ain't even
a real nigga. Hey.
787
00:35:20,328 --> 00:35:22,455
Are you on crack? It's Skype.
788
00:35:22,830 --> 00:35:28,085
Ooh, boy, it's hard to be woke.
It's hard to be woke.
789
00:35:30,004 --> 00:35:31,464
What is "woke"?
790
00:35:31,547 --> 00:35:34,300
Okay, well,
welcome, everyone.
791
00:35:34,383 --> 00:35:36,010
Really nice, we've all met.
792
00:35:36,093 --> 00:35:38,888
We didn't meet everyone.
793
00:35:38,971 --> 00:35:40,056
I didn't...
Teddy.
794
00:35:40,514 --> 00:35:45,186
Earlier, you said, unlike these folks,
you're not a night school type of person.
795
00:35:46,312 --> 00:35:48,231
So I didn't think you cared.
796
00:35:48,314 --> 00:35:50,024
Is that right?
797
00:35:51,317 --> 00:35:53,110
You didn't hear it right,
798
00:35:53,194 --> 00:35:56,113
'cause I would never say that
about people that I don't know.
799
00:35:56,197 --> 00:35:57,907
You know what?
This is a perfect segue.
800
00:35:57,990 --> 00:36:00,826
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.
801
00:36:01,035 --> 00:36:02,662
I am Teddy Walker.
802
00:36:02,745 --> 00:36:04,789
A little fun fact about me,
I actually went here.
803
00:36:05,414 --> 00:36:07,375
Oh.
I'm also newly engaged.
804
00:36:07,500 --> 00:36:09,168
His fiancƩe is
out of his league.
805
00:36:09,252 --> 00:36:10,378
I'm sorry, what?
806
00:36:10,461 --> 00:36:14,423
Nothing. You're doing great. I said,
"Keep going. Everybody loves you."
807
00:36:14,882 --> 00:36:17,260
How does your fiancƩe feel about
you being in night school?
808
00:36:17,343 --> 00:36:18,469
She good!
809
00:36:19,679 --> 00:36:20,680
She loves it!
810
00:36:21,305 --> 00:36:22,682
He ain't told her shit.
811
00:36:22,765 --> 00:36:23,933
She loves it!
812
00:36:24,475 --> 00:36:26,894
I noticed that your voice just
went up a whole octave.
813
00:36:27,436 --> 00:36:30,564
Now, from my studies of
psychology in grad school,
814
00:36:30,648 --> 00:36:33,192
I know that that means
that you're bullshitting.
815
00:36:33,276 --> 00:36:34,485
Ain't no bullshit in me.
816
00:36:35,653 --> 00:36:37,756
I tell you what, if you're lying
with her, don't lie to her.
817
00:36:37,780 --> 00:36:38,906
But I don't lie.
818
00:36:38,990 --> 00:36:40,449
Sound like
some bullshit to me.
819
00:36:40,574 --> 00:36:42,910
Everyone sees right through you.
Okay, how about we...
820
00:36:42,994 --> 00:36:45,288
If we go by your theory,
about the voice thing...
821
00:36:45,371 --> 00:36:47,081
I think that we're all
gettin' off track.
822
00:36:47,164 --> 00:36:48,165
He's lied four times.
823
00:36:48,249 --> 00:36:50,543
This boy definitely lying.
I am not.
824
00:36:50,626 --> 00:36:53,629
You can't outsmart Mother Nature.
And that's what a woman is.
825
00:36:53,713 --> 00:36:55,339
Brother.
Especially a black woman.
826
00:36:55,423 --> 00:36:56,716
That's correct.
827
00:36:56,799 --> 00:36:58,068
- Girls are smart, dude.
- Is she pretty?
828
00:36:58,092 --> 00:36:59,760
God damn it.
Like, literally, damn it.
829
00:36:59,885 --> 00:37:01,697
Even if he didn't tell her, so what?
Okay, here's the thing...
830
00:37:01,721 --> 00:37:04,473
I told Randy that he was the first
guy I slept with. Not true.
831
00:37:04,557 --> 00:37:06,183
I'm trying
to introduce myself...
832
00:37:06,267 --> 00:37:07,810
You don't respect your queen,
833
00:37:07,893 --> 00:37:09,371
'cause if you did, that bitch
would know where you at.
834
00:37:09,395 --> 00:37:12,273
Okay. Teddy. Don't lie
to your queen.
835
00:37:12,356 --> 00:37:13,357
Okay, guys.
836
00:37:13,441 --> 00:37:14,710
If you're busting off
in her guts like that,
837
00:37:14,734 --> 00:37:15,974
she might be
carrying your seed.
838
00:37:16,027 --> 00:37:17,254
I feel like this
conversation's...
839
00:37:17,278 --> 00:37:18,839
So you ain't just lyin' to her.
You lyin' to your child.
840
00:37:18,863 --> 00:37:19,905
Shit!
841
00:37:19,989 --> 00:37:22,009
If it's your bottom bitch,
she know you stupid, fam.
842
00:37:22,033 --> 00:37:23,135
All I'm sayin', fam...
Forget it.
843
00:37:23,159 --> 00:37:24,201
Okay!
844
00:37:24,285 --> 00:37:26,579
How your fiancƩe don't know
where you at? It's after dark.
845
00:37:26,662 --> 00:37:28,539
This ain't Halloween, fam.
I'm done.
846
00:37:28,914 --> 00:37:31,292
My sister know
where I'm at. Okay?
847
00:37:31,375 --> 00:37:33,336
And she live all the way
in Arkansas.
848
00:37:33,419 --> 00:37:35,546
Okay, here's the deal, class.
849
00:37:36,464 --> 00:37:40,301
You will be given homework every
night, just like regular high school.
850
00:37:40,760 --> 00:37:43,179
And now, a pop quiz
851
00:37:43,262 --> 00:37:46,682
just so I can get a better
idea of where you all are.
852
00:37:46,807 --> 00:37:48,809
Wait, we got a test
on the first day?
853
00:37:48,976 --> 00:37:53,147
Teddy, it's a pop quiz.
Okay? Look here, folks.
854
00:37:53,230 --> 00:37:56,484
I am here to teach
if you're here to learn.
855
00:37:56,567 --> 00:38:00,237
Otherwise, you can get
outta my class right now.
856
00:38:00,905 --> 00:38:02,198
That's what's up.
857
00:38:02,615 --> 00:38:04,408
Welcome to night school.
858
00:38:07,495 --> 00:38:08,579
There you go.
859
00:38:08,662 --> 00:38:11,582
It was terrible,
man! Terrible!
860
00:38:11,665 --> 00:38:14,210
Like, she's not like the teachers
that we had back in the day.
861
00:38:14,293 --> 00:38:16,253
What?
This woman is a brick wall.
862
00:38:16,337 --> 00:38:17,713
And I can't work her.
863
00:38:17,797 --> 00:38:19,965
I can't work a brick wall.
864
00:38:20,132 --> 00:38:21,175
What are you doing?
865
00:38:21,342 --> 00:38:23,142
I'm working out.
I'm trying to shed some lb's.
866
00:38:23,177 --> 00:38:25,429
I wanna feel fit.
Why am I even asking?
867
00:38:25,513 --> 00:38:27,640
In the meantime, please
stop paying for everything
868
00:38:27,723 --> 00:38:29,892
and you have
to get a temp job.
869
00:38:30,393 --> 00:38:32,853
You don't think I've been
looking for a job?
870
00:38:32,937 --> 00:38:34,939
What are you, crazy?
I'm on a treadmill!
871
00:38:35,022 --> 00:38:36,524
The jobs that I want,
872
00:38:36,607 --> 00:38:39,360
they are not going to give
to a high school dropout.
873
00:38:39,443 --> 00:38:42,613
Well, you can't keep lying to Lisa.
Okay? You know what?
874
00:38:42,696 --> 00:38:45,416
I'm gonna go on Monster.com right
now, see if anything new popped up.
875
00:38:45,449 --> 00:38:46,969
What are you gonna find on
Monster.com?
876
00:38:47,034 --> 00:38:48,661
Ooh, ooh, ooh.
Okay, here we go.
877
00:38:48,744 --> 00:38:51,872
"Sales associate wanted,
marketing skills a must,"
878
00:38:51,956 --> 00:38:54,750
and, wait for it,
"no GED required."
879
00:38:55,960 --> 00:38:58,045
You gotta jump on this, man!
This is perfect!
880
00:39:14,019 --> 00:39:15,938
It's chicken
from the Lord.
881
00:39:16,730 --> 00:39:18,482
So he made it?
882
00:39:18,649 --> 00:39:20,234
Yes, sir, he did.
883
00:39:21,861 --> 00:39:22,862
Yeah.
884
00:39:23,028 --> 00:39:24,738
I can work with this.
885
00:39:25,322 --> 00:39:26,907
You can?
Yeah.
886
00:39:27,491 --> 00:39:29,452
Basically, what
you wanna do,
887
00:39:29,952 --> 00:39:31,829
you wanna uplift
your customers' palate.
888
00:39:31,912 --> 00:39:32,955
Yes, sir.
889
00:39:33,038 --> 00:39:34,248
When they bite
into your food,
890
00:39:34,331 --> 00:39:37,626
you want their taste buds
to scream out "Hallelujah!"
891
00:39:37,710 --> 00:39:40,254
Preach it, Brother Teddy.
You are a godsend.
892
00:39:40,421 --> 00:39:43,048
I'm a salesman, man.
That's what I do, okay?
893
00:39:43,215 --> 00:39:45,468
Now, when it comes to titles,
I don't even care.
894
00:39:45,551 --> 00:39:47,219
Marketing director?
That's up to you.
895
00:39:47,303 --> 00:39:49,805
WWJD, at this point.
"What Would Jesus Do?"
896
00:39:49,889 --> 00:39:51,283
The one thing that I ask...
Yes, sir.
897
00:39:51,307 --> 00:39:52,617
Is for you to flexible
with the hours.
898
00:39:52,641 --> 00:39:54,143
'Cause I'm getting my GED.
899
00:39:54,226 --> 00:39:55,495
You are bettering yourself,
Brother Teddy.
900
00:39:55,519 --> 00:39:56,562
Yeah.
901
00:39:56,645 --> 00:39:58,123
That's what being a
Christian is all about.
902
00:39:58,147 --> 00:39:59,857
Yeah, amen to that.
903
00:39:59,940 --> 00:40:01,525
Amen!
Yeah.
904
00:40:01,609 --> 00:40:02,610
Glory be!
905
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
This should
fit you perfectly.
906
00:40:06,238 --> 00:40:09,158
Brother Teddy, I have been
waiting on the Lord
907
00:40:09,241 --> 00:40:12,453
to bring me a pint-sized little
man like you to fill this out.
908
00:40:12,953 --> 00:40:14,622
And here you are.
909
00:40:16,624 --> 00:40:17,750
I'm not gonna do that.
910
00:40:17,833 --> 00:40:20,669
Brother Isaac,
I'm a black man.
911
00:40:21,212 --> 00:40:23,923
I can't put on
a chicken suit in 2018
912
00:40:24,340 --> 00:40:28,802
and stand on the side of a highway
and hawk no goddamn chicken.
913
00:40:29,094 --> 00:40:31,239
Now, if the marketing position
isn't what you had in mind,
914
00:40:31,263 --> 00:40:33,074
we can figure... What is going on?
915
00:40:33,098 --> 00:40:34,993
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.
916
00:40:35,017 --> 00:40:36,977
Is that a fire drill?
All right, everybody.
917
00:40:37,061 --> 00:40:38,580
Let's gather 'round.
The hour's upon us.
918
00:40:38,604 --> 00:40:39,605
Where's the closest exit?
919
00:40:39,688 --> 00:40:41,649
It is time to pray.
It's time to what?
920
00:40:41,732 --> 00:40:43,567
It's time to pray.
Gather 'round.
921
00:40:44,026 --> 00:40:45,402
Goddamn. What's your deal?
922
00:40:45,569 --> 00:40:47,321
Hey, lady.
Dear Lord,
923
00:40:47,404 --> 00:40:50,074
we thank you for bringing little
Teddy to us here this morning.
924
00:40:50,157 --> 00:40:51,617
Yes, sir!
This little chickadee
925
00:40:51,700 --> 00:40:54,620
is gonna share the word about your
precious poultry with the world.
926
00:40:54,703 --> 00:40:58,207
What I'm not gonna do is do it in...
Ma'am! Ma'am!
927
00:40:58,290 --> 00:41:00,000
Strong hands!
928
00:41:00,292 --> 00:41:01,460
Excuse me!
929
00:41:01,835 --> 00:41:04,630
What I'm not gonna do is do
it in a chicken... Goddamn!
930
00:41:04,713 --> 00:41:05,798
Brother Teddy.
931
00:41:05,881 --> 00:41:08,217
He's in you.
He's in you, ain't he?
932
00:41:08,300 --> 00:41:09,468
Chicken suit or not,
933
00:41:09,551 --> 00:41:11,345
we are all praying together
right now
934
00:41:11,428 --> 00:41:13,406
that you're gonna find your
nest here with us today.
935
00:41:13,430 --> 00:41:15,641
Okay.
Amen! And Amen.
936
00:41:15,724 --> 00:41:17,142
Amen!
937
00:41:18,060 --> 00:41:20,938
Amen! Yes, sir!
Welcome, Brother Teddy.
938
00:41:21,021 --> 00:41:22,690
All right, everybody.
This is a big day.
939
00:41:22,773 --> 00:41:23,875
Hey, brother, let me
holler at you real quick.
940
00:41:23,899 --> 00:41:25,001
Are y'all in the Sunken Place?
941
00:41:25,025 --> 00:41:26,860
Let's share Jesus through our food.
Let's go!
942
00:41:27,403 --> 00:41:28,487
The lunch rush is upon us.
943
00:41:28,696 --> 00:41:30,823
What, lunch rush?
It's 10:00 a.m.
944
00:41:31,740 --> 00:41:34,140
I don't understand how that could
be considered a lunch rush.
945
00:41:34,702 --> 00:41:35,703
Trust me, Brother Teddy.
946
00:41:35,828 --> 00:41:38,223
Okay. If there... If there's any way
that I can just talk to you about...
947
00:41:38,247 --> 00:41:39,748
Good morning, ladies.
948
00:41:40,416 --> 00:41:42,293
Hello, Cinnamon. Roxanne.
949
00:41:42,668 --> 00:41:45,087
Hello, ladies.
How was the shift?
950
00:41:45,170 --> 00:41:46,547
Hollywood,
how you doin'?
951
00:41:46,630 --> 00:41:48,173
Good to see you, lady.
952
00:41:48,257 --> 00:41:50,342
Hello, Veronica.
How was your shift?
953
00:41:50,426 --> 00:41:52,553
Roxy. Good to see you.
954
00:41:52,636 --> 00:41:53,887
All right, then.
955
00:41:55,764 --> 00:41:57,975
That'll be $14.99.
How would you like to pay?
956
00:42:02,396 --> 00:42:03,540
Now, from your
first night of homework,
957
00:42:03,564 --> 00:42:07,693
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.
958
00:42:07,776 --> 00:42:08,944
All right? Say it with me.
959
00:42:09,028 --> 00:42:10,029
"Pythagorean."
960
00:42:10,112 --> 00:42:11,256
"Pythagorean theorem."
"Pythagorium."
961
00:42:11,280 --> 00:42:12,323
"Pythigorinian."
962
00:42:12,406 --> 00:42:13,532
- "Theorem."
- "Theorem."
963
00:42:13,615 --> 00:42:14,658
"Theorem."
964
00:42:14,742 --> 00:42:16,785
That's how you say it.
That's what it is.
965
00:42:16,869 --> 00:42:18,454
Hey, yo! Bobby,
watch out, fam!
966
00:42:18,537 --> 00:42:19,621
My God.
967
00:42:19,955 --> 00:42:21,248
Get him!
968
00:42:21,332 --> 00:42:22,916
Oh!
Oh!
969
00:42:23,876 --> 00:42:24,877
Bobby got skills.
970
00:42:25,461 --> 00:42:26,461
Oh!
971
00:42:26,545 --> 00:42:28,672
- Shit!
- Can't you see I'm tryin' to learn?
972
00:42:28,756 --> 00:42:30,424
Someone ought to
call the cops!
973
00:42:30,507 --> 00:42:31,759
What's happening?
974
00:42:35,262 --> 00:42:37,431
- Jesus!
- Get off me! Get off me!
975
00:42:37,514 --> 00:42:38,742
He's gettin' up!
He's gettin' up!
976
00:42:38,766 --> 00:42:40,225
Watch out, fam!
Behind you, nigga!
977
00:42:42,186 --> 00:42:44,271
- He just kicked him in the...
- Oh, my God!
978
00:42:44,355 --> 00:42:45,564
Right in the...
979
00:42:49,026 --> 00:42:50,694
Enough!
Finish him! Step on his head!
980
00:42:51,570 --> 00:42:53,572
- Come here! Come on!
- Break it up!
981
00:42:55,866 --> 00:42:57,177
- Come on!
- Hey, man!
982
00:42:57,201 --> 00:42:58,202
I didn't do shit!
983
00:42:58,744 --> 00:43:02,081
That's the stuff right there.
Reminds me of the old days.
984
00:43:05,626 --> 00:43:08,337
They had the wrong guy.
Please continue.
985
00:43:08,420 --> 00:43:10,714
You sure you cool,
or do we need to just chill
986
00:43:10,798 --> 00:43:12,257
and wait for you
to make a new shank?
987
00:43:12,591 --> 00:43:17,346
Please continue
with the Pythagorean theorium.
988
00:43:17,846 --> 00:43:19,223
Okay.
989
00:43:20,015 --> 00:43:21,534
You know what
we ought to do for Bobby?
990
00:43:21,558 --> 00:43:23,769
We should get him,
like, some smokes.
991
00:43:23,852 --> 00:43:25,580
'Cause that stuff is like
currency in prison.
992
00:43:25,604 --> 00:43:26,772
That and ass.
993
00:43:26,855 --> 00:43:28,023
Okay, here we go.
994
00:43:28,107 --> 00:43:30,692
So, this is what we call
a right triangle.
995
00:43:30,776 --> 00:43:34,321
And we already know the value
of two sides of the triangle.
996
00:43:34,405 --> 00:43:39,326
That should make it very easy for
us to calculate the hypotenuse.
997
00:43:39,410 --> 00:43:43,414
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
998
00:43:43,497 --> 00:43:44,748
Say that with me, guys.
999
00:43:44,832 --> 00:43:49,837
"A-squared plus b-squared
equals c-squared."
1000
00:43:49,920 --> 00:43:51,088
Very good.
1001
00:43:51,547 --> 00:43:53,525
Teddy, you seem to be getting
a real kick out of this.
1002
00:43:53,549 --> 00:43:55,509
She got you, Teddy!
1003
00:43:55,843 --> 00:43:57,678
You wanna come up
and solve the problem?
1004
00:43:58,095 --> 00:43:59,346
Busted!
1005
00:44:04,435 --> 00:44:05,978
If that's what
you want me to do.
1006
00:44:06,061 --> 00:44:07,229
Come on up.
1007
00:44:07,312 --> 00:44:09,106
Come on,
Teddy, you got this.
1008
00:44:09,189 --> 00:44:12,860
You got this, Teddy.
Teddy! Teddy! Teddy!
1009
00:44:12,943 --> 00:44:14,403
Teddy! Teddy! Teddy!
1010
00:44:22,703 --> 00:44:24,955
Find the value of "c."
1011
00:44:38,260 --> 00:44:39,386
You know what?
1012
00:44:42,806 --> 00:44:44,224
I think there's
something in here.
1013
00:44:47,102 --> 00:44:50,272
Yo, yo, yo!
What up, my night school?
1014
00:44:51,648 --> 00:44:52,900
Who you lookin'
for, fam?
1015
00:44:54,067 --> 00:44:58,530
I am the principal of this high school.
And I'm just dropping by to check on...
1016
00:45:00,032 --> 00:45:01,450
What is he doing here?
1017
00:45:02,826 --> 00:45:04,666
I'm studying to get my GED
like everybody else.
1018
00:45:05,579 --> 00:45:08,749
So, if you don't mind,
I'd like to get back to learning.
1019
00:45:11,043 --> 00:45:12,127
Of course.
1020
00:45:12,211 --> 00:45:13,396
My apologies for interrupting.
1021
00:45:13,420 --> 00:45:14,755
Thank you.
1022
00:45:15,881 --> 00:45:19,968
Actually, I would like to observe
for a minute, if that's okay.
1023
00:45:20,719 --> 00:45:23,096
Please, continue
solving the problem.
1024
00:45:23,639 --> 00:45:25,182
Forget I'm here.
1025
00:45:26,433 --> 00:45:27,434
Cool.
1026
00:45:28,602 --> 00:45:30,270
That's fine with me.
1027
00:45:30,354 --> 00:45:33,482
Okay, so if we're gonna do this,
let's do it step by step.
1028
00:45:33,565 --> 00:45:34,765
Let's make sure
we do it right.
1029
00:45:35,359 --> 00:45:37,199
First things first,
let's get rid of this line.
1030
00:45:38,570 --> 00:45:39,947
Because it's written sloppy.
1031
00:45:40,030 --> 00:45:41,865
So let's get that baby neat.
Eight!
1032
00:45:41,949 --> 00:45:43,408
Right?
Huh.
1033
00:45:43,492 --> 00:45:46,036
We got these three sides.
Got a, b, c. Split that.
1034
00:45:46,119 --> 00:45:48,455
That's there.
Take these twos away.
1035
00:45:48,539 --> 00:45:49,790
He don't know the answer!
1036
00:45:49,873 --> 00:45:51,750
Because that's
what confuses you.
1037
00:45:51,833 --> 00:45:53,835
And then,
1038
00:45:54,836 --> 00:45:56,463
you're realizing what it is.
Eight!
1039
00:45:56,547 --> 00:45:57,798
The answer's five.
1040
00:45:58,632 --> 00:46:03,053
It's five. Easy. Okay, you're
looking at five squared.
1041
00:46:03,136 --> 00:46:06,306
Me up here, I don't have time.
I don't have time.
1042
00:46:06,390 --> 00:46:08,016
Why do I even
waste my time?
1043
00:46:08,100 --> 00:46:09,827
I don't got time to waste my
time on the Pythagorean theorem.
1044
00:46:09,851 --> 00:46:11,019
- It's simple.
- Wow.
1045
00:46:11,103 --> 00:46:14,231
That is very
impressive, Teddy.
1046
00:46:14,314 --> 00:46:15,983
Very impressive!
1047
00:46:16,733 --> 00:46:19,027
I look forward to seeing
how you do on the midterm.
1048
00:46:19,403 --> 00:46:21,238
My midterm.
1049
00:46:21,321 --> 00:46:22,489
All right.
1050
00:46:23,782 --> 00:46:25,033
Are we done here,
Stewart?
1051
00:46:25,117 --> 00:46:27,387
Or do you wanna teach the rest
of the class for the night?
1052
00:46:27,411 --> 00:46:28,787
Carry on, Carrie.
1053
00:46:29,162 --> 00:46:30,831
I don't like his attitude.
1054
00:46:31,123 --> 00:46:32,457
You all have
a wonderful class.
1055
00:46:35,085 --> 00:46:36,545
What?
1056
00:46:36,628 --> 00:46:39,214
God,
that guy is a douchebag.
1057
00:46:39,298 --> 00:46:43,468
Are we just gonna gloss over the fact
that we just watched a prison fight?
1058
00:46:44,720 --> 00:46:46,906
How many classes do we have left?
That was weird, right?
1059
00:46:46,930 --> 00:46:48,616
I actually have to work
for four hours right now.
1060
00:46:48,640 --> 00:46:49,891
I don't know if I'm into this.
1061
00:46:49,975 --> 00:46:52,060
I can give you a ride home
for 10 bucks if you want.
1062
00:46:52,144 --> 00:46:53,854
Hey, Carrie! Hey!
1063
00:46:53,937 --> 00:46:55,022
Whew.
1064
00:46:55,981 --> 00:46:58,459
That was real cool, what you did
for me in there at the blackboard.
1065
00:46:58,483 --> 00:46:59,669
You know, that's what
I was talking about
1066
00:46:59,693 --> 00:47:01,838
when I just said watchin' out
for each other, you know?
1067
00:47:01,862 --> 00:47:03,447
You scratch my back,
I'll scratch yours.
1068
00:47:03,530 --> 00:47:05,657
There's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.
1069
00:47:05,741 --> 00:47:07,492
That's the last time
that happens.
1070
00:47:07,576 --> 00:47:09,936
And what was really going on
with you at the board, anyways?
1071
00:47:10,621 --> 00:47:11,663
Nothing.
1072
00:47:13,040 --> 00:47:15,375
Nothing! No, I was just...
I wasn't prepared.
1073
00:47:15,459 --> 00:47:17,377
If you're not gonna do the work,
drop the class.
1074
00:47:17,461 --> 00:47:19,171
Why would you...
No, Carrie! Hey!
1075
00:47:19,254 --> 00:47:21,381
I'mma do the work.
You'll see.
1076
00:47:21,465 --> 00:47:23,216
We'll see.
Yes, we will.
1077
00:47:23,300 --> 00:47:24,885
Great!
Superb!
1078
00:47:24,968 --> 00:47:26,386
Excellent!
Good!
1079
00:47:26,470 --> 00:47:28,180
Mmm-hmm.
1080
00:47:33,894 --> 00:47:35,020
Shit!
1081
00:47:35,771 --> 00:47:37,606
Honey, I'm home!
1082
00:47:42,527 --> 00:47:43,570
You sleepin'?
1083
00:47:45,322 --> 00:47:46,323
You up?
1084
00:47:56,166 --> 00:47:58,001
Excuse me!
1085
00:47:58,669 --> 00:48:00,587
Booty look good, don't it?
1086
00:48:00,671 --> 00:48:04,216
Too bad your face gonna be in between
them books and not them cheeks.
1087
00:48:05,801 --> 00:48:07,094
Go study!
1088
00:48:09,346 --> 00:48:10,389
I don't wanna study!
1089
00:48:12,015 --> 00:48:13,183
Mmm.
1090
00:48:17,104 --> 00:48:18,730
Come on, Teddy. Focus!
1091
00:48:18,814 --> 00:48:21,149
Focus, Teddy! Focus!
1092
00:48:24,820 --> 00:48:26,154
You'll never get it!
1093
00:48:26,530 --> 00:48:27,739
Give me it back!
1094
00:48:28,198 --> 00:48:30,033
Hey, guy.
This is my demo.
1095
00:48:30,117 --> 00:48:31,386
No matter what it takes
1096
00:48:31,410 --> 00:48:34,121
You know I'm always gonna
keep on fighting
1097
00:48:37,624 --> 00:48:39,710
Little Mac!
What are you doing?
1098
00:48:39,793 --> 00:48:41,062
It's my phone.
Those were my notes.
1099
00:48:41,086 --> 00:48:42,963
You should be studying.
What the hell?
1100
00:48:43,046 --> 00:48:44,756
Don't be such a dick!
1101
00:48:44,840 --> 00:48:46,633
You're gonna study!
I hate you!
1102
00:48:47,634 --> 00:48:48,861
What's the circumference
of that pizza?
1103
00:48:48,885 --> 00:48:49,928
The diameter?
1104
00:48:50,011 --> 00:48:52,222
Just tell me how many
pepperonis are on the pizza.
1105
00:48:52,305 --> 00:48:53,682
I'm giving you one star.
1106
00:48:53,765 --> 00:48:56,435
I'm gonna drop you off here in a
bad neighborhood. How 'bout that?
1107
00:48:56,601 --> 00:48:59,688
Theresa!
It's after 10:00! Hello!
1108
00:49:00,147 --> 00:49:02,774
That's my Randy.
Sweetest guy on Earth.
1109
00:49:02,858 --> 00:49:04,943
Does anybody else wanna try
to take a crack at this?
1110
00:49:05,026 --> 00:49:06,987
I'm kinda busy right now.
Mmm.
1111
00:49:07,112 --> 00:49:08,447
Babe, you seen my white-out?
1112
00:49:09,364 --> 00:49:12,284
What the?
Oh, hell no! Trina!
1113
00:49:12,367 --> 00:49:15,662
Wait, wait, wait, wait,
you got robotic side dick now?
1114
00:49:15,996 --> 00:49:17,289
"Fat asses."
1115
00:49:17,372 --> 00:49:19,291
You know what fat asses like?
1116
00:49:19,374 --> 00:49:21,209
Dudes that have a real job.
1117
00:49:21,293 --> 00:49:23,545
Teddy!
Get your ass out.
1118
00:49:23,628 --> 00:49:27,215
Teddy, if you don't pass that midterm,
no way homegirl stays with you.
1119
00:49:27,299 --> 00:49:28,425
Huh.
1120
00:49:28,884 --> 00:49:30,385
Think about that.
1121
00:49:30,802 --> 00:49:32,029
We're gonna have to
steal the test.
1122
00:49:32,053 --> 00:49:33,138
Whoa.
1123
00:49:33,221 --> 00:49:35,724
Mind meld. I was thinking
the exact same thing.
1124
00:49:36,141 --> 00:49:38,935
If we being real with it,
I need as much help as I can get.
1125
00:49:39,644 --> 00:49:42,481
Goin' from cappin' bottles
to hypotenuses and all that,
1126
00:49:42,564 --> 00:49:46,109
I'm just as confounded by the materials
as the rest of y'all. Feel me?
1127
00:49:46,860 --> 00:49:49,988
I really hate to admit it,
but with the language barrier
1128
00:49:50,071 --> 00:49:52,324
and all the Lyft driving
I've been doing,
1129
00:49:52,407 --> 00:49:53,867
I'm struggling as well, guys.
1130
00:49:54,367 --> 00:49:56,244
I think
a caper sounds fun.
1131
00:49:58,497 --> 00:49:59,790
When did you
get here, Theresa?
1132
00:50:00,415 --> 00:50:01,833
Oh, I've been here
the whole time.
1133
00:50:02,751 --> 00:50:05,253
People never notice me.
It happens all the time.
1134
00:50:05,337 --> 00:50:07,005
It's kinda like a super power
1135
00:50:07,088 --> 00:50:10,133
but one that comes
with a crushing loneliness.
1136
00:50:14,221 --> 00:50:16,181
I'm blessed. I'm so blessed.
1137
00:50:17,015 --> 00:50:18,850
Yeah, God is good.
Mmm-hmm.
1138
00:50:19,643 --> 00:50:20,685
Okay.
1139
00:50:21,478 --> 00:50:23,063
Mila, what about you?
1140
00:50:23,355 --> 00:50:26,274
My parents are gonna be really
pissed if I get busted again.
1141
00:50:27,776 --> 00:50:29,027
Yeah, I'm in.
1142
00:50:29,110 --> 00:50:30,421
- I'm in. That's what I'm talkin' about!
- All right.
1143
00:50:30,445 --> 00:50:32,447
I just have one question
before we do this.
1144
00:50:32,531 --> 00:50:33,782
What's up?
1145
00:50:33,865 --> 00:50:36,117
Why does Teddy get
to be the ring leader, guys?
1146
00:50:36,201 --> 00:50:37,702
- Come on!
- God damn it, Luis.
1147
00:50:37,786 --> 00:50:38,912
I mean, seriously, man?
1148
00:50:38,995 --> 00:50:41,915
It was his idea. He knows the
school better than any of us.
1149
00:50:42,749 --> 00:50:44,459
Just never mind the fact
1150
00:50:44,543 --> 00:50:47,921
that I snuck into
a little place called America.
1151
00:50:48,088 --> 00:50:51,258
That's true!
Luis is hot tonight!
1152
00:51:27,752 --> 00:51:29,296
Yo, T.
What?
1153
00:51:29,379 --> 00:51:32,549
I appreciate you bringing this
amazing, blazing, Satan chicken.
1154
00:51:32,632 --> 00:51:34,217
It's like it's hot,
but it's not.
1155
00:51:34,301 --> 00:51:36,052
And I don't like spicy food,
but this one...
1156
00:51:36,720 --> 00:51:39,222
Let me tell you what else
is hot. Your breath.
1157
00:51:39,931 --> 00:51:42,350
Why are you breathing on the
side of my face like that?
1158
00:51:42,434 --> 00:51:44,269
You smackin' all
in my ear, man. Stop.
1159
00:51:46,688 --> 00:51:49,149
You still smacking. God damn it,
you're done. You're done.
1160
00:51:49,274 --> 00:51:51,693
You're done with that.
Really?
1161
00:51:52,903 --> 00:51:55,363
God! What is your problem, man?
What?
1162
00:51:55,447 --> 00:51:57,367
I said wear all black.
Why didn't you wear black?
1163
00:51:57,741 --> 00:51:59,910
Laundry day.
All my darks were in the wash.
1164
00:51:59,993 --> 00:52:01,161
So you wore yellow?
1165
00:52:01,453 --> 00:52:02,621
It's fresh. It's clean.
1166
00:52:02,704 --> 00:52:04,581
Get your arm out my face.
1167
00:52:04,789 --> 00:52:05,999
Get out of my face.
1168
00:52:06,374 --> 00:52:08,627
Focus! Let's go!
Let's go!
1169
00:52:11,171 --> 00:52:13,048
Yo, Teddy,
what's the play, man?
1170
00:52:13,214 --> 00:52:15,443
Last night, I saw the
janitor cleaning Stewart's office
1171
00:52:15,467 --> 00:52:16,718
around 8:00 p.m.
1172
00:52:17,177 --> 00:52:19,095
I get it.
That's the inside man, huh?
1173
00:52:19,179 --> 00:52:22,098
No, Bobby. He's not my
inside man, he's the janitor.
1174
00:52:27,103 --> 00:52:28,104
Oh, shit.
1175
00:52:28,521 --> 00:52:30,607
What? I gotta take this.
I gotta take it.
1176
00:52:31,066 --> 00:52:32,233
Shit, shit.
1177
00:52:32,943 --> 00:52:33,985
Uh...
1178
00:52:35,153 --> 00:52:38,490
No, no, no.
That don't... Shit.
1179
00:52:42,035 --> 00:52:43,036
Hey, babe.
1180
00:52:43,119 --> 00:52:46,706
Hey, baby. I miss you.
Are you still at work?
1181
00:52:46,998 --> 00:52:50,460
Uh, yeah. Yeah. Right now I'm
in the, I'm in the break room.
1182
00:52:51,211 --> 00:52:52,587
Can I get a tour
of the office?
1183
00:52:52,671 --> 00:52:55,090
If my baby wants a tour,
then she can get a tour.
1184
00:52:55,173 --> 00:52:57,092
You always wanna
see somethin'. If I...
1185
00:52:57,175 --> 00:52:58,677
Oh, Teddy.
Hey.
1186
00:52:58,760 --> 00:53:00,720
Teddy, oh, we got
a situation here.
1187
00:53:00,804 --> 00:53:01,989
- Actually...
- We got a real...
1188
00:53:02,013 --> 00:53:04,307
Well, okay. Boy.
Hot lava. Hot lava! Okay.
1189
00:53:04,432 --> 00:53:06,434
Um...
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
1190
00:53:07,769 --> 00:53:09,705
Turtle head sticking out.
Oh, that's a big one.
1191
00:53:09,729 --> 00:53:10,772
Uh...
1192
00:53:10,897 --> 00:53:12,458
- Wait, what is going on over there?
- Big shit.
1193
00:53:12,482 --> 00:53:15,777
I mean, that's actually
one of my account managers.
1194
00:53:15,860 --> 00:53:16,987
Whoo!
1195
00:53:17,070 --> 00:53:19,948
Personalities all over
the office. Non-stop laughs.
1196
00:53:20,031 --> 00:53:21,700
Hot lava!
Non-stops.
1197
00:53:21,783 --> 00:53:24,619
You know how people
play around at the office.
1198
00:53:25,912 --> 00:53:26,913
Who's...
1199
00:53:26,997 --> 00:53:29,332
Hey, yo, what's up, bro?
You hung up on me, man.
1200
00:53:29,416 --> 00:53:30,417
Who's that?
1201
00:53:30,500 --> 00:53:33,128
That's one of my clients,
there. Right there.
1202
00:53:33,211 --> 00:53:35,171
Yeah, we were
going over his portfolio...
1203
00:53:35,255 --> 00:53:36,315
Kinda looks like
he's in prison.
1204
00:53:36,339 --> 00:53:39,676
Oh, my God.
You so beautiful, baby.
1205
00:53:39,759 --> 00:53:42,679
Well, he looks like that
'cause he is. Insider trading.
1206
00:53:42,762 --> 00:53:44,472
He was wrongfully accused.
1207
00:53:44,556 --> 00:53:47,308
You lookin' like J-Lo
and BeyoncƩ, mama.
1208
00:53:47,392 --> 00:53:49,144
You mind showin' me
your privates?
1209
00:53:49,227 --> 00:53:50,478
Enough, Bobby!
1210
00:53:50,562 --> 00:53:53,374
Like, turn around, let me see that ass.
Please, a little tit, somethin'.
1211
00:53:53,398 --> 00:53:54,399
Excuse me?
1212
00:53:54,482 --> 00:53:56,401
I'm, like,
really strong right now,
1213
00:53:56,484 --> 00:53:58,987
like, I could do things
to you. Legendary shit.
1214
00:53:59,070 --> 00:54:00,071
Enough, Bobby.
1215
00:54:00,155 --> 00:54:03,992
I'll take some upper thigh, but for
real, I really want to see some punani.
1216
00:54:04,075 --> 00:54:05,160
Excuse me?
1217
00:54:05,243 --> 00:54:07,078
Listen... Oh, my God!
1218
00:54:07,203 --> 00:54:09,372
I don't know what you put in me...
It just hit me!
1219
00:54:09,456 --> 00:54:10,641
...but it feels like
the devil!
1220
00:54:10,665 --> 00:54:12,834
It just hit me
what he said, honey.
1221
00:54:12,917 --> 00:54:14,169
He's saying "piƱata."
1222
00:54:14,252 --> 00:54:16,296
Man, I ain't see
some punani in so long.
1223
00:54:16,379 --> 00:54:17,881
Bobby likes to hit piƱatas!
1224
00:54:19,174 --> 00:54:21,094
You know what I'm gonna do?
Let me call you back.
1225
00:54:21,176 --> 00:54:23,845
I love you. And I'll...
We'll do the tour when I'm done.
1226
00:54:23,928 --> 00:54:25,055
Bye, babe.
1227
00:54:26,306 --> 00:54:28,725
What was that, Bobby?
Your tail good lookin', bro.
1228
00:54:28,808 --> 00:54:31,728
That's my fiancƩe, man.
You don't talk to her like that.
1229
00:54:31,811 --> 00:54:35,148
When I go back to the cell,
I got the legendary socky-sock.
1230
00:54:35,231 --> 00:54:37,567
You're not havin'
a sock session to my woman.
1231
00:54:37,650 --> 00:54:38,902
That's not gonna happen.
1232
00:54:38,985 --> 00:54:40,528
I'm goin' all out.
1233
00:54:41,738 --> 00:54:44,365
Okay, what is
in your ass, Mac?
1234
00:54:44,449 --> 00:54:46,576
Cut me a break, man!
I've had enough!
1235
00:54:49,496 --> 00:54:52,874
Hold on a second.
We got a code red. We got a code red.
1236
00:54:52,957 --> 00:54:54,751
Teddy, I got
no toilet paper.
1237
00:54:54,834 --> 00:54:56,836
Toilet paper, Teddy!
One-time me!
1238
00:54:57,337 --> 00:54:59,506
One-time me. Teddy!
1239
00:55:05,303 --> 00:55:06,513
All right, guys, listen.
1240
00:55:07,180 --> 00:55:09,349
When the janitor exits,
we're gonna go out.
1241
00:55:09,432 --> 00:55:12,143
We're gonna catch the door,
and then we're gonna enter quietly.
1242
00:55:12,352 --> 00:55:13,436
Okay.
Okay?
1243
00:55:14,854 --> 00:55:15,897
Wait a minute.
1244
00:55:16,856 --> 00:55:18,024
Where's Big Mac?
1245
00:55:18,608 --> 00:55:20,110
I thought
he was with us!
1246
00:55:22,570 --> 00:55:23,571
Damn it!
1247
00:55:29,369 --> 00:55:30,745
What's he doing?
1248
00:55:36,209 --> 00:55:37,252
Oh, my God!
What are you...
1249
00:55:38,086 --> 00:55:39,921
Come on, come on.
Mac!
1250
00:55:42,173 --> 00:55:43,633
Holy shit! It worked!
1251
00:55:43,716 --> 00:55:44,717
Oh, my God!
1252
00:55:45,301 --> 00:55:46,928
Mac!
Did you just kill him?
1253
00:55:47,011 --> 00:55:48,972
No, I didn't kill him.
I just choked him out.
1254
00:55:49,430 --> 00:55:51,432
You said no witnesses!
When did I say that?
1255
00:55:51,724 --> 00:55:52,976
You didn't say that?
1256
00:55:53,977 --> 00:55:57,355
Oh, God! You know what?
I got my signals crossed.
1257
00:55:57,438 --> 00:55:59,232
There's a lot of instructions,
Teddy.
1258
00:55:59,399 --> 00:56:02,235
I didn't say anything about...
You know what?
1259
00:56:02,318 --> 00:56:03,653
You are gonna fix this.
1260
00:56:03,736 --> 00:56:05,297
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.
1261
00:56:05,321 --> 00:56:06,322
Chop him up?
1262
00:56:06,823 --> 00:56:08,199
Hide.
Burn it?
1263
00:56:08,783 --> 00:56:10,493
Hide it.
Chop, burn, bury?
1264
00:56:13,121 --> 00:56:15,081
Hey, anybody got anything?
No.
1265
00:56:16,457 --> 00:56:17,977
All right, Mila,
how we lookin'?
1266
00:56:19,169 --> 00:56:21,421
Keep looking!
Hands up, suckers!
1267
00:56:22,630 --> 00:56:23,631
Shit!
1268
00:56:23,798 --> 00:56:25,842
You should've seen your face.
You looked ridiculous!
1269
00:56:25,925 --> 00:56:27,093
Shh.
1270
00:56:27,177 --> 00:56:28,529
All right,
I stashed the body.
1271
00:56:28,553 --> 00:56:30,593
And God willing, he'll wake up
in a couple of hours.
1272
00:56:30,722 --> 00:56:34,100
Also, that baseball coach slash
principal guy, he's on his way.
1273
00:56:34,184 --> 00:56:36,019
What? Why wouldn't
you lead with that?
1274
00:56:40,064 --> 00:56:42,150
Damn! It's the PTA meeting.
1275
00:56:42,817 --> 00:56:44,152
Oh, shit!
1276
00:56:46,446 --> 00:56:47,572
Theresa, you're up.
1277
00:56:47,655 --> 00:56:48,865
What?
Listen to me.
1278
00:56:48,948 --> 00:56:50,992
I need you to go out there,
and I need you to stall.
1279
00:56:51,075 --> 00:56:53,244
No, no, no. I can't flirt.
I don't know any moves.
1280
00:56:53,328 --> 00:56:55,014
I don't need that.
I haven't flirted since 1996,
1281
00:56:55,038 --> 00:56:57,391
and even then it was, like,
offering to give the cop my panties
1282
00:56:57,415 --> 00:56:59,018
to get off a speeding ticket
and guess what?
1283
00:56:59,042 --> 00:57:00,144
He didn't take it.
I'm bad at it.
1284
00:57:00,168 --> 00:57:01,437
That's not what I'm
asking you to do.
1285
00:57:01,461 --> 00:57:04,088
In my day, it was really innocent.
Now it's all about the butt.
1286
00:57:04,172 --> 00:57:08,509
I heard a guy the other day say "I'm
gonna crack that up like a walnut."
1287
00:57:08,593 --> 00:57:10,303
What?
What does that even mean?
1288
00:57:10,386 --> 00:57:11,846
Why would you start there?
Stop!
1289
00:57:11,971 --> 00:57:13,991
Wouldn't you wanna start in the front?
Theresa, listen.
1290
00:57:14,015 --> 00:57:17,310
With a nice missionary position, you know?
Some gentle touching.
1291
00:57:17,393 --> 00:57:20,647
In my day, maybe once in your lifetime,
you might get the end of a pinky
1292
00:57:20,730 --> 00:57:22,208
and that was the thrill
of a lifetime, okay?
1293
00:57:22,232 --> 00:57:23,233
Stop it.
1294
00:57:23,316 --> 00:57:25,735
That's a lot of information
that I did not need to know.
1295
00:57:25,818 --> 00:57:27,987
Yeah, that was a lot.
Go talk about bake sales.
1296
00:57:28,071 --> 00:57:29,751
Mom stuff. Not butt stuff.
Yeah, mom stuff.
1297
00:57:29,781 --> 00:57:32,200
Go mom it. Let's go.
I'll try. I'll try.
1298
00:57:32,283 --> 00:57:33,409
Okay? Okay.
I can do that.
1299
00:57:33,493 --> 00:57:35,203
Got it.
Go! Go!
1300
00:57:35,286 --> 00:57:36,537
Shit! Luis.
1301
00:57:36,621 --> 00:57:38,515
Go out there before she does
something with her butt.
1302
00:57:38,539 --> 00:57:39,916
Okay.
Okay?
1303
00:57:44,629 --> 00:57:46,589
What are you doing, Mac?
Looking for trapdoors.
1304
00:57:49,884 --> 00:57:51,094
I'm glad you're here, Mac.
1305
00:57:51,177 --> 00:57:52,262
Send it to me
first, please.
1306
00:57:52,345 --> 00:57:53,822
Right, right.
We can email you directly.
1307
00:57:53,846 --> 00:57:55,199
- Thank you.
- That would be great.
1308
00:57:55,223 --> 00:57:57,493
Send out that email tonight, okay?
Thanks so much. Okay. Bye!
1309
00:57:57,517 --> 00:57:59,519
Drive home safe.
Oh, hey!
1310
00:58:00,436 --> 00:58:01,479
Hi.
1311
00:58:01,562 --> 00:58:03,481
Thank you for that great,
wonderful meeting.
1312
00:58:03,564 --> 00:58:04,983
I'm sorry,
do I know you?
1313
00:58:05,066 --> 00:58:06,943
I was in there.
Remember?
1314
00:58:07,652 --> 00:58:10,113
Yes, yes, yes.
Hi. Mrs. Howerton.
1315
00:58:10,196 --> 00:58:11,948
Mrs. Howerton.
Yes, of course.
1316
00:58:12,031 --> 00:58:14,367
No, you brought up
several compelling issues.
1317
00:58:14,450 --> 00:58:15,535
I sure did.
1318
00:58:15,618 --> 00:58:16,887
Well, what can
I help you with?
1319
00:58:16,911 --> 00:58:19,163
She sucks at this. Hurry!
I'm almost there.
1320
00:58:19,247 --> 00:58:22,208
So my child gets an assignment
about the solar system,
1321
00:58:22,292 --> 00:58:23,793
and it's to make
a diorama.
1322
00:58:23,876 --> 00:58:25,479
And he doesn't know how
to make a diorama.
1323
00:58:25,503 --> 00:58:27,356
I'm the one with the hot glue
gun in the middle of the night.
1324
00:58:27,380 --> 00:58:28,607
It's 11:00 p.m.
I mean, don't get me wrong.
1325
00:58:28,631 --> 00:58:30,025
We're blessed to go to
school here, but I'm...
1326
00:58:30,049 --> 00:58:31,151
I'm sorry,
I have to go.
1327
00:58:31,175 --> 00:58:32,593
Okay? Call my office.
Hurry up!
1328
00:58:32,719 --> 00:58:34,196
I will. I'm going, I'm going.
Calm down.
1329
00:58:34,220 --> 00:58:35,763
Come on, Mila!
1330
00:58:35,847 --> 00:58:38,766
You've made some great points, but
I have to go now. Good night.
1331
00:58:39,809 --> 00:58:41,019
Wait a minute!
1332
00:58:41,102 --> 00:58:42,895
Thank you. I have to go.
I really have to go.
1333
00:58:42,979 --> 00:58:44,480
Wait! No! Wait, wait, wait!
What?
1334
00:58:45,732 --> 00:58:47,942
Are you okay?
I feel faint.
1335
00:58:48,026 --> 00:58:49,226
Well, let's get you
some water.
1336
00:58:49,819 --> 00:58:52,572
Thanks for catching me.
Of course. Are you all right?
1337
00:58:55,950 --> 00:58:57,326
Are you having a seizure?
1338
00:58:59,829 --> 00:59:01,372
Do you have something
in your teeth?
1339
00:59:01,456 --> 00:59:02,957
I wish I had you in my teeth.
1340
00:59:03,041 --> 00:59:06,544
No, no, no, no. Okay. No. I didn't
realize that's what this was.
1341
00:59:06,627 --> 00:59:08,254
No, thank you. Ma'am.
Gentle touching!
1342
00:59:08,337 --> 00:59:10,607
I am the principal of your child's school.
I have to walk away now.
1343
00:59:10,631 --> 00:59:11,692
I am in a loveless
marriage. Please.
1344
00:59:11,716 --> 00:59:12,925
I am not
participating in this!
1345
00:59:13,009 --> 00:59:14,486
You don't have to participate.
Too unprofessional.
1346
00:59:14,510 --> 00:59:16,929
I'll do all the work.
I'll do it all. No, I'm...
1347
00:59:17,055 --> 00:59:19,265
If you just look me in the eyes...
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
1348
00:59:19,348 --> 00:59:20,433
Not appropriate, okay?
1349
00:59:20,516 --> 00:59:22,602
Okay. Here it is.
If this is what you want.
1350
00:59:22,685 --> 00:59:23,829
This is what
it's about with you.
1351
00:59:23,853 --> 00:59:25,313
No, no, no, no!
I am not looking.
1352
00:59:25,396 --> 00:59:27,982
Crack it open like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1353
00:59:28,066 --> 00:59:30,318
Crack that nut like a walnut.
Thank you. No, thank you.
1354
00:59:30,401 --> 00:59:33,404
Crack that nut open!
Thank you. No, thank you.
1355
00:59:33,488 --> 00:59:36,157
Do what men do with women's asses.
Oh, man!
1356
00:59:36,240 --> 00:59:37,634
Just tap it!
I can't stand here for this, okay?
1357
00:59:37,658 --> 00:59:39,202
Give it a rat-tat-tap!
Good night!
1358
00:59:42,163 --> 00:59:43,498
Oh, that was so hard.
1359
00:59:44,082 --> 00:59:45,792
She wanted you so bad.
1360
00:59:46,709 --> 00:59:48,127
But you can't go there.
1361
00:59:49,003 --> 00:59:51,047
Principals have principles.
1362
00:59:53,091 --> 00:59:56,761
Oh, but you know Stewie would've
tore that ass up though!
1363
00:59:57,804 --> 00:59:59,347
Not a black voice.
1364
01:00:43,808 --> 01:00:44,892
Hello?
1365
01:00:45,643 --> 01:00:46,686
Hello?
1366
01:00:47,311 --> 01:00:48,354
Somebody in here?
1367
01:00:54,694 --> 01:00:55,695
I have a bat
1368
01:00:56,529 --> 01:00:57,947
and I'm not afraid to use it.
1369
01:00:59,157 --> 01:01:02,618
If there is someone in here,
you are trespassing
1370
01:01:03,703 --> 01:01:05,663
and I am well within
my rights
1371
01:01:06,747 --> 01:01:08,291
to defend myself.
1372
01:01:09,125 --> 01:01:13,379
So come on out,
and I won't bash your head.
1373
01:01:14,797 --> 01:01:16,549
Help!
1374
01:01:17,466 --> 01:01:18,593
Anybody out there?
1375
01:01:21,762 --> 01:01:24,724
Get me out of here! Hey!
1376
01:01:25,600 --> 01:01:26,809
Whoa!
1377
01:01:26,934 --> 01:01:28,269
Okay.
What the hell, Mac?
1378
01:01:28,352 --> 01:01:30,688
- That was close.
- You're damn right it was, Mac.
1379
01:01:30,771 --> 01:01:31,939
I wonder why.
1380
01:01:32,023 --> 01:01:33,608
Yeah. It's 'cause I sneezed.
1381
01:01:33,691 --> 01:01:35,026
I know what you did.
1382
01:01:35,109 --> 01:01:37,069
What?
I got it.
1383
01:01:39,822 --> 01:01:42,283
I really tried.
I even did the butt stuff.
1384
01:01:42,366 --> 01:01:44,035
I told you
don't do the butt stuff.
1385
01:01:44,118 --> 01:01:45,262
I don't know, fam.
It might have worked.
1386
01:01:45,286 --> 01:01:47,526
It looked like he might've
sauced his drawers, real talk.
1387
01:01:47,914 --> 01:01:49,665
He what?
He was turned on.
1388
01:01:49,916 --> 01:01:52,126
Really?
Shit, I was, too.
1389
01:01:52,210 --> 01:01:53,294
Hey!
1390
01:01:53,377 --> 01:01:54,378
Thanks, Jaylen.
1391
01:01:54,462 --> 01:01:56,302
You've got that little
eco-friendly vibe going.
1392
01:01:56,380 --> 01:01:57,715
What's "eco-friendly"?
1393
01:01:57,798 --> 01:01:59,050
Very little waist.
1394
01:01:59,342 --> 01:02:01,093
Oh, I thought
you meant her bush.
1395
01:02:01,177 --> 01:02:03,512
No. Oh, you know what?
I'm with that.
1396
01:02:03,596 --> 01:02:05,139
Hey, now!
1397
01:02:05,223 --> 01:02:06,682
Okay, Jaylen, Jaylen!
1398
01:02:06,766 --> 01:02:08,059
We gotta go, y'all. Let's go.
1399
01:02:08,142 --> 01:02:09,518
Yeah, let's go.
Come on. Come on.
1400
01:02:09,602 --> 01:02:10,603
Shit.
1401
01:02:15,691 --> 01:02:17,526
Who's out there?
1402
01:02:17,693 --> 01:02:19,654
Somebody help me, please.
1403
01:02:22,615 --> 01:02:23,658
What happened?
1404
01:02:23,741 --> 01:02:24,742
I don't know.
1405
01:02:24,825 --> 01:02:27,221
Someone grabbed me from behind
and threw me in the slop sink.
1406
01:02:27,245 --> 01:02:29,288
Game face, Lonnie.
1407
01:02:30,706 --> 01:02:31,791
We're on lockdown.
1408
01:02:31,874 --> 01:02:34,126
Yeah!
1409
01:02:34,210 --> 01:02:35,970
That'll get him. Hey!
1410
01:02:36,003 --> 01:02:37,797
Oh, shit!
Go, go, go!
1411
01:02:38,089 --> 01:02:39,298
Shit!
1412
01:02:40,800 --> 01:02:42,885
What are we...
Hey! Shit!
1413
01:02:43,886 --> 01:02:47,348
Hey, Bobby, Bobby, shit just
got real, man, what do we do?
1414
01:02:47,431 --> 01:02:49,517
I mean, I don't know,
just don't get shot, bro.
1415
01:02:49,600 --> 01:02:50,869
What do you mean,
"Don't get shot"?
1416
01:02:50,893 --> 01:02:53,145
Bobby, you supposed to be
a hardened criminal, man.
1417
01:02:53,229 --> 01:02:54,647
That can't be your advice.
1418
01:02:54,730 --> 01:02:56,370
What the hell'd you
go to jail for, Bobby?
1419
01:02:56,565 --> 01:02:59,735
I rob a Whole Foods, bro.
I rob a Whole Foods.
1420
01:02:59,819 --> 01:03:03,531
That's your crime? You went to
jail for stealin' the $15 lettuce?
1421
01:03:03,614 --> 01:03:06,784
No, bro, you sleepin'.
I move some coke or some dope in the day,
1422
01:03:06,867 --> 01:03:10,079
but my kale game, my kale game...
No!
1423
01:03:10,162 --> 01:03:11,747
Now, that's mink!
1424
01:03:11,831 --> 01:03:14,750
Grass-fed beef, you don't know
nothin' about no free-range chicken.
1425
01:03:14,917 --> 01:03:15,918
Thug life.
1426
01:03:16,002 --> 01:03:17,253
Wait, Jaylen.
Calm down, Jaylen.
1427
01:03:17,336 --> 01:03:18,897
And I had all the farmer
markets smashed. No! No!
1428
01:03:18,921 --> 01:03:21,507
You don't get to explain!
You don't get to explain, Bob!
1429
01:03:22,133 --> 01:03:23,134
All right, y'all.
1430
01:03:23,217 --> 01:03:25,970
Attention, intruders.
This is Principal Patowsky.
1431
01:03:26,137 --> 01:03:29,640
The exit doors are locked down.
There is no escape.
1432
01:03:29,807 --> 01:03:33,102
I can't believe we're gonna
die over a GED practice test!
1433
01:03:33,269 --> 01:03:34,603
It's not even a real test!
Listen.
1434
01:03:34,770 --> 01:03:36,439
I just did this
to get out of the house.
1435
01:03:36,605 --> 01:03:37,845
I thought this was
gonna be fun.
1436
01:03:37,898 --> 01:03:40,043
You know, we're gonna break in...
Just shut up! Just shut up!
1437
01:03:40,067 --> 01:03:41,360
Shut up!
1438
01:03:41,444 --> 01:03:42,862
Goddamn!
1439
01:03:42,987 --> 01:03:45,448
Been talking about your kids
and everything all day!
1440
01:03:45,531 --> 01:03:47,158
This ain't the time.
1441
01:03:47,241 --> 01:03:48,617
Now, y'all pull it together.
1442
01:03:48,701 --> 01:03:49,827
We are fine.
1443
01:03:49,910 --> 01:03:51,078
We are okay.
1444
01:03:51,162 --> 01:03:52,788
The roof. Let's hit the roof.
1445
01:03:52,872 --> 01:03:55,309
Okay, when I went to school here,
that's how we got out of school,
1446
01:03:55,333 --> 01:03:57,585
and then we would jump onto
the elementary school roof.
1447
01:03:57,668 --> 01:03:58,668
Come on!
1448
01:03:59,879 --> 01:04:00,880
Come here!
1449
01:04:02,381 --> 01:04:03,581
Come over here!
Come over here!
1450
01:04:03,632 --> 01:04:05,192
- This is a bad idea!
- Come on!
1451
01:04:05,384 --> 01:04:06,385
Watch it, boy!
1452
01:04:08,804 --> 01:04:09,930
Whoa, whoa, whoa.
1453
01:04:10,014 --> 01:04:11,140
Oh, my God!
1454
01:04:11,223 --> 01:04:12,391
Okay. Back up.
1455
01:04:12,475 --> 01:04:13,684
Listen to me.
Come on!
1456
01:04:13,768 --> 01:04:15,329
Swear to you, when I
went to school here,
1457
01:04:15,353 --> 01:04:16,771
that jump did
not seem that high.
1458
01:04:16,854 --> 01:04:18,147
There's no way
I can make that.
1459
01:04:18,230 --> 01:04:19,565
I can jump, like,
three feet!
1460
01:04:19,648 --> 01:04:22,651
My knees and my back are totally
shot from moving boxes, Teddy!
1461
01:04:22,735 --> 01:04:24,362
All right!
What are we gonna do?
1462
01:04:24,445 --> 01:04:25,946
Listen, listen.
I got it!
1463
01:04:26,030 --> 01:04:27,365
Let's just say
it's 15 feet.
1464
01:04:27,448 --> 01:04:28,616
Oh, God!
1465
01:04:28,699 --> 01:04:29,742
Take that 15 feet,
1466
01:04:29,825 --> 01:04:31,660
minus the three
feet that you can jump.
1467
01:04:31,744 --> 01:04:33,079
What are you
talking about?
1468
01:04:33,162 --> 01:04:35,331
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.
1469
01:04:35,414 --> 01:04:37,875
Nobody was listening in class.
Nobody knows how to do that!
1470
01:04:37,958 --> 01:04:39,251
No, wait, wait, wait.
1471
01:04:39,335 --> 01:04:41,021
Carrie said in order to use
the Pythagorean theorem,
1472
01:04:41,045 --> 01:04:42,588
you have to know
the hypotenuse.
1473
01:04:42,671 --> 01:04:44,924
All we gotta do
is hypotenuse it.
1474
01:04:45,007 --> 01:04:46,926
A-squared plus b-squared
equals c-squared.
1475
01:04:47,009 --> 01:04:48,386
If you know two sides,
1476
01:04:48,469 --> 01:04:51,239
that will help you figure out the
third, so it's roughly six feet across.
1477
01:04:51,263 --> 01:04:54,225
So 15-squared is 225
divided by 6-squared.
1478
01:04:54,308 --> 01:04:55,702
Hypotenuse it!
Wait, what did I just say?
1479
01:04:55,726 --> 01:04:56,953
- It's 36.
- Yeah. 36.
1480
01:04:56,977 --> 01:04:58,080
But you don't
divide it. You add it.
1481
01:04:58,104 --> 01:04:59,247
But, then,
what did I just say?
1482
01:04:59,271 --> 01:05:01,191
She's the best one at math.
15-squared. Wait, no.
1483
01:05:01,273 --> 01:05:02,542
- Hypotenuse it!
- No, no, you can do this!
1484
01:05:02,566 --> 01:05:03,567
6-squared is...
1485
01:05:03,651 --> 01:05:04,652
I don't know.
No!
1486
01:05:04,735 --> 01:05:05,820
No. Come on, you got this.
1487
01:05:07,488 --> 01:05:08,531
Oh, my God!
1488
01:05:09,407 --> 01:05:11,242
- Mila!
- Oh, my God!
1489
01:05:13,244 --> 01:05:14,453
- You all right?
- Guys!
1490
01:05:14,537 --> 01:05:15,913
It's not a hard math problem.
1491
01:05:15,996 --> 01:05:18,707
It's a simple physics problem.
Just jump.
1492
01:05:18,791 --> 01:05:20,668
Did you
hypotenuse it?
1493
01:05:20,835 --> 01:05:22,795
Yeah, I hypotenused it.
1494
01:05:22,878 --> 01:05:23,921
Can you just jump?
1495
01:05:24,338 --> 01:05:25,506
Mac, you're up next.
1496
01:05:25,589 --> 01:05:27,049
- No. No.
- Yes.
1497
01:05:27,133 --> 01:05:28,384
Mac, don't you
give me that.
1498
01:05:28,634 --> 01:05:30,719
Okay? When I think
"man," I think you.
1499
01:05:30,886 --> 01:05:33,931
I think about how proud
Little Mac must be.
1500
01:05:34,181 --> 01:05:36,976
I want you to do what you do
best and go be great.
1501
01:05:37,685 --> 01:05:39,311
Okay. Yeah.
1502
01:05:39,603 --> 01:05:41,063
Get across that roof, Mac.
1503
01:05:41,230 --> 01:05:42,231
Yeah! Okay!
1504
01:05:42,398 --> 01:05:44,167
- All right? You got this!
- All right!
1505
01:05:44,191 --> 01:05:45,609
Mac comin' in.
Step back.
1506
01:05:45,693 --> 01:05:46,694
Let's go, Mac!
1507
01:05:46,777 --> 01:05:47,778
Thank you, Teddy.
1508
01:05:48,279 --> 01:05:49,613
Any time.
1509
01:05:49,780 --> 01:05:50,990
Mac attack!
1510
01:05:52,783 --> 01:05:53,909
Mac attack!
1511
01:06:06,672 --> 01:06:07,756
Oh, God!
1512
01:06:07,923 --> 01:06:09,133
Oh, Teddy!
1513
01:06:09,300 --> 01:06:11,093
Oh, why'd I listen to you?
Shit!
1514
01:06:11,260 --> 01:06:12,761
You were so convincing!
1515
01:06:13,095 --> 01:06:14,180
I'm sorry, buddy.
1516
01:06:14,346 --> 01:06:16,640
Hey! My arm's
kind of tingly.
1517
01:06:16,807 --> 01:06:18,476
I think I might have hurt it.
1518
01:06:18,642 --> 01:06:20,019
Feels weird, man!
1519
01:06:20,186 --> 01:06:22,021
His damn shoulder
is in his mouth.
1520
01:06:28,444 --> 01:06:29,445
Oh!
1521
01:06:29,778 --> 01:06:30,821
Hey!
1522
01:06:30,905 --> 01:06:33,240
Big Mac, man, I'm sorry about
that. That hot chicken,
1523
01:06:33,324 --> 01:06:35,701
it just kind of got
on rewind, man!
1524
01:06:35,993 --> 01:06:37,411
It was either the
back or the front,
1525
01:06:37,495 --> 01:06:39,121
and I just got
these pants, fam.
1526
01:06:39,747 --> 01:06:42,458
God, I'm having
the worst night!
1527
01:07:00,601 --> 01:07:02,269
Hello, Teddy.
1528
01:07:07,650 --> 01:07:08,734
Hey, babe.
1529
01:07:09,193 --> 01:07:11,070
You don't need
to "Hey, babe" me.
1530
01:07:14,740 --> 01:07:16,242
I know what's going on.
1531
01:07:20,120 --> 01:07:21,413
What's going on?
1532
01:07:23,290 --> 01:07:24,792
The late hours?
1533
01:07:24,875 --> 01:07:26,210
The secrecy?
1534
01:07:27,503 --> 01:07:29,046
Just admit it, Teddy.
1535
01:07:29,129 --> 01:07:30,548
Just admit what?
1536
01:07:30,631 --> 01:07:31,882
It's so obvious.
1537
01:07:33,968 --> 01:07:35,511
You're getting
cold feet.
1538
01:07:42,434 --> 01:07:43,852
Yeah!
1539
01:07:45,062 --> 01:07:46,605
Cold feet?
1540
01:07:46,855 --> 01:07:49,316
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.
1541
01:07:49,483 --> 01:07:50,985
Cold feet?
1542
01:07:51,402 --> 01:07:55,072
Lisa, I am not
getting cold feet.
1543
01:07:56,031 --> 01:07:58,367
In fact, it's the
complete opposite.
1544
01:07:58,450 --> 01:07:59,868
My feet are very warm.
1545
01:08:00,452 --> 01:08:01,829
I want this.
1546
01:08:01,996 --> 01:08:02,997
And I apologize.
1547
01:08:03,163 --> 01:08:05,666
I apologize if things have been
a little crazy as of late.
1548
01:08:05,749 --> 01:08:07,001
But, babe,
1549
01:08:07,251 --> 01:08:09,044
you gotta know
that I am out here.
1550
01:08:09,128 --> 01:08:10,963
I'm trying.
1551
01:08:11,213 --> 01:08:13,549
Okay? I am
busting my ass
1552
01:08:13,632 --> 01:08:15,593
every day, every night,
1553
01:08:15,676 --> 01:08:16,927
for us.
1554
01:08:17,428 --> 01:08:18,846
For me and you.
1555
01:08:19,013 --> 01:08:20,806
I'm in a different world
out there, babe,
1556
01:08:21,348 --> 01:08:23,475
and this world is
stressing me out.
1557
01:08:23,809 --> 01:08:27,354
It is stressing me out.
1558
01:08:28,981 --> 01:08:30,649
I'm sorry I doubted you.
1559
01:08:30,816 --> 01:08:32,818
I know this career
change has been a lot.
1560
01:08:33,027 --> 01:08:34,653
It's a lot.
1561
01:08:35,112 --> 01:08:37,072
It's so much.
1562
01:08:37,406 --> 01:08:39,825
It's so, so much.
1563
01:08:40,451 --> 01:08:41,827
Poor baby.
1564
01:08:45,998 --> 01:08:47,207
I love you.
1565
01:08:51,962 --> 01:08:53,631
I love you, too.
1566
01:08:57,384 --> 01:08:59,053
Does that
complete your order?
1567
01:08:59,136 --> 01:09:00,739
Wait. Hold up.
I don't want that apple pie.
1568
01:09:00,763 --> 01:09:03,723
I'm sorry, it's kind of hard to hear you.
There's a baby in the background.
1569
01:09:03,807 --> 01:09:04,927
Hush. Baby, I said be quiet.
1570
01:09:04,975 --> 01:09:06,244
Sit down.
Yeah, say it one more time for me.
1571
01:09:06,268 --> 01:09:07,908
Say it again?
Is that burger good or what?
1572
01:09:08,062 --> 01:09:10,314
Any way I can get you to
respectfully shut that baby up?
1573
01:09:10,481 --> 01:09:11,690
What'd you say? Heck no!
1574
01:09:11,774 --> 01:09:13,484
Just pull up to the window,
for the love...
1575
01:09:13,567 --> 01:09:15,778
Oh, shit! Oh, shit!
1576
01:09:15,861 --> 01:09:17,946
It won't work.
I see you, Teddy.
1577
01:09:18,155 --> 01:09:19,198
It's not working.
1578
01:09:19,865 --> 01:09:22,409
Teddy Walker,
behind the soda machine.
1579
01:09:22,576 --> 01:09:23,661
Hello?
Shit!
1580
01:09:23,744 --> 01:09:24,745
Teddy Walker!
1581
01:09:24,995 --> 01:09:25,996
I see you looking at...
1582
01:09:26,163 --> 01:09:27,706
We're making eye
contact right now.
1583
01:09:27,873 --> 01:09:28,916
Open your eyes, Teddy.
1584
01:09:28,999 --> 01:09:30,250
Teddy, come here!
1585
01:09:30,334 --> 01:09:31,335
Stewart!
1586
01:09:31,418 --> 01:09:32,544
Hey.
1587
01:09:32,670 --> 01:09:33,772
Stewart, you were
sayin' "Teddy"?
1588
01:09:33,796 --> 01:09:34,922
About 10 times.
1589
01:09:35,089 --> 01:09:36,215
Hey!
Hey.
1590
01:09:36,382 --> 01:09:37,841
Do me a favor.
Yeah?
1591
01:09:38,008 --> 01:09:40,427
Go over there and handle that
situation at the drive-through.
1592
01:09:40,594 --> 01:09:43,034
And I'll tell you what to do after
that because I'm in charge.
1593
01:09:43,639 --> 01:09:44,973
Hey, so, give me a second.
Hello?
1594
01:09:45,057 --> 01:09:46,058
Ma'am.
1595
01:09:46,141 --> 01:09:47,661
I said I don't want the pie.
Okay. Ma'am.
1596
01:09:47,685 --> 01:09:48,686
She don't want the pie.
1597
01:09:48,852 --> 01:09:49,895
Take the pie off.
1598
01:09:50,062 --> 01:09:52,356
I said I ain't gettin' the pie.
Pull up!
1599
01:09:52,439 --> 01:09:53,839
You heard me?
Pull up to the window!
1600
01:09:53,941 --> 01:09:55,567
All right.
When she pull up,
1601
01:09:55,734 --> 01:09:57,854
tell me, 'cause I'mma come
punch the baby in the face.
1602
01:09:58,070 --> 01:10:00,155
God don't see everything.
Just let me know.
1603
01:10:00,322 --> 01:10:02,741
Hey, talk to me, man.
How you doing?
1604
01:10:03,826 --> 01:10:05,703
You know, I thought
it was the Woodbridge punks
1605
01:10:05,786 --> 01:10:07,180
that broke into
the school, but now,
1606
01:10:07,204 --> 01:10:08,414
it all makes sense.
1607
01:10:09,164 --> 01:10:11,417
I found this
1608
01:10:11,583 --> 01:10:13,043
at the scene
of the crime.
1609
01:10:15,170 --> 01:10:17,297
So what'd you do?
Break into my computer?
1610
01:10:17,881 --> 01:10:18,882
Steal the midterm?
1611
01:10:18,966 --> 01:10:21,218
Being a little paranoid,
aren't we, Stew? Am I?
1612
01:10:21,301 --> 01:10:23,488
Stewart, that's a plastic bag
with a chicken wrapper in it
1613
01:10:23,512 --> 01:10:24,989
with the word
"evidence" written on it,
1614
01:10:25,013 --> 01:10:26,640
which is probably
in your handwriting.
1615
01:10:27,766 --> 01:10:29,852
It's not exactly a smoking gun,
Stew.
1616
01:10:30,227 --> 01:10:31,687
It's just
a coincidence, right?
1617
01:10:31,854 --> 01:10:32,855
Probably.
1618
01:10:33,313 --> 01:10:35,107
If you stole that test,
1619
01:10:35,190 --> 01:10:36,692
I will find out, Teddy.
1620
01:10:36,775 --> 01:10:39,653
I'm an honest man trying
to make an honest living.
1621
01:10:39,737 --> 01:10:42,197
Teddy Walker does not cheat.
1622
01:10:42,656 --> 01:10:43,949
You cheated.
1623
01:10:45,325 --> 01:10:48,495
Every last one of you cheated.
1624
01:10:49,079 --> 01:10:51,498
Uh... Whoa.
1625
01:10:51,707 --> 01:10:54,001
Carrie, those are very
strong accusations.
1626
01:10:54,209 --> 01:10:56,211
For real. Like, what?
1627
01:10:56,295 --> 01:10:57,463
I'm offended.
1628
01:10:57,755 --> 01:10:59,757
Well, I'll take
note of that, Teddy.
1629
01:11:00,132 --> 01:11:01,675
Which one of you
wanna own up to it?
1630
01:11:02,009 --> 01:11:03,427
I'm offended, too.
1631
01:11:04,344 --> 01:11:06,221
Bobby. You a criminal.
1632
01:11:06,305 --> 01:11:08,385
You obviously not good at it.
That's why you in jail.
1633
01:11:08,432 --> 01:11:10,267
Did you orchestrate
this whole thing?
1634
01:11:10,350 --> 01:11:13,312
I mean, why you gonna pick
on me and profile me?
1635
01:11:13,395 --> 01:11:15,355
I'm the only one
locked up here.
1636
01:11:15,522 --> 01:11:17,441
So if I'm locked up in here,
1637
01:11:17,524 --> 01:11:20,277
how can I be out there
stealing the test, Miss Carrie?
1638
01:11:20,360 --> 01:11:21,612
Wait a minute!
1639
01:11:21,695 --> 01:11:22,863
Y'all stole the test?
1640
01:11:22,946 --> 01:11:24,782
I'm not sayin' nothin'.
I don't know nothin'.
1641
01:11:24,948 --> 01:11:26,325
I don't know shit.
1642
01:11:26,492 --> 01:11:29,161
'Cause I never said nothin' about
anybody stealing the test.
1643
01:11:29,620 --> 01:11:31,497
I'm about to get to the truth.
1644
01:11:31,663 --> 01:11:33,457
Who stole the test?
1645
01:11:34,291 --> 01:11:35,334
Mac,
1646
01:11:36,001 --> 01:11:38,712
you wanna explain to me
how you got a perfect score?
1647
01:11:38,796 --> 01:11:40,047
Here's the thing.
All right?
1648
01:11:40,130 --> 01:11:42,966
I know I didn't get
a perfect score.
1649
01:11:43,050 --> 01:11:44,384
Because I missed
a few on purpose.
1650
01:11:44,468 --> 01:11:45,552
Fudge!
1651
01:11:47,763 --> 01:11:49,097
Thank you!
1652
01:11:49,181 --> 01:11:50,516
You's a snitch, Mac!
1653
01:11:50,599 --> 01:11:52,142
Snitches are bitches.
1654
01:11:52,976 --> 01:11:54,353
I don't like cheaters.
1655
01:11:54,520 --> 01:11:58,524
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters!
1656
01:11:59,066 --> 01:12:00,859
I don't like men that cheat.
1657
01:12:00,943 --> 01:12:02,528
I don't like women that cheat.
1658
01:12:02,611 --> 01:12:03,880
I don't even
deal with politicians.
1659
01:12:03,904 --> 01:12:05,781
You know why?
'Cause they all cheaters.
1660
01:12:05,864 --> 01:12:07,282
I don't even eat Cheetos.
1661
01:12:07,366 --> 01:12:09,284
You know why?
'Cause it sound like "cheaters."
1662
01:12:09,368 --> 01:12:11,829
Plus that Cheeto dust'll
give you that Trump color.
1663
01:12:12,079 --> 01:12:13,080
Yeah.
1664
01:12:13,163 --> 01:12:15,749
It's hard to get that Cheeto
dust off your hands.
1665
01:12:15,916 --> 01:12:17,459
It'll mess up your jabos.
1666
01:12:17,960 --> 01:12:19,336
You know,
I liked you at first.
1667
01:12:20,045 --> 01:12:22,605
I'm done with all of y'all.
All of y'all can get up out my class.
1668
01:12:22,714 --> 01:12:23,966
I'm done with y'all.
What?
1669
01:12:24,132 --> 01:12:25,693
Okay, Carrie, let me...
I wanna say something.
1670
01:12:25,717 --> 01:12:27,946
If I don't get my GED, he's
gonna drop out of high school.
1671
01:12:27,970 --> 01:12:30,180
If I don't get my GED,
I'm going to prison.
1672
01:12:30,264 --> 01:12:31,515
I need this GED!
1673
01:12:31,598 --> 01:12:34,285
You need to keep your booty closed.
That's what you need to do. You in jail.
1674
01:12:34,309 --> 01:12:35,727
No, I need this GED.
1675
01:12:35,811 --> 01:12:37,312
We can't live
on Randy's salary.
1676
01:12:37,396 --> 01:12:39,523
Please don't make me go home.
I hate my kids.
1677
01:12:41,108 --> 01:12:42,568
But I love being a mom.
1678
01:12:42,901 --> 01:12:45,237
I'm blessed. So blessed.
1679
01:12:45,654 --> 01:12:46,947
Carrie, please.
1680
01:12:47,114 --> 01:12:50,492
I cannot live a lifetime of driving
around drunks in a Corolla.
1681
01:12:50,659 --> 01:12:52,178
Look, the last thing
I wanna do
1682
01:12:52,202 --> 01:12:53,996
is be cleaning the rooms
at the Best Western.
1683
01:12:54,079 --> 01:12:55,122
Okay? 'Cause all that...
1684
01:12:55,205 --> 01:12:56,485
Especially them
short stay rooms.
1685
01:12:56,540 --> 01:12:57,940
'Cause you know what that is,
right?
1686
01:12:58,000 --> 01:12:59,376
That's just gonna
be used condoms.
1687
01:12:59,459 --> 01:13:00,460
Soiled sheets.
1688
01:13:00,544 --> 01:13:02,344
Ain't that where you met
your bottom bitch at?
1689
01:13:05,173 --> 01:13:06,216
You know Trina?
1690
01:13:06,466 --> 01:13:07,718
Mmm-hmm.
1691
01:13:07,801 --> 01:13:09,303
She got a fat ass, too.
1692
01:13:10,012 --> 01:13:12,431
You know what? All of you got
little sob stories
1693
01:13:12,514 --> 01:13:14,099
but y'all should've thought
about that
1694
01:13:14,182 --> 01:13:15,767
before you went
and stole the test.
1695
01:13:18,061 --> 01:13:19,855
Just get the hell
up out my class.
1696
01:13:23,775 --> 01:13:25,444
It's not a sob story.
1697
01:13:25,527 --> 01:13:27,380
No! I'm the one who wants
to get my life together.
1698
01:13:27,404 --> 01:13:29,114
Let me tell you
something about Jay.
1699
01:13:29,197 --> 01:13:30,490
Get out!
1700
01:13:32,117 --> 01:13:33,327
Get out!
1701
01:13:33,410 --> 01:13:34,536
Get out of my...
1702
01:13:34,620 --> 01:13:35,787
It was me.
1703
01:13:37,497 --> 01:13:38,665
It was me.
1704
01:13:41,585 --> 01:13:43,025
You shouldn't be
mad at none of them.
1705
01:13:43,670 --> 01:13:44,814
I mean, yeah,
they looked at the answers,
1706
01:13:44,838 --> 01:13:47,158
but they wouldn't have if I
hadn't had put it on their lap.
1707
01:13:48,425 --> 01:13:51,053
I take responsibility for it
all. I was the mastermind.
1708
01:13:51,136 --> 01:13:53,221
I orchestrated the whole thing.
It was all me.
1709
01:13:54,431 --> 01:13:55,807
Thank you.
1710
01:13:55,891 --> 01:13:57,309
Thank you, Teddy.
1711
01:13:57,809 --> 01:13:59,645
I appreciate your honesty.
1712
01:13:59,728 --> 01:14:01,563
I'm just trying to do
what's right, Carrie.
1713
01:14:01,980 --> 01:14:03,774
Now you can get
the hell out my class.
1714
01:14:04,650 --> 01:14:05,692
Huh?
1715
01:14:05,776 --> 01:14:07,235
Hit the road, Jack.
1716
01:14:07,319 --> 01:14:10,697
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.
1717
01:14:11,365 --> 01:14:13,593
I thought that when I said all that
stuff that you would listen to it.
1718
01:14:13,617 --> 01:14:16,411
No, no, no. You gets no
second chances up in here.
1719
01:14:16,495 --> 01:14:17,579
Not with me no more.
1720
01:14:17,663 --> 01:14:19,122
Uh-uh. I ain't got your
back no more.
1721
01:14:19,206 --> 01:14:21,059
You don't even wanna be here!
I do wanna be here.
1722
01:14:21,083 --> 01:14:22,918
You don't even wanna
be here, Teddy!
1723
01:14:23,001 --> 01:14:24,002
No.
1724
01:14:24,086 --> 01:14:25,212
And as for the
rest of you?
1725
01:14:25,295 --> 01:14:29,091
I want you to think long and hard
about if you really want this.
1726
01:14:31,301 --> 01:14:32,928
Class dismissed.
1727
01:14:36,139 --> 01:14:37,474
"Find a solution
for the..."
1728
01:14:37,557 --> 01:14:39,810
I don't know none of this shit.
I need you.
1729
01:14:39,893 --> 01:14:41,533
I need your help.
Put your damn hand down!
1730
01:14:42,771 --> 01:14:44,940
I'm going to Rainbows
before they close.
1731
01:14:45,440 --> 01:14:47,150
That's emotional
shopping, Carrie.
1732
01:14:47,234 --> 01:14:48,860
It's Rainbows,
you blessed heifer.
1733
01:14:48,944 --> 01:14:50,362
Shit is cheap.
1734
01:14:55,075 --> 01:14:56,910
Teddy, Teddy, Teddy.
1735
01:14:57,619 --> 01:14:59,538
You are stupid.
1736
01:15:00,747 --> 01:15:02,947
She didn't know what was going
on until you admitted it.
1737
01:15:03,250 --> 01:15:04,543
We had her
right up till the end,
1738
01:15:04,626 --> 01:15:05,961
and then Teddy,
1739
01:15:06,044 --> 01:15:07,170
old brick head...
1740
01:15:08,213 --> 01:15:09,923
Ow, Teddy!
1741
01:15:10,007 --> 01:15:11,049
You deserved that.
1742
01:15:12,384 --> 01:15:13,468
A school.
1743
01:15:14,177 --> 01:15:16,555
We've never taken on
a project like that.
1744
01:15:16,638 --> 01:15:19,599
Well, I am an
outside-of-the-box thinker.
1745
01:15:19,683 --> 01:15:21,101
That's just who I am.
1746
01:15:21,184 --> 01:15:24,021
I think that if students are
excited about their environment,
1747
01:15:24,104 --> 01:15:25,731
they'll be excited
about learning.
1748
01:15:25,981 --> 01:15:28,442
That makes total sense.
I know I would.
1749
01:15:28,817 --> 01:15:29,943
Well, I'm glad to hear it.
1750
01:15:30,027 --> 01:15:32,571
If you're interested, I'd love to
give you a tour of the school.
1751
01:15:32,654 --> 01:15:33,864
You could come
by any day,
1752
01:15:33,947 --> 01:15:35,949
or, you know, you could even
come after school.
1753
01:15:36,033 --> 01:15:38,452
We have several night
programs as well.
1754
01:15:40,495 --> 01:15:41,872
Hey.
Hey.
1755
01:15:43,874 --> 01:15:47,002
Okay, show me what you got.
Show me what you got.
1756
01:15:47,169 --> 01:15:49,004
What you got for me? Come on.
1757
01:15:50,005 --> 01:15:51,006
What you got?
1758
01:15:52,049 --> 01:15:53,508
You killin' me!
You won!
1759
01:15:53,675 --> 01:15:54,760
Congratulations.
1760
01:15:54,843 --> 01:15:56,344
I'm proud of you, boo.
1761
01:15:56,428 --> 01:15:59,514
Now, it's not cool that you beat
your teacher at Texas hold 'em
1762
01:15:59,598 --> 01:16:02,809
but I like the way you nailed down
the calculations on the pot odds.
1763
01:16:02,976 --> 01:16:05,145
So I'mma let this slide.
1764
01:16:05,228 --> 01:16:06,813
Now, remember
what I said.
1765
01:16:07,064 --> 01:16:08,231
There are no shortcuts.
1766
01:16:08,398 --> 01:16:09,900
You gotta work
your butt off.
1767
01:16:10,067 --> 01:16:11,943
Okay? Give me
some love.
1768
01:16:13,278 --> 01:16:14,529
I'm so proud of you.
1769
01:16:14,613 --> 01:16:15,989
Go on and have
a good day now.
1770
01:16:16,073 --> 01:16:18,200
Maybe one day
I'll take you to Vegas.
1771
01:16:25,373 --> 01:16:26,541
That was cool.
1772
01:16:28,335 --> 01:16:29,836
You know...
1773
01:16:29,920 --> 01:16:32,148
This used to be the Special Ed
classroom when I went here.
1774
01:16:32,172 --> 01:16:33,632
It still is.
1775
01:16:34,299 --> 01:16:35,509
You teach Special Ed?
1776
01:16:36,384 --> 01:16:38,762
Special Ed is one
of my sections.
1777
01:16:39,679 --> 01:16:41,515
It's one of my
favorites, actually.
1778
01:16:44,434 --> 01:16:47,479
You know, that kid reminds
me a lot of myself.
1779
01:16:48,063 --> 01:16:50,190
I couldn't do math for shit
when I was in school.
1780
01:16:51,274 --> 01:16:52,919
Difference is I didn't have
a teacher like you
1781
01:16:52,943 --> 01:16:54,545
that was willing to
stay behind to help me.
1782
01:16:54,569 --> 01:16:56,363
I know what
you're doin', Teddy.
1783
01:16:56,446 --> 01:16:57,531
And I admit,
1784
01:16:57,614 --> 01:17:00,951
it was very cool of you to take
the fall for your classmates.
1785
01:17:02,244 --> 01:17:03,495
But you're a hustler.
1786
01:17:04,037 --> 01:17:06,248
Tryin' to skate by
without doing the work.
1787
01:17:06,414 --> 01:17:07,916
You should know
you can't hustle me.
1788
01:17:08,208 --> 01:17:09,292
I do.
1789
01:17:09,376 --> 01:17:11,670
Okay? I do know that.
1790
01:17:11,753 --> 01:17:13,588
And I promise you, I'm done.
1791
01:17:13,755 --> 01:17:15,340
I'm not hustling no more.
1792
01:17:15,757 --> 01:17:18,301
Night school is about
second chances.
1793
01:17:18,760 --> 01:17:21,429
And if I don't get this second chance,
then it's over for me.
1794
01:17:21,805 --> 01:17:23,974
Night school
is all that I have.
1795
01:17:26,560 --> 01:17:27,894
Please.
1796
01:17:28,812 --> 01:17:30,480
I'll consider it
on one condition.
1797
01:17:30,939 --> 01:17:32,149
Whatever it is.
1798
01:17:32,649 --> 01:17:33,984
We get you tested.
1799
01:17:34,568 --> 01:17:36,528
For STDs?
That's not an issue.
1800
01:17:37,654 --> 01:17:39,114
I don't mind that.
I mean...
1801
01:17:39,197 --> 01:17:40,490
God damn it.
1802
01:17:40,657 --> 01:17:44,119
There was one time where the condom popped
'cause I put my balls inside the...
1803
01:17:44,202 --> 01:17:46,329
No, you idiot.
1804
01:17:46,705 --> 01:17:48,373
For learning disabilities.
1805
01:17:50,041 --> 01:17:53,044
Nobody cares about your
escapades with your bitches.
1806
01:17:54,379 --> 01:17:56,506
So what are
the test results, Carrie?
1807
01:17:56,673 --> 01:17:58,925
Teddy, the issue is...
1808
01:18:00,760 --> 01:18:02,345
You're clinically dumb.
1809
01:18:05,724 --> 01:18:06,933
I knew it.
1810
01:18:08,226 --> 01:18:10,437
I knew it was a mistake.
I knew it was a mistake.
1811
01:18:10,812 --> 01:18:12,772
Boy, I'm sorry.
I'm just messin' with you.
1812
01:18:12,856 --> 01:18:14,608
Come on, Carrie.
Look, look.
1813
01:18:14,691 --> 01:18:18,111
My suspicions were right, and you,
my friend, are dyslexic.
1814
01:18:18,987 --> 01:18:20,030
Okay.
1815
01:18:20,447 --> 01:18:22,490
Okay, so that just means
I'm having problems
1816
01:18:22,574 --> 01:18:23,843
with my reading and my writing,
right?
1817
01:18:23,867 --> 01:18:26,578
Yep. But you also have
dyscalculia.
1818
01:18:26,661 --> 01:18:28,741
Dyscalculia? I don't even
know how to pronounce that.
1819
01:18:28,955 --> 01:18:31,833
Basically, it's like dyslexia,
but with math.
1820
01:18:34,210 --> 01:18:35,378
That's what I got.
1821
01:18:35,837 --> 01:18:38,465
I knew it! Now that you say it,
it makes sense.
1822
01:18:38,715 --> 01:18:40,818
If you take me to a restaurant and
you say, "Teddy, leave the tip,"
1823
01:18:40,842 --> 01:18:42,344
I'm all over the place.
1824
01:18:42,427 --> 01:18:44,054
That's exactly what it is.
We did it!
1825
01:18:44,137 --> 01:18:45,263
We're not done.
1826
01:18:45,347 --> 01:18:47,724
You also have
a processing disorder.
1827
01:18:47,807 --> 01:18:50,060
I got a touch
of prostate cancer?
1828
01:18:50,143 --> 01:18:51,519
She didn't touch
my ass one time.
1829
01:18:51,603 --> 01:18:54,230
I said
"processing disorder."
1830
01:18:54,397 --> 01:18:56,483
Carrie, if you're not
gonna help me,
1831
01:18:56,566 --> 01:18:57,859
then we're wasting our time.
1832
01:18:57,943 --> 01:18:59,945
Explain to me
what this stuff is.
1833
01:19:00,028 --> 01:19:02,614
If I got a processing...
Oh, my God.
1834
01:19:04,658 --> 01:19:05,992
I'm not processing it.
1835
01:19:07,953 --> 01:19:09,788
I didn't process
none of that shit.
1836
01:19:09,871 --> 01:19:14,626
You are just one big, beautiful mixed
drink of learning disabilities.
1837
01:19:14,709 --> 01:19:16,044
So I'm not dumb?
1838
01:19:16,127 --> 01:19:18,171
Boy, I was just playin'
when I said that earlier.
1839
01:19:18,254 --> 01:19:21,007
No good teacher would ever
call their students dumb.
1840
01:19:21,091 --> 01:19:22,509
Okay.
1841
01:19:22,926 --> 01:19:24,636
So how do we fix it?
Let's talk solution.
1842
01:19:24,719 --> 01:19:26,388
Well, there's no cure
for what you have.
1843
01:19:26,471 --> 01:19:28,056
Oh, my God!
1844
01:19:29,265 --> 01:19:30,809
I got learning herpes?
1845
01:19:30,892 --> 01:19:31,935
Boy!
1846
01:19:32,018 --> 01:19:33,353
Oh, shit!
1847
01:19:33,770 --> 01:19:35,939
There is no such thing
as learning herpes.
1848
01:19:36,022 --> 01:19:37,315
I'm blistering up.
1849
01:19:37,941 --> 01:19:39,401
It's 'cause
I'm tryin' to think.
1850
01:19:39,484 --> 01:19:41,194
Hey, Teddy!
1851
01:19:41,277 --> 01:19:42,445
Big Mac.
1852
01:19:43,321 --> 01:19:44,590
- Ringleader.
- Oh, my gosh!
1853
01:19:44,614 --> 01:19:45,699
Teddy, you're here!
1854
01:19:45,782 --> 01:19:47,575
Hey, Teddy!
What's up, man?
1855
01:19:47,659 --> 01:19:49,369
Teaching the
conventional way
1856
01:19:49,452 --> 01:19:51,454
just isn't gonna
get it done for Teddy.
1857
01:19:51,538 --> 01:19:53,206
So we're gonna mix it up.
1858
01:19:53,915 --> 01:19:55,208
They out here
getting it in.
1859
01:19:56,126 --> 01:19:57,520
What's going on, Carrie?
Why you in here?
1860
01:19:57,544 --> 01:19:59,379
Why you in the ring?
What's going on?
1861
01:19:59,504 --> 01:20:02,590
Teddy, your difficulties are focus-related.
Uh-huh.
1862
01:20:02,674 --> 01:20:05,051
My goal is to remove
that mind chatter
1863
01:20:05,135 --> 01:20:08,263
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.
1864
01:20:08,346 --> 01:20:09,848
And this isn't a ring.
1865
01:20:09,931 --> 01:20:11,182
It's a hexagon.
1866
01:20:12,308 --> 01:20:14,019
Oh, it is. Yeah.
1867
01:20:14,477 --> 01:20:15,746
Why are you taking
your shoes off?
1868
01:20:15,770 --> 01:20:16,813
Is this somebody's carpet?
1869
01:20:16,896 --> 01:20:19,149
Teddy, what's the square
root of 81?
1870
01:20:19,733 --> 01:20:20,817
What?
1871
01:20:20,900 --> 01:20:21,943
Ow!
1872
01:20:23,570 --> 01:20:24,571
Shit!
1873
01:20:24,654 --> 01:20:25,864
What's the square
root of 81?
1874
01:20:25,947 --> 01:20:26,990
I don't know!
1875
01:20:27,073 --> 01:20:28,158
What you doing?
1876
01:20:28,867 --> 01:20:30,177
Carrie!
What's the square root of 81?
1877
01:20:30,201 --> 01:20:31,286
You breaking my arm!
1878
01:20:31,369 --> 01:20:32,847
Come on, we're clearing
those neural pathways.
1879
01:20:32,871 --> 01:20:33,913
No!
Stop it!
1880
01:20:33,997 --> 01:20:35,248
Hey! What you doing?
1881
01:20:35,623 --> 01:20:36,958
Focus!
1882
01:20:37,042 --> 01:20:38,918
Square root! Focus!
1883
01:20:39,085 --> 01:20:41,337
I don't know! Oh, God!
1884
01:20:43,006 --> 01:20:45,717
Concentrate. Teddy,
concentrate.
1885
01:20:46,009 --> 01:20:47,343
Come on, Teddy. Come on.
1886
01:20:52,140 --> 01:20:53,683
How you feelin' today, Teddy?
1887
01:20:53,767 --> 01:20:56,186
I'm feeling
fine, Carrie,
1888
01:20:56,269 --> 01:20:59,147
but I ain't feelin' this
Mr. Miyagi shit. Okay?
1889
01:20:59,314 --> 01:21:00,690
What's the capital of Belgium?
1890
01:21:01,149 --> 01:21:02,192
Uh...
1891
01:21:02,609 --> 01:21:03,610
Waffles?
1892
01:21:03,693 --> 01:21:04,986
What?
Run!
1893
01:21:05,779 --> 01:21:07,238
Don't you run from me!
1894
01:21:07,322 --> 01:21:08,364
Don't! He's so little!
1895
01:21:09,074 --> 01:21:11,201
Jesus! What is the
capital of Belgium?
1896
01:21:11,284 --> 01:21:13,161
I haven't eaten
breakfast. I don't know!
1897
01:21:13,244 --> 01:21:15,038
That is not the answer!
1898
01:21:15,955 --> 01:21:17,123
Pretend you're dead!
1899
01:21:17,707 --> 01:21:19,209
Get back here!
1900
01:21:20,043 --> 01:21:22,462
Teddy, focus. Concentrate.
1901
01:21:22,545 --> 01:21:23,713
Let's do it!
1902
01:21:26,800 --> 01:21:28,718
Water is comprised of?
1903
01:21:28,802 --> 01:21:30,242
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.
1904
01:21:31,012 --> 01:21:32,180
Rain.
Rain.
1905
01:21:32,263 --> 01:21:33,973
Wait, no!
Wait, wait, wait!
1906
01:21:34,516 --> 01:21:36,226
I know it! I know it!
1907
01:21:36,309 --> 01:21:37,644
Think.
1908
01:21:37,727 --> 01:21:38,978
Focus!
1909
01:21:39,062 --> 01:21:40,105
Helium.
1910
01:21:40,188 --> 01:21:41,981
No, no, no.
Nitrogen.
1911
01:21:42,065 --> 01:21:43,399
It's nitrogen. Right?
1912
01:21:43,483 --> 01:21:45,235
You better get it right.
It's a gas!
1913
01:21:45,318 --> 01:21:46,736
What?
It's a gas!
1914
01:21:51,741 --> 01:21:52,951
Jesus Christ!
1915
01:21:53,034 --> 01:21:54,536
Give me the answer!
Say it!
1916
01:21:54,702 --> 01:21:57,330
Give me the damn answer.
Tell me!
1917
01:21:57,413 --> 01:21:58,748
It's two part hydrogen...
1918
01:22:00,667 --> 01:22:01,960
One part oxygen!
1919
01:22:02,043 --> 01:22:03,086
Yes!
1920
01:22:03,169 --> 01:22:04,170
Say that again!
1921
01:22:04,254 --> 01:22:05,523
He said it. Don't make
him say it again.
1922
01:22:05,547 --> 01:22:08,967
I said two part hydrogen,
one part oxygen.
1923
01:22:09,801 --> 01:22:10,885
Teddy, that's right.
1924
01:22:10,969 --> 01:22:12,095
You got it right.
What?
1925
01:22:12,178 --> 01:22:13,429
That's the correct answer.
1926
01:22:14,305 --> 01:22:15,348
I got it right!
1927
01:22:15,431 --> 01:22:16,516
You got it right, Teddy!
1928
01:22:16,599 --> 01:22:17,976
Yes! Yes!
1929
01:22:18,560 --> 01:22:19,561
Yes!
1930
01:22:19,644 --> 01:22:21,396
What a big day
for all of us.
1931
01:22:21,479 --> 01:22:23,398
I can't believe
that I actually...
1932
01:22:23,773 --> 01:22:25,608
What?
1933
01:22:26,067 --> 01:22:27,861
What is that smell?
What is that?
1934
01:22:28,153 --> 01:22:30,697
Oh. Now that's a gas.
1935
01:22:30,780 --> 01:22:33,032
You bust ass
in my face, Carrie?
1936
01:22:33,116 --> 01:22:34,450
Methane.
1937
01:22:34,534 --> 01:22:37,745
It's in my mouth! You got my
lips all chapped and shit!
1938
01:22:37,954 --> 01:22:40,790
This ain't no type of education.
This is chemical warfare.
1939
01:22:42,959 --> 01:22:45,211
AirDrop it to you.
1940
01:22:45,420 --> 01:22:46,546
Yeah.
1941
01:22:50,466 --> 01:22:51,551
Let me see it.
1942
01:22:51,634 --> 01:22:52,927
Theresa,
what's wrong?
1943
01:22:53,011 --> 01:22:54,345
Oh!
1944
01:22:55,013 --> 01:22:57,765
This all went so fast.
I don't want school to end.
1945
01:22:58,349 --> 01:23:01,144
Okay. Well, you can come
to college with me.
1946
01:23:01,352 --> 01:23:03,521
What? You're going?
1947
01:23:03,605 --> 01:23:05,440
I'm so happy for you.
1948
01:23:05,607 --> 01:23:07,025
When did you decide?
1949
01:23:07,108 --> 01:23:08,568
Don't take this
the wrong way
1950
01:23:08,651 --> 01:23:10,987
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.
1951
01:23:12,030 --> 01:23:14,365
So I think I'm gonna do
something with my life.
1952
01:23:14,574 --> 01:23:15,867
That's wonderful.
1953
01:23:16,075 --> 01:23:18,703
I can just see you now,
in the cutest outfit,
1954
01:23:18,786 --> 01:23:20,622
little miniskirt,
walking through the quad.
1955
01:23:20,705 --> 01:23:22,749
You're clutching onto
your philosophy thesis,
1956
01:23:22,832 --> 01:23:23,872
but when you get to class,
1957
01:23:23,917 --> 01:23:25,436
the professor is blown away
by how brilliant it is.
1958
01:23:25,460 --> 01:23:26,461
Yeah.
1959
01:23:26,544 --> 01:23:29,422
So he grabs onto you, and you can
feel him up against your thigh.
1960
01:23:29,964 --> 01:23:33,051
Not in a sexual way, but not
not in a sexual way, you know?
1961
01:23:33,134 --> 01:23:35,345
And he looks strangely
like Bruno Mars.
1962
01:23:35,428 --> 01:23:38,264
Even though he's super academic,
he wears pink blazers sometimes.
1963
01:23:38,348 --> 01:23:40,016
Well, you can
still go to college
1964
01:23:40,099 --> 01:23:42,352
and do that other stuff.
1965
01:23:43,645 --> 01:23:44,896
Me? College?
1966
01:23:44,979 --> 01:23:46,189
Oh, no.
Randy wouldn't let me.
1967
01:23:46,689 --> 01:23:47,690
Screw Randy.
1968
01:23:47,774 --> 01:23:49,054
You can do whatever
you wanna do.
1969
01:23:49,108 --> 01:23:50,235
You don't know Randy.
1970
01:23:50,526 --> 01:23:53,112
Why can't you just be,
like, "Hey, Randy, I wanna do this.
1971
01:23:53,196 --> 01:23:54,197
"Deal with it."
1972
01:23:54,364 --> 01:23:55,698
Okay!
1973
01:23:55,865 --> 01:23:57,825
Night school people!
1974
01:23:57,992 --> 01:23:59,369
Last class,
1975
01:23:59,452 --> 01:24:01,329
final demonstration.
1976
01:24:01,412 --> 01:24:02,455
Carrie, please.
1977
01:24:02,538 --> 01:24:04,666
No more learning.
My brain is at capacity.
1978
01:24:04,749 --> 01:24:08,086
I want to be a dental hygienist,
not Elon Musk or Stephen Hawking.
1979
01:24:08,169 --> 01:24:10,838
Well, okay, Luis.
I'm right there with you.
1980
01:24:11,798 --> 01:24:13,216
Oh, no!
1981
01:24:13,299 --> 01:24:14,842
Is this another science
experiment?
1982
01:24:14,926 --> 01:24:18,346
Oh, no. This is a celebration,
Big Mac!
1983
01:24:18,471 --> 01:24:20,598
Oh, yeah. You guys been
working your asses...
1984
01:24:20,723 --> 01:24:21,891
Oh, shit!
1985
01:24:22,058 --> 01:24:23,893
Hey!
Shit.
1986
01:24:24,269 --> 01:24:25,603
I'm so sorry, Bobby.
1987
01:24:25,687 --> 01:24:26,729
Nah, that's cool.
1988
01:24:26,813 --> 01:24:29,274
I'mma make me some toilet
punch after lockdown, baby.
1989
01:24:29,524 --> 01:24:31,460
Y'all hear that music?
1990
01:24:31,484 --> 01:24:32,610
- Yeah.
- Oh, yeah!
1991
01:24:32,902 --> 01:24:34,696
Oh. You know what?
It's prom night.
1992
01:24:34,862 --> 01:24:35,905
You guys go to prom?
1993
01:24:36,364 --> 01:24:37,532
No, I was in juvie.
1994
01:24:37,615 --> 01:24:39,325
Really?
I was home with an infant.
1995
01:24:39,409 --> 01:24:40,952
This is a sign, guys.
1996
01:24:41,202 --> 01:24:43,162
What? Yeah, we've
been working hard.
1997
01:24:43,329 --> 01:24:46,040
We should let some steam off.
Why don't we go to the prom?
1998
01:24:46,207 --> 01:24:48,084
You know what?
Class dismissed.
1999
01:24:48,251 --> 01:24:49,585
Let's go shake that ass!
2000
01:24:51,462 --> 01:24:54,007
Let's go to prom, baby.
Let's go to prom!
2001
01:24:56,050 --> 01:24:58,928
Oh, my God!
You need to get drunk!
2002
01:24:59,012 --> 01:25:00,096
What the hell, Theresa?
2003
01:25:00,430 --> 01:25:03,224
I've been outside
honking for 15 minutes.
2004
01:25:14,235 --> 01:25:15,695
Don't talk to me
like that.
2005
01:25:17,155 --> 01:25:18,948
I'm your wife.
I'm not your mommy,
2006
01:25:19,032 --> 01:25:20,241
and I'm not your
house cleaner.
2007
01:25:20,616 --> 01:25:23,703
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams
2008
01:25:23,786 --> 01:25:25,163
and I'm gonna
need your support.
2009
01:25:25,246 --> 01:25:27,999
And also I wanna have sex
on a regular basis.
2010
01:25:28,082 --> 01:25:29,292
Mmm...
2011
01:25:29,375 --> 01:25:30,710
I mean, like,
really weird sex.
2012
01:25:30,835 --> 01:25:33,713
Like, not "make a baby" sex,
but "45 minutes" sex.
2013
01:25:33,796 --> 01:25:35,840
Like,
Fifty Shades
of Grey sex.
2014
01:25:35,923 --> 01:25:38,176
I want you to crack
this up like a walnut.
2015
01:25:38,343 --> 01:25:39,719
Do I make myself clear?
2016
01:25:39,802 --> 01:25:41,220
Okay! Okay!
2017
01:25:41,304 --> 01:25:42,889
I'm so sorry, baby.
2018
01:25:43,056 --> 01:25:44,932
I think you're
a freakin' rock star.
2019
01:25:45,475 --> 01:25:47,477
And judging by what
you just said to me,
2020
01:25:47,560 --> 01:25:49,145
I can't wait to
be your porn star.
2021
01:25:49,854 --> 01:25:51,064
Whoa.
2022
01:25:52,648 --> 01:25:55,443
All right, y'all.
We got the party up in here tonight!
2023
01:25:57,195 --> 01:26:00,365
It's a clean batch.
I want this punch to stay that way.
2024
01:26:00,782 --> 01:26:03,076
I'm gonna be checking
throughout the night.
2025
01:26:03,868 --> 01:26:05,244
No, no, no.
2026
01:26:05,328 --> 01:26:07,872
Excuse me. This dance
is for students only.
2027
01:26:07,955 --> 01:26:11,292
Well, this is my night school
class, and they are students here.
2028
01:26:11,376 --> 01:26:13,503
Okay, well, technically,
you're still on school hours,
2029
01:26:13,586 --> 01:26:15,506
so, Miss Carter, please
return to your classroom.
2030
01:26:15,546 --> 01:26:17,965
Well, we gonna spend our
class hours in the gym.
2031
01:26:18,049 --> 01:26:19,217
Carrie...
At the party.
2032
01:26:19,300 --> 01:26:21,445
So get out the way, bitch. Move!
I can't allow this, Carrie!
2033
01:26:21,469 --> 01:26:24,097
She got you. She got you. Why you
always 'bout that rah-rah, man?
2034
01:26:24,222 --> 01:26:26,766
I'll allow this to happen.
We just tryin' to get a vibe, though.
2035
01:26:28,351 --> 01:26:31,938
All right, Piedmont High,
make room for the night school crew!
2036
01:26:33,564 --> 01:26:34,732
Yeah!
2037
01:26:35,066 --> 01:26:36,692
Watch out, watch out,
watch out!
2038
01:26:38,861 --> 01:26:39,862
Everybody, come on.
2039
01:26:43,825 --> 01:26:44,968
All right, all right.
2040
01:26:44,992 --> 01:26:46,536
Miss C gonna kill 'em.
2041
01:26:48,913 --> 01:26:49,914
Come on!
2042
01:26:51,833 --> 01:26:52,959
Yeah!
2043
01:27:17,692 --> 01:27:18,693
God!
2044
01:27:19,235 --> 01:27:20,236
Get it!
2045
01:27:23,239 --> 01:27:24,699
What you doin'?
2046
01:27:27,618 --> 01:27:28,619
Okay!
2047
01:27:28,703 --> 01:27:30,121
Go, Theresa!
2048
01:27:38,212 --> 01:27:39,714
That's my woman!
2049
01:27:40,173 --> 01:27:41,841
That's not for
kids, Theresa!
2050
01:27:42,341 --> 01:27:43,384
Go, T!
2051
01:27:55,521 --> 01:27:56,981
Hey, hey
2052
01:27:58,733 --> 01:28:01,861
The dream is
all that keeps me alive
2053
01:28:05,156 --> 01:28:09,368
No matter what it takes You know
I'm always gonna keep fighting
2054
01:28:09,660 --> 01:28:11,037
I'm fighting
2055
01:28:12,830 --> 01:28:15,208
I'm never gonna
let the dream go
2056
01:28:15,291 --> 01:28:18,294
Take this all the way
2057
01:28:18,377 --> 01:28:22,465
Nobody's ever, ever gonna
stop el sueƱo
2058
01:28:24,634 --> 01:28:27,887
No desert, no snake gonna
take me down
2059
01:28:28,054 --> 01:28:30,723
Take me down, no way
2060
01:28:30,890 --> 01:28:33,392
Wait, sweetheart,
who's watching the kids?
2061
01:28:33,476 --> 01:28:34,936
I got it covered.
2062
01:28:35,561 --> 01:28:38,231
She said, "I wanna be
a flight attendant."
2063
01:28:38,397 --> 01:28:39,440
You see?
2064
01:28:40,441 --> 01:28:42,601
"I wanna go from place to place.
It'd be like going..."
2065
01:28:45,530 --> 01:28:47,365
Is y'all little bitches
listening?
2066
01:28:50,117 --> 01:28:52,119
You know, Carrie,
you are incredible.
2067
01:28:52,370 --> 01:28:53,955
I'm serious.
2068
01:28:54,121 --> 01:28:56,841
There's never been a teacher that
believed in me the way that you do.
2069
01:28:56,874 --> 01:28:58,626
Teddy, what can I say?
2070
01:28:58,793 --> 01:29:01,963
You've grown so much in such
a short period of time.
2071
01:29:02,129 --> 01:29:04,924
And if you keep up with all the
stuff that we've been doing,
2072
01:29:05,091 --> 01:29:06,801
you are well on your way.
2073
01:29:07,802 --> 01:29:09,178
I'm just...
2074
01:29:09,345 --> 01:29:11,389
I'm really,
really proud of you.
2075
01:29:18,104 --> 01:29:19,522
You know, Carrie,
2076
01:29:20,898 --> 01:29:23,025
these past few weeks
have been amazing.
2077
01:29:24,110 --> 01:29:27,446
I mean, our chemistry,
it goes without saying, it's strong.
2078
01:29:27,613 --> 01:29:29,532
I sense it.
I know you do, too.
2079
01:29:29,615 --> 01:29:32,577
But as magical as these moments
that we've been having may be...
2080
01:29:32,743 --> 01:29:33,995
Fool, I'm gay.
2081
01:29:34,078 --> 01:29:35,538
I'm not tryin' to play.
2082
01:29:35,621 --> 01:29:37,061
Now, I'm not sayin'
I ain't no freak.
2083
01:29:37,123 --> 01:29:38,291
'Cause I'd drop it
off on you.
2084
01:29:38,374 --> 01:29:39,584
I'm a lesbian.
2085
01:29:39,667 --> 01:29:42,461
If you wanna pursue acting,
you can.
2086
01:29:42,545 --> 01:29:43,796
No, I'm gay.
2087
01:29:43,879 --> 01:29:45,482
Say that again. It sound like
you said you're gay.
2088
01:29:45,506 --> 01:29:46,757
I'm gay.
2089
01:29:46,841 --> 01:29:48,467
I like women.
2090
01:29:49,510 --> 01:29:50,595
Are you sure?
2091
01:29:50,678 --> 01:29:51,905
Because I'm getting
a whole different vibe.
2092
01:29:51,929 --> 01:29:53,289
Oh, hell no!
I'm pretty sure.
2093
01:29:53,389 --> 01:29:54,599
Oh, God.
2094
01:29:57,018 --> 01:29:58,102
Teddy?
2095
01:29:58,644 --> 01:30:01,272
Is the one on the left
your type?
2096
01:30:01,355 --> 01:30:03,816
Uh-uh. The one in the tight dress is.
Shit, that's mine.
2097
01:30:05,067 --> 01:30:06,944
Hey!
2098
01:30:07,111 --> 01:30:08,237
There they go.
2099
01:30:08,738 --> 01:30:10,281
What are you doin' here?
2100
01:30:11,032 --> 01:30:12,074
Huh?
2101
01:30:12,158 --> 01:30:14,035
What are you doing
at a high school prom?
2102
01:30:15,453 --> 01:30:16,954
What are you
doin' here, babe?
2103
01:30:17,038 --> 01:30:18,122
Why you here?
2104
01:30:19,206 --> 01:30:22,209
Principal Patowsky is interested
in us redesigning the school
2105
01:30:22,376 --> 01:30:24,136
so he asked us to stop by...
Oh, he did, huh?
2106
01:30:24,295 --> 01:30:25,338
Yeah.
2107
01:30:25,504 --> 01:30:27,173
Well played, Stewart.
2108
01:30:27,882 --> 01:30:29,342
You two know each other?
2109
01:30:30,051 --> 01:30:31,260
Ask Stewart.
2110
01:30:31,719 --> 01:30:33,346
Yes, we went to
high school together.
2111
01:30:33,512 --> 01:30:35,514
I think I mentioned that
at our first meeting.
2112
01:30:35,681 --> 01:30:36,682
No.
2113
01:30:37,600 --> 01:30:38,768
No, you didn't.
2114
01:30:40,311 --> 01:30:42,104
Teddy, I am so confused.
2115
01:30:42,188 --> 01:30:43,564
Why are you here?
2116
01:30:43,648 --> 01:30:44,815
And who is she?
2117
01:30:44,899 --> 01:30:46,651
I can explain.
It ain't what it look like.
2118
01:30:46,734 --> 01:30:48,569
I'm in here with
a bunch of kids,
2119
01:30:48,653 --> 01:30:50,112
dressed in street clothes,
2120
01:30:50,279 --> 01:30:51,999
then remember I blew out
the barbecue shack.
2121
01:30:53,240 --> 01:30:54,909
Fire took me out
of that thing.
2122
01:30:55,284 --> 01:30:57,578
And now my
windshield was...
2123
01:30:57,745 --> 01:30:59,372
What's got me messed
up about the car...
2124
01:30:59,455 --> 01:31:00,998
My brakes ain't workin'
2125
01:31:01,165 --> 01:31:02,792
'cause I backed
into this...
2126
01:31:02,875 --> 01:31:04,043
She gay!
2127
01:31:05,127 --> 01:31:06,754
She ain't even
interested in me.
2128
01:31:07,213 --> 01:31:08,214
So...
2129
01:31:09,507 --> 01:31:11,217
God damn it. Lisa.
2130
01:31:11,384 --> 01:31:12,551
Not now. Not now.
Wait.
2131
01:31:12,635 --> 01:31:13,719
Lisa!
2132
01:31:15,680 --> 01:31:17,807
Okay, Lisa. Lisa, Lisa.
2133
01:31:18,182 --> 01:31:19,850
Lisa, can you
listen, please?
2134
01:31:19,934 --> 01:31:22,061
Lisa, please, just listen!
What?
2135
01:31:22,478 --> 01:31:23,854
What are you
gonna say, Teddy?
2136
01:31:26,065 --> 01:31:27,858
I'm a high school dropout.
2137
01:31:28,609 --> 01:31:30,653
Okay? That woman in there,
Carrie,
2138
01:31:30,736 --> 01:31:32,446
that's my night
school teacher.
2139
01:31:32,780 --> 01:31:34,257
That's what I've been doin'
all these evenings.
2140
01:31:34,281 --> 01:31:36,075
I've been studying to get my GED
2141
01:31:36,242 --> 01:31:38,119
so that I can get
a job at Marvin's.
2142
01:31:39,078 --> 01:31:40,746
So you don't work there now?
2143
01:31:42,707 --> 01:31:44,250
I don't work there yet.
2144
01:31:45,167 --> 01:31:48,754
Right now, I work at a fast food
restaurant called Christian Chicken
2145
01:31:48,838 --> 01:31:50,923
where the chicken is Christian
for some reason.
2146
01:31:51,090 --> 01:31:54,719
Wait, Lisa, let me just say
this before you judge him.
2147
01:31:54,802 --> 01:31:56,220
It ain't that
average chicken.
2148
01:31:56,345 --> 01:31:57,596
It's not the
same fast food
2149
01:31:57,680 --> 01:31:59,825
that you be gettin' from these
other little hood spots.
2150
01:31:59,849 --> 01:32:02,184
It's got the flavor. I don't
know if they use a needle,
2151
01:32:02,268 --> 01:32:04,148
but they get the flavor in deep.
Jaylen, Jaylen!
2152
01:32:04,937 --> 01:32:06,272
How do you know my name?
2153
01:32:06,355 --> 01:32:08,333
My nigga be talking about you
in the class all the time.
2154
01:32:08,357 --> 01:32:10,568
He said you was bad. I didn't
know you was that bad.
2155
01:32:10,651 --> 01:32:11,861
We're Teddy's
classmates.
2156
01:32:11,944 --> 01:32:13,946
I'm Theresa.
That's Jaylen, Mila,
2157
01:32:14,029 --> 01:32:15,573
Mackenzie, and Luis.
Hey.
2158
01:32:16,157 --> 01:32:17,241
You remember me?
2159
01:32:17,324 --> 01:32:20,035
I was actually the waiter
at the restaurant
2160
01:32:20,119 --> 01:32:22,121
when Teddy pulled
all of his pubes
2161
01:32:22,204 --> 01:32:24,623
and he put 'em in the cheesecake
to get out of paying.
2162
01:32:25,124 --> 01:32:26,917
Now, we're best friends.
2163
01:32:29,462 --> 01:32:31,297
Thank you for your honesty.
2164
01:32:33,340 --> 01:32:34,341
Honesty.
2165
01:32:34,967 --> 01:32:36,343
I know
2166
01:32:37,470 --> 01:32:39,346
that this is
a lot to take in.
2167
01:32:39,513 --> 01:32:40,514
Really?
2168
01:32:40,931 --> 01:32:42,767
But if you let me explain...
No.
2169
01:32:42,850 --> 01:32:44,518
If you let me explain...
No, Teddy.
2170
01:32:44,602 --> 01:32:45,895
I'm done with
your explanations.
2171
01:32:47,646 --> 01:32:49,356
You lied to me
about everything.
2172
01:32:50,649 --> 01:32:51,776
Why?
2173
01:32:52,401 --> 01:32:53,611
To impress me?
2174
01:32:54,069 --> 01:32:55,780
Teddy, I make my own money.
2175
01:32:56,030 --> 01:32:57,924
You think I care about
what kind of car you drive
2176
01:32:57,948 --> 01:32:59,492
or what kind of watch
you have on?
2177
01:33:00,743 --> 01:33:02,036
That's not me.
2178
01:33:02,828 --> 01:33:04,955
If you think that,
then you don't know me.
2179
01:33:05,122 --> 01:33:06,290
That's not true.
2180
01:33:06,540 --> 01:33:08,660
If you don't know me, then
you couldn't truly love me.
2181
01:33:08,834 --> 01:33:10,211
That's not true, Lisa.
2182
01:33:13,422 --> 01:33:15,174
Don't come back
to the apartment tonight.
2183
01:33:18,969 --> 01:33:21,529
I don't know, maybe you could stay
with your night school friend.
2184
01:33:24,308 --> 01:33:25,976
Maybe she has
some use for this.
2185
01:33:27,770 --> 01:33:29,355
It's probably
fake, right?
2186
01:33:33,984 --> 01:33:36,278
Lisa! Lisa... Lisa!
2187
01:33:47,248 --> 01:33:50,000
I cut the crust off.
Just how you like it.
2188
01:33:50,960 --> 01:33:52,419
Thanks, Ma.
2189
01:33:52,962 --> 01:33:56,549
You're not seriously skipping
that GED test, are you?
2190
01:33:56,757 --> 01:33:57,758
Yeah.
2191
01:33:58,425 --> 01:34:00,594
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.
2192
01:34:01,053 --> 01:34:02,733
If she's not around,
then what's the point?
2193
01:34:02,763 --> 01:34:05,349
My poor baby,
I feel terrible.
2194
01:34:06,183 --> 01:34:08,185
Oh, Gladys, now stop
coddling this boy.
2195
01:34:09,228 --> 01:34:11,647
You know, Theodore,
you're a grown-ass man.
2196
01:34:12,147 --> 01:34:13,607
You need to get
your shit together.
2197
01:34:13,732 --> 01:34:14,859
I know, Dad.
2198
01:34:14,942 --> 01:34:19,405
I mean, you say you got
dyslexia, dyscoglia...
2199
01:34:20,072 --> 01:34:22,241
Dyscalculia.
However you say it.
2200
01:34:22,575 --> 01:34:24,368
The issue is,
you're dishonest.
2201
01:34:25,160 --> 01:34:26,745
I don't blame that girl
for dumping you.
2202
01:34:26,829 --> 01:34:28,956
Now, Gerald,
that is enough.
2203
01:34:32,042 --> 01:34:33,082
You know, maybe you right.
2204
01:34:34,003 --> 01:34:35,045
Maybe I do deserve it.
2205
01:34:35,129 --> 01:34:36,213
Ya think?
2206
01:34:37,089 --> 01:34:38,716
I was being sarcastic.
2207
01:34:39,717 --> 01:34:41,635
I'll get your bed
ready, baby.
2208
01:34:41,719 --> 01:34:42,928
Would you like a tuck-in?
2209
01:34:43,012 --> 01:34:44,179
Yes, please.
2210
01:34:46,432 --> 01:34:48,100
Thank you, Mom.
Anything for you, darling.
2211
01:34:54,106 --> 01:34:55,399
I failed.
2212
01:34:57,860 --> 01:34:59,403
I failed as a father.
2213
01:35:00,654 --> 01:35:02,364
A tuck-in?
2214
01:35:05,034 --> 01:35:07,095
Oh, my gosh.
Why'd he come on the bus like that?
2215
01:35:07,119 --> 01:35:08,912
I don't know.
He ain't got no friends.
2216
01:35:09,622 --> 01:35:11,123
That's what I think.
2217
01:35:14,043 --> 01:35:15,294
What's the problem?
2218
01:35:16,920 --> 01:35:18,505
Christian Chicken!
2219
01:35:20,382 --> 01:35:22,384
Honk once if you love chicken!
2220
01:35:22,468 --> 01:35:24,887
Honk twice
if you love the Lord.
2221
01:35:25,220 --> 01:35:28,474
Come and get your chicken
if you ready to start winning.
2222
01:35:29,266 --> 01:35:31,101
Hey! Sellout!
2223
01:35:31,518 --> 01:35:33,604
What?
You a sellout, man.
2224
01:35:33,687 --> 01:35:35,081
Brother, I'm just tryin'
to make a honest livin'.
2225
01:35:35,105 --> 01:35:36,357
Why don't you
get off my back?
2226
01:35:36,440 --> 01:35:38,150
Go get a job
at the post office then!
2227
01:35:38,233 --> 01:35:40,113
Get your ass up out of here.
What? Say it again.
2228
01:35:40,152 --> 01:35:42,237
Come on, man!
Go ahead with that.
2229
01:35:42,321 --> 01:35:43,447
Stay woke, bro.
2230
01:35:43,530 --> 01:35:46,116
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.
2231
01:35:48,911 --> 01:35:51,163
So this is what
it's come to, huh?
2232
01:35:53,874 --> 01:35:55,584
You got some nerve, man.
2233
01:35:56,043 --> 01:35:57,586
Teddy, look...
2234
01:35:58,921 --> 01:36:01,715
I came here to apologize.
2235
01:36:02,257 --> 01:36:03,759
I'm on my break.
2236
01:36:03,926 --> 01:36:05,904
I ain't got time for this.
Teddy, please, just listen.
2237
01:36:05,928 --> 01:36:07,447
I don't wanna hear nothin'
you got to say, man.
2238
01:36:07,471 --> 01:36:08,573
No. Please,
just listen to me.
2239
01:36:08,597 --> 01:36:09,658
I don't have nothin'
to say to you!
2240
01:36:09,682 --> 01:36:11,725
I have something to say to you, okay?
What? What?
2241
01:36:11,809 --> 01:36:14,269
Give me 30 seconds, okay?
30 seconds. Go.
2242
01:36:14,436 --> 01:36:17,564
Listen, when we were in high school,
you had everything that I wanted.
2243
01:36:17,648 --> 01:36:19,108
You got 28 seconds left.
2244
01:36:19,191 --> 01:36:20,442
I had grades.
That's all I had.
2245
01:36:20,526 --> 01:36:24,029
You had sports,
friends, girls.
2246
01:36:24,113 --> 01:36:25,823
I sucked at all that.
20.
2247
01:36:25,906 --> 01:36:27,991
I was 27 when I got
my first hand job.
2248
01:36:28,534 --> 01:36:31,912
You're at one, but before I walk
away, I wanna tell you that's sad.
2249
01:36:32,079 --> 01:36:34,331
That's my point. I don't care!
Why you telling me?
2250
01:36:34,415 --> 01:36:36,895
My point is, I was a late bloomer,
and I was desperate and sad.
2251
01:36:36,959 --> 01:36:38,043
And I blamed you.
2252
01:36:38,877 --> 01:36:41,797
And the other night,
when I got my revenge,
2253
01:36:41,880 --> 01:36:43,298
it felt awful.
2254
01:36:43,966 --> 01:36:48,011
I got into education to make a difference
in people's lives, not to ruin them.
2255
01:36:49,179 --> 01:36:50,389
Also,
2256
01:36:50,556 --> 01:36:54,268
I told Stewart here I'd beat his ass
if he didn't come and apologize.
2257
01:36:54,351 --> 01:36:57,312
That is true. That was a part of
it. A small part.
2258
01:36:57,396 --> 01:36:58,772
Okay, you know
what, guys?
2259
01:36:58,856 --> 01:37:02,443
I appreciate the whole "after
school special" moment.
2260
01:37:02,609 --> 01:37:04,737
But understand
that I am okay.
2261
01:37:04,903 --> 01:37:07,364
I am where I'm supposed to be.
All right?
2262
01:37:07,448 --> 01:37:10,242
Your destiny is to work at a fast
food joint next to a strip club?
2263
01:37:10,325 --> 01:37:11,577
Yes. All right?
2264
01:37:11,660 --> 01:37:13,829
If I stand in the right spot
in this parking lot,
2265
01:37:13,912 --> 01:37:17,249
I can smell cocoa butter and
fried chicken at the same time.
2266
01:37:17,541 --> 01:37:19,686
And I don't know about you guys,
but that's a win for me.
2267
01:37:19,710 --> 01:37:22,171
Teddy, listen to me.
Ain't no "Teddy, listen."
2268
01:37:22,296 --> 01:37:23,839
You know I wasn't
gonna pass that test,
2269
01:37:23,922 --> 01:37:26,800
so don't sit here and act like it
was gonna be a different story.
2270
01:37:26,884 --> 01:37:29,696
And don't act like you don't wanna be
able to finally say that I'm dumb.
2271
01:37:29,720 --> 01:37:30,763
No, you're not.
2272
01:37:30,846 --> 01:37:32,806
You can finally say it, Stew.
Say it!
2273
01:37:32,890 --> 01:37:34,183
Teddy.
2274
01:37:35,309 --> 01:37:37,352
You are a lot of things.
2275
01:37:37,519 --> 01:37:40,063
A hustler, a liar.
2276
01:37:40,397 --> 01:37:41,565
You're very short.
2277
01:37:41,732 --> 01:37:42,941
Mad loud, too.
2278
01:37:43,025 --> 01:37:44,151
Mmm-hmm.
2279
01:37:44,318 --> 01:37:46,487
But you are not dumb!
2280
01:37:46,904 --> 01:37:49,782
Now, this suit you got
on is dumb as hell.
2281
01:37:49,948 --> 01:37:52,075
I rebuke you! Rebuke!
2282
01:37:52,242 --> 01:37:54,286
I rebuke you!
I'm going to work.
2283
01:37:54,411 --> 01:37:55,722
Now, let me go get...
Give me this thing.
2284
01:37:55,746 --> 01:37:57,182
What you doing, Carrie?
Take this off right now.
2285
01:37:57,206 --> 01:37:58,933
Take this suit off,
and you gonna take this test!
2286
01:37:58,957 --> 01:37:59,958
No, no, no.
2287
01:38:00,042 --> 01:38:01,394
No, let's use our words.
You gonna take this test!
2288
01:38:01,418 --> 01:38:02,562
All right, come here.
You know what?
2289
01:38:02,586 --> 01:38:03,772
What you doin'?
She has a belt!
2290
01:38:03,796 --> 01:38:04,880
She's got a belt!
2291
01:38:04,963 --> 01:38:06,381
Take this suit off,
2292
01:38:06,465 --> 01:38:07,734
and you gonna take that test!
Guys, guys, guys!
2293
01:38:07,758 --> 01:38:08,818
We need to keep our hands to ourselves.
You stop!
2294
01:38:08,842 --> 01:38:09,903
You stop!
Get off me! Dang it!
2295
01:38:09,927 --> 01:38:11,237
This gonna hurt me more
than it's gonna hurt you!
2296
01:38:11,261 --> 01:38:13,430
Oh, God! I can't be
a part of this.
2297
01:38:13,514 --> 01:38:15,766
You're breaking the skin!
Tear your ass up.
2298
01:38:15,974 --> 01:38:17,392
Okay, this seems
like a black thing.
2299
01:38:17,476 --> 01:38:19,061
So I'm just gonna
order us some food.
2300
01:38:19,144 --> 01:38:20,270
All right!
Now, listen to me!
2301
01:38:20,354 --> 01:38:21,498
All right!
Are you listening to me?
2302
01:38:21,522 --> 01:38:22,564
Yes!
2303
01:38:22,648 --> 01:38:24,024
Now, you have
worked too hard
2304
01:38:24,107 --> 01:38:27,194
to be running around here
in a damn holy chicken suit.
2305
01:38:27,486 --> 01:38:28,946
Okay?
Yes.
2306
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Now, either you
get in the car
2307
01:38:31,532 --> 01:38:33,492
and you take that test,
2308
01:38:33,784 --> 01:38:36,787
or I continue to
tenderize your ass.
2309
01:38:36,954 --> 01:38:38,372
Your choice.
2310
01:38:42,584 --> 01:38:44,920
Are you ready?
Good luck, guys.
2311
01:38:45,712 --> 01:38:47,297
Yeah.
I'm back.
2312
01:38:47,631 --> 01:38:49,091
Hey, Carrie.
2313
01:38:57,182 --> 01:38:58,851
- Teddy!
- Teddy's back!
2314
01:38:58,934 --> 01:39:00,769
Good to see you, bro.
What's up, Ted?
2315
01:39:00,853 --> 01:39:03,063
- Hey, Teddy!
- Teddy! Teddy!
2316
01:39:03,188 --> 01:39:04,273
Yes!
2317
01:39:05,107 --> 01:39:07,442
What up, king?
Come on, man!
2318
01:39:08,360 --> 01:39:09,528
Let's do this.
2319
01:39:09,611 --> 01:39:11,029
A hero returns.
2320
01:39:14,074 --> 01:39:16,201
Okay, we're complete.
2321
01:39:16,368 --> 01:39:20,414
So let's turn on those
computers and ace this thing!
2322
01:39:20,497 --> 01:39:21,540
Go!
2323
01:39:23,125 --> 01:39:24,835
Okay, robot.
2324
01:39:25,335 --> 01:39:27,671
You bowing down
to a god today.
2325
01:39:32,551 --> 01:39:34,177
Good luck, everybody.
2326
01:39:53,989 --> 01:39:55,532
Come on, Teddy.
2327
01:40:01,622 --> 01:40:02,748
Focus.
2328
01:40:03,665 --> 01:40:05,918
Concentrate. Get rid of that
mind chatter.
2329
01:40:06,919 --> 01:40:08,253
Come on, focus!
2330
01:40:08,337 --> 01:40:10,255
Focus!
Oh, God!
2331
01:40:10,339 --> 01:40:12,424
Focus. You better
get it right!
2332
01:40:12,507 --> 01:40:14,301
Focus! Focus!
2333
01:40:41,954 --> 01:40:42,955
Yeah!
2334
01:40:44,957 --> 01:40:46,083
Shh.
2335
01:40:49,753 --> 01:40:52,381
Okay, everybody, calm
down. All right?
2336
01:40:52,464 --> 01:40:54,508
The results will be in
online in just a minute.
2337
01:40:54,591 --> 01:40:56,677
If you get over 145,
you pass.
2338
01:40:56,843 --> 01:40:57,970
She's right.
2339
01:40:58,053 --> 01:41:00,031
All right, you do the hard work,
you get rewarded for it.
2340
01:41:00,055 --> 01:41:01,282
No need to panic.
2341
01:41:01,306 --> 01:41:03,016
Hey, hey, hey!
The results just came in.
2342
01:41:03,100 --> 01:41:04,726
- Oh, shit!
- Oh, my gosh!
2343
01:41:05,644 --> 01:41:07,771
I passed! I got a 146!
2344
01:41:07,938 --> 01:41:10,107
146, Mac! Yeah!
2345
01:41:10,273 --> 01:41:11,525
- Way to go.
- Yes, yes!
2346
01:41:11,608 --> 01:41:12,943
Management,
here I come, baby!
2347
01:41:13,026 --> 01:41:14,111
He deserved that.
2348
01:41:14,277 --> 01:41:15,570
168!
2349
01:41:16,822 --> 01:41:18,407
Slim thick!
Whoo!
2350
01:41:18,573 --> 01:41:20,325
I don't have to do
housework anymore!
2351
01:41:20,450 --> 01:41:22,170
I passed! Yo, I passed!
Bobby passed!
2352
01:41:22,244 --> 01:41:23,495
Yes, Bobby!
2353
01:41:23,662 --> 01:41:25,247
165, B!
2354
01:41:25,414 --> 01:41:26,707
Way to go, man!
2355
01:41:26,790 --> 01:41:27,958
I'm goin' to college!
2356
01:41:28,041 --> 01:41:29,584
- Yes! Yes!
- Yeah. She ready!
2357
01:41:29,668 --> 01:41:31,712
Proud of you, kiddo.
Proud of you, kiddo!
2358
01:41:32,170 --> 01:41:34,214
Guys. Guys.
2359
01:41:34,381 --> 01:41:36,800
I'm gonna be
a dental hygienist.
2360
01:41:36,967 --> 01:41:38,510
"Hygienist." He's saying
"hygienist."
2361
01:41:38,677 --> 01:41:41,555
He's gonna be a dental hygienist.
Yes. Good for you, man!
2362
01:41:41,722 --> 01:41:42,882
Y'all ready for this?
2363
01:41:42,973 --> 01:41:44,725
What?
Jay got a 146!
2364
01:41:44,891 --> 01:41:46,893
Jay got a damn 146!
2365
01:41:47,060 --> 01:41:48,478
Same as you, fam!
Yeah!
2366
01:41:48,645 --> 01:41:50,485
Yeah! Yeah, we won this!
I'm proud of you guys.
2367
01:41:50,605 --> 01:41:52,816
- You said it.
- What you got? Come on, Teddy!
2368
01:41:52,983 --> 01:41:54,735
Come on, Teddy.
2369
01:41:55,485 --> 01:41:56,820
I can't. I can't check it.
2370
01:41:56,987 --> 01:41:59,406
Here, Carrie. Here.
You check mine for me.
2371
01:41:59,573 --> 01:42:01,825
Oh, God! I'm too
nervous, man.
2372
01:42:02,075 --> 01:42:03,243
Come on!
2373
01:42:04,077 --> 01:42:05,495
Genius level.
2374
01:42:05,662 --> 01:42:06,788
That's right.
2375
01:42:07,122 --> 01:42:08,248
Whoo.
2376
01:42:08,707 --> 01:42:09,875
Teddy, I'm sorry.
2377
01:42:10,042 --> 01:42:12,753
Come on, Carrie. Don't play right now.
Just tell me the score.
2378
01:42:12,836 --> 01:42:14,212
Tell me what I got.
2379
01:42:14,296 --> 01:42:15,464
I'm not jokin' with you.
2380
01:42:16,590 --> 01:42:17,966
You didn't pass.
2381
01:42:29,728 --> 01:42:31,688
I got a 117.
2382
01:42:33,440 --> 01:42:34,941
I'm sorry, Teddy.
2383
01:42:35,108 --> 01:42:36,860
It doesn't matter.
You know why?
2384
01:42:36,943 --> 01:42:40,655
Because this is a minor
setback for a major comeback.
2385
01:42:40,739 --> 01:42:41,740
Yes.
2386
01:42:41,823 --> 01:42:44,201
I'mma take the test again, guys.
That's right.
2387
01:42:44,284 --> 01:42:45,327
- You should!
- Yes!
2388
01:42:45,410 --> 01:42:46,450
I'mma take the test again.
2389
01:42:46,536 --> 01:42:48,181
You take it again!
Get back at it again! And take it again.
2390
01:42:48,205 --> 01:42:49,581
I said I'mma take it again!
2391
01:42:49,664 --> 01:42:51,750
Oh, God, he's doing that
thing with his voice.
2392
01:42:52,209 --> 01:42:53,585
Yeah, I know.
I heard it, too.
2393
01:42:53,668 --> 01:42:55,879
I'mma take the test again!
2394
01:43:04,012 --> 01:43:05,573
Is everybody getting
the same numbers? Hey, Marv!
2395
01:43:05,597 --> 01:43:07,390
Yeah?
I failed.
2396
01:43:07,474 --> 01:43:08,809
You failed the test?
2397
01:43:08,892 --> 01:43:10,227
But I'mma take it again!
2398
01:43:10,310 --> 01:43:11,728
That's why you stopped by?
2399
01:43:13,855 --> 01:43:14,981
I failed again.
2400
01:43:15,065 --> 01:43:16,108
Yep.
2401
01:43:16,191 --> 01:43:17,484
But I'mma take it
again though.
2402
01:43:17,651 --> 01:43:19,194
I'mma take it again.
2403
01:43:23,573 --> 01:43:24,616
Hey, y'all.
2404
01:43:24,699 --> 01:43:26,326
I definitely didn't
pass that one.
2405
01:43:26,409 --> 01:43:28,929
I mean, there was a whole section
that I didn't even understand.
2406
01:43:29,162 --> 01:43:30,789
I'mma take it again though.
2407
01:43:32,874 --> 01:43:34,668
You sure
he's not just dumb?
2408
01:43:36,294 --> 01:43:37,963
The new test results
just came in.
2409
01:43:38,296 --> 01:43:39,631
I failed.
2410
01:43:40,215 --> 01:43:42,759
Wait a minute.
Wait, I passed!
2411
01:43:42,843 --> 01:43:44,010
You what?
2412
01:43:44,177 --> 01:43:45,971
A 178. That's like
college, right?
2413
01:43:46,054 --> 01:43:47,264
I passed!
2414
01:43:47,347 --> 01:43:48,390
You passed!
2415
01:43:52,144 --> 01:43:56,022
I passed! I passed!
2416
01:43:56,106 --> 01:43:57,440
You killed it, son!
2417
01:43:57,524 --> 01:43:59,693
I did it, man! I did it!
2418
01:44:00,235 --> 01:44:01,903
Watch your back!
Watch your back!
2419
01:44:02,070 --> 01:44:03,155
Oh, yeah!
2420
01:44:04,030 --> 01:44:07,242
Teddy! Teddy! Teddy!
2421
01:44:07,325 --> 01:44:08,869
Yes!
2422
01:44:09,578 --> 01:44:12,372
Thank you! Thank you!
2423
01:44:16,960 --> 01:44:18,753
I don't deserve it!
2424
01:44:19,254 --> 01:44:22,382
We, the class of 2018,
represent a generation
2425
01:44:22,465 --> 01:44:24,259
of forward-thinking,
2426
01:44:24,342 --> 01:44:27,220
rule-challenging,
fearless leaders.
2427
01:44:27,429 --> 01:44:31,808
Let us go forward from this day
with confidence and with courage.
2428
01:44:32,142 --> 01:44:33,602
As we cross this stage,
2429
01:44:33,685 --> 01:44:37,189
let us do so with the knowledge
that with faith in ourselves,
2430
01:44:37,272 --> 01:44:39,733
nothing is impossible.
2431
01:44:40,150 --> 01:44:41,401
Thank you.
2432
01:44:47,949 --> 01:44:50,952
Beautiful and inspiring words.
Thank you, Mikayla.
2433
01:44:51,494 --> 01:44:54,039
Now, before we conclude,
I'm sure some of you are wondering
2434
01:44:54,122 --> 01:44:58,084
why we have adult students
with us on stage.
2435
01:44:58,168 --> 01:44:59,961
Well, as you all know,
2436
01:45:00,086 --> 01:45:02,088
I am an innovator.
2437
01:45:02,631 --> 01:45:03,798
A maverick.
2438
01:45:04,591 --> 01:45:07,302
I don't play by the...
2439
01:45:07,928 --> 01:45:11,640
So I have decided for the first
time in Piedmont history,
2440
01:45:11,723 --> 01:45:14,559
to invite our night school
graduates to join our seniors.
2441
01:45:14,643 --> 01:45:17,896
They have elected one of their
own to speak on their behalf.
2442
01:45:18,021 --> 01:45:20,315
It is with great pride
2443
01:45:20,607 --> 01:45:22,859
that I introduce
Mr. Teddy Walker.
2444
01:45:24,486 --> 01:45:25,487
Hey, all right!
2445
01:45:25,654 --> 01:45:26,964
- Go get 'em.
- You got this, Teddy.
2446
01:45:26,988 --> 01:45:30,283
Teddy! Teddy! Teddy! Teddy!
2447
01:45:40,126 --> 01:45:43,004
Let me just start off by telling you
guys a little something about me.
2448
01:45:44,506 --> 01:45:48,802
I'm Teddy Walker,
and I'm a liar.
2449
01:45:50,804 --> 01:45:53,974
For years, I've been pretending
to be somebody else.
2450
01:45:54,724 --> 01:45:56,101
Somebody that I'm not.
2451
01:45:57,269 --> 01:45:59,688
My reason for doing that is
because I was ashamed.
2452
01:46:01,773 --> 01:46:04,609
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.
2453
01:46:05,902 --> 01:46:08,446
Ashamed that
I couldn't take a test.
2454
01:46:09,489 --> 01:46:12,450
Ashamed that I let my family
and my friends down.
2455
01:46:13,410 --> 01:46:15,620
I put so much time and energy
into creating
2456
01:46:15,704 --> 01:46:18,081
this fake version
of Teddy Walker,
2457
01:46:18,623 --> 01:46:21,376
that I forgot the value that
went into learning in school.
2458
01:46:21,459 --> 01:46:23,586
I'm talking about honesty.
2459
01:46:23,837 --> 01:46:26,006
I'm talking about
accepting who you are.
2460
01:46:26,464 --> 01:46:29,759
And it wasn't until I met my
amazing night school classmates,
2461
01:46:31,594 --> 01:46:34,389
and a teacher
that actually believed in me,
2462
01:46:36,516 --> 01:46:38,935
that I was able
to accept who I was.
2463
01:46:40,020 --> 01:46:43,898
As a loudmouth hustler with a
boatload of learning disabilities.
2464
01:46:53,867 --> 01:46:55,035
You know,
2465
01:46:55,243 --> 01:46:58,788
for any of you who may have struggled
to get it right the first time,
2466
01:46:59,205 --> 01:47:01,207
then I am living proof
2467
01:47:01,708 --> 01:47:05,086
that you can get it together
on a second chance.
2468
01:47:05,879 --> 01:47:07,505
I mean, I done had
a lot of chances.
2469
01:47:07,714 --> 01:47:08,840
Mmm-hmm.
2470
01:47:08,923 --> 01:47:10,050
I messed up a lot.
2471
01:47:10,342 --> 01:47:11,468
Mmm-hmm.
2472
01:47:11,551 --> 01:47:13,887
But I made it
to the other side.
2473
01:47:14,971 --> 01:47:17,199
I mean, hell, we all did.
Ain't that right, night school crew?
2474
01:47:17,223 --> 01:47:18,516
Hell yeah.
2475
01:47:19,392 --> 01:47:20,518
Very true.
2476
01:47:20,685 --> 01:47:22,562
We all got
second chances.
2477
01:47:22,729 --> 01:47:24,022
And to my dad...
2478
01:47:25,357 --> 01:47:27,817
He was tough on me.
He said some things.
2479
01:47:27,984 --> 01:47:29,736
But he said it out of love.
2480
01:47:31,154 --> 01:47:33,031
Dad, I know
you ain't never mean it
2481
01:47:33,114 --> 01:47:35,533
when you used to say some of the
things that you used to say.
2482
01:47:35,617 --> 01:47:37,160
You know, you used
to say stuff like,
2483
01:47:37,243 --> 01:47:39,371
"I wish I ain't
never had you."
2484
01:47:39,454 --> 01:47:43,583
Or like, "That was
a waste of sperm."
2485
01:47:44,959 --> 01:47:47,712
"Oh, God, if I could get that one back."
I remember you said that.
2486
01:47:47,879 --> 01:47:49,714
But all that stuff
was said out of love
2487
01:47:49,798 --> 01:47:51,466
to motivate me and push me.
2488
01:47:52,467 --> 01:47:54,969
And you thought you didn't do
good, but look at me now!
2489
01:47:56,179 --> 01:47:58,848
Anything is possible!
2490
01:48:05,313 --> 01:48:06,356
I did it!
2491
01:48:06,523 --> 01:48:08,358
Yeah! Hurray!
Go, Teddy!
2492
01:48:08,525 --> 01:48:10,777
Hey, Dad! I did it, Dad!
2493
01:48:11,277 --> 01:48:13,613
I told you!
What did I tell you?
2494
01:48:13,696 --> 01:48:16,366
Okay. Okay.
2495
01:48:16,449 --> 01:48:18,618
Yeah!
2496
01:48:19,244 --> 01:48:20,453
Whoo!
2497
01:48:20,537 --> 01:48:23,164
I can't believe I took
off work for this shit.
2498
01:48:27,961 --> 01:48:29,587
Thank you guys
for the flowers!
2499
01:48:35,176 --> 01:48:38,638
Hey! That's Teddy.
2500
01:48:42,851 --> 01:48:44,328
When's the last time
you were in love?
2501
01:48:44,352 --> 01:48:46,563
I work. I have a job.
I'm saving lives.
2502
01:48:46,729 --> 01:48:48,815
Okay. You love your job.
That's what I love to do.
2503
01:48:50,650 --> 01:48:53,945
Oh, there he is, my little smart,
dumbass brother.
2504
01:48:54,028 --> 01:48:55,864
So proud of you.
Thank you.
2505
01:48:55,947 --> 01:48:57,240
Yes.
Good to see you.
2506
01:48:57,323 --> 01:48:59,200
Good to see you. Yes.
Thank you.
2507
01:48:59,284 --> 01:49:00,743
Hi. Give me some, man.
Congrats.
2508
01:49:00,827 --> 01:49:01,911
Thank you, man.
2509
01:49:01,995 --> 01:49:03,597
How do I look? Do I look smart?
You look unbelievable.
2510
01:49:03,621 --> 01:49:05,474
Let me see your smart face.
Hit it. One, two, three.
2511
01:49:05,498 --> 01:49:06,624
Show me the smart face.
2512
01:49:06,708 --> 01:49:07,810
Show it to me.
Okay. That's fine.
2513
01:49:07,834 --> 01:49:09,061
Yeah, it's still stupid.
I love it.
2514
01:49:09,085 --> 01:49:11,254
That's all right.
Okay. All right.
2515
01:49:13,047 --> 01:49:14,340
Call me.
2516
01:49:17,260 --> 01:49:18,428
Hey.
2517
01:49:19,596 --> 01:49:21,222
That was a beautiful speech,
Teddy.
2518
01:49:23,141 --> 01:49:25,059
That's the guy
I fell in love with.
2519
01:49:27,604 --> 01:49:29,564
Then allow me
to reintroduce myself.
2520
01:49:31,774 --> 01:49:33,401
I'm Teddy Walker.
2521
01:49:34,861 --> 01:49:36,446
I'm a high school dropout.
2522
01:49:36,905 --> 01:49:38,781
I work at a fast food joint.
2523
01:49:39,824 --> 01:49:41,034
I live with my mom.
2524
01:49:41,993 --> 01:49:43,620
And I take the bus.
2525
01:49:44,454 --> 01:49:45,830
But I would love,
2526
01:49:46,956 --> 01:49:48,666
I would absolutely love it
2527
01:49:51,085 --> 01:49:53,171
if you would let me
take you on a date.
2528
01:49:55,882 --> 01:49:57,926
Nice to meet you,
Teddy Walker.
2529
01:50:01,679 --> 01:50:03,473
I'd like that.
2530
01:50:04,224 --> 01:50:07,852
You're gonna have to pay for everything
because I don't have any money.
2531
01:50:07,936 --> 01:50:09,229
I figured.
2532
01:50:09,312 --> 01:50:11,105
I mean, like, no money.
2533
01:50:11,523 --> 01:50:12,690
I got you.
2534
01:50:14,651 --> 01:50:16,110
Let's do a photo.
2535
01:50:16,194 --> 01:50:17,529
Night school photo.
2536
01:50:17,612 --> 01:50:18,988
"GED" on three.
You ready?
2537
01:50:19,072 --> 01:50:21,407
"GED" on three.
One, two, three.
2538
01:50:21,491 --> 01:50:22,742
GED!
2539
01:50:42,136 --> 01:50:43,680
Hey! Hey! Hey!
2540
01:50:43,846 --> 01:50:45,431
Hey! Hey! Hey!
2541
01:50:45,515 --> 01:50:47,100
What is going on?
2542
01:50:47,517 --> 01:50:49,143
It's "turn up"
time, Stewart.
2543
01:50:49,519 --> 01:50:52,730
Well, this is my house!
2544
01:50:52,981 --> 01:50:53,982
Prove it!
2545
01:51:12,083 --> 01:51:14,377
Get buck!
Get buck! Get buck!
2546
01:51:14,877 --> 01:51:16,546
Get buck! Get buck!
2546
01:51:17,305 --> 01:51:23,739
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org187594