Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,320 --> 00:01:19,594
My name's Briggs.
2
00:01:19,680 --> 00:01:21,432
I left some negatives here
for enlargements.
3
00:01:21,520 --> 00:01:22,555
Let's see.
4
00:01:22,640 --> 00:01:24,312
Those were 11-by-14 mattes,
weren't they?
5
00:01:24,400 --> 00:01:27,312
- No. Eight by tens.
- Oh, yeah. Yeah, I remember.
6
00:01:27,400 --> 00:01:29,311
I just finished them. They're still drying.
7
00:01:29,400 --> 00:01:30,674
I'd like to take a look at them.
8
00:01:30,760 --> 00:01:32,796
- Help yourself.
- Thank you.
9
00:01:46,160 --> 00:01:47,752
Good morning, Mr Briggs.
10
00:01:47,840 --> 00:01:51,435
The man in the photo on your rightis Andreas Solowiechek,
11
00:01:51,520 --> 00:01:54,876
a member of a Communisttrade delegation to the US.
12
00:01:54,960 --> 00:01:57,520
Yesterday, Solowiechekwas arrested and charged
13
00:01:57,600 --> 00:02:00,433
with the assassinationof Senator William Townsend.
14
00:02:00,520 --> 00:02:02,954
Already, Townsend'sextremist supporters,
15
00:02:03,040 --> 00:02:05,759
led by his principal backer,R.J. McMillan,
16
00:02:05,840 --> 00:02:09,594
are demanding that we break relationswith the Communist Bloc.
17
00:02:09,680 --> 00:02:11,511
With the end of diplomatic relations,
18
00:02:11,600 --> 00:02:14,797
the Cold Warwill immediately start to heat up.
19
00:02:14,880 --> 00:02:16,916
Even thoughSolowiechek won't admit it,
20
00:02:17,000 --> 00:02:20,390
we're convinced that he wasnot acting on orders of his government.
21
00:02:20,480 --> 00:02:22,516
Your mission, Dan,if you decide to accept,
22
00:02:22,600 --> 00:02:24,238
is to prove it.
23
00:02:24,320 --> 00:02:28,154
As always, should you or any ofyour IM Force be caught or killed,
24
00:02:28,240 --> 00:02:31,630
the Secretary will disavowany knowledge of your actions.
25
00:02:31,720 --> 00:02:34,473
Please dispose of this recordingin the usual manner.
26
00:02:34,560 --> 00:02:36,073
Good luck, Dan.
27
00:02:58,840 --> 00:03:01,912
- Pictures okay?
- Just what I wanted. Thank you.
28
00:04:19,960 --> 00:04:23,111
Senator Townsend had just finished
one of his inflammatory speeches
29
00:04:23,200 --> 00:04:24,997
at the local armoury.
30
00:04:25,280 --> 00:04:28,875
He shook a few hands
and by 10:00 p.m., he returned home.
31
00:04:28,960 --> 00:04:32,555
- Was anybody in the house with him?
- No, he was unmarried.
32
00:04:32,640 --> 00:04:35,313
His housekeeper left the house by 8:00.
33
00:04:35,520 --> 00:04:37,112
At 10:28,
34
00:04:37,200 --> 00:04:39,953
the house had been all but demolished
by a fragmentation bomb.
35
00:04:40,040 --> 00:04:43,237
- When was Solowiechek picked up?
- The same night.
36
00:04:43,320 --> 00:04:46,198
At least five witnesses identified him
as having been in the area,
37
00:04:46,280 --> 00:04:49,192
and his fingerprints were found
on some of the bomb fragments.
38
00:04:49,280 --> 00:04:51,271
It sounds to me
like Solowiechek's guilty.
39
00:04:51,360 --> 00:04:53,351
He is. No doubt of it.
40
00:04:53,440 --> 00:04:54,919
How can the Secretary be so certain
41
00:04:55,000 --> 00:04:57,070
that he wasn't on actual orders
from his government?
42
00:04:57,160 --> 00:05:00,232
They'd never be so stupid
as to pull off anything this obvious.
43
00:05:00,320 --> 00:05:03,915
Also, the police found over $80,000
on Solowiechek.
44
00:05:04,000 --> 00:05:06,468
The Communists sure don't pay
their people that kind of money.
45
00:05:06,560 --> 00:05:08,391
But R.J. McMillan might.
46
00:05:09,120 --> 00:05:12,749
Everyone knows that McMillan
was Townsend's friend and backer.
47
00:05:12,840 --> 00:05:14,512
He kept him in the Senate.
48
00:05:14,600 --> 00:05:16,591
Why would he want to have him killed?
49
00:05:16,680 --> 00:05:19,877
To make Townsend a martyr
and to provoke an international incident.
50
00:05:19,960 --> 00:05:22,918
An incident?
McMillan's already screaming for war.
51
00:05:23,000 --> 00:05:25,639
And that's what we've got to prevent.
52
00:05:26,160 --> 00:05:29,277
Barney, what about the portrait
and the remote truck?
53
00:05:29,360 --> 00:05:30,349
No problem.
54
00:05:30,440 --> 00:05:33,159
The truck's all set, and the painting
will be ready tomorrow morning.
55
00:05:33,240 --> 00:05:36,550
Dan, if we're going to
implicate McMillan,
56
00:05:36,640 --> 00:05:40,474
we have to prove some connection
between him and Solowiechek.
57
00:05:41,080 --> 00:05:44,914
That won't be easy.
Not only won't he talk, but he's in jail.
58
00:05:45,640 --> 00:05:48,154
There's only one way to get him out.
59
00:06:00,880 --> 00:06:03,110
You got company, Solowiechek.
60
00:06:10,200 --> 00:06:11,428
No, no.
61
00:06:12,400 --> 00:06:14,709
I refuse to permit anyone else in here.
62
00:06:14,800 --> 00:06:16,870
Sorry, we're not running private cells.
63
00:06:16,960 --> 00:06:21,556
I am political prisoner.
I demand that this man be removed.
64
00:06:21,640 --> 00:06:24,200
- Tell it to the court tomorrow.
- Hey,
65
00:06:24,560 --> 00:06:26,357
what's he mean, "Political prisoner?"
66
00:06:26,440 --> 00:06:28,317
He's afraid
someone's going to try to kill him
67
00:06:28,400 --> 00:06:30,277
because he knocked off
a United States Senator.
68
00:06:30,360 --> 00:06:33,193
Oh, yeah, yeah. I read about that.
69
00:06:33,600 --> 00:06:35,272
Senator Townsend.
70
00:06:35,400 --> 00:06:36,719
Hey, wait a minute,
what makes you think
71
00:06:36,800 --> 00:06:37,994
I wanna be in here with him?
72
00:06:38,080 --> 00:06:40,753
I don't mind rooming with any con,
but this scum's something else.
73
00:06:40,840 --> 00:06:44,628
As far as I'm concerned,
you're two of a kind.
74
00:07:31,360 --> 00:07:36,354
...treachery so monstrous
as to defy the imagination.
75
00:07:38,000 --> 00:07:39,433
A great man.
76
00:07:41,120 --> 00:07:43,759
A great United States Senator
77
00:07:44,200 --> 00:07:46,111
cut down in the prime of life.
78
00:07:46,200 --> 00:07:49,033
Because he was not afraid to say "fight."
79
00:07:49,680 --> 00:07:54,037
There are those that have called him
a warmonger and hate peddler,
80
00:07:54,560 --> 00:07:57,279
but I knew him for what he was.
81
00:07:57,360 --> 00:08:00,875
A great American patriot.
82
00:08:03,560 --> 00:08:07,838
Now, go back and ask your readers
if America intends to let her enemy
83
00:08:07,920 --> 00:08:11,549
get away with this outrage
without reprisal.
84
00:08:12,480 --> 00:08:14,357
Thank you, ladies and gentlemen.
85
00:08:19,920 --> 00:08:22,718
My name is Carter, Mr McMillan.
Newsworld magazine.
86
00:08:22,800 --> 00:08:24,392
The press conference is over,
Miss Carter.
87
00:08:24,480 --> 00:08:26,038
We're doing a cover story
in our next issue
88
00:08:26,120 --> 00:08:27,394
on the late Senator Townsend.
89
00:08:27,480 --> 00:08:30,358
We would like to include
your impressions of the man.
90
00:08:30,440 --> 00:08:33,079
- I'm sorry.
- No one was closer to him.
91
00:08:33,160 --> 00:08:35,469
You could be of great help to us.
92
00:08:35,720 --> 00:08:38,393
Miss Carter, what makes you think
I'd want to help Newsworld magazine?
93
00:08:38,480 --> 00:08:40,869
Your editors have made a career
of taking pot shots
94
00:08:40,960 --> 00:08:43,394
at Senator Townsend and me.
95
00:08:43,480 --> 00:08:45,357
We're going to do the story anyway.
96
00:08:45,440 --> 00:08:47,556
We'd like it to be
as accurate as possible.
97
00:08:47,640 --> 00:08:49,949
I should think you'd like that, too.
98
00:08:50,040 --> 00:08:52,554
Besides, it's no longer a political issue.
99
00:08:52,640 --> 00:08:54,915
A United States Senator
has been killed.
100
00:08:55,000 --> 00:08:57,673
My magazine is as outraged as you are.
101
00:09:05,840 --> 00:09:09,389
I'll give you one hour tomorrow
at 10:00 in the morning.
102
00:09:09,600 --> 00:09:11,352
Fine. I'll be here.
103
00:09:24,360 --> 00:09:25,554
Go over to the bars.
104
00:09:25,640 --> 00:09:28,677
Let me know
if anyone's moving in the corridor.
105
00:09:29,560 --> 00:09:31,949
- Why?
- Do as you're told.
106
00:09:32,040 --> 00:09:34,031
Now, look!
107
00:09:35,440 --> 00:09:37,271
You keep your face over here,
108
00:09:37,360 --> 00:09:40,158
and let me know
if any guards are coming.
109
00:10:54,120 --> 00:10:55,712
- What do you want?
- I tell you...
110
00:10:55,800 --> 00:10:58,155
Nothing! Nothing at all.
111
00:10:58,240 --> 00:11:02,552
I demand to be moved from this cell.
This man has been striking at me.
112
00:11:02,640 --> 00:11:04,517
That's between the two of you.
113
00:11:04,600 --> 00:11:07,034
Look, I don't care which one of you
is boss or how you decide it.
114
00:11:07,120 --> 00:11:08,394
That's up to you, Mac.
115
00:11:08,480 --> 00:11:10,471
One way or the other you guys
have got to learn to live together.
116
00:11:10,560 --> 00:11:12,710
Now, that's the way it's gonna be.
117
00:11:26,040 --> 00:11:29,510
Now, I told you to let me know
if anybody comes along.
118
00:11:30,160 --> 00:11:32,116
Now you do it.
119
00:11:49,360 --> 00:11:51,112
What are you doing?
120
00:11:51,600 --> 00:11:55,559
Mind your own business.
Get back to it and keep your eyes open.
121
00:12:20,480 --> 00:12:22,835
The guard... The guard's coming.
122
00:12:24,280 --> 00:12:26,874
Gibson, lawyer's here.
123
00:12:31,760 --> 00:12:33,990
- Hello, Eddie.
- What's happening?
124
00:12:34,080 --> 00:12:37,470
- Well, Judge Sloan's reading the writ.
- Yeah. How's it look?
125
00:12:37,560 --> 00:12:40,120
We'll probably have a hearing tomorrow
sometime in the afternoon.
126
00:12:40,200 --> 00:12:42,555
Good. That means by tomorrow night
I'll be a free man, huh?
127
00:12:42,640 --> 00:12:44,039
At least until the new trial.
128
00:12:44,120 --> 00:12:46,111
I wouldn't get my hopes up too high,
129
00:12:46,200 --> 00:12:47,918
because I don't think
you're going to get a new trial.
130
00:12:48,000 --> 00:12:49,274
Why do you say a thing like that?
131
00:12:49,360 --> 00:12:51,635
Because as your attorney,
I'm trying to be honest with you.
132
00:12:51,720 --> 00:12:54,518
I don't think that writ of yours
is worth the paper it's written on.
133
00:12:54,600 --> 00:12:56,079
I get it.
134
00:12:56,160 --> 00:12:58,913
You don't like the fact that I came up
with the legal angles, right?
135
00:12:59,000 --> 00:13:01,070
Look, shyster,
if you spent as much time
136
00:13:01,160 --> 00:13:03,310
in the law section of that prison library
as I have,
137
00:13:03,400 --> 00:13:04,992
maybe you would've come up
with that writ instead of me.
138
00:13:05,080 --> 00:13:06,229
I tried, Eddie.
139
00:13:06,320 --> 00:13:08,959
What I'm trying to tell you is,
you really don't have a leg to stand on.
140
00:13:09,040 --> 00:13:10,758
- Not legally.
- What are you talking about?
141
00:13:10,840 --> 00:13:14,310
It's all in there. It's in there.
It's right in there!
142
00:13:16,160 --> 00:13:18,310
Look, we've gone over it
a hundred times.
143
00:13:18,400 --> 00:13:19,435
There's not a judge in his right mind
144
00:13:19,520 --> 00:13:20,953
that would give you a new trial
under that law.
145
00:13:21,040 --> 00:13:22,598
Maybe I won't get a new trial,
146
00:13:22,680 --> 00:13:24,079
but I'm going to get
a new lawyer, shyster,
147
00:13:24,160 --> 00:13:25,229
because you stink!
148
00:13:25,320 --> 00:13:27,470
Now get out of here, will you?
Get him out of here.
149
00:13:27,560 --> 00:13:29,596
- Good luck.
- Thanks a lot.
150
00:14:20,880 --> 00:14:22,836
I ought to break your neck.
151
00:14:23,560 --> 00:14:24,549
The gun.
152
00:14:25,680 --> 00:14:29,389
- You're going to shoot me.
- Maybe I should, you Commie rat.
153
00:14:34,000 --> 00:14:36,594
Guard! Guard!
154
00:14:36,680 --> 00:14:38,193
Guard!
155
00:14:40,920 --> 00:14:42,069
Guard!
156
00:14:42,600 --> 00:14:45,239
- Guard! Guard!
- Go to sleep.
157
00:14:45,640 --> 00:14:47,073
Guard!
158
00:14:50,640 --> 00:14:55,111
Now, look, you breathe one word
about this gun and I will kill you.
159
00:14:55,800 --> 00:14:57,836
Remember, one word and you're dead.
160
00:15:01,600 --> 00:15:03,750
All right. What's all the yelling about?
161
00:15:03,840 --> 00:15:06,035
I don't know, he's sick.
He says he's sick.
162
00:15:06,120 --> 00:15:09,635
- What's the matter with him?
- Something about his head.
163
00:15:10,680 --> 00:15:11,795
Go to bed.
164
00:15:11,880 --> 00:15:14,633
I'll pass you to the dispensary
in the morning.
165
00:15:14,720 --> 00:15:16,915
And keep it quiet down here.
166
00:15:24,000 --> 00:15:25,149
Go on.
167
00:15:27,040 --> 00:15:28,712
Get it over with.
168
00:15:30,200 --> 00:15:32,953
Look, if I was going to kill you
I would have done it before this.
169
00:15:33,040 --> 00:15:34,234
Right?
170
00:15:38,880 --> 00:15:41,599
Then why do you have gun?
171
00:15:42,280 --> 00:15:44,396
It's none of your business.
172
00:15:44,800 --> 00:15:47,519
Now go back to sleep. Go on.
173
00:16:08,920 --> 00:16:12,708
So he came to me and told me
he wanted to get into politics.
174
00:16:13,320 --> 00:16:15,151
I asked him why.
175
00:16:15,240 --> 00:16:19,552
And he said because he wanted to
change the way things were being run.
176
00:16:19,920 --> 00:16:23,151
Was Senator Townsend
working for you at that time?
177
00:16:23,760 --> 00:16:26,638
He was the general manager
of my Riverside plant.
178
00:16:26,720 --> 00:16:29,393
And the best man I ever had in the job.
179
00:16:30,520 --> 00:16:33,751
- And what did you say to him?
- Well,
180
00:16:33,840 --> 00:16:36,354
I told him I thought he was crazy,
181
00:16:36,440 --> 00:16:38,476
but if that's what
he'd made up his mind to do,
182
00:16:38,560 --> 00:16:40,391
he could count on me.
183
00:16:41,080 --> 00:16:42,752
And you stayed with him.
184
00:16:43,080 --> 00:16:47,915
Miss Carter, I'd say behind him would
be a more accurate way of putting it.
185
00:16:48,120 --> 00:16:52,113
Bill Townsend was his own man.
Nobody made any decisions for him.
186
00:16:52,640 --> 00:16:55,200
- Including you?
- Including me.
187
00:17:01,240 --> 00:17:02,832
I see you have a great number of
188
00:17:02,920 --> 00:17:05,275
Senator Townsend's
personal souvenirs.
189
00:17:05,360 --> 00:17:08,033
Awards, commendations,
things like that.
190
00:17:08,400 --> 00:17:10,960
Bill Townsend
was a bachelor all his life.
191
00:17:11,040 --> 00:17:13,838
When he wasn't in Washington,
this was sort of his home.
192
00:17:13,920 --> 00:17:17,435
- Did he live here?
- He knew he was always welcome here.
193
00:17:18,040 --> 00:17:21,510
This painting, I see it's signed "MCM."
194
00:17:21,600 --> 00:17:23,670
Now, that's you, Mr McMillan.
195
00:17:23,760 --> 00:17:26,752
I dabble around a little in oils
every now and then.
196
00:17:26,840 --> 00:17:29,638
I'm no Winston Churchill, but I like it.
197
00:17:29,720 --> 00:17:31,756
- It's very nice.
- Thank you.
198
00:17:31,840 --> 00:17:34,035
When was it done? It looks fairly recent.
199
00:17:34,120 --> 00:17:36,680
I don't remember when I did that.
200
00:17:36,760 --> 00:17:38,159
It was done by memory, though.
201
00:17:38,240 --> 00:17:41,437
Senator Townsend
never had the time to sit for me.
202
00:17:41,840 --> 00:17:43,717
Excuse me, Miss Carter.
203
00:17:47,960 --> 00:17:49,029
Hello.
204
00:17:49,120 --> 00:17:51,111
- That you, R. J?
- Speaking.
205
00:17:51,880 --> 00:17:54,519
This is the Governor, R.J.How are you feeling?
206
00:17:54,600 --> 00:17:57,194
I'm fine, Governor. How about yourself?
207
00:17:57,280 --> 00:18:00,078
I'll be all right if I get the answer
I'm looking for from you.
208
00:18:01,720 --> 00:18:03,278
What can I do for you, sir?
209
00:18:03,360 --> 00:18:05,316
I've got to appoint a successor
to Bill Townsend, R.J.
210
00:18:05,400 --> 00:18:08,437
Fill out his term of office.
I think that man should be you.
211
00:18:10,240 --> 00:18:13,516
- Well, I'm honoured, Governor.
- Well, of course, you're honoured.
212
00:18:13,600 --> 00:18:15,955
The question is, will you do it?
213
00:18:16,760 --> 00:18:20,594
I'd deem it a privilege to serve
the people of this state, Governor,
214
00:18:20,680 --> 00:18:23,353
especially in the name
of William Townsend.
215
00:18:23,440 --> 00:18:25,749
Well, I'm delighted and I'm grateful.
216
00:18:25,840 --> 00:18:27,398
One thing more,
217
00:18:27,640 --> 00:18:30,712
I would like that
we don't say anything about this
218
00:18:30,800 --> 00:18:32,199
for a few days.
219
00:18:32,280 --> 00:18:34,714
I want to make
the announcement next week.
220
00:18:34,800 --> 00:18:37,268
Until then, you haven't heard a thing.
221
00:18:37,920 --> 00:18:41,037
- I understand, Governor.
- R.J., I'll be in touch with you.
222
00:18:41,120 --> 00:18:42,633
Thank you, sir.
223
00:18:44,840 --> 00:18:48,116
- Did he swallow it?
- Power's easy to swallow.
224
00:18:48,760 --> 00:18:52,309
I think I just got a much bigger story
than the one I came here for.
225
00:18:52,400 --> 00:18:55,710
I'm sorry you heard that conversation,
Miss Carter.
226
00:18:56,440 --> 00:18:58,078
I'm not, Senator.
227
00:18:58,760 --> 00:19:01,354
You can't print that story. Not yet.
228
00:19:01,440 --> 00:19:05,319
Senator, if I phone in
the story of your appointment,
229
00:19:05,400 --> 00:19:08,437
Newsworld can scoop every publication
in this country.
230
00:19:08,520 --> 00:19:11,034
I'm telling you, you can't do that.
231
00:19:12,200 --> 00:19:14,555
Perhaps we can strike a bargain.
232
00:19:15,280 --> 00:19:18,670
You give us the story
of your appointment exclusively
233
00:19:18,880 --> 00:19:21,155
and authorise a cover to go with it
234
00:19:21,240 --> 00:19:23,595
and we'll hold off publication
until our next issue.
235
00:19:23,680 --> 00:19:27,309
I can have a cover artist at work
by late this afternoon.
236
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
What choice do I have?
237
00:19:30,320 --> 00:19:31,833
We have a deal?
238
00:19:32,120 --> 00:19:35,908
- All right. But no leaks.
- You have my word. There won't be.
239
00:19:36,960 --> 00:19:39,155
I'll be back with my artist.
240
00:19:50,560 --> 00:19:51,709
Here.
241
00:19:54,800 --> 00:19:56,313
Court clothes.
242
00:19:56,400 --> 00:20:00,598
Both of you be ready right after lunch.
You're due in court at 2:00.
243
00:20:01,800 --> 00:20:03,199
What do you mean?
What do you mean? Both of us?
244
00:20:03,280 --> 00:20:05,874
- Where's he going?
- Same place you are.
245
00:20:05,960 --> 00:20:08,428
- He comes up for arraignment today.
- I don't want him with me.
246
00:20:08,520 --> 00:20:11,114
- What's the matter with you, Gibson?
- I don't want him with me, that's all!
247
00:20:11,200 --> 00:20:13,475
Well, he's going! So, shut up!
248
00:20:15,840 --> 00:20:17,751
Boy, that's all I need.
249
00:20:18,320 --> 00:20:22,108
- A dum-dum like you hung on me.
- What is matter with you?
250
00:20:22,200 --> 00:20:24,031
What's the matter?
I'll tell you what's the matter.
251
00:20:24,120 --> 00:20:25,712
You know that writ
I've been talking about?
252
00:20:25,800 --> 00:20:26,869
It's good for one thing.
253
00:20:26,960 --> 00:20:28,439
It gets me into that van
for the ride to court,
254
00:20:28,520 --> 00:20:29,999
you follow me?
255
00:20:30,360 --> 00:20:31,349
You don't follow me.
256
00:20:31,440 --> 00:20:33,829
Once I get in that wagon,
I'm going to bust out. Clear out.
257
00:20:33,920 --> 00:20:36,593
- Now do you understand?
- Yes, I think so.
258
00:20:36,680 --> 00:20:38,591
Good. Now here's what you do.
259
00:20:38,680 --> 00:20:41,353
One thing. That thing is nothing.
260
00:20:41,440 --> 00:20:43,237
You behave yourself
and keep your mouth shut
261
00:20:43,320 --> 00:20:44,594
and you're not going to get hurt.
262
00:20:44,680 --> 00:20:47,114
But if you tip them
as to what's going on,
263
00:20:47,200 --> 00:20:49,077
you know that gun you're worried about?
264
00:20:49,160 --> 00:20:51,879
Well, the first bullet is going
to be to you.
265
00:20:51,960 --> 00:20:53,871
Now, do you understand?
266
00:20:53,960 --> 00:20:56,554
- I understand.
- Good.
267
00:20:56,640 --> 00:20:58,153
Get your clothes on.
268
00:21:17,360 --> 00:21:19,396
All ready for your little ride, boys?
269
00:21:19,480 --> 00:21:21,869
- Yeah, let's go.
- Hold it, Gibson.
270
00:21:27,440 --> 00:21:28,793
Wait a minute, wait a minute.
What are you doing?
271
00:21:28,880 --> 00:21:31,030
- You're not going to chain me to him.
- It's cosy this way, Eddie.
272
00:21:31,120 --> 00:21:33,759
You ain't going anywhere without him.
Let's go.
273
00:21:53,320 --> 00:21:55,072
If you'll look over this way, please.
274
00:21:55,160 --> 00:21:57,037
One more shot.
275
00:21:58,400 --> 00:22:01,153
- All right, that's enough! Come on!
- One more shot, please.
276
00:22:02,480 --> 00:22:04,516
Look over here.
277
00:22:13,960 --> 00:22:15,951
All right, take it away.
278
00:22:21,120 --> 00:22:23,588
School's over. Break it up.
279
00:22:33,800 --> 00:22:36,109
Some nice weather
we're having, huh, Screw?
280
00:22:36,200 --> 00:22:38,156
Don't get smart, Gibson.
281
00:22:38,240 --> 00:22:42,074
Hey, I make a comment
about the weather and he don't like it.
282
00:22:42,480 --> 00:22:44,630
You two are really a pair.
283
00:22:44,720 --> 00:22:47,951
A three-time loser
and a night-crawling killer.
284
00:22:48,040 --> 00:22:51,032
- You don't have to like us, Screw.
- I don't.
285
00:22:51,720 --> 00:22:56,316
The only way you could make me like
you would be to try something right now.
286
00:22:57,160 --> 00:23:00,550
See, you got me all wrong.
This is the new Eddie Gibson.
287
00:23:00,640 --> 00:23:04,713
I don't do anything unless it's legal.
Right here in the law book.
288
00:23:12,400 --> 00:23:15,233
Suddenly things look different,
huh, Screw?
289
00:23:15,480 --> 00:23:17,118
Okay, now.
290
00:23:17,600 --> 00:23:20,876
Ease that shotgun down to the floor
nice and easy.
291
00:23:20,960 --> 00:23:23,190
You might even live through this.
292
00:23:43,640 --> 00:23:46,598
Broke. Broke off in the lock.
293
00:23:47,360 --> 00:23:49,078
- Now I'm really stuck with you.
- What do you mean?
294
00:23:49,160 --> 00:23:50,513
I'm getting out of here
and you're coming with me.
295
00:23:50,600 --> 00:23:51,715
- No, I cannot.
- Come on!
296
00:23:51,800 --> 00:23:52,869
- No, I can't! No!
- Come on.
297
00:23:52,960 --> 00:23:54,871
- No! No, I can't.
- You shut up.
298
00:25:08,000 --> 00:25:09,274
All right, Commie,
here's where we get off.
299
00:25:09,360 --> 00:25:10,952
No, no. Do not!
300
00:25:11,040 --> 00:25:12,758
I'm getting off, buddy,
and you're coming with me.
301
00:25:12,840 --> 00:25:14,353
No! No! No!
302
00:25:17,480 --> 00:25:18,708
Come on.
303
00:25:20,320 --> 00:25:21,309
Come on!
304
00:25:22,680 --> 00:25:23,954
My ankle...
305
00:25:25,880 --> 00:25:27,552
I can't stand up.
306
00:25:37,000 --> 00:25:38,479
Let's go. We've got to get out of here.
Come on.
307
00:25:38,560 --> 00:25:40,869
No. No, I can't get up.
308
00:25:41,240 --> 00:25:42,958
Let's go, Eddie.
309
00:25:52,840 --> 00:25:54,398
Isn't this the guy
that killed that senator?
310
00:25:54,480 --> 00:25:56,516
We're stuck with him. Go!
311
00:26:25,400 --> 00:26:26,992
Okay, get out.
312
00:26:27,640 --> 00:26:30,154
- What do you mean?
- This is as far as I go, Eddie.
313
00:26:30,240 --> 00:26:33,152
- From here on in, you're on your own.
- Wait a minute. We've got a deal.
314
00:26:33,240 --> 00:26:35,196
Our deal didn't include him
and you know it.
315
00:26:35,280 --> 00:26:37,157
We'll get rid of him
as soon as I get out of these.
316
00:26:37,240 --> 00:26:39,913
Listen, by that time,
I want to be over the state line.
317
00:26:40,000 --> 00:26:41,911
Now, get out, Eddie.
318
00:26:43,240 --> 00:26:45,117
So that's the way it is, huh?
319
00:26:45,200 --> 00:26:49,079
- Yeah, that's the way it is.
- I'll be thinking about you.
320
00:27:11,640 --> 00:27:13,471
Hey, nice place, huh?
321
00:27:15,880 --> 00:27:17,359
Hey, I got an idea.
322
00:27:25,560 --> 00:27:27,835
Remember, Dan,
the lens is on this end.
323
00:27:34,000 --> 00:27:36,434
- Shall we have a last look?
- Yeah.
324
00:27:41,880 --> 00:27:44,917
When you start painting,
rough in McMillan's head first,
325
00:27:45,000 --> 00:27:47,355
then the body, the desk.
326
00:27:47,440 --> 00:27:49,556
Leave the background for last.
327
00:27:49,640 --> 00:27:52,473
You can't complete much more
than this in one sitting anyway.
328
00:27:52,560 --> 00:27:55,358
The trick will be to use
the right colour paint at the right time.
329
00:27:55,440 --> 00:27:59,433
All the paints dissolve this coating.
The colour doesn't make any difference.
330
00:27:59,520 --> 00:28:02,830
It will if he decides
to come look over my shoulder.
331
00:28:26,200 --> 00:28:28,794
Come on, lean in, will you?
332
00:28:54,120 --> 00:28:55,439
Now what?
333
00:28:55,880 --> 00:28:58,155
Now, you put the tyre back on.
334
00:28:58,280 --> 00:29:01,272
Then we go up the road
and make a phone call.
335
00:29:01,600 --> 00:29:03,397
Why do you say "we"?
336
00:29:06,040 --> 00:29:08,429
We're going to call your embassy.
337
00:29:08,520 --> 00:29:11,398
They should be happy enough
to give us a couple of passports
338
00:29:11,480 --> 00:29:14,677
and enough money to get out
of the country, right?
339
00:29:15,400 --> 00:29:18,233
- They will not do it.
- What do you mean, they won't do it?
340
00:29:18,320 --> 00:29:21,039
Look, you knocked off
a US Senator for them, right?
341
00:29:21,120 --> 00:29:23,873
They gotta take care of you.
342
00:29:23,960 --> 00:29:26,155
Go on, put the tyre back on.
343
00:29:32,080 --> 00:29:34,389
Just in case you get any ideas.
344
00:29:40,440 --> 00:29:42,112
Good. That's fine.
345
00:29:42,200 --> 00:29:46,512
Now, I've done a bit of thinking
on this, Mr Briggs.
346
00:29:47,800 --> 00:29:49,552
How about this pose?
347
00:29:50,600 --> 00:29:51,589
Not bad.
348
00:29:51,680 --> 00:29:54,353
It gives the impression that you're
Townsend's heir apparent.
349
00:29:54,440 --> 00:29:57,193
But it looks a little posed.
Loosen up a bit. Get comfortable.
350
00:29:57,280 --> 00:30:01,068
I want to have the same look
of dedication as Senator Townsend.
351
00:30:01,160 --> 00:30:03,515
I want people to know where I stand.
352
00:30:03,600 --> 00:30:07,149
Yes, that's important,
but let's let them know you're you.
353
00:30:07,240 --> 00:30:10,198
Senator R.J. McMillan,
not a rubber stamp.
354
00:30:11,080 --> 00:30:13,389
I don't think he should be sitting
under this portrait.
355
00:30:13,480 --> 00:30:16,313
- Yes, let's try it at the desk.
- All right.
356
00:30:21,360 --> 00:30:24,033
Perhaps with your hands folded. Yeah.
357
00:30:25,280 --> 00:30:27,271
I think you ought to put
your right hand over your left.
358
00:30:27,360 --> 00:30:29,635
It'll give you a better shoulder line.
359
00:30:29,800 --> 00:30:32,598
Perfect. Now, let me just find my angle.
360
00:31:19,720 --> 00:31:21,551
Yes, that looks fine.
361
00:31:25,920 --> 00:31:29,595
Now, if you'll just tilt your head
a little to the right.
362
00:31:29,680 --> 00:31:31,033
That's it.
363
00:31:51,120 --> 00:31:52,951
Excuse me, Mr Briggs.
364
00:31:53,160 --> 00:31:54,354
Hello.
365
00:31:56,080 --> 00:31:57,229
When?
366
00:31:57,760 --> 00:31:58,875
How?
367
00:32:04,080 --> 00:32:06,640
All right. Keep me informed.
368
00:32:13,160 --> 00:32:15,674
What is it, Senator? What happened?
369
00:32:16,600 --> 00:32:18,272
Solowiechek's escaped.
370
00:32:19,280 --> 00:32:22,829
In broad daylight.
From a police van on a public street.
371
00:32:23,840 --> 00:32:27,196
- How is that possible?
- How is that possible, Mr Briggs?
372
00:32:27,280 --> 00:32:30,716
I'll tell you how.
His escape is part of a conspiracy.
373
00:32:31,080 --> 00:32:33,719
A conspiracy to destroy this country.
374
00:32:34,200 --> 00:32:35,599
Are you saying, Senator,
375
00:32:35,680 --> 00:32:37,511
that the police
are part of this conspiracy?
376
00:32:37,600 --> 00:32:39,795
That they helped Solowiechek escape?
377
00:32:39,880 --> 00:32:42,633
There is no question about that,
Miss Carter.
378
00:32:42,720 --> 00:32:45,917
They arranged for a man to ride
to court with him.
379
00:32:46,000 --> 00:32:48,639
A man who was unquestionably
a Communist agent.
380
00:32:48,720 --> 00:32:50,836
A man who smuggled a gun
into Solowiechek,
381
00:32:50,920 --> 00:32:53,480
so they could overpower the guard
riding with them.
382
00:32:53,560 --> 00:32:56,313
They even had a car following the van.
383
00:32:56,400 --> 00:32:58,277
Now, who else
but the police could have known
384
00:32:58,360 --> 00:33:01,193
when Solowiechek
was being taken to court?
385
00:33:01,880 --> 00:33:03,632
That seems incredible.
386
00:33:03,880 --> 00:33:07,395
To you, and to the uninformed like you.
387
00:33:08,200 --> 00:33:12,876
Those with closed minds
and closed ears.
388
00:33:12,960 --> 00:33:15,394
When will you people wake up
389
00:33:15,480 --> 00:33:18,950
to the warnings
from Bill Townsend and myself?
390
00:33:23,760 --> 00:33:25,193
All right.
391
00:33:25,960 --> 00:33:28,554
Mr Briggs, I guess we may as well
proceed with the painting,
392
00:33:28,640 --> 00:33:30,358
if you will, please.
393
00:34:07,880 --> 00:34:09,598
Well, you change the tyre?
394
00:34:10,520 --> 00:34:12,750
I asked you to change the tyre.
395
00:34:13,280 --> 00:34:14,872
- Yes.
- Good, good.
396
00:34:14,960 --> 00:34:16,678
Hey, how do you like this outfit, huh?
397
00:34:16,760 --> 00:34:19,354
No one will recognise
Eddie Gibson in this, huh?
398
00:34:19,440 --> 00:34:23,274
- Okay, come on, we'd better be going.
- We cannot call my embassy.
399
00:34:23,920 --> 00:34:25,638
Why not?
400
00:34:26,080 --> 00:34:29,436
Because I did not kill the Senator
for my government.
401
00:34:29,520 --> 00:34:32,990
They want me
as much as your government does.
402
00:34:38,080 --> 00:34:40,594
Well, that means
I'm gonna have to dump you.
403
00:34:40,880 --> 00:34:42,836
- And you know what that means?
- No, no.
404
00:34:42,920 --> 00:34:45,514
You... You cannot just kill me.
405
00:34:45,600 --> 00:34:48,239
- Why not?
- No, no. Leave me here.
406
00:34:48,320 --> 00:34:50,550
I did not ask you
to bring me here with you.
407
00:34:50,640 --> 00:34:53,916
If I leave you here, as soon as I leave,
you'll go screaming for the cops.
408
00:34:54,000 --> 00:34:57,788
You'll tell them I'm in an old '47
pick-up truck on Route 29.
409
00:34:58,040 --> 00:35:01,271
- Nothing doing.
- No, I will not speak. I swear it.
410
00:35:03,520 --> 00:35:06,990
- Well, then take me with you.
- Why? You're dead weight.
411
00:35:07,480 --> 00:35:09,789
You got no money,
you got no chance of getting any.
412
00:35:09,880 --> 00:35:12,519
Probably got more cops
after you than I have.
413
00:35:12,600 --> 00:35:15,478
- You're trouble, mister.
- Wait! Wait! Wait!
414
00:35:16,760 --> 00:35:18,955
- I can get money.
- Yeah?
415
00:35:19,040 --> 00:35:20,155
How?
416
00:35:20,560 --> 00:35:22,073
From a friend.
417
00:35:22,440 --> 00:35:23,509
Who?
418
00:35:24,160 --> 00:35:26,071
I cannot tell you that.
419
00:35:26,320 --> 00:35:28,151
Hey, what makes you think this friend
is gonna give you money?
420
00:35:28,240 --> 00:35:30,196
I cannot tell you that, either.
421
00:35:30,600 --> 00:35:34,229
Just like I thought,
'cause there isn't any friend, right?
422
00:35:35,000 --> 00:35:38,470
No, the man for whom
I killed the Senator.
423
00:35:38,560 --> 00:35:39,675
Yeah?
424
00:35:40,880 --> 00:35:43,189
- What's his name?
- No. I can't say.
425
00:35:43,280 --> 00:35:45,191
- What's his name?
- No, I can't.
426
00:35:45,320 --> 00:35:47,595
I can't tell you!
427
00:35:49,000 --> 00:35:50,479
What's his name?
428
00:35:50,560 --> 00:35:51,913
Who is he?
429
00:35:52,120 --> 00:35:53,235
Who?
430
00:35:55,880 --> 00:35:56,995
McMillan.
431
00:35:57,680 --> 00:35:59,432
R.J. McMillan.
432
00:36:00,480 --> 00:36:02,516
McMillan? R.J. McMillan.
433
00:36:03,080 --> 00:36:05,355
Yeah, that's money. Big money.
434
00:36:06,440 --> 00:36:07,668
Yeah.
435
00:36:08,800 --> 00:36:12,759
He might be willing to pay 10,
20,000 bucks to keep you quiet.
436
00:36:12,840 --> 00:36:14,239
Maybe more.
437
00:36:15,480 --> 00:36:16,469
Yeah.
438
00:36:16,760 --> 00:36:17,954
Let's go!
439
00:36:18,560 --> 00:36:20,039
Come on.
440
00:36:20,600 --> 00:36:21,828
Get up.
441
00:36:29,000 --> 00:36:31,070
Get in there and lie down.
442
00:37:33,720 --> 00:37:37,395
Now, is there anything else
you'd like to say, Mr McMillan?
443
00:37:39,040 --> 00:37:41,076
Yes, there is, I think.
444
00:37:42,440 --> 00:37:44,556
I think that Bill Townsend's murder
445
00:37:44,640 --> 00:37:48,155
will be a turning point in the history
of this country.
446
00:37:49,480 --> 00:37:52,552
The American people
have had their eyes opened.
447
00:37:53,280 --> 00:37:57,990
They now know that the enemy will stop
at nothing to subvert our way of life.
448
00:38:00,600 --> 00:38:03,398
Think we'd better call it quits
for the night.
449
00:38:03,480 --> 00:38:07,996
You don't mind if I finish up first thing
in the morning, do you, Senator?
450
00:38:09,280 --> 00:38:12,590
Why, thank you very much, Mr Briggs.
I think you're a little premature.
451
00:38:12,680 --> 00:38:14,796
But no, I don't mind stopping now at all.
452
00:38:14,880 --> 00:38:19,112
I didn't realise it was getting so late.
Let's see how you're doing.
453
00:38:20,400 --> 00:38:21,833
That's good.
454
00:38:22,280 --> 00:38:24,510
Not flattering, but accurate.
455
00:38:26,160 --> 00:38:29,277
You know, Mr Briggs,
I'm something of a painter myself.
456
00:38:29,360 --> 00:38:30,679
Oh, I didn't know.
457
00:38:30,760 --> 00:38:34,116
Perhaps you'll let me see
some of your work sometime.
458
00:38:34,200 --> 00:38:36,589
Surely. There's a portrait
I did of Senator Townsend.
459
00:38:36,680 --> 00:38:38,193
Show him, Miss Carter.
460
00:38:38,320 --> 00:38:42,108
Oh, no, no. Please, please,
I'd like to have your criticism.
461
00:38:48,800 --> 00:38:52,156
As you can see, I lean a little more
to the yellows than you do.
462
00:38:52,240 --> 00:38:54,549
Yes, and with good effect.
463
00:39:01,480 --> 00:39:03,516
What are you doing, Mr McMillan?
464
00:39:03,600 --> 00:39:06,433
I'll just accent this side...
465
00:39:17,200 --> 00:39:19,156
I'm using yellow paint,
466
00:39:19,720 --> 00:39:21,233
but it's green.
467
00:39:29,600 --> 00:39:32,353
You're ruining my painting,
Mr McMillan.
468
00:39:33,160 --> 00:39:35,799
Why are my brushstrokes green?
469
00:39:36,400 --> 00:39:40,439
Because this section was originally blue
before I painted it out.
470
00:39:40,800 --> 00:39:43,712
Blue and yellow make green,
as you must know.
471
00:39:44,520 --> 00:39:46,556
My apologies, Mr Briggs.
472
00:39:46,640 --> 00:39:49,632
- I had no right to tamper with your work.
- Oh, that's quite all right.
473
00:39:49,720 --> 00:39:53,156
- No harm done.
- Dan always has trouble with artists.
474
00:39:53,320 --> 00:39:55,311
You know, he did
a cover of Picasso once.
475
00:39:55,400 --> 00:39:57,516
You can imagine the arguing
that went on.
476
00:39:57,600 --> 00:39:59,830
His favourite colour was red.
477
00:40:01,400 --> 00:40:05,359
We can save some time in the morning
if we leave everything set up.
478
00:40:05,440 --> 00:40:06,998
- Do you mind?
- Not at all.
479
00:40:07,080 --> 00:40:08,752
And if I am again seized
with the impulse
480
00:40:08,840 --> 00:40:10,831
to add the McMillan touch
to your painting,
481
00:40:10,920 --> 00:40:13,434
- I promise to resist it.
- Thank you.
482
00:40:14,480 --> 00:40:16,232
Oh, let me show you to the door.
483
00:40:16,320 --> 00:40:19,790
What time do you think I should expect
to see you tomorrow, Mr Briggs?
484
00:40:19,880 --> 00:40:23,111
- Well, I should say 8:30.
- Fine, fine.
485
00:40:51,000 --> 00:40:53,070
Did he go back to the painting
after we left?
486
00:40:53,160 --> 00:40:55,913
No, he went to his desk to work on
his Senate address.
487
00:40:56,000 --> 00:40:58,753
Did you lock on
to the transmitter tower?
488
00:40:58,920 --> 00:41:00,114
Right.
489
00:41:00,320 --> 00:41:03,790
- We can cut in whenever we're ready.
- Rollin's due any minute.
490
00:41:04,920 --> 00:41:06,478
"And I promise
491
00:41:06,920 --> 00:41:09,798
"every citizen of this great state
492
00:41:10,360 --> 00:41:12,669
"that I will devote my life
493
00:41:13,280 --> 00:41:15,032
"and my fortune
494
00:41:15,720 --> 00:41:19,190
"to carrying on the workof my predecessor,
495
00:41:20,000 --> 00:41:23,072
"the late Senator William Townsend.
496
00:41:23,920 --> 00:41:25,956
"I pledge..."
497
00:41:31,560 --> 00:41:33,039
Get your hand out of there.
498
00:41:33,120 --> 00:41:34,712
Empty. Get it out!
499
00:41:35,920 --> 00:41:38,718
Now close the drawer. Easy.
500
00:41:40,600 --> 00:41:42,318
Switch it to the network.
501
00:41:47,720 --> 00:41:48,994
What do you want?
502
00:41:49,280 --> 00:41:50,998
What do you think?
503
00:41:51,360 --> 00:41:53,078
I could not help it, Mr McMillan.
504
00:41:53,160 --> 00:41:55,958
We were handcuffed together
when he escaped.
505
00:41:56,040 --> 00:41:58,759
I don't know you.
What's he talking about?
506
00:41:59,960 --> 00:42:02,235
- If you're lying...
- Oh, I'm not lying.
507
00:42:02,880 --> 00:42:06,839
He wants money.
He made me bring him here.
508
00:42:06,920 --> 00:42:08,876
What did he tell you about me?
509
00:42:08,960 --> 00:42:11,474
What makes you two think
I'd give you money?
510
00:42:11,560 --> 00:42:13,630
McMillan, are you trying to tell me
you don't know this man?
511
00:42:13,720 --> 00:42:16,154
I never saw him before in my life.
512
00:42:16,240 --> 00:42:17,229
Oh, no.
513
00:42:17,840 --> 00:42:19,398
Wait a minute,
514
00:42:19,520 --> 00:42:21,511
now I know who you are.
515
00:42:21,600 --> 00:42:24,398
You're the Red agent that murdered
Senator Townsend.
516
00:42:24,480 --> 00:42:26,948
- Right, and you paid him to do it.
- He told you that?
517
00:42:27,040 --> 00:42:29,270
Look, stop playing games, Mr McMillan.
We know you did it.
518
00:42:29,360 --> 00:42:31,430
That's not true. That man is lying.
519
00:42:31,520 --> 00:42:34,671
Is it possible the Secretary was wrong
about McMillan?
520
00:42:34,760 --> 00:42:36,876
- Should I cut us off the network?
- No.
521
00:42:36,960 --> 00:42:39,793
- You're lying.- No, no, I'm not lying. He is!
522
00:42:39,880 --> 00:42:41,233
Tell him. Give him money.
523
00:42:42,360 --> 00:42:46,672
Why would I have had anyone
kill a man I idolised?
524
00:42:46,760 --> 00:42:49,797
A man whose entire career I guided?
525
00:42:50,000 --> 00:42:52,116
Now, does that make sense to you?
526
00:42:52,200 --> 00:42:53,713
No, it doesn't.
527
00:42:53,880 --> 00:42:55,393
- You've had it.
- No.
528
00:42:55,480 --> 00:42:57,630
No, I'm telling truth.
529
00:42:57,720 --> 00:43:00,075
- I can prove it.
- How?
530
00:43:00,920 --> 00:43:03,514
He gave me money from safe
531
00:43:04,680 --> 00:43:06,238
behind picture.
532
00:43:27,240 --> 00:43:28,958
How would he know that
that safe was there
533
00:43:29,040 --> 00:43:31,634
unless he's been here before, huh?
534
00:43:32,120 --> 00:43:35,237
- I don't know.
- Stop your lying.
535
00:43:35,520 --> 00:43:38,273
You wanted Townsend killed
in order to create
536
00:43:38,360 --> 00:43:42,069
breach between our two countries.
You gave me $100,000
537
00:43:42,160 --> 00:43:44,958
and promised to protect me
if I was caught.
538
00:43:45,040 --> 00:43:47,235
$100,000?
539
00:43:47,400 --> 00:43:50,597
Here, I figured to get
10, 20 grand from you.
540
00:43:50,680 --> 00:43:52,750
Come on, open up that safe.
541
00:43:53,920 --> 00:43:56,753
This is going to be better than I thought.
542
00:43:58,120 --> 00:44:00,680
- How much do you want?
- How much?
543
00:44:01,400 --> 00:44:03,118
Double. Double what he's getting.
544
00:44:03,200 --> 00:44:04,519
$200,000.
545
00:44:10,400 --> 00:44:12,630
You want me to call the cops?
546
00:44:20,360 --> 00:44:22,032
Someone's behind Rollin.
547
00:44:22,120 --> 00:44:24,315
Drop your gun. Drop it.
548
00:44:27,480 --> 00:44:29,038
Pick it up, R.J.
549
00:44:31,560 --> 00:44:33,915
I was praying you'd come down.
550
00:44:36,440 --> 00:44:38,431
- You're dead.
- Townsend?
551
00:44:40,320 --> 00:44:42,550
- I killed you.
- But it can't be.
552
00:44:42,640 --> 00:44:45,393
You merely blew up a house,
Solowiechek.
553
00:44:45,480 --> 00:44:46,674
They found a body.
554
00:44:46,760 --> 00:44:51,151
A dental bridge and parts of a body
secured from an anatomy laboratory.
555
00:44:51,440 --> 00:44:52,919
So you see,
556
00:44:53,680 --> 00:44:57,639
there's been no murder.
You really have nothing to tell anyone.
557
00:44:57,760 --> 00:44:59,876
Only that you're still alive,
Senator Townsend.
558
00:44:59,960 --> 00:45:01,996
Everyone will find that out
when the time is right
559
00:45:02,080 --> 00:45:04,640
- and not before.
- And when will that be?
560
00:45:04,720 --> 00:45:08,633
When we have wiped every Communist
from the face of this earth.
561
00:45:09,680 --> 00:45:12,319
R.J., call the police.
562
00:45:13,200 --> 00:45:15,714
Tell them you have
the escaped convicts.
563
00:45:15,800 --> 00:45:19,509
And you might also mention that
you were forced to kill them
564
00:45:19,600 --> 00:45:20,999
when they broke into your house.
565
00:45:25,000 --> 00:45:26,956
You wouldn't want to kill us with the
entire country watching,
566
00:45:27,040 --> 00:45:29,713
- would you, Senator?
- What do you mean?
567
00:45:30,000 --> 00:45:31,718
Why don't you turn on
your television set?
568
00:45:31,800 --> 00:45:33,518
Your own station, McMillan.
569
00:45:33,600 --> 00:45:36,990
See what 40 million Americans
are watching right now.
570
00:45:37,560 --> 00:45:38,879
Do it.
571
00:46:01,560 --> 00:46:03,039
You fool.
572
00:46:04,160 --> 00:46:06,628
- How did this happen?
- Then
573
00:46:08,320 --> 00:46:10,515
you are not criminal?
574
00:46:18,680 --> 00:46:19,908
Traitor!
575
00:46:20,600 --> 00:46:22,238
We could have convinced
the American people
576
00:46:22,320 --> 00:46:23,878
to stand up and fight.
577
00:46:24,160 --> 00:46:27,835
To attack their enemies while they
still have the power to destroy them.
578
00:46:27,920 --> 00:46:30,070
It's the only way America can survive.
579
00:46:30,160 --> 00:46:32,594
Keep talking, Senator.
Yes, keep talking.
580
00:46:32,680 --> 00:46:36,912
This is the last chance you'll ever get
to address your constituents.
581
00:47:06,440 --> 00:47:08,431
You're not a bad actor, Rollin.
582
00:47:08,520 --> 00:47:10,829
- How were the ratings?
- It was on the entire network.
583
00:47:10,920 --> 00:47:13,275
Forty or fifty million viewers.
584
00:47:13,360 --> 00:47:17,512
I'd say that Townsend and McMillan
are suffering from overexposure.
46333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.