Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:03,081
Previously on Midnight, Texas
2
00:00:03,083 --> 00:00:05,754
I feel your every emotion
as if it were my own.
3
00:00:05,757 --> 00:00:07,819
There has to be a way
to sever the connection.
4
00:00:07,821 --> 00:00:09,354
If I turn you into a vampire.
5
00:00:09,356 --> 00:00:10,689
What are you?
6
00:00:10,691 --> 00:00:13,024
I'm a demigod. A trickster, to be exact.
7
00:00:13,027 --> 00:00:14,223
I get into human business.
8
00:00:14,226 --> 00:00:16,098
Stir the pot, create some chaos.
9
00:00:16,101 --> 00:00:18,580
- Fiji's pretty far gone.
- I'm not giving up on her.
10
00:00:18,582 --> 00:00:20,332
Nice try.
11
00:00:20,334 --> 00:00:22,200
[BOTH HOLLERING]
12
00:00:22,202 --> 00:00:23,804
[GROANS]
13
00:00:23,807 --> 00:00:25,203
So sorry..
14
00:00:25,206 --> 00:00:27,206
I'm so sorry.
15
00:00:27,209 --> 00:00:28,757
[DRAMATIC MUSIC]
16
00:00:28,760 --> 00:00:29,921
It's Theophilus.
17
00:00:29,924 --> 00:00:32,343
The founder of the dark magic.
18
00:00:32,346 --> 00:00:33,937
Theophilus... It's Patience's twin.
19
00:00:33,940 --> 00:00:35,911
If they catch you, Patience has everything
20
00:00:35,914 --> 00:00:37,616
she needs to bring Theophilus back.
21
00:00:37,618 --> 00:00:40,051
It's my family, and I
won't let anyone else die.
22
00:00:40,053 --> 00:00:41,353
[SCREAMS]
23
00:00:41,355 --> 00:00:43,154
[ALL GASP, HOLLER]
24
00:00:43,156 --> 00:00:45,078
[WEEPING]
25
00:00:46,592 --> 00:00:49,560
[LAUGHING]
26
00:00:49,563 --> 00:00:52,531
[DARK MUSIC]
27
00:00:52,534 --> 00:00:56,636
♪ ♪
28
00:00:58,105 --> 00:01:00,304
[SOBBING, GASPING]
29
00:01:00,307 --> 00:01:03,674
[GASPS DEEPLY] Manfred, no.
30
00:01:03,677 --> 00:01:06,478
[SOBBING]
31
00:01:06,480 --> 00:01:07,712
Oh, God!
32
00:01:07,714 --> 00:01:10,949
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
33
00:01:13,860 --> 00:01:15,459
Yea, though I walk through the valley
34
00:01:15,462 --> 00:01:18,389
of the shadow of death,
I will fear no evil,
35
00:01:18,392 --> 00:01:20,458
for thou art with me.
36
00:01:20,460 --> 00:01:23,228
Thy rod and thy staff, they comfort...
37
00:01:23,230 --> 00:01:25,030
[GROANING]
38
00:01:25,032 --> 00:01:27,799
♪ ♪
39
00:01:27,801 --> 00:01:30,302
[EXHALES SHARPLY]
40
00:01:30,304 --> 00:01:33,271
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
41
00:01:33,273 --> 00:01:35,974
♪ ♪
42
00:01:35,976 --> 00:01:38,910
[EERIE WHISPERING]
43
00:01:38,912 --> 00:01:42,514
♪ ♪
44
00:01:42,516 --> 00:01:45,450
[WOMEN VOCALIZING]
45
00:01:45,452 --> 00:01:52,691
♪ ♪
46
00:02:05,372 --> 00:02:07,872
[SIGHS]
47
00:02:07,874 --> 00:02:11,276
♪ ♪
48
00:02:11,278 --> 00:02:13,578
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
49
00:02:13,580 --> 00:02:16,581
♪ ♪
50
00:02:16,583 --> 00:02:22,387
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
51
00:02:27,260 --> 00:02:29,561
[GASPS]
52
00:02:29,563 --> 00:02:35,734
♪ ♪
53
00:02:43,944 --> 00:02:45,510
[EXHALES SHAKILY]
54
00:02:45,512 --> 00:02:48,513
[DRAMATIC MUSIC]
55
00:02:48,515 --> 00:02:54,786
♪ ♪
56
00:02:54,788 --> 00:02:56,988
[LAUGHS SHAKILY]
57
00:02:56,990 --> 00:03:00,925
♪ ♪
58
00:03:00,927 --> 00:03:03,228
[SIGHS]
59
00:03:06,700 --> 00:03:09,534
[BOTH LAUGH]
60
00:03:11,338 --> 00:03:13,738
[WHISPERING] I'm free.
61
00:03:13,740 --> 00:03:15,707
My dear brother!
62
00:03:15,709 --> 00:03:17,876
You've returned to me!
63
00:03:17,878 --> 00:03:19,444
[GASPS]
64
00:03:19,446 --> 00:03:22,013
[APPLAUSE]
65
00:03:22,015 --> 00:03:24,082
[WOMEN VOCALIZING]
66
00:03:24,084 --> 00:03:27,252
[CHEERS AND APPLAUSE]
67
00:03:27,254 --> 00:03:34,225
♪ ♪
68
00:03:42,068 --> 00:03:44,536
[LAUGHING]
69
00:03:44,539 --> 00:03:47,355
♪ ♪
70
00:03:47,357 --> 00:03:52,265
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
71
00:03:52,269 --> 00:03:55,380
[WOMEN SINGING]
72
00:03:55,382 --> 00:04:02,554
♪ ♪
73
00:04:05,158 --> 00:04:06,991
Oh. [LAUGHING]
74
00:04:06,993 --> 00:04:08,993
♪ ♪
75
00:04:08,995 --> 00:04:10,944
[GASPS] Oh, hello.
76
00:04:10,947 --> 00:04:13,598
Hello.
77
00:04:13,600 --> 00:04:20,004
♪ ♪
78
00:04:24,377 --> 00:04:27,157
Oh, what is that dreadful smell?
79
00:04:27,160 --> 00:04:28,513
[SNIFFS, SCOFFS]
80
00:04:28,515 --> 00:04:32,016
I'm sorry, my dear, but insurrection
81
00:04:32,018 --> 00:04:34,385
will not be tolerated.
82
00:04:34,387 --> 00:04:37,522
[SINISTER MUSIC]
83
00:04:37,524 --> 00:04:40,225
Oh, who knew conquering a town
84
00:04:40,227 --> 00:04:42,093
could be so exhausting.
85
00:04:42,095 --> 00:04:44,963
- Mm-hmm
- Could go for a shiatsu.
86
00:04:44,965 --> 00:04:47,799
Shame Kai's not around.
87
00:04:47,801 --> 00:04:49,188
You sure he's dead?
88
00:04:49,191 --> 00:04:50,990
I did a tracking spell.
89
00:04:50,993 --> 00:04:52,436
Didn't pick up a pulse.
90
00:04:52,439 --> 00:04:54,772
Probably offed himself.
91
00:04:54,774 --> 00:04:56,875
I should have known
that coward would buckle
92
00:04:56,877 --> 00:04:59,712
at the first sign of trouble.
93
00:04:59,715 --> 00:05:01,378
Grape.
94
00:05:03,206 --> 00:05:04,873
Go on.
95
00:05:09,222 --> 00:05:13,224
Why must you always
look so bloody miserable?
96
00:05:15,195 --> 00:05:17,762
[EERIE RUSHING]
97
00:05:17,764 --> 00:05:20,031
Oh, much better.
98
00:05:20,033 --> 00:05:22,500
[LAUGHS]
99
00:05:22,502 --> 00:05:25,036
You know, I don't understand
100
00:05:25,038 --> 00:05:26,771
why you don't just kill the Midnighters.
101
00:05:26,773 --> 00:05:29,607
They're only gonna be
a thorn in your side.
102
00:05:29,609 --> 00:05:31,376
- Trust me.
- Mm.
103
00:05:31,378 --> 00:05:34,746
Because they'll be
helpful for phase two.
104
00:05:34,748 --> 00:05:36,188
"Phase two"?
105
00:05:36,191 --> 00:05:39,141
You didn't think I was going
to stop at Midnight, did you?
106
00:05:39,144 --> 00:05:41,818
[LAUGHING] No, love.
107
00:05:41,821 --> 00:05:44,856
Texas and this whole sad excuse
108
00:05:44,858 --> 00:05:47,625
of a country is only just the beginning.
109
00:05:47,627 --> 00:05:50,295
So... world domination?
110
00:05:50,297 --> 00:05:53,398
- Yeah, something like that.
- [GIGGLES]
111
00:05:53,400 --> 00:05:55,934
But first, we're going to need
112
00:05:55,936 --> 00:05:59,771
a witch army, and
we're going to build it
113
00:05:59,773 --> 00:06:03,241
using the unlikeliest of allies.
114
00:06:03,243 --> 00:06:06,177
[FOREBODING MUSIC]
115
00:06:06,179 --> 00:06:07,946
♪ ♪
116
00:06:07,948 --> 00:06:10,281
[DOOR OPENS]
117
00:06:10,283 --> 00:06:16,888
♪ ♪
118
00:06:16,890 --> 00:06:18,690
I didn't want to drug you.
119
00:06:18,692 --> 00:06:21,225
You just gave me no choice.
120
00:06:21,227 --> 00:06:24,429
[CHUCKLES] Oh, demon ash.
121
00:06:24,431 --> 00:06:28,099
Such a clever way to sedate
an angel, don't you think?
122
00:06:28,101 --> 00:06:30,009
Well, look at it on the bright side:
123
00:06:30,012 --> 00:06:32,580
At least now you don't have
to figure out what to do
124
00:06:32,583 --> 00:06:35,439
with Chuy's remains.
125
00:06:35,442 --> 00:06:38,376
[GROANING]
126
00:06:38,378 --> 00:06:40,878
♪ ♪
127
00:06:40,880 --> 00:06:42,415
Oh, Joe.
128
00:06:42,418 --> 00:06:45,182
You were such a good angel.
129
00:06:45,185 --> 00:06:48,086
[CHUCKLES] You served your god
130
00:06:48,088 --> 00:06:49,921
for many millennia,
131
00:06:49,923 --> 00:06:53,091
and now, the one time you need him most,
132
00:06:53,093 --> 00:06:56,160
he is nowhere to be found.
133
00:06:56,162 --> 00:06:57,795
♪ ♪
134
00:06:57,797 --> 00:07:01,699
If God really cared
about His precious angels,
135
00:07:01,701 --> 00:07:04,669
would He let this happen to you?
136
00:07:04,671 --> 00:07:08,106
♪ ♪
137
00:07:08,108 --> 00:07:10,742
[GROANS]
138
00:07:10,744 --> 00:07:13,025
If you pledge your loyalty to me,
139
00:07:13,028 --> 00:07:14,628
I would never desert you.
140
00:07:14,631 --> 00:07:18,448
I would love you unconditionally.
141
00:07:18,451 --> 00:07:21,586
I can make all your pain
142
00:07:21,588 --> 00:07:23,915
and suffering and guilt go away.
143
00:07:23,918 --> 00:07:25,522
[GROANS]
144
00:07:25,525 --> 00:07:27,992
Would you like that?
145
00:07:27,994 --> 00:07:32,096
♪ ♪
146
00:07:32,098 --> 00:07:33,767
I take that as a "yes."
147
00:07:33,770 --> 00:07:35,966
[GROANS]
148
00:07:35,969 --> 00:07:38,903
[MUFFLED HOLLERING]
149
00:07:38,905 --> 00:07:43,736
♪ ♪
150
00:07:43,739 --> 00:07:47,040
Captives are to speak
only when spoken to.
151
00:07:47,043 --> 00:07:49,998
Do not attempt to escape.
152
00:07:50,001 --> 00:07:52,950
Do not throw food at the guards.
153
00:07:52,952 --> 00:07:55,134
Witch genocide?
154
00:07:55,137 --> 00:07:56,603
Pretty much.
155
00:07:56,606 --> 00:07:58,755
Patience said with all
the light witches gone,
156
00:07:58,758 --> 00:08:00,553
there'll be no one
strong enough to stop her
157
00:08:00,556 --> 00:08:03,027
and Theophilus from
taking over the world.
158
00:08:03,029 --> 00:08:05,892
Do not damage or deface property,
159
00:08:05,895 --> 00:08:08,529
and do not insult the Queen.
160
00:08:08,532 --> 00:08:12,034
First step to doing that
is killing all the Delilahs?
161
00:08:12,037 --> 00:08:14,170
They're not killing us.
162
00:08:14,173 --> 00:08:16,439
- Addie, you okay?
- No.
163
00:08:16,442 --> 00:08:17,939
They're carving out our butterflies
164
00:08:17,942 --> 00:08:19,308
and taking our souls.
165
00:08:19,311 --> 00:08:21,177
Converting you to dark witches.
166
00:08:21,180 --> 00:08:22,914
That's how they're
building the witch army.
167
00:08:22,916 --> 00:08:25,516
- We need to stop them.
- Well, how?
168
00:08:25,518 --> 00:08:29,253
They're everywhere and
we're trapped in here.
169
00:08:29,255 --> 00:08:30,722
Not for long.
170
00:08:30,724 --> 00:08:32,590
The guards at bath duty
were more interested
171
00:08:32,592 --> 00:08:34,525
in their edible arrangements.
172
00:08:34,527 --> 00:08:36,561
All right, I'll sneak out,
173
00:08:36,563 --> 00:08:38,963
make sure the coast is clear.
174
00:08:38,965 --> 00:08:40,264
[SIGHS]
175
00:08:40,266 --> 00:08:43,101
[SUSPENSEFUL MUSIC]
176
00:08:43,103 --> 00:08:45,670
Don't die.
177
00:08:45,672 --> 00:08:52,643
♪ ♪
178
00:08:54,359 --> 00:08:55,859
[GASPS]
179
00:08:57,484 --> 00:08:59,350
Joe.
180
00:08:59,352 --> 00:09:05,857
♪ ♪
181
00:09:05,859 --> 00:09:07,992
Are you okay?
182
00:09:07,994 --> 00:09:09,393
[GASPS]
183
00:09:09,395 --> 00:09:10,561
[GRUNTING]
184
00:09:10,563 --> 00:09:11,662
[DRILL WHIRRING]
185
00:09:11,664 --> 00:09:13,331
[SCREAMS, GAGS]
186
00:09:13,333 --> 00:09:15,462
You know, I don't have to torture you.
187
00:09:15,465 --> 00:09:17,103
You could learn to listen.
188
00:09:17,106 --> 00:09:18,669
Obey.
189
00:09:18,671 --> 00:09:20,505
Make Midnight great again.
190
00:09:20,507 --> 00:09:22,275
[SPITS]
191
00:09:22,278 --> 00:09:24,407
You're going to pay for that.
192
00:09:24,410 --> 00:09:26,878
[COUGHS, GASPS]
193
00:09:26,880 --> 00:09:29,514
[GASPING]
194
00:09:29,516 --> 00:09:31,482
- Sister, stop.
- [GROANS]
195
00:09:31,484 --> 00:09:33,484
Don't torture her.
196
00:09:35,421 --> 00:09:37,455
- Just kill her, already.
- [SCOFFS]
197
00:09:37,457 --> 00:09:40,091
You and Fiji both.
198
00:09:40,093 --> 00:09:41,492
I broke the angel.
199
00:09:41,494 --> 00:09:43,161
Surely I can break a mere mortal.
200
00:09:43,163 --> 00:09:45,530
Eye on the prize, my love.
201
00:09:45,532 --> 00:09:49,233
Focus your energy on building the army.
202
00:09:49,235 --> 00:09:52,748
Now that we're together,
nothing can stop us.
203
00:09:52,751 --> 00:09:59,677
♪ ♪
204
00:10:08,822 --> 00:10:10,822
It's real bad.
205
00:10:10,824 --> 00:10:14,806
♪ ♪
206
00:10:17,348 --> 00:10:20,771
[FOREBODING MUSIC]
207
00:10:20,774 --> 00:10:23,578
How bad is it?
208
00:10:23,580 --> 00:10:25,346
Nuclear.
209
00:10:25,348 --> 00:10:28,182
Midnight's still chock full of witches,
210
00:10:28,184 --> 00:10:31,286
twins got their powers back, and...
211
00:10:31,288 --> 00:10:33,855
Joe's working for 'em.
212
00:10:33,857 --> 00:10:37,058
- What are you talking about?
- Looks like a spell.
213
00:10:37,060 --> 00:10:40,262
He's some sort of dark angel.
214
00:10:40,265 --> 00:10:42,231
♪ ♪
215
00:10:42,234 --> 00:10:43,512
Sorry, Manfred.
216
00:10:43,515 --> 00:10:46,349
Plan didn't work.
217
00:10:46,352 --> 00:10:48,652
Creek died because of me.
218
00:10:48,655 --> 00:10:51,390
This is my town. It's my family.
219
00:10:51,393 --> 00:10:54,161
I won't let anyone else die.
220
00:10:54,164 --> 00:10:55,630
Wait, wait, wait.
221
00:10:55,633 --> 00:10:57,300
There... there might be another way.
222
00:10:57,303 --> 00:10:59,169
Please.
223
00:10:59,172 --> 00:11:02,140
♪ ♪
224
00:11:02,143 --> 00:11:04,577
I should take it. [STAMMERING]
225
00:11:04,580 --> 00:11:06,661
I-I'd have the power to cast a spell
226
00:11:06,664 --> 00:11:08,967
that makes me look just
like you, and that way,
227
00:11:08,970 --> 00:11:11,037
if Patience... If she catches me
228
00:11:11,040 --> 00:11:14,542
trying to get to that painting...
229
00:11:14,545 --> 00:11:16,863
she... she'll cut off my head instead.
230
00:11:16,866 --> 00:11:18,325
Yeah, I can't let you do that.
231
00:11:18,328 --> 00:11:19,872
No, wait... No, you don't get it.
232
00:11:19,875 --> 00:11:21,141
Only your body is strong enough
233
00:11:21,144 --> 00:11:23,122
to survive the ritual, so if Patience...
234
00:11:23,125 --> 00:11:25,311
If she attaches
Theophilus' head to my body,
235
00:11:25,314 --> 00:11:26,907
well, then, maybe, if we're lucky,
236
00:11:26,910 --> 00:11:28,981
it'll be rejected and
all those monster powers,
237
00:11:28,984 --> 00:11:30,161
they'll just be wasted.
238
00:11:30,164 --> 00:11:32,097
Giving us a better shot
at taking out Patience.
239
00:11:32,100 --> 00:11:34,357
Yeah, it's a... it's a built-in
safety net if our plan fails.
240
00:11:34,359 --> 00:11:35,497
How do you know it'll work?
241
00:11:35,500 --> 00:11:38,501
I don't, but it's worth a try.
242
00:11:38,504 --> 00:11:40,903
- You know that means...
- No, I know.
243
00:11:40,906 --> 00:11:43,157
And if I hadn't helped Patience
collect all those vials,
244
00:11:43,159 --> 00:11:45,526
none of this would be happening.
245
00:11:45,528 --> 00:11:47,195
Manfred, I-I don't have a family.
246
00:11:47,197 --> 00:11:48,596
I don't have anyone.
247
00:11:48,598 --> 00:11:50,708
But you do, and you have an obligation
248
00:11:50,711 --> 00:11:52,005
to stay alive for them.
249
00:11:52,008 --> 00:11:54,842
So if anyone else should
have to die, it should be me.
250
00:11:54,853 --> 00:12:02,092
♪ ♪
251
00:12:13,657 --> 00:12:16,658
I was wrong about you.
252
00:12:16,660 --> 00:12:19,494
Oh, I know.
253
00:12:19,496 --> 00:12:21,596
[LAUGHS]
254
00:12:21,598 --> 00:12:28,803
♪ ♪
255
00:12:33,210 --> 00:12:35,742
[EERIE RUSHING]
256
00:12:35,745 --> 00:12:39,580
♪ ♪
257
00:12:39,582 --> 00:12:41,683
[GASPS SOFTLY]
258
00:12:41,685 --> 00:12:47,239
♪ ♪
259
00:12:47,242 --> 00:12:50,343
I knew it was a Hail Mary.
260
00:12:50,346 --> 00:12:52,465
There was always a chance
that Kai's body would be
261
00:12:52,468 --> 00:12:54,668
strong enough, but now we're worse off
262
00:12:54,671 --> 00:12:57,966
than when we started
and Kai died for nothing.
263
00:12:57,969 --> 00:13:00,036
[SIGHS] Not nothing.
264
00:13:00,039 --> 00:13:02,106
He died a hero.
265
00:13:02,109 --> 00:13:05,076
[TENSE MUSIC]
266
00:13:05,079 --> 00:13:07,908
♪ ♪
267
00:13:07,911 --> 00:13:10,278
- Where are you going?
- Back to Midnight.
268
00:13:10,280 --> 00:13:12,213
No, hey, hey... that's suicide.
269
00:13:12,215 --> 00:13:13,825
My friends need me.
270
00:13:13,828 --> 00:13:15,361
Thanks for taking me in.
271
00:13:15,364 --> 00:13:19,132
All right, so what's your
plan once you get there?
272
00:13:19,135 --> 00:13:21,089
Figure out another way to free Delilah.
273
00:13:21,091 --> 00:13:22,890
I mean, she stopped
the twins once before,
274
00:13:22,892 --> 00:13:26,861
but there's nothing she can do
trapped inside that painting.
275
00:13:26,863 --> 00:13:28,731
I'm coming with.
276
00:13:28,734 --> 00:13:30,034
Thought you said it was suicide.
277
00:13:30,037 --> 00:13:32,003
Yeah, well, I wouldn't be alive
278
00:13:32,006 --> 00:13:33,387
if it weren't for Joe.
279
00:13:33,390 --> 00:13:35,338
I know he wants nothing
to do with me right now
280
00:13:35,341 --> 00:13:37,755
but I owe a debt to
Midnight all the same.
281
00:13:37,758 --> 00:13:39,892
♪ ♪
282
00:13:39,895 --> 00:13:42,028
Come on.
283
00:13:42,031 --> 00:13:44,498
♪ ♪
284
00:13:44,501 --> 00:13:46,735
So...
285
00:13:46,738 --> 00:13:49,105
I'm not here for sex?
286
00:13:49,108 --> 00:13:50,676
Nope.
287
00:13:50,679 --> 00:13:52,913
Netflix and chill.
288
00:13:52,916 --> 00:13:55,950
Even dark witches need their downtime.
289
00:13:55,953 --> 00:13:57,519
Well, come on.
290
00:13:59,963 --> 00:14:02,497
Hi, Gary.
291
00:14:02,499 --> 00:14:04,107
I'm here to see Rebecca.
292
00:14:04,110 --> 00:14:06,277
She's not expecting
me, but I thought...
293
00:14:06,280 --> 00:14:08,268
Feel good about what you did?
294
00:14:08,271 --> 00:14:10,371
You happy being Patience's bitch?
295
00:14:10,373 --> 00:14:12,573
Shh.
296
00:14:12,575 --> 00:14:14,308
"Gypsy" is on.
297
00:14:17,068 --> 00:14:20,202
Don't you feel any remorse...
298
00:14:20,205 --> 00:14:22,072
for what you did?
299
00:14:22,075 --> 00:14:24,409
Turning on your friends.
300
00:14:24,412 --> 00:14:26,045
Destroying your town.
301
00:14:26,048 --> 00:14:30,150
I mean, guilt's a useless emotion.
302
00:14:30,153 --> 00:14:32,820
Now, rub my calves. [SIGHS]
303
00:14:32,823 --> 00:14:34,189
[GRUNTS]
304
00:14:34,192 --> 00:14:38,198
- I'm sorry.
- I'm sorry too.
305
00:14:38,201 --> 00:14:41,369
This isn't you, Feej.
306
00:14:41,371 --> 00:14:44,539
This isn't the woman I used to know.
307
00:14:44,541 --> 00:14:48,042
The woman who loved
her friends like family.
308
00:14:48,044 --> 00:14:49,777
[GLOOMY MUSIC]
309
00:14:49,779 --> 00:14:51,612
The woman...
310
00:14:51,614 --> 00:14:55,216
who would never turn
her back on a good fight.
311
00:14:55,218 --> 00:14:56,984
♪ ♪
312
00:14:56,986 --> 00:14:58,753
The woman...
313
00:14:58,755 --> 00:15:01,537
who was willing to sacrifice her soul
314
00:15:01,540 --> 00:15:04,263
to save my life.
315
00:15:04,266 --> 00:15:08,101
♪ ♪
316
00:15:08,104 --> 00:15:10,138
And we can get there again.
317
00:15:10,141 --> 00:15:12,441
Yeah?
318
00:15:12,444 --> 00:15:14,978
But hey, hey. Hey.
319
00:15:14,981 --> 00:15:18,282
You have to come back to me.
320
00:15:18,285 --> 00:15:20,719
You're my soul mate.
321
00:15:20,722 --> 00:15:24,410
♪ ♪
322
00:15:24,413 --> 00:15:27,547
[HYSTERICAL LAUGHTER]
323
00:15:27,550 --> 00:15:29,302
[DARK MUSIC]
324
00:15:29,305 --> 00:15:31,918
You thought that would work?
325
00:15:31,921 --> 00:15:33,888
Ooh, you're dumber than I thought.
326
00:15:33,890 --> 00:15:36,424
Move. [SIGHS]
327
00:15:36,426 --> 00:15:39,227
[SCREAMING]
328
00:15:39,229 --> 00:15:40,595
♪ ♪
329
00:15:40,597 --> 00:15:43,531
[SCREAMING CONTINUES]
330
00:15:43,541 --> 00:15:50,546
♪ ♪
331
00:15:51,526 --> 00:15:54,860
- Oh.
- [ALL CHUCKLING]
332
00:15:57,547 --> 00:15:59,580
- Mm.
- See?
333
00:15:59,582 --> 00:16:02,016
- Conversion therapy does work.
- [LAUGHS]
334
00:16:02,018 --> 00:16:04,785
Maybe we should take
more cues from the church.
335
00:16:04,787 --> 00:16:06,654
[LAUGHS]
336
00:16:06,656 --> 00:16:08,357
[COUGHING]
337
00:16:08,360 --> 00:16:10,560
Darling, what's the matter?
338
00:16:10,563 --> 00:16:13,760
[SPITS] What the bloody hell?
339
00:16:13,763 --> 00:16:16,697
Oh, don't worry, my... my love.
340
00:16:16,699 --> 00:16:19,066
The 21st century has something called
341
00:16:19,068 --> 00:16:22,169
"dental hygiene." [LAUGHS]
342
00:16:22,171 --> 00:16:24,605
[WOMEN LAUGHING]
343
00:16:24,607 --> 00:16:28,242
Manfred's body was supposed
to be the perfect vessel.
344
00:16:28,244 --> 00:16:30,444
You didn't do the wrong
binding spell, did you?
345
00:16:30,446 --> 00:16:33,214
Of course not, and I used your grimoire.
346
00:16:33,216 --> 00:16:36,017
I'm sure it's nothing.
347
00:16:36,019 --> 00:16:38,953
[SUSPENSEFUL MUSIC]
348
00:16:38,955 --> 00:16:42,177
♪ ♪
349
00:16:45,193 --> 00:16:47,843
It's all right. It's all right.
350
00:16:47,845 --> 00:16:49,912
- [SHUSHING]
- [GROANING]
351
00:16:49,914 --> 00:16:52,147
[DOOR OPENS]
352
00:16:52,149 --> 00:16:53,615
My brother is sick.
353
00:16:53,617 --> 00:16:55,884
- Heal him.
- No.
354
00:16:55,886 --> 00:16:57,419
I want to see my wife.
355
00:16:57,421 --> 00:16:59,221
I'm the one making the demands.
356
00:16:59,223 --> 00:17:01,890
You don't have a choice.
357
00:17:01,892 --> 00:17:03,959
[TENSE MUSIC]
358
00:17:03,961 --> 00:17:06,361
[GRUNTS]
359
00:17:06,363 --> 00:17:08,764
Give my brother your
blood or I'll stake you
360
00:17:08,766 --> 00:17:11,133
and take it myself.
361
00:17:11,135 --> 00:17:13,235
Only if I can see Olivia.
362
00:17:13,237 --> 00:17:16,238
I need to know she's okay.
363
00:17:16,240 --> 00:17:18,407
Fine. If it'll shut you up.
364
00:17:18,409 --> 00:17:20,876
You heal my brother and
I'll give you two minutes
365
00:17:20,878 --> 00:17:23,111
with your precious Olivia.
366
00:17:23,113 --> 00:17:26,081
♪ ♪
367
00:17:26,083 --> 00:17:28,435
- [GRUNTS]
- All right.
368
00:17:28,438 --> 00:17:30,718
Open wide, my darling.
369
00:17:30,721 --> 00:17:33,822
♪ ♪
370
00:17:33,824 --> 00:17:36,959
[GROANS]
371
00:17:36,961 --> 00:17:44,199
♪ ♪
372
00:17:46,203 --> 00:17:48,437
Oh, rejoice.
373
00:17:48,439 --> 00:17:51,940
My dear brother, you are healed.
374
00:17:51,942 --> 00:17:53,809
- [SIGHS]
- [GROANS]
375
00:17:53,811 --> 00:17:55,811
I did what you asked.
376
00:17:55,813 --> 00:17:57,279
Now let me see my wife.
377
00:17:57,281 --> 00:17:59,748
Not only can you see her,
378
00:17:59,750 --> 00:18:02,284
you can say good-bye.
379
00:18:02,286 --> 00:18:04,953
♪ ♪
380
00:18:04,955 --> 00:18:07,623
They're gonna burn me
at the stake tonight.
381
00:18:07,625 --> 00:18:14,863
♪ ♪
382
00:18:16,166 --> 00:18:17,557
We've only got two minutes.
383
00:18:17,560 --> 00:18:20,102
I'm gonna get you out of here.
384
00:18:20,104 --> 00:18:21,217
How?
385
00:18:21,220 --> 00:18:24,238
- There's witches everywhere.
- I'll find a way.
386
00:18:24,241 --> 00:18:26,341
You don't get it.
387
00:18:26,343 --> 00:18:29,878
♪ ♪
388
00:18:29,880 --> 00:18:31,451
It's over.
389
00:18:33,317 --> 00:18:35,717
Olivia, this isn't you.
390
00:18:35,719 --> 00:18:38,286
You never give up without a fight.
391
00:18:38,288 --> 00:18:41,156
There's nothing left to fight for.
392
00:18:41,158 --> 00:18:42,557
♪ ♪
393
00:18:42,559 --> 00:18:45,560
The town I love doesn't exist anymore.
394
00:18:45,562 --> 00:18:46,762
♪ ♪
395
00:18:46,764 --> 00:18:49,931
And I would rather die...
396
00:18:49,933 --> 00:18:53,201
than live in Patience, Texas.
397
00:18:53,203 --> 00:18:55,103
Don't say that.
398
00:18:56,507 --> 00:18:58,707
We can take on anything.
399
00:18:58,709 --> 00:19:00,776
Even this.
400
00:19:00,778 --> 00:19:03,745
I'm sorry, Lem.
401
00:19:03,747 --> 00:19:06,548
I love you.
402
00:19:06,550 --> 00:19:08,884
♪ ♪
403
00:19:08,886 --> 00:19:12,454
But you have to learn to
admit when you've lost.
404
00:19:12,456 --> 00:19:17,092
♪ ♪
405
00:19:17,094 --> 00:19:18,660
Time's up.
406
00:19:18,662 --> 00:19:23,432
♪ ♪
407
00:19:23,435 --> 00:19:26,468
- I love you.
- I love you.
408
00:19:26,470 --> 00:19:29,304
[GATE ROLLING SHUT]
409
00:19:29,306 --> 00:19:31,440
God, that smells good.
410
00:19:31,442 --> 00:19:33,775
- Is that...
- Pepperoni.
411
00:19:33,777 --> 00:19:36,244
[OVERLAPPING CHATTER]
412
00:19:36,246 --> 00:19:38,513
Hey, Basil.
413
00:19:38,515 --> 00:19:40,749
- Hey. Hey.
- Hey!
414
00:19:40,751 --> 00:19:43,118
- What are you doing here?
- Booboo, isn't it?
415
00:19:43,120 --> 00:19:44,519
- Bobo.
- Oh, right.
416
00:19:44,521 --> 00:19:46,388
Because that makes more sense.
417
00:19:46,390 --> 00:19:47,917
No, I'm here to see the show.
418
00:19:47,920 --> 00:19:49,891
You know how I love me some drama.
419
00:19:49,893 --> 00:19:52,861
Although I am disappointed.
420
00:19:52,863 --> 00:19:55,163
I thought you Midnighters
would put up more of a fight.
421
00:19:55,165 --> 00:19:57,165
Then help us out.
422
00:19:57,167 --> 00:19:58,867
I mean, you could do
something, can't you?
423
00:19:58,869 --> 00:20:01,269
Shoot, you're a demigod.
424
00:20:01,271 --> 00:20:03,271
[LAUGHS] I'm flattered, really,
425
00:20:03,273 --> 00:20:05,774
but, uh, even I'm not powerful enough
426
00:20:05,776 --> 00:20:07,042
to take on the incest twins.
427
00:20:07,044 --> 00:20:08,112
Oh.
428
00:20:08,115 --> 00:20:10,345
Then tip the scales.
429
00:20:10,347 --> 00:20:12,047
You help us,
430
00:20:12,049 --> 00:20:14,149
oh, we will give you a show to remember.
431
00:20:14,151 --> 00:20:15,349
Fiji lost her soul.
432
00:20:15,352 --> 00:20:17,252
You help us get it back,
433
00:20:17,255 --> 00:20:20,020
that should be a fair fight.
434
00:20:20,023 --> 00:20:21,523
I like the way you think,
435
00:20:21,525 --> 00:20:24,326
but there's a fixed
number of souls on Earth.
436
00:20:24,328 --> 00:20:26,628
I mean, I can't go
around creating new ones
437
00:20:26,630 --> 00:20:28,163
out of thin air.
438
00:20:29,666 --> 00:20:32,234
But I could steal one.
439
00:20:32,236 --> 00:20:33,869
Soul for a soul.
440
00:20:33,871 --> 00:20:35,437
It's just the way the cheese melts.
441
00:20:35,439 --> 00:20:38,473
- Then you take mine.
- Oh, that's cute.
442
00:20:38,475 --> 00:20:40,475
Very "knight in shining...
443
00:20:40,477 --> 00:20:42,110
Henley."
444
00:20:42,112 --> 00:20:44,746
But I'm afraid that's not how it works.
445
00:20:44,748 --> 00:20:47,282
I'd have to take one from someone...
446
00:20:47,284 --> 00:20:49,217
you've never met.
447
00:20:49,219 --> 00:20:51,086
Total stranger.
448
00:20:51,088 --> 00:20:54,018
- Don't do it.
- Who invited Gladys Kravitz?
449
00:20:54,021 --> 00:20:56,591
Do not negotiate with the pizza boy.
450
00:20:56,593 --> 00:20:59,224
It's a trick. He's
literally a trickster.
451
00:20:59,227 --> 00:21:01,628
I'm serious, Bobo, if
you make a deal with him,
452
00:21:01,631 --> 00:21:04,032
one way or another, it's
gonna come back to haunt you.
453
00:21:04,034 --> 00:21:06,234
Everyone, outside.
454
00:21:06,236 --> 00:21:09,371
You change your mind, order
our Margherita pizza...
455
00:21:09,373 --> 00:21:11,106
♪ ♪
456
00:21:11,108 --> 00:21:12,941
Extra basil.
457
00:21:12,943 --> 00:21:14,910
- [KEYS JINGLING]
- [DOOR OPENING]
458
00:21:14,912 --> 00:21:17,846
♪ ♪
459
00:21:17,848 --> 00:21:20,816
[DARK MUSIC]
460
00:21:20,819 --> 00:21:27,824
♪ ♪
461
00:21:31,929 --> 00:21:34,963
[EERIE CHORAL MUSIC]
462
00:21:34,965 --> 00:21:37,499
♪ ♪
463
00:21:37,501 --> 00:21:40,669
Followers. Friends.
464
00:21:40,671 --> 00:21:42,571
Foes.
465
00:21:42,573 --> 00:21:45,674
Tonight, you will witness
what happens to those
466
00:21:45,676 --> 00:21:49,578
who are not loyal to
their new King and Queen.
467
00:21:49,581 --> 00:21:56,819
♪ ♪
468
00:22:12,569 --> 00:22:14,769
- Not my queen.
- Manfred?
469
00:22:14,771 --> 00:22:16,538
How are you alive?
470
00:22:16,540 --> 00:22:18,540
You got the wrong body, bitch.
471
00:22:18,542 --> 00:22:19,975
[GASPING]
472
00:22:19,977 --> 00:22:22,477
- [GRUNTS]
- What is this?
473
00:22:22,479 --> 00:22:25,224
- [YELPS]
- Why can't we move?
474
00:22:25,227 --> 00:22:26,717
- Brick dust.
- [GASPS]
475
00:22:26,720 --> 00:22:28,449
Evil can't cross it.
476
00:22:28,452 --> 00:22:30,852
Go! Run! Go!
477
00:22:30,854 --> 00:22:33,154
We're gonna get y'all out of here.
478
00:22:33,156 --> 00:22:35,323
[DRAMATIC MUSIC]
479
00:22:35,325 --> 00:22:37,325
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] Begone!
480
00:22:37,327 --> 00:22:40,262
♪ ♪
481
00:22:40,264 --> 00:22:42,564
- BOTH: No!
- [GROANS]
482
00:22:42,566 --> 00:22:44,666
No! Theo, no, no, no!
483
00:22:44,668 --> 00:22:47,002
- Get the van.
- [WHIMPERS]
484
00:22:47,004 --> 00:22:48,603
Do something!
485
00:22:48,605 --> 00:22:50,305
Damn it!
486
00:22:50,307 --> 00:22:52,662
♪ ♪
487
00:22:52,665 --> 00:22:55,276
Fiji, don't.
488
00:22:55,279 --> 00:22:56,878
Fiji, stop!
489
00:22:56,880 --> 00:22:59,214
[GASPING, PANTING]
490
00:22:59,216 --> 00:23:02,150
[GROANING, PANTING]
491
00:23:02,152 --> 00:23:04,786
Olivia, no!
492
00:23:04,788 --> 00:23:07,122
[GASPING]
493
00:23:07,131 --> 00:23:09,771
[SHRIEKING]
494
00:23:11,885 --> 00:23:15,636
- [GRUNTING]
- [SHRIEKING]
495
00:23:15,639 --> 00:23:18,295
Lem, do something!
496
00:23:18,298 --> 00:23:21,632
You have to learn to
admit when you've lost.
497
00:23:21,634 --> 00:23:24,635
[TENSE MUSIC]
498
00:23:24,637 --> 00:23:26,804
♪ ♪
499
00:23:26,806 --> 00:23:29,707
[WHISPERING] I'm not giving up.
500
00:23:29,709 --> 00:23:31,976
There is a way out.
501
00:23:31,978 --> 00:23:33,844
♪ ♪
502
00:23:33,846 --> 00:23:36,647
[GROWLS]
503
00:23:36,649 --> 00:23:38,082
[NECK CRUNCHES]
504
00:23:38,084 --> 00:23:40,818
♪ ♪
505
00:23:40,820 --> 00:23:43,087
[HISSES]
506
00:23:43,089 --> 00:23:44,855
[YELPS, MOANS]
507
00:23:44,857 --> 00:23:46,190
[HISSES]
508
00:23:46,192 --> 00:23:49,160
[DRAMATIC MUSIC]
509
00:23:49,162 --> 00:23:51,495
[TIRES SQUEALING]
510
00:23:51,497 --> 00:23:53,764
Get in!
511
00:23:53,766 --> 00:23:55,900
♪ ♪
512
00:23:55,902 --> 00:23:57,335
Nice work.
513
00:23:57,337 --> 00:23:58,809
How'd you get past Joe?
514
00:23:58,812 --> 00:24:01,104
Iron works on him now that he's dark.
515
00:24:01,107 --> 00:24:03,240
♪ ♪
516
00:24:03,242 --> 00:24:05,242
Hurry up, let's go.
517
00:24:05,244 --> 00:24:07,244
♪ ♪
518
00:24:07,246 --> 00:24:11,048
If Manfred is alive,
then whose body is this?
519
00:24:11,051 --> 00:24:12,950
- [GROANS]
- [SIGHS]
520
00:24:12,952 --> 00:24:15,019
Kai...
521
00:24:15,021 --> 00:24:18,222
Oh, my God.
522
00:24:18,224 --> 00:24:19,890
Fiji was right.
523
00:24:19,892 --> 00:24:22,193
Kai is dead, but by trying
524
00:24:22,195 --> 00:24:24,295
to thwart me.
525
00:24:24,297 --> 00:24:27,848
And now it might be too
late to do the spell again!
526
00:24:27,851 --> 00:24:29,533
Not to worry, darling.
527
00:24:29,535 --> 00:24:32,203
Maybe it doesn't matter
whose body I have.
528
00:24:32,205 --> 00:24:35,373
You said Kai was powerful.
529
00:24:35,375 --> 00:24:37,575
[TENSE MUSIC]
530
00:24:37,577 --> 00:24:40,644
I'm sure his body will do just fine.
531
00:24:40,646 --> 00:24:43,914
Really, I'm feeling better already.
532
00:24:43,916 --> 00:24:45,983
Good.
533
00:24:45,985 --> 00:24:47,718
Oh.
534
00:24:47,720 --> 00:24:50,721
♪ ♪
535
00:24:50,723 --> 00:24:53,724
[BREATHING SHAKILY]
536
00:24:53,726 --> 00:24:55,726
♪ ♪
537
00:24:55,728 --> 00:24:57,561
[GASPS]
538
00:24:57,563 --> 00:24:59,930
[HEAVY BREATHING]
539
00:24:59,932 --> 00:25:01,899
[SINISTER MUSIC]
540
00:25:01,901 --> 00:25:04,502
[YELPS]
541
00:25:04,504 --> 00:25:06,070
Oh...
542
00:25:06,072 --> 00:25:07,505
♪ ♪
543
00:25:07,507 --> 00:25:09,740
[HISSING]
544
00:25:09,742 --> 00:25:13,077
- Theophilus isn't well.
- How do you know?
545
00:25:13,079 --> 00:25:14,844
When Patience fed him my blood...
546
00:25:14,847 --> 00:25:16,614
- [HISSING]
- She didn't know we'd forge
547
00:25:16,616 --> 00:25:17,748
a psychic connection.
548
00:25:17,750 --> 00:25:21,252
I can tell he's weak and afraid.
549
00:25:21,254 --> 00:25:23,020
Then this is our chance to strike.
550
00:25:23,022 --> 00:25:25,089
- [HISSING, GROWLING]
- We've gotta get Delilah out
551
00:25:25,091 --> 00:25:26,590
of the painting.
552
00:25:26,592 --> 00:25:30,928
[GROWLS] You'll never
defeat her, you idiots!
553
00:25:30,930 --> 00:25:35,766
That spell's too strong,
you're never gonna break it!
554
00:25:35,768 --> 00:25:38,369
[SUSPENSEFUL MUSIC]
555
00:25:38,371 --> 00:25:43,674
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
556
00:25:46,279 --> 00:25:48,112
Is it working?
557
00:25:48,114 --> 00:25:50,481
[GROANS]
558
00:25:50,483 --> 00:25:51,615
No.
559
00:25:51,617 --> 00:25:53,017
Whatever spell is on this painting,
560
00:25:53,019 --> 00:25:55,619
it's way too powerful.
561
00:25:55,621 --> 00:25:58,189
I need help from another witch.
562
00:25:58,191 --> 00:26:00,691
[GROWLS]
563
00:26:00,693 --> 00:26:01,826
Me?
564
00:26:01,828 --> 00:26:04,161
You want me to help you?
565
00:26:04,163 --> 00:26:07,631
[LAUGHING]
566
00:26:07,633 --> 00:26:09,967
[GROWLING]
567
00:26:09,969 --> 00:26:12,036
[FURIOUS GROWLING]
568
00:26:12,038 --> 00:26:15,639
♪ ♪
569
00:26:15,641 --> 00:26:19,810
Hello, I'd like to
order a Margherita pizza.
570
00:26:19,812 --> 00:26:21,979
Extra basil.
571
00:26:21,981 --> 00:26:24,148
Seriously?
572
00:26:24,150 --> 00:26:26,754
[GROWLING, HISSES]
573
00:26:28,187 --> 00:26:30,721
How's that for 30 minutes or less?
574
00:26:30,723 --> 00:26:32,690
[EERIE MUSIC]
575
00:26:32,692 --> 00:26:34,325
Peeky-boo.
576
00:26:34,327 --> 00:26:36,160
♪ ♪
577
00:26:36,162 --> 00:26:38,662
Dumpster fire, hi.
578
00:26:38,664 --> 00:26:40,831
♪ ♪
579
00:26:40,833 --> 00:26:44,268
What do we have here?
580
00:26:44,270 --> 00:26:46,837
Oh, pointy.
581
00:26:46,839 --> 00:26:49,173
♪ ♪
582
00:26:49,175 --> 00:26:51,342
I'm ready to make a deal.
583
00:26:51,344 --> 00:26:54,778
Steal Fiji a soul...
584
00:26:54,780 --> 00:26:57,848
as long as it's someone we never met.
585
00:26:57,850 --> 00:27:00,251
Swear on my immortal life.
586
00:27:00,253 --> 00:27:05,923
♪ ♪
587
00:27:05,925 --> 00:27:07,258
Yeah.
588
00:27:08,794 --> 00:27:10,861
Pleasure doing business.
589
00:27:10,863 --> 00:27:17,968
♪ ♪
590
00:27:22,074 --> 00:27:24,308
[GASPS]
591
00:27:29,782 --> 00:27:32,783
[HOPEFUL MUSIC]
592
00:27:32,785 --> 00:27:34,151
Bobo?
593
00:27:34,153 --> 00:27:36,253
What just happened?
594
00:27:36,255 --> 00:27:40,324
♪ ♪
595
00:27:40,326 --> 00:27:42,893
You came back to me.
596
00:27:42,895 --> 00:27:46,564
♪ ♪
597
00:27:46,566 --> 00:27:49,633
I can't even look at you guys.
598
00:27:49,635 --> 00:27:52,136
What I did... [WEEPING]
599
00:27:52,138 --> 00:27:55,472
What I put you through...
600
00:27:55,474 --> 00:27:57,808
There aren't enough ways to say sorry.
601
00:27:57,810 --> 00:27:59,510
Feej, we get it.
602
00:27:59,512 --> 00:28:01,478
No good deed... [SIGHS]
603
00:28:01,480 --> 00:28:03,414
You tried saving Bobo.
604
00:28:03,416 --> 00:28:05,416
And you turned into a huge dick.
605
00:28:05,418 --> 00:28:07,454
- [SOBBING]
- I've been there.
606
00:28:07,457 --> 00:28:09,019
We all have.
607
00:28:09,021 --> 00:28:11,822
And there'll be plenty of time
for apologies, but right now,
608
00:28:11,824 --> 00:28:15,793
what we need is your help, okay?
609
00:28:17,330 --> 00:28:19,263
[SUSPENSEFUL MUSIC]
610
00:28:19,265 --> 00:28:22,199
Do you know the "Intus" incantation?
611
00:28:22,201 --> 00:28:23,767
I-I do.
612
00:28:23,769 --> 00:28:26,804
Then let's jailbreak us a witch.
613
00:28:26,806 --> 00:28:33,377
♪ ♪
614
00:28:42,655 --> 00:28:45,990
[BOTH SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
615
00:28:56,068 --> 00:28:57,968
[ELECTRICITY CRACKLING]
616
00:28:57,970 --> 00:28:59,347
It's working.
617
00:28:59,472 --> 00:29:01,238
It's working!
618
00:29:01,240 --> 00:29:04,057
BOTH: [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
619
00:29:18,321 --> 00:29:21,990
[GASPING, GRUNTING]
620
00:29:21,993 --> 00:29:24,860
[SINISTER MUSIC]
621
00:29:24,862 --> 00:29:27,897
[GROANING]
622
00:29:27,899 --> 00:29:35,004
♪ ♪
623
00:29:37,174 --> 00:29:38,641
[PANTING]
624
00:29:38,643 --> 00:29:40,910
Your stupid spell's not gonna work.
625
00:29:40,912 --> 00:29:43,479
You had one shot and you blew it.
626
00:29:43,481 --> 00:29:45,981
Well, you're dead either way.
627
00:29:45,983 --> 00:29:48,884
[GROANING]
628
00:29:48,886 --> 00:29:50,319
[HOLLERS]
629
00:29:50,321 --> 00:29:52,221
[DEEP RUMBLING]
630
00:29:52,223 --> 00:29:53,522
[BOTH HOLLER]
631
00:29:56,093 --> 00:29:58,994
[BOTH PANTING]
632
00:29:58,996 --> 00:30:01,931
You have got to be kidding me!
633
00:30:01,933 --> 00:30:05,034
Hello, Hypacia.
634
00:30:05,036 --> 00:30:07,836
[DRAMATIC MUSIC]
635
00:30:07,838 --> 00:30:11,840
Looks like things are
finally coming to a head.
636
00:30:11,842 --> 00:30:14,243
Joe!
637
00:30:14,245 --> 00:30:16,111
[LAUGHS, GROWLS]
638
00:30:16,113 --> 00:30:17,441
[PANTING]
639
00:30:17,444 --> 00:30:19,010
Joe!
640
00:30:19,013 --> 00:30:21,950
Joe, help me! Please!
641
00:30:21,953 --> 00:30:29,058
♪ ♪
642
00:30:30,895 --> 00:30:32,962
[GRUNTS]
643
00:30:32,964 --> 00:30:38,567
♪ ♪
644
00:30:38,569 --> 00:30:40,469
- [YELLS]
- [GRUNTS]
645
00:30:40,471 --> 00:30:41,737
[YELPS]
646
00:30:41,739 --> 00:30:43,639
Fiji, look out!
647
00:30:43,641 --> 00:30:47,409
♪ ♪
648
00:30:47,411 --> 00:30:49,378
[STRANGLED BREATHING]
649
00:30:49,380 --> 00:30:51,480
[SINISTER MUSIC]
650
00:30:51,482 --> 00:30:53,792
No!
651
00:30:53,956 --> 00:30:55,549
No!
652
00:30:55,552 --> 00:30:58,579
♪ ♪
653
00:30:58,589 --> 00:31:01,156
[HOLLERS]
654
00:31:01,158 --> 00:31:03,074
[DRAMATIC MUSIC]
655
00:31:03,077 --> 00:31:04,943
Trapped in a painting
656
00:31:04,946 --> 00:31:07,247
with only possum to eat.
657
00:31:07,250 --> 00:31:10,017
Being hunted day and night
658
00:31:10,020 --> 00:31:12,100
for 800 years!
659
00:31:12,103 --> 00:31:13,802
You put me
660
00:31:13,804 --> 00:31:16,438
through literal hell!
661
00:31:16,440 --> 00:31:18,507
[WAILS]
662
00:31:18,509 --> 00:31:20,242
♪ ♪
663
00:31:20,244 --> 00:31:22,444
You want to talk about hell?
664
00:31:22,446 --> 00:31:24,413
Try smuggling a head in a cage
665
00:31:24,415 --> 00:31:26,438
through TSA!
666
00:31:26,441 --> 00:31:28,117
[YELPS]
667
00:31:28,119 --> 00:31:30,486
♪ ♪
668
00:31:30,488 --> 00:31:33,856
[BOTH HOLLERING]
669
00:31:33,858 --> 00:31:37,032
- [YELPS]
- Give me my body!
670
00:31:37,035 --> 00:31:39,028
[ALL HOLLERING, GRUNTING]
671
00:31:39,030 --> 00:31:40,462
♪ ♪
672
00:31:40,464 --> 00:31:42,765
[STRAINING]
673
00:31:42,767 --> 00:31:45,801
♪ ♪
674
00:31:45,803 --> 00:31:48,337
- [GROANS]
- [HOLLERS]
675
00:31:48,339 --> 00:31:51,340
[GRUNTING]
676
00:31:51,342 --> 00:31:52,641
[HOLLERS]
677
00:31:53,678 --> 00:31:55,110
[GRUNTS]
678
00:31:55,112 --> 00:31:57,646
[PANTING]
679
00:31:59,183 --> 00:32:02,117
No!
680
00:32:02,119 --> 00:32:03,886
[ROARING]
681
00:32:03,888 --> 00:32:06,792
- I know you're in there, Joe!
- [SHRIEKING]
682
00:32:06,795 --> 00:32:09,991
No!
683
00:32:09,994 --> 00:32:12,861
- [WAILING]
- Go, all right?
684
00:32:12,863 --> 00:32:16,365
- This is between me and Joe.
- [GROWLING]
685
00:32:16,367 --> 00:32:19,134
♪ ♪
686
00:32:19,136 --> 00:32:22,137
[SHRIEKING]
687
00:32:22,139 --> 00:32:24,306
♪ ♪
688
00:32:24,308 --> 00:32:27,309
[SOBBING]
689
00:32:27,311 --> 00:32:29,511
♪ ♪
690
00:32:29,513 --> 00:32:32,748
[FOREBODING MUSIC]
691
00:32:32,750 --> 00:32:34,817
[GASPS]
692
00:32:34,819 --> 00:32:40,155
♪ ♪
693
00:32:40,157 --> 00:32:42,224
[GULPS]
694
00:32:42,226 --> 00:32:44,560
♪ ♪
695
00:32:44,562 --> 00:32:47,196
[SHRIEKS]
696
00:32:47,198 --> 00:32:49,765
Jesus.
697
00:32:49,767 --> 00:32:53,102
She's absorbing the powers.
698
00:32:53,104 --> 00:32:55,571
[HOLLERS]
699
00:32:55,573 --> 00:32:57,673
[GASPING]
700
00:32:57,675 --> 00:33:00,275
Seventy times seven beasts.
701
00:33:00,277 --> 00:33:03,278
[DARK MUSIC]
702
00:33:03,280 --> 00:33:07,916
♪ ♪
703
00:33:07,918 --> 00:33:09,257
- O...
- M...
704
00:33:09,260 --> 00:33:12,120
- G.
- [GASPS]
705
00:33:12,123 --> 00:33:14,523
[HOLLERS]
706
00:33:14,525 --> 00:33:16,725
[GROWLS, GRUNTS]
707
00:33:16,727 --> 00:33:19,228
♪ ♪
708
00:33:19,230 --> 00:33:20,896
[HISSES]
709
00:33:20,898 --> 00:33:23,432
♪ ♪
710
00:33:23,434 --> 00:33:25,078
[GRUNTS]
711
00:33:25,081 --> 00:33:26,435
Delilah!
712
00:33:26,437 --> 00:33:28,704
♪ ♪
713
00:33:28,706 --> 00:33:31,974
[SHRIEKING]
714
00:33:31,976 --> 00:33:34,810
- [GRUNTS]
- She's too strong.
715
00:33:34,812 --> 00:33:36,879
Delilah.
716
00:33:36,881 --> 00:33:39,815
[SHRIEKING]
717
00:33:39,817 --> 00:33:41,216
♪ ♪
718
00:33:41,218 --> 00:33:43,752
Kai... Kai, if you're still in there,
719
00:33:43,754 --> 00:33:46,155
now's the time to help.
720
00:33:46,157 --> 00:33:52,661
♪ ♪
721
00:33:52,663 --> 00:33:55,731
- [GRUNTING]
- [SHRIEKING]
722
00:33:55,733 --> 00:33:58,500
- [GROWLING]
- I love you, Joe!
723
00:33:58,502 --> 00:33:59,812
You have to believe that.
724
00:33:59,815 --> 00:34:01,451
You know what it's like
to have to kill someone
725
00:34:01,453 --> 00:34:02,938
that you love. Don't you dare make me
726
00:34:02,940 --> 00:34:04,476
have to do that to you.
727
00:34:04,479 --> 00:34:08,176
[SNARLING]
728
00:34:08,179 --> 00:34:11,180
[RASPY INHALE]
729
00:34:11,182 --> 00:34:13,348
[GROWLS]
730
00:34:13,350 --> 00:34:16,418
[GRUNTING]
731
00:34:16,420 --> 00:34:19,188
[RASPY INHALE]
732
00:34:19,190 --> 00:34:21,690
[GASPS, GROANS]
733
00:34:21,692 --> 00:34:26,261
♪ ♪
734
00:34:26,263 --> 00:34:29,298
[GROANS]
735
00:34:29,300 --> 00:34:31,934
[GROANING]
736
00:34:33,370 --> 00:34:36,305
No, no, no.
737
00:34:36,307 --> 00:34:38,874
[RASPY EXHALE]
738
00:34:38,876 --> 00:34:41,376
- No!
- [RASPY EXHALE]
739
00:34:41,378 --> 00:34:44,112
[WHIMPERS]
740
00:34:44,114 --> 00:34:46,648
[WEEPING]
741
00:34:46,650 --> 00:34:50,018
♪ ♪
742
00:34:50,020 --> 00:34:52,688
Into the woods I cast thee
743
00:34:52,690 --> 00:34:55,691
for all eternity.
744
00:34:55,693 --> 00:34:58,227
[WAILING]
745
00:34:58,229 --> 00:35:05,300
♪ ♪
746
00:35:09,506 --> 00:35:12,741
[RASPY EXHALE]
747
00:35:12,743 --> 00:35:14,710
[EERIE WHISPERING]
748
00:35:14,712 --> 00:35:17,679
[PANTING]
749
00:35:17,681 --> 00:35:19,882
Thank you.
750
00:35:19,884 --> 00:35:22,718
Be at peace, brother.
751
00:35:22,720 --> 00:35:25,420
[SOLEMN MUSIC]
752
00:35:25,422 --> 00:35:28,156
♪ ♪
753
00:35:32,510 --> 00:35:34,811
[PEPPY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
754
00:35:34,814 --> 00:35:40,384
♪ ♪
755
00:35:40,387 --> 00:35:42,688
[INDISTINCT CHATTER]
756
00:35:45,605 --> 00:35:48,573
- Hi.
- Look at them.
757
00:35:48,575 --> 00:35:50,942
One day they're enslaved by dark witches
758
00:35:50,944 --> 00:35:53,178
and the next they're digging in
759
00:35:53,180 --> 00:35:57,115
to country fried steak
like nothing happened.
760
00:35:57,117 --> 00:36:00,251
Amnesia spell.
761
00:36:00,253 --> 00:36:04,022
- You're welcome.
- [LAUGHS]
762
00:36:04,024 --> 00:36:07,392
Dinner is served.
763
00:36:07,394 --> 00:36:08,436
Oh.
764
00:36:08,439 --> 00:36:10,999
First cartoon saloon, now home-cooking.
765
00:36:11,002 --> 00:36:13,531
- Thank you.
- [LAUGHS]
766
00:36:13,533 --> 00:36:16,201
- Manny.
- Looks good.
767
00:36:16,203 --> 00:36:17,702
You're gonna own this town.
768
00:36:17,704 --> 00:36:19,637
Oh, well, that's the plan.
769
00:36:19,639 --> 00:36:21,773
Thinking about calling it...
770
00:36:21,775 --> 00:36:24,075
- Bobo, Texas.
- [ALL GROAN]
771
00:36:24,077 --> 00:36:27,178
- Way too soon.
- [LAUGHING]
772
00:36:27,180 --> 00:36:30,486
♪ ♪
773
00:36:30,489 --> 00:36:32,538
Is Delilah gonna be joining us?
774
00:36:32,541 --> 00:36:35,520
No, she left this morning.
775
00:36:35,522 --> 00:36:38,056
She's got some butterflies to catch.
776
00:36:38,058 --> 00:36:39,457
♪ ♪
777
00:36:39,459 --> 00:36:40,859
To Delilah.
778
00:36:40,861 --> 00:36:42,994
And to, um... To all our friends
779
00:36:42,996 --> 00:36:45,964
who don't have the luxury of being here.
780
00:36:45,966 --> 00:36:52,937
♪ ♪
781
00:36:55,978 --> 00:36:57,375
Yeah.
782
00:36:57,377 --> 00:36:59,777
[FOOTSTEPS SCUFFING]
783
00:36:59,779 --> 00:37:03,081
[TENSE MUSIC]
784
00:37:03,098 --> 00:37:09,135
♪ ♪
785
00:37:12,259 --> 00:37:15,393
[HOPEFUL MUSIC]
786
00:37:15,395 --> 00:37:22,400
♪ ♪
787
00:37:32,174 --> 00:37:34,205
Welcome to Midnight.
788
00:37:34,208 --> 00:37:40,078
♪ ♪
789
00:37:41,421 --> 00:37:42,787
Ready for bed?
790
00:37:42,789 --> 00:37:45,022
Not even close.
791
00:37:45,025 --> 00:37:48,159
[SIGHS] It's all so...
792
00:37:48,161 --> 00:37:49,627
overwhelming.
793
00:37:49,629 --> 00:37:51,663
Like, day is night,
794
00:37:51,665 --> 00:37:54,732
night is day, and...
795
00:37:54,734 --> 00:37:57,101
I could eat an entire cow.
796
00:37:57,103 --> 00:37:59,337
[LAUGHS]
797
00:37:59,339 --> 00:38:00,772
Alive.
798
00:38:02,442 --> 00:38:04,642
I know it's not easy, but...
799
00:38:04,644 --> 00:38:07,211
I can show you a way to live peacefully
800
00:38:07,213 --> 00:38:10,682
till you manage the hunger.
801
00:38:10,684 --> 00:38:12,884
The blood lust.
802
00:38:12,886 --> 00:38:15,954
[TENDER MUSIC]
803
00:38:15,956 --> 00:38:18,423
♪ ♪
804
00:38:18,425 --> 00:38:20,400
You know, I never thought
805
00:38:20,403 --> 00:38:23,527
I would say this, but...
806
00:38:23,530 --> 00:38:26,798
Eternity doesn't scare me anymore.
807
00:38:26,800 --> 00:38:28,599
♪ ♪
808
00:38:28,601 --> 00:38:31,402
So, um...
809
00:38:31,404 --> 00:38:33,905
no regrets?
810
00:38:33,907 --> 00:38:37,342
For the first time in my life...
811
00:38:37,344 --> 00:38:39,010
none.
812
00:38:39,012 --> 00:38:40,745
♪ All the time ♪
813
00:38:40,747 --> 00:38:41,980
[KNOCKING ON DOOR]
814
00:38:41,982 --> 00:38:44,082
Hey. Just checking in.
815
00:38:44,084 --> 00:38:47,143
See how you're holding up.
816
00:38:47,146 --> 00:38:48,572
You going somewhere?
817
00:38:48,575 --> 00:38:51,788
Yeah, um, there's something I gotta do.
818
00:38:51,791 --> 00:38:54,092
♪ ♪
819
00:38:54,094 --> 00:38:57,095
[SIGHS] I killed Addie.
820
00:38:57,097 --> 00:38:59,764
When an angel kills an innocent,
821
00:38:59,766 --> 00:39:01,666
it violates a cardinal rule of heaven.
822
00:39:01,668 --> 00:39:03,444
Look, you were under Patience's spell.
823
00:39:03,447 --> 00:39:06,404
- You didn't have a choice.
- There's always a choice.
824
00:39:06,406 --> 00:39:08,606
♪ ♪
825
00:39:08,608 --> 00:39:10,508
So now I have to go redeem myself
826
00:39:10,510 --> 00:39:11,776
in the eyes of God.
827
00:39:11,778 --> 00:39:14,645
What... what do you have to do?
828
00:39:14,647 --> 00:39:16,381
I don't know.
829
00:39:16,383 --> 00:39:18,683
It's not up to me.
830
00:39:18,685 --> 00:39:21,652
While I'm gone, I need
you to watch over Midnight.
831
00:39:21,654 --> 00:39:23,521
I won't be around patrolling.
832
00:39:23,523 --> 00:39:26,557
- Joe, uh, I don't...
- [SIGHS]
833
00:39:26,559 --> 00:39:28,359
You can.
834
00:39:28,361 --> 00:39:31,729
You saved this town twice now, Manfred.
835
00:39:31,731 --> 00:39:33,431
♪ ♪
836
00:39:33,433 --> 00:39:35,900
You're its protector.
837
00:39:35,902 --> 00:39:37,568
[MAN SINGING]
838
00:39:37,570 --> 00:39:40,004
♪ ♪
839
00:39:40,006 --> 00:39:41,973
Hi.
840
00:39:41,975 --> 00:39:44,976
♪ ♪
841
00:39:44,978 --> 00:39:47,445
What's that smile?
842
00:39:47,447 --> 00:39:52,984
♪ ♪
843
00:39:52,986 --> 00:39:54,919
We're expecting.
844
00:39:54,921 --> 00:39:58,956
♪ ♪
845
00:39:58,958 --> 00:40:01,759
- You're kidding.
- No.
846
00:40:01,761 --> 00:40:03,327
Oh, baby.
847
00:40:03,329 --> 00:40:06,164
- [TEARFUL LAUGHTER]
- Oh, Feej.
848
00:40:06,166 --> 00:40:07,398
♪ ♪
849
00:40:07,400 --> 00:40:10,735
This is the most magical thing
that's ever happened to us.
850
00:40:10,737 --> 00:40:13,738
[BOTH LAUGHING]
851
00:40:13,740 --> 00:40:16,541
- And that's saying a lot.
- Yeah, I know.
852
00:40:16,543 --> 00:40:18,810
I can't believe it.
853
00:40:18,812 --> 00:40:22,447
There's a little someone
living inside of me.
854
00:40:22,449 --> 00:40:26,084
I know we've never met him or her yet,
855
00:40:26,086 --> 00:40:29,754
but I am already in love.
856
00:40:29,756 --> 00:40:31,389
[LAUGHS]
857
00:40:31,391 --> 00:40:34,125
I'm ready to make a deal.
858
00:40:34,127 --> 00:40:36,294
Steal Fiji's soul...
859
00:40:36,296 --> 00:40:39,063
as long as it's from
someone we've never met.
860
00:40:39,065 --> 00:40:41,999
[SINISTER MUSIC]
861
00:40:42,001 --> 00:40:43,968
♪ ♪
862
00:40:46,906 --> 00:40:49,240
[KNOCKING ON DOOR]
863
00:40:49,242 --> 00:40:52,009
[KNOCKING ON WINDOW]
864
00:40:52,011 --> 00:40:53,544
[GROANS]
865
00:40:53,546 --> 00:40:55,346
[KNOCKING ON WALL]
866
00:40:55,348 --> 00:40:58,583
[KNOCKING ON WINDOW]
867
00:40:58,585 --> 00:41:00,551
[GRUNTS]
868
00:41:00,553 --> 00:41:03,521
[FOREBODING MUSIC]
869
00:41:03,523 --> 00:41:05,423
Grandma?
870
00:41:05,425 --> 00:41:07,692
Is... is this a dream?
871
00:41:07,694 --> 00:41:10,027
♪ ♪
872
00:41:10,029 --> 00:41:12,497
I-I'm not imagining you again, am I?
873
00:41:12,499 --> 00:41:13,598
No.
874
00:41:13,600 --> 00:41:15,099
This time, I'm real.
875
00:41:15,101 --> 00:41:17,034
It was a bitch crossing over,
876
00:41:17,036 --> 00:41:19,837
but I had to come warn you.
877
00:41:19,839 --> 00:41:22,573
[METAL SCRAPING]
878
00:41:22,575 --> 00:41:25,610
You're really in trouble now, Manny.
879
00:41:25,612 --> 00:41:31,382
♪ ♪
880
00:41:31,384 --> 00:41:34,352
[APPROACHING FOOTSTEPS]
881
00:41:34,354 --> 00:41:41,592
♪ ♪
882
00:41:44,702 --> 00:41:49,702
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.