Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,771
♪
2
00:00:12,052 --> 00:00:13,984
Great, great.
3
00:00:14,020 --> 00:00:15,619
I will have all the Christmas
decorations
4
00:00:15,655 --> 00:00:17,321
in your office
before you know it.
5
00:00:17,357 --> 00:00:18,856
No one is going to recognize
this place
6
00:00:18,891 --> 00:00:20,291
when they come in tomorrow.
7
00:00:20,326 --> 00:00:22,693
Wow. It's gonna be beautiful.
8
00:00:22,728 --> 00:00:25,729
Well, Christmas is kind of
my specialty.
9
00:00:25,765 --> 00:00:27,565
I wish we had known about you
last year.
10
00:00:27,600 --> 00:00:29,467
Oh, I haven't been
in Boston that long.
11
00:00:29,502 --> 00:00:31,802
I moved from Seattle
just after last Christmas
12
00:00:31,837 --> 00:00:34,038
to start my own
interior design company.
13
00:00:34,074 --> 00:00:35,673
That's a long way to come.
14
00:00:35,708 --> 00:00:38,676
Well, that wasn't
the only reason.
15
00:00:38,711 --> 00:00:40,010
Oh, no?
16
00:00:40,046 --> 00:00:41,345
No.
17
00:00:41,381 --> 00:00:43,448
Uh, I found out that I had
family in Vermont.
18
00:00:43,483 --> 00:00:44,582
[ding]
19
00:00:46,219 --> 00:00:48,419
But it wasn't just spending time
with my family
20
00:00:48,455 --> 00:00:50,521
over Christmas that made it
so wonderful.
21
00:00:50,557 --> 00:00:51,889
I met someone.
22
00:00:51,958 --> 00:00:53,491
Someone very special.
23
00:00:53,560 --> 00:00:56,427
Something tells me he felt
the same way about you.
24
00:00:56,496 --> 00:00:58,862
Before I met Ian, I spent most
of my life trying to avoid
25
00:00:58,898 --> 00:01:03,367
the holiday hoopla but he made
me believe in Christmas again.
26
00:01:03,436 --> 00:01:05,303
We had fallen in love
at Christmas
27
00:01:05,338 --> 00:01:07,972
so it just seemed right for us
to get engaged then, too.
28
00:01:08,007 --> 00:01:09,974
He proposed? At Christmas?
29
00:01:10,009 --> 00:01:11,309
Mmmhmm.
30
00:01:11,377 --> 00:01:12,743
That's so romantic.
31
00:01:12,778 --> 00:01:14,878
We rode up on a horse-drawn
carriage to a gazebo
32
00:01:14,947 --> 00:01:16,481
shining with Christmas lights.
33
00:01:16,549 --> 00:01:18,048
So when are you getting married?
34
00:01:18,084 --> 00:01:19,283
Christmas Day.
35
00:01:19,319 --> 00:01:20,751
Oh my gosh, that's perfect.
36
00:01:20,786 --> 00:01:22,686
And the greatest part
of the story
37
00:01:22,722 --> 00:01:24,322
is it's just getting started.
38
00:01:44,110 --> 00:01:50,281
[phone rings]
39
00:01:50,316 --> 00:01:51,616
I was just thinking about you.
40
00:01:51,651 --> 00:01:53,717
Hey, I'm still trying to find
a gift for your folks.
41
00:01:53,786 --> 00:01:54,852
Any ideas?
42
00:01:54,887 --> 00:01:56,521
Hey, remember what they said.
43
00:01:56,556 --> 00:01:58,556
"This wedding is all
we want for Christmas."
44
00:01:58,625 --> 00:02:00,324
I know, but I'd still like
to thank them
45
00:02:00,393 --> 00:02:02,527
for letting us have the wedding
dinner at the inn.
46
00:02:02,562 --> 00:02:03,894
Are you kidding?
47
00:02:03,963 --> 00:02:06,130
They've absolutely loved
helping us make all our plans.
48
00:02:06,166 --> 00:02:07,231
I know.
49
00:02:07,267 --> 00:02:08,999
They're so sweet.
50
00:02:09,035 --> 00:02:12,136
So when're you heading back?
51
00:02:12,172 --> 00:02:13,704
I just have a few things
to wrap up
52
00:02:13,739 --> 00:02:15,339
at the office tomorrow morning.
53
00:02:15,375 --> 00:02:17,941
Uh- huh. And then
you're coming home?
54
00:02:17,977 --> 00:02:20,778
Ian, I've barely been
gone a week.
55
00:02:20,813 --> 00:02:23,814
Doesn't mean I can't miss you.
56
00:02:23,883 --> 00:02:26,350
And then I'm coming home.
57
00:02:26,386 --> 00:02:28,186
I love you.
58
00:02:28,254 --> 00:02:30,221
I love you, too.
59
00:02:38,331 --> 00:02:40,130
Oh, Ian, good.
60
00:02:40,200 --> 00:02:42,466
Do you know when Miranda
plans on going back to Boston
61
00:02:42,502 --> 00:02:43,668
for her final dress fitting?
62
00:02:43,703 --> 00:02:45,403
She's still in Boston, mom.
63
00:02:45,438 --> 00:02:47,805
But do you know when her final
dress fitting is?
64
00:02:47,840 --> 00:02:50,474
It is so sweet, she asked me
to go with her and Margaret.
65
00:02:50,510 --> 00:02:53,077
But I still have to schedule
the wedding cake delivery.
66
00:02:53,145 --> 00:02:56,581
Right. Ok, uh, I can be here
for that then.
67
00:02:56,616 --> 00:02:58,216
Like you won't have
enough to do?
68
00:02:58,251 --> 00:02:59,850
You worry too much, mom.
69
00:02:59,885 --> 00:03:01,419
Trust me, this wedding's
gonna be great.
70
00:03:01,454 --> 00:03:03,787
That's exactly what your father
said on our wedding day.
71
00:03:03,823 --> 00:03:05,989
Just before the roof in
the church started to leak.
72
00:03:06,025 --> 00:03:07,558
Oh.
73
00:03:07,594 --> 00:03:10,828
As I recall it was more like
a downpour than a leak.
74
00:03:10,863 --> 00:03:12,296
[laughs]
75
00:03:12,332 --> 00:03:13,764
And when everyone was running
around looking for
76
00:03:13,799 --> 00:03:16,133
a mop and a bucket
my husband to be
77
00:03:16,168 --> 00:03:17,801
got a big grin on his face.
78
00:03:17,837 --> 00:03:19,237
Could you blame me?
79
00:03:19,272 --> 00:03:20,605
If the wedding was that much fun
80
00:03:20,673 --> 00:03:22,106
I couldn't wait for
the marriage to start.
81
00:03:22,141 --> 00:03:23,474
[laughs]
82
00:03:32,652 --> 00:03:38,723
[phone buzzes]
83
00:03:38,791 --> 00:03:39,857
Hi, Margaret.
84
00:03:39,925 --> 00:03:41,125
Hello, Miranda.
85
00:03:41,160 --> 00:03:42,260
I know that you're busy,
86
00:03:42,295 --> 00:03:43,694
I hope that I'm not
interrupting.
87
00:03:43,730 --> 00:03:44,995
Not at all, no.
88
00:03:45,030 --> 00:03:47,030
I just had some
wonderful news.
89
00:03:47,066 --> 00:03:48,232
What is it?
90
00:03:48,268 --> 00:03:49,833
Well, you remember I spoke
to you about
91
00:03:49,869 --> 00:03:51,435
Yvonne and Amelia Williams,
92
00:03:51,471 --> 00:03:52,536
they were very close
to your father.
93
00:03:52,572 --> 00:03:53,871
Sure, sure.
94
00:03:53,906 --> 00:03:55,673
They're lovely people.
95
00:03:55,708 --> 00:03:58,842
I am so delighted, they would
love to come to the wedding.
96
00:04:00,413 --> 00:04:02,012
Oh.
97
00:04:02,047 --> 00:04:03,381
Really?
98
00:04:03,416 --> 00:04:07,451
I know that I should have spoken
to you about this but...
99
00:04:07,487 --> 00:04:09,219
well, I hope you understand,
100
00:04:09,255 --> 00:04:11,389
they cared so much
about your father
101
00:04:11,424 --> 00:04:14,825
and when they heard that
he had a daughter they-
102
00:04:14,894 --> 00:04:17,495
well, and you're such an
important part of this family,
103
00:04:17,530 --> 00:04:20,097
they said they couldn't
wait to meet you.
104
00:04:22,535 --> 00:04:25,068
Thank you, that's
really wonderful.
105
00:04:42,789 --> 00:04:44,355
Miranda.
106
00:04:44,390 --> 00:04:46,757
When you and I met
two years ago
107
00:04:46,793 --> 00:04:51,829
there's no way we
could have known that...
108
00:04:51,864 --> 00:05:01,305
there... there was no way
we could have known that...
109
00:05:01,341 --> 00:05:04,342
that I would never be able
to write my own wedding vows.
110
00:05:24,230 --> 00:05:25,596
Excuse me.
111
00:05:25,631 --> 00:05:26,664
Hi.
112
00:05:26,733 --> 00:05:28,699
Hi.
113
00:05:28,735 --> 00:05:31,101
Um, I'm looking
for Miranda Chester.
114
00:05:31,136 --> 00:05:32,336
I'm Miranda.
115
00:05:32,405 --> 00:05:33,404
Hi.
116
00:05:33,439 --> 00:05:34,605
Hi.
117
00:05:34,640 --> 00:05:35,939
My name's Charles Finley.
118
00:05:35,975 --> 00:05:37,241
I don't have an appointment,
I'm afraid.
119
00:05:37,276 --> 00:05:41,679
That's ok, but I'm- I'm not
actually here today.
120
00:05:41,714 --> 00:05:43,180
I'm- I'm sorry?
121
00:05:43,249 --> 00:05:44,882
I just mean I'm only here
to wrap up a few things
122
00:05:44,917 --> 00:05:46,817
and then I'm leaving
until after the holidays.
123
00:05:46,853 --> 00:05:48,285
Right.
124
00:05:48,320 --> 00:05:49,653
Oh, you're getting married.
125
00:05:49,722 --> 00:05:52,222
I am, yes. Christmas day.
126
00:05:52,291 --> 00:05:54,124
Wow.
127
00:05:54,159 --> 00:05:55,426
Um, congratulations.
128
00:05:55,461 --> 00:05:56,861
Thank you.
129
00:05:56,896 --> 00:05:58,161
So then I guess you're not
taking on
130
00:05:58,197 --> 00:06:01,198
any new office decorating
clients today.
131
00:06:01,233 --> 00:06:02,600
I'm not, no.
132
00:06:02,668 --> 00:06:05,736
But let me take down
your contact information
133
00:06:05,772 --> 00:06:07,371
and then I can get
back to you-
134
00:06:07,407 --> 00:06:08,806
Uh, no.
135
00:06:08,841 --> 00:06:11,275
Don't worry, I'll get back
in touch with you.
136
00:06:11,310 --> 00:06:12,242
Ok.
137
00:06:12,278 --> 00:06:13,243
Yeah.
138
00:06:51,684 --> 00:06:54,351
What are you doing here?
139
00:06:54,386 --> 00:06:56,587
I thought I'd wait so I could,
you know,
140
00:06:56,622 --> 00:06:58,722
be the first to welcome
you back.
141
00:07:05,798 --> 00:07:09,800
So, how long have you
been waiting?
142
00:07:09,836 --> 00:07:13,437
Not long, just a couple
of days.
143
00:07:18,878 --> 00:07:20,310
Totally worth it.
144
00:07:20,346 --> 00:07:21,946
Oh, you!
145
00:07:22,482 --> 00:07:24,214
Coming, I'm coming!
146
00:07:24,249 --> 00:07:26,016
Ah, there she is!
147
00:07:26,051 --> 00:07:26,817
Hi!
148
00:07:26,853 --> 00:07:28,352
Hello, Miranda.
149
00:07:28,420 --> 00:07:29,419
Hi, Ellie.
150
00:07:29,455 --> 00:07:30,721
Merry Christmas.
151
00:07:30,756 --> 00:07:32,490
Merry Christmas.
Everything looks so beautiful.
152
00:07:32,525 --> 00:07:33,824
Oh, thank you.
153
00:07:33,860 --> 00:07:35,058
Hello, Ian.
154
00:07:35,094 --> 00:07:37,327
We have our girl back
for another Christmas.
155
00:07:37,363 --> 00:07:38,496
And you know what they say.
156
00:07:38,531 --> 00:07:40,163
Third time's the charm.
157
00:07:40,232 --> 00:07:42,232
Well, it certainly is
for you two.
158
00:07:42,267 --> 00:07:43,534
Hi Aunt Miranda!
159
00:07:43,569 --> 00:07:44,768
Oooh!
160
00:07:44,804 --> 00:07:45,970
Merry Christmas.
161
00:07:46,005 --> 00:07:47,437
Merry Christmas.
162
00:07:47,507 --> 00:07:49,339
You guys must have been
very busy
163
00:07:49,375 --> 00:07:51,074
while I was in Boston
this time.
164
00:07:51,110 --> 00:07:52,275
Do you like the tree?
165
00:07:52,311 --> 00:07:53,844
I think it's the best
one yet.
166
00:07:53,880 --> 00:07:55,212
It's amazing.
167
00:07:55,280 --> 00:07:56,914
Miranda, I've been practicing
how to throw the petals
168
00:07:56,949 --> 00:07:58,348
when I'm the flower girl
at your wedding.
169
00:07:58,384 --> 00:08:00,450
Really? That's great.
170
00:08:00,486 --> 00:08:03,086
It's a very important job,
you know.
171
00:08:03,122 --> 00:08:04,421
But I'm the ring bearer.
172
00:08:04,456 --> 00:08:05,956
You can't have a wedding
without the rings.
173
00:08:05,992 --> 00:08:06,991
Mmm-mmm.
174
00:08:07,026 --> 00:08:08,458
That's right, buddy.
175
00:08:08,494 --> 00:08:09,359
You know, I was a ring bearer
when I was about your age.
176
00:08:09,395 --> 00:08:10,728
Really?
177
00:08:10,763 --> 00:08:12,162
Mmmhmm. If you have any
questions just ask away.
178
00:08:12,197 --> 00:08:13,397
Thanks, Ian.
179
00:08:13,432 --> 00:08:14,598
[laughs]
180
00:08:14,634 --> 00:08:15,566
Ok, I'm gonna go put these
things in my room.
181
00:08:15,601 --> 00:08:16,901
I'll come with you.
182
00:08:16,969 --> 00:08:18,035
I'll get the rest of your things
from the car.
183
00:08:18,103 --> 00:08:19,570
Oh, here you go.
184
00:08:23,442 --> 00:08:26,577
Oh, you put up all the Christmas
decorations.
185
00:08:26,612 --> 00:08:29,479
Well, we love having you
for the holidays.
186
00:08:29,515 --> 00:08:30,714
But fair warning,
187
00:08:30,750 --> 00:08:32,016
we're gonna have to make
the most of it this year
188
00:08:32,051 --> 00:08:33,483
because next year
you're gonna be
189
00:08:33,519 --> 00:08:35,185
in your own home for Christmas.
190
00:08:35,254 --> 00:08:37,054
I know, I can hardly believe it.
191
00:08:37,089 --> 00:08:38,488
The first day that we met did
you ever imagine
192
00:08:38,524 --> 00:08:39,990
things would turn out this way?
193
00:08:40,026 --> 00:08:41,291
Well, when you fall in love
at Christmas
194
00:08:41,326 --> 00:08:43,360
I can't imagine things
turning out any other way.
195
00:08:43,395 --> 00:08:44,895
[laughs]
196
00:08:46,832 --> 00:08:49,332
Thank you, Pastor Wayland,
for performing our ceremony.
197
00:08:49,368 --> 00:08:51,635
We really appreciate you taking
time out of your Christmas
198
00:08:51,671 --> 00:08:53,771
to marry us on Christmas day.
199
00:08:53,806 --> 00:08:55,539
My pleasure, Miranda.
200
00:08:55,575 --> 00:08:57,575
Now that we have
this chance to talk,
201
00:08:57,610 --> 00:09:00,744
just the two of us, I've known
Ian and his family for years.
202
00:09:00,813 --> 00:09:02,546
I'd like to get to know you
a little better.
203
00:09:02,582 --> 00:09:03,981
Well, that sounds great.
204
00:09:04,050 --> 00:09:07,217
You know, Margaret and I have
known each other forever.
205
00:09:07,286 --> 00:09:11,254
As a matter of fact I married her
son Peter to his wife, Ellie.
206
00:09:11,323 --> 00:09:12,790
She told me.
207
00:09:12,825 --> 00:09:15,525
So you've known Margaret
a very long time.
208
00:09:15,561 --> 00:09:18,195
You must have known
her husband, James.
209
00:09:18,230 --> 00:09:21,899
I knew your father
very well, yes.
210
00:09:21,934 --> 00:09:24,835
Sorry. I guess I'm still
just getting used to the idea
211
00:09:24,870 --> 00:09:27,071
of people knowing
I was his daughter.
212
00:09:27,106 --> 00:09:31,108
Well, I can assure you Margaret
is making sure everyone knows.
213
00:09:31,143 --> 00:09:32,843
I'm beginning to get
that feeling.
214
00:09:32,878 --> 00:09:34,645
But let me ask you something.
215
00:09:34,680 --> 00:09:36,947
Why Christmas day?
216
00:09:36,983 --> 00:09:39,249
What's so important about that?
217
00:09:41,787 --> 00:09:45,856
Christmas was always
very special to my mom.
218
00:09:45,891 --> 00:09:48,592
But after I lost her I...
219
00:09:48,628 --> 00:09:49,727
I guess I didn't really feel
220
00:09:49,762 --> 00:09:52,997
like I had anything
to celebrate.
221
00:09:53,032 --> 00:09:56,700
But all that changed
after I found my family
222
00:09:56,736 --> 00:09:58,836
and met Ian.
223
00:09:58,904 --> 00:10:02,072
Now it feels like
everything good in my life
224
00:10:02,141 --> 00:10:04,474
has come out of Christmas.
225
00:10:04,510 --> 00:10:06,376
So what better way to start
our lives together
226
00:10:06,411 --> 00:10:11,248
than to do so on the day
that makes us both so happy?
227
00:10:11,283 --> 00:10:12,916
I agree.
228
00:10:15,587 --> 00:10:18,722
So I talked to Pastor Wayland,
we're all set,
229
00:10:18,758 --> 00:10:20,290
the only thing is he wants
to talk to both of us
230
00:10:20,325 --> 00:10:21,892
before the wedding.
231
00:10:21,927 --> 00:10:23,360
Oh, absolutely.
232
00:10:23,395 --> 00:10:25,062
Just let me know when.
233
00:10:25,131 --> 00:10:26,930
How are you doing on your vows?
234
00:10:26,966 --> 00:10:28,699
Yeah, uh, yeah, great.
235
00:10:30,369 --> 00:10:32,402
Really.
236
00:10:32,437 --> 00:10:35,839
I have never known you to be
at a loss for words before.
237
00:10:35,875 --> 00:10:37,374
What? No. No.
238
00:10:37,409 --> 00:10:38,809
We said that we were gonna
write our own vows
239
00:10:38,878 --> 00:10:40,377
and that's what I'm gonna do.
240
00:10:40,412 --> 00:10:46,516
I'm just trying to find a way
to say uh... stuff.
241
00:10:46,552 --> 00:10:47,718
Stuff.
242
00:10:47,787 --> 00:10:48,986
Yeah.
243
00:10:51,090 --> 00:10:54,591
Anyway, let's go see how my
dad's making out on the set.
244
00:11:08,741 --> 00:11:10,207
Oh, there you are.
245
00:11:10,275 --> 00:11:11,742
Hi.
246
00:11:11,777 --> 00:11:14,178
Looks like Ian's really put
everyone to work in there.
247
00:11:14,213 --> 00:11:15,846
Well, if they'd stop laughing
long enough
248
00:11:15,881 --> 00:11:17,380
to get any actual work done...
249
00:11:17,416 --> 00:11:18,849
[laughs]
250
00:11:18,884 --> 00:11:20,350
I didn't realize
until I got back here
251
00:11:20,385 --> 00:11:21,651
just how much I was looking
forward to singing
252
00:11:21,687 --> 00:11:23,386
a Christmas carol again.
253
00:11:23,422 --> 00:11:25,723
And before you know it you
will have that thing memorized
254
00:11:25,758 --> 00:11:27,191
just like the rest of us.
255
00:11:27,259 --> 00:11:28,759
[laughs]
256
00:11:28,794 --> 00:11:30,694
By the way, I heard from another
of James' friends this morning.
257
00:11:30,730 --> 00:11:31,829
Really?
258
00:11:31,864 --> 00:11:34,698
Yeah, Thomas Reed,
an old fellow actor.
259
00:11:34,734 --> 00:11:37,701
He said he'd love to come
to the wedding.
260
00:11:37,737 --> 00:11:42,239
Oh, um... you invited him, too.
261
00:11:42,307 --> 00:11:45,442
I did it again, didn't I?
262
00:11:45,477 --> 00:11:48,411
Um, it's just that I am so
excited about this wedding
263
00:11:48,480 --> 00:11:51,215
and about you and...
264
00:11:51,250 --> 00:11:54,118
and the fact that you and I
can do this together.
265
00:11:54,153 --> 00:11:56,386
Well, I think it's so wonderful
that they can come,
266
00:11:56,421 --> 00:11:59,289
I just- I'm not sure there'll be
enough room at the cottage, so-
267
00:11:59,324 --> 00:12:00,758
You're exactly right.
268
00:12:00,793 --> 00:12:02,525
I mean, that- that place
is too small.
269
00:12:02,561 --> 00:12:05,395
But I think that I have
a solution.
270
00:12:05,464 --> 00:12:06,764
You do?
271
00:12:06,799 --> 00:12:10,400
Why not have the wedding
at Peter and Ellie's house?
272
00:12:10,469 --> 00:12:12,502
And we can put up a tent
on the back lawn
273
00:12:12,571 --> 00:12:14,738
and that way you'll have
plenty of room.
274
00:12:14,774 --> 00:12:16,240
Oh, your father
and I just had
275
00:12:16,308 --> 00:12:20,043
the most wonderful
parties there.
276
00:12:20,079 --> 00:12:21,879
That's... I...
277
00:12:21,914 --> 00:12:25,415
Just think about it, ok?
278
00:12:25,450 --> 00:12:27,151
I will.
279
00:12:31,991 --> 00:12:33,690
[sighs]
280
00:12:33,725 --> 00:12:36,559
Ian, Margaret invited
so many people.
281
00:12:36,595 --> 00:12:38,228
Well, we'll talk to her
about that.
282
00:12:38,297 --> 00:12:40,164
You didn't see her face.
283
00:12:40,199 --> 00:12:42,232
I've never seen her like that.
284
00:12:42,268 --> 00:12:47,637
When she talks about our wedding
she's just so... vibrant.
285
00:12:47,706 --> 00:12:51,574
It's like for the first time
she wants everyone to know.
286
00:12:51,610 --> 00:12:52,810
To know?
287
00:12:52,878 --> 00:12:54,544
What do you mean?
288
00:12:54,579 --> 00:12:56,180
Look.
289
00:12:57,316 --> 00:13:00,818
Everyone she invited,
they knew my father.
290
00:13:00,853 --> 00:13:02,019
Mmmhmm.
291
00:13:02,087 --> 00:13:03,153
Cared about him.
292
00:13:03,222 --> 00:13:04,354
Mmmhmm.
293
00:13:04,389 --> 00:13:05,856
I think, for Margaret,
our wedding is a chance
294
00:13:05,891 --> 00:13:09,626
to show people that I'm a part
of him and he's a part of me
295
00:13:09,695 --> 00:13:14,664
and she cares about me
the way he would have.
296
00:13:14,700 --> 00:13:16,666
That's actually pretty sweet.
297
00:13:16,702 --> 00:13:19,903
I know.
298
00:13:19,939 --> 00:13:21,138
What would you like to do?
299
00:13:21,173 --> 00:13:23,640
I don't know.
300
00:13:23,675 --> 00:13:25,008
Come here.
301
00:13:33,518 --> 00:13:36,920
I just can't help
but wonder...
302
00:13:36,956 --> 00:13:39,156
what if something happens?
303
00:13:39,191 --> 00:13:41,358
Happens, like what?
304
00:13:41,426 --> 00:13:46,529
I don't know, just something
to spoil this for us.
305
00:13:46,598 --> 00:13:48,298
Nothing is gonna spoil this
for us.
306
00:13:48,367 --> 00:13:49,532
I promise.
307
00:13:49,568 --> 00:13:50,834
How can you be so sure?
308
00:13:50,870 --> 00:13:52,269
Because I'm pretty sure
that every couple
309
00:13:52,304 --> 00:13:55,239
wants their wedding day to be
perfect just like we do.
310
00:13:55,274 --> 00:13:57,374
And they worry about
what can go wrong.
311
00:13:57,442 --> 00:14:00,110
But there are two things that
I feel very confident about.
312
00:14:00,179 --> 00:14:01,745
What?
313
00:14:01,813 --> 00:14:04,014
The first is something
always goes wrong.
314
00:14:04,083 --> 00:14:05,582
Great.
315
00:14:05,617 --> 00:14:07,784
And the second is that something
always goes wrong.
316
00:14:07,819 --> 00:14:09,119
Ian!
317
00:14:09,154 --> 00:14:10,587
[laughs]
318
00:14:10,622 --> 00:14:12,155
But nothing is gonna stop us
from having the wedding day
319
00:14:12,191 --> 00:14:13,690
that we've always wanted.
320
00:14:13,725 --> 00:14:15,893
Nothing.
321
00:14:15,928 --> 00:14:17,660
Thank you.
322
00:14:22,201 --> 00:14:23,700
Goodnight.
323
00:14:27,306 --> 00:14:29,572
And the flowers you ordered
for your bouquet are on the way.
324
00:14:29,641 --> 00:14:30,807
They're gonna be beautiful.
325
00:14:30,842 --> 00:14:32,075
Thank you so much, Lydia.
326
00:14:32,111 --> 00:14:33,076
Mmmhmm.
327
00:14:33,112 --> 00:14:34,177
Now, Margaret
mentioned something
328
00:14:34,213 --> 00:14:36,646
about a change of venue
for the wedding?
329
00:14:36,681 --> 00:14:37,680
She did?
330
00:14:37,716 --> 00:14:38,882
It's not a problem,
331
00:14:38,918 --> 00:14:39,849
just be sure to let me know
where you want
332
00:14:39,885 --> 00:14:40,984
everything delivered.
333
00:14:41,020 --> 00:14:42,119
See you later.
334
00:14:42,154 --> 00:14:43,720
Bye.
335
00:15:04,543 --> 00:15:05,475
Thank you.
336
00:15:05,510 --> 00:15:06,476
Yeah.
337
00:15:06,545 --> 00:15:07,544
Merry Christmas.
338
00:15:07,579 --> 00:15:08,711
Merry Christmas to you,
too.
339
00:15:30,802 --> 00:15:32,269
Hi.
340
00:15:32,304 --> 00:15:34,104
Miranda, hi.
341
00:15:34,139 --> 00:15:36,506
Hi, Peter.
342
00:15:36,541 --> 00:15:38,241
No hug for your future
father-in-law?
343
00:15:38,277 --> 00:15:40,243
Well, bring it in.
344
00:15:40,279 --> 00:15:41,511
Nice to see you again.
345
00:15:41,546 --> 00:15:42,712
You too.
346
00:15:42,781 --> 00:15:44,114
I'm sorry I missed you
this morning,
347
00:15:44,149 --> 00:15:45,548
I had to get out of
the house early.
348
00:15:45,584 --> 00:15:47,351
We're finalizing plans for
the Christmas tree lighting.
349
00:15:47,386 --> 00:15:48,551
Oh, no, it's fine.
350
00:15:48,620 --> 00:15:49,853
The kids have kept me busy.
351
00:15:49,888 --> 00:15:51,121
I'm sure they have.
352
00:15:51,190 --> 00:15:52,822
So what brings you
by the theatre?
353
00:15:52,858 --> 00:15:54,257
Well, Ian had some errands
to run
354
00:15:54,293 --> 00:15:55,625
so I thought I'd do
some shopping
355
00:15:55,660 --> 00:15:57,294
and then I saw you outside
of the theatre
356
00:15:57,363 --> 00:15:58,862
talking to someone.
357
00:15:58,897 --> 00:16:00,763
Ah, our mystery man.
358
00:16:00,799 --> 00:16:02,466
No, he seems like
a nice enough guy,
359
00:16:02,534 --> 00:16:04,734
it's just not every day
that someone just drops in
360
00:16:04,803 --> 00:16:06,936
out of nowhere and wants
to make a donation.
361
00:16:06,972 --> 00:16:08,071
A donation?
362
00:16:08,107 --> 00:16:09,373
To the theatre.
363
00:16:09,408 --> 00:16:11,375
Mr. Finley says he'd be more
than happy to help.
364
00:16:11,410 --> 00:16:14,211
So who is this
generous stranger?
365
00:16:14,246 --> 00:16:15,678
Not quite sure.
366
00:16:15,714 --> 00:16:18,815
He found his way here all
the way from sunny California.
367
00:16:18,884 --> 00:16:20,683
California. Really.
368
00:16:20,719 --> 00:16:23,620
He said he remembers dad
from his acting days
369
00:16:23,655 --> 00:16:25,722
and when he read about
the Whitcomb Theatre
370
00:16:25,757 --> 00:16:27,124
he decided to get in touch.
371
00:16:27,159 --> 00:16:29,659
Did he happen to say where
he read about the theatre?
372
00:16:29,728 --> 00:16:31,694
I don't think so.
373
00:16:31,730 --> 00:16:33,130
I'm sure we'll hear more
about it
374
00:16:33,165 --> 00:16:34,964
when we see him the next time.
375
00:16:35,000 --> 00:16:36,733
Oh, he's- he's coming
back to town?
376
00:16:36,768 --> 00:16:38,968
Actually, he said something
about staying at the inn.
377
00:16:39,004 --> 00:16:41,371
He wanted to take in some of
our town's Christmas spirit.
378
00:16:41,407 --> 00:16:44,607
Um, I have a few more errands
to run so I'm gonna go.
379
00:16:44,643 --> 00:16:45,575
- See you at the house.
- Ok.
380
00:16:45,610 --> 00:16:46,543
Bye.
381
00:16:46,578 --> 00:16:47,710
Bye.
382
00:16:51,716 --> 00:16:52,882
Miranda.
383
00:16:52,918 --> 00:16:54,684
Oh, it's so good to see you.
384
00:16:54,719 --> 00:16:55,919
You too.
385
00:16:55,954 --> 00:16:56,886
How are you?
386
00:16:56,922 --> 00:16:58,422
Good.
387
00:16:58,457 --> 00:16:59,423
Yeah? Are you crazed with all
these last minute wedding plans?
388
00:16:59,491 --> 00:17:00,657
Not just yet.
389
00:17:00,692 --> 00:17:01,691
Good, let's keep it that way.
390
00:17:01,760 --> 00:17:03,060
Mmmhmm.
391
00:17:03,095 --> 00:17:05,495
Meanwhile, our Christmas
rush is officially underway.
392
00:17:05,531 --> 00:17:06,629
Mmmhmm.
393
00:17:06,665 --> 00:17:08,165
Plus a wonderful wedding.
394
00:17:08,233 --> 00:17:11,068
So you know where everything is,
uh, help yourself to some tea.
395
00:17:11,136 --> 00:17:12,635
There's fresh scones
in the tea room.
396
00:17:12,671 --> 00:17:14,371
I'll be in as soon as I can,
we'll catch up.
397
00:17:14,406 --> 00:17:15,405
Ok. Thanks, Catherine.
398
00:17:16,208 --> 00:17:18,041
[phone ringing]
399
00:17:18,110 --> 00:17:20,043
Carlton Heath Inn,
Merry Christmas.
400
00:17:36,228 --> 00:17:37,527
Mr. Finley.
401
00:17:37,563 --> 00:17:39,362
Hello, uh, Ms. Chester.
402
00:17:39,398 --> 00:17:40,863
You show up in my office
in Boston
403
00:17:40,899 --> 00:17:42,432
and the next day
you turn up here.
404
00:17:42,468 --> 00:17:44,000
That's no coincidence,
is it?
405
00:17:44,035 --> 00:17:45,202
Miranda-
406
00:17:45,270 --> 00:17:46,803
I know why you're here.
407
00:17:46,838 --> 00:17:48,838
This is about James Whitcomb.
408
00:17:48,873 --> 00:17:50,340
About how no one knew
he was my father-
409
00:17:50,375 --> 00:17:51,508
No. No.
410
00:17:51,543 --> 00:17:54,511
Miranda, this is not
about your father.
411
00:17:54,546 --> 00:17:56,346
I'm here because of
your mother.
412
00:17:59,084 --> 00:18:01,351
What about her?
413
00:18:01,386 --> 00:18:04,221
Um, is there somewhere else
we can talk?
414
00:18:09,094 --> 00:18:12,229
I saw your mother play, Miranda,
in the Tempest.
415
00:18:12,297 --> 00:18:15,265
Eve was mesmerizing.
416
00:18:15,300 --> 00:18:17,267
But so was your father.
417
00:18:17,336 --> 00:18:19,336
A remarkable man from everything
I've heard about him.
418
00:18:19,371 --> 00:18:20,637
So you were there.
419
00:18:20,672 --> 00:18:21,838
You saw them.
420
00:18:21,873 --> 00:18:22,905
Yeah.
421
00:18:22,974 --> 00:18:24,608
Eve invited me.
422
00:18:24,643 --> 00:18:26,776
And how did you know her?
423
00:18:30,749 --> 00:18:32,549
Eve was my sister.
424
00:18:35,120 --> 00:18:36,753
I'm your uncle.
425
00:18:45,248 --> 00:18:46,947
That- that's impossible.
426
00:18:46,983 --> 00:18:49,484
I'm sorry, but my mother
was an only child.
427
00:18:49,552 --> 00:18:51,051
She told me that
when her parents died
428
00:18:51,087 --> 00:18:52,520
she had no other family.
429
00:18:52,555 --> 00:18:53,687
Miranda-
430
00:18:53,756 --> 00:18:55,156
And when she died I had
no other family.
431
00:18:55,225 --> 00:18:56,724
Until I came here.
432
00:18:56,759 --> 00:18:57,958
Please, let me explain.
433
00:18:57,994 --> 00:18:59,427
There's nothing to explain.
434
00:18:59,462 --> 00:19:00,794
You're not the first person
to show up here
435
00:19:00,830 --> 00:19:02,830
at Christmas asking questions,
436
00:19:02,865 --> 00:19:04,932
digging into my family's
privacy,
437
00:19:04,967 --> 00:19:08,536
risking their happiness
and my father's good name.
438
00:19:08,571 --> 00:19:10,004
You're too late.
439
00:19:10,039 --> 00:19:12,373
Whatever it is you're trying
to gain it's not gonna happen
440
00:19:12,408 --> 00:19:16,177
so please just...
leave me alone.
441
00:19:16,246 --> 00:19:18,212
Let us enjoy our Christmas
442
00:19:18,248 --> 00:19:21,415
and let me have the wedding
that I've always wanted.
443
00:19:21,451 --> 00:19:24,718
Look, I never came here
to tell you any of this.
444
00:19:24,754 --> 00:19:27,255
Then why are you here?
445
00:19:27,290 --> 00:19:29,857
Because after I met you
in Boston,
446
00:19:29,892 --> 00:19:31,192
you told me you were
getting married,
447
00:19:31,227 --> 00:19:33,961
I wanted to do something nice
for you.
448
00:19:33,996 --> 00:19:36,430
I knew you'd never accept
a wedding gift
449
00:19:36,499 --> 00:19:39,400
from a complete stranger, so...
450
00:19:39,435 --> 00:19:42,736
So you offered to make a
donation to the theatre.
451
00:19:42,805 --> 00:19:44,138
Yeah.
452
00:19:44,174 --> 00:19:46,274
You told them you were
from California.
453
00:19:46,342 --> 00:19:47,841
That's true.
454
00:19:47,877 --> 00:19:50,278
A small town in the northern
part of the state.
455
00:19:50,313 --> 00:19:51,479
But when you came to my office
456
00:19:51,548 --> 00:19:54,014
you made it seem like
you were from Boston.
457
00:19:54,050 --> 00:19:55,749
Yeah.
458
00:19:55,785 --> 00:19:58,852
Look, I just um...
459
00:19:58,888 --> 00:20:02,089
I wanted an excuse to meet you,
to talk with you.
460
00:20:06,896 --> 00:20:10,631
So you expect me to believe
that my mother had a brother
461
00:20:10,667 --> 00:20:15,469
with a different last name
who she never told me about?
462
00:20:15,505 --> 00:20:17,738
Chester was your mother's
middle name.
463
00:20:17,773 --> 00:20:20,074
She used it for a stage name.
464
00:20:23,179 --> 00:20:28,015
Miranda, I never meant
to upset you.
465
00:20:28,050 --> 00:20:30,218
After I leave tomorrow
you'll never see me again,
466
00:20:30,253 --> 00:20:32,853
I promise.
467
00:20:32,888 --> 00:20:34,788
I'm so sorry.
468
00:20:43,799 --> 00:20:45,499
It was actually Ian's idea
the first time
469
00:20:45,535 --> 00:20:47,201
that we delivered gift baskets
at Christmas.
470
00:20:47,237 --> 00:20:48,569
Remember, Ian?
471
00:20:48,605 --> 00:20:50,838
Mmmhmm. My first year back
helping out with the inn.
472
00:20:50,873 --> 00:20:52,306
It was only a couple days
before Christmas.
473
00:20:52,375 --> 00:20:54,908
And we were in a rush and
we put all of the cookies
474
00:20:54,977 --> 00:20:57,245
in the baskets
with everything else.
475
00:20:57,280 --> 00:20:58,912
Yeah, and dad and I were gonna
deliver them first thing
476
00:20:58,948 --> 00:21:01,382
in the morning so I thought
it would be a good idea
477
00:21:01,451 --> 00:21:03,584
if I put them in the back
of the truck the night before.
478
00:21:03,620 --> 00:21:05,519
That was a bad idea.
479
00:21:07,624 --> 00:21:08,789
What happened?
480
00:21:08,824 --> 00:21:10,558
Sorry, what happened?
481
00:21:10,593 --> 00:21:13,761
It- it turns out raccoons
have a serious sweet tooth.
482
00:21:13,796 --> 00:21:15,195
[laughing]
483
00:21:15,231 --> 00:21:16,397
Uh-huh.
484
00:21:16,432 --> 00:21:17,798
So, needless to say,
485
00:21:17,833 --> 00:21:20,468
we were up very early the next
morning baking cookies.
486
00:21:20,536 --> 00:21:21,535
Mmm.
487
00:21:23,539 --> 00:21:24,772
Oh, there we go.
488
00:21:24,807 --> 00:21:26,140
Alright.
489
00:21:38,655 --> 00:21:39,720
[sighs]
490
00:21:54,570 --> 00:21:56,003
[doorbell rings]
491
00:21:56,038 --> 00:21:57,605
I've got it.
492
00:21:59,041 --> 00:22:00,240
Hi.
493
00:22:00,276 --> 00:22:02,209
My name's Thomas Reed,
I'm here to see Margaret.
494
00:22:02,278 --> 00:22:03,911
Tommy.
495
00:22:05,682 --> 00:22:07,648
Merry Christmas, Margaret.
496
00:22:07,684 --> 00:22:10,083
Merry Christmas.
497
00:22:10,119 --> 00:22:12,052
I- wha- what are you doing here?
498
00:22:12,087 --> 00:22:14,488
I know I should have
called first but uh,
499
00:22:14,524 --> 00:22:15,956
I wanted to surprise you.
500
00:22:15,991 --> 00:22:17,057
To say the least.
501
00:22:17,092 --> 00:22:18,392
[laughs]
502
00:22:18,461 --> 00:22:20,127
Thomas Reed, this is my son,
Peter.
503
00:22:20,162 --> 00:22:21,929
Peter, this is Thomas Reed,
504
00:22:21,964 --> 00:22:23,397
he was a close friend
of your father's.
505
00:22:23,433 --> 00:22:24,799
They were in the theatre
together.
506
00:22:24,834 --> 00:22:26,166
We met back in the day
when your mom
507
00:22:26,235 --> 00:22:28,068
used to bring you backstage
after your dad's shows.
508
00:22:28,103 --> 00:22:29,403
I was a lot younger then.
509
00:22:29,472 --> 00:22:30,371
Weren't we all?
510
00:22:30,440 --> 00:22:31,839
[laughs]
511
00:22:31,907 --> 00:22:34,241
Well, I have a few things to do,
I'll let you two catch up.
512
00:22:34,276 --> 00:22:35,343
Nice to see you again.
513
00:22:35,378 --> 00:22:36,310
And you.
514
00:22:36,346 --> 00:22:37,277
Bye, dear.
515
00:22:37,313 --> 00:22:38,278
Bye.
516
00:22:39,849 --> 00:22:41,849
Margaret, you look amazing.
517
00:22:41,917 --> 00:22:43,116
Oh, stop.
518
00:22:43,152 --> 00:22:44,418
Ah, but then you always did.
519
00:22:44,454 --> 00:22:46,320
And you were always
a good actor.
520
00:22:46,356 --> 00:22:47,822
[laughs]
521
00:22:47,857 --> 00:22:50,858
So tell me, what- what on earth
are you doing here so early?
522
00:22:50,893 --> 00:22:52,560
The- the wedding isn't
until Christmas.
523
00:22:52,595 --> 00:22:54,928
Well, after I got your email
about it I-
524
00:22:54,964 --> 00:22:57,798
I started thinking about
James and you
525
00:22:57,834 --> 00:23:01,836
and how much I enjoyed
our time together back then
526
00:23:01,871 --> 00:23:05,606
and I realized how long
it's been since I've seen you.
527
00:23:05,641 --> 00:23:08,576
Oh, it's good to see you,
Tommy.
528
00:23:14,350 --> 00:23:18,085
When you came into my life
something changed.
529
00:23:18,120 --> 00:23:19,953
Things changed.
530
00:23:19,989 --> 00:23:20,954
Whatcha doing there?
531
00:23:20,990 --> 00:23:22,089
Nothing.
532
00:23:22,124 --> 00:23:23,223
Ok.
533
00:23:23,259 --> 00:23:24,759
Here, let me take that.
534
00:23:27,997 --> 00:23:29,229
Hmm.
535
00:23:35,170 --> 00:23:36,537
Miranda.
536
00:23:38,140 --> 00:23:40,841
I just...
537
00:23:40,877 --> 00:23:42,810
I just have one question for you
before you leave.
538
00:23:42,845 --> 00:23:44,578
Sure.
539
00:23:46,282 --> 00:23:50,083
How did you know that
I was Eve's daughter?
540
00:23:50,119 --> 00:23:52,953
It's true I had no idea Eve
had a daughter.
541
00:23:52,988 --> 00:23:55,589
Not until I saw the article
on the internet last Christmas
542
00:23:55,625 --> 00:23:57,925
about James Whitcomb.
543
00:23:57,993 --> 00:24:00,594
The internet. Of course.
544
00:24:00,630 --> 00:24:03,096
So it was the story
that brought you here.
545
00:24:05,000 --> 00:24:09,036
Listen, Miranda, I don't
blame you for being skeptical.
546
00:24:14,176 --> 00:24:16,644
You know, your mother
loved Christmas.
547
00:24:20,149 --> 00:24:22,182
Merry Christmas, Miranda.
548
00:24:30,225 --> 00:24:31,859
I really missed you, Tommy.
549
00:24:31,894 --> 00:24:34,127
Oh, it's just so nice
to have someone
550
00:24:34,163 --> 00:24:35,930
to share all these
old memories with.
551
00:24:35,965 --> 00:24:39,767
Yeah, I've- I've missed you,
too, Margaret.
552
00:24:39,802 --> 00:24:42,536
But I can't remember the last
time anyone called me Tommy.
553
00:24:42,572 --> 00:24:46,039
Oh. Well, that's, you know,
an old habit. Sorry.
554
00:24:46,075 --> 00:24:48,241
No, I- I like it.
555
00:24:48,310 --> 00:24:51,111
Suddenly I feel kinda...
energized.
556
00:24:54,884 --> 00:24:56,717
Can I get you
some more coffee?
557
00:24:56,752 --> 00:24:58,652
Yeah, that'd be great.
558
00:24:58,688 --> 00:24:59,653
Thank you.
559
00:24:59,689 --> 00:25:01,121
Sure.
560
00:25:09,665 --> 00:25:10,731
Do you believe him?
561
00:25:10,800 --> 00:25:11,966
No, I...
562
00:25:14,704 --> 00:25:16,003
I don't know.
563
00:25:22,712 --> 00:25:27,748
Miranda, he admitted that
he found out about you online.
564
00:25:27,783 --> 00:25:29,950
He saw the story about how
you came to Carlton Heath,
565
00:25:29,986 --> 00:25:31,418
he found out who
your father was-
566
00:25:31,453 --> 00:25:35,756
I know, but he also didn't
ask for anything.
567
00:25:35,791 --> 00:25:39,493
And he left after I asked
him to leave.
568
00:25:39,529 --> 00:25:44,364
I just... I got a feeling.
569
00:25:46,268 --> 00:25:49,403
Look, what if it's true?
570
00:25:49,471 --> 00:25:50,938
What if my mother didn't
tell me about him
571
00:25:50,973 --> 00:25:54,808
the same way she didn't tell me
about my father?
572
00:25:54,844 --> 00:25:57,344
What if he really is my uncle?
573
00:26:00,983 --> 00:26:05,586
I understand why you'd want it
to be true.
574
00:26:07,523 --> 00:26:09,089
What?
575
00:26:09,792 --> 00:26:11,825
For the first time you'd get
to hear about a part
576
00:26:11,861 --> 00:26:13,627
of your mother's life
that you never knew.
577
00:26:13,663 --> 00:26:16,530
A part of you
that you never knew.
578
00:26:16,566 --> 00:26:19,266
What better gift than
to open a window
579
00:26:19,301 --> 00:26:21,301
into that part of your world?
580
00:26:27,376 --> 00:26:29,443
Maybe it is too good to be true.
581
00:26:43,460 --> 00:26:47,028
You know, there is one thing
we haven't talked about yet.
582
00:26:47,063 --> 00:26:48,663
What?
583
00:26:48,731 --> 00:26:52,333
Well, I believe it's traditional
for the bride and groom
584
00:26:52,369 --> 00:26:56,103
to have the first dance
at their wedding.
585
00:26:56,173 --> 00:26:57,772
Oh.
586
00:26:57,807 --> 00:26:58,973
Yes, yes.
587
00:26:59,042 --> 00:27:02,377
I believe I have heard something
about this.
588
00:27:02,445 --> 00:27:04,111
And it occurred to me
that you and I
589
00:27:04,147 --> 00:27:06,047
don't do much dancing.
590
00:27:06,082 --> 00:27:07,882
That's true.
591
00:27:07,950 --> 00:27:09,651
So...
592
00:27:09,719 --> 00:27:11,519
So what're we doing?
593
00:27:11,555 --> 00:27:12,487
Wait for it.
594
00:27:12,522 --> 00:27:13,621
Ok.
595
00:27:17,994 --> 00:27:19,994
I thought we could...
596
00:27:22,432 --> 00:27:24,131
Practice.
597
00:27:24,734 --> 00:27:30,638
♪ Sleigh bells ring
are you listening ♪
598
00:27:30,674 --> 00:27:36,544
♪ In the lane
snow is glistening ♪
599
00:27:36,580 --> 00:27:39,280
♪ A beautiful site ♪
600
00:27:39,349 --> 00:27:42,283
♪ We're happy tonight ♪
601
00:27:42,319 --> 00:27:47,054
♪ Walking in the winter
wonderland ♪
602
00:27:47,123 --> 00:27:52,694
♪ Gone away is the bluebird ♪
603
00:27:52,729 --> 00:27:58,766
♪ Here to stay is a new bird ♪
604
00:27:58,801 --> 00:28:04,505
♪ He sings a love song
as we go along ♪
605
00:28:04,541 --> 00:28:08,676
♪ Walking in a winter
wonderland ♪
606
00:28:08,712 --> 00:28:11,446
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
607
00:28:11,481 --> 00:28:13,348
♪ Fa la la la,
la, la, la, la ♪
608
00:28:13,383 --> 00:28:15,149
So Margaret mentioned
that you may want to have
609
00:28:15,184 --> 00:28:17,518
the wedding ceremony
at our house?
610
00:28:17,554 --> 00:28:21,522
Oh, um... we talked about it.
611
00:28:21,591 --> 00:28:24,992
Is that what you want to do?
612
00:28:25,027 --> 00:28:26,661
Um...
613
00:28:26,696 --> 00:28:28,129
Ok.
614
00:28:28,164 --> 00:28:29,764
Having been Margaret's
daughter-in-law
615
00:28:29,832 --> 00:28:31,165
for some time now,
616
00:28:31,200 --> 00:28:32,133
if you want my advice?
617
00:28:32,168 --> 00:28:33,501
Mmmhmm.
618
00:28:33,570 --> 00:28:34,736
Just be direct
619
00:28:34,771 --> 00:28:36,070
Direct.
620
00:28:36,139 --> 00:28:37,338
Yes, You may have noticed
that she's not really one
621
00:28:37,374 --> 00:28:38,806
to beat around the bush.
622
00:28:38,841 --> 00:28:40,141
[phone rings]
623
00:28:40,176 --> 00:28:41,676
Oh, sorry.
624
00:28:43,179 --> 00:28:44,979
Hi, this is Miranda.
625
00:28:46,048 --> 00:28:47,482
Yes, hi.
626
00:28:47,517 --> 00:28:48,683
Oh.
627
00:28:48,718 --> 00:28:50,785
Fantastic. We will be
there tomorrow.
628
00:28:50,820 --> 00:28:51,952
Thanks.
629
00:28:53,690 --> 00:28:55,390
My dress is ready.
630
00:28:55,425 --> 00:28:56,758
[squealing]
631
00:28:56,793 --> 00:28:58,826
I can't wait to see it!
632
00:29:10,440 --> 00:29:13,073
Alright, one week and counting
until Christmas
633
00:29:13,109 --> 00:29:16,778
and the wedding that we've
all been waiting for.
634
00:29:16,813 --> 00:29:20,315
Lydia will deliver the flowers
in the afternoon,
635
00:29:20,350 --> 00:29:24,319
we have our photographer and
someone to video the ceremony.
636
00:29:24,354 --> 00:29:26,421
You really think two cameras
is enough?
637
00:29:26,456 --> 00:29:27,955
Two are plenty.
638
00:29:30,360 --> 00:29:33,661
Ian and Andrew are getting
their tux fittings on Thursday,
639
00:29:33,697 --> 00:29:35,530
musicians are on stand-by.
640
00:29:35,565 --> 00:29:38,333
Oh, when are you two meeting
with Pastor Whalen?
641
00:29:38,368 --> 00:29:39,834
The day after tomorrow.
642
00:29:39,902 --> 00:29:41,202
Although I'm not totally sure
643
00:29:41,237 --> 00:29:42,903
what we're supposed
to talk to him about.
644
00:29:42,972 --> 00:29:44,672
Don't worry, he has a sixth
sense about these things,
645
00:29:44,708 --> 00:29:46,574
it'll be fine.
646
00:29:46,609 --> 00:29:48,142
Is everything ok in there?
647
00:29:48,177 --> 00:29:49,276
Um...
648
00:29:51,548 --> 00:29:52,714
Honey?
649
00:29:52,749 --> 00:29:54,014
Do you need some help?
650
00:29:54,050 --> 00:29:57,952
Uh, no, no. I'm good.
Thanks.
651
00:29:58,020 --> 00:29:59,721
Are you ready?
652
00:29:59,756 --> 00:30:01,589
All set.
653
00:30:01,624 --> 00:30:03,057
Here goes.
654
00:30:05,261 --> 00:30:06,461
Oh.
655
00:30:06,496 --> 00:30:07,628
Oh, Miranda.
656
00:30:07,664 --> 00:30:08,696
What do you think?
657
00:30:08,732 --> 00:30:11,833
You- you look absolutely
breathtaking.
658
00:30:11,868 --> 00:30:14,134
Beautiful. Beautiful.
659
00:30:14,203 --> 00:30:16,871
Oh, honey, I am so happy
for you.
660
00:30:19,275 --> 00:30:20,608
Thank you.
661
00:30:20,677 --> 00:30:22,777
And Thomas said that most of
the questions he gets
662
00:30:22,812 --> 00:30:25,279
from his students are still
about his work with James.
663
00:30:25,314 --> 00:30:26,280
Really?
664
00:30:26,349 --> 00:30:27,749
Wow.
665
00:30:27,817 --> 00:30:29,283
Yeah, we've been talking
on the phone
666
00:30:29,318 --> 00:30:32,253
and sharing old stories.
667
00:30:32,321 --> 00:30:34,756
I had forgotten
how funny he is.
668
00:30:34,791 --> 00:30:36,123
Hmm.
669
00:30:36,158 --> 00:30:37,725
Well, he sounds really nice.
670
00:30:37,761 --> 00:30:39,026
Mmm.
671
00:30:39,061 --> 00:30:41,496
Sounds like you two are
really hitting it off.
672
00:30:41,564 --> 00:30:43,898
What? No. No.
673
00:30:43,933 --> 00:30:46,000
Tommy's just a friend.
674
00:30:46,035 --> 00:30:47,735
[together] Tommy.
675
00:30:49,171 --> 00:30:50,705
Well, I would really like
to meet him.
676
00:30:50,774 --> 00:30:51,939
Oh, you will.
677
00:30:51,974 --> 00:30:53,741
No, he's coming to the wedding,
remember?
678
00:30:53,777 --> 00:30:55,175
Oh, of course.
679
00:30:55,211 --> 00:30:56,611
Oh, and speaking of that, have
you given any more thought
680
00:30:56,646 --> 00:31:00,815
to my idea of having
the ceremony at the house?
681
00:31:00,850 --> 00:31:04,786
Ian and I talked about it.
682
00:31:04,854 --> 00:31:06,320
At the house?
683
00:31:06,355 --> 00:31:07,755
Oh, Catherine,
don't you remember
684
00:31:07,791 --> 00:31:10,090
all those wonderful parties
that James and I had there?
685
00:31:10,126 --> 00:31:11,392
Yeah, no, I do.
686
00:31:11,428 --> 00:31:13,027
And I talked to the tent company
687
00:31:13,062 --> 00:31:14,495
and even on such short notice
688
00:31:14,564 --> 00:31:17,799
they said that it's not
a problem, they can do it.
689
00:31:17,834 --> 00:31:19,266
Oh.
690
00:31:19,302 --> 00:31:21,302
So we just have to get back
to them as soon as possible.
691
00:31:21,370 --> 00:31:24,972
I mean, we still have
so much to do.
692
00:31:25,007 --> 00:31:26,373
Yeah.
693
00:31:28,878 --> 00:31:33,347
Miranda, when I first met you...
no, saw you...
694
00:31:33,382 --> 00:31:37,217
when you first walked
into my life...
695
00:31:37,253 --> 00:31:40,855
In all the time I've known you
my feelings have never changed.
696
00:31:52,969 --> 00:31:54,569
[honking]
697
00:31:56,573 --> 00:31:58,138
You're back.
698
00:31:58,174 --> 00:31:59,474
I'm back.
699
00:31:59,542 --> 00:32:00,875
How'd it go with your dress?
700
00:32:00,910 --> 00:32:02,510
You'll just have to wait
and see.
701
00:32:02,545 --> 00:32:04,345
I'm looking forward to it.
702
00:32:06,415 --> 00:32:08,816
Have you told Margaret yet?
703
00:32:08,852 --> 00:32:11,151
I kinda chickened out.
704
00:32:11,220 --> 00:32:13,387
I just didn't know how
to tell her.
705
00:32:13,422 --> 00:32:15,923
Well, we'll work on it
on the way.
706
00:32:15,959 --> 00:32:17,424
Where are we going?
707
00:32:19,028 --> 00:32:21,328
The McKendrick
family tradition lives on.
708
00:32:25,368 --> 00:32:27,101
You're delivering baskets.
709
00:32:27,136 --> 00:32:28,268
Ho, ho, ho.
710
00:32:28,304 --> 00:32:29,837
[laughs]
711
00:32:31,975 --> 00:32:34,108
I am so excited.
712
00:32:34,577 --> 00:32:38,412
♪ I know in my arms
you'll be tonight. ♪
713
00:32:38,447 --> 00:32:39,580
Lydia?
714
00:32:39,616 --> 00:32:41,482
♪ Don't you worry ♪
715
00:32:41,518 --> 00:32:44,685
♪ about a thing my love ♪
716
00:32:44,721 --> 00:32:46,854
Merry Christmas!
717
00:32:46,890 --> 00:32:49,790
♪ The winter's calm ♪
718
00:32:49,826 --> 00:32:52,092
♪ The bells are ringing ♪
719
00:32:52,161 --> 00:32:53,928
We brought baskets!
720
00:32:53,963 --> 00:32:56,764
♪ And my heart is singing ♪
721
00:32:56,833 --> 00:33:00,635
♪ It's Christmas time
It's Christmas time ♪
722
00:33:00,670 --> 00:33:03,905
♪ It's Christmas time ♪
723
00:33:03,973 --> 00:33:05,907
I love this.
724
00:33:05,942 --> 00:33:09,810
♪ When you’re here with me ♪
725
00:33:09,846 --> 00:33:13,213
♪ There is nowhere else
I'd rather be ♪
726
00:33:13,249 --> 00:33:16,150
♪ at Christmas time
Christmas time ♪
727
00:33:16,185 --> 00:33:17,785
Merry Christmas, Santa.
728
00:33:17,820 --> 00:33:19,386
♪ Christmas time. ♪
729
00:33:29,799 --> 00:33:32,833
Hey there, how'd it go?
730
00:33:32,869 --> 00:33:34,234
It's gonna be another great
Christmas, dad.
731
00:33:34,270 --> 00:33:35,502
Ah.
732
00:33:35,538 --> 00:33:36,671
Hey, sweetie.
733
00:33:36,706 --> 00:33:37,638
Oh, a package came for you.
734
00:33:37,674 --> 00:33:38,639
A package?
735
00:33:38,675 --> 00:33:39,807
Yeah. I put it in the office.
736
00:33:39,876 --> 00:33:41,008
Thank you.
737
00:33:41,044 --> 00:33:42,309
I didn't order a package.
738
00:33:42,344 --> 00:33:43,811
Maybe it's an early
Christmas present.
739
00:33:43,846 --> 00:33:46,681
Or maybe it's an early
wedding present.
740
00:34:15,712 --> 00:34:17,478
What is it? What'd you get?
741
00:34:20,883 --> 00:34:22,783
What's wrong?
742
00:34:25,054 --> 00:34:26,687
Who is she?
743
00:34:30,693 --> 00:34:32,259
My mother.
744
00:34:44,627 --> 00:34:45,993
Who sent these?
745
00:34:53,603 --> 00:34:54,535
Charles Finley.
746
00:34:54,571 --> 00:34:55,836
Mmmhmm.
747
00:34:57,873 --> 00:34:59,674
Look at this one.
748
00:35:01,877 --> 00:35:03,477
Look at that costume.
749
00:35:03,513 --> 00:35:05,646
It must have been
junior high.
750
00:35:05,715 --> 00:35:07,415
Her first play.
751
00:35:07,450 --> 00:35:08,982
She told me she only had
one line,
752
00:35:09,018 --> 00:35:10,318
but that was enough.
753
00:35:10,353 --> 00:35:13,387
She had been bitten
by the acting bug.
754
00:35:13,423 --> 00:35:15,189
I'm sorry you've never seen
any of these before.
755
00:35:15,258 --> 00:35:17,057
We travelled around so much
growing up,
756
00:35:17,093 --> 00:35:19,026
she didn't really hang on
to photos or keepsakes
757
00:35:19,061 --> 00:35:21,128
from when she was a girl.
758
00:35:21,163 --> 00:35:24,632
Just what she could fit
in her suitcase.
759
00:35:24,667 --> 00:35:31,639
She told me so many stories
but these... these make it real.
760
00:35:35,545 --> 00:35:37,177
I can't believe I let him go.
761
00:35:37,213 --> 00:35:41,148
We still don't know that Finley
is who he claims to be.
762
00:35:41,183 --> 00:35:43,183
How else would he have
these photos?
763
00:35:43,253 --> 00:35:46,019
I need to find out if
he's really my uncle
764
00:35:46,055 --> 00:35:48,055
and I need to know
what happened between them
765
00:35:48,124 --> 00:35:50,524
and why she never
told me about it.
766
00:36:19,722 --> 00:36:21,221
What do you think?
767
00:36:21,291 --> 00:36:23,257
I think it looks beautiful.
768
00:36:23,293 --> 00:36:25,225
I thought I'd get a jump on this
for Santa's grand entrance
769
00:36:25,261 --> 00:36:26,894
at the tree lighting tonight.
770
00:36:26,962 --> 00:36:28,429
Oh.
771
00:36:28,464 --> 00:36:31,632
I assume Prancer will be pulling
Santa's sleigh again this year?
772
00:36:31,668 --> 00:36:33,734
With bells on.
773
00:36:33,770 --> 00:36:35,903
Oh, I see what you did there.
774
00:36:35,938 --> 00:36:38,939
You know, Mrs. Claus was such
a big hit last year
775
00:36:38,974 --> 00:36:42,042
I was thinking she might like to
come along tonight for the ride.
776
00:36:42,077 --> 00:36:43,477
Hmm, were you?
777
00:36:43,513 --> 00:36:48,416
I mean, since she will be
the real Mrs. Claus very soon.
778
00:36:48,484 --> 00:36:50,284
She wouldn't miss it
for the world.
779
00:36:50,320 --> 00:36:52,853
Santa will be very happy
to hear that.
780
00:36:54,824 --> 00:36:56,156
So I tried to find
Charles Finley
781
00:36:56,192 --> 00:36:58,426
on the internet last night.
782
00:36:58,494 --> 00:37:00,461
I couldn't find anyone
by that name or description
783
00:37:00,496 --> 00:37:01,595
in California.
784
00:37:01,631 --> 00:37:02,663
Oh, no?
785
00:37:02,699 --> 00:37:03,864
No.
786
00:37:03,899 --> 00:37:07,468
Charlie, Chuck, even Chaz,
I tried them all.
787
00:37:07,503 --> 00:37:09,370
I just wish I knew a little more
about who he is
788
00:37:09,405 --> 00:37:11,238
or where exactly he lives.
789
00:37:11,307 --> 00:37:12,773
What his job is.
790
00:37:12,809 --> 00:37:14,408
Anything.
791
00:37:14,444 --> 00:37:17,010
Well, we'll just have
to keep looking.
792
00:37:17,046 --> 00:37:19,913
In the meantime I believe
we have one or two things
793
00:37:19,949 --> 00:37:22,650
to help keep us in
the holiday spirit.
794
00:37:22,685 --> 00:37:24,618
Would you mind hanging those
on the back for me?
795
00:37:40,002 --> 00:37:41,502
When is Santa coming?
796
00:37:41,537 --> 00:37:44,572
Oh, I'm sure he will be here
any minute.
797
00:37:44,640 --> 00:37:46,306
Margaret!
798
00:37:46,342 --> 00:37:47,475
Tommy?
799
00:37:47,543 --> 00:37:48,743
Merry Christmas.
800
00:37:48,778 --> 00:37:50,344
I didn't know you were
coming tonight.
801
00:37:50,380 --> 00:37:51,846
Well, I heard about
802
00:37:51,914 --> 00:37:53,547
the Christmas tree lighting
and I thought I'd check it out.
803
00:37:53,583 --> 00:37:56,016
Oh. Look at you
full of surprises.
804
00:37:56,051 --> 00:37:57,518
[laughs]
805
00:37:57,587 --> 00:37:59,019
You remember my son,
Peter.
806
00:37:59,054 --> 00:38:00,087
Yes, hi.
807
00:38:00,155 --> 00:38:01,221
Welcome back.
808
00:38:01,290 --> 00:38:02,356
His wife, Ellie.
809
00:38:02,425 --> 00:38:03,758
My grandchildren,
Mark and Julia.
810
00:38:03,793 --> 00:38:04,725
Hi.
811
00:38:04,761 --> 00:38:05,993
Hi.
812
00:38:06,028 --> 00:38:07,495
We're having some people
over to the house
813
00:38:07,530 --> 00:38:10,931
after the tree lighting,
hope you can join us.
814
00:38:11,000 --> 00:38:12,199
I don't want to intrude.
815
00:38:12,234 --> 00:38:15,436
Don't be silly, Tommy.
Of course you're coming.
816
00:38:15,471 --> 00:38:17,705
Well, how could I say
no to that?
817
00:38:19,509 --> 00:38:22,009
Why don't we go and get that
hot chocolate and warm up?
818
00:38:22,044 --> 00:38:23,176
Sounds good.
819
00:38:23,212 --> 00:38:24,278
Nice to meet you.
820
00:38:24,313 --> 00:38:25,245
Nice to see you.
821
00:38:25,281 --> 00:38:26,213
Bye.
822
00:38:26,248 --> 00:38:27,281
We'll see you two later.
823
00:38:27,349 --> 00:38:28,516
Shall we?
824
00:38:28,551 --> 00:38:30,518
Don't mind if I do.
825
00:38:32,054 --> 00:38:33,888
Oh my, look at that.
826
00:38:33,923 --> 00:38:35,956
What a beautiful tree.
827
00:38:37,427 --> 00:38:39,827
Merry Christmas!
828
00:38:39,862 --> 00:38:42,496
Merry Christmas!
829
00:38:43,633 --> 00:38:47,435
[applause]
830
00:38:47,904 --> 00:38:49,737
Merry Christmas, everybody!
831
00:38:49,772 --> 00:38:51,705
Merry Christmas!
832
00:38:51,774 --> 00:38:52,973
Ho, ho, ho.
833
00:38:53,008 --> 00:38:54,642
What a turn out.
834
00:39:02,051 --> 00:39:04,752
Merry Christmas.
835
00:39:04,787 --> 00:39:07,054
So good to see everyone again.
836
00:39:10,159 --> 00:39:11,358
Everybody ready?
837
00:39:11,393 --> 00:39:12,827
(All): Yes!
838
00:39:15,465 --> 00:39:17,030
Ten.
839
00:39:17,066 --> 00:39:27,808
(All): Nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
840
00:39:27,877 --> 00:39:33,948
[cheering]
841
00:39:37,453 --> 00:39:39,086
Merry Christmas!
842
00:39:39,121 --> 00:39:40,488
Merry Christmas, Santa.
843
00:39:41,858 --> 00:39:43,724
Merry Christmas, Julia.
844
00:39:43,759 --> 00:39:45,225
Merry Christmas.
845
00:39:50,199 --> 00:39:51,164
Hi sweetie.
846
00:39:51,200 --> 00:39:52,332
You see, Miranda?
847
00:39:52,368 --> 00:39:54,001
We hung your stocking
just like last year.
848
00:39:54,036 --> 00:39:55,068
I see that.
849
00:39:55,104 --> 00:39:56,403
Thank you so much.
850
00:39:56,438 --> 00:39:58,639
And after you're married
we'll put one up for Ian, too.
851
00:39:58,674 --> 00:40:01,408
Well, if he's a good boy.
852
00:40:03,679 --> 00:40:07,381
Miranda, I have someone who very
much would like to meet you.
853
00:40:07,416 --> 00:40:08,916
This is Thomas Reed.
854
00:40:08,985 --> 00:40:10,150
Thomas, Miranda.
855
00:40:10,185 --> 00:40:11,284
Hi.
856
00:40:11,320 --> 00:40:12,586
What a pleasure
to finally meet you.
857
00:40:12,622 --> 00:40:14,454
Your father was a very
dear friend of mine.
858
00:40:14,490 --> 00:40:16,289
Well, it's very nice
to meet you.
859
00:40:16,325 --> 00:40:17,691
Maybe later I could uh,
860
00:40:17,727 --> 00:40:19,960
share some wonderful stories
about him.
861
00:40:19,996 --> 00:40:22,129
I'd like that so much.
862
00:40:22,164 --> 00:40:23,230
(Margaret): Come with me.
863
00:40:23,265 --> 00:40:24,231
I want you to meet
Ian's parents.
864
00:40:24,266 --> 00:40:25,365
(Thomas): Nice to meet you.
865
00:40:25,401 --> 00:40:26,834
(Miranda): You too.
866
00:40:27,637 --> 00:40:29,102
Miranda, can I show
you something?
867
00:40:29,138 --> 00:40:30,504
Sure.
868
00:40:30,540 --> 00:40:32,439
You remember our mystery man?
869
00:40:32,474 --> 00:40:33,674
What about him?
870
00:40:33,743 --> 00:40:35,442
Turns out he wasn't just talk.
871
00:40:35,511 --> 00:40:36,810
I got an email from him
872
00:40:36,846 --> 00:40:39,013
wanting to make a donation
to the theatre.
873
00:40:39,081 --> 00:40:41,682
Wha- that's- wow.
874
00:40:41,717 --> 00:40:45,385
So his name really is Finley.
875
00:40:45,421 --> 00:40:46,820
Well, according to this,
876
00:40:46,856 --> 00:40:51,224
it's Joseph Charles Finley
of Fuller Springs, California.
877
00:40:51,260 --> 00:40:53,060
So Charles is his middle name.
878
00:40:53,095 --> 00:40:56,063
But he insists that his donation
be anonymous.
879
00:40:56,098 --> 00:40:58,165
He doesn't want us
to use his name.
880
00:40:58,200 --> 00:41:01,234
Just shows you how wrong
you can be about someone.
881
00:41:04,674 --> 00:41:06,306
Yes, it does.
882
00:41:19,589 --> 00:41:22,189
(Ellie): Miranda, Ian's here.
883
00:41:26,729 --> 00:41:30,464
Now, what about
the service itself?
884
00:41:30,532 --> 00:41:32,032
What do you have in mind?
885
00:41:32,068 --> 00:41:33,801
Well, we'd like
to keep it simple.
886
00:41:33,836 --> 00:41:35,736
Really just an opportunity
to include
887
00:41:35,771 --> 00:41:37,871
our friends and family
in our celebration.
888
00:41:37,907 --> 00:41:39,372
Um, we've written our own vows.
889
00:41:39,441 --> 00:41:40,808
How's that going?
890
00:41:40,876 --> 00:41:42,009
Good. All done.
891
00:41:42,511 --> 00:41:44,478
Really?
892
00:41:44,513 --> 00:41:45,779
Aren't you?
893
00:41:45,815 --> 00:41:49,149
Yeah. I mean, practically.
894
00:41:49,184 --> 00:41:51,719
I have some tweaking
to do, but yeah.
895
00:41:51,754 --> 00:41:52,853
Good.
896
00:41:54,690 --> 00:41:58,425
I understand from Margaret
there may be a change in venue?
897
00:41:58,460 --> 00:42:01,996
The Whitcomb home
instead of your cottage?
898
00:42:02,031 --> 00:42:06,834
Well, we haven't exactly
decided yet.
899
00:42:06,869 --> 00:42:08,936
Christmas is in four days.
900
00:42:08,971 --> 00:42:12,673
And it's at the top of our list.
901
00:42:12,708 --> 00:42:14,374
What about family?
902
00:42:14,409 --> 00:42:16,543
Is everyone on board
with the marriage?
903
00:42:16,578 --> 00:42:19,312
Any issues you'd like
to talk over?
904
00:42:19,348 --> 00:42:21,214
My parents absolutely
love Miranda.
905
00:42:21,250 --> 00:42:22,716
They can't wait for us
to be married.
906
00:42:22,785 --> 00:42:24,151
That's what I like to hear.
907
00:42:24,186 --> 00:42:25,953
Miranda?
908
00:42:26,022 --> 00:42:29,056
Um, Ian and I haven't really
talked about it yet
909
00:42:29,125 --> 00:42:32,893
but I've been thinking
and there is someone else
910
00:42:32,928 --> 00:42:35,262
I'd like to invite
to the wedding.
911
00:42:35,297 --> 00:42:37,364
A family member?
912
00:42:37,399 --> 00:42:39,133
Um, maybe.
913
00:42:39,168 --> 00:42:41,434
I'm- I'm actually not sure yet.
914
00:42:41,470 --> 00:42:44,038
I'm sorry, I don't understand.
915
00:42:44,073 --> 00:42:45,338
(whispering): You didn't tell me
that you wanted
916
00:42:45,374 --> 00:42:46,774
to invite him to our wedding.
917
00:42:46,809 --> 00:42:48,275
I just thought about it
on the way over here.
918
00:42:48,310 --> 00:42:49,543
You don't know anything
about him.
919
00:42:49,578 --> 00:42:51,311
I know, but I would talk
to him first
920
00:42:51,346 --> 00:42:54,581
to make sure before I invited
him to the wedding.
921
00:42:54,616 --> 00:42:57,685
Ian, is there something
you'd like to say to Miranda?
922
00:42:57,753 --> 00:43:01,655
Miranda grew up not knowing
who her family was.
923
00:43:01,691 --> 00:43:04,324
Now that she does it means
everything to her.
924
00:43:06,395 --> 00:43:10,597
All I want is for her to be
happy on our wedding day.
925
00:43:27,705 --> 00:43:28,871
I like him.
926
00:43:28,907 --> 00:43:31,507
Me too.
Good guy.
927
00:43:31,543 --> 00:43:32,508
Yeah.
928
00:43:34,579 --> 00:43:36,279
Thank you for what you said
about inviting Charles
929
00:43:36,315 --> 00:43:37,480
to the wedding.
930
00:43:37,515 --> 00:43:39,582
Sure. Joseph.
931
00:43:39,617 --> 00:43:40,850
What?
932
00:43:40,885 --> 00:43:42,819
His real name is Joseph Finley,
933
00:43:42,854 --> 00:43:48,624
which he forgot to mention
when he met you, apparently.
934
00:43:48,660 --> 00:43:52,162
You think inviting him
is a mistake.
935
00:43:53,865 --> 00:43:55,398
I meant what I said.
936
00:43:55,434 --> 00:43:57,033
I want you to be happy.
937
00:43:57,069 --> 00:43:58,768
I know, but there was more
you wanted to say
938
00:43:58,803 --> 00:44:00,403
when Pastor Whalen asked.
939
00:44:00,439 --> 00:44:01,771
What if you're wrong?
940
00:44:01,806 --> 00:44:03,539
What if he's just some guy
who's in this for himself?
941
00:44:03,575 --> 00:44:05,976
Who thinks he can get something
out of it?
942
00:44:06,011 --> 00:44:07,877
I don't believe that's true.
943
00:44:07,912 --> 00:44:10,780
What if it is?
What then?
944
00:44:10,815 --> 00:44:14,417
I told you, I'm not gonna let
anyone hurt you
945
00:44:14,486 --> 00:44:16,186
and I'm worried about
what this might do to you,
946
00:44:16,254 --> 00:44:18,554
and to this day that means
so much to us.
947
00:44:18,590 --> 00:44:19,722
Ian...
948
00:44:22,027 --> 00:44:25,895
Look, when I came to Carlton
Heath two years ago
949
00:44:25,964 --> 00:44:29,199
I was looking for my family
and no one believed me...
950
00:44:29,234 --> 00:44:31,234
except you.
951
00:44:31,303 --> 00:44:34,270
And if you hadn't I never
would have had the chance
952
00:44:34,306 --> 00:44:38,008
to prove that my story was true
and we wouldn't be
953
00:44:38,043 --> 00:44:40,443
about to start
our lives together.
954
00:44:43,181 --> 00:44:47,384
If there is even the slightest
chance that his story is true,
955
00:44:47,419 --> 00:44:49,152
that he's just trying
to find his family
956
00:44:49,187 --> 00:44:52,889
the same way I was trying
to find mine,
957
00:44:52,924 --> 00:44:55,758
shouldn't I give him
that chance?
958
00:45:00,298 --> 00:45:02,065
I hope you're right.
959
00:45:06,804 --> 00:45:08,604
Me too.
960
00:45:18,150 --> 00:45:19,516
[knocking]
961
00:45:19,551 --> 00:45:20,750
Come in.
962
00:45:25,524 --> 00:45:28,024
I'm not supposed
to wake you up.
963
00:45:28,060 --> 00:45:30,160
It's alright, sweetie.
I'm already awake.
964
00:45:30,228 --> 00:45:31,694
Can I ask you something?
965
00:45:31,729 --> 00:45:32,995
Of course.
966
00:45:35,934 --> 00:45:38,734
Everybody else is busy with work
and shopping and stuff
967
00:45:38,803 --> 00:45:40,803
and Mark is going sledding
with his friends.
968
00:45:40,838 --> 00:45:42,072
Uh-huh.
969
00:45:42,107 --> 00:45:44,174
But I really wanna bake
Christmas cookies
970
00:45:44,209 --> 00:45:46,642
and mom says I'm not old enough
to do it by myself,
971
00:45:46,711 --> 00:45:48,411
even though I totally could.
972
00:45:48,447 --> 00:45:49,946
Lots of times,
even when she's there,
973
00:45:49,981 --> 00:45:52,482
I do everything anyway and she
doesn't even have to help me.
974
00:45:52,551 --> 00:45:56,852
Julia, I would love to make
Christmas cookies with you.
975
00:45:56,921 --> 00:45:57,954
Really?
976
00:45:57,989 --> 00:45:59,189
Mmmhmm.
977
00:45:59,224 --> 00:46:00,523
Just let me get dressed.
I'll meet you out there.
978
00:46:00,559 --> 00:46:01,991
Thank you, Auntie Miranda.
979
00:46:02,026 --> 00:46:03,426
[laughs]
980
00:46:07,699 --> 00:46:10,700
You know, I was thinking
about it,
981
00:46:10,735 --> 00:46:13,903
that the last time you wore
a tux you must have been
982
00:46:13,938 --> 00:46:15,605
in high school, right?
983
00:46:15,673 --> 00:46:18,674
Senior prom under protest.
984
00:46:18,710 --> 00:46:20,310
What're you talking about?
985
00:46:20,378 --> 00:46:22,878
Everybody wears a tux to prom.
986
00:46:22,914 --> 00:46:25,448
It doesn't mean
you have to like it.
987
00:46:25,484 --> 00:46:28,618
It's a special occasion.
One of life's moments.
988
00:46:28,653 --> 00:46:30,653
Like getting married.
989
00:46:30,722 --> 00:46:32,422
Well, the getting married part
is great
990
00:46:32,457 --> 00:46:35,525
but does the bow tie have
to cut off my air supply?
991
00:46:35,594 --> 00:46:37,127
You look like a million bucks.
992
00:46:37,195 --> 00:46:38,694
Yeah, yeah, yeah.
993
00:46:40,465 --> 00:46:43,566
Oh, hey, we've come up
with a new floor plan.
994
00:46:43,602 --> 00:46:45,034
If we rearrange the dining room
995
00:46:45,069 --> 00:46:46,469
there'll be plenty of room
for everybody.
996
00:46:46,505 --> 00:46:47,770
You don't have to do that.
997
00:46:47,805 --> 00:46:50,140
Are you kidding?
We're having a blast.
998
00:46:50,175 --> 00:46:53,576
You just let us know if there's
anything else you need.
999
00:46:53,612 --> 00:46:56,712
How are you
with wedding vows?
1000
00:46:56,781 --> 00:46:58,914
Stuck, are you?
1001
00:46:58,950 --> 00:47:00,416
I know what I wanna say.
1002
00:47:00,452 --> 00:47:01,751
I know the words to say it,
1003
00:47:01,819 --> 00:47:03,653
I just can't seem to get them
in the right order.
1004
00:47:03,688 --> 00:47:05,121
And there's just been
so many distractions
1005
00:47:05,157 --> 00:47:06,489
over the last couple of days...
1006
00:47:06,525 --> 00:47:07,823
That's normal.
1007
00:47:07,859 --> 00:47:09,959
You're both busy,
got so much to do.
1008
00:47:09,994 --> 00:47:12,094
This is different.
1009
00:47:12,164 --> 00:47:14,464
You wanna talk about it?
1010
00:47:14,499 --> 00:47:17,200
I think Miranda and I need
to work it out.
1011
00:47:17,235 --> 00:47:20,102
She's just been through so much
over the last two years.
1012
00:47:20,138 --> 00:47:25,007
I really wanted this to be...
simple for her.
1013
00:47:25,043 --> 00:47:29,579
Well, whatever's going on son,
simple or not,
1014
00:47:29,648 --> 00:47:32,948
I'm sure that you and Miranda
will work it out.
1015
00:47:32,984 --> 00:47:35,685
'Cause that's what a vow is,
right?
1016
00:47:35,720 --> 00:47:38,621
It's a promise from the heart
to somebody you love
1017
00:47:38,690 --> 00:47:42,792
that no matter what
you'll always be there.
1018
00:47:42,827 --> 00:47:44,927
And from what I can see,
1019
00:47:44,962 --> 00:47:48,831
you and Miranda took that vow
a long time ago.
1020
00:47:48,900 --> 00:47:51,401
I am so proud of you, son.
1021
00:47:54,972 --> 00:47:56,206
Thanks, dad.
1022
00:47:59,077 --> 00:48:00,810
I still can't breathe.
1023
00:48:04,816 --> 00:48:06,749
[laughs]
1024
00:48:06,784 --> 00:48:07,850
Miranda?
1025
00:48:07,885 --> 00:48:09,118
Mmmhmm?
1026
00:48:09,153 --> 00:48:10,286
Were you ever flower girl
at a wedding?
1027
00:48:10,322 --> 00:48:13,223
Mmmhmm. When I was
about your age.
1028
00:48:13,258 --> 00:48:15,358
Were you ever kind of
nervous about,
1029
00:48:15,427 --> 00:48:18,428
you know, doing it wrong?
1030
00:48:18,496 --> 00:48:22,064
Maybe a little,
but you know what?
1031
00:48:22,100 --> 00:48:23,566
What?
1032
00:48:23,602 --> 00:48:27,270
I remembered that out of all
the little girls in the world
1033
00:48:27,305 --> 00:48:29,372
the bride had chosen me
to throw the petals
1034
00:48:29,407 --> 00:48:33,476
for her to walk down the aisle,
just like I chose you.
1035
00:48:33,511 --> 00:48:37,447
And I am sure you are going
to do a wonderful job.
1036
00:48:37,482 --> 00:48:38,648
I can't wait.
1037
00:48:38,683 --> 00:48:40,250
Neither can I.
1038
00:48:40,285 --> 00:48:42,619
Well, what do you think?
1039
00:48:42,654 --> 00:48:43,919
I think they're ready.
1040
00:48:43,955 --> 00:48:45,521
I do, too.
1041
00:48:49,427 --> 00:48:50,960
That's the angel bracelet
that Ian gave to you
1042
00:48:51,028 --> 00:48:52,895
the first Christmas
you were here.
1043
00:48:52,964 --> 00:48:55,398
Yes.
1044
00:48:55,433 --> 00:48:57,066
Yes, it is.
1045
00:48:57,101 --> 00:48:58,701
It's very pretty.
1046
00:48:58,737 --> 00:49:03,573
Sometimes, when I look at it
and I think very hard about Ian
1047
00:49:03,608 --> 00:49:04,974
and just how much he means
to me-
1048
00:49:05,009 --> 00:49:06,676
[phone buzzes]
1049
00:49:09,981 --> 00:49:11,347
[laughs]
1050
00:49:16,187 --> 00:49:18,254
Your timing is incredible.
1051
00:49:18,290 --> 00:49:19,922
What'd I do?
1052
00:49:19,991 --> 00:49:22,825
Oh, just made Julia and me
believe in Christmas magic.
1053
00:49:22,860 --> 00:49:24,226
With one phone call?
1054
00:49:24,262 --> 00:49:25,328
Not bad.
1055
00:49:25,363 --> 00:49:26,329
[giggles]
1056
00:49:26,364 --> 00:49:27,463
Where are you?
1057
00:49:27,499 --> 00:49:29,064
I just finished getting my tux.
1058
00:49:29,100 --> 00:49:31,033
Oh! How'd it go?
1059
00:49:31,068 --> 00:49:33,536
I guess you'll just have
to wait and see.
1060
00:49:33,605 --> 00:49:37,307
Sounds like we both have
something to look forward to.
1061
00:49:37,342 --> 00:49:39,108
Listen, about yesterday,
1062
00:49:39,143 --> 00:49:41,311
I think sometimes
I worry too much.
1063
00:49:41,346 --> 00:49:44,146
No, I think you worry
just the right amount.
1064
00:49:44,182 --> 00:49:46,081
So you're ok?
1065
00:49:46,117 --> 00:49:48,884
Hey, we're getting married
in three days.
1066
00:49:48,920 --> 00:49:52,121
I'm a lot more than ok.
1067
00:49:52,156 --> 00:49:53,489
I'm gonna head over
to the theatre,
1068
00:49:53,525 --> 00:49:54,724
help dad out with rehearsal.
1069
00:49:54,793 --> 00:49:56,559
Why don't you come by later?
1070
00:49:56,594 --> 00:49:57,727
I'll see you there.
1071
00:49:57,762 --> 00:49:59,028
I love you.
1072
00:49:59,063 --> 00:50:00,496
I love you, too.
1073
00:50:03,034 --> 00:50:04,834
Oh, you little sneak!
1074
00:50:04,869 --> 00:50:06,869
You are in trouble, missy!
1075
00:50:06,938 --> 00:50:07,970
[laughs]
1076
00:50:10,710 --> 00:50:12,242
Margaret.
1077
00:50:12,278 --> 00:50:13,577
Oh, hello, Ian.
1078
00:50:13,613 --> 00:50:15,413
How's it going in there?
1079
00:50:15,481 --> 00:50:16,847
Good. Good.
1080
00:50:16,916 --> 00:50:19,717
No, your father seems more
than ready to be back on stage.
1081
00:50:19,752 --> 00:50:21,151
No kidding.
1082
00:50:21,187 --> 00:50:22,353
Well, I better get in there,
1083
00:50:22,422 --> 00:50:24,288
make sure he doesn't chew up
the scenery.
1084
00:50:24,357 --> 00:50:27,391
Oh, Ian, uh, did Miranda mention
that she met Thomas Reed
1085
00:50:27,427 --> 00:50:28,826
at the party last night?
1086
00:50:28,894 --> 00:50:30,561
Yeah, she told me about that.
1087
00:50:30,596 --> 00:50:32,530
He so enjoyed talking to her.
1088
00:50:32,565 --> 00:50:38,869
Gosh, I have known Tommy for,
what, 40 years now?
1089
00:50:38,938 --> 00:50:40,871
He was always such a good friend
to James and me
1090
00:50:40,906 --> 00:50:45,643
but now that it's just
the two of us it feels...
1091
00:50:45,678 --> 00:50:47,378
it feels strange.
1092
00:50:47,413 --> 00:50:49,847
Well, Miranda said he seems like
a really nice guy.
1093
00:50:53,085 --> 00:50:55,453
You knew, didn't you?
1094
00:50:55,488 --> 00:50:57,254
When you met Miranda
two Christmases ago,
1095
00:50:57,289 --> 00:50:59,590
you knew how you felt
about her.
1096
00:50:59,659 --> 00:51:01,158
Yeah, I guess I figured out
pretty quick
1097
00:51:01,193 --> 00:51:02,593
that I wanted to be with her.
1098
00:51:02,628 --> 00:51:04,027
Yeah, I could tell.
1099
00:51:04,063 --> 00:51:06,530
I remember thinking how
extraordinary it was that,
1100
00:51:06,599 --> 00:51:08,399
despite everything,
all the obstacles
1101
00:51:08,434 --> 00:51:12,002
that stood between
you and Miranda, you...
1102
00:51:12,037 --> 00:51:17,441
you always stayed true to your
feelings and you found a way.
1103
00:51:17,477 --> 00:51:19,910
Here you are,
about to be married.
1104
00:51:19,945 --> 00:51:22,480
Here we are.
I'm a lucky guy.
1105
00:51:22,515 --> 00:51:25,383
No, no. Luck had nothing
to do with it.
1106
00:51:25,418 --> 00:51:28,619
You fell in love and you
were fearless with your love.
1107
00:51:30,890 --> 00:51:32,823
That's uh... thank you.
1108
00:51:39,599 --> 00:51:41,766
It's just been so long.
1109
00:51:44,003 --> 00:51:49,206
Margaret, I'm no expert, but you
said you and Thomas are friends.
1110
00:51:49,241 --> 00:51:50,474
That seems like a pretty
good place
1111
00:51:50,510 --> 00:51:52,476
for two people to start out.
1112
00:51:55,047 --> 00:51:58,282
Yeah, it does, doesn't it?
1113
00:51:58,317 --> 00:52:00,350
Thank you.
1114
00:52:33,453 --> 00:52:36,487
[phone rings]
1115
00:52:38,357 --> 00:52:39,590
Merry Christmas,
thanks for calling
1116
00:52:39,659 --> 00:52:41,024
Grace Fellowship Church,
this is Nicole,
1117
00:52:41,060 --> 00:52:42,993
how may I help you?
1118
00:52:43,062 --> 00:52:46,029
Hi, um... I hope I have
the right number.
1119
00:52:46,065 --> 00:52:49,700
I was um, I'm just trying
to reach Charl-
1120
00:52:49,735 --> 00:52:51,635
I'm trying to reach
Joseph Finley.
1121
00:52:51,671 --> 00:52:54,638
Oh, I'm sorry, Pastor Finley
is off until the holidays.
1122
00:52:56,809 --> 00:52:58,308
Pastor Finley?
1123
00:52:58,344 --> 00:53:01,111
Yes, that's right.
1124
00:53:01,180 --> 00:53:03,681
I'm just curious, how long
has he been a pastor there?
1125
00:53:03,749 --> 00:53:06,249
Oh, gosh, 20 years?
1126
00:53:06,285 --> 00:53:08,886
Yeah, he's become quite
the fixture around here.
1127
00:53:08,955 --> 00:53:11,455
We're all very fond
of Pastor Charlie.
1128
00:53:13,192 --> 00:53:14,758
I thought Charles was
his middle name.
1129
00:53:14,794 --> 00:53:17,127
Uh, everyone's been calling
him Pastor Charlie for,
1130
00:53:17,196 --> 00:53:18,829
like, forever.
1131
00:53:20,900 --> 00:53:24,234
Is there um- do you-
do you have a cell number
1132
00:53:24,303 --> 00:53:25,268
where I could reach him?
1133
00:53:25,304 --> 00:53:26,470
Oh, I'm sorry.
1134
00:53:26,506 --> 00:53:29,072
But he does check in sometimes
for messages.
1135
00:53:32,678 --> 00:53:34,344
Could you please tell him
that Miranda called?
1136
00:53:34,380 --> 00:53:36,446
Miranda, sure.
Merry Christmas, Miranda.
1137
00:53:36,482 --> 00:53:38,616
Thank you.
1138
00:53:47,527 --> 00:53:48,458
He's a pastor?
1139
00:53:48,494 --> 00:53:49,994
Mmmhmm.
1140
00:53:50,029 --> 00:53:53,497
Has been for years at the same
church in Northern California.
1141
00:53:56,602 --> 00:53:58,068
I don't understand.
1142
00:53:58,137 --> 00:53:59,803
Why wouldn't he just
tell you that?
1143
00:53:59,839 --> 00:54:01,605
I don't know.
1144
00:54:01,641 --> 00:54:05,042
But he came here at Christmas,
Ian, and...
1145
00:54:05,077 --> 00:54:07,177
and it was to find me.
1146
00:54:07,212 --> 00:54:09,079
Someone he believed
was his family,
1147
00:54:09,148 --> 00:54:12,282
and I... I didn't listen.
1148
00:54:12,317 --> 00:54:16,420
Well, that's- that's not...
no one would expect you
1149
00:54:16,455 --> 00:54:19,690
to just open your arms and
welcome him into the family.
1150
00:54:21,594 --> 00:54:26,664
The way everyone opened
their arms to me?
1151
00:54:26,699 --> 00:54:28,799
Tell me what you wanna do.
1152
00:54:32,471 --> 00:54:35,372
I want to marry you
at Christmas.
1153
00:54:36,909 --> 00:54:41,011
I want to spend the rest
of my life with you.
1154
00:54:41,047 --> 00:54:42,846
And I need to find him.
1155
00:54:42,882 --> 00:54:46,750
I just... I need to know.
1156
00:54:48,120 --> 00:54:50,487
Ok. I think we should do
all of the above,
1157
00:54:50,556 --> 00:54:51,922
but first let's get out
of the cold.
1158
00:54:51,958 --> 00:54:53,256
Ok.
1159
00:54:53,325 --> 00:54:54,291
Ok.
1160
00:54:56,261 --> 00:54:57,527
Hello?
1161
00:54:57,563 --> 00:54:59,329
Oh, hi Miranda.
1162
00:54:59,364 --> 00:55:00,864
You two look busy.
1163
00:55:00,933 --> 00:55:02,566
Uh, we sent Peter on an errand
with the kids
1164
00:55:02,602 --> 00:55:05,002
so we could finally get some
Christmas wrapping done.
1165
00:55:05,037 --> 00:55:06,336
Oh.
1166
00:55:06,371 --> 00:55:07,771
Why don't you sit down
and join us?
1167
00:55:07,807 --> 00:55:10,173
Thank you, but I'm actually
feeling a little tired.
1168
00:55:10,209 --> 00:55:12,810
I think I'm just gonna head
to my room.
1169
00:55:12,845 --> 00:55:14,011
Wait, you're not getting sick
1170
00:55:14,046 --> 00:55:15,646
right before your wedding,
are you?
1171
00:55:15,681 --> 00:55:17,615
It was just a busy day.
1172
00:55:17,650 --> 00:55:18,983
Ok.
1173
00:55:19,051 --> 00:55:20,751
But let us know if
you need anything.
1174
00:55:20,820 --> 00:55:22,653
I will. Goodnight.
1175
00:55:22,688 --> 00:55:24,254
Goodnight.
1176
00:55:24,289 --> 00:55:27,524
Oh, uh, Miranda, I- I spoke
with that tent company again.
1177
00:55:27,559 --> 00:55:30,427
They tell me they hadn't
heard from you.
1178
00:55:30,462 --> 00:55:32,162
No.
1179
00:55:32,197 --> 00:55:33,964
Well, we don't have
a lot of time left
1180
00:55:34,000 --> 00:55:35,933
so you really should
speak to them.
1181
00:55:35,968 --> 00:55:37,868
Margaret...
1182
00:55:37,903 --> 00:55:39,336
You know what?
1183
00:55:39,371 --> 00:55:43,674
I'm gonna run and just go
get some tape from the office.
1184
00:55:51,316 --> 00:55:55,719
Margaret, I so appreciate
everything you've done
1185
00:55:55,788 --> 00:55:57,454
to help plan this wedding.
1186
00:55:57,489 --> 00:56:00,257
Ian and I both do.
1187
00:56:00,325 --> 00:56:04,528
But... we want to be married
at the cottage.
1188
00:56:04,563 --> 00:56:06,697
Oh, but there are
so many people.
1189
00:56:06,732 --> 00:56:11,869
I know, but... the cottage has
just been a part of this family
1190
00:56:11,904 --> 00:56:16,373
for so long and that makes
it mean even more to me.
1191
00:56:16,408 --> 00:56:20,544
There's really nowhere we'd
rather start our lives together.
1192
00:56:20,579 --> 00:56:24,247
And being there, it just...
1193
00:56:24,283 --> 00:56:26,784
it makes me feel closer
to my father
1194
00:56:26,852 --> 00:56:29,787
even though he won't be there
to walk me down the aisle.
1195
00:56:32,658 --> 00:56:38,528
Of course, I... I just didn't
know that you felt that way.
1196
00:56:38,564 --> 00:56:40,798
Thank you for understanding.
1197
00:56:44,170 --> 00:56:45,302
Goodnight.
1198
00:56:46,105 --> 00:56:47,171
Goodnight.
1199
00:56:59,852 --> 00:57:00,918
[knocking]
1200
00:57:00,986 --> 00:57:02,519
Come in.
1201
00:57:02,554 --> 00:57:03,754
Miranda.
1202
00:57:03,789 --> 00:57:05,122
Hi.
1203
00:57:05,191 --> 00:57:07,057
Um, forgive the intrusion.
1204
00:57:07,093 --> 00:57:09,827
Um, I just wanted to apologize.
1205
00:57:09,895 --> 00:57:12,963
What you said about the cottage,
I should have realized.
1206
00:57:12,998 --> 00:57:17,201
I'm afraid I've just been
a little distracted lately.
1207
00:57:17,236 --> 00:57:19,369
It's alright, really.
1208
00:57:19,438 --> 00:57:22,606
But now that I know we will
make this right,
1209
00:57:22,674 --> 00:57:24,341
I promise you.
1210
00:57:24,376 --> 00:57:25,976
Thank you.
1211
00:57:27,412 --> 00:57:30,313
Oh, what a cute girl.
Who is that?
1212
00:57:32,985 --> 00:57:35,853
That's my mother.
1213
00:57:35,888 --> 00:57:37,420
In high school.
1214
00:57:37,456 --> 00:57:39,823
Every Christmas she worked
at the mall.
1215
00:57:41,761 --> 00:57:44,228
Miranda?
1216
00:57:44,263 --> 00:57:48,098
I just haven't seen any of these
photos until a few days ago.
1217
00:57:48,134 --> 00:57:50,234
Where did they come from?
1218
00:57:53,906 --> 00:57:55,538
My uncle.
1219
00:57:58,043 --> 00:58:00,410
I- I'm sorry, I don't
understand.
1220
00:58:00,445 --> 00:58:03,147
I thought you told me that
your mother had no siblings.
1221
00:58:03,182 --> 00:58:05,615
That's what I thought.
1222
00:58:05,651 --> 00:58:10,154
I first met him in Boston
and then he- he came here
1223
00:58:10,189 --> 00:58:16,226
to tell me who he was and...
and he sent me those photos.
1224
00:58:16,262 --> 00:58:18,262
So you knew nothing
about this man
1225
00:58:18,297 --> 00:58:20,463
and your mother never mentioned
she had a brother?
1226
00:58:20,499 --> 00:58:21,832
No.
1227
00:58:29,441 --> 00:58:31,608
I just wish that you had felt
1228
00:58:31,643 --> 00:58:33,343
that you could have come
to me about this.
1229
00:58:33,378 --> 00:58:36,313
I wanted to, I just didn't...
1230
00:58:36,348 --> 00:58:38,682
You didn't what?
1231
00:58:38,717 --> 00:58:41,218
You've seemed so happy
with Thomas
1232
00:58:41,253 --> 00:58:44,487
and I didn't want you to have
to worry about any of this.
1233
00:58:53,999 --> 00:58:56,120
Still haven't heard from Finley?
1234
00:58:57,809 --> 00:59:00,243
Did I do the right thing
telling Margaret about him?
1235
00:59:00,278 --> 00:59:02,178
Of course.
1236
00:59:02,214 --> 00:59:04,214
I could just see how concerned
she was that this was gonna
1237
00:59:04,282 --> 00:59:08,651
affect the family and that's-
that's the last thing I want.
1238
00:59:08,686 --> 00:59:10,353
I know that, love.
1239
00:59:10,422 --> 00:59:12,222
And after Margaret has had
some time to think about it
1240
00:59:12,257 --> 00:59:15,191
she'll understand that, too.
1241
00:59:15,227 --> 00:59:17,793
I hope you're right.
1242
00:59:17,862 --> 00:59:19,195
Have you ever asked yourself
1243
00:59:19,231 --> 00:59:21,931
why your mother kept
these secrets from you?
1244
00:59:21,966 --> 00:59:25,368
I think she was just trying to
protect me from getting hurt.
1245
00:59:25,403 --> 00:59:27,203
I think so, too.
1246
00:59:27,272 --> 00:59:28,938
Kinda like you.
1247
00:59:28,973 --> 00:59:30,573
The first time you came here
you were ready to leave
1248
00:59:30,642 --> 00:59:32,142
without telling anyone
who you were.
1249
00:59:32,177 --> 00:59:33,776
You were gonna keep it a secret.
1250
00:59:33,811 --> 00:59:35,512
But I stayed because of you.
1251
00:59:35,547 --> 00:59:39,415
No. You stayed because of you.
1252
00:59:39,451 --> 00:59:42,452
You're so much stronger than
you give yourself credit for.
1253
00:59:42,487 --> 00:59:44,120
You don't need to keep secrets
to protect yourself,
1254
00:59:44,156 --> 00:59:46,589
or anyone else,
for that matter.
1255
00:59:53,998 --> 00:59:58,168
Ah, Peter told me
you'd be here.
1256
00:59:58,203 --> 00:59:59,636
Am I interrupting?
1257
00:59:59,671 --> 01:00:02,138
Thomas, I didn't think I'd see
you until tomorrow.
1258
01:00:02,207 --> 01:00:05,007
Well, I had this sudden urge
to be roasting chestnuts
1259
01:00:05,043 --> 01:00:07,743
over an open fire,
like in the song.
1260
01:00:07,779 --> 01:00:09,579
Well, what a nice surprise.
1261
01:00:09,648 --> 01:00:11,814
I also heard there's
a performance tonight
1262
01:00:11,849 --> 01:00:14,717
of a certain Dickens classic.
1263
01:00:14,752 --> 01:00:16,852
I thought we might get a bite
to eat and see it together.
1264
01:00:16,921 --> 01:00:19,355
Uh, my grandchildren
are in the show
1265
01:00:19,391 --> 01:00:21,524
and I always go
with Peter and Ellie.
1266
01:00:21,560 --> 01:00:23,826
But of course you're welcome
to join us.
1267
01:00:25,830 --> 01:00:27,530
Sounds like I should
have called first.
1268
01:00:27,566 --> 01:00:28,931
I'm sorry.
1269
01:00:28,966 --> 01:00:30,900
No, you have no reason
to apologize.
1270
01:00:30,935 --> 01:00:34,837
I've enjoyed our time together
as much as you have.
1271
01:00:34,906 --> 01:00:37,507
No, it's I who should apologize.
1272
01:00:40,144 --> 01:00:42,178
What're you talking about?
1273
01:00:42,214 --> 01:00:45,348
Well, I just realized that,
uh, I've allowed myself
1274
01:00:45,417 --> 01:00:48,150
to become distracted and there's
just so much going on
1275
01:00:48,186 --> 01:00:51,387
so I feel that I should just
take a step back
1276
01:00:51,423 --> 01:00:56,292
and focus on my family.
1277
01:00:56,328 --> 01:01:01,664
I think your family's doing
just fine, Margaret.
1278
01:01:01,700 --> 01:01:06,502
Maybe it's time to focus
on yourself a little bit.
1279
01:01:06,538 --> 01:01:08,504
Who knows what
might happen?
1280
01:01:24,289 --> 01:01:27,323
[bells tolling]
1281
01:01:27,359 --> 01:01:31,127
Wow, that looks great.
1282
01:01:31,162 --> 01:01:33,396
There you go.
1283
01:01:47,279 --> 01:01:48,745
Mr. Finley?
1284
01:01:48,780 --> 01:01:52,081
Oh, Miranda. Hi.
1285
01:01:52,116 --> 01:01:55,951
I was just on my way to come
and find you but...
1286
01:01:55,987 --> 01:01:57,787
I've never been able
to resist church bells,
1287
01:01:57,822 --> 01:01:59,389
especially at Christmas.
1288
01:01:59,424 --> 01:02:00,856
You got my message.
1289
01:02:00,892 --> 01:02:04,059
Yeah. And you got
those pictures of Eve?
1290
01:02:06,898 --> 01:02:10,466
Why didn't you tell me that you
were the pastor of your church?
1291
01:02:10,535 --> 01:02:12,067
I thought about
how it would sound,
1292
01:02:12,103 --> 01:02:14,170
me coming here asking
for your trust
1293
01:02:14,205 --> 01:02:16,138
and then saying I was
a man of the cloth.
1294
01:02:16,207 --> 01:02:18,207
Might have just been a little
too convenient,
1295
01:02:18,242 --> 01:02:20,109
don't you think?
1296
01:02:20,144 --> 01:02:21,744
Probably.
1297
01:02:21,780 --> 01:02:26,081
Anyway, I figured no matter
what I said
1298
01:02:26,117 --> 01:02:27,283
you're gonna have to make up
your own mind
1299
01:02:27,352 --> 01:02:29,352
whether to believe me or not.
1300
01:02:31,923 --> 01:02:33,856
Ah, so beautiful.
1301
01:02:35,493 --> 01:02:41,197
[bells tolling]
1302
01:02:42,400 --> 01:02:44,934
When I saw mom's photos
they reminded me
1303
01:02:45,002 --> 01:02:47,670
so much of all the stories she
told me about her childhood.
1304
01:02:47,706 --> 01:02:49,305
[laughs]
1305
01:02:49,374 --> 01:02:53,242
She was a real firecracker,
your mom.
1306
01:02:53,277 --> 01:02:55,745
Nothing slowed her down.
1307
01:02:55,780 --> 01:02:58,013
But she never told me
about you.
1308
01:03:00,952 --> 01:03:03,720
Well, it's not what
she wanted.
1309
01:03:06,358 --> 01:03:07,890
What happened?
1310
01:03:10,094 --> 01:03:14,296
When I went to see her
in the Tempest I was uh...
1311
01:03:14,332 --> 01:03:17,933
a young pastor in my very
first church
1312
01:03:18,002 --> 01:03:22,204
and I was so certain about
right and wrong.
1313
01:03:22,240 --> 01:03:23,740
Everything was black and white.
1314
01:03:23,775 --> 01:03:29,111
There was no room for grey
or doubt or...
1315
01:03:29,180 --> 01:03:35,418
Anyway, she introduced me after
the show to James Whitcomb
1316
01:03:35,487 --> 01:03:38,320
and they were so much in love.
1317
01:03:38,356 --> 01:03:40,222
Everyone could see it.
1318
01:03:40,258 --> 01:03:44,326
But then I found out that he was
still in the middle
1319
01:03:44,396 --> 01:03:53,636
of his divorce and that was just
simply not acceptable to me.
1320
01:03:53,671 --> 01:03:57,840
I told her so in so many words.
1321
01:03:57,876 --> 01:04:00,476
I said some things
that night that...
1322
01:04:03,214 --> 01:04:06,649
What did she say?
1323
01:04:06,718 --> 01:04:10,185
Well, she was stunned.
She was hurt.
1324
01:04:10,221 --> 01:04:15,124
She hugged me, hard,
told me she loved me.
1325
01:04:18,696 --> 01:04:20,863
I never spoke to her again.
1326
01:04:24,669 --> 01:04:28,838
She never told you about me?
1327
01:04:28,907 --> 01:04:31,507
I never gave her
the chance.
1328
01:04:31,543 --> 01:04:33,976
What do you mean?
1329
01:04:34,011 --> 01:04:38,514
When she phoned
a few months later
1330
01:04:38,550 --> 01:04:42,251
and I was still so sure of how
things should be in the world.
1331
01:04:42,320 --> 01:04:45,555
I was so arrogant.
1332
01:04:45,590 --> 01:04:48,825
I never picked up the phone.
1333
01:04:48,860 --> 01:04:52,294
And then, ultimately of course,
the phone stopped ringing.
1334
01:04:55,166 --> 01:04:57,433
I realize now that she was-
1335
01:04:57,469 --> 01:04:59,669
she was trying to tell me
about you.
1336
01:04:59,704 --> 01:05:03,606
She was reaching out to me,
her brother, for help
1337
01:05:03,675 --> 01:05:05,307
and I just wasn't there
for her.
1338
01:05:05,343 --> 01:05:07,343
You didn't know.
1339
01:05:07,411 --> 01:05:08,644
Yeah.
1340
01:05:08,713 --> 01:05:11,814
I've told myself
that a thousand times.
1341
01:05:11,850 --> 01:05:13,415
It doesn't matter.
1342
01:05:13,451 --> 01:05:15,017
She was family.
1343
01:05:15,052 --> 01:05:18,253
I should have been there
for her no matter what.
1344
01:05:18,289 --> 01:05:20,356
Did you even know how
to reach her?
1345
01:05:23,962 --> 01:05:26,161
I mean, she moved around
so much at that time
1346
01:05:26,197 --> 01:05:29,665
I uh, I lost track of Eve.
1347
01:05:34,038 --> 01:05:36,372
And then I found out
1348
01:05:36,407 --> 01:05:42,745
she had a beautiful daughter
named Miranda,
1349
01:05:42,780 --> 01:05:45,347
and all I want now is
to tell you how sorry I am
1350
01:05:45,383 --> 01:05:48,117
that I was never there
for you, either.
1351
01:05:53,257 --> 01:05:56,626
I am very glad you're here now.
1352
01:06:02,934 --> 01:06:04,433
Well, I- I should get going.
1353
01:06:04,468 --> 01:06:05,902
It's almost Christmas,
1354
01:06:05,937 --> 01:06:08,437
you must have a million things
to do before the wedding.
1355
01:06:08,472 --> 01:06:10,773
There's someone I'd really
like you to meet.
1356
01:06:19,316 --> 01:06:20,616
Are you sure?
1357
01:06:22,353 --> 01:06:23,853
Very much.
1358
01:06:38,822 --> 01:06:41,456
(Announcement): The show will
begin in two minutes,
1359
01:06:41,491 --> 01:06:44,259
please take your seats.
That's two minutes.
1360
01:06:45,228 --> 01:06:46,828
I was just calling you.
The show's about to begin.
1361
01:06:46,864 --> 01:06:48,196
Sorry we're late.
1362
01:06:48,265 --> 01:06:52,333
Ian, I'd like you to meet
Charles Finley, my uncle.
1363
01:06:52,369 --> 01:06:54,002
It's a great pleasure
to meet you, Ian.
1364
01:06:54,038 --> 01:06:55,971
And congratulations
on the upcoming wedding.
1365
01:06:56,040 --> 01:06:57,172
Nice to meet you, too.
1366
01:06:57,207 --> 01:06:58,473
It's a pleasure.
1367
01:06:58,508 --> 01:06:59,942
Think we can find an extra seat
in there?
1368
01:06:59,977 --> 01:07:01,076
Yeah, of course.
1369
01:07:01,111 --> 01:07:02,578
Thank you.
1370
01:07:04,715 --> 01:07:06,748
There isn't doubt
but ever about that.
1371
01:07:06,784 --> 01:07:09,384
And scrooge's name was
good upon change for anything...
1372
01:07:09,453 --> 01:07:11,252
[crowd laughing]
1373
01:07:13,256 --> 01:07:14,189
[laughter]
1374
01:07:14,224 --> 01:07:16,858
God bless us, everyone.
1375
01:07:16,894 --> 01:07:22,263
[applause]
1376
01:07:26,670 --> 01:07:28,971
Have you seen this weather
report for Christmas Eve?
1377
01:07:29,039 --> 01:07:30,371
Hmm?
1378
01:07:30,407 --> 01:07:33,308
It looks like there's
a front moving in.
1379
01:07:33,343 --> 01:07:35,543
Good. Looks like we'll have
a white Christmas.
1380
01:07:35,579 --> 01:07:36,745
Hmm.
1381
01:07:38,682 --> 01:07:40,248
Oh, and a white wedding.
1382
01:07:40,283 --> 01:07:41,717
[chuckles]
1383
01:07:41,752 --> 01:07:43,619
White wedding.
That's good.
1384
01:08:15,152 --> 01:08:17,485
Listen, we're taking the kids
for hot chocolate.
1385
01:08:17,521 --> 01:08:19,121
Why don't you join us?
1386
01:08:19,156 --> 01:08:22,390
Uh... I don't think so.
I have a lot to do here.
1387
01:08:22,459 --> 01:08:24,059
But you go ahead.
1388
01:08:26,263 --> 01:08:28,596
I was surprised I didn't see
Thomas Reed
1389
01:08:28,632 --> 01:08:30,598
at the show last night.
1390
01:08:30,634 --> 01:08:33,601
You two seemed to really
hit it off.
1391
01:08:33,637 --> 01:08:37,706
Peter, I have known Thomas
most of my life
1392
01:08:37,741 --> 01:08:43,111
and we did not hit it off,
he's... he's just a good friend.
1393
01:08:43,147 --> 01:08:46,081
And a really nice guy who
I think would like to spend
1394
01:08:46,116 --> 01:08:48,449
Christmas with you.
1395
01:08:48,485 --> 01:08:52,554
And who makes you smile in a way
I haven't seen in a long time.
1396
01:08:53,957 --> 01:08:55,390
Just saying.
1397
01:09:05,502 --> 01:09:08,303
So tomorrow morning we are
opening presents very early
1398
01:09:08,338 --> 01:09:11,006
with the kids and then
we're having a quick breakfast
1399
01:09:11,041 --> 01:09:13,008
before Ian and I have to start
getting ready,
1400
01:09:13,043 --> 01:09:15,077
so you should just plan
on coming over to the house.
1401
01:09:15,112 --> 01:09:18,747
You're so kind to invite me
for Christmas and the wedding,
1402
01:09:18,782 --> 01:09:23,018
but um... this is your
family here.
1403
01:09:23,053 --> 01:09:26,154
This- this is your home.
1404
01:09:26,190 --> 01:09:28,990
This is where you and Ian
are gonna start
1405
01:09:29,026 --> 01:09:30,558
to build a life together.
1406
01:09:30,594 --> 01:09:34,395
This is a time when you should
be with people you're close to.
1407
01:09:34,464 --> 01:09:35,764
People you love.
1408
01:09:35,799 --> 01:09:39,334
And I would- I would never want
to intrude on that.
1409
01:09:39,369 --> 01:09:43,238
But I have so many more stories
to tell you about your mother,
1410
01:09:43,273 --> 01:09:47,475
so believe me, we'll be together
again very, very soon.
1411
01:09:50,047 --> 01:09:52,781
Merry Christmas, Miranda.
1412
01:09:52,816 --> 01:09:55,583
Merry Christmas,
Uncle Charlie.
1413
01:10:16,039 --> 01:10:17,839
I don't want you to...
1414
01:10:17,875 --> 01:10:21,276
No, that's no good.
Anyway.
1415
01:10:29,352 --> 01:10:30,652
Tommy?
1416
01:10:30,687 --> 01:10:32,654
What're you doing out here?
1417
01:10:35,225 --> 01:10:36,624
I want to talk to you,
Margaret.
1418
01:10:36,660 --> 01:10:37,926
Ok, fine.
1419
01:10:37,961 --> 01:10:39,394
Let's go in the house so
you don't freeze to death.
1420
01:10:39,429 --> 01:10:41,163
No, I- I need to think
about this
1421
01:10:41,198 --> 01:10:45,934
and I want to say this now to
make sure that I say it right.
1422
01:10:45,969 --> 01:10:48,303
What're you talking about?
1423
01:10:50,407 --> 01:10:52,707
You're not the easiest person
in the world to talk to,
1424
01:10:52,776 --> 01:10:54,176
you know?
1425
01:10:54,244 --> 01:10:58,880
You can be very stubborn
at times.
1426
01:10:58,916 --> 01:11:00,248
Oh, for goodness sake.
1427
01:11:00,284 --> 01:11:02,984
Over the nearly 40 years
that we've known each other
1428
01:11:03,020 --> 01:11:06,888
I have come to cherish
your friendship.
1429
01:11:06,924 --> 01:11:08,389
Well, of course.
1430
01:11:08,425 --> 01:11:11,626
But at the same time, in the-
in the past couple of weeks
1431
01:11:11,661 --> 01:11:15,931
I have discovered
that I may have...
1432
01:11:15,966 --> 01:11:18,700
other feelings towards you.
1433
01:11:18,735 --> 01:11:21,336
Feelings that I never had
when James was with us,
1434
01:11:21,371 --> 01:11:24,906
which is why it's so
completely unexpected.
1435
01:11:24,975 --> 01:11:26,507
And confusing.
1436
01:11:26,543 --> 01:11:29,711
Hmm, confusing?
1437
01:11:29,746 --> 01:11:33,982
Because I never want to
jeopardize our friendship.
1438
01:11:34,051 --> 01:11:36,852
So if that's what you want...
1439
01:11:36,887 --> 01:11:38,253
Tommy.
1440
01:11:38,288 --> 01:11:39,321
To remain just friends-
1441
01:11:39,389 --> 01:11:42,891
No, no, Tommy. Tommy.
Listen to me.
1442
01:11:42,960 --> 01:11:48,163
Would you like to spend
Christmas Eve with us tonight?
1443
01:11:48,198 --> 01:11:50,098
Very much.
1444
01:11:50,133 --> 01:11:51,132
Good.
1445
01:11:51,201 --> 01:11:53,001
Now can we go inside?
1446
01:11:53,036 --> 01:11:54,202
Good idea.
1447
01:11:54,271 --> 01:11:56,004
It's very cold out here.
1448
01:11:56,039 --> 01:11:58,006
How long have you been
standing out here?
1449
01:11:58,041 --> 01:12:00,575
You really don't have...
1450
01:12:03,680 --> 01:12:04,880
It's still snowing.
1451
01:12:04,948 --> 01:12:06,348
I know.
1452
01:12:06,416 --> 01:12:07,582
According to this the roads
between here and the highway
1453
01:12:07,617 --> 01:12:09,417
have been closed
pretty much all day.
1454
01:12:09,486 --> 01:12:11,419
Nobody's going anywhere.
1455
01:12:11,454 --> 01:12:15,023
Well, at least it's a very cozy
Christmas Eve in here.
1456
01:12:15,058 --> 01:12:16,324
Though we might have
to dig a path
1457
01:12:16,360 --> 01:12:18,159
for our wedding
guests tomorrow.
1458
01:12:18,228 --> 01:12:20,695
All the more reason to cozy up
by the fire tonight.
1459
01:12:22,632 --> 01:12:25,767
Did... did Charles Finley
check out?
1460
01:12:25,835 --> 01:12:26,902
Yes.
1461
01:12:26,970 --> 01:12:28,403
Yeah, about two hours ago.
1462
01:12:28,438 --> 01:12:30,838
But I'd be surprised if he's
gotten very far in this weather.
1463
01:12:30,874 --> 01:12:32,240
Come on.
1464
01:12:32,575 --> 01:12:33,909
Oh.
1465
01:12:37,147 --> 01:12:40,148
♪ Silent Night, ♪
1466
01:12:40,217 --> 01:12:43,885
♪ holy night, ♪
1467
01:12:43,954 --> 01:12:47,422
♪ All is calm, ♪
1468
01:12:47,457 --> 01:12:51,159
♪ all is bright, ♪
1469
01:12:51,228 --> 01:12:54,529
♪ Round yon virgin, ♪
1470
01:12:54,564 --> 01:12:58,366
♪ Mother and child, ♪
1471
01:12:58,402 --> 01:13:03,071
♪ Holy infant so tender
and mild, ♪
1472
01:13:03,106 --> 01:13:06,674
It turns out I'm not going
anywhere tonight after all.
1473
01:13:06,709 --> 01:13:08,410
I'm so glad.
1474
01:13:08,445 --> 01:13:12,580
We're all happy you're here,
Charlie.
1475
01:13:12,615 --> 01:13:13,781
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1476
01:13:13,817 --> 01:13:15,183
Merry Christmas!
1477
01:13:15,218 --> 01:13:17,319
(Mark): Thank you, I love it!
1478
01:13:18,788 --> 01:13:20,422
Be careful when you open it.
1479
01:13:22,892 --> 01:13:24,392
[gasps]
1480
01:13:27,965 --> 01:13:29,797
I love you.
1481
01:13:37,107 --> 01:13:40,775
Ian, Ian.
1482
01:13:40,810 --> 01:13:42,877
What if I trip when I'm walking
down the aisle?
1483
01:13:42,912 --> 01:13:44,645
Or what if I drop the ring?
1484
01:13:44,681 --> 01:13:46,848
I've been a little worried
about that stuff myself.
1485
01:13:46,916 --> 01:13:48,716
You have?
1486
01:13:48,751 --> 01:13:50,618
So it sounds like we're kinda
in the same boat, huh?
1487
01:13:50,653 --> 01:13:52,087
What do you think
we should do?
1488
01:13:52,122 --> 01:13:56,391
I guess we just have to,
you know... focus.
1489
01:13:56,460 --> 01:13:59,627
And try not to think
about all the other stuff.
1490
01:13:59,696 --> 01:14:02,297
Makes sense.
1491
01:14:02,332 --> 01:14:05,900
I mean, even if we're a little
nervous it's probably ok, right?
1492
01:14:05,935 --> 01:14:09,170
Yeah, I mean, we just have
to remember why we're there.
1493
01:14:09,239 --> 01:14:12,240
That you and Miranda are getting
married and that's pretty cool.
1494
01:14:12,309 --> 01:14:13,708
That's very cool.
1495
01:14:13,776 --> 01:14:15,543
We're all friends and family,
anyways.
1496
01:14:15,578 --> 01:14:16,944
And that's what matters.
1497
01:14:17,014 --> 01:14:20,315
That we're all together
on this... special day.
1498
01:14:20,350 --> 01:14:22,050
To help make this happen.
1499
01:14:22,085 --> 01:14:23,784
So what's there to be
nervous about?
1500
01:14:23,820 --> 01:14:26,221
That's right.
1501
01:14:26,256 --> 01:14:27,922
Thanks, Mark.
1502
01:14:27,957 --> 01:14:29,224
This really helped me.
1503
01:14:29,292 --> 01:14:30,492
No problem.
1504
01:14:30,527 --> 01:14:31,759
Hey, you know what?
1505
01:14:31,794 --> 01:14:33,128
I'm getting married today.
1506
01:14:33,196 --> 01:14:34,462
I better get dressed.
1507
01:14:34,498 --> 01:14:35,863
Me too.
1508
01:14:35,932 --> 01:14:37,499
Cool.
1509
01:14:41,645 --> 01:14:46,113
[violins playing]
♪
1510
01:15:08,614 --> 01:15:10,547
Oh, she said she wanted
a few minutes for herself.
1511
01:15:10,583 --> 01:15:12,049
But it's almost time.
1512
01:15:12,085 --> 01:15:13,817
Maybe we should remind her.
1513
01:15:13,853 --> 01:15:16,153
I think we can give her
another minute.
1514
01:15:17,190 --> 01:15:19,457
Ok. Alright.
1515
01:15:37,576 --> 01:15:40,177
How're you feeling? Ian?
1516
01:15:40,213 --> 01:15:41,145
Ian?
1517
01:15:41,180 --> 01:15:42,113
Dad?
1518
01:15:42,148 --> 01:15:43,914
Yeah? You'll be fine.
1519
01:15:43,949 --> 01:15:46,317
Just remember who's coming
through that door.
1520
01:15:51,690 --> 01:15:53,424
[knocking]
1521
01:15:53,459 --> 01:15:54,725
Come in.
1522
01:15:56,229 --> 01:15:57,228
Miranda.
1523
01:15:57,263 --> 01:15:58,229
Hi.
1524
01:15:58,297 --> 01:15:59,730
You almost ready?
1525
01:15:59,765 --> 01:16:01,265
Good.
1526
01:16:02,168 --> 01:16:03,567
Margaret?
1527
01:16:04,437 --> 01:16:05,669
Would you...
1528
01:16:08,574 --> 01:16:10,174
there's something I'd like
to ask you
1529
01:16:10,209 --> 01:16:12,910
and it means a lot to me.
1530
01:16:22,422 --> 01:16:23,421
Hi.
1531
01:16:24,524 --> 01:16:25,556
Hi.
1532
01:16:25,591 --> 01:16:26,623
Charles Finley.
1533
01:16:26,659 --> 01:16:28,259
Thomas Reed.
Pleasure to meet you.
1534
01:16:28,294 --> 01:16:29,626
There's a seat right here
if you want.
1535
01:16:29,695 --> 01:16:30,594
Thank you.
1536
01:16:30,663 --> 01:16:31,628
Ok.
1537
01:16:33,299 --> 01:16:35,032
How uh, how do you know...
1538
01:16:35,068 --> 01:16:36,700
I'm Miranda's uncle.
1539
01:16:36,735 --> 01:16:40,037
Oh, really? Fantastic.
Wonderful.
1540
01:16:42,241 --> 01:16:43,640
Take your time.
1541
01:16:43,676 --> 01:16:45,076
There's no hurry.
1542
01:16:45,111 --> 01:16:47,478
It's a special day
for Miranda and Ian,
1543
01:16:47,513 --> 01:16:50,614
and one you'll remember
for the rest of your lives.
1544
01:16:50,649 --> 01:16:52,716
So smile and
enjoy yourselves.
1545
01:16:52,751 --> 01:16:54,051
Smile!
1546
01:17:26,819 --> 01:17:28,352
Please rise.
1547
01:17:31,390 --> 01:17:38,195
[wedding march plays]
♪
1548
01:18:18,638 --> 01:18:19,770
There you go.
1549
01:18:25,244 --> 01:18:26,443
You look so beautiful.
1550
01:18:26,512 --> 01:18:27,878
Ian.
1551
01:18:27,913 --> 01:18:29,513
Please be seated.
1552
01:18:31,684 --> 01:18:35,186
We're gathered here to join
this lovely couple
1553
01:18:35,254 --> 01:18:38,155
in holy matrimony.
1554
01:18:38,191 --> 01:18:42,593
And now we come to the time
for the couple to read the vows
1555
01:18:42,628 --> 01:18:45,028
they've written
for each other.
1556
01:18:56,475 --> 01:19:01,011
Miranda, it's no secret that it
was a very special photograph
1557
01:19:01,046 --> 01:19:04,615
that brought you to Carlton
Heath two years ago
1558
01:19:04,650 --> 01:19:06,483
and I've been grateful
that you found that photograph
1559
01:19:06,519 --> 01:19:09,119
every day since.
1560
01:19:09,154 --> 01:19:14,725
It's almost as if Father
Christmas, your father,
1561
01:19:14,760 --> 01:19:17,695
had a hand in guiding you here
to me.
1562
01:19:20,165 --> 01:19:25,936
When you came into my life
everything changed.
1563
01:19:25,971 --> 01:19:30,040
You brought so much joy
and light and beauty
1564
01:19:30,109 --> 01:19:32,809
that I had never
experienced before.
1565
01:19:32,878 --> 01:19:37,481
But best of all you've shown me
what love really is.
1566
01:19:40,085 --> 01:19:42,319
And that our love is stronger
than any obstacle,
1567
01:19:42,355 --> 01:19:47,023
any distance,
any challenge.
1568
01:19:47,059 --> 01:19:50,494
That together there is
absolutely nothing we can't do.
1569
01:19:53,599 --> 01:19:55,999
You make me fearless
with love.
1570
01:20:00,706 --> 01:20:02,406
I had a little bit of trouble
writing my vows,
1571
01:20:02,475 --> 01:20:04,308
I hope that was ok.
1572
01:20:04,343 --> 01:20:06,076
[crowd laughs]
1573
01:20:12,184 --> 01:20:16,987
With this ring I promise
that I will always love you.
1574
01:20:17,055 --> 01:20:20,190
I promise that no matter
what we face
1575
01:20:20,225 --> 01:20:23,527
I will always be beside you
1576
01:20:23,562 --> 01:20:26,096
and I promise that
I will cherish you
1577
01:20:26,131 --> 01:20:29,232
for all the days of my life.
1578
01:20:29,268 --> 01:20:31,535
I love you so much.
1579
01:20:37,943 --> 01:20:45,516
Ian, when I first saw you
I was trying and failing
1580
01:20:45,551 --> 01:20:47,217
to get directions
on my phone.
1581
01:20:47,252 --> 01:20:48,952
[laughs]
1582
01:20:48,987 --> 01:20:50,721
Fortunately for me,
1583
01:20:50,756 --> 01:20:55,892
you were there to point me
in the right direction.
1584
01:20:55,928 --> 01:20:58,962
I thought about that
a lot since then
1585
01:20:58,997 --> 01:21:03,567
because you've been there
beside me
1586
01:21:03,602 --> 01:21:08,505
to help me find my way
ever since.
1587
01:21:08,541 --> 01:21:12,776
For most of my life I've
wondered where I belonged.
1588
01:21:12,812 --> 01:21:16,980
When I came to Carlton Heath
I met you.
1589
01:21:17,015 --> 01:21:19,182
I found my answer.
1590
01:21:21,654 --> 01:21:23,286
Oh.
1591
01:21:32,064 --> 01:21:37,868
With this ring I promise
to always be there for you,
1592
01:21:37,903 --> 01:21:46,076
to encourage you, to honor you,
to cherish you.
1593
01:21:46,111 --> 01:21:49,446
I love you with all of my heart
and I always will.
1594
01:21:51,717 --> 01:21:54,685
And now, by the power
vested in me,
1595
01:21:54,720 --> 01:21:57,454
Miranda and Ian, I couldn't
be happier.
1596
01:21:57,523 --> 01:22:00,758
I now pronounce you
husband and wife.
1597
01:22:00,793 --> 01:22:02,959
[laughter]
1598
01:22:03,028 --> 01:22:04,395
You may kiss your bride.
1599
01:22:04,430 --> 01:22:06,630
[laughter]
1600
01:22:06,665 --> 01:22:10,701
[applause]
1601
01:22:15,408 --> 01:22:17,340
And Merry Christmas!
1602
01:22:21,547 --> 01:22:24,080
[laughter]
1603
01:22:42,535 --> 01:22:44,935
[cheering]
1604
01:22:45,938 --> 01:22:47,137
Bye!
1605
01:22:49,007 --> 01:22:50,173
You ready?
1606
01:22:50,776 --> 01:22:51,742
Hey!
1607
01:22:53,779 --> 01:22:55,679
Oh, yeah, that's our sign.
1608
01:22:56,549 --> 01:22:57,614
I'm ready.
1609
01:22:57,650 --> 01:22:58,582
Step up.
1610
01:22:58,617 --> 01:23:00,150
[horse whinnies]
113942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.