Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:12,819
Hey. Mike Baxter here for Outdoor Man
with my last Vlog from the open road...
2
00:00:12,871 --> 00:00:16,089
the dirty, bumpy-ass open road.
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,692
It's been an incredible
two months putting together
4
00:00:18,726 --> 00:00:20,360
the new Outdoor Man catalog.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,029
Look for it later this fall.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,615
This trip, I've seen pygmies,
7
00:00:24,666 --> 00:00:28,468
but just barely, because,
you know... They're pygmies.
8
00:00:28,503 --> 00:00:29,686
I've hiked glaciers.
9
00:00:29,721 --> 00:00:32,973
You can calm down, tree
huggers. They're still there.
10
00:00:33,007 --> 00:00:35,776
I fished for piranha, the only
fish who brag to their friends,
11
00:00:35,778 --> 00:00:37,160
"you should see the one that got away.
12
00:00:37,195 --> 00:00:39,162
It was a finger. It was this big.
13
00:00:39,213 --> 00:00:41,715
Still had a little ring on it."
14
00:00:41,749 --> 00:00:43,717
But I still have the most
incredible place in the world
15
00:00:43,768 --> 00:00:45,752
to look forward to... home.
16
00:00:45,787 --> 00:00:47,604
As I recall, it's somewhere in Colorado.
17
00:00:47,655 --> 00:00:51,241
Big, square state. Smells like pot.
18
00:00:51,292 --> 00:00:54,327
Nothing beats coming home
after being on the road.
19
00:00:54,362 --> 00:00:56,046
After two months of exotic adventures,
20
00:00:56,097 --> 00:00:59,716
I can't wait to see my family,
watch my TV, sleep in my bed.
21
00:00:59,767 --> 00:01:01,301
Oh, yeah. And eat American food.
22
00:01:01,352 --> 00:01:08,925
I hear there's a new pizza with a
crust made entirely of hot dogs?
23
00:01:08,960 --> 00:01:12,462
God bless the united
states, except California.
24
00:01:12,513 --> 00:01:13,597
Baxter out.
25
00:01:17,568 --> 00:01:21,738
I'm home! Anybody?
26
00:01:21,789 --> 00:01:24,741
If you want to jump out and yell surprise,"
27
00:01:24,792 --> 00:01:26,926
your... your window's closing.
28
00:01:26,978 --> 00:01:29,429
Surprise.
29
00:01:31,982 --> 00:01:34,651
Stay hidden, everybody! Stay hidden!
30
00:01:34,702 --> 00:01:36,569
I sent the girls on an errand.
31
00:01:36,571 --> 00:01:38,171
There's nobody here but me.
32
00:01:38,205 --> 00:01:39,556
Mm.
33
00:01:39,590 --> 00:01:46,479
My, who is this bearded stranger
kissing me here in the dining car?
34
00:01:46,530 --> 00:01:48,648
Role playing. How about this?
35
00:01:48,650 --> 00:01:52,368
I'm the guy just off the road,
kind of tired... for role playing.
36
00:01:52,419 --> 00:01:55,004
Okay, okay. Let's just
go up to the bedroom.
37
00:01:55,055 --> 00:01:56,589
All right. That's a role I like.
38
00:01:56,591 --> 00:01:58,107
I complain, you fold. I'm home.
39
00:02:02,730 --> 00:02:05,748
W-wow.
40
00:02:05,783 --> 00:02:08,301
What... what happened?
41
00:02:08,335 --> 00:02:11,170
Looks like Martha Stewart exploded.
42
00:02:11,205 --> 00:02:12,555
I-I changed a few things.
43
00:02:12,606 --> 00:02:14,490
What... what do you really think?
44
00:02:14,525 --> 00:02:18,177
Great.
45
00:02:18,212 --> 00:02:19,746
The only thing better
than "home, sweet home,"
46
00:02:19,797 --> 00:02:22,448
is "home, sweet where the hell am I?"
47
00:02:23,884 --> 00:02:26,886
Last Man Standing - 05x01 - The Wolf Returns
48
00:02:30,674 --> 00:02:34,677
I know it's a little different, but I
just think it's so pretty this way.
49
00:02:34,728 --> 00:02:37,897
That's the same argument
you used for Caitlyn Jenner.
50
00:02:37,931 --> 00:02:40,600
Come on, come on. This
place was so dark and drab.
51
00:02:40,651 --> 00:02:42,101
It was like a cigar lounge.
52
00:02:42,152 --> 00:02:44,987
Yeah, with a bed and
a gorgeous woman in it.
53
00:02:45,022 --> 00:02:47,190
I was living the dream.
54
00:02:47,241 --> 00:02:50,576
Well, imagine how much
better that dream could be
55
00:02:50,611 --> 00:02:53,946
if that gorgeous woman
was really, really happy.
56
00:02:53,997 --> 00:02:56,365
The dream really wasn't about her.
57
00:02:59,336 --> 00:03:01,954
Dad! We're back! Where are you?!
58
00:03:01,956 --> 00:03:04,373
What did you do? Send them
away for, like, two minutes?
59
00:03:04,424 --> 00:03:07,793
I'm not that excited to see you.
60
00:03:07,844 --> 00:03:11,464
You know, in New York,
this kitchen would be...
61
00:03:11,515 --> 00:03:13,933
I know! An entire apartment.
62
00:03:13,967 --> 00:03:16,319
You also saw Nathan Lane at Taco Bell.
63
00:03:16,350 --> 00:03:17,186
Whoopee.
64
00:03:17,220 --> 00:03:20,022
Oh, I saw Whoopi, too.
65
00:03:20,057 --> 00:03:21,807
You've been back for two weeks.
66
00:03:21,809 --> 00:03:24,727
I'm so tired of hearing about
your stupid summer in New York.
67
00:03:24,778 --> 00:03:26,228
You know, what's tiring?
68
00:03:26,279 --> 00:03:28,814
A five-story walk-up
with no doorman. Oy.
69
00:03:28,865 --> 00:03:30,116
Where are my girls?
70
00:03:30,150 --> 00:03:30,866
Hey! Dad!
71
00:03:30,901 --> 00:03:31,951
Welcome back.
72
00:03:31,985 --> 00:03:33,402
Good to see you.
73
00:03:33,487 --> 00:03:37,823
Mnh. You know, if we lived in the
village I just spent time in,
74
00:03:37,874 --> 00:03:41,410
you'd already be grandmothers,
and I'd be swimming in goats.
75
00:03:41,461 --> 00:03:44,830
Well, safer than swimming
in the Hudson, am I right?
76
00:03:44,881 --> 00:03:47,333
Almost never.
77
00:03:47,384 --> 00:03:49,468
Mandy has gone insane for New York.
78
00:03:49,502 --> 00:03:53,389
Mm, and vice-a versa.
That's a New York expression.
79
00:03:53,423 --> 00:03:56,008
Well, I got a New York
hand gesture for you.
80
00:03:58,228 --> 00:04:02,264
You should have seen me,
dad. I crushed my internship!
81
00:04:02,315 --> 00:04:04,516
I marched right into Donna Karan's office,
82
00:04:04,518 --> 00:04:06,652
and I told her she
needed to know who I was.
83
00:04:06,686 --> 00:04:07,820
I'm proud of you.
84
00:04:07,854 --> 00:04:09,355
Last two weeks, I worked right under her.
85
00:04:09,406 --> 00:04:12,574
So, her office was above a strip club?
86
00:04:12,609 --> 00:04:14,193
Why are you so mean to her?
87
00:04:14,244 --> 00:04:16,528
And why do you set her up like that?
88
00:04:18,281 --> 00:04:20,032
Hey.
89
00:04:20,083 --> 00:04:22,584
Whoa. What are you wearing?
90
00:04:22,619 --> 00:04:25,287
And why is your neck all red?
91
00:04:25,338 --> 00:04:28,340
Ugh.
92
00:04:28,374 --> 00:04:31,293
So, did you girls pick up some food?
93
00:04:31,344 --> 00:04:33,462
Yeah, we were gonna get groceries,
but the store was crazy
94
00:04:33,513 --> 00:04:34,963
'cause they'd announced a tornado watch.
95
00:04:35,014 --> 00:04:39,351
Ooh. Fashion idea. A tornado watch.
96
00:04:39,385 --> 00:04:41,970
Silver lining... we
were forced to get ribs.
97
00:04:42,021 --> 00:04:45,724
Ah, last time I had ribs,
we buried a pig for six days.
98
00:04:45,775 --> 00:04:47,059
You know, it's supposed to be six hours.
99
00:04:47,110 --> 00:04:50,229
We were so drunk, we
forgot where we buried it.
100
00:04:50,280 --> 00:04:52,364
Best food in the world... pizza.
101
00:04:52,398 --> 00:04:55,400
But Denver doesn't have
pizza. Not real pizza.
102
00:04:55,451 --> 00:04:59,154
Or bagels. Or theater.
Or a giant mayor.
103
00:04:59,205 --> 00:05:00,572
We don't anything good here.
104
00:05:00,623 --> 00:05:03,575
Yes, we need more bums and crime.
105
00:05:04,877 --> 00:05:06,962
Will you girls give it a rest?
106
00:05:06,996 --> 00:05:08,964
This has been nonstop since Mandy got home.
107
00:05:08,998 --> 00:05:11,800
I'm sorry, honey. I wanted
everything to be nice for you.
108
00:05:11,834 --> 00:05:14,586
So, between the girls and
the bedroom, you're 0-2.
109
00:05:15,721 --> 00:05:16,755
Oh, gee, Mike.
110
00:05:16,757 --> 00:05:18,673
You gonna blame the weather on me, too?
111
00:05:18,724 --> 00:05:20,559
You know, it was sunny when I left.
112
00:05:21,727 --> 00:05:24,095
I'm gonna call Ed, see
how the store's doing.
113
00:05:25,631 --> 00:05:27,115
Welcome home, Mikey.
114
00:05:27,166 --> 00:05:28,450
It's great to be home, Ed.
115
00:05:28,501 --> 00:05:30,035
Hey! I'm walking here!
116
00:05:30,037 --> 00:05:33,788
Oh, God! Nobody says that indoors!
117
00:05:33,839 --> 00:05:36,107
Why don't we talk about something else?
118
00:05:36,142 --> 00:05:37,976
This storm is really getting intense.
119
00:05:38,027 --> 00:05:39,361
What's it like at the store?
120
00:05:39,445 --> 00:05:41,746
Oh, don't worry about the store, Mikey.
121
00:05:41,781 --> 00:05:45,550
Outdoor Man will be safe as long
as Ed Alzate is drawing breath.
122
00:05:45,585 --> 00:05:47,669
So, we're good till the end of the week.
123
00:05:48,971 --> 00:05:51,306
Listen, if you need me,
I'm right here, okay?
124
00:05:51,357 --> 00:05:52,691
I'll tell you what we need.
125
00:05:52,742 --> 00:05:56,611
People were crazy for those
vlogs you sent from the road.
126
00:05:56,621 --> 00:05:58,701
You know, I'd... I'd love
to get one that talks about
127
00:05:58,731 --> 00:05:59,771
what it's like to be home.
128
00:05:59,799 --> 00:06:04,135
Ugh, stop telling me to fugeddaboudit!
129
00:06:04,170 --> 00:06:06,354
When do I get to go on the road, again?
130
00:06:06,405 --> 00:06:08,106
Come on, Mike.
131
00:06:08,108 --> 00:06:09,574
After roughing it for two months,
132
00:06:09,608 --> 00:06:11,876
you could tell people what it's
like to sleep in your own bed.
133
00:06:11,911 --> 00:06:14,712
Uh, no, I can't.
134
00:06:14,747 --> 00:06:17,448
But that's a whole nother story.
135
00:06:17,483 --> 00:06:19,601
Tell you what. I will do that Vlog.
136
00:06:19,652 --> 00:06:22,387
There you go. All right.
It sounds like a winner.
137
00:06:22,421 --> 00:06:25,373
I'm laughing already.
138
00:06:27,126 --> 00:06:28,676
Kristin, your dad is home safe.
139
00:06:28,711 --> 00:06:30,261
Oh, great. Great.
140
00:06:30,296 --> 00:06:32,964
Yeah, mom said not to come over
for the first couple of hours.
141
00:06:32,966 --> 00:06:35,099
Ugh.
142
00:06:35,150 --> 00:06:38,736
Wait a minute. I thought you and Ryan
were going on your honeymoon this week.
143
00:06:38,787 --> 00:06:40,071
Yeah. Yeah.
144
00:06:40,073 --> 00:06:41,873
I, uh... I postponed that.
145
00:06:41,924 --> 00:06:47,795
Again? You know, I hate to lose you
for a week, but it is your honeymoon.
146
00:06:47,846 --> 00:06:48,930
I know.
147
00:06:48,981 --> 00:06:51,349
And this is gonna sound terrible, but...
148
00:06:51,400 --> 00:06:53,484
You had an affair.
149
00:06:53,519 --> 00:06:55,486
What? No.
150
00:06:55,537 --> 00:06:57,822
Ryan had an affair.
151
00:06:57,873 --> 00:06:59,624
No.
152
00:06:59,658 --> 00:07:01,876
Well, times have changed.
153
00:07:01,910 --> 00:07:03,327
No, Ryan and I are great.
154
00:07:03,378 --> 00:07:06,631
It's just running the restaurant
has been amazing for me.
155
00:07:06,665 --> 00:07:09,584
For the first time since I
got pregnant in high school,
156
00:07:09,635 --> 00:07:11,903
I feel like I am fulfilling my potential.
157
00:07:11,937 --> 00:07:12,804
Mm-hmm.
158
00:07:12,838 --> 00:07:14,305
I like that feeling. Am I crazy?
159
00:07:14,339 --> 00:07:17,859
Well, let me answer your
question with a question.
160
00:07:17,910 --> 00:07:20,244
You are not crazy.
161
00:07:20,279 --> 00:07:22,296
And we've talked about this before...
162
00:07:22,331 --> 00:07:25,916
how people like you, me, and your dad...
we're building something.
163
00:07:25,918 --> 00:07:27,752
We're not just punching a clock.
164
00:07:27,803 --> 00:07:28,836
All right?
165
00:07:28,887 --> 00:07:30,471
Your mom gets that. Wendi gets that.
166
00:07:30,505 --> 00:07:32,139
I think Ryan gets that, too.
167
00:07:32,190 --> 00:07:33,391
Yeah, he didn't seem to mind.
168
00:07:33,442 --> 00:07:36,277
He actually used our plane tickets
to take Boyd to visit his dad.
169
00:07:36,311 --> 00:07:37,862
There you go.
170
00:07:37,896 --> 00:07:39,363
Thanks, Ed.
171
00:07:39,414 --> 00:07:41,365
You're welcome.
172
00:07:41,367 --> 00:07:42,583
That boy's a lucky kid.
173
00:07:42,617 --> 00:07:44,618
My dad never took me on his honeymoon.
174
00:07:49,508 --> 00:07:52,009
"Great to be home" Vlog, take one.
175
00:07:52,060 --> 00:07:54,228
Mike Baxter here for Outdoor Man.
176
00:07:54,262 --> 00:07:56,814
Ever heard the words trophic cascade?
177
00:07:56,865 --> 00:07:58,732
That's when the magnificent animal
178
00:07:58,784 --> 00:08:00,985
at the top of the food
chain disappears for a while.
179
00:08:01,019 --> 00:08:06,157
It could be a wolf or a handsome,
bearded marketing genius.
180
00:08:06,191 --> 00:08:10,127
But in his absence, the
whole ecosystem goes nuts.
181
00:08:10,162 --> 00:08:13,047
Deer populations explode,
foliage is stripped bare,
182
00:08:13,098 --> 00:08:17,685
and the she-wolf has a field
day at Bed Bath & Beyond.
183
00:08:17,719 --> 00:08:21,639
And I mean way, way beyond.
184
00:08:21,690 --> 00:08:24,358
Flowers in a wolf's den?
185
00:08:24,442 --> 00:08:25,643
Come on.
186
00:08:25,645 --> 00:08:31,315
Please. Somebody tell me
what the heck this thing is.
187
00:08:31,366 --> 00:08:34,485
Even the guy at Bed Bath &
Beyond had no idea what it was.
188
00:08:34,487 --> 00:08:35,536
Cost 11 bucks.
189
00:08:35,570 --> 00:08:36,737
Guess what... made in China.
190
00:08:36,788 --> 00:08:39,073
But you know what? It doesn't matter,
191
00:08:39,124 --> 00:08:42,659
because when the wolf
comes back, he fixes things.
192
00:08:42,661 --> 00:08:45,996
I've decided that next year, I'm gonna
spend a lot more time on the road,
193
00:08:45,998 --> 00:08:47,998
even though every time I come back,
194
00:08:48,000 --> 00:08:50,501
they'll be a trophic
cascade of things to fix.
195
00:08:50,503 --> 00:08:53,203
But it's okay, because I'm a wolf.
196
00:08:55,306 --> 00:08:56,557
Hey, honey.
197
00:08:56,591 --> 00:08:58,008
You know what you're never gonna fix?
198
00:08:58,010 --> 00:09:01,044
This room. It's gonna
stay like this forever.
199
00:09:03,681 --> 00:09:06,650
"Great to be home" Vlog, take two.
200
00:09:10,777 --> 00:09:11,777
Hey, honey, honey, honey.
201
00:09:11,807 --> 00:09:13,087
Honey, honey, stop for a minute.
202
00:09:13,108 --> 00:09:14,692
I wasn't making fun of your bedroom.
203
00:09:15,728 --> 00:09:17,111
Okay, a little bit.
204
00:09:17,162 --> 00:09:18,462
I-I really didn't mean it.
205
00:09:18,497 --> 00:09:19,330
Hmm?
206
00:09:19,364 --> 00:09:20,665
Okay, a little bit.
207
00:09:20,716 --> 00:09:22,383
You know, Mike, it... it's fine.
208
00:09:22,417 --> 00:09:24,218
I-I don't expect you to
care about my feelings.
209
00:09:24,252 --> 00:09:27,521
Oh, stop. Don't be passive-aggressive,
or, as the French call it, war.
210
00:09:28,557 --> 00:09:29,878
I'm not being passive-aggressive.
211
00:09:29,908 --> 00:09:30,858
Yes, you are. You know what?
212
00:09:30,909 --> 00:09:34,612
When you go back on the road
and I redecorate your den,
213
00:09:34,646 --> 00:09:36,297
that will be passive-aggressive.
214
00:09:36,331 --> 00:09:37,748
I'm gonna kill you!
215
00:09:37,799 --> 00:09:39,800
I don't get what the big deal is!
216
00:09:39,851 --> 00:09:41,052
Oh, great. More angry women.
217
00:09:41,119 --> 00:09:42,236
Mom!
218
00:09:42,270 --> 00:09:45,823
Eve used this dress that I made in
New York to clean the bathroom!
219
00:09:45,857 --> 00:09:47,408
Eve, why would you do that?
220
00:09:47,459 --> 00:09:48,626
I thought it was a rag.
221
00:09:48,660 --> 00:09:50,461
It's tiny and ugly, just like Mandy.
222
00:09:50,512 --> 00:09:52,096
Eve!
223
00:09:52,130 --> 00:09:53,597
That's really out of line.
224
00:09:53,632 --> 00:09:55,349
What's going on between you two?
225
00:09:55,400 --> 00:09:56,984
Nothing. Mandy just sucks.
226
00:09:57,018 --> 00:09:57,685
You suck!
227
00:09:57,736 --> 00:09:58,736
Stop this!
228
00:09:58,787 --> 00:10:01,238
Way to fix the ecosystem, wolf.
229
00:10:02,491 --> 00:10:04,592
Hey, dad.
230
00:10:04,626 --> 00:10:05,426
Welcome home.
231
00:10:05,460 --> 00:10:06,710
Thought I'd see you tonight.
232
00:10:06,761 --> 00:10:09,547
Oh, yeah. No. They raised the
tornado watch to a warning,
233
00:10:09,598 --> 00:10:10,764
so Ed closed the store.
234
00:10:10,815 --> 00:10:12,199
It's getting really dangerous out there.
235
00:10:12,234 --> 00:10:14,285
It's not that safe in here, either.
236
00:10:15,787 --> 00:10:18,672
Oh, my God. Did we win something?
237
00:10:18,707 --> 00:10:22,393
Yeah. Go outside and look
for a big funnel-shaped cloud.
238
00:10:22,427 --> 00:10:23,978
Your prize is in there.
239
00:10:24,012 --> 00:10:26,196
The only place we're going
is down to the shelter.
240
00:10:26,231 --> 00:10:28,232
Let's just pretend we
want to survive this thing.
241
00:10:41,563 --> 00:10:43,447
All right. Everyone's gone.
242
00:10:43,481 --> 00:10:45,833
Good. Now, you go, too.
243
00:10:45,867 --> 00:10:46,867
What about you, sir?
244
00:10:46,918 --> 00:10:47,785
No, I'm staying.
245
00:10:47,836 --> 00:10:49,336
I've got to take care of the store.
246
00:10:49,370 --> 00:10:51,088
Tornadoes are dangerous.
247
00:10:51,122 --> 00:10:53,924
I saw this documentary
about this house in Kansas
248
00:10:53,958 --> 00:10:55,893
with this girl and her little dog inside
249
00:10:55,927 --> 00:10:58,979
that got completely picked up by a tornado.
250
00:10:59,013 --> 00:11:03,567
Although, interesting fact...
that's where color comes from.
251
00:11:03,618 --> 00:11:06,954
If he only had a brain.
252
00:11:08,740 --> 00:11:10,624
All right, Kyle. Get the hell out of here.
253
00:11:10,658 --> 00:11:12,125
Go ahead. I'm not leaving you.
254
00:11:12,176 --> 00:11:15,095
Why not? Everyone else has.
255
00:11:15,129 --> 00:11:17,848
In their defense, you did
tell them to go home, sir.
256
00:11:17,882 --> 00:11:21,068
Is everything okay, Mr. Alzate?
257
00:11:22,770 --> 00:11:23,904
It's Wendi.
258
00:11:23,938 --> 00:11:25,522
I'm sure she's safe, right?
259
00:11:25,573 --> 00:11:27,491
You said she's visiting her sister.
260
00:11:27,542 --> 00:11:29,993
Yes, she is, but she's not coming back.
261
00:11:30,044 --> 00:11:33,330
She just called and said she's leaving me.
262
00:11:33,381 --> 00:11:34,498
W-why? What happened?
263
00:11:34,549 --> 00:11:37,267
Well, I don't want to talk about it.
264
00:11:37,301 --> 00:11:42,105
She said that all I
care about is the store.
265
00:11:42,140 --> 00:11:44,057
I'm sure she didn't mean that.
266
00:11:44,108 --> 00:11:47,444
She probably just found
somebody she likes better.
267
00:11:47,528 --> 00:11:51,031
You're not very good in these
situations, are you, son?
268
00:11:51,082 --> 00:11:55,535
Look, look, Outdoor Man is all I have left.
269
00:11:55,586 --> 00:11:57,554
If it goes down, I'm going down with it.
270
00:11:57,588 --> 00:12:00,257
Or up, as the case may be.
271
00:12:11,452 --> 00:12:13,670
So, how was New York?
272
00:12:13,704 --> 00:12:15,588
No, no, no, no, no, no.
273
00:12:16,757 --> 00:12:20,143
Oh, hey. How
did dad like the bedroom?
274
00:12:20,177 --> 00:12:22,011
Uh, no, no, no, no, no.
275
00:12:28,119 --> 00:12:29,702
Are we safe in here?
276
00:12:29,737 --> 00:12:31,621
It doesn't feel very safe.
277
00:12:31,655 --> 00:12:33,823
It hasn't felt safe since I got home.
278
00:12:33,874 --> 00:12:36,843
And I think it's about time
that I got things back to normal.
279
00:12:36,877 --> 00:12:39,796
Your father thinks he's a wolf, girls.
280
00:12:39,847 --> 00:12:42,132
This is a shelter, right?
281
00:12:42,134 --> 00:12:44,100
That's what a family is
supposed to feel like.
282
00:12:44,134 --> 00:12:45,718
You're supposed to feel safe.
283
00:12:45,769 --> 00:12:48,938
You know, safe enough to tell
each other what's bothering you
284
00:12:48,973 --> 00:12:53,693
without judgment and a
minimal amount of snarkiness.
285
00:12:56,280 --> 00:12:57,363
Why don't I try?
286
00:12:57,398 --> 00:13:00,149
Honey, I think I know why you
redecorated our bedroom.
287
00:13:00,200 --> 00:13:02,986
Oh, good. I love it when
you tell me why I do things.
288
00:13:03,037 --> 00:13:07,407
You walked into the bedroom,
it reminded you of me, and...
289
00:13:07,458 --> 00:13:09,325
You found yourself being kind of scared.
290
00:13:09,376 --> 00:13:12,228
Of what? Mahogany and leather?
291
00:13:12,262 --> 00:13:15,214
No, about me getting hurt on the road.
292
00:13:15,249 --> 00:13:17,333
Honey, I got over that years ago.
293
00:13:17,384 --> 00:13:19,669
I am 100% not scared for your safety.
294
00:13:20,637 --> 00:13:22,839
Um, dad. Kyle just texted.
295
00:13:22,841 --> 00:13:26,559
Ed is on the roof of
Outdoor Man and won't leave.
296
00:13:26,593 --> 00:13:28,394
And Kyle won't leave without him.
297
00:13:28,428 --> 00:13:29,429
This is terrible.
298
00:13:29,480 --> 00:13:31,597
Kyle's supposed to die saving my life.
299
00:13:31,648 --> 00:13:33,683
Damn it, damn it.
300
00:13:33,734 --> 00:13:35,902
Wait. You're...
you're going out there?
301
00:13:35,936 --> 00:13:39,605
Yeah. Kyle and Ed are on the top of a
building in the middle of a storm.
302
00:13:39,656 --> 00:13:42,525
A little short on leadership at this point.
303
00:13:42,576 --> 00:13:43,943
Dad, be careful.
304
00:13:43,994 --> 00:13:46,362
I'm not worried. Your
mom's not worried, right?
305
00:13:46,413 --> 00:13:49,365
That's right. Happy tornado.
306
00:13:56,807 --> 00:13:58,741
Okay, now I'm a little worried.
307
00:14:03,847 --> 00:14:05,448
I can't get through to your dad.
308
00:14:05,478 --> 00:14:07,112
The wi-fi is out. We're not
gonna get a signal down here.
309
00:14:07,114 --> 00:14:08,580
There's got to be something we can do.
310
00:14:08,614 --> 00:14:09,894
Let's just call dad and ask him.
311
00:14:11,600 --> 00:14:14,052
Ohh.
312
00:14:14,103 --> 00:14:15,353
Ugh, your dad was right.
313
00:14:15,388 --> 00:14:17,622
I should have just told
him what was bothering me
314
00:14:17,657 --> 00:14:19,824
instead of arguing
about the stupid bedroom.
315
00:14:19,859 --> 00:14:22,761
Wait, what is bothering you, mom?
316
00:14:22,795 --> 00:14:27,899
Well, it's...
it's been a strange summer.
317
00:14:27,950 --> 00:14:31,169
Oh, my God. You had an affair?
318
00:14:31,203 --> 00:14:32,837
What?! No. No. No.
319
00:14:32,888 --> 00:14:34,889
Oh, you got to stop hanging around Ed.
320
00:14:36,358 --> 00:14:39,110
No, it was the week that
Eve was at Junior ROTC camp
321
00:14:39,161 --> 00:14:42,146
and Mandy was off conquering New York.
322
00:14:42,181 --> 00:14:44,048
Nice. You had the house to yourself.
323
00:14:44,050 --> 00:14:46,651
Yeah. It was awful.
324
00:14:46,685 --> 00:14:51,122
Yeah, I realized that that's
what it's gonna be like
325
00:14:51,173 --> 00:14:53,491
in a year when you girls are gone.
326
00:14:53,525 --> 00:14:56,861
But you know the one thing
that made it all okay?
327
00:14:56,896 --> 00:14:58,896
Please don't say "wine."
328
00:14:58,898 --> 00:15:02,533
No. I knew that I would always
have your dad here with me.
329
00:15:02,568 --> 00:15:04,902
But then today, I'm up in the bedroom,
330
00:15:04,937 --> 00:15:07,839
and I-I hear him say he's
going back on the road.
331
00:15:07,873 --> 00:15:12,577
And... That made me feel more
alone than when he was gone.
332
00:15:12,628 --> 00:15:18,516
'Cause I guess... I guess we just...
we don't want the same thing.
333
00:15:18,567 --> 00:15:20,518
You need to say that to dad.
334
00:15:20,552 --> 00:15:22,420
That's what he was trying
to tell us down here.
335
00:15:22,454 --> 00:15:23,921
We all need to be honest with each other.
336
00:15:23,956 --> 00:15:24,589
Oh.
337
00:15:24,623 --> 00:15:28,693
Oh, crap.
338
00:15:28,727 --> 00:15:32,830
Um, I have something I think I need to say.
339
00:15:33,832 --> 00:15:37,602
I may have slightly exaggerated
my success in New York.
340
00:15:37,636 --> 00:15:38,536
How slightly?
341
00:15:38,570 --> 00:15:40,638
Completely slightly.
342
00:15:40,672 --> 00:15:43,291
I thought you made a big
impression on Donna Karan.
343
00:15:43,325 --> 00:15:46,177
I did. She thinks I'm nuts.
344
00:15:46,211 --> 00:15:50,948
Um, I marched into her office and told
her she needed to get to know me,
345
00:15:50,983 --> 00:15:54,118
and she called security, and I
got thrown out of the program.
346
00:15:54,152 --> 00:15:56,971
So, for the last two weeks,
I just hid in my apartment,
347
00:15:57,005 --> 00:15:59,123
trying to fugeddaboudit.
348
00:15:59,157 --> 00:16:01,025
I guess dad was right.
349
00:16:01,059 --> 00:16:03,260
I do feel better telling
everybody the truth.
350
00:16:03,295 --> 00:16:05,162
Yeah, finally.
351
00:16:05,213 --> 00:16:07,164
What?
352
00:16:07,232 --> 00:16:09,800
I knew what happened in New York.
353
00:16:09,851 --> 00:16:12,703
Kyle told me because he
wanted me to be nicer to you.
354
00:16:12,738 --> 00:16:14,939
It didn't work.
355
00:16:14,990 --> 00:16:16,507
You're the worst!
356
00:16:16,541 --> 00:16:19,243
No, you're the worst for not telling me!
357
00:16:19,294 --> 00:16:20,661
Just because I make fun of you
358
00:16:20,712 --> 00:16:23,297
doesn't mean I wouldn't be there
for you if you really needed me.
359
00:16:23,331 --> 00:16:25,182
And I need to know that I can come to you
360
00:16:25,184 --> 00:16:27,518
if anything goes wrong in
my life because we're sisters
361
00:16:27,569 --> 00:16:28,686
and I love you, you idiot.
362
00:16:28,737 --> 00:16:31,038
I love you, too, you monster.
363
00:16:31,072 --> 00:16:33,958
Listen, I don't care
what Donna Karan thinks.
364
00:16:33,992 --> 00:16:36,460
You are awesome.
365
00:16:36,462 --> 00:16:38,629
And you are all right, too.
366
00:16:38,631 --> 00:16:41,131
Come here.
367
00:16:44,319 --> 00:16:47,871
Okay. It's a-a little
weird with the lights on.
368
00:16:49,457 --> 00:16:51,225
Mom, what's wrong?
369
00:16:51,259 --> 00:16:52,509
Well, this is awful.
370
00:16:52,560 --> 00:16:54,812
Now everybody feels better but me!
371
00:16:58,116 --> 00:17:00,784
It's Kyle! We're saved!
372
00:17:00,835 --> 00:17:02,286
Words that have never been said before.
373
00:17:02,288 --> 00:17:03,837
Let me see. Let me see that.
374
00:17:03,872 --> 00:17:06,590
Kyle? Kyle, listen, is Mike there?
375
00:17:06,624 --> 00:17:08,308
I need to talk to him.
376
00:17:08,359 --> 00:17:11,528
Uh, yeah. Yeah,
he just got here. Look.
377
00:17:11,563 --> 00:17:14,498
Oh, uh-oh.
378
00:17:14,532 --> 00:17:15,833
W-what's the matter?
379
00:17:15,867 --> 00:17:17,034
This isn't good.
380
00:17:17,085 --> 00:17:19,203
Ed! Ed!
381
00:17:19,205 --> 00:17:20,721
What the hell you guys doing up here?
382
00:17:20,755 --> 00:17:23,090
Trying to save the store!
383
00:17:23,141 --> 00:17:24,808
Who needs Wendi?
384
00:17:24,810 --> 00:17:26,977
The store won't dump you just because
385
00:17:27,028 --> 00:17:30,080
you're emotionally distant
and incapable of affection!
386
00:17:30,114 --> 00:17:33,116
Yeah, Kyle told me about
Wendi. I'm sorry about that.
387
00:17:33,118 --> 00:17:35,168
But what do you say we
go inside to talk about it
388
00:17:35,203 --> 00:17:38,388
where we're not worried about
getting hit by a flying cow?
389
00:17:38,390 --> 00:17:41,858
What can a storm do to me
that life hasn't already done?
390
00:17:41,909 --> 00:17:45,379
Kill you. Come on, Ed.
391
00:17:45,413 --> 00:17:46,797
Mr. Baxter, you've got a phone call.
392
00:17:46,831 --> 00:17:48,498
Kind of busy right now, Kyle.
393
00:17:48,549 --> 00:17:52,269
Get out of here, Mike! You've
got people who love you!
394
00:17:52,303 --> 00:17:53,637
Mike, honey, are you all right?
395
00:17:53,639 --> 00:17:56,473
Can we talk about this
in, like, five minutes?
396
00:17:56,524 --> 00:17:57,641
Hi, dad!
397
00:17:57,643 --> 00:17:58,825
Hey, Eve.
398
00:17:58,860 --> 00:18:00,577
You might want to hang up.
399
00:18:00,611 --> 00:18:04,247
Imagine the roaming fees if
I got picked up by a tornado.
400
00:18:04,282 --> 00:18:06,867
Oh. Like that one?
401
00:18:11,973 --> 00:18:13,640
Whoa.
402
00:18:13,674 --> 00:18:16,142
Ed, Ed, Ed. Listen, listen,
listen, listen, listen.
403
00:18:16,177 --> 00:18:18,144
The store is important,
404
00:18:18,179 --> 00:18:20,897
but it's not the skylight or
the walls or the merchandise.
405
00:18:20,899 --> 00:18:23,116
It's the people, Ed.
406
00:18:23,150 --> 00:18:25,085
Yes, the people. Can I...
can I just say something?
407
00:18:25,119 --> 00:18:27,837
I got something going on here, honey.
408
00:18:27,872 --> 00:18:30,040
It's the people that care about
you that are important, Ed.
409
00:18:30,059 --> 00:18:32,179
It's not the building, but
the people in the building.
410
00:18:32,209 --> 00:18:33,927
As long as we stay together, right?
411
00:18:33,961 --> 00:18:35,795
As long as we stay
together... wait a minute.
412
00:18:35,846 --> 00:18:37,180
That's what this is about.
413
00:18:37,214 --> 00:18:39,549
You're not really worried
about me at all, are you?
414
00:18:39,551 --> 00:18:41,468
You just don't want me going on the road.
415
00:18:41,519 --> 00:18:42,719
You want us to be together.
416
00:18:42,770 --> 00:18:44,938
Yes, honey. I don't want
you to choose that over me.
417
00:18:44,972 --> 00:18:47,223
I would never choose that over you.
418
00:18:47,274 --> 00:18:49,609
That's all I wanted to hear.
419
00:18:49,643 --> 00:18:52,696
Do you want to kiss her?
420
00:18:52,730 --> 00:18:55,198
Mike, I feel like I'm losing your focus.
421
00:18:55,232 --> 00:18:57,901
You have family, too...
everybody in the store
422
00:18:57,903 --> 00:19:02,038
that cares about you... Kyle, myself,
even Skip in the loading dock.
423
00:19:02,072 --> 00:19:02,906
I fired Skip.
424
00:19:02,957 --> 00:19:04,407
Forget about Skip.
425
00:19:04,458 --> 00:19:06,993
Kyle and I are on the roof with
you in the path of a tornado.
426
00:19:07,044 --> 00:19:08,628
We care about you!
427
00:19:08,662 --> 00:19:09,963
And I care about you, too.
428
00:19:09,997 --> 00:19:11,748
So, what are we doing on the roof?
429
00:19:11,799 --> 00:19:13,216
I got to get my family out of here.
430
00:19:13,250 --> 00:19:14,884
Come on. Let's go. Come on.
431
00:19:14,919 --> 00:19:17,587
I had one more speech in me, and then
I was gonna hit him with the hammer
432
00:19:17,589 --> 00:19:18,390
and drag him inside.
433
00:19:18,422 --> 00:19:19,055
Get in here.
434
00:19:23,122 --> 00:19:24,156
Wow.
435
00:19:24,207 --> 00:19:25,324
We were lucky.
436
00:19:25,326 --> 00:19:26,408
Yeah.
437
00:19:26,459 --> 00:19:29,828
None of the Shirazis' ugly Greek
statues blew into our yard.
438
00:19:31,130 --> 00:19:31,997
Yeah.
439
00:19:32,048 --> 00:19:33,382
And Mr. Alzate and I didn't die.
440
00:19:34,417 --> 00:19:36,585
Kristin, I'm gonna revise
441
00:19:36,636 --> 00:19:38,837
that advice I gave you on the
honeymoon before, huh? Yeah.
442
00:19:38,888 --> 00:19:40,088
I just called Ryan.
443
00:19:40,139 --> 00:19:42,975
Told him we are going
as soon as he gets back.
444
00:19:43,009 --> 00:19:44,059
Good.
445
00:19:44,093 --> 00:19:47,479
You don't want to get caught on a roof
throwing rocks at a storm, right?
446
00:19:48,564 --> 00:19:50,315
It happened before you got there.
447
00:19:50,350 --> 00:19:52,267
It's about balance, Ed.
448
00:19:52,318 --> 00:19:55,320
Work is important, but you want
it to get in the way of family.
449
00:19:55,354 --> 00:19:59,658
Yeah, 'cause like dad taught us,
family is the bomb... shelter.
450
00:19:59,692 --> 00:20:01,410
Boom! Still got it.
451
00:20:01,444 --> 00:20:02,861
Boom. Never had it.
452
00:20:02,912 --> 00:20:04,196
Ah.
453
00:20:04,198 --> 00:20:06,448
Cannot hurt my feelings
because you told me you love me.
454
00:20:06,499 --> 00:20:07,582
Mm.
455
00:20:07,617 --> 00:20:09,701
Well, Mandy and Eve worked things out.
456
00:20:09,703 --> 00:20:12,337
Hmm. Well, the wolf says you're welcome.
457
00:20:12,371 --> 00:20:13,588
Okay.
458
00:20:13,623 --> 00:20:15,924
But I want to talk about the
decorations in the bedroom.
459
00:20:15,958 --> 00:20:17,759
Oh, no, no, honey, it
was just a little project.
460
00:20:17,793 --> 00:20:19,233
There was no big thinking behind it.
461
00:20:19,262 --> 00:20:21,546
Clearly.
462
00:20:21,548 --> 00:20:24,015
I don't care what the bedroom looks
like as long as we're in it together.
463
00:20:24,050 --> 00:20:25,216
Right. Right. That's
what I was thinking. Yeah.
464
00:20:25,268 --> 00:20:30,305
I think we should take another closer
look at it, just you and me, together.
465
00:20:32,308 --> 00:20:34,025
I think you are right.
466
00:20:35,111 --> 00:20:37,696
Girls, why don't you go get us some food?
467
00:20:37,730 --> 00:20:39,364
We already got some.
468
00:20:39,398 --> 00:20:41,533
Get some more!
469
00:20:41,567 --> 00:20:44,119
Okay. Uh, Kyle, can you drive?
470
00:20:44,153 --> 00:20:45,870
No, I don't think so.
471
00:20:45,905 --> 00:20:47,425
I want to take a look at that bedroom.
35307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.