Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,446
.000.
2
00:00:01,547 --> 00:00:04,815
"Last Man Standing" is recorded in
front of a live studio audience.
3
00:00:04,917 --> 00:00:05,683
Hi, guys.
4
00:00:05,752 --> 00:00:06,817
Hey. Hi, honey.
5
00:00:06,919 --> 00:00:08,419
Where do we want Ryan's dad to sit?
6
00:00:08,521 --> 00:00:09,954
As far away from me as possible.
7
00:00:10,056 --> 00:00:11,655
Ohh. Hi.
8
00:00:11,758 --> 00:00:12,923
Listen, try to keep an open mind.
9
00:00:13,026 --> 00:00:15,659
Ryan's dad, Canadian college Professor?
10
00:00:15,762 --> 00:00:19,497
The jaws of life couldn't
pry this nugget open.
11
00:00:19,599 --> 00:00:20,898
Where's Ryan's mom gonna sit?
12
00:00:21,000 --> 00:00:22,933
In Winnipeg. They're divorced.
13
00:00:23,036 --> 00:00:26,670
Okeydoke. Got a couple more
RSVP's for Kristin's wedding.
14
00:00:26,773 --> 00:00:28,939
Well, it's about time. We
need to get a head count.
15
00:00:29,042 --> 00:00:33,010
Yeah, well, so far, all 45 of
Ryan's side have responded "yes."
16
00:00:33,112 --> 00:00:37,415
Our side... only has 16,
so you do the math.
17
00:00:37,517 --> 00:00:39,717
Seriously, please don't make me do math.
18
00:00:39,819 --> 00:00:40,751
This is terrible.
19
00:00:40,853 --> 00:00:42,753
We're getting beaten by the Canadians.
20
00:00:42,855 --> 00:00:45,523
There's something you never
hear outside of hockey.
21
00:00:45,625 --> 00:00:48,125
Oh, and here are two more from our side.
22
00:00:48,227 --> 00:00:49,627
Yes! Yes, yes, yes, yes, yes.
23
00:00:49,729 --> 00:00:50,928
And they both say "no."
24
00:00:52,532 --> 00:00:55,533
Although one of them would still like
the chicken, if that's possible.
25
00:00:55,635 --> 00:00:57,601
I don't believe our friends and relatives.
26
00:00:57,703 --> 00:01:01,138
We can't get these losers to drive
30 miles, but the Vogelsons,
27
00:01:01,240 --> 00:01:03,174
they're coming from
every part of Canada...
28
00:01:03,276 --> 00:01:05,409
even the parts where they travel by dog.
29
00:01:05,511 --> 00:01:08,412
Maybe you should save some of
this for your wedding toast.
30
00:01:10,349 --> 00:01:12,583
Ugh. I'll get it.
31
00:01:12,685 --> 00:01:13,851
Honey?
32
00:01:13,953 --> 00:01:17,154
This is Ryan's dad, so be
nice and treat him like family.
33
00:01:17,256 --> 00:01:18,656
I can't do both of those.
34
00:01:20,526 --> 00:01:24,028
Are you sure they don't need
you at the store tonight?
35
00:01:24,130 --> 00:01:25,963
Hello, Baxters! Aah!
36
00:01:27,633 --> 00:01:28,999
What the hell are you doing?
37
00:01:29,102 --> 00:01:31,735
I like to photograph people when
they first meet Victor Vogelson.
38
00:01:31,838 --> 00:01:35,639
Sometimes, I wish I weren't me so I
could have the pleasure of meeting me.
39
00:01:35,741 --> 00:01:37,541
Well, well, well.
40
00:01:37,643 --> 00:01:39,563
I think maybe they do
need me at work. I'm sorry.
41
00:01:39,579 --> 00:01:41,299
No, no, no. Uh, he's kidding, he's kidding.
42
00:01:41,347 --> 00:01:43,307
Um, so, uh, it's nice to
finally meet you, Victor.
43
00:01:43,349 --> 00:01:45,015
Oh, it's nice to meet you, as well. Yeah.
44
00:01:45,118 --> 00:01:47,852
Mike, why do you want
to be the Outdoor Man?
45
00:01:47,954 --> 00:01:51,956
If Vanessa were my wife, I'd want to be
the indoor man, doing indoor things.
46
00:01:53,426 --> 00:01:54,658
Okay, okay.
47
00:01:54,760 --> 00:01:56,827
Those are... those are
some fun words to say.
48
00:01:56,929 --> 00:02:00,197
Um... Welcome to, uh, to Denver.
49
00:02:00,299 --> 00:02:02,399
Thank you. It's a beautiful city.
50
00:02:02,502 --> 00:02:04,835
Mountains, clean, fresh air.
51
00:02:04,937 --> 00:02:08,372
It's like Denver's trying
really hard to be Canada.
52
00:02:08,474 --> 00:02:10,207
"Trying hard" and "Canada"...
53
00:02:10,309 --> 00:02:12,877
two things you never
hear in the same sentence.
54
00:02:12,979 --> 00:02:14,345
For you...
Winnipeg's finest.
55
00:02:14,447 --> 00:02:18,015
Look at that... a
six-pack with three in it.
56
00:02:18,117 --> 00:02:20,217
Must be metric.
57
00:02:20,319 --> 00:02:22,953
Actually, I had time to kill on my layover.
58
00:02:23,055 --> 00:02:25,156
You had a direct flight.
59
00:02:25,258 --> 00:02:29,093
I know, but "on my layover" sounds
better than "in the men's room."
60
00:02:30,663 --> 00:02:32,096
Speaking of which, where's yours?
61
00:02:32,198 --> 00:02:34,098
I have something else
I brought from Canada.
62
00:02:35,668 --> 00:02:38,068
Uh, it's just...
it's right, uh...
63
00:02:40,373 --> 00:02:42,907
So, that's my dad.
64
00:02:42,975 --> 00:02:44,909
Well, you know what? I think he's fun.
65
00:02:45,011 --> 00:02:48,078
I think we built the
wall on the wrong border.
66
00:02:48,181 --> 00:02:50,915
I am really glad that
you're doing this, Ryan.
67
00:02:51,017 --> 00:02:52,750
It's good that you guys
spend some time together.
68
00:02:52,852 --> 00:02:56,053
Yeah, well, he never had time for me
my whole life, so I gave up on him.
69
00:02:56,155 --> 00:02:58,756
But you said you wanted
to put that all behind you.
70
00:02:58,858 --> 00:03:01,592
I do. I want to make peace with
my dad before it's too late.
71
00:03:01,694 --> 00:03:03,535
Make it sound like the guy's dying.
72
00:03:03,629 --> 00:03:04,828
Uh, actually, he is.
73
00:03:04,931 --> 00:03:05,629
What?
74
00:03:05,731 --> 00:03:07,698
He's terminally ill.
75
00:03:09,669 --> 00:03:11,001
Well.
76
00:03:11,103 --> 00:03:13,103
Kind of wish I'd gone to work.
77
00:03:14,473 --> 00:03:17,474
Last Man Standing - 04x22 - Daddy Dearest
78
00:03:21,314 --> 00:03:23,447
my body's riddled with disease.
79
00:03:23,549 --> 00:03:27,218
They've given me two months,
but I could go at any time.
80
00:03:27,320 --> 00:03:30,387
Which means you'd better hurry
up and pass those green beans.
81
00:03:30,489 --> 00:03:32,389
Actually, I thought I'd
go straight for the pie.
82
00:03:32,491 --> 00:03:35,092
One of the many joys of dying
is eating whatever you want.
83
00:03:35,194 --> 00:03:37,661
Oh, well, I hope you like
it. It's a new recipe.
84
00:03:37,763 --> 00:03:41,098
Me too, 'cause it could be
the last pie I ever have.
85
00:03:41,200 --> 00:03:43,000
Good time for you to experiment.
86
00:03:44,337 --> 00:03:45,769
I really like your attitude, Mr. V.
87
00:03:45,871 --> 00:03:47,751
I hope I'm this chipper
when I'm about to croak.
88
00:03:47,840 --> 00:03:49,106
- Eve! Come on.
- What?
89
00:03:49,208 --> 00:03:52,142
All of you can talk about death, but
when the cute, little teenager does,
90
00:03:52,245 --> 00:03:54,078
suddenly it's insensitive?
91
00:03:54,180 --> 00:03:55,946
So, you're an English
Professor. That's amazing.
92
00:03:56,048 --> 00:03:57,114
You know what? It's funny.
93
00:03:57,216 --> 00:04:00,136
I actually have this English paper
that's due, and I was just thinking...
94
00:04:00,152 --> 00:04:01,385
Seriously. Mandy?
95
00:04:01,487 --> 00:04:06,156
I am giving him a chance to make
one final statement in his field.
96
00:04:06,259 --> 00:04:08,826
Um, you can half-ass
it. I'm fine with a "C."
97
00:04:08,928 --> 00:04:10,261
Thanks.
98
00:04:10,363 --> 00:04:12,644
Dad, one of the reasons why
I wanted you to come to Denver
99
00:04:12,732 --> 00:04:14,732
was to get a second
opinion from a doctor here.
100
00:04:14,834 --> 00:04:17,701
Right, the medical system
here works on a profit,
101
00:04:17,803 --> 00:04:20,604
so the doctors have a
reason to keep you going.
102
00:04:20,706 --> 00:04:24,541
Oh, thank you, but I-I've made peace
with the death sentence I've been given.
103
00:04:24,644 --> 00:04:26,176
Ohhh! Do you hear this man?
104
00:04:26,279 --> 00:04:27,878
I just... it's
so beautiful.
105
00:04:27,980 --> 00:04:29,413
He's completely resigned.
106
00:04:29,515 --> 00:04:31,415
He didn't resign. God fired him.
107
00:04:34,420 --> 00:04:35,586
You know what?
108
00:04:35,688 --> 00:04:37,721
That pie recipe said
"serve with whipped cream,"
109
00:04:37,823 --> 00:04:40,424
and, damn it, I am whipping you some cream.
110
00:04:40,526 --> 00:04:44,194
Listen, Victor, one of my good
friends is an oncologist.
111
00:04:44,297 --> 00:04:45,462
I can get you in to see him.
112
00:04:45,564 --> 00:04:48,032
Yeah, get a thorough
checkup. What could it hurt?
113
00:04:48,134 --> 00:04:51,135
Well, you've obviously
never had a prostate exam.
114
00:04:51,237 --> 00:04:53,137
Dr. Chegley... he's great.
115
00:04:53,239 --> 00:04:55,639
His fingers are slender as pencils.
116
00:04:55,741 --> 00:04:57,541
I think I'd rather spend
the time I have left
117
00:04:57,643 --> 00:05:00,144
getting to know my son better,
not hanging out with doctors.
118
00:05:00,246 --> 00:05:01,912
I'm sure you get that, Mike, right?
119
00:05:02,014 --> 00:05:04,048
How would you want to
spend your final days?
120
00:05:04,150 --> 00:05:09,520
Uh, w... you know, certainly...
with my closest buddies, huntin'.
121
00:05:09,622 --> 00:05:11,388
Well, that's, uh, fine with me.
122
00:05:11,490 --> 00:05:13,991
I mean, let them bury
you. I'll be in Paris.
123
00:05:15,294 --> 00:05:16,927
Hunting... that's perfect.
124
00:05:17,029 --> 00:05:18,796
It's so primitive and primal.
125
00:05:18,898 --> 00:05:22,366
Reconnecting with mother earth
before being lowered into her.
126
00:05:23,803 --> 00:05:25,069
Well, my business partner and I
127
00:05:25,171 --> 00:05:27,012
are going up to his cabin
to hunt this weekend.
128
00:05:27,106 --> 00:05:28,038
Why don't you join?
129
00:05:28,140 --> 00:05:29,173
Fantastic.
130
00:05:29,241 --> 00:05:32,476
Surrounded by the glory of
nature, we'll hunt and bond.
131
00:05:32,578 --> 00:05:34,078
Son, what do you say? Come with us.
132
00:05:34,180 --> 00:05:37,014
- No... him?
- Me?
133
00:05:37,083 --> 00:05:38,482
No, I don't hunt.
134
00:05:38,584 --> 00:05:40,050
Wow. You don't know me at all.
135
00:05:40,152 --> 00:05:42,586
That's kind of the point.
That's why I'm here.
136
00:05:42,621 --> 00:05:44,688
Remember, I am dying.
137
00:05:44,757 --> 00:05:47,658
Boy, you really play that
death card, don't you?
138
00:05:47,760 --> 00:05:49,259
Works great in the clubs.
139
00:05:49,362 --> 00:05:51,595
I haven't gone home alone in weeks.
140
00:05:51,697 --> 00:05:53,397
That's a really good pickup line...
141
00:05:53,499 --> 00:05:55,099
"Honey, you want to be my last?"
142
00:05:55,201 --> 00:05:56,767
That works.
143
00:05:56,869 --> 00:05:59,303
I mean, I don't want to go
into details, but that works.
144
00:06:00,539 --> 00:06:01,900
Mike doesn't want me coming along.
145
00:06:01,974 --> 00:06:03,734
Trust me, I'm a big
bummer on a hunting trip.
146
00:06:03,809 --> 00:06:05,876
You're a big bummer on a lot of things.
147
00:06:06,979 --> 00:06:10,180
If you'll go to see my oncologist,
Ryan can come along with us.
148
00:06:10,282 --> 00:06:11,415
What do you guys think?
149
00:06:12,318 --> 00:06:13,450
All right.
150
00:06:13,552 --> 00:06:15,552
But I am not gonna shoot anything.
151
00:06:15,654 --> 00:06:17,521
Except for maybe a few pictures,
152
00:06:17,623 --> 00:06:20,791
'cause this time of year, the
wildflowers are spectacular.
153
00:06:20,893 --> 00:06:23,694
Sure you want to get to know him, huh?
154
00:06:28,467 --> 00:06:30,300
It was surprisingly gracious of you
155
00:06:30,403 --> 00:06:32,770
to invite Victor and
Ryan on your hunting trip.
156
00:06:32,872 --> 00:06:34,938
I blame it on strong Canadian beer.
157
00:06:35,040 --> 00:06:37,708
Oh, admit it... you have
a soft spot for Ryan.
158
00:06:37,810 --> 00:06:40,577
You want to help those
two try to patch things up.
159
00:06:40,679 --> 00:06:42,999
I was just thinking about all
the time I spent with my dad,
160
00:06:43,015 --> 00:06:45,983
and I thought to myself, "why
should Ryan get off so easy?"
161
00:06:47,052 --> 00:06:48,152
We're here.
162
00:06:48,254 --> 00:06:49,486
Hey. Hey.
163
00:06:49,588 --> 00:06:50,748
How'd it go with Dr. Chegley?
164
00:06:50,756 --> 00:06:52,256
Oh, he's gonna call with the test results.
165
00:06:52,324 --> 00:06:54,258
Good. Okay. Yeah, and you
were right about his hands.
166
00:06:54,360 --> 00:06:56,120
For all I know, he might
still be back there.
167
00:06:57,696 --> 00:07:00,063
More... more fun
words.
168
00:07:00,166 --> 00:07:01,886
Oh. I left some homemade snacks in the car.
169
00:07:01,967 --> 00:07:03,667
I made my special granola.
170
00:07:04,603 --> 00:07:07,438
This is what happens when you don't
teach your kid about sports.
171
00:07:07,540 --> 00:07:10,140
Thanks again for introducing
me to your doctor friend, Mike.
172
00:07:10,242 --> 00:07:11,141
You're welcome.
173
00:07:11,243 --> 00:07:13,110
I'm afraid there's really no point.
174
00:07:13,212 --> 00:07:14,411
Oh, there's always hope.
175
00:07:14,513 --> 00:07:16,513
Oh, there's a tremendous amount of hope.
176
00:07:16,615 --> 00:07:18,148
I'm not actually sick.
177
00:07:19,849 --> 00:07:21,690
You'll find out when
Chegley's tests come back,
178
00:07:21,720 --> 00:07:23,987
so I may as well tell you now.
179
00:07:24,089 --> 00:07:26,657
Um... There's nothing wrong with me.
180
00:07:26,759 --> 00:07:30,427
You told your kid that you were dying,
you told my whole family you're dying,
181
00:07:30,529 --> 00:07:32,663
so there's definitely
something wrong with you.
182
00:07:32,765 --> 00:07:35,999
I was sick, and I called Ryan
when I first got the diagnosis,
183
00:07:36,101 --> 00:07:38,535
and for the first time in
years, he called me back.
184
00:07:38,637 --> 00:07:41,104
He even invited me down
here to spend time with him.
185
00:07:41,207 --> 00:07:42,573
You got to tell the kid the truth.
186
00:07:42,675 --> 00:07:45,609
You know, he's gonna notice
in a year that you're not dead.
187
00:07:45,711 --> 00:07:48,412
Please don't ruin this. Ryan
is finally talking to me.
188
00:07:48,514 --> 00:07:50,914
I promise I'll tell him
when the time is right.
189
00:07:50,983 --> 00:07:54,785
Well, the time was right before I asked
you two fools to go hunting with me.
190
00:07:54,887 --> 00:07:56,720
All set.
191
00:07:58,424 --> 00:08:00,324
You know, I'm really glad
we're doing this, dad.
192
00:08:00,426 --> 00:08:01,725
Me too.
193
00:08:01,827 --> 00:08:03,594
And thanks for making it happen, Mike.
194
00:08:05,197 --> 00:08:06,797
Yeah, you're welcome.
195
00:08:06,899 --> 00:08:08,398
Let's go kill some stuff.
196
00:08:08,467 --> 00:08:11,034
Please tell me you've
got a small gun in there.
197
00:08:11,136 --> 00:08:12,736
Oh, no. It's my mandolin.
198
00:08:12,838 --> 00:08:15,305
I memorized every verse of "American pie."
199
00:08:15,407 --> 00:08:18,842
Well, you play that, this
will be the day that you die.
200
00:08:26,064 --> 00:08:29,132
Oh, man.
201
00:08:29,234 --> 00:08:30,667
It's great to be back.
202
00:08:30,769 --> 00:08:33,636
This is the first time
since that crazy weekend
203
00:08:33,738 --> 00:08:36,806
wendi and I cleaned out
the adult pleasure store.
204
00:08:38,543 --> 00:08:41,778
Just... Give me a minute.
205
00:08:41,880 --> 00:08:44,747
Just clean up. Don't play with anything.
206
00:08:46,785 --> 00:08:48,117
This is breathtaking!
207
00:08:48,219 --> 00:08:49,886
Oh. Hey, dad. Let me grab that for you.
208
00:08:49,988 --> 00:08:51,054
Oh! Save your strength.
209
00:08:51,156 --> 00:08:54,323
Yeah. Right. I'm dying.
210
00:08:54,426 --> 00:08:56,726
Oh, but I don't want to be a burden
here. I'll make my own drinks.
211
00:08:56,828 --> 00:08:59,128
Somebody brought sour mix, right?
212
00:08:59,230 --> 00:09:00,563
You're not gonna have any drinks.
213
00:09:00,665 --> 00:09:02,799
You're gonna take your son for
a walk and tell him the truth.
214
00:09:02,901 --> 00:09:04,901
Mike, a drink would really help me.
215
00:09:05,003 --> 00:09:07,870
A shrink would really help you,
but we didn't pack one of those.
216
00:09:11,409 --> 00:09:13,743
All right. Welcome, campers.
217
00:09:13,845 --> 00:09:17,914
Uh, two house rules... one,
the big coffee mug is mine,
218
00:09:18,016 --> 00:09:19,782
and nobody dies here, all right?
219
00:09:21,352 --> 00:09:23,686
I want to be able to
sell this place to asians.
220
00:09:25,657 --> 00:09:27,757
You know, he's not kidding about that.
221
00:09:27,859 --> 00:09:30,927
They pay cash, but they're
squirrelly about death.
222
00:09:31,029 --> 00:09:33,863
Okay, let's stay positive.
Nobody's going to die here.
223
00:09:33,965 --> 00:09:37,567
I know that message is meant that for
your dad, but it's helpful for Ed, too.
224
00:09:38,937 --> 00:09:39,869
Uh, dad.
225
00:09:39,971 --> 00:09:40,803
Yeah?
226
00:09:40,905 --> 00:09:44,107
I-I was gonna wait till tonight, but,
uh, I want to read you something.
227
00:09:44,209 --> 00:09:45,441
It's a poem that I wrote.
228
00:09:45,543 --> 00:09:47,310
What's the fastest-acting booze you got?
229
00:09:49,214 --> 00:09:51,781
Some of this will be hard to hear.
230
00:09:51,883 --> 00:09:52,782
He's not kidding.
231
00:09:52,884 --> 00:09:56,385
He's got four stanzas about trying
to play catch with a tombstone.
232
00:09:56,488 --> 00:09:58,321
I'll just drink it out of the bottle.
233
00:09:58,423 --> 00:09:59,689
Yeah.
234
00:09:59,791 --> 00:10:02,892
Um, it gets a little dark,
but it ends in a good place,
235
00:10:02,961 --> 00:10:04,393
just like I hope you and I will.
236
00:10:05,463 --> 00:10:07,263
I call it "poppa."
237
00:10:07,365 --> 00:10:09,532
All right, all right, all
right. This has got to stop.
238
00:10:09,634 --> 00:10:10,733
We're on the verge of a breakthrough.
239
00:10:10,835 --> 00:10:13,569
You're on the verge of a severe beating.
240
00:10:13,671 --> 00:10:15,338
You want to know the bad news?
241
00:10:15,440 --> 00:10:16,639
Your dad's not sick.
242
00:10:16,741 --> 00:10:18,407
There's nothing wrong with him.
243
00:10:19,811 --> 00:10:21,377
What?
244
00:10:21,479 --> 00:10:23,513
He's not dying?
245
00:10:23,615 --> 00:10:26,349
Why did he get to ride shotgun?
246
00:10:28,419 --> 00:10:30,520
It's true.
247
00:10:30,622 --> 00:10:34,624
I let you believe that I was still sick
because I thought it was the only way
248
00:10:34,726 --> 00:10:36,292
to get you to see me again.
249
00:10:37,729 --> 00:10:40,429
Now, how about that poem?
250
00:10:40,532 --> 00:10:42,498
Unbelievable.
251
00:10:42,600 --> 00:10:44,640
You know, you have always
been a self-centered liar,
252
00:10:44,702 --> 00:10:47,069
but this time, you've
really outdone yourself.
253
00:10:47,172 --> 00:10:50,092
I know you didn't mean that as a
compliment, but I'm gonna take it as one,
254
00:10:50,108 --> 00:10:52,141
just to keep things loving between us.
255
00:10:52,243 --> 00:10:53,676
And you will never change.
256
00:11:01,085 --> 00:11:02,245
All right, that's your fault.
257
00:11:02,253 --> 00:11:04,213
There's a vacuum cleaner
in the closet, all right?
258
00:11:05,690 --> 00:11:09,525
Wait. Just... Let me quickly
check the attachments first.
259
00:11:10,895 --> 00:11:13,496
Don't try to get me to go
back in there and talk to him.
260
00:11:13,598 --> 00:11:16,399
No, I just came out to thank
you for ripping up that poetry.
261
00:11:18,536 --> 00:11:20,102
Listen, there's a little motel in town.
262
00:11:20,205 --> 00:11:21,404
I could take you down there.
263
00:11:21,506 --> 00:11:23,406
No reason to spend any
more time with your dad.
264
00:11:23,474 --> 00:11:24,874
Of course you would do that for me.
265
00:11:24,943 --> 00:11:26,744
You've been more a father
than he's ever been.
266
00:11:26,778 --> 00:11:30,680
You know, that's sad, actually,
since all I do is pick on you.
267
00:11:30,782 --> 00:11:33,216
Grab your stuff.
268
00:11:35,086 --> 00:11:37,954
Am I really supposed to believe
that he lied to me about dying
269
00:11:38,056 --> 00:11:39,522
so he could get closer to me?
270
00:11:39,624 --> 00:11:42,124
He says it works for him in bars.
271
00:11:42,227 --> 00:11:44,660
When I thought I was
losing him, I was so sad,
272
00:11:44,762 --> 00:11:48,731
and now I have him
back, and I'm just... mad.
273
00:11:48,833 --> 00:11:50,700
Really can't stop the poetry, can you?
274
00:11:50,802 --> 00:11:54,670
See, he never worked this hard
to spend time with me before.
275
00:11:54,772 --> 00:11:57,406
Well, I... guess that counts for something?
276
00:11:57,508 --> 00:11:59,408
I just wish he was different, you know?
277
00:11:59,510 --> 00:12:01,410
We can't pick our fathers, you know.
278
00:12:01,512 --> 00:12:04,046
Lord knows I've tried.
279
00:12:04,148 --> 00:12:06,682
I used to send heartfelt
letters to Mickey Mantle.
280
00:12:06,751 --> 00:12:08,718
Nothing.
281
00:12:10,021 --> 00:12:11,254
All right, what do I do?
282
00:12:11,356 --> 00:12:13,522
Do I go back in there
and give him another shot?
283
00:12:13,625 --> 00:12:15,391
It's your call, Ryan.
284
00:12:16,761 --> 00:12:17,960
All right.
285
00:12:19,564 --> 00:12:21,864
How old were you when you
wrote letters to Mickey Mantle?
286
00:12:21,966 --> 00:12:25,401
From about 10 till 31.
287
00:12:29,774 --> 00:12:33,175
So, you never even sent your RSVP?
288
00:12:33,278 --> 00:12:38,481
Did you notice the return envelope
with the stamp already on it?
289
00:12:38,583 --> 00:12:40,283
You used it to pay your cable bill?
290
00:12:40,385 --> 00:12:44,053
W... why... why would you
even admit that to me?
291
00:12:44,155 --> 00:12:45,554
Oh, you know what?
No. N...
292
00:12:45,657 --> 00:12:48,658
E-enjoy your 500 channels, Doris.
293
00:12:48,760 --> 00:12:50,660
That was your great-aunt Doris.
294
00:12:50,762 --> 00:12:52,228
She says hi.
295
00:12:52,330 --> 00:12:55,051
Who needs her? There's bound to be
someone else there who smells bad.
296
00:12:56,034 --> 00:12:59,135
You know, mom, if you want to win
this popularity contest with Ryan...
297
00:12:59,237 --> 00:13:02,571
Mandy, you know what? No,
that is not what this is.
298
00:13:02,640 --> 00:13:03,973
But go on.
299
00:13:04,075 --> 00:13:07,076
I have over 2,000 Instagram followers.
300
00:13:07,178 --> 00:13:08,577
I could fill that church.
301
00:13:08,680 --> 00:13:10,913
'Course, they would
all be there ironically.
302
00:13:12,150 --> 00:13:13,683
I'll get it.
303
00:13:13,785 --> 00:13:14,684
Hmm.
304
00:13:14,786 --> 00:13:16,585
Your hipster friends or Canadians...
305
00:13:16,688 --> 00:13:18,921
I wonder who'd have
more beards and scarves.
306
00:13:21,159 --> 00:13:22,124
- Hey. Hi, Chuck.
- Hey.
307
00:13:22,226 --> 00:13:23,492
- Come on in.
- Hey.
308
00:13:23,594 --> 00:13:26,329
Okay. What's going on,
Vanessa? It sounded important.
309
00:13:26,431 --> 00:13:28,197
Oh, it's very, very important.
310
00:13:28,299 --> 00:13:29,465
Uh, listen, Chuck.
311
00:13:29,567 --> 00:13:32,902
I, uh, I wanted to hand-deliver
this wedding invitation.
312
00:13:33,004 --> 00:13:37,406
I don't know if it counts as delivering
since you made me walk over here.
313
00:13:37,508 --> 00:13:39,909
So, I can count on you
and Carol and Brandon?
314
00:13:40,011 --> 00:13:41,944
A-and, oh, you
each get a plus-one.
315
00:13:42,046 --> 00:13:43,479
Sounds kind of last-minute.
316
00:13:43,581 --> 00:13:45,748
Isn't Kristin's wedding
like a week from now?
317
00:13:45,850 --> 00:13:48,017
No, it's... it's eight
or nine days. It's...
318
00:13:48,119 --> 00:13:49,385
Uh-huh.
319
00:13:49,487 --> 00:13:50,987
Sounds like we're on the b-list.
320
00:13:51,089 --> 00:13:52,254
Hm. Hey, hey.
321
00:13:52,357 --> 00:13:55,691
I-I-if you do this for me, then you
don't have to return Mike's drill.
322
00:13:55,793 --> 00:13:59,762
Carol and I were saving the date,
but the invitation never came,
323
00:13:59,864 --> 00:14:02,264
so we got tickets to the Denver symphony.
324
00:14:02,367 --> 00:14:03,527
I'll buy the tickets off you.
325
00:14:03,534 --> 00:14:07,870
I don't know. The
symphony's doing "Bolero."
326
00:14:07,972 --> 00:14:11,340
Carol and I enjoy it. It's very sensuous.
327
00:14:11,442 --> 00:14:12,775
I'll get the band to play it.
328
00:14:12,877 --> 00:14:13,776
Deal.
329
00:14:13,878 --> 00:14:17,213
But, uh... have them play it early.
330
00:14:17,315 --> 00:14:18,848
We may want to take off.
331
00:14:23,321 --> 00:14:24,754
The worst day hunting ever!
332
00:14:24,822 --> 00:14:25,988
Yeah.
333
00:14:26,090 --> 00:14:28,524
We see one turkey, and
this guy's phone goes off.
334
00:14:28,626 --> 00:14:32,862
And in answer to your ringtone...
No, I do not think you're sexy.
335
00:14:35,266 --> 00:14:37,099
Thanks. Thanks.
336
00:14:38,503 --> 00:14:40,236
I want to thank you, Mike,
337
00:14:40,338 --> 00:14:43,873
for ushering Ryan and me into
a new relationship of honesty.
338
00:14:43,975 --> 00:14:47,343
I'd say it's my pleasure, but you
just did a big speech on honesty.
339
00:14:47,412 --> 00:14:49,178
And I want to keep it going.
340
00:14:49,280 --> 00:14:50,346
Ryan...
341
00:14:50,448 --> 00:14:53,482
I wasn't at the hospital
the day you were born.
342
00:14:53,584 --> 00:14:56,252
I was in bed with your aunt Marie.
343
00:15:00,691 --> 00:15:03,192
I can get that. Hospitals
aren't for everybody.
344
00:15:03,294 --> 00:15:05,094
Dear God.
345
00:15:05,196 --> 00:15:06,862
Why are you telling me this?
346
00:15:06,964 --> 00:15:09,298
Don't you get it? He's nuts!
347
00:15:10,768 --> 00:15:13,502
I want to get it all out so there
are no more secrets between us.
348
00:15:13,571 --> 00:15:15,004
Do you remember when you were 10
349
00:15:15,106 --> 00:15:17,006
and I told you I brought
your puppy to a farm?
350
00:15:17,108 --> 00:15:18,441
Yeah, I figured that one out, all right?
351
00:15:18,543 --> 00:15:19,575
Buster died. It's fine.
352
00:15:19,677 --> 00:15:21,911
No. I gave him to your half-sister.
353
00:15:23,047 --> 00:15:25,181
Oh, that's another thing
...you have a half-sister.
354
00:15:25,283 --> 00:15:26,949
Aunt Marie's daughter.
355
00:15:28,252 --> 00:15:29,251
Tammy, my cousin?
356
00:15:29,353 --> 00:15:30,486
Not anymore.
357
00:15:32,523 --> 00:15:35,057
Although she continues to be
a wonderful mother to Buster.
358
00:15:35,159 --> 00:15:37,226
You hear that? Your puppy's alive!
359
00:15:37,328 --> 00:15:39,628
You know, that's it.
I'm hiking down to town.
360
00:15:39,730 --> 00:15:41,130
I can't do this. I
thought I could. I can't.
361
00:15:41,232 --> 00:15:42,998
Wait. Ryan, wait! Don't go.
362
00:15:43,101 --> 00:15:44,967
There's something I have to tell you.
363
00:15:45,069 --> 00:15:46,802
I'm dying.
364
00:15:46,904 --> 00:15:49,605
I never want to see you again.
365
00:15:50,641 --> 00:15:51,941
Or aunt Marie.
366
00:15:54,679 --> 00:15:57,480
You're dying? Really?
367
00:15:57,582 --> 00:15:59,682
You realize we've heard that one before?
368
00:15:59,750 --> 00:16:01,984
Except this time...
369
00:16:02,086 --> 00:16:03,419
It really is true.
370
00:16:05,089 --> 00:16:08,057
When the phone rang and
scared off that turkey,
371
00:16:08,159 --> 00:16:11,193
it was Dr. Chegley calling
with my test results.
372
00:16:11,262 --> 00:16:13,729
They don't give that
information over the phone.
373
00:16:13,831 --> 00:16:15,064
They didn't have to.
374
00:16:15,166 --> 00:16:17,266
He asked if he could see
me in his office on Monday.
375
00:16:17,368 --> 00:16:18,100
What time?
376
00:16:18,202 --> 00:16:19,001
First thing.
377
00:16:19,103 --> 00:16:20,035
My condolences.
378
00:16:22,106 --> 00:16:24,173
That couldn't have been
an easy call to get.
379
00:16:24,275 --> 00:16:25,241
Yeah, but I'm saying, we're hunting.
380
00:16:25,343 --> 00:16:26,904
He could've put the phone on "vibrate."
381
00:16:33,262 --> 00:16:37,431
All right, I think you know by now that
Ryan is not coming back, all right?
382
00:16:37,533 --> 00:16:38,499
Thanks. All right.
383
00:16:38,601 --> 00:16:42,903
Now, I don't mean to be rude, but...
Why the hell are you still here?
384
00:16:43,005 --> 00:16:46,240
This day has not gone as I'd hoped.
385
00:16:46,342 --> 00:16:47,441
Yeah.
386
00:16:47,543 --> 00:16:51,112
The only ones happy about this
hunting trip are the turkeys.
387
00:16:51,214 --> 00:16:53,581
I have an incurable
disease. My son hates me.
388
00:16:53,683 --> 00:16:55,116
Don't leave us out.
389
00:16:57,253 --> 00:17:00,488
There's only one thing left
to do that makes any sense.
390
00:17:00,590 --> 00:17:02,423
I want one of you to shoot me.
391
00:17:03,793 --> 00:17:07,395
Finally... a plan
I can get behind.
392
00:17:07,497 --> 00:17:10,131
All right. Let's do rock, paper, scissors.
393
00:17:10,233 --> 00:17:11,365
I got rock and paper right here.
394
00:17:11,467 --> 00:17:12,733
I'm serious!
395
00:17:12,835 --> 00:17:14,702
Your son's getting married in a week.
396
00:17:14,804 --> 00:17:16,564
Which is why it's best
that you shoot me now.
397
00:17:16,572 --> 00:17:18,139
I don't want to ruin the wedding.
398
00:17:18,241 --> 00:17:21,409
Is this your way of getting out of
paying for the rehearsal dinner?
399
00:17:21,511 --> 00:17:23,944
I want Ryan to get the
money from my life insurance.
400
00:17:24,046 --> 00:17:25,579
The policy expires in a month.
401
00:17:25,681 --> 00:17:27,782
I don't want to risk
not being dead by then.
402
00:17:27,884 --> 00:17:28,916
The man is sick.
403
00:17:29,018 --> 00:17:30,451
Why not let him go out the way he wants?
404
00:17:30,553 --> 00:17:32,453
Nobody's shooting anybody.
405
00:17:34,690 --> 00:17:38,359
Well, in that case, I'm going to bed.
406
00:17:38,461 --> 00:17:39,493
Good night.
407
00:17:39,595 --> 00:17:43,197
And if Mike changes his mind, goodbye.
408
00:17:46,936 --> 00:17:49,336
He's gone. Now's your chance. No witnesses.
409
00:17:49,439 --> 00:17:50,971
You know, I hate guys like you.
410
00:17:51,073 --> 00:17:52,573
You take your son for granted.
411
00:17:52,675 --> 00:17:54,475
You know, a lot of us don't have sons.
412
00:17:54,577 --> 00:17:55,609
I'd like to have a son.
413
00:17:55,711 --> 00:17:57,545
I love my daughters, blah, blah, blah.
414
00:17:57,647 --> 00:17:59,413
Which is not their names, by the way.
415
00:17:59,515 --> 00:18:01,348
But having a son is special, you know?
416
00:18:01,417 --> 00:18:03,117
And you don't even care about that.
417
00:18:03,219 --> 00:18:04,952
Ah, I see. You're gonna scold me to death.
418
00:18:06,689 --> 00:18:07,855
I get it, Mike.
419
00:18:07,957 --> 00:18:09,423
I wasn't the perfect father.
420
00:18:09,525 --> 00:18:12,026
You're no Mickey Mantle.
421
00:18:12,128 --> 00:18:14,895
I was never there for Ryan,
and now I'm running out of time.
422
00:18:14,997 --> 00:18:18,532
I thought maybe the insurance money
would make up for that in some way.
423
00:18:18,634 --> 00:18:21,135
It would make up for that if you and
Ryan could get to a good place.
424
00:18:21,237 --> 00:18:22,837
I don't know how to do that.
425
00:18:22,939 --> 00:18:25,372
Stop being such a jackass and be a father.
426
00:18:29,078 --> 00:18:29,977
Yeah?
427
00:18:30,079 --> 00:18:31,479
Hey, Ryan.
428
00:18:32,448 --> 00:18:34,815
What? Slow down.
429
00:18:34,917 --> 00:18:36,083
Yeah.
430
00:18:36,185 --> 00:18:38,953
All right, right, right. I-I
know exactly where that is.
431
00:18:39,055 --> 00:18:41,555
I'll be right there. Just calm down.
432
00:18:41,657 --> 00:18:42,957
Your kid slipped, and he fell.
433
00:18:43,059 --> 00:18:43,958
Is he okay?
434
00:18:44,060 --> 00:18:45,326
He hurt his foot.
435
00:18:45,428 --> 00:18:47,508
I hope it's not the one he
usually puts in his mouth.
436
00:18:48,331 --> 00:18:49,630
Wait. I'm going with you.
437
00:18:49,732 --> 00:18:50,998
I thought you wanted to die.
438
00:18:51,100 --> 00:18:53,434
And if you do, you walk
that way about 50 feet.
439
00:18:53,536 --> 00:18:54,902
There's a
cliff. You'll d...
440
00:18:55,004 --> 00:18:57,471
did I say "50"? 100.
441
00:18:57,573 --> 00:18:58,806
I-I don't want to do that anymore.
442
00:18:58,908 --> 00:19:01,189
I just want to see with my
own two eyes if my son is okay.
443
00:19:01,277 --> 00:19:02,409
You know what that sounds like?
444
00:19:02,512 --> 00:19:03,677
That sounds like being a father.
445
00:19:03,779 --> 00:19:05,045
Lead the way.
446
00:19:08,417 --> 00:19:09,850
Okay, that was your father.
447
00:19:09,952 --> 00:19:11,919
He said they should be back any second.
448
00:19:12,021 --> 00:19:14,822
Poor Ryan. Six hours in
the E.R. with a broken foot?
449
00:19:14,924 --> 00:19:15,956
Yeah, six hours.
450
00:19:16,058 --> 00:19:19,059
I'm surprised your dad
didn't just put him down.
451
00:19:19,195 --> 00:19:22,096
At least now we won't have to do
that choreographed wedding dance
452
00:19:22,198 --> 00:19:24,231
that he wants to put on YouTube.
453
00:19:24,367 --> 00:19:25,399
Honey, you know what?
454
00:19:25,501 --> 00:19:27,401
Maybe we should postpone the wedding...
455
00:19:27,503 --> 00:19:29,436
you know, give Ryan's foot time to heal
456
00:19:29,539 --> 00:19:32,239
and give me a chance to really
pack our side of the church.
457
00:19:32,341 --> 00:19:35,709
W-w... no. What if Ryan's
dad dies in the meantime?
458
00:19:35,811 --> 00:19:38,145
Kristin, there is no perfect plan.
459
00:19:39,313 --> 00:19:40,953
We are not postponing this wedding, okay?
460
00:19:40,983 --> 00:19:43,384
If we wait any longer,
I'll be the "something old."
461
00:19:48,459 --> 00:19:51,594
Clear the path! Injured man coming through!
462
00:19:51,629 --> 00:19:52,695
Oh, honey! Look at you!
463
00:19:52,730 --> 00:19:53,863
He's fine.
464
00:19:53,898 --> 00:19:56,232
Not this one. Ryan's fine.
465
00:19:56,267 --> 00:19:58,100
Where's your mom?
466
00:19:58,136 --> 00:19:59,268
In the kitchen.
467
00:19:59,303 --> 00:20:01,637
Hi. Hi.
468
00:20:01,672 --> 00:20:03,906
Don't worry. I'm still gonna
be ready for that YouTube dance.
469
00:20:03,941 --> 00:20:07,376
Oh, don't push it. Just take
as long as you need to heal.
470
00:20:07,411 --> 00:20:09,245
Oh, let's get that foot elevated.
471
00:20:09,313 --> 00:20:10,379
Okay.
472
00:20:10,414 --> 00:20:11,914
Here, I got it. I got it. Oh. Okay.
473
00:20:11,949 --> 00:20:15,417
I'm sorry, but you have the rest
of your life to take care of him.
474
00:20:15,453 --> 00:20:17,920
Actually, I do, too, but for
me, that could be Thursday.
475
00:20:19,524 --> 00:20:21,757
Uh, can I get you anything?
476
00:20:21,793 --> 00:20:24,560
Nope. I think I got
everything I need right here.
477
00:20:24,595 --> 00:20:25,928
Oh, man.
478
00:20:27,198 --> 00:20:28,297
Sorry. I just
...you know.
479
00:20:28,332 --> 00:20:31,233
I visualized every part of this moment.
480
00:20:31,269 --> 00:20:33,736
Except maybe the broken foot.
481
00:20:33,771 --> 00:20:34,937
That was me.
482
00:20:36,674 --> 00:20:38,641
Hey, babe, I'm starving.
483
00:20:38,676 --> 00:20:40,309
Oh, I think there's some soup.
484
00:20:40,344 --> 00:20:42,111
I'll get it.
485
00:20:42,146 --> 00:20:43,846
O frabjous day!
486
00:20:43,915 --> 00:20:45,414
Callooh, callay!
487
00:20:45,449 --> 00:20:48,417
I've got my son back, and he wants soup!
488
00:20:52,123 --> 00:20:55,758
And to think I had a clear
shot and his permission.
489
00:20:55,793 --> 00:20:59,695
So, it looks like things are finally
good between you and your dad.
490
00:20:59,730 --> 00:21:01,597
Yeah, well, I have Mike to thank for that.
491
00:21:01,632 --> 00:21:03,833
Look, I don't know what
you said up at the cabin,
492
00:21:03,868 --> 00:21:05,434
but it really made a difference.
493
00:21:05,469 --> 00:21:08,370
I said what any guy would say...
"look, step up and be a father,
494
00:21:08,406 --> 00:21:11,507
and no, I will not shoot you in the face."
495
00:21:13,611 --> 00:21:15,110
Well, thanks.
496
00:21:15,146 --> 00:21:18,013
You know, I could've done worse
than to have a father like you.
38284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.