Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,928 --> 00:00:06,762
[Derrell]
Previously on Kidding...
2
00:00:06,845 --> 00:00:09,762
♪ electronic warbling music ♪
3
00:00:09,845 --> 00:00:15,012
♪♪♪
4
00:00:26,179 --> 00:00:28,845
♪ "Don't Think Twice,
It's All Right" playing ♪
5
00:00:28,928 --> 00:00:33,471
♪♪♪
6
00:00:33,554 --> 00:00:35,554
♪ Oh it ain't no use ♪
7
00:00:35,637 --> 00:00:38,970
♪ To sit and sigh ♪
8
00:00:39,053 --> 00:00:42,262
♪ My darling ♪
9
00:00:42,345 --> 00:00:44,262
♪ And it ain't no use ♪
10
00:00:44,345 --> 00:00:48,637
♪ To sit and cry now ♪
11
00:00:48,721 --> 00:00:51,304
♪ 'Tain't no use to ♪
12
00:00:51,387 --> 00:00:54,928
♪ Sit and wonder why ♪
13
00:00:55,012 --> 00:00:57,137
♪ Darling ♪
14
00:00:57,220 --> 00:01:00,304
♪ Just wonder who's gonna buy
you ribbons ♪
15
00:01:00,387 --> 00:01:01,596
Where's the party?
16
00:01:01,679 --> 00:01:05,803
♪ When I'm gone ♪
17
00:01:05,887 --> 00:01:09,637
♪ Remember
what you said to me ♪
18
00:01:09,721 --> 00:01:12,970
♪ Last summer ♪
19
00:01:13,053 --> 00:01:16,554
♪ When you see me walking ♪
20
00:01:16,637 --> 00:01:21,262
♪ Down that road ♪
21
00:01:21,345 --> 00:01:23,803
♪ So it ain't no use ♪
22
00:01:23,887 --> 00:01:28,512
♪ To sit and sigh
my darling ♪
23
00:01:28,596 --> 00:01:30,512
♪ And it ain't no use ♪
24
00:01:30,596 --> 00:01:35,512
♪ To sit and cry now ♪
25
00:01:35,596 --> 00:01:38,637
♪ Ain't no use ♪
26
00:01:38,721 --> 00:01:40,596
♪ To sit and wonder why ♪
27
00:01:40,679 --> 00:01:42,637
To each his own.
28
00:01:42,721 --> 00:01:44,637
My last meal gonna be
a T-bone
29
00:01:44,721 --> 00:01:46,179
and some licorice rolls.
30
00:01:46,262 --> 00:01:49,429
♪ Buy you ribbons ♪
31
00:01:49,512 --> 00:01:51,429
♪ When I'm gone ♪
32
00:01:51,512 --> 00:01:56,596
♪♪♪
33
00:02:01,596 --> 00:02:04,387
♪ whimsical music ♪
34
00:02:04,471 --> 00:02:09,596
♪♪♪
35
00:02:40,679 --> 00:02:42,803
They say time,
36
00:02:42,887 --> 00:02:45,679
and space are both immutable,
37
00:02:45,762 --> 00:02:49,220
governed by laws
that cannot be broken.
38
00:02:49,304 --> 00:02:53,596
All I have to say to that is...
39
00:02:53,679 --> 00:02:57,429
Laws were meant
to be broken,
40
00:02:57,512 --> 00:03:01,012
and that's why they call me...
41
00:03:01,095 --> 00:03:04,928
The amazing Pickle-ini.
42
00:03:05,012 --> 00:03:06,845
[laughter]
43
00:03:08,554 --> 00:03:09,471
[Deirdre] Oh!
44
00:03:09,554 --> 00:03:10,803
[Seb] Outstanding.
45
00:03:10,887 --> 00:03:13,220
I am completely bamboozled
46
00:03:13,304 --> 00:03:15,845
by this master magician.
47
00:03:15,928 --> 00:03:17,845
Dad?
48
00:03:17,928 --> 00:03:19,220
[Phil] You're not watching.
49
00:03:19,304 --> 00:03:20,679
I'm sorry, Phil.
50
00:03:20,762 --> 00:03:22,637
You're right.
Uh...
51
00:03:22,721 --> 00:03:24,887
Can we take a...
brief intermission?
52
00:03:24,970 --> 00:03:26,928
What's wrong, Dad?
53
00:03:27,012 --> 00:03:29,928
He isn't paying attention,
again.
54
00:03:30,012 --> 00:03:31,970
[sighs] "My father doesn't want
to ask this,
55
00:03:32,053 --> 00:03:34,095
"but it would mean
a lot to him
56
00:03:34,179 --> 00:03:35,887
"if you could be there
when he passes.
57
00:03:35,970 --> 00:03:38,345
His last wish was to meet you
in person."
58
00:03:38,429 --> 00:03:40,970
Sorry, Jeff.
Which friend is this?
59
00:03:41,053 --> 00:03:42,928
[Jeff] Uh, this is my pen pal,
Joey.
60
00:03:43,012 --> 00:03:44,762
The state of Ohio's
gonna execute him
61
00:03:44,845 --> 00:03:46,095
day after tomorrow.
62
00:03:46,179 --> 00:03:48,679
Oh, that friend.
63
00:03:48,762 --> 00:03:50,137
Who's--who's Joey?
64
00:03:50,220 --> 00:03:52,512
- The Wendy's Killer.
- Oh.
65
00:03:52,596 --> 00:03:54,304
[Jeff] You know, I've been
thinking about it, and I really
66
00:03:54,387 --> 00:03:56,262
- want to attend the ceremony.
- [Seb] Ceremony?
67
00:03:56,345 --> 00:03:59,512
What ceremony?
This is a murderer's execution.
68
00:03:59,596 --> 00:04:00,928
[Jeff] A boy is going to watch
69
00:04:01,012 --> 00:04:03,471
his father wheeled
into a death chamber.
70
00:04:03,554 --> 00:04:05,845
I don't see why I can't hold
his hand when I have two
71
00:04:05,928 --> 00:04:07,304
- to spare.
- I don't know, Jeff.
72
00:04:07,387 --> 00:04:09,012
What if you just sit down
with the son,
73
00:04:09,095 --> 00:04:11,387
or--or take the family out
for a meal?
74
00:04:11,471 --> 00:04:13,679
Hey, anyone
under five feet tall,
75
00:04:13,762 --> 00:04:15,471
let's go look
at stuff upstairs.
76
00:04:15,554 --> 00:04:17,970
[Scott] Me too, please.
77
00:04:19,721 --> 00:04:21,220
[Jeff] If you're worried
about controversy,
78
00:04:21,304 --> 00:04:23,137
I feel I must remind you
79
00:04:23,220 --> 00:04:25,845
that in 1989,
I shared a cup of coffee
80
00:04:25,928 --> 00:04:27,887
with an HIV-positive
individual,
81
00:04:27,970 --> 00:04:29,220
and that show won
a Peabody Award.
82
00:04:29,304 --> 00:04:30,220
[Seb] This isn't fighting
83
00:04:30,304 --> 00:04:31,679
for social justice.
84
00:04:31,762 --> 00:04:33,137
They wouldn't round the corners
85
00:04:33,220 --> 00:04:35,012
on this guy's
bacon cheeseburger,
86
00:04:35,095 --> 00:04:36,679
and he killed
three redheaded women
87
00:04:36,762 --> 00:04:38,512
- with a hammer.
- Four.
88
00:04:38,596 --> 00:04:39,471
[Jill] Phil.
89
00:04:39,554 --> 00:04:40,637
Three were with hammers.
90
00:04:40,721 --> 00:04:42,053
[Phil] One was pure strength.
91
00:04:42,137 --> 00:04:44,845
The hammer was a myth.
It was a wrench.
92
00:04:44,928 --> 00:04:46,637
Can you please stop cataloguing
93
00:04:46,721 --> 00:04:48,637
the nation's homicides
in your spare time?
94
00:04:48,721 --> 00:04:50,721
It's teaching me
how to spreadsheet.
95
00:04:50,803 --> 00:04:52,512
When are you leaving?
96
00:04:52,596 --> 00:04:54,471
Why?
You want to go to Belize?
97
00:04:54,554 --> 00:04:55,721
[laughs]
98
00:04:55,803 --> 00:04:57,429
I'm not being serious.
99
00:04:57,512 --> 00:05:00,679
Why don't you just write
a check, like Dad or Poppy?
100
00:05:00,762 --> 00:05:03,803
[Deirdre] Anybody
can stuff money in an envelope.
101
00:05:03,887 --> 00:05:06,179
I really--I wanted
to build a school for girls.
102
00:05:06,262 --> 00:05:09,012
So now, every time I go,
they know my name,
103
00:05:09,095 --> 00:05:12,179
and it's just the most
fulfilling week I have.
104
00:05:12,262 --> 00:05:15,262
So the Indica School for Girls
was your dream?
105
00:05:15,345 --> 00:05:16,928
You could say that.
106
00:05:17,012 --> 00:05:20,554
So this is a girl
called Julietta.
107
00:05:20,637 --> 00:05:22,179
She's 14 here, but
108
00:05:22,262 --> 00:05:24,637
when I met her,
she was three.
109
00:05:24,721 --> 00:05:26,179
She didn't even own pants.
110
00:05:26,262 --> 00:05:28,803
She had holes cut
into a Doritos bag.
111
00:05:28,887 --> 00:05:30,512
So now, every time I see her,
112
00:05:30,596 --> 00:05:32,137
we go shopping.
113
00:05:32,220 --> 00:05:34,179
You're impressive
and inspiring.
114
00:05:34,262 --> 00:05:35,179
[laughs]
115
00:05:35,262 --> 00:05:36,220
She is.
116
00:05:36,304 --> 00:05:37,970
♪♪♪
117
00:05:38,053 --> 00:05:39,596
What if I just slip in,
118
00:05:39,679 --> 00:05:41,345
you know,
through the back door?
119
00:05:41,429 --> 00:05:43,095
No one would ever
have to notice.
120
00:05:43,179 --> 00:05:44,928
I know you want to support
your friend,
121
00:05:45,012 --> 00:05:47,345
but some friends murder
and don't deserve support.
122
00:05:47,429 --> 00:05:49,970
People murder because
they've never had support.
123
00:05:50,053 --> 00:05:52,012
Lethal injection is wrong.
124
00:05:52,095 --> 00:05:53,803
Isn't that what we believe?
125
00:05:53,887 --> 00:05:55,304
Can I go to the execution?
126
00:05:55,387 --> 00:05:57,762
- No, kiddo, you can't.
- Please stop asking.
127
00:05:57,845 --> 00:05:59,970
Honey, I know you want to
be there,
128
00:06:00,053 --> 00:06:01,721
but victims' families
129
00:06:01,803 --> 00:06:03,762
attend these things,
so if you go,
130
00:06:03,845 --> 00:06:05,721
you'll have to sit
next to them.
131
00:06:05,803 --> 00:06:07,179
You'll have to make
eye contact with them.
132
00:06:07,262 --> 00:06:08,512
Are you sure
you can do that?
133
00:06:08,596 --> 00:06:11,053
I don't know.
134
00:06:11,137 --> 00:06:13,721
I think so.
135
00:06:13,803 --> 00:06:15,970
I believe in forgiveness.
136
00:06:16,053 --> 00:06:18,053
[Seb] Give this decision
137
00:06:18,137 --> 00:06:20,137
some thought, hm?
138
00:06:20,220 --> 00:06:22,679
Not everyone needs a friend.
139
00:06:27,304 --> 00:06:28,803
I'm sorry I didn't
pay attention
140
00:06:28,887 --> 00:06:30,762
to your magic trick.
141
00:06:30,845 --> 00:06:32,179
[sighs]
Okay.
142
00:06:32,262 --> 00:06:33,721
Night.
143
00:06:38,762 --> 00:06:41,137
Will?
144
00:06:41,220 --> 00:06:42,554
What are you looking for?
145
00:06:42,637 --> 00:06:45,721
Oh, uh, my, uh,
winter clothes.
146
00:06:45,803 --> 00:06:48,554
For what purpose do you need
your winter clothes?
147
00:06:48,637 --> 00:06:49,679
I, uh--I want to collect
the ones
148
00:06:49,762 --> 00:06:51,012
that don't fit me as well
149
00:06:51,095 --> 00:06:52,845
and donate them
to the indigent.
150
00:06:52,928 --> 00:06:54,429
That's very thoughtful.
151
00:06:54,512 --> 00:06:56,137
Thanks.
152
00:06:56,220 --> 00:06:58,262
Hey, want to come down
to the kitchen?
153
00:06:58,345 --> 00:07:00,345
I got something
I want to show you.
154
00:07:00,429 --> 00:07:02,554
[Will] Okay.
155
00:07:05,179 --> 00:07:06,220
Say when.
156
00:07:06,304 --> 00:07:07,970
Oh, when.
When.
157
00:07:10,803 --> 00:07:12,554
Mm.
158
00:07:12,637 --> 00:07:14,262
Shh.
159
00:07:20,762 --> 00:07:22,512
Now,
160
00:07:22,596 --> 00:07:24,679
as you know,
161
00:07:24,762 --> 00:07:26,970
this is the season
162
00:07:27,053 --> 00:07:29,596
for Pickles family giving.
163
00:07:29,679 --> 00:07:30,512
Mm-hm.
164
00:07:30,596 --> 00:07:31,762
So,
165
00:07:31,845 --> 00:07:36,679
I am going to give this to you
166
00:07:36,762 --> 00:07:38,845
and you get to decide
where it goes.
167
00:07:38,928 --> 00:07:40,095
[Will gasps]
168
00:07:40,179 --> 00:07:41,554
Really?
169
00:07:41,637 --> 00:07:43,429
- Any cause you want.
- [chuckles]
170
00:07:43,512 --> 00:07:46,429
♪ whimsical music ♪
171
00:07:46,512 --> 00:07:50,137
♪♪♪
172
00:07:50,220 --> 00:07:51,887
Hi.
173
00:07:51,970 --> 00:07:53,554
You're in anesthesiology,
right?
174
00:07:53,637 --> 00:07:55,845
That's me.
Peter.
175
00:07:55,928 --> 00:07:57,512
The difference between life
and death.
176
00:07:57,596 --> 00:07:59,845
[laughs]
I have a burning question.
177
00:07:59,928 --> 00:08:02,637
I'm curious if the drugs used
to lethally inject prisoners
178
00:08:02,721 --> 00:08:04,387
are painful or not.
179
00:08:04,471 --> 00:08:06,554
Well, the only people
that can answer that are dead.
180
00:08:06,637 --> 00:08:08,095
Right.
181
00:08:08,179 --> 00:08:10,179
And standing right
in front of you.
182
00:08:10,262 --> 00:08:12,471
- [laughs]
- Sorry, bad--right.
183
00:08:12,554 --> 00:08:15,095
[clears throat]
Think of it as a three-pronged
184
00:08:15,179 --> 00:08:16,429
cocktail, right?
185
00:08:16,512 --> 00:08:18,387
First is potassium chloride.
186
00:08:18,471 --> 00:08:20,095
That's the bad stuff.
Imagine getting antifreeze
187
00:08:20,179 --> 00:08:21,970
shot into your arm.
188
00:08:22,053 --> 00:08:23,596
Second is thiopental.
189
00:08:23,679 --> 00:08:24,887
That's a barbiturate
that's supposed
190
00:08:24,970 --> 00:08:26,928
to kill the pain.
191
00:08:27,012 --> 00:08:30,095
But it's short-acting.
It can wear off pretty fast.
192
00:08:30,179 --> 00:08:33,679
Finally, uh, you have
pancuronium bromide.
193
00:08:33,803 --> 00:08:34,970
That's a paralytic agent.
194
00:08:35,053 --> 00:08:37,803
The problem is, uh,
195
00:08:37,887 --> 00:08:39,429
we don't know
if the poor fellow's feeling
196
00:08:39,512 --> 00:08:41,721
any discomfort, 'cause...
197
00:08:41,803 --> 00:08:43,471
he's been rendered paralyzed
by now, right.
198
00:08:43,554 --> 00:08:46,179
I can't believe
all that's legal.
199
00:08:46,262 --> 00:08:48,679
Are you thinking
of putting someone to death?
200
00:08:48,762 --> 00:08:51,095
Not anymore.
201
00:08:51,179 --> 00:08:52,970
Anything else
I can help you with?
202
00:08:53,053 --> 00:08:54,845
No.
203
00:08:54,928 --> 00:08:56,429
That covers it.
204
00:08:57,970 --> 00:08:58,970
See you around.
205
00:08:59,053 --> 00:09:01,721
Hm.
206
00:09:01,803 --> 00:09:03,471
Hey, what's your name?
207
00:09:10,596 --> 00:09:12,053
You're right.
208
00:09:12,137 --> 00:09:15,387
I don't want to wade
into controversy.
209
00:09:15,471 --> 00:09:17,845
I don't want to make the end
of that man's life about me,
210
00:09:17,928 --> 00:09:19,387
or about us.
211
00:09:19,471 --> 00:09:21,095
You're making
the better choice.
212
00:09:21,179 --> 00:09:22,803
I do want to send
213
00:09:22,887 --> 00:09:25,512
his son the letters
that he's written to me
214
00:09:25,596 --> 00:09:27,137
over the years.
They're increasingly eloquent.
215
00:09:27,220 --> 00:09:28,762
He deserves to have them.
216
00:09:28,845 --> 00:09:29,803
They're in the drawer.
217
00:09:29,887 --> 00:09:32,304
Oh, not this one.
218
00:09:32,387 --> 00:09:33,762
That one.
219
00:09:33,845 --> 00:09:37,095
This one's for
non-prison pen pals.
220
00:09:37,179 --> 00:09:40,053
♪ quiet uneasy music ♪
221
00:09:40,137 --> 00:09:45,304
♪♪♪
222
00:09:45,928 --> 00:09:48,345
Yo, Derrell, have you had
your break today?
223
00:09:48,429 --> 00:09:52,137
- [laughter]
- [sighs] That's McDonald's.
224
00:09:52,220 --> 00:09:54,637
[laughter]
225
00:09:54,721 --> 00:09:56,596
♪♪♪
226
00:09:56,679 --> 00:09:58,928
Gina says she's not coming
to see Dad.
227
00:09:59,012 --> 00:10:00,762
Her own brother?
Why?
228
00:10:00,845 --> 00:10:03,471
- Mom, Mr. Pickles wrote back?
- [Trice] Uh-huh.
229
00:10:03,554 --> 00:10:05,637
- What'd he say?
- [Trice] He's not coming.
230
00:10:05,721 --> 00:10:07,179
He sent back all the letters
your daddy sent him.
231
00:10:07,262 --> 00:10:09,012
Guess he don't want them
no more.
232
00:10:09,095 --> 00:10:10,928
He invited us to dinner.
Some Chinese restaurant,
233
00:10:11,012 --> 00:10:12,762
- though.
- I hate Chinese.
234
00:10:12,845 --> 00:10:14,262
Told you not to get
your hopes up high.
235
00:10:14,345 --> 00:10:15,387
That's where your daddy
fucked up.
236
00:10:15,471 --> 00:10:17,512
He's still my dad.
237
00:10:17,596 --> 00:10:20,262
And here's what you won.
Chicken lo mein.
238
00:10:20,345 --> 00:10:21,304
Well, maybe if we just
tell him--
239
00:10:21,387 --> 00:10:23,220
Tell him what?
Your father
240
00:10:23,304 --> 00:10:25,137
killed four white women
with red hair.
241
00:10:25,220 --> 00:10:26,970
That's a credit score of 8,000.
Tell him what?
242
00:10:27,053 --> 00:10:28,220
Tell him why.
243
00:10:28,304 --> 00:10:29,429
Ah, Derrell, they don't care
244
00:10:29,512 --> 00:10:30,596
why he did it.
He did it.
245
00:10:30,679 --> 00:10:32,137
Now come on.
246
00:10:32,220 --> 00:10:33,554
Mama needs your help.
247
00:10:33,637 --> 00:10:34,596
Here.
248
00:10:39,928 --> 00:10:42,220
This is
for BlackPeopleMeet.
249
00:10:42,304 --> 00:10:43,762
[camera shutter clicks]
250
00:10:49,262 --> 00:10:50,637
He's over there.
251
00:10:50,721 --> 00:10:52,471
Oh.
252
00:10:52,554 --> 00:10:54,512
Sorry, Will.
253
00:10:54,596 --> 00:10:56,928
[sighs]
254
00:10:57,012 --> 00:10:58,304
Yo, Phil.
255
00:10:58,387 --> 00:10:59,679
What's it like, having a dad
256
00:10:59,762 --> 00:11:00,721
who's a psychic pedophile?
257
00:11:00,803 --> 00:11:03,262
Do you mean psychotic?
258
00:11:03,345 --> 00:11:05,845
I mean he's a pedophile
who molests children,
259
00:11:05,928 --> 00:11:07,762
but can see into the future
and knows he won't get caught.
260
00:11:07,845 --> 00:11:11,928
Oh, you do mean psychic.
261
00:11:12,012 --> 00:11:13,429
[children exclaim]
262
00:11:13,512 --> 00:11:16,095
Ask your dad
if he saw that coming.
263
00:11:16,179 --> 00:11:19,304
[children chattering]
264
00:11:20,304 --> 00:11:21,554
Here.
265
00:11:21,637 --> 00:11:22,762
Your nose is bleeding.
266
00:11:22,845 --> 00:11:25,345
My sorrys.
267
00:11:25,429 --> 00:11:28,345
Thanks.
268
00:11:28,429 --> 00:11:30,345
[principal] We're suspending
Phil for three days.
269
00:11:30,429 --> 00:11:32,471
[Jill] I hear the other kid
started it.
270
00:11:32,554 --> 00:11:35,471
[Jeff] Three days
sounds appropriate.
271
00:11:35,554 --> 00:11:38,471
♪ somber music ♪
272
00:11:38,554 --> 00:11:40,637
♪♪♪
273
00:11:40,721 --> 00:11:41,803
- [Jill] Come on, honey.
- [Phil] I told you,
274
00:11:41,887 --> 00:11:43,262
he wasn't calling me names.
275
00:11:43,345 --> 00:11:44,304
He was calling you names.
276
00:11:44,387 --> 00:11:45,762
Well, if I hit someone
277
00:11:45,845 --> 00:11:48,137
every time they called me
a kiddy creep,
278
00:11:48,220 --> 00:11:50,012
you'd be visiting me
on death row.
279
00:11:50,095 --> 00:11:51,928
I was trying to defend you.
280
00:11:52,012 --> 00:11:54,429
PB and J are ready
to teach about opposites.
281
00:11:54,512 --> 00:11:55,803
[Jeff]
Wow, look at that.
282
00:11:55,887 --> 00:11:57,596
Oh.
283
00:11:57,679 --> 00:12:00,387
I... can't talk with...
284
00:12:00,471 --> 00:12:02,845
peanut butter in my mouth.
285
00:12:02,928 --> 00:12:04,679
Hey, kiddo.
286
00:12:04,762 --> 00:12:07,137
[Jeff] That's my new book.
Comes out next year.
287
00:12:07,220 --> 00:12:08,721
I earmarked a chapter for you.
288
00:12:08,803 --> 00:12:10,220
I want you to read it.
289
00:12:10,304 --> 00:12:12,053
Read it carefully.
290
00:12:12,137 --> 00:12:13,887
Okay?
291
00:12:15,679 --> 00:12:17,721
Hey...
292
00:12:17,803 --> 00:12:22,095
Will said something to me
about you giving him $100,000.
293
00:12:22,179 --> 00:12:23,554
[Jeff] Oh, yeah.
294
00:12:25,012 --> 00:12:26,304
So, Phil,
295
00:12:26,387 --> 00:12:27,803
you got a girlfriend yet?
296
00:12:27,887 --> 00:12:30,262
I'm 12.
297
00:12:30,345 --> 00:12:32,304
Well, you know,
the first girl
298
00:12:32,387 --> 00:12:34,012
that I ever had
a crush on--
299
00:12:34,095 --> 00:12:36,637
her name was Cookie,
300
00:12:36,721 --> 00:12:39,637
and I wanted to kiss her
so bad, it hurt,
301
00:12:39,721 --> 00:12:42,095
but I didn't want
to tip my hand.
302
00:12:42,179 --> 00:12:45,304
One day, I read
a fortune cookie, and it said,
303
00:12:45,387 --> 00:12:47,304
"Something delicious
is gonna happen to you"--
304
00:12:47,387 --> 00:12:49,179
I'm paraphrasing,
but it was a sign,
305
00:12:49,262 --> 00:12:51,679
so I wrote her name
on the back of the fortune,
306
00:12:51,762 --> 00:12:54,095
and that was all it took.
307
00:12:54,179 --> 00:12:55,970
I dated her
all through the sixth grade
308
00:12:56,053 --> 00:12:57,679
and then again in the Navy.
309
00:12:57,762 --> 00:13:00,095
What was middle school
like for you?
310
00:13:00,179 --> 00:13:02,554
They organized us by height,
and then they let
311
00:13:02,637 --> 00:13:04,095
the tallest one
teach the class.
312
00:13:07,512 --> 00:13:09,012
You should try out for lacrosse
313
00:13:09,095 --> 00:13:10,928
and get out
some of that aggression.
314
00:13:11,012 --> 00:13:14,596
I want to, but Dad won't let us
play contact sports.
315
00:13:14,679 --> 00:13:16,554
He'll only let us play
Little League.
316
00:13:16,637 --> 00:13:18,345
Baseball can be
a contact sport too.
317
00:13:18,429 --> 00:13:21,637
Just slide with the spikes up.
318
00:13:21,721 --> 00:13:24,137
The Honeybee Conservancy.
319
00:13:24,220 --> 00:13:25,345
"Imagine a world
320
00:13:25,429 --> 00:13:27,429
"without food or flowers.
321
00:13:27,512 --> 00:13:30,262
"We are a nonprofit that works
to sustain bee colonies
322
00:13:30,345 --> 00:13:31,762
"and ensure the future
323
00:13:31,845 --> 00:13:33,179
of our most precious
pollinators."
324
00:13:33,262 --> 00:13:35,345
Ah, I'm so proud of you.
325
00:13:35,429 --> 00:13:36,803
This is so important.
326
00:13:36,887 --> 00:13:38,429
Well, right now,
I'm just donating,
327
00:13:38,512 --> 00:13:40,887
but when I get older,
I wanna
328
00:13:40,970 --> 00:13:43,429
get my hands dirty,
like Aunt Deirdre does.
329
00:13:43,512 --> 00:13:46,471
♪ lively Spanish music ♪
330
00:13:46,554 --> 00:13:51,637
♪♪♪
331
00:13:55,387 --> 00:13:57,471
- [man] Hi.
- [Deirdre] Hi.
332
00:13:57,554 --> 00:13:59,637
Miss Piccirillo, welcome back.
333
00:13:59,721 --> 00:14:01,387
Looks like we have you
for seven days
334
00:14:01,471 --> 00:14:03,304
in the Queen Victoria suite.
335
00:14:03,387 --> 00:14:06,012
Thank you, Julietta.
336
00:14:06,095 --> 00:14:07,512
I'm sorry.
No hablo.
337
00:14:07,596 --> 00:14:09,928
Oh, I'm just asking
if you want
338
00:14:10,012 --> 00:14:11,471
indica or sativa.
339
00:14:11,554 --> 00:14:12,512
Oh...
340
00:14:12,596 --> 00:14:17,762
♪♪♪
341
00:14:19,596 --> 00:14:21,471
[coughs]
342
00:14:21,554 --> 00:14:26,471
♪♪♪
343
00:14:26,554 --> 00:14:29,471
[laughs]
I can't get up.
344
00:14:29,554 --> 00:14:30,762
♪♪♪
345
00:14:30,845 --> 00:14:32,179
Belize!
346
00:14:33,845 --> 00:14:36,679
[siren wailing distantly]
347
00:14:48,554 --> 00:14:51,512
♪ tranquil music ♪
348
00:14:51,596 --> 00:14:56,721
♪♪♪
349
00:15:50,721 --> 00:15:51,554
[man] Enjoy.
350
00:15:51,637 --> 00:15:53,053
Mr. Pickles,
351
00:15:53,137 --> 00:15:55,887
- please, enjoy.
- Thank you.
352
00:15:55,970 --> 00:15:57,970
Thank you.
353
00:15:58,053 --> 00:16:00,220
Before we enjoy
this delicious meal
354
00:16:00,304 --> 00:16:01,220
with our new friends
355
00:16:01,304 --> 00:16:03,053
Derrell and Latrice,
356
00:16:03,137 --> 00:16:05,137
I--Phil.
357
00:16:05,000 --> 00:16:06,542
[Jeff]
Please?
358
00:16:08,560 --> 00:16:10,435
I'd like to say that
359
00:16:10,518 --> 00:16:12,143
sometimes,
360
00:16:12,226 --> 00:16:14,184
it takes
a terrible circumstance
361
00:16:14,268 --> 00:16:15,852
to bring good people together,
362
00:16:15,935 --> 00:16:17,935
and I would like to tell
363
00:16:18,018 --> 00:16:19,768
the both of you that
364
00:16:19,852 --> 00:16:23,059
the Pickles family
is your family.
365
00:16:25,935 --> 00:16:28,476
All right.
366
00:16:28,560 --> 00:16:30,309
So Darryl, how old were you
367
00:16:30,393 --> 00:16:32,601
when you started watching
Puppet Time with your dad?
368
00:16:32,685 --> 00:16:34,476
It's Derrell.
369
00:16:34,560 --> 00:16:36,143
Oh, okay.
370
00:16:36,226 --> 00:16:37,893
[Latrice] He never seen
Puppet Place,
371
00:16:37,977 --> 00:16:39,059
or--or whatever.
372
00:16:39,143 --> 00:16:40,643
His dad never seen it, either.
373
00:16:40,727 --> 00:16:42,226
Oh.
374
00:16:42,309 --> 00:16:44,476
[Latrice] But he liked
hearing about it,
375
00:16:44,560 --> 00:16:46,518
and he liked talking
with you, Jeffrey.
376
00:16:46,601 --> 00:16:48,727
You really think
you can't go, huh?
377
00:16:48,810 --> 00:16:50,435
Well, it's not a matter of--
378
00:16:50,518 --> 00:16:53,059
Thank you so much
for understanding.
379
00:16:53,143 --> 00:16:55,685
This kung pao looks spicy!
380
00:16:55,768 --> 00:16:59,018
[Jeff] Mm.
381
00:16:59,101 --> 00:17:01,893
I'm really glad you're with us,
Derrell, and it's nice--
382
00:17:01,977 --> 00:17:03,309
What's it like, being the son
of a mass murderer?
383
00:17:03,393 --> 00:17:04,268
Phil!
384
00:17:04,351 --> 00:17:05,226
What?
385
00:17:05,309 --> 00:17:06,810
You said ask good questions.
386
00:17:06,893 --> 00:17:08,643
Where are the bodies buried?
387
00:17:08,727 --> 00:17:10,309
[Phil] Has he seen the meme
of his dad
388
00:17:10,393 --> 00:17:12,268
wearing parachute pants
with the caption saying
389
00:17:12,351 --> 00:17:13,268
"It's hammer time"?
390
00:17:13,351 --> 00:17:14,601
Philip...
391
00:17:14,685 --> 00:17:16,143
[Derrell] It's--
hey, it's all right.
392
00:17:16,226 --> 00:17:17,810
[Derrell] It's all good.
393
00:17:17,893 --> 00:17:20,435
He was a real good artist.
394
00:17:20,518 --> 00:17:22,852
He could've been a cartoonist
for The New Yorker.
395
00:17:22,935 --> 00:17:24,768
Instead, he was
a high school dropout
396
00:17:24,852 --> 00:17:26,852
and an unlicensed mechanic.
397
00:17:26,935 --> 00:17:28,560
[Derrell] One day,
a man came into the shop,
398
00:17:28,643 --> 00:17:31,059
noticed my dad could draw.
His name was Arnie.
399
00:17:31,143 --> 00:17:33,476
He was a reporter
for The Columbus Tribune.
400
00:17:33,560 --> 00:17:36,727
Said Pops might have a shot
freelancing for them.
401
00:17:36,810 --> 00:17:38,852
Pops waited by the phone
for six months,
402
00:17:38,935 --> 00:17:40,935
but never got a call.
403
00:17:41,018 --> 00:17:42,768
He was 23,
404
00:17:42,852 --> 00:17:44,685
married, with a kid,
405
00:17:44,768 --> 00:17:48,018
and a busload
of parking tickets.
406
00:17:48,101 --> 00:17:50,351
The tickets piled up.
407
00:17:50,435 --> 00:17:53,059
It was like, what,
$3,000 to get the car back.
408
00:17:53,143 --> 00:17:55,143
No one in my family's ever had
409
00:17:55,226 --> 00:17:57,893
more than $1,000
to their name at any one time.
410
00:17:57,977 --> 00:17:59,268
You know, my dad goes to court,
411
00:17:59,351 --> 00:18:01,518
tries to fight it, loses,
412
00:18:01,601 --> 00:18:04,727
and then, on his way out,
413
00:18:04,810 --> 00:18:06,685
guess who he runs into?
414
00:18:06,768 --> 00:18:08,643
Arnie.
415
00:18:08,727 --> 00:18:10,852
Asked my dad, "Hey,
416
00:18:10,935 --> 00:18:13,101
why didn't you follow up?"
417
00:18:13,184 --> 00:18:16,935
How was my dad supposed to know
that following up was a thing?
418
00:18:17,059 --> 00:18:19,184
Dad gets on the bus,
and he
419
00:18:19,268 --> 00:18:22,143
gets out at Wendy's
to have a hot meal.
420
00:18:22,226 --> 00:18:24,852
♪ somber music ♪
421
00:18:24,935 --> 00:18:27,435
He saw those corners
on that bacon cheeseburger,
422
00:18:27,518 --> 00:18:29,935
and he didn't want corners
on his cheeseburger.
423
00:18:30,018 --> 00:18:33,226
He just wanted a normal,
round hamburger.
424
00:18:33,309 --> 00:18:35,727
But she wouldn't give him
a normal hamburger.
425
00:18:35,810 --> 00:18:40,143
And he just snapped, man.
You feel me?
426
00:18:40,226 --> 00:18:42,059
[Derrell]
We don't live how you live,
427
00:18:42,143 --> 00:18:44,518
so we don't know
what you know,
428
00:18:44,601 --> 00:18:46,768
so we can't move
how you move
429
00:18:46,852 --> 00:18:50,393
to get what you got.
430
00:18:50,476 --> 00:18:54,143
And all my dad wanted to hear
before he go
431
00:18:54,226 --> 00:18:57,143
was that you think
he can draw good.
432
00:18:57,226 --> 00:18:58,643
Draw well.
433
00:18:58,727 --> 00:19:00,601
Come here.
434
00:19:00,685 --> 00:19:03,643
You're hurting my arm.
435
00:19:06,018 --> 00:19:07,143
That boy has every reason
to ask
436
00:19:07,226 --> 00:19:08,893
for everything,
and doesn't.
437
00:19:08,977 --> 00:19:10,893
You have no reason
to ask for anything,
438
00:19:10,977 --> 00:19:12,101
and you can't keep
your mouth shut.
439
00:19:12,184 --> 00:19:14,143
Learn how to keep
your mouth shut.
440
00:19:14,226 --> 00:19:15,893
You hear me?
441
00:19:15,977 --> 00:19:18,852
[indistinct chatter]
442
00:19:30,393 --> 00:19:32,226
[chuckles]
443
00:19:40,018 --> 00:19:41,393
So I talked to a colleague
444
00:19:41,476 --> 00:19:43,226
about the lethal injection
drugs they use,
445
00:19:43,309 --> 00:19:44,935
and it turns out,
they're painless.
446
00:19:45,018 --> 00:19:50,184
♪♪♪
447
00:19:53,893 --> 00:19:56,768
♪ somber music ♪
448
00:19:56,852 --> 00:20:02,018
♪♪♪
449
00:20:40,518 --> 00:20:41,810
That's because you don't see
who he is.
450
00:20:41,893 --> 00:20:43,977
You just see who you want
him to be.
451
00:20:44,059 --> 00:20:46,184
I just want him to be
a normal kid who listens.
452
00:20:46,268 --> 00:20:48,351
How's he supposed to listen
when you're screaming at him?
453
00:20:48,435 --> 00:20:50,059
That was not screaming.
454
00:20:50,143 --> 00:20:51,935
He doesn't listen
because you don't listen.
455
00:20:52,018 --> 00:20:53,518
[Jeff]
I listen all the time!
456
00:20:53,601 --> 00:20:55,226
And I think that you don't
listen because if you...
457
00:20:55,309 --> 00:20:56,935
[Jeff] I am
incredibly interested
458
00:20:57,018 --> 00:20:58,018
in everything
that happens to our children.
459
00:20:58,101 --> 00:21:00,435
Sometimes, it's hard
to be him.
460
00:21:00,518 --> 00:21:04,768
Remember who his father is.
461
00:21:04,852 --> 00:21:06,935
[sighs]
462
00:21:07,018 --> 00:21:08,143
[door slams]
463
00:21:10,476 --> 00:21:12,309
Now's the time
to ask me something,
464
00:21:12,393 --> 00:21:14,435
if you got something to ask.
465
00:21:16,393 --> 00:21:18,268
Why Jeff Pickles?
466
00:21:18,893 --> 00:21:20,476
[laughs]
467
00:21:22,727 --> 00:21:25,768
Ten years ago, I wrote letters
to three people:
468
00:21:25,852 --> 00:21:29,560
Bill Clinton, Charles Barkley,
and Jeff Pickles.
469
00:21:29,643 --> 00:21:31,768
Only Jeff Pickles
wrote me back.
470
00:21:35,393 --> 00:21:38,893
Sometimes, the characters
write to me.
471
00:21:38,977 --> 00:21:40,768
The fly is my favorite.
472
00:21:42,977 --> 00:21:45,268
Flies eat shit.
473
00:21:45,351 --> 00:21:47,351
He eat shit
every day of his life
474
00:21:47,435 --> 00:21:49,685
and still finds a reason
to be happy.
475
00:21:49,768 --> 00:21:50,643
[chuckles]
476
00:21:53,226 --> 00:21:55,601
You think Jeff's gonna make it?
477
00:21:55,685 --> 00:21:57,351
Yeah, probably.
478
00:22:00,977 --> 00:22:02,351
I don't know.
479
00:22:02,435 --> 00:22:06,435
Well, we both know
I'm not going to heaven,
480
00:22:06,518 --> 00:22:10,393
but sometimes,
I think that... if I'm lucky...
481
00:22:11,852 --> 00:22:14,810
I might end up
in Pickle Barrel Falls.
482
00:22:14,893 --> 00:22:16,601
Way Jeff describes it,
483
00:22:16,685 --> 00:22:18,727
sounds like a nice place
to live.
484
00:22:38,768 --> 00:22:41,435
Excuse me.
485
00:22:44,518 --> 00:22:45,852
[clears throat]
486
00:22:47,727 --> 00:22:49,435
Is Derrell here?
487
00:22:57,143 --> 00:23:00,059
♪ somber music ♪
488
00:23:00,143 --> 00:23:05,351
♪♪♪
489
00:23:06,893 --> 00:23:09,101
He's being asked
for his last words.
490
00:23:09,184 --> 00:23:11,518
♪♪♪
491
00:23:11,601 --> 00:23:13,309
Will we get to hear them?
492
00:23:13,393 --> 00:23:16,435
Normally,
there's a microphone,
493
00:23:16,518 --> 00:23:17,935
but it's broken.
494
00:23:18,018 --> 00:23:22,935
♪♪♪
495
00:23:23,018 --> 00:23:25,143
[no audible dialogue]
496
00:23:25,226 --> 00:23:30,309
♪♪♪
497
00:23:53,935 --> 00:23:56,351
[gasps quietly]
498
00:23:57,393 --> 00:24:02,601
♪♪♪
499
00:24:27,935 --> 00:24:30,184
Mind if I join you?
500
00:24:31,810 --> 00:24:33,727
[sighs]
501
00:24:43,893 --> 00:24:47,727
[sighs]
We can talk, or... eat.
502
00:24:50,184 --> 00:24:52,309
None of those things...
503
00:24:54,309 --> 00:24:57,435
The boss says
whatever dish you order,
504
00:24:57,518 --> 00:24:59,852
he's gonna name it
after you.
505
00:24:59,935 --> 00:25:01,727
Well,
506
00:25:01,810 --> 00:25:05,935
- that's a pickle for a Pickle.
- [waitress laughs]
507
00:25:06,018 --> 00:25:08,351
I really want
franks and beans, but...
508
00:25:08,435 --> 00:25:10,643
I guess if kids order that,
509
00:25:10,727 --> 00:25:13,393
it's not a very healthy choice.
510
00:25:13,476 --> 00:25:16,810
[Jeff]
I guess I'll have a salad.
511
00:25:16,893 --> 00:25:18,727
You don't want anything?
512
00:25:28,351 --> 00:25:30,393
Did he--
513
00:25:30,476 --> 00:25:33,351
did he have, like, last words?
514
00:25:34,810 --> 00:25:38,893
I couldn't hear him
through the glass.
515
00:25:38,977 --> 00:25:41,601
It looked like he said
"I can't wait."
516
00:25:43,351 --> 00:25:45,810
I don't know
what that meant.
517
00:25:45,893 --> 00:25:47,810
Maybe you do.
518
00:25:47,893 --> 00:25:49,101
Yeah.
519
00:25:49,184 --> 00:25:50,935
I do.
520
00:25:53,601 --> 00:25:55,643
[sighs]
521
00:25:58,184 --> 00:26:00,309
Thank you for going.
522
00:26:02,685 --> 00:26:05,560
It really meant
a lot to him.
523
00:26:05,643 --> 00:26:07,935
He didn't have a lot
of friends.
524
00:26:11,768 --> 00:26:14,768
What do you think
makes people snap like that?
525
00:26:14,852 --> 00:26:17,977
Like he did?
526
00:26:18,059 --> 00:26:21,143
Everyone has a breaking point.
527
00:26:22,768 --> 00:26:24,435
Yeah.
528
00:26:24,518 --> 00:26:26,810
I feel you.
529
00:26:30,226 --> 00:26:32,393
I'm sorry.
530
00:26:32,476 --> 00:26:34,935
I didn't want to be there.
531
00:26:35,893 --> 00:26:38,893
Derrell,
532
00:26:38,977 --> 00:26:41,101
where do you want to be?
533
00:26:41,184 --> 00:26:44,059
♪ warbling electronic music ♪
534
00:26:44,143 --> 00:26:47,601
[sighs]
535
00:26:47,685 --> 00:26:49,059
♪♪♪
536
00:26:49,143 --> 00:26:50,893
[laughs]
Whoa.
537
00:26:50,977 --> 00:26:53,268
- That's Launch Pad Lake.
- Mm-hm.
538
00:26:53,351 --> 00:26:54,601
Can I touch the rocket?
539
00:26:54,685 --> 00:26:55,977
Yeah, but don't push
the red button.
540
00:26:56,059 --> 00:26:57,351
We just had the roof fixed.
541
00:26:57,435 --> 00:26:58,560
- You serious?
- Derrell.
542
00:26:58,643 --> 00:26:59,852
How do you do?
543
00:26:59,935 --> 00:27:01,309
[Derrell] How do you do?
544
00:27:01,393 --> 00:27:03,685
My name
is Sebastiano Piccirillo,
545
00:27:03,768 --> 00:27:05,518
but everybody calls me
Seb Pickles.
546
00:27:05,601 --> 00:27:07,059
Nice to meet you,
Mr. Pickles.
547
00:27:07,143 --> 00:27:08,685
They call him other stuff too.
548
00:27:08,768 --> 00:27:10,143
You're fired.
549
00:27:10,226 --> 00:27:12,768
I'm gonna go push
the red button.
550
00:27:12,852 --> 00:27:14,518
Come on, Phil.
Smile.
551
00:27:14,601 --> 00:27:19,810
♪♪♪
552
00:27:27,810 --> 00:27:30,560
- [boy] Throw home! Throw home!
- [cheering]
553
00:27:30,643 --> 00:27:31,977
Phil, don't!
554
00:27:32,059 --> 00:27:36,893
♪♪♪
555
00:27:49,810 --> 00:27:52,518
[Jeff] Put your seat belt on.
556
00:27:52,601 --> 00:27:56,810
♪♪♪
557
00:27:56,893 --> 00:27:58,268
Seat belt!
558
00:27:58,351 --> 00:28:00,518
[Phil] It's on!
559
00:28:00,601 --> 00:28:03,184
♪♪♪
560
00:28:03,268 --> 00:28:05,768
[phone ringing]
561
00:28:05,852 --> 00:28:07,268
♪♪♪
562
00:28:07,351 --> 00:28:08,893
Mr. Pickles' Puppet Time.
563
00:28:08,977 --> 00:28:10,852
[Derrell]
How can I help you?
564
00:28:10,935 --> 00:28:15,768
♪♪♪
565
00:28:17,476 --> 00:28:18,852
Please hold.
566
00:28:18,935 --> 00:28:22,309
♪♪♪
567
00:28:22,393 --> 00:28:25,518
[panting]
568
00:28:36,893 --> 00:28:39,852
Come on.
Let me take you home.
569
00:28:39,902 --> 00:28:44,452
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.