Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,990 --> 00:00:26,910
He wasn't there again today
2
00:00:28,990 --> 00:00:32,590
I wish
I wish he'd go away
3
00:00:35,070 --> 00:00:36,550
Where did you learn that?
4
00:00:38,670 --> 00:00:40,910
Where did you learn that poem?
5
00:00:40,630 --> 00:00:43,350
I made it up.
6
00:00:43,510 --> 00:00:46,790
When I was a kid, I made it up.
7
00:00:50,230 --> 00:00:51,391
What else do you
8
00:00:51,404 --> 00:00:53,310
remember from back then?
9
00:00:58,230 --> 00:00:59,981
Don't beat around the bush, doc.
10
00:00:59,994 --> 00:01:01,590
Don't beat around the bush.
11
00:01:01,750 --> 00:01:04,436
Don't beat around the bush.
Don't
12
00:01:04,449 --> 00:01:06,590
beat around the bush, doc!
13
00:01:07,710 --> 00:01:10,054
Tell me what you remember
14
00:01:10,067 --> 00:01:11,950
about your mother.
15
00:01:13,230 --> 00:01:14,670
I remember my mom.
16
00:01:16,070 --> 00:01:17,870
I remember my mom.
17
00:01:19,990 --> 00:01:21,910
I remember my mom was a whore.
18
00:01:31,470 --> 00:01:34,310
How long would she
keep you there?
19
00:01:36,310 --> 00:01:39,350
As long as she was busy.
20
00:01:52,710 --> 00:01:53,992
Do you understand why
21
00:01:54,005 --> 00:01:55,790
you're talking with me now?
22
00:01:55,950 --> 00:01:57,550
You're supposed to
be good with...
23
00:01:58,830 --> 00:01:59,790
...headaches.
24
00:02:01,590 --> 00:02:03,418
I need something
more than aspirin.
25
00:02:03,431 --> 00:02:04,350
Know what I mean?
26
00:02:04,510 --> 00:02:08,350
Do you remember the murders?
27
00:02:10,150 --> 00:02:12,150
I remember...
28
00:02:12,830 --> 00:02:14,387
...that Columbia is the
29
00:02:14,400 --> 00:02:16,310
capital of South Carolina.
30
00:02:18,710 --> 00:02:20,270
I remember that--
31
00:02:30,630 --> 00:02:31,821
Are you the person who
32
00:02:31,834 --> 00:02:33,310
murdered six residents...
33
00:02:33,510 --> 00:02:34,760
...of the Lakeworth
34
00:02:34,773 --> 00:02:36,830
Apartments on May 1 0, 1 998?
35
00:02:41,390 --> 00:02:43,550
That's my birthday.
36
00:02:48,830 --> 00:02:50,750
Who am I speaking to right now?
37
00:02:53,190 --> 00:02:55,750
What should I call you?
38
00:02:56,990 --> 00:03:00,070
Call me whatever you want.
39
00:03:10,230 --> 00:03:11,910
Gary?
40
00:03:12,070 --> 00:03:13,750
Gary?
41
00:03:14,310 --> 00:03:16,230
Gary, you awake?
42
00:03:16,390 --> 00:03:18,058
Yes, Greg, as a matter
43
00:03:18,071 --> 00:03:19,750
of fact, I am awake.
44
00:03:19,910 --> 00:03:21,630
I'm sorry to bother
you at home...
45
00:03:21,830 --> 00:03:23,551
...but there's gonna
be a midnight
46
00:03:23,564 --> 00:03:24,950
hearing in the Rivers case.
47
00:03:25,110 --> 00:03:26,853
The defense found a notebook
48
00:03:26,866 --> 00:03:28,870
misfiled in evidence, a diary.
49
00:03:29,030 --> 00:03:30,160
They argued to the state
50
00:03:30,173 --> 00:03:31,790
Supremes that it was suppressed.
51
00:03:32,670 --> 00:03:34,310
What are you talking about?
52
00:03:34,470 --> 00:03:36,008
There's no media. This all
53
00:03:36,021 --> 00:03:37,630
happened under the radar.
54
00:03:37,830 --> 00:03:38,839
The prisoner transport
55
00:03:38,852 --> 00:03:40,150
left an hour ago from Ely.
56
00:03:40,310 --> 00:03:42,163
Left Ely? What do you mean?
57
00:03:42,176 --> 00:03:43,350
What transport?
58
00:03:43,510 --> 00:03:44,955
The diary gave them an opening
59
00:03:44,968 --> 00:03:46,230
to argue insanity again.
60
00:03:46,390 --> 00:03:47,949
They need Rivers
present, so they
61
00:03:47,962 --> 00:03:49,670
drugged him, put him
on a transport.
62
00:03:49,830 --> 00:03:50,716
They're taking this
63
00:03:50,729 --> 00:03:51,910
scumbag to a hearing...
64
00:03:52,070 --> 00:03:53,830
...the night before
his execution.
65
00:03:53,990 --> 00:03:56,150
How the fuck did you
let that happen?
66
00:04:00,590 --> 00:04:02,870
Would anyone like to
play another round?
67
00:04:04,150 --> 00:04:05,802
Let's get another puzzle, Vanna.
68
00:04:05,815 --> 00:04:06,750
What do we have?
69
00:04:06,950 --> 00:04:08,655
-"Around the House"
is the category.
70
00:04:08,668 --> 00:04:09,270
Buy a vowel.
71
00:04:09,430 --> 00:04:11,190
Buy a vowel.
-Pick up that trip.
72
00:04:11,870 --> 00:04:13,578
Buy a vowel, you idiot. -I'd
73
00:04:13,591 --> 00:04:15,310
like to buy a vowel. An E.
74
00:04:15,830 --> 00:04:17,790
One E.
75
00:04:17,950 --> 00:04:21,190
-All right, 350 left.
N.
76
00:04:22,110 --> 00:04:23,710
Buy a vowel.
-Buy another vowel.
77
00:04:23,870 --> 00:04:25,670
Yes!
-An I.
78
00:04:31,430 --> 00:04:32,403
I'd like to solve.
79
00:04:32,416 --> 00:04:32,830
Sure.
80
00:04:33,030 --> 00:04:34,430
"Kibbles 'n Bits. "
81
00:04:38,590 --> 00:04:39,807
She won't stop bleeding.
82
00:04:39,820 --> 00:04:41,150
She won't stop bleeding.
83
00:04:41,350 --> 00:04:43,960
Jesus. What happened?
An accident.
84
00:04:43,973 --> 00:04:45,470
We had an accident.
85
00:04:45,670 --> 00:04:47,710
Rain and lightning
is moving into Elko.
86
00:04:47,910 --> 00:04:49,683
Doppler Radar has
picked up a severe
87
00:04:49,696 --> 00:04:51,190
thunderstorm with lightning...
88
00:04:51,350 --> 00:04:52,616
...on its way from Pershing
89
00:04:52,629 --> 00:04:53,670
and Lander counties.
90
00:04:53,830 --> 00:04:55,300
We could get damaging winds....
91
00:04:55,313 --> 00:04:56,470
Four times 10 equals--
92
00:04:56,630 --> 00:04:57,830
Four times 10--
93
00:04:57,990 --> 00:04:59,924
Timothy, could you
not do that now?
94
00:04:59,937 --> 00:05:01,990
We're trying to hear
about the storm.
95
00:05:03,470 --> 00:05:05,078
Sure you don't want me to drive?
96
00:05:05,091 --> 00:05:05,630
No.
97
00:05:05,830 --> 00:05:07,932
I'll get us to Anderson, then
98
00:05:07,945 --> 00:05:10,350
you can take over after we eat.
99
00:05:13,790 --> 00:05:15,950
Turn into spin.
100
00:05:17,910 --> 00:05:20,270
Apply brakes with
short, firm pumps.
101
00:05:20,430 --> 00:05:22,100
Check mirror and gauge
102
00:05:22,113 --> 00:05:23,870
indicator and roll...
103
00:05:24,070 --> 00:05:27,590
...to a slow, smooth stop.
104
00:05:27,750 --> 00:05:29,790
You okay, honey? Timothy?
105
00:05:33,190 --> 00:05:36,230
Seat belts, seat
belts, seat belts.
106
00:05:42,150 --> 00:05:43,710
It's a shoe.
What?
107
00:05:43,910 --> 00:05:46,110
It's a shoe!
108
00:06:02,870 --> 00:06:06,270
For he's a jolly good fellow
109
00:06:06,470 --> 00:06:10,910
For he's a jolly good fellow
110
00:06:11,070 --> 00:06:17,270
For he's a jolly good fellow
111
00:06:19,270 --> 00:06:25,430
Which nobody can deny
112
00:06:36,830 --> 00:06:38,510
Shit!
113
00:06:43,670 --> 00:06:45,837
Why didn't we get a better spare?
Do
114
00:06:45,850 --> 00:06:47,910
you know what radials
cost, Alice?
115
00:06:48,070 --> 00:06:49,550
Honey, don't get defensive.
116
00:06:49,750 --> 00:06:51,438
Well, if the point
is to put him,
117
00:06:51,451 --> 00:06:53,150
Timothy, into the
right school...
118
00:06:53,350 --> 00:06:54,668
...it's absurd to focus...
119
00:06:54,681 --> 00:06:55,550
George? George?
120
00:06:55,750 --> 00:06:56,938
...on replacement tires.
121
00:06:56,951 --> 00:06:58,150
What can I do to help?
122
00:06:58,310 --> 00:07:01,950
Nothing. I'm fine, but...
123
00:07:02,390 --> 00:07:04,350
...thank you.
124
00:07:31,470 --> 00:07:34,790
Oh, my God!
Oh, my God! Alice?
125
00:07:35,830 --> 00:07:40,190
Oh, my God! Alice?
What have you done?
126
00:07:41,150 --> 00:07:44,710
What have you done?
What have you done?
127
00:07:47,270 --> 00:07:50,430
Hi, Harry.
Where do I begin?
128
00:07:50,590 --> 00:07:53,470
I have walked off the set, okay?
129
00:07:53,670 --> 00:07:54,532
I know they'll say
130
00:07:54,545 --> 00:07:55,710
that I am in breach...
131
00:07:55,910 --> 00:07:57,165
...but they clearly
132
00:07:57,178 --> 00:07:58,710
did not read my deal.
133
00:07:58,870 --> 00:08:01,070
They had me at a Ramada--
134
00:08:04,750 --> 00:08:06,710
Oh, Jesus.
135
00:08:07,190 --> 00:08:08,456
I think I have a spare
136
00:08:08,469 --> 00:08:09,630
battery in my bag.
137
00:08:09,830 --> 00:08:10,990
Excuse me?
138
00:08:11,150 --> 00:08:13,098
I have a spare battery in my
139
00:08:13,111 --> 00:08:15,070
bag up front, next to you.
140
00:08:15,230 --> 00:08:17,909
Any idea which one, Miss Suzanne?
The
141
00:08:17,922 --> 00:08:20,470
Louis Vuitton duffel,
right on top.
142
00:08:25,030 --> 00:08:26,350
I don't see anything--
143
00:08:26,510 --> 00:08:28,498
Just use your fucking eyes! It's
144
00:08:28,511 --> 00:08:30,510
in the side pocket! Just look!
145
00:08:30,670 --> 00:08:31,870
Jesus!
146
00:08:40,230 --> 00:08:43,390
What have you done?
What have you done?
147
00:08:43,550 --> 00:08:45,079
No, fool! If you help him,
148
00:08:45,092 --> 00:08:46,750
you assume responsibility.
149
00:08:47,070 --> 00:08:48,461
It is my responsibility.
150
00:08:48,474 --> 00:08:49,350
Let go of me.
151
00:08:50,230 --> 00:08:52,070
Alice? Alice?
152
00:08:52,230 --> 00:08:54,310
What have you done?
What have you done?
153
00:08:54,670 --> 00:08:57,150
Let me take a look.
154
00:08:57,310 --> 00:08:59,244
The driver of every
motor vehicle
155
00:08:59,257 --> 00:09:01,430
involved in any
manner of accident...
156
00:09:01,590 --> 00:09:03,398
...originating from
the operation of
157
00:09:03,411 --> 00:09:05,230
a vehicle shall,
within 1 0 days....
158
00:09:05,390 --> 00:09:06,361
You got a towel or
159
00:09:06,374 --> 00:09:07,630
something in the car?
160
00:09:07,790 --> 00:09:10,390
Okay. Come help me look.
161
00:09:11,390 --> 00:09:13,390
-within 1 0 days
of the accident...
162
00:09:13,550 --> 00:09:15,734
...if you are operating
a vehicle and
163
00:09:15,747 --> 00:09:17,710
it should, at any
time, involve--
164
00:09:17,870 --> 00:09:20,578
Stay here. Keep her dry.
It's okay.
165
00:09:20,591 --> 00:09:21,950
It's okay, honey.
166
00:09:22,950 --> 00:09:24,648
Open the door! We
need the phone.
167
00:09:24,661 --> 00:09:25,230
No!
168
00:09:26,150 --> 00:09:27,910
Sweetheart, it's okay.
169
00:09:28,070 --> 00:09:29,750
Honey, it's okay.
170
00:09:32,310 --> 00:09:34,087
Give me the goddamn phone! The
171
00:09:34,100 --> 00:09:35,710
phone is dead, all right?
172
00:09:35,870 --> 00:09:37,882
You're gonna be fine.
173
00:09:37,895 --> 00:09:40,110
You're gonna be okay.
174
00:09:46,790 --> 00:09:48,350
No!
175
00:10:08,990 --> 00:10:10,163
She won't stop bleeding.
176
00:10:10,176 --> 00:10:11,310
Jesus. What happened?
177
00:10:11,470 --> 00:10:12,798
There was an accident. May
178
00:10:12,811 --> 00:10:14,150
I please use your phone?
179
00:10:14,310 --> 00:10:16,159
Please use your phone?
180
00:10:16,172 --> 00:10:17,270
Yeah, sure.
181
00:10:19,950 --> 00:10:21,871
Shit. I'm not getting a line.
182
00:10:21,884 --> 00:10:23,550
It happens in the rain.
183
00:10:23,750 --> 00:10:24,870
The phone doesn't work.
184
00:10:25,030 --> 00:10:26,343
St. Jude's has 2 4-hour
185
00:10:26,356 --> 00:10:27,910
emergency, 30 miles east.
186
00:10:28,870 --> 00:10:29,990
Okay.
187
00:10:31,990 --> 00:10:34,030
You sit here, okay?
188
00:10:35,270 --> 00:10:36,572
Keep pressure on the wound.
189
00:10:36,585 --> 00:10:38,190
I'll be back with an ambulance.
190
00:10:48,110 --> 00:10:49,630
What are you doing?
191
00:10:49,830 --> 00:10:51,403
Sorry. It's a step down from the
192
00:10:51,416 --> 00:10:52,950
Ramada, but it'll have to do.
193
00:10:53,110 --> 00:10:54,117
I am not staying here. Are
194
00:10:54,130 --> 00:10:55,030
you out of your mind?
195
00:10:55,190 --> 00:10:57,609
This is my car. You work for me.
Get
196
00:10:57,622 --> 00:10:59,790
those bags back in this car now!
197
00:11:01,310 --> 00:11:03,799
I understand the
bleeding person has
198
00:11:03,812 --> 00:11:06,110
a medical condition,
but so do I.
199
00:11:06,310 --> 00:11:08,881
My lung walls have
depleted cilia.
200
00:11:08,894 --> 00:11:11,550
If I stay here, I
could asphyxiate!
201
00:11:15,670 --> 00:11:17,486
No, please, please, please,
202
00:11:17,499 --> 00:11:19,190
please, please, please.
203
00:11:19,910 --> 00:11:21,630
Please!
204
00:11:28,710 --> 00:11:29,990
Hey!
205
00:11:35,350 --> 00:11:36,990
Stop. Please, please.
206
00:11:40,310 --> 00:11:42,431
Hi. I'm sorry, my car is stuck.
207
00:11:42,444 --> 00:11:43,750
Can I get a ride?
208
00:11:43,910 --> 00:11:45,630
Okay.
209
00:12:02,950 --> 00:12:04,950
You know you're going east.
210
00:12:05,750 --> 00:12:07,950
Hospital's this way.
211
00:12:09,110 --> 00:12:11,273
It's flooded. I mean,
212
00:12:11,286 --> 00:12:13,150
it's a dead end.
213
00:12:13,510 --> 00:12:15,287
Yeah, well, if you don't
214
00:12:15,300 --> 00:12:16,790
mind, I gotta try.
215
00:12:22,190 --> 00:12:25,510
Okay, that will be
$30 cash, please.
216
00:12:31,150 --> 00:12:33,230
Didn't you use to
be that actress?
217
00:12:35,910 --> 00:12:37,710
Yes.
218
00:12:39,150 --> 00:12:42,470
Wow.
Now, is that a nice room?
219
00:12:44,070 --> 00:12:46,378
Because though I
am leaving soon,
220
00:12:46,391 --> 00:12:48,710
I still would
prefer a nice room.
221
00:12:50,830 --> 00:12:52,750
Your nicest...
222
00:12:53,950 --> 00:12:55,750
...if that is possible.
223
00:13:01,350 --> 00:13:03,390
Eight's very cozy.
224
00:13:12,070 --> 00:13:14,470
I tried to tell you.
225
00:13:16,710 --> 00:13:18,745
Hey! Hey, stop! There's
226
00:13:18,758 --> 00:13:20,270
no way through.
227
00:13:20,430 --> 00:13:21,913
There's no way through!
228
00:13:21,926 --> 00:13:23,030
No way through!
229
00:13:23,190 --> 00:13:24,550
Lou, wake up.
What?
230
00:13:25,190 --> 00:13:26,670
Cell phone.
231
00:13:26,830 --> 00:13:28,790
What?
Do you have a cell phone?
232
00:13:28,950 --> 00:13:30,270
Who wants to know?
233
00:13:30,950 --> 00:13:32,760
There's been an
accident, a bad one.
234
00:13:32,773 --> 00:13:33,510
A lady's hurt.
235
00:13:33,670 --> 00:13:35,429
We need a cell phone right now.
236
00:13:35,442 --> 00:13:36,470
Dude, slow down.
237
00:13:36,630 --> 00:13:38,254
First, we don't
know who you are.
238
00:13:38,267 --> 00:13:39,950
Second, we don't
see an accident--
239
00:13:40,110 --> 00:13:42,049
Listen to me, dude,
I'm having a really
240
00:13:42,062 --> 00:13:43,670
fucked-up, wet, bad fucking day.
241
00:13:43,830 --> 00:13:44,851
So if you have a cell
242
00:13:44,864 --> 00:13:46,190
phone, give it to me now!
243
00:13:46,350 --> 00:13:49,069
Dude, we don't have
a cell phone, so
244
00:13:49,082 --> 00:13:51,590
could you just let
go of me now?!
245
00:13:53,070 --> 00:13:54,453
I need you to give me a lift
246
00:13:54,466 --> 00:13:55,710
in the other direction.
247
00:13:55,910 --> 00:13:57,723
It's flooded that way too.
248
00:13:57,736 --> 00:13:59,350
It's worse than this.
249
00:14:01,190 --> 00:14:02,258
Ginny, pop the trunk.
250
00:14:02,271 --> 00:14:02,990
Let them in.
251
00:14:04,630 --> 00:14:06,110
Let them in.
252
00:14:22,630 --> 00:14:24,470
Hey. How you doing?
253
00:14:30,950 --> 00:14:32,238
Phone still dead? Yeah.
254
00:14:32,251 --> 00:14:33,550
Where's your Lincoln?
255
00:14:33,710 --> 00:14:35,800
Stuck in a run-off two
miles down the road.
256
00:14:35,813 --> 00:14:37,150
The other way's fucked too.
257
00:14:37,350 --> 00:14:38,278
The kids gave us a lift.
258
00:14:38,291 --> 00:14:39,230
The girl was stranded.
259
00:14:39,750 --> 00:14:41,110
Is there another way out?
260
00:14:41,123 --> 00:14:42,110
Is she a hooker?
261
00:14:42,270 --> 00:14:43,830
Hey! Is there a back road?
262
00:14:43,990 --> 00:14:45,381
Where do you think
the water's going?
263
00:14:45,394 --> 00:14:46,390
You wouldn't get 500 feet.
264
00:14:46,590 --> 00:14:48,586
How's the woman? I don't know.
265
00:14:48,599 --> 00:14:50,070
They're in number 4.
266
00:15:04,790 --> 00:15:05,987
I'm sorry. We don't
267
00:15:06,000 --> 00:15:07,590
rent rooms by the hour.
268
00:15:09,390 --> 00:15:12,510
Funny. You still serving food?
269
00:15:12,710 --> 00:15:15,608
Vending machines are
around the corner.
270
00:15:15,621 --> 00:15:16,590
Go ahead.
271
00:15:16,750 --> 00:15:18,790
Rooms are 30 bucks
in advance with
272
00:15:18,803 --> 00:15:21,030
picture ID. You need
one room or two?
273
00:15:21,190 --> 00:15:22,946
Excuse me. I was talking to you.
I'd
274
00:15:22,959 --> 00:15:24,630
appreciate it if
you looked at me.
275
00:15:25,350 --> 00:15:27,750
Well, I don't like
looking at trash.
276
00:15:34,790 --> 00:15:36,988
We're a little stuck
here, George. I
277
00:15:37,001 --> 00:15:39,150
don't think we can
get out tonight.
278
00:15:39,310 --> 00:15:41,920
She just keeps shaking.
279
00:15:41,933 --> 00:15:43,870
She's in shock.
280
00:15:44,030 --> 00:15:46,310
Let me take a look.
What?
281
00:15:46,470 --> 00:15:48,950
Let me take a look.
282
00:16:05,230 --> 00:16:07,070
Did your wife pack a sewing kit?
283
00:16:07,750 --> 00:16:08,990
No.
284
00:16:13,950 --> 00:16:15,350
Ginny, wait up.
285
00:16:18,670 --> 00:16:20,750
Six.
286
00:16:21,270 --> 00:16:23,870
At least we got a good number.
287
00:16:33,870 --> 00:16:34,830
Hello.
288
00:16:35,430 --> 00:16:37,039
I'm here for the hearing
289
00:16:37,052 --> 00:16:38,470
on the Rivers case.
290
00:16:38,630 --> 00:16:39,511
I understand it's in
291
00:16:39,524 --> 00:16:40,550
the judge's chambers.
292
00:16:40,710 --> 00:16:42,110
This way. In the
conference room.
293
00:16:42,270 --> 00:16:44,030
Has the prisoner's
transport arrived?
294
00:16:44,190 --> 00:16:45,883
My client was screwed at trial.
295
00:16:45,896 --> 00:16:47,710
He was denied an insanity plea.
296
00:16:47,910 --> 00:16:49,022
Let's call this what it is.
297
00:16:49,035 --> 00:16:49,950
A Hail-fucking-Mary.
298
00:16:50,110 --> 00:16:52,150
Let me tell you what
I think insanity is.
299
00:16:53,450 --> 00:16:54,991
The fact that you
got a specialist
300
00:16:55,004 --> 00:16:56,290
poking around in his head...
301
00:16:56,490 --> 00:16:58,370
...giving him meds.
That's insanity.
302
00:16:58,610 --> 00:16:59,584
But the fact that that
303
00:16:59,597 --> 00:17:00,850
maniac is riding around...
304
00:17:01,050 --> 00:17:02,089
...out of communication.
305
00:17:02,102 --> 00:17:03,370
That's fucking frightening.
306
00:17:03,530 --> 00:17:04,716
Detective. I can assure
307
00:17:04,729 --> 00:17:05,770
you, there is no--
308
00:17:05,930 --> 00:17:06,795
No, I can assure you.
309
00:17:06,808 --> 00:17:07,850
At midnight tomorrow...
310
00:17:08,050 --> 00:17:09,636
...an injection of
potassium chloride
311
00:17:09,649 --> 00:17:11,330
is going to stop your
client's heart...
312
00:17:11,490 --> 00:17:12,634
...and I'm going to get the
313
00:17:12,647 --> 00:17:13,930
best night's sleep in years.
314
00:17:14,090 --> 00:17:15,274
The families of his victims
315
00:17:15,287 --> 00:17:16,570
don't want him medicated...
316
00:17:16,730 --> 00:17:18,130
...they want the monster dead.
317
00:17:18,650 --> 00:17:19,610
True.
318
00:17:19,770 --> 00:17:21,602
But before we rush to satisfy
319
00:17:21,615 --> 00:17:23,330
them, we should remember:
320
00:17:23,490 --> 00:17:24,963
We must exterminate the
321
00:17:24,976 --> 00:17:26,330
rat, not the house.
322
00:17:28,370 --> 00:17:29,330
Excuse me, who are you?
323
00:17:29,850 --> 00:17:32,050
This is Dr. Mallick.
324
00:17:32,330 --> 00:17:33,810
Malcolm's psychiatrist.
325
00:18:13,610 --> 00:18:17,090
Did you feel that?
Feel what?
326
00:18:17,250 --> 00:18:18,850
Cold.
327
00:18:31,970 --> 00:18:33,730
Are you the manager?
328
00:18:33,890 --> 00:18:35,770
Yeah.
329
00:18:36,290 --> 00:18:38,456
I'm Officer Rhodes, Corrections.
330
00:18:38,469 --> 00:18:40,850
I'm transporting
a prisoner here.
331
00:18:42,210 --> 00:18:43,652
The law gives you the right
332
00:18:43,665 --> 00:18:45,010
to refuse us service...
333
00:18:45,170 --> 00:18:46,504
...but the roads are flooded.
334
00:18:46,517 --> 00:18:47,490
I could use a room.
335
00:18:47,650 --> 00:18:49,141
It's an emergency. You
336
00:18:49,154 --> 00:18:50,930
got a radio in that car?
337
00:18:51,090 --> 00:18:52,244
Who's this? Limo driver,
338
00:18:52,257 --> 00:18:53,130
had an accident.
339
00:18:53,330 --> 00:18:54,918
I got a lady pretty banged up.
340
00:18:54,931 --> 00:18:56,370
I could use an ambulance.
341
00:18:56,530 --> 00:18:59,250
Four-four-two
requesting medical.
342
00:18:59,410 --> 00:19:02,010
Four-four-two
requesting medical.
343
00:19:02,170 --> 00:19:03,423
Nothing. It's been like
344
00:19:03,436 --> 00:19:04,810
this for the past hour.
345
00:19:04,970 --> 00:19:06,257
She's losing a lot of blood.
346
00:19:06,270 --> 00:19:07,290
Got a first aid kit?
347
00:19:07,450 --> 00:19:08,770
Band-Aids, that's it.
348
00:19:08,930 --> 00:19:10,377
How about a needle and thread?
349
00:19:10,390 --> 00:19:11,410
Maybe in the diner.
350
00:19:11,570 --> 00:19:14,507
I'll get it. Locked up.
351
00:19:14,520 --> 00:19:15,930
Stay dry.
352
00:19:16,170 --> 00:19:17,502
I'll be back with your key.
353
00:19:17,515 --> 00:19:18,610
I'll put you in 1 0.
354
00:19:18,770 --> 00:19:20,338
Okay, thanks. What do
355
00:19:20,351 --> 00:19:21,930
you got back there?
356
00:19:22,090 --> 00:19:24,130
Prison transfer.
357
00:19:24,290 --> 00:19:25,853
Maybe when you get him situated,
358
00:19:25,866 --> 00:19:27,490
come to 4 and look at the lady.
359
00:19:27,650 --> 00:19:29,792
I could use a second opinion.
360
00:19:29,805 --> 00:19:30,770
Yeah, sure.
361
00:19:38,370 --> 00:19:41,010
Looks like you're fucked.
362
00:19:41,850 --> 00:19:43,090
Shut up!
363
00:19:55,350 --> 00:19:57,950
I wish I had beige.
This is fine.
364
00:19:58,110 --> 00:20:00,390
Would have been better.
365
00:20:00,550 --> 00:20:01,859
I gotta get the
officer situated.
366
00:20:01,872 --> 00:20:03,230
Let me know if you
need something.
367
00:20:03,390 --> 00:20:05,310
I'll be right back.
368
00:20:11,270 --> 00:20:13,950
Where did you learn to do that?
369
00:20:14,350 --> 00:20:17,030
Pretty much where
you're standing.
370
00:20:29,790 --> 00:20:32,070
Hey, is the...?
371
00:20:32,790 --> 00:20:35,590
The little boy, is he all right?
372
00:20:35,750 --> 00:20:36,918
He hasn't said a word
373
00:20:36,931 --> 00:20:38,110
since the accident.
374
00:20:38,270 --> 00:20:40,522
No, no, no. He doesn't talk
375
00:20:40,535 --> 00:20:42,630
much ever since the....
376
00:20:44,990 --> 00:20:47,310
I'm his stepfather.
377
00:20:47,470 --> 00:20:49,510
His father....
378
00:20:50,790 --> 00:20:53,150
Two years ago, he left.
379
00:20:54,750 --> 00:20:57,030
Little temper problem.
380
00:21:12,350 --> 00:21:14,270
Watch your step.
381
00:21:21,110 --> 00:21:22,470
The furniture's for shit.
382
00:21:22,630 --> 00:21:24,487
If you're fixing to cuff him to
383
00:21:24,500 --> 00:21:26,790
something, the
toilet's bolted down.
384
00:21:26,950 --> 00:21:28,750
Thank you so much
for your assistance.
385
00:21:28,910 --> 00:21:30,557
It's a good idea. Come on.
386
00:21:30,570 --> 00:21:31,590
-I got stripes
387
00:21:31,750 --> 00:21:34,258
Stripes around my shoulders
388
00:21:34,271 --> 00:21:35,950
And these chains
389
00:21:36,110 --> 00:21:38,310
These chains
They're about to--
390
00:21:42,270 --> 00:21:43,950
Let's go look at that lady.
391
00:21:48,070 --> 00:21:50,430
You get anyone?
What?
392
00:21:50,830 --> 00:21:53,990
Did you get through?
No, not yet.
393
00:21:59,950 --> 00:22:01,590
Good stitch job.
394
00:22:04,470 --> 00:22:05,930
Pulse is shallow, but steady.
395
00:22:05,943 --> 00:22:07,110
Keep her comfortable.
396
00:22:07,270 --> 00:22:08,415
We should take turns on the
397
00:22:08,428 --> 00:22:09,670
radio, if that's all right.
398
00:22:10,270 --> 00:22:12,870
No, it's not. I can manage.
399
00:22:28,310 --> 00:22:31,270
You gonna arrest me, officer?
400
00:22:34,670 --> 00:22:36,550
What?
401
00:22:37,510 --> 00:22:39,193
How'd you do that? How'd
402
00:22:39,206 --> 00:22:40,830
you know I was a cop?
403
00:22:44,190 --> 00:22:46,470
No shit.
404
00:22:48,990 --> 00:22:51,470
Cheetos for dinner, huh?
405
00:22:51,630 --> 00:22:53,263
That don't seem right.
406
00:22:53,276 --> 00:22:55,070
You got a better idea?
407
00:22:55,230 --> 00:22:57,049
I worked mess in the service.
408
00:22:57,062 --> 00:22:59,270
Maybe the diner's open.
I could--
409
00:22:59,430 --> 00:23:02,310
You got change for a dollar?
410
00:23:02,830 --> 00:23:05,710
I don't know. Let me see.
411
00:23:14,590 --> 00:23:16,990
Here you go.
412
00:23:18,510 --> 00:23:20,230
You got a name?
413
00:23:21,510 --> 00:23:24,190
Paris.
Paris, huh?
414
00:23:24,350 --> 00:23:25,590
I'll get it.
415
00:23:25,750 --> 00:23:27,870
Never been.
416
00:23:28,030 --> 00:23:31,070
Well, you ain't going tonight.
417
00:23:41,110 --> 00:23:42,950
Please.
418
00:23:43,110 --> 00:23:45,710
Please be strong.
419
00:23:46,310 --> 00:23:49,990
You see, Timothy and I...
420
00:23:50,150 --> 00:23:52,390
...we need you.
421
00:23:52,990 --> 00:23:55,550
We need you so much.
422
00:24:52,030 --> 00:24:53,710
Lou?
423
00:24:56,150 --> 00:24:58,110
Lou?
424
00:25:28,190 --> 00:25:29,537
You need to tell
them, Harry, that
425
00:25:29,550 --> 00:25:30,830
I can't work, I can't perform...
426
00:25:30,990 --> 00:25:32,332
...I can't shine living in
427
00:25:32,345 --> 00:25:33,750
an environment like that.
428
00:25:33,910 --> 00:25:35,825
No, it is not about the money.
429
00:25:35,838 --> 00:25:38,150
It's about the
working conditions.
430
00:26:08,550 --> 00:26:10,350
One bar.
431
00:26:10,950 --> 00:26:12,790
One bar.
432
00:26:12,990 --> 00:26:14,110
No bar.
433
00:26:15,030 --> 00:26:16,510
One bar.
434
00:26:16,710 --> 00:26:17,790
Two bars.
435
00:26:19,630 --> 00:26:21,910
Come on. Come on.
436
00:26:22,510 --> 00:26:24,230
Here we go.
437
00:26:26,470 --> 00:26:29,190
There you go. Come on.
438
00:26:32,910 --> 00:26:35,390
Goddamn desert wasteland!
439
00:26:42,950 --> 00:26:46,790
Oh, shit! I just had it.
440
00:30:19,470 --> 00:30:22,150
Holy fuck.
441
00:30:50,590 --> 00:30:52,714
Jesus, Mother of God.
442
00:30:52,727 --> 00:30:54,150
Who is this?
443
00:30:54,310 --> 00:30:57,470
The woman I was driving.
444
00:31:00,230 --> 00:31:01,731
What the hell are you doing?
445
00:31:01,744 --> 00:31:03,310
There's something in there.
446
00:31:03,470 --> 00:31:05,470
Use this, man.
Thanks.
447
00:31:05,670 --> 00:31:08,710
Are you a cop?
I was.
448
00:31:16,150 --> 00:31:19,310
She was in Room 1 0?
I am.
449
00:31:20,950 --> 00:31:24,830
Where's your guy?
Cuffed to a toilet.
450
00:31:34,470 --> 00:31:36,510
Son of a bitch.
451
00:31:37,790 --> 00:31:40,070
That was a fucking drive.
452
00:31:44,110 --> 00:31:46,950
Gentlemen.
Your Honor.
453
00:31:53,070 --> 00:31:56,630
Ready, Sharon? Alrighty.
454
00:31:56,790 --> 00:31:58,274
In the matter of Rivers v.
455
00:31:58,287 --> 00:32:00,070
Nevada, for the purposes of--
456
00:32:00,230 --> 00:32:02,847
Judge Taylor, sir,
with due respect,
457
00:32:02,860 --> 00:32:05,630
we should wait till
my client arrives.
458
00:32:06,070 --> 00:32:07,958
He has a right to be present.
459
00:32:07,971 --> 00:32:09,870
He has precious few rights.
460
00:32:10,030 --> 00:32:11,870
He's 2 4 hours from execution.
461
00:32:12,910 --> 00:32:14,290
But to demonstrate his mental
462
00:32:14,303 --> 00:32:15,790
state, which is the purpose--
463
00:32:16,150 --> 00:32:17,950
His mental state?
464
00:32:18,470 --> 00:32:20,190
His mental state?
465
00:32:20,710 --> 00:32:22,598
Do you know what time it is? You
466
00:32:22,611 --> 00:32:24,510
think I got time for bullshit?
467
00:32:24,710 --> 00:32:26,303
That the justices
called me in the
468
00:32:26,316 --> 00:32:28,150
middle of the night
to review a case...
469
00:32:28,310 --> 00:32:30,646
...I already sat
on, that I already
470
00:32:30,659 --> 00:32:32,550
decided, may make you happy.
471
00:32:32,710 --> 00:32:34,710
But it pisses me off.
472
00:32:34,950 --> 00:32:36,823
When your boy gets
here, do what you
473
00:32:36,836 --> 00:32:38,670
want, but in the
name of decency...
474
00:32:38,830 --> 00:32:41,310
...state your goddamn case!
475
00:32:43,070 --> 00:32:45,110
Yes, sir.
476
00:32:45,270 --> 00:32:46,287
Somebody get me a cup
477
00:32:46,300 --> 00:32:47,230
of coffee, black.
478
00:32:52,670 --> 00:32:56,630
All right, everybody! Listen up!
479
00:32:57,550 --> 00:32:59,110
There was an incident tonight.
480
00:32:59,270 --> 00:33:00,081
That's police talk for,
481
00:33:00,094 --> 00:33:01,310
"Someone's head got lopped off."
482
00:33:01,470 --> 00:33:02,790
Larry!
483
00:33:04,110 --> 00:33:06,288
Caroline Suzanne was murdered.
484
00:33:06,301 --> 00:33:07,030
What?
485
00:33:07,190 --> 00:33:09,084
Who's Caroline Suzanne? The
486
00:33:09,097 --> 00:33:10,790
actress I was driving.
487
00:33:10,950 --> 00:33:14,030
And where exactly
did that happen?
488
00:33:14,190 --> 00:33:15,638
We don't know, because
489
00:33:15,651 --> 00:33:17,310
we can't find the body.
490
00:33:17,510 --> 00:33:18,870
Not all of it anyway.
491
00:33:19,030 --> 00:33:21,314
What do you mean,
you can't find it?
492
00:33:21,327 --> 00:33:23,870
Stay calm. Everything
will be all right.
493
00:33:24,070 --> 00:33:25,938
Officer Rhodes is outside. He
494
00:33:25,951 --> 00:33:27,830
was transporting a convict.
495
00:33:27,990 --> 00:33:30,430
Who escaped.
What are you--?
496
00:33:31,550 --> 00:33:33,350
Hold on.
Running free!
497
00:33:33,510 --> 00:33:34,713
Will you shut the fuck
498
00:33:34,726 --> 00:33:35,830
up so he can talk?
499
00:33:35,990 --> 00:33:37,275
This is my place, ho!
500
00:33:37,288 --> 00:33:38,830
I'll say what I please!
501
00:33:38,990 --> 00:33:40,550
It's safe here.
It is not safe here!
502
00:33:40,710 --> 00:33:42,550
There's a cop here.
Yeah, two cops.
503
00:33:42,710 --> 00:33:44,310
Wait. You're a cop?
504
00:33:44,550 --> 00:33:48,232
I was. Shut up, Larry!
It's not safe here!
505
00:33:48,245 --> 00:33:49,790
I'm not staying--
506
00:33:50,270 --> 00:33:52,790
It's all right. It's okay.
507
00:33:54,310 --> 00:33:56,350
Nothing.
508
00:33:56,510 --> 00:33:59,590
Is she okay?
Ginny.
509
00:33:59,870 --> 00:34:01,932
Ginny, will you...? Stop it.
510
00:34:01,945 --> 00:34:03,870
Don't do this right now.
511
00:34:04,710 --> 00:34:06,034
What are you doing? Put your
512
00:34:06,047 --> 00:34:07,430
arm around your girlfriend.
513
00:34:07,590 --> 00:34:09,423
Actually, she's my wife.
514
00:34:09,436 --> 00:34:11,510
Everybody just stay here.
515
00:34:11,670 --> 00:34:13,118
Stay in this room. Wait! I'm
516
00:34:13,131 --> 00:34:14,590
not staying here if he is.
517
00:34:14,870 --> 00:34:16,350
Yes, you are.
No, I'm not.
518
00:34:16,510 --> 00:34:19,870
I'm not.
All right. Larry?
519
00:34:20,070 --> 00:34:21,430
Come with us.
Why?
520
00:34:21,670 --> 00:34:23,694
You know the place.
Here's what I know.
521
00:34:23,707 --> 00:34:24,470
I'm not a cop.
522
00:34:24,630 --> 00:34:25,912
I don't take orders from
523
00:34:25,925 --> 00:34:27,110
a professional slut!
524
00:34:27,430 --> 00:34:28,927
Fuck you! Listen. Just
525
00:34:28,940 --> 00:34:30,310
stay here, please.
526
00:34:30,470 --> 00:34:32,070
Keep everybody calm.
527
00:34:40,270 --> 00:34:42,234
He's not gonna get too far.
528
00:34:42,247 --> 00:34:43,270
Not in this!
529
00:34:44,990 --> 00:34:46,910
Rhodes!
530
00:34:47,190 --> 00:34:48,670
What are we chasing here?
531
00:34:51,430 --> 00:34:54,150
Multiple homicide.
532
00:34:54,510 --> 00:34:56,351
I'll go around this way.
533
00:34:56,364 --> 00:34:57,830
Meet you in back.
534
00:35:10,510 --> 00:35:12,688
Is that where you
live full-time?
535
00:35:12,701 --> 00:35:13,430
Las Vegas?
536
00:35:14,470 --> 00:35:17,670
Used to. What's that
supposed to mean?
537
00:35:19,390 --> 00:35:22,430
It means I don't
live there anymore.
538
00:35:57,590 --> 00:35:58,790
Maine!
539
00:36:00,270 --> 00:36:02,653
We'll go see if we
can use this one.
540
00:36:02,666 --> 00:36:03,830
We'll go in here.
541
00:36:03,990 --> 00:36:05,737
Since that wasn't a successful
542
00:36:05,750 --> 00:36:07,390
attempt, we'll go in here.
543
00:36:07,630 --> 00:36:10,273
I'll be right out here.
It's okay.
544
00:36:10,286 --> 00:36:12,030
I'm gonna stand guard.
545
00:36:12,230 --> 00:36:14,823
Not a worry. I'll be right here.
546
00:36:14,836 --> 00:36:16,870
I'm not going anywhere.
547
00:36:23,470 --> 00:36:27,550
See, his mother
usually does this.
548
00:36:47,630 --> 00:36:49,958
Hey, Ginny. So how long
549
00:36:49,971 --> 00:36:52,310
you two been married?
550
00:36:52,470 --> 00:36:54,061
About nine hours. It was a
551
00:36:54,074 --> 00:36:56,230
spur-of-the-moment
kind of thing.
552
00:36:56,830 --> 00:36:58,430
Viva Las Vegas, huh, Gin?
553
00:36:59,430 --> 00:37:00,706
We need to leave! I was
554
00:37:00,719 --> 00:37:01,950
just talking to her.
555
00:37:02,110 --> 00:37:03,308
Something's happening! I
556
00:37:03,321 --> 00:37:04,630
need to get out of here!
557
00:37:04,790 --> 00:37:09,830
Ginny! Ginny! You
don't own me, Lou!
558
00:37:09,990 --> 00:37:11,266
I own what's inside you!
559
00:37:11,279 --> 00:37:12,190
Half, at least.
560
00:37:12,350 --> 00:37:13,840
You don't own any part
561
00:37:13,853 --> 00:37:15,150
of me or my baby!
562
00:37:15,310 --> 00:37:17,030
Then why did I marry you?
563
00:37:17,630 --> 00:37:20,888
Don't slam the
goddamn door on me!
564
00:37:20,901 --> 00:37:21,990
Hey! Hey!
565
00:37:22,150 --> 00:37:24,550
You guys, just calm down!
566
00:37:30,590 --> 00:37:32,678
We are not leaving. There
567
00:37:32,691 --> 00:37:34,790
is no place else to go.
568
00:37:34,950 --> 00:37:37,319
There's a flood outside, Ginny.
569
00:37:37,332 --> 00:37:38,790
Stop it! Stop it!
570
00:37:38,950 --> 00:37:41,710
I'm not pregnant!
571
00:37:45,670 --> 00:37:47,950
What did you just say?
572
00:37:50,630 --> 00:37:52,870
I lied.
573
00:37:53,550 --> 00:37:56,150
I'm not pregnant.
574
00:37:59,150 --> 00:38:01,003
What are you talking about?
575
00:38:01,016 --> 00:38:02,190
I saw the test.
576
00:38:06,630 --> 00:38:08,630
Why would you do that to me?
577
00:38:09,430 --> 00:38:11,482
Because Alison saw you at The
578
00:38:11,495 --> 00:38:13,630
Hawk with that fucking girl!
579
00:38:18,110 --> 00:38:20,715
Ginny, what are we, like 1 5?
580
00:38:20,728 --> 00:38:21,630
Go away!
581
00:38:22,950 --> 00:38:25,190
Goddamn!
582
00:38:43,510 --> 00:38:45,838
Open this goddamn door, Ginny!
583
00:38:45,851 --> 00:38:46,630
No!
584
00:38:46,790 --> 00:38:48,165
I haven't been to The Hawk
585
00:38:48,178 --> 00:38:49,510
in over a fucking year.
586
00:38:49,670 --> 00:38:52,270
Alison is a stupid bitch-whore,
587
00:38:52,283 --> 00:38:55,230
who likes fucking
with your head.
588
00:38:55,390 --> 00:38:57,590
Open the damn door, Ginny.
589
00:38:57,830 --> 00:38:59,486
Open the fucking door!
590
00:38:59,499 --> 00:39:01,470
Not until you calm down!
591
00:39:01,830 --> 00:39:05,510
I'm calm! I am
very fucking calm!
592
00:39:14,790 --> 00:39:17,190
What are you doing?
593
00:39:20,110 --> 00:39:22,790
Lou?
594
00:39:36,470 --> 00:39:38,995
Ginny, open this damn door!
595
00:39:39,008 --> 00:39:40,510
Open the door!
596
00:39:41,030 --> 00:39:43,710
Open the door!
Stop it, stop it!
597
00:39:44,790 --> 00:39:47,270
Ginny, damn it, open the door!
598
00:39:47,283 --> 00:39:49,110
Ginny, Ginny, Ginny!
599
00:39:49,270 --> 00:39:51,590
Lou, please stop!
600
00:40:27,950 --> 00:40:30,270
Lou?
601
00:41:09,750 --> 00:41:13,990
Oh, my God! Oh, my God!
602
00:41:14,150 --> 00:41:16,830
Help me! Somebody help me!
603
00:41:24,550 --> 00:41:26,790
Help me!
604
00:41:27,150 --> 00:41:30,470
Help me! Somebody help me!
605
00:41:30,870 --> 00:41:34,390
Is he in there? Is he in there?
606
00:41:35,910 --> 00:41:38,326
Ginny, are you okay?
What happened?
607
00:41:38,339 --> 00:41:39,350
What happened?
608
00:41:45,790 --> 00:41:48,670
Oh, shit.
Jesus Christ.
609
00:41:56,710 --> 00:41:59,670
Lou? Lou?
610
00:42:00,750 --> 00:42:02,750
What's going on?
611
00:43:22,110 --> 00:43:23,430
What the hell?
612
00:43:26,470 --> 00:43:28,230
Oh, shit!
613
00:43:30,390 --> 00:43:32,470
Come here!
614
00:43:46,510 --> 00:43:50,230
They caught him.
They caught him.
615
00:43:58,030 --> 00:44:00,350
Why are we keeping him in here?
616
00:44:01,110 --> 00:44:03,125
Where would you prefer, Larry?
617
00:44:03,138 --> 00:44:04,150
I don't know.
618
00:44:04,390 --> 00:44:05,953
I told you to stay
in 3, didn't I?
619
00:44:05,966 --> 00:44:06,910
Did I tell you that?
620
00:44:07,110 --> 00:44:09,226
They got in a fight! I tried
621
00:44:09,239 --> 00:44:11,670
to get them to go back inside!
622
00:44:11,830 --> 00:44:14,470
Should we try the radio again?
623
00:44:14,790 --> 00:44:18,430
Larry, just stay
here and watch him.
624
00:44:18,590 --> 00:44:20,489
Go back and look after Ginny.
625
00:44:20,502 --> 00:44:21,950
Where are you going?
626
00:44:22,310 --> 00:44:24,830
Just do it, please.
627
00:44:25,710 --> 00:44:26,910
Ed?
628
00:44:30,510 --> 00:44:31,869
I don't know if I'm comfortable
629
00:44:31,882 --> 00:44:33,030
with guard duty, per se.
630
00:44:33,670 --> 00:44:35,244
He's unconscious, Larry.
631
00:44:35,257 --> 00:44:36,710
He's tied to a post.
632
00:44:58,790 --> 00:45:01,150
Timothy.
633
00:45:03,910 --> 00:45:05,910
Timothy.
634
00:45:12,070 --> 00:45:17,190
Alice? Oh, my God. Alice?
635
00:45:18,470 --> 00:45:20,710
I don't remember anything.
636
00:45:21,430 --> 00:45:23,870
We had an accident.
637
00:45:24,790 --> 00:45:26,070
George? Can you keep an eye
638
00:45:26,083 --> 00:45:27,230
on Ginny for a minute?
639
00:45:27,510 --> 00:45:30,635
She's awake now. I have to get
640
00:45:30,648 --> 00:45:33,470
some aspirin to help her.
641
00:45:34,750 --> 00:45:36,136
Darling, I gotta go get
642
00:45:36,149 --> 00:45:37,790
something out of my room.
643
00:45:53,830 --> 00:45:56,550
Shit!
What's wrong, buddy?
644
00:45:57,190 --> 00:45:58,910
What do you got in the fridge?
645
00:45:59,750 --> 00:46:02,350
You shut up.
What's in there?
646
00:46:04,710 --> 00:46:07,230
What's in there?
647
00:46:07,390 --> 00:46:08,721
What do you got in there?
648
00:46:08,734 --> 00:46:09,270
Shut up.
649
00:46:09,670 --> 00:46:11,430
What is it, huh?
650
00:46:11,590 --> 00:46:13,270
Shut up.
You can tell me.
651
00:46:13,550 --> 00:46:15,609
I'm good at keeping secrets.
652
00:46:15,622 --> 00:46:17,470
I got a whopper myself.
653
00:46:36,070 --> 00:46:37,630
What are you doing?
654
00:46:38,030 --> 00:46:39,190
Motherfucker!
655
00:46:39,350 --> 00:46:41,211
What are you doing out here?
656
00:46:41,224 --> 00:46:43,030
Getting shit that's mine.
657
00:46:43,190 --> 00:46:44,826
What are you doing? What, I
658
00:46:44,839 --> 00:46:46,670
don't get to ask a question?
659
00:46:46,830 --> 00:46:48,481
I'm taking photos.
There's been two
660
00:46:48,494 --> 00:46:50,110
murders. Before all
the evidence--
661
00:46:50,270 --> 00:46:52,981
That's not an answer.
You're a limo driver.
662
00:46:52,994 --> 00:46:54,230
What are you doing?
663
00:46:54,390 --> 00:46:56,310
Looking to win some
"beyond the call
664
00:46:56,323 --> 00:46:58,150
of duty," limo-driver
merit badge?
665
00:46:58,310 --> 00:46:59,898
You're not on the job anymore.
666
00:46:59,911 --> 00:47:01,510
You don't need to be a hero.
667
00:47:01,670 --> 00:47:02,638
There's a real, live,
668
00:47:02,651 --> 00:47:03,910
active-duty cop outside--
669
00:47:04,070 --> 00:47:05,364
The one who's managed to
670
00:47:05,377 --> 00:47:06,790
lose a convicted killer?
671
00:47:09,230 --> 00:47:10,910
You're a complicated
cat, Edward.
672
00:47:12,030 --> 00:47:14,310
No. Not really.
673
00:47:14,710 --> 00:47:16,870
I think so.
674
00:47:19,030 --> 00:47:21,350
What month were you born?
675
00:47:21,870 --> 00:47:24,670
May.
Taurus.
676
00:47:25,670 --> 00:47:27,430
Same as me.
677
00:47:30,590 --> 00:47:32,690
Where were you a cop?
678
00:47:32,703 --> 00:47:34,110
Los Angeles.
679
00:47:34,630 --> 00:47:37,630
Were you fired or did you quit?
680
00:47:38,030 --> 00:47:40,230
I took medical leave.
681
00:47:40,710 --> 00:47:43,390
It was making me sick.
682
00:47:44,550 --> 00:47:46,191
I burned out, I guess.
683
00:47:46,204 --> 00:47:47,630
Wasn't up for it.
684
00:47:51,590 --> 00:47:53,710
One day I got a call...
685
00:47:55,990 --> 00:47:58,230
...for a jumper.
686
00:47:58,390 --> 00:48:00,270
A young Mexican girl.
687
00:48:02,710 --> 00:48:04,225
Pregnant, infected with
688
00:48:04,238 --> 00:48:06,030
AIDS, totally strung-out.
689
00:48:06,630 --> 00:48:10,030
She was truly one of the doomed.
690
00:48:12,950 --> 00:48:14,715
I asked her to come in off
691
00:48:14,728 --> 00:48:16,710
the ledge and into my arms.
692
00:48:17,230 --> 00:48:18,576
She asked me why she
693
00:48:18,589 --> 00:48:20,150
should bother living.
694
00:48:26,310 --> 00:48:28,510
What did you say?
695
00:48:30,510 --> 00:48:31,838
I was trained to tell
696
00:48:31,851 --> 00:48:33,190
her lots of things.
697
00:48:33,350 --> 00:48:34,734
Her dreams, all the
698
00:48:34,747 --> 00:48:36,510
people who'd miss her.
699
00:48:37,350 --> 00:48:40,110
But for a second, I hesitated.
700
00:48:41,190 --> 00:48:43,190
And she saw it.
701
00:48:46,270 --> 00:48:48,829
Within that second,
I couldn't think
702
00:48:48,842 --> 00:48:51,550
of one optimistic
thing to say to her.
703
00:48:55,150 --> 00:48:58,230
So she spread her
arms and jumped.
704
00:49:03,230 --> 00:49:05,430
I started getting headaches...
705
00:49:07,630 --> 00:49:08,943
...and eventually
706
00:49:08,956 --> 00:49:10,670
started blacking out.
707
00:49:11,870 --> 00:49:16,070
So I filed for medical.
708
00:49:31,270 --> 00:49:33,310
What?
709
00:49:35,510 --> 00:49:37,190
What is it?
710
00:49:41,350 --> 00:49:43,070
Rhodes!
711
00:49:43,270 --> 00:49:45,516
It's worse. Nothing but static!
712
00:49:45,529 --> 00:49:48,150
Where's that key
from the actress?
713
00:49:49,550 --> 00:49:51,750
This was on the kid.
714
00:49:53,350 --> 00:49:55,348
What is it, some
kind of countdown?
715
00:49:55,361 --> 00:49:56,030
Larry!
716
00:49:58,470 --> 00:50:00,247
What the fuck is he doing?
717
00:50:00,260 --> 00:50:01,910
Larry, come over here!
718
00:50:02,510 --> 00:50:05,116
Come over here, man.
What are you doing?
719
00:50:05,129 --> 00:50:06,150
Come over here.
720
00:50:07,510 --> 00:50:09,037
What are you doing? I just
721
00:50:09,050 --> 00:50:10,470
went to get something.
722
00:50:11,390 --> 00:50:13,273
We told you to watch the guy.
What
723
00:50:13,286 --> 00:50:14,910
are you doing in your office?
724
00:50:15,710 --> 00:50:17,110
I just went to get something.
725
00:50:17,270 --> 00:50:19,064
How many sets of
keys are there to
726
00:50:19,077 --> 00:50:20,830
this place? Look at me.
How many?
727
00:50:21,030 --> 00:50:22,178
Two and a master set.
728
00:50:22,191 --> 00:50:23,350
Oh, my fucking God!
729
00:50:24,150 --> 00:50:27,304
Larry, you mother--!
You son of a--!
730
00:50:27,317 --> 00:50:30,310
Get the fuck in here!
Get in here!
731
00:50:32,230 --> 00:50:33,558
Why did you kill him? Why
732
00:50:33,571 --> 00:50:34,750
did you kill my con?
733
00:50:34,910 --> 00:50:37,361
Holy shit! Who did that? Jesus
734
00:50:37,374 --> 00:50:39,590
Christ, I didn't do that!
735
00:50:39,750 --> 00:50:41,310
Bullshit! You're lying!
736
00:50:41,470 --> 00:50:42,621
It's your bat sticking
737
00:50:42,634 --> 00:50:43,690
out of his throat!
738
00:50:43,703 --> 00:50:45,190
I know, but I didn't do it!
739
00:50:45,350 --> 00:50:47,030
Check the doors!
740
00:50:47,190 --> 00:50:48,750
I didn't do it!
Look at him!
741
00:50:48,910 --> 00:50:50,309
Why'd you kill him?
742
00:50:50,322 --> 00:50:52,030
Why were you outside?
743
00:50:52,190 --> 00:50:54,110
Why'd you leave him?
I was scared.
744
00:50:54,310 --> 00:50:55,316
What were you scared of?
745
00:50:55,329 --> 00:50:56,430
You wouldn't understand.
746
00:50:56,590 --> 00:50:57,990
Try me.
747
00:50:58,150 --> 00:50:59,870
Why'd you kill my con?
I didn't!
748
00:51:00,030 --> 00:51:01,806
I don't know how-- I went
749
00:51:01,819 --> 00:51:03,750
to my office, that's all!
750
00:51:03,910 --> 00:51:05,818
Why'd you leave him?
This your key?
751
00:51:05,831 --> 00:51:06,470
Number 8?
752
00:51:06,630 --> 00:51:07,970
Ten, nine, eight, huh?
753
00:51:07,983 --> 00:51:09,150
This is your key!
754
00:51:09,350 --> 00:51:10,188
You can't say that!
755
00:51:10,201 --> 00:51:11,230
Those aren't my keys!
756
00:51:11,390 --> 00:51:12,634
That's like leading the
757
00:51:12,647 --> 00:51:14,230
witness or something. Look.
758
00:51:14,390 --> 00:51:15,990
These are my keys, okay?
759
00:51:16,003 --> 00:51:17,950
These are my keys. You see?
760
00:51:19,430 --> 00:51:20,589
You got a Gucci wallet?
761
00:51:20,602 --> 00:51:21,670
It's the actress's.
762
00:51:21,830 --> 00:51:24,753
Yes, I took her wallet.
Afterwards.
763
00:51:24,766 --> 00:51:26,070
After she died!
764
00:51:26,230 --> 00:51:27,972
Afterwards, all right?
765
00:51:27,985 --> 00:51:29,578
I didn't kill her.
766
00:51:29,591 --> 00:51:31,430
And I didn't kill him.
767
00:51:31,590 --> 00:51:33,899
Let her go, Larry. Get back!
768
00:51:33,912 --> 00:51:36,150
You won't pin this on me.
769
00:51:36,310 --> 00:51:38,270
Timothy?
Get him out of here!
770
00:51:38,430 --> 00:51:40,848
Put it down. I
didn't hurt anybody.
771
00:51:40,861 --> 00:51:41,670
No one!
772
00:51:41,830 --> 00:51:43,681
But I don't like cheap
fucking whores!
773
00:51:43,694 --> 00:51:45,030
If you take one more step--
774
00:51:45,190 --> 00:51:47,430
Fuck!
775
00:51:55,270 --> 00:51:57,190
Get it off!
776
00:52:00,870 --> 00:52:01,950
Shit!
777
00:52:09,590 --> 00:52:10,979
Come on, you little bitch.
778
00:52:10,992 --> 00:52:12,230
Please fucking start.
779
00:52:12,790 --> 00:52:15,390
Goddamn it!
Hey!
780
00:52:16,310 --> 00:52:18,470
Larry, stop!
781
00:52:21,590 --> 00:52:22,910
What is going on?
782
00:52:23,430 --> 00:52:24,436
Larry! Get out of my
783
00:52:24,449 --> 00:52:25,670
way, I didn't do shit!
784
00:52:28,870 --> 00:52:31,390
Timothy! Timothy!
785
00:52:53,030 --> 00:52:54,014
An insanity plea was
786
00:52:54,027 --> 00:52:55,270
refused by the court...
787
00:52:55,430 --> 00:52:57,636
...despite the fact
that my client is
788
00:52:57,649 --> 00:52:59,750
a certifiable Axis
IV dissociative.
789
00:52:59,910 --> 00:53:02,259
To this day, he remains
unaware of the
790
00:53:02,272 --> 00:53:04,390
crimes for which
he was convicted.
791
00:53:04,550 --> 00:53:07,077
In 1 986, the
Supreme Court ruled
792
00:53:07,090 --> 00:53:10,150
decisively that states
cannot execute...
793
00:53:10,270 --> 00:53:11,986
...a person who
does not understand
794
00:53:11,999 --> 00:53:13,390
why he's being put to death.
795
00:53:13,550 --> 00:53:14,790
He signed a confession.
796
00:53:14,950 --> 00:53:17,488
He didn't just sign
it, he dictated it.
797
00:53:17,501 --> 00:53:18,350
Thirdly...
798
00:53:18,510 --> 00:53:20,994
...Malcolm's diaries found
799
00:53:21,007 --> 00:53:23,790
misfiled in state evidence.
800
00:53:23,950 --> 00:53:26,220
Your Honor, this
notebook contains
801
00:53:26,233 --> 00:53:28,710
entries made just
before the murders.
802
00:53:28,870 --> 00:53:31,116
Important to note
are the spectacular
803
00:53:31,129 --> 00:53:33,030
changes in handwriting style...
804
00:53:33,190 --> 00:53:34,910
...tone, point of view.
805
00:53:35,070 --> 00:53:37,437
What you are looking
at are the private
806
00:53:37,450 --> 00:53:39,710
thoughts of several
different people.
807
00:53:39,870 --> 00:53:42,098
With permission, Dr. Mallick
808
00:53:42,111 --> 00:53:43,470
will elaborate.
809
00:53:43,630 --> 00:53:45,990
Thank you.
810
00:53:46,310 --> 00:53:48,399
Your Honor, there
is no universally
811
00:53:48,412 --> 00:53:49,870
efficacious treatment...
812
00:53:50,030 --> 00:53:52,750
...for Dissociative
Identity Disorder.
813
00:53:52,910 --> 00:53:54,863
In theory, one attempts to move
814
00:53:54,876 --> 00:53:57,030
the patient towards integration.
815
00:53:57,190 --> 00:54:00,478
A folding of their
fractured psyche.
816
00:54:00,491 --> 00:54:01,590
Your Honor?
817
00:54:01,990 --> 00:54:03,390
He's here.
818
00:54:20,070 --> 00:54:22,630
No! What you saw
was an accident!
819
00:54:22,790 --> 00:54:23,929
He ran out in front of me!
820
00:54:23,942 --> 00:54:24,870
I'm not a murderer!
821
00:54:25,030 --> 00:54:26,018
There's a dead body in
822
00:54:26,031 --> 00:54:27,030
your freezer, Larry.
823
00:54:27,190 --> 00:54:28,422
I didn't kill him. I found
824
00:54:28,435 --> 00:54:29,630
him like that. Stop it!
825
00:54:29,790 --> 00:54:31,482
Listen! Listen! I
was in Vegas last
826
00:54:31,495 --> 00:54:33,150
month and I lost
everything, okay?
827
00:54:33,310 --> 00:54:34,470
Everything!
828
00:54:34,630 --> 00:54:36,432
I drove west. I
didn't know where to
829
00:54:36,445 --> 00:54:38,110
go, but I was
running on empty...
830
00:54:38,310 --> 00:54:40,630
...so I pulled in
here at this place.
831
00:54:40,790 --> 00:54:43,009
And there was no one
at the station,
832
00:54:43,022 --> 00:54:44,950
so I came over to the office...
833
00:54:45,110 --> 00:54:46,830
...and I walked in.
834
00:54:46,990 --> 00:54:48,315
And there, sitting at that desk
835
00:54:48,328 --> 00:54:49,750
right there, was the manager...
836
00:54:49,910 --> 00:54:51,818
...facedown in a Banquet Potpie.
837
00:54:51,831 --> 00:54:52,470
Dead!
838
00:54:52,630 --> 00:54:54,529
Heart attack or something.
839
00:54:54,542 --> 00:54:55,790
Banquet Potpie!
840
00:54:55,950 --> 00:54:57,126
He'd been sitting there
841
00:54:57,139 --> 00:54:58,430
for God knows how long.
842
00:54:58,590 --> 00:55:00,285
All of a sudden, this auto-parts
843
00:55:00,298 --> 00:55:02,430
salesman pulls up,
looking for a room.
844
00:55:02,630 --> 00:55:04,790
I didn't have a fucking dime...
845
00:55:04,950 --> 00:55:07,430
...so I took his 30
and gave him one.
846
00:55:07,590 --> 00:55:09,696
I just took the key from the
847
00:55:09,709 --> 00:55:11,750
wall and gave him a room.
848
00:55:11,910 --> 00:55:13,958
Maybe that was wrong, but I was
849
00:55:13,971 --> 00:55:16,030
broke, and that's what I did.
850
00:55:17,030 --> 00:55:18,950
Then I came back in here...
851
00:55:19,510 --> 00:55:21,345
...and I moved Larry's body--
852
00:55:21,358 --> 00:55:22,950
His name was Larry too.
853
00:55:23,110 --> 00:55:26,590
I put him in the freezer.
854
00:55:29,110 --> 00:55:30,716
I wasn't trying to hide him.
855
00:55:30,729 --> 00:55:31,710
It was hot out.
856
00:55:31,910 --> 00:55:34,126
I thought it was the
best place for him
857
00:55:34,139 --> 00:55:36,310
till his family or
someone came along.
858
00:55:36,470 --> 00:55:38,910
Only no one did...
859
00:55:39,350 --> 00:55:41,950
...except more guests.
860
00:55:42,150 --> 00:55:44,910
So I checked them in too.
861
00:55:45,790 --> 00:55:48,190
And they all seemed happy...
862
00:55:48,350 --> 00:55:50,910
...so I just stayed.
863
00:55:51,910 --> 00:55:53,366
Cry me a river. This is
864
00:55:53,379 --> 00:55:54,910
a total crock of shit!
865
00:55:55,110 --> 00:55:57,430
No, it's not! Admit
it, you killed him!
866
00:55:57,590 --> 00:55:59,003
Just like you killed my con.
Just
867
00:55:59,016 --> 00:56:00,230
like you killed her husband.
868
00:56:00,390 --> 00:56:02,127
Just like you
killed his actress.
869
00:56:02,140 --> 00:56:02,910
Just admit it.
870
00:56:03,110 --> 00:56:05,161
Say it, "I killed
them." Stop it!
871
00:56:05,174 --> 00:56:06,630
He can't take any more!
872
00:56:06,790 --> 00:56:08,910
Everything is okay now.
Everything is fine.
873
00:56:08,923 --> 00:56:10,230
We got the guy. It's fine.
874
00:56:10,390 --> 00:56:12,030
I don't know what we got.
What?
875
00:56:12,230 --> 00:56:13,447
We thought we got the guy
876
00:56:13,460 --> 00:56:14,590
two hours ago, then--
877
00:56:14,750 --> 00:56:16,258
You believe this shit? It's him!
878
00:56:16,271 --> 00:56:17,030
It's this guy!
879
00:56:17,190 --> 00:56:19,230
He had a knife to
your neck, remember?
880
00:56:20,350 --> 00:56:21,858
His story's so unbelievable, I
881
00:56:21,871 --> 00:56:23,390
think it just might be true.
882
00:56:24,150 --> 00:56:25,510
She's got a point.
883
00:56:28,390 --> 00:56:30,470
You guys are crazy.
884
00:56:30,670 --> 00:56:32,830
Maybe it's the burial ground.
885
00:56:34,630 --> 00:56:35,750
What?
886
00:56:37,350 --> 00:56:39,588
Read the brochure in there.
887
00:56:39,601 --> 00:56:41,350
It's all around us.
888
00:56:41,510 --> 00:56:43,240
A hundred years
ago, the government
889
00:56:43,253 --> 00:56:44,510
moved these Indians here.
890
00:56:44,670 --> 00:56:46,198
They all died because
891
00:56:46,211 --> 00:56:47,750
there was no water.
892
00:56:49,750 --> 00:56:50,835
Now they're coming back to
893
00:56:50,848 --> 00:56:52,070
life like sea monkeys, huh?
894
00:56:52,230 --> 00:56:54,110
Come on. Give me a
break, sweetheart.
895
00:56:54,270 --> 00:56:55,317
Just take it easy, Rhodes.
896
00:56:55,330 --> 00:56:56,510
You know, you take it easy!
897
00:56:56,670 --> 00:56:58,608
You've tried to run
this show all night.
898
00:56:58,621 --> 00:57:00,190
Giving orders, pointing fingers!
899
00:57:00,390 --> 00:57:02,134
You blamed my con
for everything,
900
00:57:02,147 --> 00:57:03,230
and he ends up dead.
901
00:57:03,430 --> 00:57:04,834
I'm telling you, it's him! We
902
00:57:04,847 --> 00:57:06,310
all saw him run down George.
903
00:57:06,470 --> 00:57:08,260
Your actress's wallet
is right there.
904
00:57:08,273 --> 00:57:09,790
She's dead, there's the wallet.
905
00:57:09,990 --> 00:57:11,735
What more do you want? Stop it!
906
00:57:11,748 --> 00:57:12,710
Please shut up!
907
00:57:13,750 --> 00:57:15,326
All right. You want a plan?
908
00:57:15,339 --> 00:57:16,750
Here's the plan, okay?
909
00:57:16,910 --> 00:57:18,993
No one's gonna move.
We'll stay here,
910
00:57:19,006 --> 00:57:20,990
like this, in this
room until dawn.
911
00:57:21,150 --> 00:57:23,230
No one leaves, no one moves.
912
00:57:23,390 --> 00:57:24,889
And if he tries anything,
913
00:57:24,902 --> 00:57:26,230
I'm gonna shoot him!
914
00:57:26,390 --> 00:57:27,783
And if something out there
915
00:57:27,796 --> 00:57:29,470
comes in here, I'll shoot it!
916
00:57:29,630 --> 00:57:30,920
And if anyone of us tries
917
00:57:30,933 --> 00:57:32,390
anything, I'll shoot them!
918
00:57:32,550 --> 00:57:33,990
We get it.
Good!
919
00:58:06,430 --> 00:58:08,790
Timmy? Timmy?
920
00:58:08,950 --> 00:58:11,032
You need to stay
in here with us.
921
00:58:11,045 --> 00:58:12,030
It's all right.
922
00:58:18,470 --> 00:58:20,111
Remember that movie
where the 1 0
923
00:58:20,124 --> 00:58:21,630
strangers went to an island...
924
00:58:21,790 --> 00:58:24,070
...and then they all
died one by one...
925
00:58:24,230 --> 00:58:26,345
...and then it turned
out they weren't
926
00:58:26,358 --> 00:58:28,430
strangers, they all
had a connection?
927
00:58:28,590 --> 00:58:29,591
They all messed with the wrong
928
00:58:29,604 --> 00:58:30,750
guy, and he was getting revenge.
929
00:58:30,910 --> 00:58:32,230
Shut up!
930
00:58:33,910 --> 00:58:35,358
I'm just saying maybe there's a
931
00:58:35,371 --> 00:58:36,830
connection between all of us.
932
00:58:37,270 --> 00:58:38,550
Like what?
933
00:58:39,110 --> 00:58:41,990
We're all in Nevada.
Shut up!
934
00:58:44,550 --> 00:58:46,078
Where were you going with your
935
00:58:46,091 --> 00:58:47,630
con when you pulled in here?
936
00:58:49,350 --> 00:58:52,630
Carson City. Okay?
937
00:58:54,070 --> 00:58:56,188
I was going home to Florida.
938
00:58:56,201 --> 00:58:57,950
Where were you going?
939
00:58:58,150 --> 00:58:59,910
I was taking the actress to L.A.
940
00:59:00,270 --> 00:59:01,750
I was born in Florida.
941
00:59:02,790 --> 00:59:04,121
Since you been in that chair,
942
00:59:04,134 --> 00:59:05,430
no one's died, so shut up!
943
00:59:05,590 --> 00:59:06,950
No one's died since
we've all been here!
944
00:59:07,110 --> 00:59:08,450
Hey, sweetie, sit down.
945
00:59:08,463 --> 00:59:09,990
Where in Florida, Larry?
946
00:59:12,070 --> 00:59:14,518
Where in Florida?
Friends now, huh?
947
00:59:14,531 --> 00:59:15,350
Great.
948
00:59:16,550 --> 00:59:19,750
Polk County. That's
where I was born.
949
00:59:19,910 --> 00:59:22,150
Which town?
Mulberry.
950
00:59:22,310 --> 00:59:25,470
Frostproof.
No wonder you left.
951
00:59:25,790 --> 00:59:27,790
There's a town
called Frostproof?
952
00:59:28,150 --> 00:59:29,826
They grow oranges. The
953
00:59:29,839 --> 00:59:31,910
name doubles as a slogan.
954
00:59:32,070 --> 00:59:34,190
I danced hallelujah
the day I left Polk.
955
00:59:34,203 --> 00:59:35,710
Why would you wanna go back?
956
00:59:35,870 --> 00:59:37,143
I found a grove for
957
00:59:37,156 --> 00:59:38,710
sale on the Internet.
958
00:59:38,870 --> 00:59:40,603
Nine acres, 1 200 trees.
959
00:59:40,616 --> 00:59:42,070
Limes and oranges.
960
00:59:42,790 --> 00:59:44,523
According to the
realtor, the soil
961
00:59:44,536 --> 00:59:46,230
needs a few tills,
phosphorous...
962
00:59:46,390 --> 00:59:49,201
...lanes need reading,
963
00:59:49,214 --> 00:59:52,550
but it's real good land.
964
00:59:56,390 --> 00:59:58,150
What?
965
00:59:58,790 --> 01:00:00,710
It sounds nice.
966
01:00:20,470 --> 01:00:21,630
Ed?
967
01:00:24,990 --> 01:00:27,110
She's dead.
968
01:00:45,870 --> 01:00:48,230
Get him out of here.
969
01:00:49,030 --> 01:00:51,910
Come on.
Come on, sweetie.
970
01:00:58,390 --> 01:01:00,710
Look at this.
971
01:01:05,910 --> 01:01:07,924
Where'd you get that?
972
01:01:07,937 --> 01:01:09,190
Right here.
973
01:01:13,270 --> 01:01:15,298
This doesn't make any sense.
974
01:01:15,311 --> 01:01:17,350
She died from an accident.
975
01:01:17,510 --> 01:01:19,638
George was an accident,
976
01:01:19,651 --> 01:01:21,790
if you believe Larry.
977
01:01:24,670 --> 01:01:26,950
Where is seven?
978
01:01:29,550 --> 01:01:31,470
Back it up!
979
01:02:06,190 --> 01:02:08,748
See, I told you it wasn't me!
980
01:02:08,761 --> 01:02:10,710
That's not possible.
981
01:02:10,870 --> 01:02:12,896
I was standing right there.
I saw what
982
01:02:12,909 --> 01:02:14,790
happened. We all
saw what happened.
983
01:02:14,950 --> 01:02:16,638
He ran out. Nobody could have
984
01:02:16,651 --> 01:02:18,350
known he was gonna do that.
985
01:02:18,510 --> 01:02:19,750
No one human.
986
01:02:19,910 --> 01:02:21,122
We're back to that again?
987
01:02:21,135 --> 01:02:22,310
It's the spirits, huh?
988
01:02:22,470 --> 01:02:24,367
Maybe it's the ghost of the guy
989
01:02:24,380 --> 01:02:26,350
that Larry put in the freezer.
990
01:02:28,230 --> 01:02:30,070
Somebody untie me.
Goddamn it!
991
01:02:30,230 --> 01:02:31,870
You know it wasn't me.
Come on.
992
01:02:32,030 --> 01:02:32,150
Listen.
We gotta get out--
993
01:02:32,190 --> 01:02:33,870
Listen.
We gotta get out--
994
01:02:34,030 --> 01:02:35,143
Take her car and get out.
995
01:02:35,156 --> 01:02:36,190
You, her and the kid.
996
01:02:36,350 --> 01:02:37,510
There's nowhere to go.
997
01:02:37,670 --> 01:02:38,914
How much gas do you have?
998
01:02:38,927 --> 01:02:39,630
Half a tank.
999
01:02:39,790 --> 01:02:41,200
You can drive till dawn on that.
1000
01:02:41,213 --> 01:02:41,790
Look at me.
1001
01:02:41,990 --> 01:02:43,191
When you get to where it's
1002
01:02:43,204 --> 01:02:44,510
flooded, go the other way.
1003
01:02:44,710 --> 01:02:45,990
I don't know if I can.
1004
01:02:46,150 --> 01:02:49,150
Get the kid and go.
Right now. Come on.
1005
01:02:49,350 --> 01:02:50,270
Timmy.
1006
01:02:50,470 --> 01:02:52,311
Timmy, come on. Let's go.
1007
01:02:52,324 --> 01:02:52,990
Get up.
1008
01:02:53,150 --> 01:02:54,270
What's going on?
1009
01:02:54,430 --> 01:02:56,070
They can't leave!
This way.
1010
01:02:56,230 --> 01:02:58,150
We'll see you when
the storm breaks.
1011
01:02:58,310 --> 01:02:59,972
Hey! Hey! They can't leave!
Where
1012
01:02:59,985 --> 01:03:01,510
are they going? Get back here!
1013
01:03:01,670 --> 01:03:03,190
Go, go, go!
They're leaving.
1014
01:03:03,350 --> 01:03:04,670
They're not leaving.
Go!
1015
01:03:04,830 --> 01:03:06,218
You can't let
suspects leave after
1016
01:03:06,231 --> 01:03:07,430
four people have been killed!
1017
01:03:07,590 --> 01:03:09,353
You really think
they're suspects?
1018
01:03:09,366 --> 01:03:10,430
They're not leaving!
1019
01:03:16,870 --> 01:03:18,350
Shit.
1020
01:03:18,830 --> 01:03:20,630
Ginny!
1021
01:03:22,510 --> 01:03:23,792
Extinguishers. Larry, you
1022
01:03:23,805 --> 01:03:25,150
got a fire extinguisher?
1023
01:03:25,630 --> 01:03:27,118
Fire extinguisher! Where?
1024
01:03:27,131 --> 01:03:27,910
Back there!
1025
01:03:50,110 --> 01:03:51,910
Nobody in there.
1026
01:03:57,070 --> 01:03:59,950
Maybe it got so hot,
they got cremated.
1027
01:04:00,110 --> 01:04:02,110
There'd be something left.
1028
01:04:06,190 --> 01:04:07,510
You did this.
1029
01:04:08,110 --> 01:04:09,463
You did this! You told
1030
01:04:09,476 --> 01:04:11,150
them to get into the car!
1031
01:04:11,310 --> 01:04:12,710
Are you happy?
1032
01:04:35,870 --> 01:04:37,950
Where is he?
1033
01:05:35,910 --> 01:05:37,030
Nothing.
1034
01:05:42,950 --> 01:05:45,190
I give up!
1035
01:05:46,190 --> 01:05:48,710
I give up! What the
hell do you want?
1036
01:05:48,870 --> 01:05:50,967
What do you want,
you sick bastard?
1037
01:05:50,980 --> 01:05:53,030
What the fuck do
you want from us?
1038
01:05:54,590 --> 01:05:56,442
I am turning 30 next week and
1039
01:05:56,455 --> 01:05:58,190
I just want to go home...
1040
01:05:58,350 --> 01:06:00,030
...and grow oranges!
1041
01:06:06,630 --> 01:06:09,230
It's your birthday next week?
1042
01:06:09,390 --> 01:06:11,316
It's my birthday next week.
1043
01:06:11,329 --> 01:06:12,190
The 1 0th.
1044
01:06:13,670 --> 01:06:14,950
Me too.
1045
01:06:18,950 --> 01:06:20,310
Me too.
1046
01:06:22,990 --> 01:06:24,670
Yeah.
1047
01:06:26,910 --> 01:06:29,310
George York, May 1 0.
1048
01:06:29,510 --> 01:06:31,350
Alice York, May 1 0.
1049
01:06:31,510 --> 01:06:33,270
Caroline Suzanne, May 1 0.
1050
01:06:34,270 --> 01:06:36,710
Ginny and Lou Isiana, May 1 0.
1051
01:06:36,870 --> 01:06:38,107
Me, Larry Washington,
1052
01:06:38,120 --> 01:06:39,190
May fucking 1 0.
1053
01:06:40,230 --> 01:06:41,502
What are the odds? Must
1054
01:06:41,515 --> 01:06:42,910
be 1 0 trillion-to-one.
1055
01:06:45,470 --> 01:06:46,590
What is it?
1056
01:07:01,270 --> 01:07:02,476
Where's the fuse box, Larry?
1057
01:07:02,489 --> 01:07:03,750
Other side of the building.
1058
01:07:10,630 --> 01:07:12,550
Ginny and Lou Isiana.
1059
01:07:13,150 --> 01:07:15,830
Virginia and Louisiana.
1060
01:07:15,990 --> 01:07:18,110
Caroline, Carolina.
1061
01:07:19,910 --> 01:07:21,790
Paris Nevada.
1062
01:07:21,990 --> 01:07:23,550
George York.
1063
01:07:24,470 --> 01:07:26,790
Larry Washington.
1064
01:07:28,910 --> 01:07:31,750
Rhodes, Rhode Island.
1065
01:07:37,070 --> 01:07:39,550
Ed Dakota.
1066
01:07:53,070 --> 01:07:55,198
When I was going up the stairs
1067
01:07:55,211 --> 01:07:57,350
I met a man who wasn't there
1068
01:07:57,510 --> 01:07:59,790
He wasn't there again today
1069
01:07:59,950 --> 01:08:01,750
I wish
I wish he'd go away
1070
01:08:03,430 --> 01:08:05,430
Who is this?
1071
01:08:05,590 --> 01:08:08,430
Who am I speaking to right now?
1072
01:08:11,070 --> 01:08:13,190
Where did you learn that poem?
1073
01:08:13,350 --> 01:08:14,771
Who am I speaking to?
1074
01:08:14,784 --> 01:08:15,670
Look at me.
1075
01:08:15,830 --> 01:08:17,990
Who am I speaking to right now?
1076
01:08:24,350 --> 01:08:25,510
Doc?
1077
01:08:28,590 --> 01:08:30,750
Edward?
What's happening?
1078
01:08:31,110 --> 01:08:32,306
Please be quiet. He can
1079
01:08:32,319 --> 01:08:33,630
hear what we're saying?
1080
01:08:33,950 --> 01:08:35,101
Of course I can hear what
1081
01:08:35,114 --> 01:08:36,230
you're fucking saying.
1082
01:08:36,390 --> 01:08:39,631
Edward, you missed
your last appointment.
1083
01:08:39,644 --> 01:08:41,270
Where have you been?
1084
01:08:43,350 --> 01:08:44,955
Did I black out again?
1085
01:08:44,968 --> 01:08:46,510
Try and think back.
1086
01:08:46,670 --> 01:08:49,030
Where have you been?
1087
01:08:49,190 --> 01:08:50,677
All right. I was driving
1088
01:08:50,690 --> 01:08:51,750
this actress...
1089
01:08:52,230 --> 01:08:55,374
...and we got stuck
at the motel.
1090
01:08:55,387 --> 01:08:57,150
There was a storm.
1091
01:08:58,070 --> 01:08:59,216
We couldn't get out
1092
01:08:59,229 --> 01:09:00,630
because of the storm.
1093
01:09:00,790 --> 01:09:02,870
What happened at the motel?
1094
01:09:05,590 --> 01:09:08,190
People started dying.
1095
01:09:08,390 --> 01:09:09,703
And then their bodies--
1096
01:09:09,716 --> 01:09:11,270
It didn't make any sense.
1097
01:09:11,430 --> 01:09:13,110
They disappeared.
1098
01:09:15,550 --> 01:09:16,697
Edward, I'd like to show
1099
01:09:16,710 --> 01:09:18,110
something to you, if I may.
1100
01:09:23,190 --> 01:09:25,510
Do you recognize this man?
1101
01:09:27,350 --> 01:09:28,710
No.
1102
01:09:29,350 --> 01:09:32,070
That man, Edward,
is Malcolm Rivers.
1103
01:09:32,230 --> 01:09:34,017
He's had a very troubled life.
He
1104
01:09:34,030 --> 01:09:35,670
was arrested four years ago...
1105
01:09:35,830 --> 01:09:37,462
...and convicted
of the murder of
1106
01:09:37,475 --> 01:09:39,070
six people in a violent rampage.
1107
01:09:39,510 --> 01:09:41,630
He did this.
Detective, please.
1108
01:09:41,830 --> 01:09:43,390
Edward, listen to me.
1109
01:09:43,750 --> 01:09:46,750
When faced with an
intense trauma,
1110
01:09:46,763 --> 01:09:49,430
a child's mind may fracture...
1111
01:09:49,590 --> 01:09:51,875
...creating disassociated
1112
01:09:51,888 --> 01:09:52,990
identities.
1113
01:09:53,790 --> 01:09:55,076
That's exactly what
1114
01:09:55,089 --> 01:09:57,070
happened to Malcolm Rivers.
1115
01:09:57,230 --> 01:09:58,310
He developed a condition
1116
01:09:58,323 --> 01:09:59,550
that is commonly known...
1117
01:09:59,710 --> 01:10:00,771
...as Multiple
1118
01:10:00,784 --> 01:10:02,470
Personality Syndrome.
1119
01:10:07,510 --> 01:10:09,350
Why are you telling me this?
1120
01:10:10,590 --> 01:10:12,750
Because you, Edward...
1121
01:10:12,910 --> 01:10:15,910
...are one of his personalities.
1122
01:10:20,230 --> 01:10:21,790
What?
1123
01:10:35,750 --> 01:10:37,411
Jesus Christ! What the fuck
1124
01:10:37,424 --> 01:10:38,910
did you do to my face?
1125
01:10:39,070 --> 01:10:40,670
Keep calm.
Where is my face?
1126
01:10:40,870 --> 01:10:43,230
That is your face.
Why am I tied up?
1127
01:10:43,430 --> 01:10:44,950
Keep calm.
Where is--?
1128
01:10:45,110 --> 01:10:46,590
Please.
Jesus Christ!
1129
01:10:46,750 --> 01:10:48,830
Where is my face?
Stay calm.
1130
01:10:48,990 --> 01:10:50,707
No! I'm not gonna stay calm!
1131
01:10:50,720 --> 01:10:52,510
Why am I tied up like this?
1132
01:10:52,710 --> 01:10:54,235
Who are all these people?
1133
01:10:54,248 --> 01:10:56,030
What happened at the motel?
1134
01:10:56,190 --> 01:10:57,681
Where is everybody? They
1135
01:10:57,694 --> 01:10:59,070
don't exist, Edward.
1136
01:10:59,270 --> 01:11:00,385
You were all created
1137
01:11:00,398 --> 01:11:01,750
by Malcolm as a child.
1138
01:11:01,910 --> 01:11:03,266
You're a liar! Consider
1139
01:11:03,279 --> 01:11:04,230
what you know.
1140
01:11:04,390 --> 01:11:06,058
Everyone named after a state.
1141
01:11:06,071 --> 01:11:06,630
No.
1142
01:11:06,790 --> 01:11:09,076
Everyone sharing
the same birthday.
1143
01:11:09,089 --> 01:11:10,110
Your blackouts.
1144
01:11:10,310 --> 01:11:11,710
No! I was a cop!
1145
01:11:11,870 --> 01:11:13,892
I was a cop in the
Rampart Division
1146
01:11:13,905 --> 01:11:15,430
of L.A.P.D. for six years.
1147
01:11:15,590 --> 01:11:16,590
Edward, please.
1148
01:11:16,750 --> 01:11:17,793
I live in Hollywood,
1149
01:11:17,806 --> 01:11:19,070
in a studio apartment.
1150
01:11:19,230 --> 01:11:20,446
You don't live there.
1151
01:11:20,459 --> 01:11:21,510
I do live there!
1152
01:11:21,750 --> 01:11:23,430
You don't live anywhere.
1153
01:11:23,750 --> 01:11:25,829
I know this is difficult
to accept, but
1154
01:11:25,842 --> 01:11:27,670
the face you saw
in that mirror...
1155
01:11:27,830 --> 01:11:30,460
...is the face I've
always seen when I
1156
01:11:30,473 --> 01:11:32,910
talk to Edward or
Paris or Larry...
1157
01:11:33,070 --> 01:11:34,950
...or anyone else
you've met tonight.
1158
01:11:35,110 --> 01:11:36,900
Malcolm is in the midst
1159
01:11:36,913 --> 01:11:38,870
of a medical treatment.
1160
01:11:39,030 --> 01:11:41,612
One which forces all
his identities to
1161
01:11:41,625 --> 01:11:44,350
confront one another
for the first time.
1162
01:11:44,550 --> 01:11:46,950
I knew there would
be violence...
1163
01:11:47,110 --> 01:11:49,818
...and with it,
the number of the
1164
01:11:49,831 --> 01:11:52,150
identities would be reduced.
1165
01:11:54,390 --> 01:11:56,230
Reduced?
1166
01:11:56,390 --> 01:11:57,547
One of the personalities
1167
01:11:57,560 --> 01:11:59,070
you've met tonight, Edward...
1168
01:11:59,230 --> 01:12:00,373
...committed those
1169
01:12:00,386 --> 01:12:01,990
murders four years ago.
1170
01:12:02,350 --> 01:12:04,205
He took control of Malcolm's
1171
01:12:04,218 --> 01:12:05,950
body, as you have now...
1172
01:12:06,150 --> 01:12:09,358
...and released an
unspeakable rage.
1173
01:12:09,371 --> 01:12:11,110
And in 1 9 hours...
1174
01:12:11,270 --> 01:12:12,901
...Malcolm Rivers will be put to
1175
01:12:12,914 --> 01:12:14,710
death because of
those actions...
1176
01:12:14,870 --> 01:12:18,590
...unless I can
convince that man...
1177
01:12:18,750 --> 01:12:21,030
...that the killer is gone.
1178
01:12:24,190 --> 01:12:25,918
I need you to stay with me.
1179
01:12:25,931 --> 01:12:26,510
Edward?
1180
01:12:26,670 --> 01:12:28,145
I need your help. I need
1181
01:12:28,158 --> 01:12:29,830
your help to finish this.
1182
01:12:30,390 --> 01:12:32,070
Edward, listen to me.
1183
01:12:33,270 --> 01:12:34,910
Edward, stay with me.
1184
01:12:35,070 --> 01:12:37,830
Listen to me. I need
you to understand.
1185
01:12:37,990 --> 01:12:40,990
The killer cannot survive.
1186
01:12:41,190 --> 01:12:42,390
Edward!
1187
01:13:08,470 --> 01:13:09,950
Got it?
1188
01:13:10,950 --> 01:13:12,502
I can't see a thing.
1189
01:13:12,515 --> 01:13:14,390
Is there a flashlight?
1190
01:13:14,550 --> 01:13:16,110
Hang on. Hang on.
1191
01:13:16,590 --> 01:13:18,283
You got a flashlight? Yeah,
1192
01:13:18,296 --> 01:13:20,190
yeah, it's dead. Goddamn it.
1193
01:14:03,110 --> 01:14:04,550
Shut up!
1194
01:14:10,390 --> 01:14:11,365
Hey. What am I
1195
01:14:11,378 --> 01:14:13,070
supposed to wear, man?
1196
01:14:13,230 --> 01:14:14,950
You're in it.
1197
01:14:26,350 --> 01:14:27,310
Larry.
1198
01:14:29,030 --> 01:14:31,310
Larry, come here.
1199
01:14:37,510 --> 01:14:38,990
Ed!
1200
01:14:47,070 --> 01:14:48,910
Ed!
1201
01:15:02,590 --> 01:15:04,470
Larry!
1202
01:15:09,270 --> 01:15:12,070
Larry!
Paris.
1203
01:15:13,030 --> 01:15:14,110
Paris.
1204
01:15:16,870 --> 01:15:18,590
Larry?
1205
01:15:21,590 --> 01:15:24,390
Larry? Larry?
1206
01:15:27,350 --> 01:15:29,950
Where are the keys to the truck?
1207
01:15:30,150 --> 01:15:32,190
Where are the keys to the truck?
1208
01:15:36,150 --> 01:15:37,658
That was good, Larry. We
1209
01:15:37,671 --> 01:15:39,190
gotta get out of here.
1210
01:15:39,350 --> 01:15:40,850
Ed has the keys to the truck.
1211
01:15:40,863 --> 01:15:42,270
I got a spare right here.
1212
01:15:42,430 --> 01:15:45,270
Where is he?
I don't know. Here.
1213
01:15:46,230 --> 01:15:49,030
What are you doing?
We need a gun.
1214
01:15:50,110 --> 01:15:51,150
Holy shit!
1215
01:15:54,510 --> 01:15:56,390
Give me the keys to the truck.
1216
01:16:53,950 --> 01:16:55,550
Ed!
1217
01:16:55,750 --> 01:16:57,550
We gotta get out of here!
1218
01:16:57,710 --> 01:16:59,910
Paris--
He's coming. He's--
1219
01:17:00,070 --> 01:17:02,310
Stay here. What's
wrong with you?
1220
01:17:02,470 --> 01:17:05,110
Paris, listen to me.
1221
01:17:05,270 --> 01:17:07,590
Stay here.
1222
01:17:08,710 --> 01:17:10,830
It's gonna be okay.
1223
01:17:34,990 --> 01:17:37,870
Throw me the keys
to the truck, Ed.
1224
01:17:39,910 --> 01:17:41,802
Throw me the keys to the truck.
1225
01:17:41,815 --> 01:17:43,350
Stay there. Stay there!
1226
01:18:14,630 --> 01:18:18,230
Ed! Ed! Ed!
1227
01:18:23,270 --> 01:18:25,630
Ed, let me see.
1228
01:18:25,790 --> 01:18:27,430
We gotta get you to a hospital.
1229
01:18:27,590 --> 01:18:29,630
We're gonna get you
to a hospital, okay?
1230
01:18:29,790 --> 01:18:31,028
Stay with me because I'm
1231
01:18:31,041 --> 01:18:32,550
gonna get you to the truck.
1232
01:18:32,710 --> 01:18:34,502
Put your arm around my neck.
1233
01:18:34,515 --> 01:18:36,190
You gotta hold on, okay?
1234
01:18:36,390 --> 01:18:39,378
You with me, Ed? Stay with me.
1235
01:18:39,391 --> 01:18:41,790
Okay. One, two, three.
1236
01:18:42,830 --> 01:18:45,063
You gotta help me get you up.
Ed,
1237
01:18:45,076 --> 01:18:46,990
you gotta push a little bit.
1238
01:18:48,870 --> 01:18:52,070
Ed, why won't you
let me help you?
1239
01:18:53,510 --> 01:18:55,070
Where did you go before?
1240
01:18:55,270 --> 01:18:56,805
What did you see?
1241
01:18:56,818 --> 01:18:58,910
Tell me what you saw.
1242
01:19:01,750 --> 01:19:04,230
I saw you.
1243
01:19:07,990 --> 01:19:11,270
I saw you in an orange grove.
1244
01:19:39,910 --> 01:19:42,630
Why won't you let me help you?
1245
01:19:43,750 --> 01:19:45,990
Where did you go?
1246
01:19:46,150 --> 01:19:48,150
What did you see?
1247
01:19:51,350 --> 01:19:53,550
I saw you...
1248
01:19:55,230 --> 01:19:58,430
...in an orange grove.
1249
01:20:33,110 --> 01:20:35,783
The question, Your
Honor, is whether
1250
01:20:35,796 --> 01:20:38,190
to convict the body or the mind.
1251
01:20:38,790 --> 01:20:40,498
His body committed these
1252
01:20:40,511 --> 01:20:42,230
murders, that is true.
1253
01:20:42,390 --> 01:20:43,596
The person who remains
1254
01:20:43,609 --> 01:20:44,550
inside did not.
1255
01:20:44,710 --> 01:20:46,230
Judge Taylor, that
may not be true--
1256
01:20:46,390 --> 01:20:47,578
We witnessed the destruction
1257
01:20:47,591 --> 01:20:48,790
of 1 0 identities tonight.
1258
01:20:48,950 --> 01:20:50,630
Nine were innocent
and one was guilty.
1259
01:20:50,790 --> 01:20:51,750
They're not real!
1260
01:20:51,910 --> 01:20:52,956
The violence that existed
1261
01:20:52,969 --> 01:20:54,110
in him has been executed.
1262
01:20:54,310 --> 01:20:56,745
Your Honor, Malcolm belongs
1263
01:20:56,758 --> 01:20:58,750
in a state hospital.
1264
01:21:02,950 --> 01:21:05,208
In the matter of Rivers v.
Nevada, it
1265
01:21:05,221 --> 01:21:07,550
is the recommendation
of this court...
1266
01:21:07,750 --> 01:21:10,270
...that Mr. Rivers'
execution be stayed.
1267
01:21:10,470 --> 01:21:12,278
I am transferring Mr. Rivers to
1268
01:21:12,291 --> 01:21:14,110
state psychiatric services...
1269
01:21:14,510 --> 01:21:17,350
...under the care
of Dr. Mallick.
1270
01:21:34,630 --> 01:21:35,974
Cracked heels and
washed-out horns
1271
01:21:35,987 --> 01:21:37,110
Blow into my face with scorn
1272
01:21:37,270 --> 01:21:39,232
But it's not that way I
1273
01:21:39,245 --> 01:21:41,390
wasn't born to lose you
1274
01:21:41,550 --> 01:21:43,750
I want you
1275
01:21:43,910 --> 01:21:46,030
I want you
1276
01:21:46,190 --> 01:21:50,270
I want you so bad
1277
01:23:02,590 --> 01:23:03,510
Timmy!
1278
01:23:33,070 --> 01:23:34,870
No.
Please don't.
1279
01:23:35,710 --> 01:23:36,670
No.
1280
01:23:37,790 --> 01:23:38,750
Timmy, please....
1281
01:23:40,450 --> 01:23:42,370
What is it, Malcolm?
1282
01:23:51,250 --> 01:23:52,210
Malcolm?
1283
01:23:52,570 --> 01:23:53,530
Whores don't...
1284
01:23:53,690 --> 01:23:54,970
...get a second chance.
1285
01:24:11,930 --> 01:24:14,958
When I was going up the stairs
1286
01:24:14,971 --> 01:24:18,010
I met a man who wasn't there
1287
01:24:18,530 --> 01:24:21,570
He wasn't there again today
1288
01:24:21,730 --> 01:24:24,450
I wish, I wish
He'd go away
83745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.