Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,445 --> 00:00:07,685
♪ No matter what you're doing ♪
2
00:00:08,565 --> 00:00:10,845
♪ No matter what you're playing ♪
3
00:00:10,925 --> 00:00:12,685
♪ No matter what you're saying ♪
4
00:00:12,765 --> 00:00:14,645
♪ 'Cause we're doing it all the same ♪
5
00:00:14,725 --> 00:00:17,165
♪ No matter where you are
Where you're coming from ♪
6
00:00:17,245 --> 00:00:19,325
♪ Put your hand on your heart
Don't wait ♪
7
00:00:19,405 --> 00:00:23,845
♪ Yeah, you know that I, we, need us
We're doing it all the same ♪
8
00:00:23,925 --> 00:00:26,445
♪ No matter where you are
Where you're coming from ♪
9
00:00:26,525 --> 00:00:28,565
♪ Put your hand on your heart
Don't wait ♪
10
00:00:28,645 --> 00:00:33,045
♪ Yeah, you know that I, we, need us
We're doing it all the same ♪
11
00:00:43,085 --> 00:00:46,765
[Zoe] Once upon a Christmas,
a long time ago,
12
00:00:46,845 --> 00:00:51,165
a young man saw a gift,
but had pockets full of snow.
13
00:00:51,845 --> 00:00:55,645
So he took up his tools
and he worked night and day,
14
00:00:56,205 --> 00:00:59,485
made the most perfect toy,
then he gave it away.
15
00:01:00,125 --> 00:01:03,805
That little horse saved Christmas
in the winter before,
16
00:01:04,845 --> 00:01:08,125
but now it may need
to save it once more.
17
00:01:08,645 --> 00:01:12,365
["Marshmallow World"
by Emmy The Great & Tim Wheeler plays]
18
00:01:12,445 --> 00:01:14,725
[Zoe] Last one to the beach
is a Christmas pudding!
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,685
Come on, Becky!
20
00:01:16,765 --> 00:01:18,325
[Becky] Whee!
21
00:01:21,125 --> 00:01:24,165
♪ Those are marshmallow clouds
Being friendly ♪
22
00:01:24,245 --> 00:01:27,325
♪ In the arms of the evergreen trees ♪
23
00:01:27,405 --> 00:01:31,725
♪ And the sun is red like a pumpkin's head
It's shining so your nose won't freeze ♪
24
00:01:31,805 --> 00:01:35,525
[Zoe] It's Christmas on the island,
so obviously we're hitting the beach.
25
00:01:35,805 --> 00:01:39,325
Sand, sea, and Santa:
that's how we do the season around here.
26
00:01:43,605 --> 00:01:46,765
-Zoe's first English Christmas.
-We're so happy to have you here.
27
00:01:46,845 --> 00:01:50,405
Thanks for the sweater Becky,
but it is way colder than LA.
28
00:01:50,885 --> 00:01:52,885
-Feeling homesick yet?
-A little.
29
00:01:53,405 --> 00:01:55,405
It's weird being without my family, but...
30
00:01:55,645 --> 00:01:58,165
I had to stay for Raven.
Anyways, it's cool.
31
00:01:58,245 --> 00:02:01,285
I'm gonna make the perfect Christmas
for me and my grandpa.
32
00:02:01,365 --> 00:02:04,765
I'm thinking lights, decorations,
some eggnog...
33
00:02:04,845 --> 00:02:06,805
-Egg-what?
-You're going to love it.
34
00:02:08,205 --> 00:02:10,925
Come on, you know my grandpa
literally has one decoration.
35
00:02:11,005 --> 00:02:12,965
[Becky] Sounds like he needs our help.
36
00:02:14,525 --> 00:02:16,245
[birds chirping]
37
00:02:22,805 --> 00:02:23,645
[door closes]
38
00:02:24,485 --> 00:02:26,325
-Hi, Frank.
-Hiya, Frank!
39
00:02:27,085 --> 00:02:29,165
-What's all that?
-Oh, wow.
40
00:02:29,725 --> 00:02:31,365
Okay. This...
41
00:02:31,525 --> 00:02:33,925
This is worse than I... thought.
42
00:02:36,285 --> 00:02:38,245
Serious case of tinsel-itus.
43
00:02:38,445 --> 00:02:40,405
And there's only one thing for it.
44
00:02:41,365 --> 00:02:43,765
Ladies, decorations stations.
45
00:02:44,485 --> 00:02:46,125
What are you lot up to?
46
00:02:46,565 --> 00:02:49,085
Say hello
to your first Pony Squad Christmas.
47
00:02:49,165 --> 00:02:50,445
[festive music plays]
48
00:02:52,685 --> 00:02:56,365
♪ Take a trip
Down Candy Cane Lane with me ♪
49
00:02:56,445 --> 00:02:59,045
♪ It's the cutest thing
I swear you'll ever see ♪
50
00:02:59,125 --> 00:03:02,805
♪ It's the best
So get dressed ♪
51
00:03:02,885 --> 00:03:04,725
♪ All in red ♪
52
00:03:04,805 --> 00:03:07,005
♪ With the colors of the rainbow ♪
53
00:03:07,085 --> 00:03:10,405
♪ Red and yellow and pink and green ♪
54
00:03:10,885 --> 00:03:13,365
♪ Auburns and purple and blue ♪
55
00:03:14,565 --> 00:03:17,245
♪ Christmas is waiting for you ♪
56
00:03:18,245 --> 00:03:21,805
♪ Christmas is waiting for you ♪
57
00:03:21,885 --> 00:03:25,285
♪ Candy Cane Lane
Bring a friend this holiday ♪
58
00:03:25,365 --> 00:03:27,165
♪ Bring a friend who loves to play ♪
59
00:03:27,245 --> 00:03:28,965
♪ We'll eat all the candy canes ♪
60
00:03:29,045 --> 00:03:34,605
♪ Oh, candy canes ♪
61
00:03:38,845 --> 00:03:41,165
Consider your halls officially decked.
62
00:03:41,565 --> 00:03:45,165
Right, well, we better get to the stables.
It's nearly Christmas showtime.
63
00:03:45,245 --> 00:03:46,885
-You're coming, right, Frank?
-Wouldn't miss it.
64
00:03:47,445 --> 00:03:49,165
-See you guys there.
-See you in a bit.
65
00:03:49,925 --> 00:03:52,765
Oh, we forgot one more decoration.
66
00:03:55,565 --> 00:03:58,525
This is beautiful, Grandpa.
Where'd you get it?
67
00:03:58,605 --> 00:04:01,245
Someone made it for me a long time ago.
68
00:04:01,525 --> 00:04:03,845
Sadly, there's no more room on that tree.
Oh, well.
69
00:04:03,925 --> 00:04:05,325
Well, we'll make room.
70
00:04:06,805 --> 00:04:08,245
There. Perfect.
71
00:04:08,685 --> 00:04:10,125
-[gasps]
-No!
72
00:04:13,485 --> 00:04:16,125
Oh, Grandpa! I'm so sorry.
73
00:04:16,485 --> 00:04:18,205
Why am I so clumsy?
74
00:04:18,285 --> 00:04:21,285
It's okay. It doesn't matter now anyway.
75
00:04:21,725 --> 00:04:23,845
So... more mince pies?
76
00:04:33,445 --> 00:04:34,925
I'll make this right, Grandpa.
77
00:04:35,805 --> 00:04:36,645
I promise.
78
00:04:53,085 --> 00:04:54,405
Thank you. See you there!
79
00:04:54,605 --> 00:04:55,725
Roll up!
80
00:04:55,805 --> 00:04:58,365
There's still time to get tickets
to the Bright Fields Christmas show!
81
00:04:58,445 --> 00:05:00,925
You've hardly got any left.
You must have sold loads!
82
00:05:01,005 --> 00:05:03,925
Well, Bob ate most of them,
but there's still time to sell out.
83
00:05:15,485 --> 00:05:16,725
Who is that?
84
00:05:16,805 --> 00:05:18,085
Mia's dad's new girlfriend.
85
00:05:18,165 --> 00:05:19,525
I heard she's a model.
86
00:05:19,725 --> 00:05:22,725
Do you need help, darling?
I could drop some invites off in town.
87
00:05:22,805 --> 00:05:25,445
-Oh, that would be--
-Dear, the shops will be opening soon.
88
00:05:26,565 --> 00:05:28,285
...totally not required.
89
00:05:28,725 --> 00:05:30,885
It's fine, Daddy.
I got it all under control,
90
00:05:30,965 --> 00:05:32,325
but I'll see you later?
91
00:05:32,405 --> 00:05:33,485
Bye.
92
00:05:41,565 --> 00:05:44,165
He's taking her shopping.
He must really like her.
93
00:05:46,845 --> 00:05:50,005
Gaby! I need you
to muck out Firefly's stable,
94
00:05:50,085 --> 00:05:52,645
and when you're done,
could you clean out his feed bucket
95
00:05:52,725 --> 00:05:54,725
and fill up his haynet. Thanks.
96
00:05:55,245 --> 00:05:57,365
I work for the yard, not for you.
97
00:05:58,485 --> 00:06:01,605
Well, actually, while Pin's traveling,
I'm in charge.
98
00:06:01,685 --> 00:06:03,565
Not technically true.
99
00:06:04,845 --> 00:06:07,245
And I just don't have the time
for menial tasks.
100
00:06:07,325 --> 00:06:08,365
In case you hadn't noticed,
101
00:06:08,445 --> 00:06:10,805
It's my family's
famous Mistletoe Ball tonight.
102
00:06:11,685 --> 00:06:15,245
And I'd just really appreciate help
from our new stable hand.
103
00:06:16,085 --> 00:06:18,925
Don't you find it ironic how you came here
pretending to be a cleaner
104
00:06:19,005 --> 00:06:20,765
and now you basically are one?
105
00:06:21,605 --> 00:06:23,045
So let me get this straight.
106
00:06:23,125 --> 00:06:25,845
Your dad was too poor
to rebuild the stables,
107
00:06:25,925 --> 00:06:28,845
but all of a sudden,
he can throw some massive party.
108
00:06:28,925 --> 00:06:31,005
He's not throwing it. Mia is.
109
00:06:32,405 --> 00:06:33,645
No, I see.
110
00:06:33,885 --> 00:06:35,965
You're making sure
Daddy doesn't forget you
111
00:06:36,045 --> 00:06:37,645
now he's got a shiny new girlfriend.
112
00:06:38,325 --> 00:06:39,645
[girls giggling]
113
00:06:40,045 --> 00:06:41,045
Awkward.
114
00:06:41,645 --> 00:06:44,765
Like I said, I work for the yard.
Not for you.
115
00:06:49,405 --> 00:06:50,365
Ta-da!
116
00:06:50,445 --> 00:06:54,445
And then I'll say, "Thank you everyone for
coming to our Bright Fields festive show.
117
00:06:54,525 --> 00:06:56,845
Merry Christmas and a Horsey New Year!"
118
00:06:58,525 --> 00:07:00,885
That is so clever.
119
00:07:01,285 --> 00:07:03,365
Brilliant. Horsey New Year?
120
00:07:04,325 --> 00:07:05,485
Are you...
121
00:07:07,445 --> 00:07:09,245
-me?
-No.
122
00:07:09,485 --> 00:07:11,525
I'm Winnie. Like the sound a horse makes.
123
00:07:12,045 --> 00:07:14,365
-I used to have a jumper like that.
-It's yours.
124
00:07:14,645 --> 00:07:16,725
I bought your old clothes
from a charity shop.
125
00:07:17,005 --> 00:07:19,525
-Becky has a super fan.
-And Bob.
126
00:07:19,725 --> 00:07:21,205
I love them both equally.
127
00:07:21,285 --> 00:07:22,125
[whinnies]
128
00:07:22,205 --> 00:07:23,685
Well, nice to meet you, Winnie.
129
00:07:23,765 --> 00:07:25,965
Welcome to the yard.
But if you'll excuse us,
130
00:07:26,045 --> 00:07:27,765
we have a show to organize.
131
00:07:28,005 --> 00:07:30,965
-We still have to sort out lighting--
-Me! Pick me!
132
00:07:31,045 --> 00:07:32,445
-I love lighting.
-I'm not sure--
133
00:07:32,525 --> 00:07:35,565
-You know, when it's all light and stuff.
-You've got the gig!
134
00:07:35,645 --> 00:07:37,685
-I want you to think big.
135
00:07:37,765 --> 00:07:39,245
-If I may speak--
-Think...
136
00:07:39,325 --> 00:07:41,845
So gigantic you can see it from Mars?
137
00:07:42,485 --> 00:07:44,005
-You've got it.
-I think less is more.
138
00:07:44,085 --> 00:07:45,445
And less is less expensive.
139
00:07:46,005 --> 00:07:47,645
Right. Of course.
140
00:07:47,725 --> 00:07:49,765
-You hear that, guys?
-Yes, Producer Jade.
141
00:07:54,445 --> 00:07:55,965
I had my fingers crossed.
142
00:07:56,045 --> 00:07:57,165
What do you mean?
143
00:07:57,525 --> 00:08:00,125
I'm going to make
Becky's dreams a reality.
144
00:08:01,885 --> 00:08:03,565
-[neighs]
-Easy, boy.
145
00:08:03,965 --> 00:08:05,365
He'll be here in a minute.
146
00:08:09,925 --> 00:08:12,565
-Hey, sorry. My train was delayed.
-No worries.
147
00:08:12,645 --> 00:08:14,605
-How are you?
-Good. Let's go.
148
00:08:14,685 --> 00:08:18,285
Cheers for this. Mia will kill me if we
don't make it back in time for her ball.
149
00:08:18,605 --> 00:08:20,125
Luckily, I've never missed one.
150
00:08:22,565 --> 00:08:23,925
Zoe's got no idea you're coming home?
151
00:08:24,405 --> 00:08:26,005
Nope. Thought I'd surprise her.
152
00:08:26,085 --> 00:08:27,365
She's gonna go nuts.
153
00:08:28,045 --> 00:08:31,125
She won't be the only one.
The Duke is coming back to the island.
154
00:08:31,205 --> 00:08:34,005
-Yeah, yeah.
-They'll be rolling out the red carpet,
155
00:08:34,085 --> 00:08:36,605
hoisting the flag,
and polishing the Duke mobile.
156
00:08:36,685 --> 00:08:38,125
-That's enough.
-[engine revs]
157
00:08:42,045 --> 00:08:43,445
Are you guys headed South?
158
00:08:44,165 --> 00:08:46,565
Well, all the buses are full
and I've got a kid's party to get to.
159
00:08:46,645 --> 00:08:48,765
-Sorry mate, we're kinda in a rush.
-Jump in.
160
00:08:48,845 --> 00:08:50,485
Oh. Thanks!
161
00:08:51,805 --> 00:08:52,845
What?
162
00:08:52,925 --> 00:08:55,125
You can't say no
to an elf on Christmas Eve.
163
00:09:01,325 --> 00:09:04,165
Come on. There must be one in here.
164
00:09:06,565 --> 00:09:08,685
We decked out the tack room.
Can you tell?
165
00:09:11,565 --> 00:09:12,605
Zoe?
166
00:09:12,845 --> 00:09:14,005
What are you looking for?
167
00:09:14,205 --> 00:09:16,485
-A horse.
-I don't think one would fit in there.
168
00:09:17,485 --> 00:09:18,805
It's for my grandpa.
169
00:09:19,125 --> 00:09:20,885
I broke his decoration.
170
00:09:20,965 --> 00:09:23,925
You know, he's been a little down
since Wilma left, but...
171
00:09:24,885 --> 00:09:25,965
this is different.
172
00:09:27,085 --> 00:09:28,805
I feel like he's almost
trying to hide something.
173
00:09:28,885 --> 00:09:30,125
More mince pies maybe?
174
00:09:30,565 --> 00:09:31,965
Look, you can glue it.
175
00:09:32,045 --> 00:09:34,165
Well, I already tried that,
but it won't hold.
176
00:09:34,685 --> 00:09:35,925
Becky, look.
177
00:09:37,925 --> 00:09:38,965
No way.
178
00:09:39,045 --> 00:09:40,325
What is it? What am I missing?
179
00:09:40,405 --> 00:09:42,485
Okay, so this was made on the island.
180
00:09:42,725 --> 00:09:45,285
By a famous toy maker that used to
give them to the kids on Christmas Eve.
181
00:09:45,365 --> 00:09:46,845
It's a proper island legend.
182
00:09:46,925 --> 00:09:49,485
-He was so kind.
-He's a real jolly gent.
183
00:09:50,125 --> 00:09:52,085
-What happened to him?
-No one knows.
184
00:09:52,165 --> 00:09:55,525
-I heard he lives out in the woods.
-Yeah, but he has to keep a low profile
185
00:09:55,605 --> 00:09:57,445
because he is basically O.S.
186
00:09:57,525 --> 00:09:58,605
O.S.?
187
00:10:02,005 --> 00:10:03,085
Original Santa.
188
00:10:04,765 --> 00:10:06,245
He marked his name on the chest. Look.
189
00:10:06,325 --> 00:10:09,125
That is basically
scientific proof right there.
190
00:10:11,645 --> 00:10:15,725
Well, we need to find this O.S.
191
00:10:15,805 --> 00:10:17,805
and get him to make
my grandpa another horse.
192
00:10:18,125 --> 00:10:19,405
-Who's with me?
-Me.
193
00:10:19,965 --> 00:10:21,085
Me.
194
00:10:30,365 --> 00:10:32,605
Gaby? Gaby.
195
00:10:33,605 --> 00:10:34,645
Gaby!
196
00:10:38,965 --> 00:10:40,365
Are you living here?
197
00:10:41,925 --> 00:10:43,245
Oh, that's a sleeping bag.
198
00:10:44,565 --> 00:10:46,405
Oh, you are aren't you?
199
00:10:47,005 --> 00:10:49,485
Whatever, it's not a big deal.
It's just...
200
00:10:50,285 --> 00:10:53,005
-Just till I get things sorted.
-What happened to Holloway?
201
00:10:53,085 --> 00:10:54,645
They kicked me out.
202
00:10:56,285 --> 00:10:58,925
But I would really appreciate it
203
00:10:59,005 --> 00:11:01,365
if you didn't say anything
about this to anyone.
204
00:11:02,205 --> 00:11:03,685
Your secret's safe with me.
205
00:11:05,285 --> 00:11:07,605
-Really?
-As long as you do exactly what I say.
206
00:11:09,045 --> 00:11:09,885
[sighs]
207
00:11:11,725 --> 00:11:12,765
[shivers]
208
00:11:17,765 --> 00:11:20,085
Are you sure this is a good idea?
The performance is at midday,
209
00:11:20,165 --> 00:11:22,405
-we haven't sorted the lighting out--
-Relax, Jade.
210
00:11:22,485 --> 00:11:24,725
Pony Squad-mas is a go.
211
00:11:25,925 --> 00:11:27,365
Pony Squad-mas?
212
00:11:27,805 --> 00:11:29,125
I knew you'd approve.
213
00:11:32,845 --> 00:11:35,805
Gaby! Could you please hurry up?
214
00:11:35,885 --> 00:11:38,165
I want Firefly's stable sparkling
before I leave.
215
00:11:41,725 --> 00:11:43,285
-On it.
-Good.
216
00:11:44,485 --> 00:11:46,765
Who turned Gaby into the helpful elf?
217
00:11:50,485 --> 00:11:51,485
Gaby!
218
00:11:52,325 --> 00:11:53,725
Hay, girl.
219
00:11:55,765 --> 00:11:57,285
Wanna go on a ride with us today?
220
00:11:58,725 --> 00:12:02,685
I can't... sorry.
Mia wants Firefly's stable mucked out.
221
00:12:04,005 --> 00:12:04,885
Wait, I'm sorry.
222
00:12:04,965 --> 00:12:08,165
For a moment I thought you said
Mia wants Firefly's stable mucked out.
223
00:12:10,325 --> 00:12:12,165
-What's going on?
-I'm just helping out.
224
00:12:12,245 --> 00:12:13,485
Yeah. I was born yesterday.
225
00:12:13,565 --> 00:12:16,365
Maybe I'd rather muck out a stable
than go on your lame ride.
226
00:12:17,925 --> 00:12:19,125
Okay, then.
227
00:12:38,365 --> 00:12:39,485
Is this it?
228
00:12:39,925 --> 00:12:41,405
Doesn't seem very jolly.
229
00:12:42,685 --> 00:12:44,805
[Becky] Maybe it gets more jolly
the further in you go?
230
00:12:45,525 --> 00:12:46,765
[Jade] It's kind of creepy.
231
00:12:47,525 --> 00:12:48,885
Original Santa's house!
232
00:12:51,925 --> 00:12:53,445
Well, this is the place.
233
00:13:09,085 --> 00:13:12,085
Oh my Bob.
234
00:13:15,005 --> 00:13:16,165
Guys, look!
235
00:13:16,645 --> 00:13:17,525
A sleigh!
236
00:13:18,125 --> 00:13:19,125
Santa!
237
00:13:19,965 --> 00:13:21,005
Becky!
238
00:13:26,445 --> 00:13:28,885
Okay. Here goes nothing.
239
00:13:29,125 --> 00:13:31,365
Maybe this isn't such a good idea.
240
00:13:32,005 --> 00:13:33,445
This guy is a legend.
241
00:13:34,005 --> 00:13:35,765
He's the spirit of Christmas.
242
00:13:36,205 --> 00:13:38,405
I for one can't wait to see
his jolly face again.
243
00:13:38,725 --> 00:13:39,565
[knocking at door]
244
00:13:43,565 --> 00:13:44,885
[knocking]
245
00:13:48,245 --> 00:13:50,085
-He's not here.
-Guess we better go then!
246
00:13:50,165 --> 00:13:53,365
-Jade, we can't just give up.
-Guys, he's coming! Santa's coming!
247
00:14:00,965 --> 00:14:02,205
Santa!
248
00:14:02,485 --> 00:14:03,725
Owen, actually.
249
00:14:04,565 --> 00:14:05,645
Sure you are...
250
00:14:06,565 --> 00:14:07,565
[whispers] "Owen."
251
00:14:08,125 --> 00:14:09,245
Are you carol singers?
252
00:14:10,285 --> 00:14:11,565
-No.
-We could sing.
253
00:14:11,645 --> 00:14:13,085
I hate carol singers.
254
00:14:13,165 --> 00:14:14,245
Or not.
255
00:14:14,325 --> 00:14:16,245
So? What do you want?
256
00:14:16,325 --> 00:14:20,685
I accidentally broke a decoration,
and I was hoping you could fix it.
257
00:14:31,445 --> 00:14:32,525
Where did you get this?
258
00:14:32,605 --> 00:14:34,365
It was my Grandpa's. Frank Steel?
259
00:14:34,445 --> 00:14:37,205
I think you made it for him
back in, like, 1500 or something.
260
00:14:37,285 --> 00:14:38,445
Get off my land.
261
00:14:39,885 --> 00:14:41,845
-Huh?
-Get away from here!
262
00:14:42,245 --> 00:14:44,285
Go on! Scram!
263
00:14:51,765 --> 00:14:54,605
If ever there was a time to find
your inner speed demon Bob, it's now!
264
00:15:00,645 --> 00:15:02,885
That man was definitely not Santa.
265
00:15:02,965 --> 00:15:06,405
It was like he had one look at
that Christmas decoration and went crazy.
266
00:15:10,245 --> 00:15:11,725
Owen...
267
00:15:11,805 --> 00:15:14,525
Come on, Zoe. Before he catches us
in his mean old sleigh.
268
00:15:15,725 --> 00:15:17,925
[Jade] We should be getting
the Christmas show ready anyway.
269
00:15:29,045 --> 00:15:30,045
What is that?
270
00:15:30,525 --> 00:15:33,325
The invite said "black tie," Marcus.
It didn't say anything about a tux.
271
00:15:33,405 --> 00:15:36,925
Well Pin, "black tie" is just
a rich person's way of saying "suit up."
272
00:15:39,205 --> 00:15:40,565
Mia wouldn't mind
if I didn't have one, though.
273
00:15:41,445 --> 00:15:42,565
Have you met Mia?
274
00:15:43,245 --> 00:15:45,325
Trust me, you need a suit.
275
00:15:45,405 --> 00:15:46,885
-I haven't got a suit.
-I've got a suit.
276
00:15:47,005 --> 00:15:48,365
-Is it an elf suit?
-Yes.
277
00:15:48,445 --> 00:15:50,765
-I'll pass.
-Don't worry, I always carry a spare.
278
00:15:52,325 --> 00:15:54,045
-Lights have changed.
-Let's go, go, go.
279
00:15:54,125 --> 00:15:55,685
Ferry will be leaving soon.
280
00:15:56,365 --> 00:15:58,685
-Are you boys from the island?
-Ignore her.
281
00:15:59,805 --> 00:16:00,965
-Hello.
-Hi.
282
00:16:01,045 --> 00:16:03,125
I need to drop a turkey off
at my daughter's house,
283
00:16:03,205 --> 00:16:05,005
but my car is on the blink
and I really need--
284
00:16:05,085 --> 00:16:06,645
Sure. We can help.
285
00:16:06,725 --> 00:16:08,885
-Thank you.
-Pin, what are you doing?
286
00:16:08,965 --> 00:16:12,005
We're going the same way.
You can just put the turkey in the...
287
00:16:12,085 --> 00:16:13,285
[gobbles]
288
00:16:13,365 --> 00:16:14,365
Thanks.
289
00:16:15,805 --> 00:16:16,885
...back.
290
00:16:18,885 --> 00:16:20,165
It's looking at me funny.
291
00:16:20,365 --> 00:16:21,805
I think it likes you.
292
00:16:23,045 --> 00:16:24,045
Just drive.
293
00:16:24,125 --> 00:16:26,325
-[engine revs]
-[turkey clucks]
294
00:16:34,045 --> 00:16:35,605
Oh, I know, I know.
295
00:16:35,685 --> 00:16:37,925
It's chaos,
but it's going to be perfect.
296
00:16:38,005 --> 00:16:39,645
This all looks very...
297
00:16:41,125 --> 00:16:42,045
expensive.
298
00:16:42,125 --> 00:16:43,045
Does it?
299
00:16:43,365 --> 00:16:44,845
Oh... good.
300
00:16:44,925 --> 00:16:47,845
It's like a smaller version of that gala
we went to last week, isn't it, darling?
301
00:16:49,045 --> 00:16:52,285
By the way,
your bruschettas are a touch overdone.
302
00:16:52,365 --> 00:16:54,325
You might want to have a word
with the chef.
303
00:16:54,725 --> 00:16:55,965
Thanks.
304
00:16:57,005 --> 00:16:59,405
I've always dreamed of being invited
to the Mistletoe Ball
305
00:16:59,485 --> 00:17:00,685
and now here I am...
306
00:17:01,245 --> 00:17:03,605
basically guest of honor.
307
00:17:05,045 --> 00:17:08,325
-It's like a fairy tale come true.
-And I'm your handsome prince.
308
00:17:08,405 --> 00:17:09,245
Aww.
309
00:17:11,005 --> 00:17:11,965
[laughs]
310
00:17:24,245 --> 00:17:25,245
You okay?
311
00:17:27,165 --> 00:17:28,205
Yeah, why wouldn't I be?
312
00:17:28,605 --> 00:17:32,845
It's just that your dad's girlfriend
is really young, and a bit mean, and...
313
00:17:36,525 --> 00:17:39,885
He is going to be so impressed
when he sees this all come together.
314
00:17:40,205 --> 00:17:42,125
Especially with the singer you booked.
315
00:17:42,205 --> 00:17:43,365
Do you really think so?
316
00:17:44,525 --> 00:17:46,405
Yeah. I do.
317
00:17:50,525 --> 00:17:52,805
It's nice doing things
for other people, isn't it?
318
00:17:53,845 --> 00:17:55,085
Makes you feel good.
319
00:17:55,165 --> 00:17:56,445
What's your point?
320
00:17:56,805 --> 00:17:59,085
I think we should invite Gaby to the ball.
321
00:18:00,565 --> 00:18:01,405
Oh!
322
00:18:03,365 --> 00:18:04,685
Very funny, Susie.
323
00:18:06,445 --> 00:18:08,525
Oh, I told you, mistletoe to the right!
324
00:18:14,365 --> 00:18:16,005
Come on, we've got work to do.
325
00:18:24,285 --> 00:18:25,525
How are you getting on?
326
00:18:26,485 --> 00:18:28,445
I can't go any faster,
if that's what you mean.
327
00:18:28,525 --> 00:18:30,245
No, I'm not here because of Mia.
328
00:18:31,565 --> 00:18:33,285
So you wanna dig too?
329
00:18:35,085 --> 00:18:36,845
Why don't you ever stand up to her?
330
00:18:36,925 --> 00:18:38,485
-I do.
-No.
331
00:18:38,565 --> 00:18:40,445
You always let her win in the end.
332
00:18:40,845 --> 00:18:42,325
-No, I don't.
-You're the same with Callum.
333
00:18:42,885 --> 00:18:44,325
I broke up with him.
334
00:18:45,605 --> 00:18:48,485
Well, at least his new girlfriend looks
like she can stand up for herself.
335
00:18:49,685 --> 00:18:51,485
Oh, you didn't know?
336
00:18:53,285 --> 00:18:54,445
Yes, he's moved on.
337
00:18:55,485 --> 00:18:56,325
Ouch.
338
00:19:03,325 --> 00:19:07,285
You know, we're all trying to like you.
339
00:19:09,605 --> 00:19:11,165
But you don't make it easy.
340
00:19:13,885 --> 00:19:14,765
Well...
341
00:19:15,365 --> 00:19:17,085
why don't you save yourself the bother
342
00:19:17,925 --> 00:19:19,085
and leave me alone?
343
00:19:27,245 --> 00:19:30,845
-So, what do you think?
-Becky's going to flip out.
344
00:19:31,645 --> 00:19:33,565
-In a good way?
-In the best way!
345
00:19:33,645 --> 00:19:35,165
-Wanna see 'em?
-Yeah.
346
00:19:36,445 --> 00:19:38,245
I put them on the roof, too.
347
00:19:39,245 --> 00:19:41,245
[whirring]
348
00:19:47,845 --> 00:19:49,005
Too much?
349
00:19:49,565 --> 00:19:51,565
Nuh-uh. They're epic.
350
00:19:55,045 --> 00:19:56,845
[sizzling]
351
00:20:01,125 --> 00:20:02,485
I'm sure it'll be fine.
352
00:20:12,885 --> 00:20:14,885
"Dear Owen, I know you won't read this,
353
00:20:14,965 --> 00:20:17,325
but I wish you all the joy there is
this Christmas."
354
00:20:18,445 --> 00:20:19,645
O.S.
355
00:20:20,845 --> 00:20:22,125
Owen Steel?
356
00:20:22,445 --> 00:20:23,445
[clears throat]
357
00:20:24,365 --> 00:20:26,845
Grandpa, do you have a brother?
358
00:20:26,925 --> 00:20:30,805
-I did. Well, I do, but--
-And he made this?
359
00:20:30,885 --> 00:20:32,045
Yes, he did.
360
00:20:32,125 --> 00:20:33,925
Well, I met him today.
361
00:20:34,285 --> 00:20:35,765
You went out to the cottage?
362
00:20:35,845 --> 00:20:38,005
Yeah, I wanted to get you
a new decoration, but...
363
00:20:38,525 --> 00:20:40,965
-he's kind of mean.
-Yes, I'm afraid that's Owen.
364
00:20:41,525 --> 00:20:44,725
We used to be close,
but we had a bit of a falling-out.
365
00:20:45,685 --> 00:20:47,725
I still send him a card every year,
but well,
366
00:20:47,805 --> 00:20:49,685
it's been 30 years of silence.
367
00:20:49,925 --> 00:20:51,485
Maybe it's time to give up.
368
00:20:54,525 --> 00:20:57,605
Now we can get on
with this perfect Christmas of yours.
369
00:21:02,845 --> 00:21:04,725
[phone chimes, buzzes]
370
00:21:21,405 --> 00:21:23,165
Oh my Bob, oh my Bob.
371
00:21:23,245 --> 00:21:25,245
There's so many people here.
372
00:21:25,325 --> 00:21:27,365
I invited all of the yard
and their parents,
373
00:21:27,445 --> 00:21:30,325
and their parents' parents,
and now I'm seriously regretting that.
374
00:21:30,685 --> 00:21:33,445
We will be fine.
It's a simple little show...
375
00:21:33,525 --> 00:21:35,525
[audience chattering]
376
00:21:40,125 --> 00:21:41,285
Okay, I know that look.
377
00:21:43,245 --> 00:21:45,645
I invented that look. What have you done?
378
00:21:47,765 --> 00:21:49,685
[Winnie] You're going to be blown away.
379
00:21:51,045 --> 00:21:52,045
Gaby...
380
00:21:53,245 --> 00:21:55,205
I wanted to talk to you about my Ball.
381
00:21:55,285 --> 00:21:56,805
Do you have plans tonight?
382
00:21:57,245 --> 00:21:59,085
We were wondering if...
383
00:21:59,405 --> 00:22:00,325
Yeah?
384
00:22:01,125 --> 00:22:03,125
If you could pick up some shovels.
385
00:22:05,805 --> 00:22:07,685
-What?
-We're expecting heavy snow tonight,
386
00:22:07,765 --> 00:22:10,365
and I need you to keep
the drive clear for my guests.
387
00:22:17,325 --> 00:22:18,405
Go, Becky!
388
00:22:20,765 --> 00:22:23,125
That's Alex. I kissed him once.
389
00:22:23,245 --> 00:22:25,005
I know. I read your blog.
390
00:22:25,445 --> 00:22:27,525
-I signed up for the alerts.
-That was you?
391
00:22:28,125 --> 00:22:30,205
Everyone's here. It's time.
392
00:22:37,445 --> 00:22:41,125
♪ For the first neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
393
00:22:41,205 --> 00:22:44,085
♪ A pony in a pear tree ♪
394
00:22:44,845 --> 00:22:48,725
♪ For the second neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
395
00:22:48,805 --> 00:22:53,325
♪ Two worn out gloves
And a pony in a pear tree... ♪
396
00:22:53,405 --> 00:22:55,685
-Winnie, the lights.
-♪ For the third neigh of Christmas ♪
397
00:22:55,765 --> 00:22:58,045
-♪ My true love sent to me... ♪
-I forgot to turn them on. Be right back.
398
00:22:58,125 --> 00:23:00,925
♪ Three horsey friends
Two worn out gloves ♪
399
00:23:01,005 --> 00:23:04,645
♪ And a pony in a pear tree ♪
400
00:23:05,005 --> 00:23:09,325
♪ For the fourth neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
401
00:23:11,365 --> 00:23:12,685
♪ Four holy jodhpurs ♪
402
00:23:13,805 --> 00:23:15,325
♪ Three horsey friends ♪
403
00:23:19,725 --> 00:23:21,725
[neighs]
404
00:23:26,005 --> 00:23:27,845
-Bob!
-Bob, come back here!
405
00:23:27,925 --> 00:23:29,245
I'll put him in his stable!
406
00:23:34,205 --> 00:23:36,005
Is that part of the show?
407
00:23:37,645 --> 00:23:38,885
That went well.
408
00:23:38,965 --> 00:23:40,845
I told you to take it easy on the lights.
409
00:23:40,925 --> 00:23:43,565
-You've blown the generator.
-Well, you know what they say.
410
00:23:43,645 --> 00:23:45,645
You should always leave
your audience wanting more.
411
00:23:46,405 --> 00:23:47,565
It was a disaster.
412
00:23:47,845 --> 00:23:50,365
-No, it was dramatic.
-There's always next year.
413
00:23:50,445 --> 00:23:51,965
All I wanted was to make people happy.
414
00:24:08,485 --> 00:24:11,525
I know it's cold outside,
but we won't be gone for long.
415
00:24:15,485 --> 00:24:17,485
-You going somewhere?
-Yeah, just...
416
00:24:18,045 --> 00:24:19,365
to make a delivery.
417
00:24:19,445 --> 00:24:21,605
-But I'll be back before lockup.
-Okay.
418
00:24:22,925 --> 00:24:23,925
Um, Gaby?
419
00:24:26,205 --> 00:24:28,845
Whatever Mia has on you,
you can't let her push you around.
420
00:24:31,085 --> 00:24:32,485
I can help... maybe.
421
00:24:37,325 --> 00:24:39,365
I can handle Mia. Thank you.
422
00:24:41,205 --> 00:24:42,965
But you should get going.
423
00:24:43,045 --> 00:24:44,125
It'll be dark soon.
424
00:25:28,365 --> 00:25:29,445
Come on, boy.
425
00:25:29,885 --> 00:25:31,885
It's only snow,
but we should get going.
426
00:25:34,205 --> 00:25:37,445
Hi, Gaby.
I need you at my house with the shovels.
427
00:25:37,525 --> 00:25:39,525
This snow storm is coming in
quicker than expected.
428
00:25:39,605 --> 00:25:40,645
Snow storm?
429
00:25:40,725 --> 00:25:43,685
Daddy says the northern part of the island
is about to get battered by it.
430
00:25:43,765 --> 00:25:48,165
We need to prepare. Just get here... now.
431
00:26:02,405 --> 00:26:04,965
Did we really have to pick up
the massive pointy star?
432
00:26:05,045 --> 00:26:06,605
Come on, Scrooge.
Where's your Christmas spirit?
433
00:26:06,685 --> 00:26:07,605
On the island!
434
00:26:07,685 --> 00:26:10,205
And if we don't make it,
I may never get it back.
435
00:26:11,605 --> 00:26:12,565
Here it is.
436
00:26:14,485 --> 00:26:15,405
[Marcus] We made it!
437
00:26:15,485 --> 00:26:17,485
[cheering]
438
00:26:20,445 --> 00:26:21,325
No way.
439
00:26:29,445 --> 00:26:32,085
-Mia, this is incredible.
-Do you really think so?
440
00:26:32,925 --> 00:26:36,085
-I want a photo of us. Gigi?
-I'd love to.
441
00:26:36,765 --> 00:26:38,285
Sorry, I meant could you take it?
442
00:26:40,565 --> 00:26:41,765
Absolutely.
443
00:26:44,005 --> 00:26:45,725
You do like her, don't you?
444
00:26:48,565 --> 00:26:51,325
Yeah, of course.
I just want you to be happy.
445
00:26:53,965 --> 00:26:55,605
Perfect family photo.
446
00:26:56,925 --> 00:26:58,405
I'll get us a drink.
447
00:27:02,045 --> 00:27:05,285
Gigi, you've got your finger
over every single one of them.
448
00:27:05,365 --> 00:27:06,445
Oh gosh, have I?
449
00:27:06,805 --> 00:27:09,285
That's the trouble
with these diamond manicures.
450
00:27:09,765 --> 00:27:12,125
By the way,
the path outside is like an ice rink.
451
00:27:12,205 --> 00:27:14,445
You really ought to get that sorted.
452
00:27:14,765 --> 00:27:17,685
Ooh, cocktails. How quaint.
453
00:27:21,605 --> 00:27:24,445
Look. I think Gigi ruined
every single photo on purpose.
454
00:27:25,085 --> 00:27:26,245
And where is Gaby?
455
00:27:26,325 --> 00:27:28,645
-She's supposed to be sweeping the path.
-[crash]
456
00:27:29,325 --> 00:27:30,245
[phone rings]
457
00:27:31,565 --> 00:27:34,965
Hello? Mia's phone,
Susie speaking. How can I--
458
00:27:36,005 --> 00:27:36,965
Oh, no.
459
00:27:37,965 --> 00:27:39,325
That's not good news.
460
00:27:42,125 --> 00:27:45,125
Yeah, I'll be sure to let her know.
461
00:27:54,685 --> 00:27:57,005
Come on boy, just a little further.
462
00:28:15,405 --> 00:28:17,405
Owen... are you in here?
463
00:28:20,245 --> 00:28:21,285
Uncle Owen?
464
00:28:23,765 --> 00:28:25,085
Uncle Owen?
465
00:28:26,165 --> 00:28:27,165
Hello?
466
00:28:38,445 --> 00:28:41,205
"Dearest Owen, happy Christmas my brother.
467
00:28:41,845 --> 00:28:43,085
I hope to see you soon."
468
00:28:44,085 --> 00:28:45,885
I mean, he opened them.
469
00:28:46,605 --> 00:28:48,125
So then he must care.
470
00:28:55,325 --> 00:28:56,405
Where are you?
471
00:28:56,485 --> 00:28:57,445
[horse neighs]
472
00:29:04,485 --> 00:29:05,605
What is it, boy?
473
00:29:06,245 --> 00:29:07,725
[distant shouting] Help!
474
00:29:10,005 --> 00:29:12,085
Help!
475
00:29:12,645 --> 00:29:18,485
-Okay. It's okay. Can you walk?
-Does it look as though I can walk?
476
00:29:18,565 --> 00:29:21,285
-How long have you been out here?
-Only about an hour.
477
00:29:22,045 --> 00:29:23,645
We have to keep you warm.
478
00:29:23,725 --> 00:29:26,205
No, I think I'll stay here
and rest a while.
479
00:29:26,285 --> 00:29:28,165
No. Owen, listen to me.
480
00:29:28,245 --> 00:29:30,245
Owen, wake up! Owen!
481
00:29:31,325 --> 00:29:33,125
Help! Help!
482
00:29:35,365 --> 00:29:36,365
Help!
483
00:29:36,445 --> 00:29:38,405
[horse whinnies]
484
00:29:44,365 --> 00:29:46,885
-Is he okay?
-No. He's frozen to the core.
485
00:29:46,965 --> 00:29:48,765
Let me help you get him back to the house.
486
00:29:48,845 --> 00:29:52,405
No, there's no central heating, no logs.
We can't stay here.
487
00:29:53,205 --> 00:29:55,805
-Can Raven carry him?
-No. He's dead weight.
488
00:29:55,885 --> 00:29:58,285
Well, then, we're gonna need
a Christmas miracle.
489
00:30:02,765 --> 00:30:04,005
Okay, I have an idea.
490
00:30:05,405 --> 00:30:07,405
[wind howling]
491
00:30:16,685 --> 00:30:18,685
[bells jingling]
492
00:30:28,645 --> 00:30:29,765
Come on!
493
00:30:30,605 --> 00:30:32,045
Come on, Raven. You got this!
494
00:30:33,485 --> 00:30:35,605
[Zoe] That's it, Firefly! Keep going!
495
00:30:36,085 --> 00:30:37,685
You're loving this, aren't you?
496
00:30:37,765 --> 00:30:39,965
They say you should
try something new every day.
497
00:30:43,165 --> 00:30:44,565
Come on, Raven!
498
00:30:46,725 --> 00:30:48,085
The snow is getting pretty bad.
499
00:30:51,245 --> 00:30:53,245
I know, I know, I know.
500
00:30:56,005 --> 00:30:57,805
This old guy really isn't doing so well.
501
00:30:57,885 --> 00:30:59,685
Less of the old.
502
00:30:59,765 --> 00:31:01,645
Hang in there. We're almost there.
503
00:31:02,765 --> 00:31:04,245
Maybe we should turn around.
504
00:31:04,325 --> 00:31:05,645
Gaby, this is the only way.
505
00:31:07,245 --> 00:31:09,525
-Come on.
-Zoe?
506
00:31:10,365 --> 00:31:12,645
-Zoe!
-She should be back by now.
507
00:31:12,965 --> 00:31:14,325
Raven's not in his stable.
508
00:31:16,245 --> 00:31:17,365
She's still out there.
509
00:31:17,445 --> 00:31:19,925
What if she's lost?
We have to do something.
510
00:31:25,245 --> 00:31:27,565
Becky, how hard can you pedal?
511
00:31:35,845 --> 00:31:37,205
Why have we stopped?
512
00:31:38,805 --> 00:31:40,925
We're lost, aren't we. Zoe?
513
00:31:41,005 --> 00:31:43,325
I can't see anything.
The snow's too thick.
514
00:31:43,405 --> 00:31:45,525
This is serious. He's really bad.
515
00:31:45,605 --> 00:31:47,645
No, look!
516
00:31:47,725 --> 00:31:48,645
What is that?
517
00:31:52,445 --> 00:31:53,645
Bright Fields.
518
00:32:04,125 --> 00:32:06,085
-Can you see her?
-Keep going!
519
00:32:06,165 --> 00:32:08,325
Keep going. Got it.
520
00:32:13,205 --> 00:32:15,045
Come on, boys. Follow the lights!
521
00:32:25,245 --> 00:32:27,045
You're not going to believe this!
522
00:32:30,805 --> 00:32:31,765
Santa!
523
00:32:31,845 --> 00:32:34,205
-Zoe!
-Even better!
524
00:32:46,285 --> 00:32:48,205
It says there's another midnight crossing.
525
00:32:48,285 --> 00:32:51,325
Christmas Eve timetable.
I don't make the rules.
526
00:32:54,325 --> 00:32:56,205
And there's nothing that you can do?
527
00:33:00,525 --> 00:33:01,525
Sorry, guys.
528
00:33:02,245 --> 00:33:06,005
We'd have made it if you hadn't kept
picking up random weirdos. No offense.
529
00:33:06,085 --> 00:33:07,445
-None taken.
-Don't mention it.
530
00:33:07,525 --> 00:33:10,125
It's Christmas, Marcus.
Was I supposed to just leave them?
531
00:33:10,205 --> 00:33:12,645
Well, now we're not gonna make it
to the party, Pin.
532
00:33:13,845 --> 00:33:15,725
That's exactly what you wanted.
533
00:33:16,445 --> 00:33:18,125
-Isn't it?
-What?
534
00:33:18,205 --> 00:33:19,645
You know what I mean.
535
00:33:30,845 --> 00:33:32,565
Where's Becky?
She said she'd meet me here,
536
00:33:32,645 --> 00:33:35,125
but when I called her,
she sounded weirdly out of breath.
537
00:33:36,725 --> 00:33:38,405
Susie? You okay?
538
00:33:38,965 --> 00:33:41,965
It's a disaster, Alex. Mia booked a singer
539
00:33:42,045 --> 00:33:43,965
as a surprise for her dad,
but they're stuck on the mainland.
540
00:33:44,325 --> 00:33:47,565
-Okay. What's your plan?
-Leave the country and never return?
541
00:33:49,725 --> 00:33:52,205
Okay. Before you do that...
542
00:33:53,245 --> 00:33:54,565
I might have a better idea.
543
00:34:01,965 --> 00:34:03,085
Grandpa!
544
00:34:04,045 --> 00:34:05,325
Now, what's going on?
545
00:34:05,405 --> 00:34:06,965
I was about to turn in.
546
00:34:09,525 --> 00:34:10,565
Owen.
547
00:34:16,005 --> 00:34:17,325
This way.
548
00:34:22,765 --> 00:34:23,845
There you go.
549
00:34:26,405 --> 00:34:28,685
I'll just get warm
and then I'll be on my way.
550
00:34:28,765 --> 00:34:29,845
Don't be daft.
551
00:34:30,045 --> 00:34:32,805
You're welcome here.
You always have been.
552
00:34:32,885 --> 00:34:35,765
Spare me the dreaded Christmas spirit.
553
00:34:38,045 --> 00:34:40,245
I'd have thought
you would have thrown that out years ago.
554
00:34:40,325 --> 00:34:41,525
I treasure it.
555
00:34:43,005 --> 00:34:43,925
Clearly.
556
00:34:44,925 --> 00:34:46,365
Snapped in two.
557
00:34:47,805 --> 00:34:49,645
Well, I mean, that was me.
558
00:34:55,125 --> 00:34:57,845
We used to give these out
to the kids on the pier, remember?
559
00:34:58,405 --> 00:35:00,485
-From the sleigh.
-Free to a good home.
560
00:35:00,805 --> 00:35:04,325
-Then a penny. Then a pound.
-I did well for myself. Is that a crime?
561
00:35:04,405 --> 00:35:07,005
-You forgot where you came from.
-I certainly didn't.
562
00:35:07,525 --> 00:35:12,005
I made sure every day of my life
that I wasn't going to end up...
563
00:35:12,805 --> 00:35:14,925
broke and hopeless like Dad.
564
00:35:18,405 --> 00:35:20,805
I'm not going to apologize for my success.
565
00:35:22,325 --> 00:35:23,285
I had a talent.
566
00:35:23,845 --> 00:35:25,285
-Made me rich.
-Yes,
567
00:35:26,045 --> 00:35:28,005
but it also made you cold.
568
00:35:28,405 --> 00:35:31,165
And that's why Beth chose me.
569
00:35:35,725 --> 00:35:36,605
Wait a minute.
570
00:35:37,165 --> 00:35:39,445
Grandpa, did you steal
Uncle Owen's girlfriend?
571
00:35:39,525 --> 00:35:41,165
He didn't have time for her.
572
00:35:41,285 --> 00:35:43,285
He broke your grandma's heart.
573
00:35:46,725 --> 00:35:47,645
That's true.
574
00:35:48,845 --> 00:35:49,765
I did.
575
00:35:54,965 --> 00:35:58,125
-Well, can we fix this?
-It's too late.
576
00:35:58,205 --> 00:36:00,325
-He's too stubborn.
-He never sees my point of view.
577
00:36:00,405 --> 00:36:02,525
No, I'm talking about this.
578
00:36:04,045 --> 00:36:05,965
There's some things that you can't fix
579
00:36:06,045 --> 00:36:07,725
and some things you can.
580
00:36:16,325 --> 00:36:17,405
Yeah.
581
00:36:23,205 --> 00:36:24,605
I haven't got my tools.
582
00:36:32,645 --> 00:36:33,685
You kept them?
583
00:36:34,165 --> 00:36:35,085
Just in case.
584
00:36:41,045 --> 00:36:43,285
Come on, for old time's sake.
585
00:36:56,445 --> 00:36:58,405
-Is he okay?
-Yeah.
586
00:36:58,725 --> 00:37:00,565
He's got a mug of Grandpa's hot chocolate
587
00:37:00,645 --> 00:37:03,045
and three decades of sibling issues
to catch up on.
588
00:37:03,125 --> 00:37:04,205
He'll be fine.
589
00:37:05,565 --> 00:37:07,125
Okay, well...
590
00:37:07,205 --> 00:37:09,325
I better get back to Holloway.
591
00:37:10,445 --> 00:37:11,565
Gaby, wait.
592
00:37:12,445 --> 00:37:14,205
Can you please tell me what's wrong?
593
00:37:16,445 --> 00:37:19,365
And don't shut yourself off
from all of us. Be less Owen.
594
00:37:19,445 --> 00:37:22,925
He pushed people away
and ended up on his own.
595
00:37:23,765 --> 00:37:25,045
Then at least come to the Ball.
596
00:37:26,525 --> 00:37:28,605
I mean, Mia would actually go mad.
597
00:37:29,005 --> 00:37:31,405
Seriously? Another good reason to go.
598
00:37:32,045 --> 00:37:33,605
I don't have anything to wear.
599
00:37:35,325 --> 00:37:38,565
So this is where
my fifth grade performance
600
00:37:38,645 --> 00:37:40,605
of being the Fairy Godmother
comes in handy.
601
00:37:41,205 --> 00:37:44,605
Cinder-Gaby, you shall go to the Ball.
602
00:37:44,685 --> 00:37:46,405
["Christmas Wrapping" plays]
603
00:37:51,445 --> 00:37:55,485
♪ Bah, humbug, now that's too strong
'Cause it is my favorite holiday ♪
604
00:37:55,565 --> 00:37:59,805
♪ But all this year's been a busy blur
Don't think I have the energy ♪
605
00:37:59,885 --> 00:38:04,005
♪ To add to my already mad rush
Just 'cause it's 'tis the season ♪
606
00:38:04,085 --> 00:38:06,005
♪ The perfect gift for me would be ♪
607
00:38:06,085 --> 00:38:09,005
♪ Completions and connections
Left from last year ♪
608
00:38:09,085 --> 00:38:12,205
♪ Ski shop encounter most interesting ♪
609
00:38:12,285 --> 00:38:14,445
♪ Had his number but never the time ♪
610
00:38:14,525 --> 00:38:16,485
♪ Most of '81 passed along those lines ♪
611
00:38:16,565 --> 00:38:18,565
♪ So deck those halls, trim those trees ♪
612
00:38:18,645 --> 00:38:20,645
♪ Raise up cups of Christmas cheer ♪
613
00:38:20,725 --> 00:38:22,765
♪ I just need to catch my breath ♪
614
00:38:22,845 --> 00:38:24,845
♪ Christmas by myself this year ♪
615
00:38:27,245 --> 00:38:28,445
What do you think?
616
00:38:28,525 --> 00:38:29,845
You look great.
617
00:38:29,925 --> 00:38:32,005
I mean, it's definitely you.
618
00:38:34,005 --> 00:38:35,525
Zoe, you look amazing.
619
00:38:36,645 --> 00:38:38,285
I wish Pin could see you.
620
00:38:39,365 --> 00:38:41,405
Have you heard from him?
621
00:38:42,885 --> 00:38:44,885
Not for a while, but...
622
00:38:46,645 --> 00:38:48,325
I know he'll come back to me.
623
00:38:52,045 --> 00:38:53,125
When he's ready.
624
00:39:01,965 --> 00:39:04,485
I think it's hot chocolate,
but it could be mushroom soup.
625
00:39:08,645 --> 00:39:11,565
I'm sorry that I snapped earlier.
626
00:39:12,445 --> 00:39:16,525
Mia's going through a really hard time
and I promised I'd look after her.
627
00:39:18,725 --> 00:39:20,325
-It's chocolate.
-Phew.
628
00:39:27,645 --> 00:39:28,725
You were right.
629
00:39:31,045 --> 00:39:32,685
I am scared about going home.
630
00:39:34,005 --> 00:39:35,805
What if she's changed her mind, Marcus?
631
00:39:36,325 --> 00:39:39,045
This whole duke thing is so weird
and unexpected.
632
00:39:40,125 --> 00:39:41,525
What if it changes things?
633
00:39:41,765 --> 00:39:44,165
What exactly do you think
she's gonna have a problem with?
634
00:39:44,245 --> 00:39:46,805
A fancy title? The massive castle?
635
00:39:46,885 --> 00:39:48,725
Zoe's got her own stuff going on.
636
00:39:50,605 --> 00:39:53,565
I just don't want this to get in the way.
637
00:39:53,845 --> 00:39:56,765
Mate... she chose you.
638
00:39:57,805 --> 00:40:01,325
The only thing between you and her
right now is that ocean
639
00:40:01,725 --> 00:40:04,605
and that very helpful
ferry attendant over there.
640
00:40:10,925 --> 00:40:11,965
Yeah.
641
00:40:12,885 --> 00:40:13,845
You're right.
642
00:40:23,005 --> 00:40:24,325
-Open the gates.
-I can't.
643
00:40:24,405 --> 00:40:27,165
You can... and you will.
644
00:40:28,525 --> 00:40:29,965
By order of the Duke.
645
00:40:38,045 --> 00:40:39,965
Yes, Pin! I mean, Your Honor.
646
00:40:40,765 --> 00:40:43,525
-Who is that guy?
-Wait for us!
647
00:41:03,925 --> 00:41:04,805
Shall we?
648
00:41:06,525 --> 00:41:07,405
Let's.
649
00:41:08,325 --> 00:41:11,485
Welcome to the Mistletoe Ball.
650
00:41:48,245 --> 00:41:51,285
Whoa. Who is that with Zoe?
651
00:41:51,805 --> 00:41:53,485
She's beautiful.
652
00:41:53,885 --> 00:41:54,885
Is that...
653
00:41:55,485 --> 00:41:56,645
It can't be.
654
00:41:58,605 --> 00:41:59,485
Gaby?
655
00:41:59,565 --> 00:42:04,605
Jade, Becky,
introducing Miss Gaby Grant of Holloway.
656
00:42:04,885 --> 00:42:07,765
You look like a total Hollo-babe.
657
00:42:08,045 --> 00:42:08,885
Stop it.
658
00:42:09,245 --> 00:42:12,085
I guess Pony Squad scrubs up well.
659
00:42:13,485 --> 00:42:14,645
Does Mia know you're here?
660
00:42:17,005 --> 00:42:20,285
Will someone please go and check that
Gaby's clearing the snow for my guests?
661
00:42:20,365 --> 00:42:21,685
Thank you.
662
00:42:26,045 --> 00:42:28,405
-Who is that?
-Someone who didn't read their invite.
663
00:42:28,485 --> 00:42:30,845
I was very clear. White for ladies.
664
00:42:31,405 --> 00:42:34,165
Photographer's taking lots of pictures
of Daddy as soon as the singer starts,
665
00:42:34,245 --> 00:42:36,645
and well, we can't have her ruining
all of them.
666
00:42:36,725 --> 00:42:38,765
Mia, wait. There's...
667
00:42:38,845 --> 00:42:41,925
There's something you should know
about the singer.
668
00:42:42,365 --> 00:42:45,045
Yes. Elliott's so excited about that.
669
00:42:46,005 --> 00:42:48,285
-You told him?
-He hates surprises.
670
00:42:48,365 --> 00:42:49,525
You know that.
671
00:42:50,885 --> 00:42:52,285
Well, anyway...
672
00:42:53,045 --> 00:42:54,285
the singer cancelled.
673
00:42:56,245 --> 00:42:58,245
-What?
-Surprise.
674
00:43:00,805 --> 00:43:02,965
[giggles, snorts]
675
00:43:04,525 --> 00:43:05,965
Such a shame.
676
00:43:25,245 --> 00:43:26,725
Ladies and gentlemen.
677
00:43:27,365 --> 00:43:32,165
I just wanted to thank you all
for coming to our famous Mistletoe Ball.
678
00:43:37,285 --> 00:43:38,965
I know you're all very excited
679
00:43:39,045 --> 00:43:42,125
to find out who the entertainment
is going to be this year,
680
00:43:42,405 --> 00:43:46,325
but unfortunately...
681
00:43:46,685 --> 00:43:47,845
they've had to cancel.
682
00:43:48,245 --> 00:43:50,005
What a terrible shame.
683
00:43:50,085 --> 00:43:51,125
Sorry, Daddy.
684
00:43:53,085 --> 00:43:56,725
But luckily for you all, we found
an excellent replacement at short notice.
685
00:43:57,205 --> 00:43:59,885
-Don't worry, we got this.
-Becky, what's going on?
686
00:44:00,565 --> 00:44:02,845
Wow, you all look amazing.
687
00:44:03,725 --> 00:44:06,205
Susie, I love your hair.
Zoe, that wrap is gorgeous.
688
00:44:06,285 --> 00:44:08,125
Becky! Focus.
689
00:44:08,725 --> 00:44:09,845
Right.
690
00:44:09,925 --> 00:44:12,445
The singer cancelled,
but the show will go on.
691
00:44:13,205 --> 00:44:15,605
If you'd all just like to make your way
to the front of the house.
692
00:44:15,965 --> 00:44:17,685
What on Earth is going on?
693
00:44:20,445 --> 00:44:21,365
No.
694
00:44:25,765 --> 00:44:29,525
♪ For the first neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
695
00:44:29,605 --> 00:44:32,645
♪ A pony in a pear tree ♪
696
00:44:32,725 --> 00:44:36,485
♪ For the second neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
697
00:44:37,125 --> 00:44:42,045
♪ Two worn out gloves
And a pony in a pear tree ♪
698
00:44:42,325 --> 00:44:46,365
♪ For the third neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
699
00:44:46,445 --> 00:44:49,005
♪ Three horsey friends
Two worn out gloves ♪
700
00:44:49,085 --> 00:44:52,205
♪ And a pony in a pear tree... ♪
701
00:44:52,885 --> 00:44:54,725
What a strange display.
702
00:44:55,525 --> 00:44:56,725
At least it was cheap.
703
00:44:57,965 --> 00:45:00,045
I know you're disappointed, but...
704
00:45:00,125 --> 00:45:02,325
Just try to enjoy the rest of the night.
705
00:45:08,205 --> 00:45:09,485
Did you hear that?
706
00:45:09,565 --> 00:45:11,685
Your precious daddy
thought your show was cheap.
707
00:45:12,085 --> 00:45:13,805
Just like everyone else here.
708
00:45:13,885 --> 00:45:16,645
-You can't talk to me like that.
-Actually, I can.
709
00:45:16,725 --> 00:45:18,045
You better get used to it.
710
00:45:20,325 --> 00:45:22,645
What's that supposed to mean?
711
00:45:22,725 --> 00:45:26,005
Didn't Elliott tell you?
We were ring shopping earlier.
712
00:45:27,165 --> 00:45:28,885
And when I move in,
713
00:45:28,965 --> 00:45:31,205
things will be very different around here.
714
00:45:31,285 --> 00:45:34,605
There will be no snow
on the paths, for starters.
715
00:45:39,725 --> 00:45:41,325
Why hasn't Gaby cleared the snow?
716
00:45:41,845 --> 00:45:44,645
♪ Three horsey friends
Two worn out gloves ♪
717
00:45:44,725 --> 00:45:47,245
♪ And a pony in a pear tree... ♪
718
00:45:47,885 --> 00:45:50,405
Two minutes to midnight.
We made it.
719
00:45:50,805 --> 00:45:51,765
All thanks to you.
720
00:45:52,925 --> 00:45:54,605
Here's to going for what you want.
721
00:45:55,525 --> 00:45:57,845
Yeah. Right back at you.
722
00:46:00,685 --> 00:46:01,965
Where is everyone?
723
00:46:02,925 --> 00:46:04,365
Did we get the wrong day?
724
00:46:05,965 --> 00:46:07,765
[Becky] Bob, stop eating the props!
725
00:46:10,165 --> 00:46:14,565
♪ And for the 12th neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
726
00:46:14,645 --> 00:46:17,325
♪ Twelve numnahs numming
Eleven saddles sliding ♪
727
00:46:17,405 --> 00:46:20,285
♪ Ten horses eating
Nine cobs a-dancing ♪
728
00:46:20,365 --> 00:46:22,765
♪ Eight 'tashes trimming
Seven winners winning ♪
729
00:46:22,845 --> 00:46:26,925
♪ Six ponies neighing
Five gold bit rings ♪
730
00:46:28,085 --> 00:46:30,765
♪ Four holy jodhpurs
Three horsey friends ♪
731
00:46:30,845 --> 00:46:32,325
♪ Two worn out gloves ♪
732
00:46:32,405 --> 00:46:37,445
♪ And a pony in a pear tree ♪
733
00:46:59,285 --> 00:47:03,165
Gaby! You think you're so clever.
Don't you?
734
00:47:03,805 --> 00:47:05,285
Sneaking in here...
735
00:47:05,365 --> 00:47:07,085
humiliating me in front of everyone.
736
00:47:07,685 --> 00:47:10,165
I'm sorry.
If I offend you that much, I will just go.
737
00:47:10,245 --> 00:47:12,245
Well, you have no right to be here.
738
00:47:13,725 --> 00:47:14,965
You don't deserve it.
739
00:47:16,245 --> 00:47:17,165
Any of it.
740
00:47:19,045 --> 00:47:21,285
All you've ever done is cause trouble.
741
00:47:23,765 --> 00:47:25,485
-Take that back, Mia.
-Honestly...
742
00:47:26,045 --> 00:47:27,245
I'll just go.
743
00:47:28,645 --> 00:47:30,365
Where? Back to the stables?
744
00:47:34,085 --> 00:47:36,485
Oh. Didn't you all know?
745
00:47:37,125 --> 00:47:40,325
Gaby's been sleeping rough
at Bright Fields.
746
00:47:45,605 --> 00:47:48,045
Yeah, Holloway finally saw sense, and...
747
00:47:48,485 --> 00:47:49,405
kicked her out.
748
00:47:50,645 --> 00:47:51,565
Gaby?
749
00:47:52,605 --> 00:47:53,605
Is that true?
750
00:47:55,845 --> 00:47:57,005
Yeah, it's true.
751
00:47:57,765 --> 00:47:59,325
I had no idea.
752
00:48:00,485 --> 00:48:03,205
This has been a blast, thank you,
ladies and gents. I'm gonna go.
753
00:48:06,925 --> 00:48:10,245
-Nice Christmas spirit, Mia.
-You're a fine one to talk.
754
00:48:10,645 --> 00:48:12,325
Been so wrapped up
in your own merry Christmas
755
00:48:12,405 --> 00:48:15,725
you didn't even realize
that your new best friend is homeless.
756
00:48:22,045 --> 00:48:23,045
Zoe?
757
00:48:23,845 --> 00:48:25,005
-Pin!
-Pin's back!
758
00:48:25,565 --> 00:48:27,125
Mistletoe alert.
759
00:48:27,205 --> 00:48:29,165
You're here. You're really here!
760
00:48:29,245 --> 00:48:31,605
I'm so sorry I'm late.
I missed the whole party.
761
00:48:31,885 --> 00:48:35,045
Wait right here.
There's something I need to do.
762
00:48:40,005 --> 00:48:41,085
I'll be back.
763
00:48:42,325 --> 00:48:44,325
["6/10" by dodie plays]
764
00:48:45,485 --> 00:48:48,325
I told you being a duke
wouldn't change a thing.
765
00:48:57,045 --> 00:48:59,045
♪ I feel like a six out of ten ♪
766
00:49:04,405 --> 00:49:07,205
♪ I've gotta get up early tomorrow again ♪
767
00:49:07,285 --> 00:49:09,285
Gaby! Gaby, wait!
768
00:49:10,845 --> 00:49:14,165
♪ What goes on behind the words? ♪
769
00:49:18,245 --> 00:49:22,085
♪ Is there pity for the plain girl? ♪
770
00:49:41,205 --> 00:49:43,965
♪ Can you see the panic inside? ♪
771
00:49:48,485 --> 00:49:51,645
♪ I'm making you uneasy, aren't I? ♪
772
00:49:55,125 --> 00:49:55,965
♪ What goes on ♪
773
00:49:56,045 --> 00:49:57,125
What's wrong?
774
00:49:57,205 --> 00:49:58,765
♪ Behind the words ♪
775
00:50:03,085 --> 00:50:04,365
You wouldn't understand.
776
00:50:04,725 --> 00:50:05,645
Hey!
777
00:50:06,645 --> 00:50:07,525
Try me.
778
00:50:09,365 --> 00:50:13,885
♪ I'll close my mouth
I won't say a word ♪
779
00:50:16,205 --> 00:50:19,165
Taking this Cinder-Gaby thing
literally, huh?
780
00:50:20,685 --> 00:50:22,045
Look, I know.
781
00:50:22,525 --> 00:50:24,445
Why didn't I tell you?
You could have helped.
782
00:50:24,525 --> 00:50:25,925
I know, okay? I know.
783
00:50:29,765 --> 00:50:30,845
Gaby...
784
00:50:32,605 --> 00:50:35,845
You tell me things
when you're ready to tell me.
785
00:50:35,925 --> 00:50:37,045
That's the deal.
786
00:50:39,685 --> 00:50:41,605
And all I'm asking now is,
787
00:50:42,405 --> 00:50:43,605
where are you going?
788
00:50:46,365 --> 00:50:48,325
[gasps, cries]
789
00:50:48,405 --> 00:50:49,845
I have no idea.
790
00:50:51,405 --> 00:50:53,285
Well, I do.
791
00:50:54,885 --> 00:50:56,845
You're coming home with me and Grandpa.
792
00:51:01,285 --> 00:51:05,045
♪ Is there pity for the plain girl? ♪
793
00:51:10,845 --> 00:51:12,725
-Thank you for having us.
-Thank you for coming.
794
00:51:12,805 --> 00:51:15,085
-I'm sorry about the entertainment.
-Yes. Goodbye!
795
00:51:15,405 --> 00:51:17,285
What a disaster.
796
00:51:17,365 --> 00:51:19,365
Hey, people had a good time.
797
00:51:19,445 --> 00:51:22,925
The chairman of the governors
almost broke an ankle on that icy drive.
798
00:51:24,085 --> 00:51:26,525
She was livid.
799
00:51:28,805 --> 00:51:31,205
Oh, don't worry, darling. I stepped in.
800
00:51:31,285 --> 00:51:33,925
Told her that's what happens
when you let a child plan a party.
801
00:51:34,005 --> 00:51:37,365
-Mia did a great job.
-Of ruining Elliott's good name.
802
00:51:37,925 --> 00:51:40,845
Marcus... Gigi's right.
803
00:51:40,925 --> 00:51:42,165
It was a disaster.
804
00:51:42,685 --> 00:51:44,325
I don't know what I was thinking.
805
00:51:44,405 --> 00:51:47,325
-Your party was perfect.
-Perfectly dreadful.
806
00:51:47,725 --> 00:51:51,205
I'm sorry our little party didn't live up
to your expectations.
807
00:51:51,285 --> 00:51:52,165
Elliott...
808
00:51:53,245 --> 00:51:55,005
I didn't mean...
809
00:51:55,085 --> 00:51:58,125
-I think it's time to leave.
-Good idea. I'll get our coats.
810
00:51:58,205 --> 00:51:59,845
No. Just you.
811
00:52:02,365 --> 00:52:04,885
-What?
-No one talks to my daughter like that.
812
00:52:15,245 --> 00:52:16,325
I'm sorry, Daddy.
813
00:52:17,405 --> 00:52:20,405
The party was supposed to show everyone
that we're still important,
814
00:52:20,485 --> 00:52:23,205
-even after losing the stables.
-And it worked.
815
00:52:23,285 --> 00:52:26,565
I made some deals tonight
that could be very interesting.
816
00:52:28,325 --> 00:52:30,645
Well that's great, Daddy.
817
00:52:31,245 --> 00:52:33,085
We're on the up, Mia. Thanks to you.
818
00:52:33,925 --> 00:52:36,485
And we're together at Christmas.
That's the main thing.
819
00:52:46,845 --> 00:52:50,245
[Becky] It's Christmas!
820
00:52:50,765 --> 00:52:52,765
[overlapping chatter]
821
00:52:58,285 --> 00:53:01,285
[Zoe] I thought Christmas had to be
a certain way to be perfect.
822
00:53:01,365 --> 00:53:04,325
The perfect decorations,
the perfect playlist,
823
00:53:04,405 --> 00:53:05,645
the perfect eggnog.
824
00:53:06,965 --> 00:53:08,725
Eggnog is officially gross!
825
00:53:09,285 --> 00:53:11,045
But it turns out,
826
00:53:11,125 --> 00:53:13,045
none of that really matters.
827
00:53:13,125 --> 00:53:14,645
Christmas is more than that.
828
00:53:18,365 --> 00:53:19,285
[turkey gobbling]
829
00:53:21,285 --> 00:53:23,085
Mr. Gobbles, come back!
830
00:53:27,765 --> 00:53:29,565
-Merry Christmas, Mia.
-Thank you.
831
00:53:31,165 --> 00:53:32,685
I just wanted to say...
832
00:53:33,245 --> 00:53:35,605
I'm sorry to all of you,
but especially you, Gaby.
833
00:53:37,205 --> 00:53:39,485
I got carried away
trying to impress my dad.
834
00:53:40,365 --> 00:53:41,285
Well...
835
00:53:42,805 --> 00:53:44,725
an apology is not enough.
836
00:53:45,125 --> 00:53:45,965
Oh.
837
00:53:48,565 --> 00:53:49,965
I will require...
838
00:53:51,205 --> 00:53:54,925
at least six renditions
of "The 12 Neighs of Christmas."
839
00:53:57,085 --> 00:53:58,165
[Becky] Yes!
840
00:53:58,725 --> 00:54:01,285
-Hit it, Winnie.
-[phone playing music]
841
00:54:06,965 --> 00:54:10,285
♪ On the first neigh of Christmas
My true love sent to me ♪
842
00:54:11,125 --> 00:54:14,445
♪ A pony in a pear tree ♪
843
00:54:14,525 --> 00:54:18,485
♪ On the second neigh of Christmas
My true love gave to me ♪
844
00:54:18,565 --> 00:54:20,365
♪ Two worn out gloves ♪
845
00:54:20,445 --> 00:54:23,085
♪ And a pony in a pear tree... ♪
846
00:54:23,165 --> 00:54:24,125
Yes!
847
00:54:24,205 --> 00:54:27,725
♪ On the third neigh of Christmas
My true love gave to me ♪
848
00:54:27,805 --> 00:54:31,005
♪Three horsey friends
Two worn out gloves ♪
849
00:54:31,085 --> 00:54:34,405
♪ And a pony in a pear tree ♪
850
00:54:34,485 --> 00:54:37,845
♪ On the fourth neigh of Christmas
My true love gave to me... ♪
851
00:54:38,565 --> 00:54:42,925
[Zoe] Yep, Christmas isn't about
traditions or perfection.
852
00:54:43,005 --> 00:54:45,205
Christmas is about
the people you're with.
853
00:54:45,605 --> 00:54:46,725
Plain and simple.
854
00:54:47,565 --> 00:54:50,165
Well... the people and the horses.
855
00:54:50,445 --> 00:54:52,085
Merry Christmas, boy.
856
00:55:31,805 --> 00:55:34,005
-Where's Owen?
-Home, said he was tired.
857
00:55:34,885 --> 00:55:36,045
Well, obviously.
858
00:55:36,125 --> 00:55:38,765
-He was up all night delivering presents.
-Presents?
859
00:55:38,845 --> 00:55:41,525
Come on, Frank.
You must have worked out who he is by now.
860
00:55:41,845 --> 00:55:43,285
No. Who is he?
861
00:55:43,365 --> 00:55:44,605
The Original Santa!
862
00:55:53,525 --> 00:55:55,085
[Zoe] Happy holidays, guys.
63249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.