Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,902 --> 00:00:05,570
You won't tell me why I'm
going to this address?
2
00:00:05,571 --> 00:00:08,273
- And ruin the surprise?
- I hate surprises.
3
00:00:08,274 --> 00:00:10,775
All the more reason not to tell you.
4
00:00:12,745 --> 00:00:14,746
It's Louisa Winchester's house.
5
00:00:14,747 --> 00:00:17,249
Louisa Winchester,
the young, beautiful,
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,252
and now very wealthy widow
of Edward Winchester?
7
00:00:20,253 --> 00:00:22,354
Do I detect a note of jealousy?
8
00:00:22,355 --> 00:00:25,690
Please. Bourgeois life
is not appealing.
9
00:00:25,691 --> 00:00:27,859
Says anyone who's not bourgeois.
10
00:00:27,860 --> 00:00:29,928
Are you and she on friendly terms?
11
00:00:29,929 --> 00:00:32,631
Now that time, I definitely
detected a note of jealousy.
12
00:00:32,632 --> 00:00:34,533
Hemy.
13
00:00:34,534 --> 00:00:36,601
I met her on the society beat.
14
00:00:36,602 --> 00:00:38,570
She's entertaining.
15
00:00:38,571 --> 00:00:40,605
- I might even like her.
- Please.
16
00:00:40,606 --> 00:00:42,607
You hate the society beat.
17
00:00:42,608 --> 00:00:45,210
So what's really going on? A story?
18
00:00:45,211 --> 00:00:47,412
- It might even be big.
- And how do I fit in to it?
19
00:00:47,413 --> 00:00:49,414
She asked me to recommend
a private detective.
20
00:00:49,415 --> 00:00:51,216
Oh, and of course you thought of me.
21
00:00:51,217 --> 00:00:53,718
- I thought of a lot of people.
- Well, aren't you sweet.
22
00:00:53,719 --> 00:00:55,620
So what's the case?
23
00:00:55,621 --> 00:00:58,056
Well, I wouldn't dare
steal her thunder.
24
00:00:58,057 --> 00:01:00,058
Just do me a favour
and prove her right.
25
00:01:00,059 --> 00:01:03,228
Prove her right about what?
26
00:01:04,964 --> 00:01:07,799
(FAST-PACED JAZZ MUSIC)
27
00:01:07,800 --> 00:01:09,901
♪
28
00:01:14,841 --> 00:01:17,509
Hello! You must
29
00:01:17,510 --> 00:01:20,412
be Miss Drake. Ernest has
told me so much about you.
30
00:01:20,413 --> 00:01:23,415
Well, I'm afraid Ernest did
not do me the same favour.
31
00:01:23,416 --> 00:01:25,517
I'm so happy you're taking the case.
32
00:01:25,518 --> 00:01:27,853
I'd love to know what
it is before I say yes.
33
00:01:27,854 --> 00:01:30,589
- Of course. Follow me.
- OK.
34
00:01:30,590 --> 00:01:32,591
Are those...
35
00:01:32,592 --> 00:01:34,593
Cossack dancers. Yeah.
36
00:01:34,594 --> 00:01:38,797
Sergei, Sasha, and Mischa.
37
00:01:38,798 --> 00:01:41,132
I've seen them perform last
week near the university,
38
00:01:41,133 --> 00:01:42,968
just arrived in town from Rochester.
39
00:01:42,969 --> 00:01:45,637
They look more like warriors.
40
00:01:45,638 --> 00:01:47,472
Well, people only
think of the dancing,
41
00:01:47,473 --> 00:01:49,441
but the Cossacks are
magnificent soldiers,
42
00:01:49,442 --> 00:01:51,977
known for their bravery
and their loyalty.
43
00:01:51,978 --> 00:01:54,379
And you invited them to
come stay at your home?
44
00:01:54,380 --> 00:01:56,681
Of course. I'm a great admirer
of all things Russian.
45
00:01:56,682 --> 00:02:00,151
- I have been since I was a girl.
- I can see why.
46
00:02:01,888 --> 00:02:04,322
My father was once
ambassador to Russia.
47
00:02:04,323 --> 00:02:07,526
It was a country of
beauty and culture.
48
00:02:07,527 --> 00:02:10,929
Since the revolution,
Cossacks are no longer welcome
49
00:02:10,930 --> 00:02:14,399
in their own homeland. They're
still loyal to Tsar Nicholas II
50
00:02:14,400 --> 00:02:17,235
despite his unforgivable
assassination by the Bolsheviks.
51
00:02:17,236 --> 00:02:19,237
Not to mention the murder
52
00:02:19,238 --> 00:02:21,373
of his wife, son and four daughters.
53
00:02:21,374 --> 00:02:23,708
I have reason to hope
54
00:02:23,709 --> 00:02:27,212
the rumours of his children's
demise are exaggerated...
55
00:02:27,213 --> 00:02:29,147
which is why you're here.
56
00:02:29,148 --> 00:02:31,149
Miss Drake,
57
00:02:31,150 --> 00:02:33,552
allow me to present
58
00:02:33,553 --> 00:02:36,488
the youngest daughter of
Tsar Nicholas II of Russia,
59
00:02:36,489 --> 00:02:39,257
the Great Duchess
Anastasia Nickolaevna.
60
00:02:39,258 --> 00:02:43,161
What? (SPEAKING RUSSIAN)
61
00:02:43,162 --> 00:02:45,296
Oh!
62
00:02:47,199 --> 00:02:52,203
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
63
00:02:52,204 --> 00:02:55,206
(BIRDS CHIRPING)
64
00:02:55,207 --> 00:02:57,642
(SIGHING)
65
00:02:57,643 --> 00:02:59,978
Ana is resting upstairs.
66
00:02:59,979 --> 00:03:02,013
I suppose I should have
67
00:03:02,014 --> 00:03:03,949
let her know before everyone else,
68
00:03:03,950 --> 00:03:05,884
but I didn't expect
her to be so shocked.
69
00:03:05,885 --> 00:03:08,253
It's not every day you find
out you're dead royalty.
70
00:03:08,254 --> 00:03:11,089
You can't believe everything
you read in the papers.
71
00:03:11,090 --> 00:03:14,259
British Intelligence is certain
72
00:03:14,260 --> 00:03:17,395
that the entire Romanov family
was executed by gunfire in 1918.
73
00:03:17,396 --> 00:03:20,265
Yet, the Russian government
74
00:03:20,266 --> 00:03:22,534
was very clear in denying the killing
75
00:03:22,535 --> 00:03:24,536
of the Tsarina Alexandra
and her four daughters.
76
00:03:24,537 --> 00:03:27,105
You can't believe everything
you read in the papers.
77
00:03:27,106 --> 00:03:30,408
Miss Drake, the instant I saw Ana,
78
00:03:30,409 --> 00:03:33,612
I recognized her as the
Grand Duchess Anastasia.
79
00:03:33,613 --> 00:03:35,647
You recognized her how?
80
00:03:35,648 --> 00:03:39,117
I met her once, at the winter palace.
81
00:03:39,118 --> 00:03:41,319
It was 1905.
82
00:03:41,320 --> 00:03:43,321
My father had taken me there.
83
00:03:43,322 --> 00:03:46,558
That's actually when the Tsar
Nicholas II gave me this.
84
00:03:46,559 --> 00:03:48,627
It was made by Faberge.
85
00:03:48,628 --> 00:03:50,462
The Faberge?
86
00:03:50,463 --> 00:03:53,732
He didn't just make eggs, you know.
87
00:03:55,735 --> 00:03:57,769
Mrs. Winchester, you can't...
88
00:03:57,770 --> 00:04:00,739
possibly believe that she
is a dead Russian princess
89
00:04:00,740 --> 00:04:02,574
just because you met
her once as a child.
90
00:04:02,575 --> 00:04:06,144
That's not the only reason.
She has a ring on a chain
91
00:04:06,145 --> 00:04:08,813
around her neck.
It's the Ring of Rasputin.
92
00:04:08,814 --> 00:04:11,683
- "The Ring of Rasputin"?
- I was there
93
00:04:11,684 --> 00:04:14,119
when Rasputin gave the
ring to Anastasia.
94
00:04:14,120 --> 00:04:15,954
She was his favourite.
95
00:04:15,955 --> 00:04:18,289
He said the ring would
protect her from harm.
96
00:04:18,290 --> 00:04:21,693
- Clearly, it has.
- Clearly.
97
00:04:21,694 --> 00:04:23,862
I'm not surprised by your skepticism.
98
00:04:23,863 --> 00:04:26,498
That's why I want to hire you
99
00:04:26,499 --> 00:04:29,000
to prove Ana is,
in fact, the princess.
100
00:04:29,001 --> 00:04:31,770
Well, if you believe she is,
what difference does it make?
101
00:04:31,771 --> 00:04:35,240
This isn't just for me.
The Bolshevik Revolution
102
00:04:35,241 --> 00:04:37,609
forced many Russians
to flee their country.
103
00:04:37,610 --> 00:04:40,045
And today, they're hoping for
the return of the monarchy
104
00:04:40,046 --> 00:04:42,013
and the Russia which once was.
105
00:04:42,014 --> 00:04:43,982
Anastasia will be that hope.
106
00:04:43,983 --> 00:04:46,384
Well, I'll look into it,
107
00:04:46,385 --> 00:04:48,286
but you might not like what I find.
108
00:04:48,287 --> 00:04:51,790
I have every confidence I will.
109
00:04:57,196 --> 00:04:59,464
Rasputin gave Anastasia the ring?
110
00:04:59,465 --> 00:05:01,933
That's what Mrs. Winchester claims.
111
00:05:01,934 --> 00:05:05,537
I don't know where it came from.
112
00:05:05,538 --> 00:05:07,372
I should've sold it months ago.
113
00:05:07,373 --> 00:05:09,641
I need the money, but...
114
00:05:09,642 --> 00:05:12,043
I can't bring myself to part with it.
115
00:05:12,044 --> 00:05:15,480
It feels important.
116
00:05:15,481 --> 00:05:18,349
Why don't we start at the beginning?
117
00:05:18,350 --> 00:05:21,386
Tell me where you're from.
118
00:05:21,387 --> 00:05:25,757
I don't know.
I can't remember anything
119
00:05:25,758 --> 00:05:27,859
before waking up in a
hospital in New York.
120
00:05:27,860 --> 00:05:30,829
Nothing at all? No names or faces?
121
00:05:30,830 --> 00:05:34,199
Sometimes I get a feeling I'm
familiar with something...
122
00:05:34,200 --> 00:05:37,068
or someone, like Mrs. Winchester.
123
00:05:37,069 --> 00:05:40,405
It's as if I've met her before.
124
00:05:40,406 --> 00:05:43,541
Clearly you're well educated.
Your English is perfect
125
00:05:43,542 --> 00:05:45,176
and I hear you speak
fluent Russian as well?
126
00:05:45,177 --> 00:05:48,546
Sometimes I'm not sure which
language I'm speaking.
127
00:05:48,547 --> 00:05:52,050
(SPEAKING RUSSIAN)
128
00:05:52,051 --> 00:05:54,519
The next time, it's English.
They're both in my head.
129
00:05:54,520 --> 00:05:56,755
And where does the name Ana come from?
130
00:05:56,756 --> 00:05:59,424
The nurse at the hospital.
She said I told her
131
00:05:59,425 --> 00:06:01,993
that was my name when I was admitted.
132
00:06:01,994 --> 00:06:03,995
I was...
133
00:06:03,996 --> 00:06:06,097
in a bad way, apparently.
134
00:06:06,098 --> 00:06:09,234
- What else did she tell you?
- I was found
135
00:06:09,235 --> 00:06:11,202
wandering the streets,
136
00:06:11,203 --> 00:06:13,638
delirious, near the ferry
from Ellis Island.
137
00:06:13,639 --> 00:06:15,640
They assumed I came from Europe.
138
00:06:15,641 --> 00:06:18,243
There's no record of your entry?
139
00:06:18,244 --> 00:06:20,845
No. They think I was a stowaway.
140
00:06:23,883 --> 00:06:26,584
You don't believe I'm
Anastasia, do you?
141
00:06:28,554 --> 00:06:30,655
Do you?
142
00:06:33,893 --> 00:06:36,594
So, a Russian princess.
That's a new one.
143
00:06:36,595 --> 00:06:39,430
I doubt we'll find what Mrs.
Winchester is looking for.
144
00:06:39,431 --> 00:06:41,566
I mean, how do you prove
someone is a princess?
145
00:06:41,567 --> 00:06:44,803
- Make her sleep on a pea?
- I can always count on you.
146
00:06:44,804 --> 00:06:46,671
So what's the plan?
147
00:06:46,672 --> 00:06:49,607
Well, I think we should start
by talking to the dancers
148
00:06:49,608 --> 00:06:51,476
our princess was working for.
149
00:06:51,477 --> 00:06:53,511
Russian dancers? Ballerinas?
150
00:06:53,512 --> 00:06:55,613
Not exactly.
151
00:06:57,950 --> 00:06:59,884
Definitely not ballerinas.
152
00:06:59,885 --> 00:07:02,020
Which one do you want to talk to?
153
00:07:02,021 --> 00:07:04,255
You can take that one.
154
00:07:04,256 --> 00:07:07,659
I'm going over there.
155
00:07:07,660 --> 00:07:10,361
I met Ana six months ago
156
00:07:10,362 --> 00:07:12,197
at a hospital in New York.
157
00:07:12,198 --> 00:07:15,066
She spoke Russian so they
needed someone to translate.
158
00:07:15,067 --> 00:07:17,035
But by the time I arrived,
159
00:07:17,036 --> 00:07:18,937
she was speaking perfect English.
160
00:07:18,938 --> 00:07:21,172
And you had no idea who she
was or how she got there?
161
00:07:21,173 --> 00:07:23,408
No. Of course...
162
00:07:23,409 --> 00:07:25,276
I tried to find out who she was,
163
00:07:25,277 --> 00:07:27,712
but I had no luck. She is a mystery.
164
00:07:27,713 --> 00:07:29,714
And how did she end
up with your troupe?
165
00:07:29,715 --> 00:07:31,549
I took pity on her.
166
00:07:31,550 --> 00:07:33,718
She was all alone and had nothing.
167
00:07:33,719 --> 00:07:35,887
So how'd you become a performer?
168
00:07:35,888 --> 00:07:37,956
We can't be the Tsar's
cabaret anymore,
169
00:07:37,957 --> 00:07:39,958
and since the revolution,
people in America
170
00:07:39,959 --> 00:07:41,960
are crazy for all things Russian.
171
00:07:41,961 --> 00:07:44,462
So, when Sasha and I met Sergei,
172
00:07:44,463 --> 00:07:46,664
forming a performing troupe
was a simple decision.
173
00:07:46,665 --> 00:07:49,534
Mischa and I are cousins.
I came here with my mother
174
00:07:49,535 --> 00:07:51,836
when I was a boy, and my
father stayed behind in Russia
175
00:07:51,837 --> 00:07:54,172
- to serve the Tsar.
- What do you think of Ana?
176
00:07:54,173 --> 00:07:57,709
Well, she's not Anastasia.
177
00:07:57,710 --> 00:07:59,544
There are rumours of survivors,
178
00:07:59,545 --> 00:08:01,512
but only because those
loyal to the Tsar
179
00:08:01,513 --> 00:08:03,348
don't want to believe
the Romanovs are gone.
180
00:08:03,349 --> 00:08:05,750
All these months I
wondered who she might be.
181
00:08:05,751 --> 00:08:07,585
Why not Anastasia?
182
00:08:07,586 --> 00:08:09,954
She speaks perfect Russian,
French, English.
183
00:08:09,955 --> 00:08:11,990
I've even heard some German.
184
00:08:11,991 --> 00:08:14,058
She's not Anastasia.
185
00:08:14,059 --> 00:08:16,094
The princess is dead, Miss Drake.
186
00:08:16,095 --> 00:08:19,263
A man like Lenin doesn't win a
revolution by being merciful.
187
00:08:21,000 --> 00:08:23,201
No, Mrs. Winchester's chasing a ghost.
188
00:08:26,272 --> 00:08:28,973
Well, that got us nowhere.
189
00:08:28,974 --> 00:08:31,442
- We need something more concrete.
- Let's get a medical exam,
190
00:08:31,443 --> 00:08:34,045
see if she even matches what we
know about Anastasia physically.
191
00:08:34,046 --> 00:08:36,080
- I'll call Flo.
- Something about this
192
00:08:36,081 --> 00:08:38,883
smells funny. A wealthy,
Russian-obsessed widow
193
00:08:38,884 --> 00:08:41,252
who just happens to find a
presumed-dead princess?
194
00:08:41,253 --> 00:08:43,221
Well, when you put it like that...
195
00:08:43,222 --> 00:08:45,757
but if it is a con,
then Ana's a very good actress.
196
00:08:45,758 --> 00:08:47,859
Time to call in an expert.
197
00:08:51,096 --> 00:08:53,197
♪
198
00:08:53,198 --> 00:08:55,033
Let me get this straight.
199
00:08:55,034 --> 00:08:57,001
You want me to con a rich widow?
200
00:08:57,002 --> 00:08:59,570
No. I don't want you to con
her. I want you to find out
201
00:08:59,571 --> 00:09:02,106
- if she's being conned.
- Oh. Yeah. OK.
202
00:09:02,107 --> 00:09:05,710
That makes more sense. So, how
would you like me to play it?
203
00:09:05,711 --> 00:09:09,080
Go to the house, poke around,
see if you can find out
204
00:09:09,081 --> 00:09:11,549
- who is conning whom.
- I mean, what's the angle?
205
00:09:11,550 --> 00:09:14,285
- What is my role?
- Long lost family friend?
206
00:09:14,286 --> 00:09:16,220
- My Russian accent stinks.
- Well, you could be
207
00:09:16,221 --> 00:09:19,257
- part of the staff.
- I don't do servant class.
208
00:09:19,258 --> 00:09:22,126
- If you don't wanna do this...
- I didn't say I didn't want to!
209
00:09:22,127 --> 00:09:24,796
You know, there's a
room full of Faberge.
210
00:09:24,797 --> 00:09:28,166
Faberge? Now you're
speaking my language.
211
00:09:28,167 --> 00:09:30,601
You say this Mrs. Winchester's
212
00:09:30,602 --> 00:09:33,271
intent on introducing this girl
to the world as a princess.
213
00:09:33,272 --> 00:09:35,840
- That's right.
- Hmm.
214
00:09:35,841 --> 00:09:38,709
I just might have an idea.
215
00:09:41,280 --> 00:09:43,281
(SOFT JAZZ MUSIC)
216
00:09:43,282 --> 00:09:46,851
♪
217
00:09:46,852 --> 00:09:49,020
That's it.
218
00:09:49,021 --> 00:09:51,022
You've been a remarkably
quiet patient.
219
00:09:51,023 --> 00:09:53,825
I almost thought I was
working on one of my usuals.
220
00:09:53,826 --> 00:09:56,127
I hope my blood pressure's a
little higher than theirs.
221
00:09:56,128 --> 00:09:59,797
- So, how'd it go?
- I like this kid.
222
00:09:59,798 --> 00:10:02,533
She's got a sense of humour.
Well, I'd put Ana
223
00:10:02,534 --> 00:10:04,936
around 20 years of age,
give or take a year.
224
00:10:04,937 --> 00:10:08,272
That would match Anastasia's age.
225
00:10:08,273 --> 00:10:10,842
She's got good teeth,
no developmental defects and she
226
00:10:10,843 --> 00:10:13,144
was well taken care of as a
child. She ate properly.
227
00:10:13,145 --> 00:10:15,213
OK, so she wasn't poor. Another match.
228
00:10:15,214 --> 00:10:17,315
Your blood doesn't clot very quickly.
229
00:10:17,316 --> 00:10:20,151
Could she be a hemophiliac?
All of Queen Victoria's
230
00:10:20,152 --> 00:10:22,620
descendants were, and Anastasia
is her great granddaughter.
231
00:10:22,621 --> 00:10:25,390
Ana could be a carrier of the
disease, or she just might
232
00:10:25,391 --> 00:10:27,358
take a lot of Aspirin,
which I suspect you do.
233
00:10:27,359 --> 00:10:30,194
You're right. I often
suffer from headaches.
234
00:10:30,195 --> 00:10:32,330
But how did you know?
235
00:10:32,331 --> 00:10:35,967
The scar on your hairline gave me
a clue, which is why I pulled in
236
00:10:35,968 --> 00:10:38,169
a favour from one of the gals in
radiology down at the hospital,
237
00:10:38,170 --> 00:10:40,371
and had her take this.
238
00:10:44,309 --> 00:10:46,911
- Is that a bullet?
- That's exactly what that is.
239
00:10:46,912 --> 00:10:48,980
That means I've been shot in the head.
240
00:10:48,981 --> 00:10:52,417
- At some point, yeah.
- Anastasia faced
241
00:10:52,418 --> 00:10:56,587
- a firing squad.
- How long ago was she shot?
242
00:10:56,588 --> 00:10:58,423
It's hard to say.
243
00:10:58,424 --> 00:11:00,425
At least a year ago, probably longer.
244
00:11:00,426 --> 00:11:03,094
But how can I even be alive?
245
00:11:03,095 --> 00:11:05,329
The brain is a complex organ.
246
00:11:05,330 --> 00:11:08,499
There are many cases of severe
damage to it that never affect
247
00:11:08,500 --> 00:11:10,334
the patient. You're
functioning normally
248
00:11:10,335 --> 00:11:12,703
in almost every aspect, but the bullet
249
00:11:12,704 --> 00:11:14,839
might explain the memory loss.
250
00:11:16,708 --> 00:11:18,576
Then I won't get my memory back?
251
00:11:18,577 --> 00:11:20,611
Anything is possible.
252
00:11:20,612 --> 00:11:23,548
Anything.
253
00:11:23,549 --> 00:11:27,385
♪
254
00:11:30,756 --> 00:11:32,690
Mrs. Winchester. Sorry to bother you.
255
00:11:32,691 --> 00:11:34,592
We just need a moment.
256
00:11:34,593 --> 00:11:36,694
(WITH BRITISH ACCENT): Oh! Well now!
257
00:11:36,695 --> 00:11:38,930
Are these your private
detectives? Women?
258
00:11:38,931 --> 00:11:40,932
What a very interesting choice.
259
00:11:40,933 --> 00:11:44,268
Miss Drake, Miss Clarke,
this is Mrs. Amory.
260
00:11:44,269 --> 00:11:46,804
She's a specialist in...
how do you put it?
261
00:11:46,805 --> 00:11:50,475
Makeovers. Well,
transformations, actually.
262
00:11:50,476 --> 00:11:53,444
Bringing out the class
in someone. Remind me
263
00:11:53,445 --> 00:11:57,215
- to give you two my card.
- Nice to meet you as well.
264
00:11:57,216 --> 00:12:00,017
Mrs. Amory's responsible
for the grooming
265
00:12:00,018 --> 00:12:01,886
of the wayward daughter
of Lady Astoria
266
00:12:01,887 --> 00:12:03,888
for the London season.
267
00:12:03,889 --> 00:12:05,890
Who was an absolute sensation,
if I do say so!
268
00:12:05,891 --> 00:12:09,627
That's... amazing.
You're a princess-maker.
269
00:12:09,628 --> 00:12:11,562
Oh, no, no, no.
270
00:12:11,563 --> 00:12:13,498
I don't make princesses. I merely
271
00:12:13,499 --> 00:12:16,033
reintroduce her to her true self,
272
00:12:16,034 --> 00:12:19,470
exactly what Mrs. Winchester
here wants. Isn't that so?
273
00:12:19,471 --> 00:12:22,140
- Absolutely.
- Now, I presume
274
00:12:22,141 --> 00:12:23,941
- you have something to tell me.
- Yes.
275
00:12:23,942 --> 00:12:25,977
A medical examination
was performed on Ana.
276
00:12:25,978 --> 00:12:28,579
- And?
- We took an x-ray of her skull.
277
00:12:28,580 --> 00:12:30,681
An x-ray? What's wrong?
278
00:12:30,682 --> 00:12:33,317
She has a bullet lodged in her brain.
279
00:12:33,318 --> 00:12:35,486
Holy cow! As you say.
280
00:12:35,487 --> 00:12:37,822
The bullet from the firing squad.
281
00:12:37,823 --> 00:12:40,191
It's her!
282
00:12:40,192 --> 00:12:42,326
The Grand Duchess Anastasia
is under my roof.
283
00:12:42,327 --> 00:12:45,463
- It's too soon to say for sure.
- Well, you don't have to say
284
00:12:45,464 --> 00:12:49,367
anything more. Thank you
for your hard work,
285
00:12:49,368 --> 00:12:51,669
but I won't be needing
your services any longer.
286
00:12:51,670 --> 00:12:54,205
Well, now that that's settled,
where do we begin?
287
00:12:54,206 --> 00:12:56,040
Where, exactly!
288
00:12:56,041 --> 00:12:57,642
We have a lot of work to
do to get the princess
289
00:12:57,643 --> 00:12:59,744
ready for her debut!
290
00:13:05,784 --> 00:13:08,019
- Well, how do you like that?
- Unbelievable.
291
00:13:08,020 --> 00:13:09,887
What are we gonna do about Nora?
292
00:13:09,888 --> 00:13:12,023
As long as her accent holds, nothing.
293
00:13:12,024 --> 00:13:14,659
Trudy...
294
00:13:19,565 --> 00:13:21,566
It's addressed to Anastasia.
295
00:13:21,567 --> 00:13:23,601
But who knows she's here?
296
00:13:25,470 --> 00:13:27,538
Caviar?
297
00:13:27,539 --> 00:13:31,242
"All Romanovs must die."
298
00:13:39,175 --> 00:13:40,518
We checked with the staff.
299
00:13:40,519 --> 00:13:43,120
- No one saw or heard anything.
- There's no postmark,
300
00:13:43,121 --> 00:13:44,989
which means it was hand
delivered. It would have been
301
00:13:44,990 --> 00:13:47,992
easy enough for someone
without anyone noticing.
302
00:13:47,993 --> 00:13:49,827
The grounds were searched,
but most likely, whoever left
303
00:13:49,828 --> 00:13:52,263
- the package is long gone.
- Obviously it was Bolsheviks!
304
00:13:52,264 --> 00:13:54,265
Somehow they knew about Anastasia.
305
00:13:54,266 --> 00:13:57,001
- We can't just jump to that conclusion.
- Who else could it be?
306
00:13:57,002 --> 00:13:58,936
You never told anyone
outside this house?
307
00:13:58,937 --> 00:14:01,906
No. And my staff, I
have absolute faith in.
308
00:14:01,907 --> 00:14:03,908
- The Cossacks?
- They're sworn
309
00:14:03,909 --> 00:14:06,243
- to protect a Romanov.
- Someone believes
310
00:14:06,244 --> 00:14:09,113
- Ana is Anastasia.
- Which means she's still in danger.
311
00:14:09,114 --> 00:14:11,515
So what should we do?
312
00:14:11,516 --> 00:14:13,350
The first thing we can do is
drop all of this Anastasia
313
00:14:13,351 --> 00:14:15,986
business. That's the only way
we can ensure your safety.
314
00:14:15,987 --> 00:14:18,789
Impossible! This will
only be the first
315
00:14:18,790 --> 00:14:20,691
of many challenges the
princess must face.
316
00:14:20,692 --> 00:14:22,993
Do I not have any say in this?
317
00:14:22,994 --> 00:14:25,863
Is it my life! I know
318
00:14:25,864 --> 00:14:28,132
the medical report. I have
the Ring of Rasputin.
319
00:14:28,133 --> 00:14:30,067
There is a bullet in my head!
320
00:14:32,370 --> 00:14:34,305
All those feelings I've had...
321
00:14:34,306 --> 00:14:36,640
I believe I am Anastasia.
322
00:14:38,677 --> 00:14:40,911
Last of the Romanovs.
323
00:14:42,714 --> 00:14:44,515
I am glad
324
00:14:44,516 --> 00:14:46,350
to see you've realized who you are.
325
00:14:46,351 --> 00:14:49,820
Even if it puts you in danger?
326
00:14:49,821 --> 00:14:52,489
Even then.
327
00:14:55,327 --> 00:14:58,329
♪
328
00:14:58,330 --> 00:15:00,564
(NORA): And let us try
this once again, shall we?
329
00:15:00,565 --> 00:15:02,566
Shoulders back.
330
00:15:02,567 --> 00:15:05,035
And chin up. Up, my dear.
331
00:15:05,036 --> 00:15:07,037
A princess must have better posture
332
00:15:07,038 --> 00:15:09,840
- than a dockworker.
- Do I really have
333
00:15:09,841 --> 00:15:12,843
- to learn all this?
- Actually...
334
00:15:12,844 --> 00:15:15,145
I am surprised that you
have forgotten it all.
335
00:15:15,146 --> 00:15:17,214
Breeding, my dear, is innate.
336
00:15:17,215 --> 00:15:19,083
Meaning?
337
00:15:19,084 --> 00:15:20,918
Meaning it should come
naturally to you.
338
00:15:20,919 --> 00:15:24,822
- Are you testing me?
- No. I'm merely here to help,
339
00:15:24,823 --> 00:15:27,491
but if you don't want me to...
340
00:15:27,492 --> 00:15:30,194
Is that any way to address royalty?
341
00:15:30,195 --> 00:15:32,496
Now that's more like it.
342
00:15:35,100 --> 00:15:37,167
Mrs. Amory, can we have a word?
343
00:15:37,168 --> 00:15:39,236
Certainly. And while I'm gone,
344
00:15:39,237 --> 00:15:41,505
you two might practice
the waltz. Miss Clark,
345
00:15:41,506 --> 00:15:44,475
you lead.
346
00:15:47,612 --> 00:15:50,147
So what do you think? Is she
pulling one over on everyone
347
00:15:50,148 --> 00:15:53,884
- like you are with that accent?
- Whatsoever do you mean?!
348
00:15:53,885 --> 00:15:56,553
(WITHOUT BRITISH ACCENT): Well,
she certainly has the attitude
349
00:15:56,554 --> 00:15:58,389
and she did buy into the whole
princess idea pretty quick.
350
00:15:58,390 --> 00:16:00,724
- Didn't she?
- Yeah! What better way to sell
351
00:16:00,725 --> 00:16:03,013
yourself as a hated royal
than to fake a death threat?
352
00:16:03,014 --> 00:16:04,157
I thought so too.
353
00:16:04,158 --> 00:16:07,031
Yeah! See? You and me, we think alike.
354
00:16:07,032 --> 00:16:09,867
- Well, that isn't comforting.
- Well... On the other hand,
355
00:16:09,868 --> 00:16:12,436
- if she's not faking it...
- Who's trying to hurt the girl?
356
00:16:12,437 --> 00:16:15,039
Right! So what do you wanna do now?
357
00:16:15,040 --> 00:16:17,107
Well... you continue waltzing.
I'm gonna find the fish
358
00:16:17,108 --> 00:16:19,209
- that laid these eggs.
- Good.
359
00:16:21,646 --> 00:16:24,314
♪
360
00:16:27,585 --> 00:16:30,521
Such a tragic tale:
361
00:16:30,522 --> 00:16:33,290
a royal family...
362
00:16:33,291 --> 00:16:35,392
executions...
363
00:16:35,393 --> 00:16:39,096
love... betrayal... revolution.
364
00:16:39,097 --> 00:16:41,165
And now, suddenly,
365
00:16:41,166 --> 00:16:43,967
a supposedly dead heir
to the throne appearing?
366
00:16:43,968 --> 00:16:46,270
It's all so...
367
00:16:46,271 --> 00:16:48,505
well, very Russian.
368
00:16:48,506 --> 00:16:51,909
I didn't realize you
were such a romantic.
369
00:16:51,910 --> 00:16:54,144
Oh, I have read them all!
370
00:16:54,145 --> 00:16:57,081
Dostoyevsky, Tolstoy, Pushkin.
371
00:16:57,082 --> 00:16:59,483
So you're a fan of Russian literature?
372
00:16:59,484 --> 00:17:01,318
Oh, yes. When I was
growing up, there was
373
00:17:01,319 --> 00:17:03,987
an elderly Russian woman who
lived next door to us, and she
374
00:17:03,988 --> 00:17:06,457
- taught me all about them.
- In exile?
375
00:17:06,458 --> 00:17:09,593
No, she left Russia by choice.
The way she told it,
376
00:17:09,594 --> 00:17:11,862
life living under the
Tsar wasn't exactly...
377
00:17:11,863 --> 00:17:13,997
pleasant for most people.
378
00:17:13,998 --> 00:17:16,133
Revolutions tend to
happen for a reason.
379
00:17:18,103 --> 00:17:20,137
So do you really think
that it could be her?
380
00:17:20,138 --> 00:17:23,607
The bullet wound is very
compelling evidence.
381
00:17:23,608 --> 00:17:26,377
- It does sound compelling.
- But not conclusive.
382
00:17:26,378 --> 00:17:30,447
Mary, do you have any
connections in New York City?
383
00:17:30,448 --> 00:17:33,350
- No, not really. Why?
- I need you to check and see
384
00:17:33,351 --> 00:17:35,719
if there's anyone matching
Ana's description
385
00:17:35,720 --> 00:17:39,123
from missing person reports in New
York over the last few years.
386
00:17:39,124 --> 00:17:41,825
I'll get right on it. Here's your fan.
387
00:17:41,826 --> 00:17:43,927
Thank you.
388
00:17:45,830 --> 00:17:47,965
♪
389
00:17:51,403 --> 00:17:53,404
I came as soon as I got your message.
390
00:17:53,405 --> 00:17:55,406
Did you prove she's the princess?
391
00:17:55,407 --> 00:17:57,241
No, not yet.
392
00:17:57,242 --> 00:17:59,843
It could be the scoop of the
century. "Russian Princess
393
00:17:59,844 --> 00:18:02,579
found Alive in Hogtown." It's
got a nice ring, doesn't it?
394
00:18:02,580 --> 00:18:05,082
You're researching all
things Russian, aren't you?
395
00:18:05,083 --> 00:18:07,718
- Why?
- Where in Hogtown
396
00:18:07,719 --> 00:18:09,720
might I find Bolsheviks?
397
00:18:09,721 --> 00:18:12,923
I don't suspect there are
many around. If there are,
398
00:18:12,924 --> 00:18:14,925
- they keep a low profile.
- And why is that?
399
00:18:14,926 --> 00:18:17,027
Well, the Russians that
are here are loyalists.
400
00:18:17,028 --> 00:18:19,029
They hate Bolsheviks. Why do you ask?
401
00:18:19,030 --> 00:18:21,899
There was a death threat against Ana.
402
00:18:21,900 --> 00:18:25,769
If anyone would want her dead,
it would be a Bolshevik.
403
00:18:25,770 --> 00:18:27,604
Well, I wish I could help you.
404
00:18:27,605 --> 00:18:31,208
There might be something you can do.
405
00:18:31,209 --> 00:18:33,710
Where would I find this?
406
00:18:33,711 --> 00:18:36,313
♪
407
00:18:44,956 --> 00:18:47,090
Why are you holding my hand?
408
00:18:47,091 --> 00:18:49,193
To avoid arousing suspicion.
409
00:18:49,194 --> 00:18:51,261
- Why?
- I may have been here
410
00:18:51,262 --> 00:18:53,263
once or twice before, doing research.
411
00:18:53,264 --> 00:18:55,966
"All things Russian."
Just... play along.
412
00:18:58,203 --> 00:19:00,037
Alexei.
413
00:19:00,038 --> 00:19:03,974
You again? And this
is the lovely Miss...
414
00:19:03,975 --> 00:19:06,643
Oh.
415
00:19:06,644 --> 00:19:08,745
My mistake. And what would madam like?
416
00:19:08,746 --> 00:19:10,747
Darling.
417
00:19:10,748 --> 00:19:12,749
Let's go all out.
418
00:19:12,750 --> 00:19:16,220
- Whatever you desire.
- Vodka.
419
00:19:16,221 --> 00:19:17,955
We might have a bottle tucked away.
420
00:19:17,956 --> 00:19:19,957
And caviar.
421
00:19:19,958 --> 00:19:21,959
But we're very selective,
aren't we, dear?
422
00:19:21,960 --> 00:19:24,628
- Very.
- I would love to see
423
00:19:24,629 --> 00:19:27,230
- the tin first if possible.
- Of course.
424
00:19:29,434 --> 00:19:31,735
"Research"?
425
00:19:31,736 --> 00:19:33,770
Once or twice.
426
00:19:33,771 --> 00:19:35,806
Was she good at shorthand?
427
00:19:35,807 --> 00:19:38,108
Are we back to jealousy now?
428
00:19:38,109 --> 00:19:41,078
Let's just focus on finding out
429
00:19:41,079 --> 00:19:43,914
if there's anyone here who
wants a princess dead.
430
00:19:43,915 --> 00:19:46,416
My Aunt Marie
431
00:19:46,417 --> 00:19:50,587
is in England. My grandmother,
the dowager empress Xenia,
432
00:19:50,588 --> 00:19:53,657
is in Denmark with my aunt...
433
00:19:53,658 --> 00:19:55,692
Olga. And Xenia
434
00:19:55,693 --> 00:19:57,694
is in England, Marie is in Denmark.
435
00:19:57,695 --> 00:19:59,563
A princess can't
436
00:19:59,564 --> 00:20:01,465
bugger up her family tree.
437
00:20:01,466 --> 00:20:05,202
Why, oh why, is there
not a drop of vodka
438
00:20:05,203 --> 00:20:07,604
in this entire Russian smorgasbord?
439
00:20:07,605 --> 00:20:09,473
I'm never going to remember it all!
440
00:20:09,474 --> 00:20:11,508
All the royals in Europe are related
441
00:20:11,509 --> 00:20:13,810
in one way or another.
It's so complicated!
442
00:20:13,811 --> 00:20:16,680
And tawdry, dear. Don't forget tawdry.
443
00:20:16,681 --> 00:20:19,149
I need to use the toilet.
444
00:20:19,150 --> 00:20:21,785
All right, but that kind of language
445
00:20:21,786 --> 00:20:24,588
is going to shock
your royal relations.
446
00:20:29,060 --> 00:20:31,061
(WITHOUT BRITISH ACCENT):
Psst! Trudy, darling.
447
00:20:31,062 --> 00:20:33,330
- Cover for me. I gotta pop out.
- Me?
448
00:20:33,331 --> 00:20:35,632
Yeah! Just do it.
449
00:20:35,633 --> 00:20:38,635
♪
450
00:20:40,371 --> 00:20:42,205
I trust this will do.
451
00:20:42,206 --> 00:20:44,074
That's perfect.
452
00:20:44,075 --> 00:20:46,677
So tell me, where would I buy that?
453
00:20:46,678 --> 00:20:49,513
We are the only place in the
city where you can get it.
454
00:20:49,514 --> 00:20:51,315
Oh. Well, that's good to know.
455
00:20:51,316 --> 00:20:55,419
So, tell me... do you miss the Tsar?
456
00:20:55,420 --> 00:20:59,156
The best thing that happened to Russia
457
00:20:59,157 --> 00:21:01,058
is the death of that swine.
458
00:21:01,059 --> 00:21:04,895
Surely not all Russians agree.
459
00:21:04,896 --> 00:21:08,265
All true Russians do. As Lenin said,
460
00:21:08,266 --> 00:21:11,501
(SPEAKING RUSSIAN)
461
00:21:11,502 --> 00:21:14,037
Which means freedom of discussion,
462
00:21:14,038 --> 00:21:17,441
unity of action.
We are Bolsheviks here.
463
00:21:17,442 --> 00:21:20,577
What about the rumours that
some of the Romanovs survived?
464
00:21:20,578 --> 00:21:22,512
I have heard these rumours.
465
00:21:22,513 --> 00:21:25,182
Some even say the Tsar's
daughter survived,
466
00:21:25,183 --> 00:21:27,718
that one of them was
seen in New York City,
467
00:21:27,719 --> 00:21:29,886
that she crossed the
border into Canada.
468
00:21:29,887 --> 00:21:32,489
- And what do you say?
- I say...
469
00:21:32,490 --> 00:21:35,859
if there are survivors,
we will find them.
470
00:21:35,860 --> 00:21:38,595
There will be no warning.
471
00:21:38,596 --> 00:21:41,998
There will only be death. Excuse me.
472
00:21:45,303 --> 00:21:47,371
I had no idea Alexei was a Bolshevik.
473
00:21:47,372 --> 00:21:49,640
- I have to warn Ana.
- Then let's get the hell
474
00:21:49,641 --> 00:21:51,975
- out of here.
- No. You stay here.
475
00:21:51,976 --> 00:21:54,211
See what you can find out
over this bottle of vodka.
476
00:21:54,212 --> 00:21:57,714
The things I do for you.
477
00:21:57,715 --> 00:21:59,783
♪
478
00:22:01,919 --> 00:22:04,020
Ana?
479
00:22:06,457 --> 00:22:08,525
Ana?!
480
00:22:10,561 --> 00:22:13,263
♪
481
00:22:19,470 --> 00:22:21,838
♪
482
00:22:28,680 --> 00:22:31,481
A Romanov cannot be
with a man like me.
483
00:22:31,482 --> 00:22:33,784
It doesn't matter who I am.
484
00:22:33,785 --> 00:22:35,752
It won't change anything between us.
485
00:22:35,753 --> 00:22:39,122
It changes everything.
486
00:22:39,123 --> 00:22:41,792
I'm sorry.
487
00:22:41,793 --> 00:22:44,795
This has to be goodbye.
488
00:22:54,972 --> 00:22:56,973
You and Sasha?
489
00:22:56,974 --> 00:22:59,209
No one knew.
490
00:22:59,210 --> 00:23:01,111
Sergei would not have approved.
491
00:23:01,112 --> 00:23:04,147
He would've sent me away.
Promise you won't tell him?
492
00:23:04,148 --> 00:23:06,883
I promise.
493
00:23:06,884 --> 00:23:10,387
Sasha and I had plans to marry, but...
494
00:23:10,388 --> 00:23:12,756
now I am a princess.
495
00:23:15,993 --> 00:23:18,461
I guess this is the life
I have ahead of me.
496
00:23:20,798 --> 00:23:22,632
(SOMBRE MUSIC)
497
00:23:22,633 --> 00:23:24,534
(FRANKIE): There are Bolsheviks here
498
00:23:24,535 --> 00:23:26,703
in Toronto and we believe
they know about Ana.
499
00:23:26,704 --> 00:23:28,905
- How is that possible?
- I'm not sure.
500
00:23:28,906 --> 00:23:31,007
But I don't think they would
hesitate to harm her.
501
00:23:31,008 --> 00:23:34,544
After all that's happened,
what is there to be afraid of?
502
00:23:34,545 --> 00:23:37,747
- Get down!
- Get her to safety!
503
00:23:45,123 --> 00:23:47,157
We'll never find him out here.
504
00:23:47,158 --> 00:23:49,359
He's long gone.
505
00:23:51,829 --> 00:23:54,231
Where's Ana? We need to
get to her right away.
506
00:23:54,232 --> 00:23:56,133
I took her to her room.
507
00:23:56,134 --> 00:23:58,668
- (SCREAMING)
- That's Ana!
508
00:23:58,669 --> 00:24:00,670
Anastasia!
509
00:24:00,671 --> 00:24:03,707
- Ana?
- Are you OK?
510
00:24:05,610 --> 00:24:08,246
The ring... they stole it.
511
00:24:14,884 --> 00:24:17,252
(TENSE MUSIC)
512
00:24:17,253 --> 00:24:19,621
♪
513
00:24:22,184 --> 00:24:24,518
It all happened so suddenly.
514
00:24:24,519 --> 00:24:26,587
The lights went out and I
felt a pull on my neck.
515
00:24:26,588 --> 00:24:28,556
I thought I was being strangled,
516
00:24:28,557 --> 00:24:30,724
but... they only took the ring.
517
00:24:30,725 --> 00:24:33,027
Not much of a Bolshevik
assassin if all he did
518
00:24:33,028 --> 00:24:36,664
was steal Ana's ring. It seems
downright capitalist, in fact.
519
00:24:36,665 --> 00:24:39,667
Mrs. Winchester, you really believe
520
00:24:39,668 --> 00:24:42,136
- this is all about the ring?
- Is it that valuable?
521
00:24:42,137 --> 00:24:44,905
Well, yes, but not in the
way you might think.
522
00:24:44,906 --> 00:24:47,975
Rasputin had powers
gifted to him from God.
523
00:24:47,976 --> 00:24:49,910
You really think people believe
524
00:24:49,911 --> 00:24:51,946
that this ring has magical powers?
525
00:24:51,947 --> 00:24:54,848
Absolutely.
526
00:24:56,918 --> 00:24:59,820
(NORA): Ugh! You don't have
527
00:24:59,821 --> 00:25:02,156
to tell me, Boris darling.
I know this is the backwoods
528
00:25:02,157 --> 00:25:04,158
and don't ask me to
explain why I'm here.
529
00:25:04,159 --> 00:25:06,527
So, did you talk to your
charming friend at Sotheby's?
530
00:25:06,528 --> 00:25:08,429
No, no, no.
531
00:25:08,430 --> 00:25:10,364
I told you, about the dog,
not the egg.
532
00:25:10,365 --> 00:25:13,133
Oh, well, isn't that
interesting. And it fetched
533
00:25:13,134 --> 00:25:15,569
how much? How much?!
534
00:25:15,570 --> 00:25:17,972
Phew, so I heard you
right the first time.
535
00:25:17,973 --> 00:25:20,541
Well, let me tell you, Mrs. W's
got a room full of the stuff.
536
00:25:22,444 --> 00:25:24,645
(CHUCKLING)
537
00:25:24,646 --> 00:25:27,815
Oh, Boris, you're such a
naughty boy, and I'd love to.
538
00:25:27,816 --> 00:25:30,384
Really, I would, but I can't.
Not right now.
539
00:25:30,385 --> 00:25:33,320
Yeah. Kisses and all that, darling.
540
00:25:36,992 --> 00:25:39,326
(KNOCKING)
541
00:25:41,630 --> 00:25:45,165
Hemy. You look terrible.
542
00:25:47,269 --> 00:25:50,838
All for a noble cause.
Any developments?
543
00:25:50,839 --> 00:25:53,173
There is, in fact.
544
00:25:53,174 --> 00:25:56,710
Ana was shot at. And
a ring that Rasputin
545
00:25:56,711 --> 00:25:58,879
apparently gave to
Anastasia was stolen
546
00:25:58,880 --> 00:26:01,315
- from around Ana's neck.
- Alexei was telling the truth.
547
00:26:01,316 --> 00:26:04,151
- What do you mean?
- Well, after you left,
548
00:26:04,152 --> 00:26:06,186
the vodka loosened up Alexei
549
00:26:06,187 --> 00:26:08,689
and he told me that a
famous Bolshevik assassin
550
00:26:08,690 --> 00:26:11,859
was in town. Anton Andreevich.
551
00:26:11,860 --> 00:26:13,727
He arrived by boat from the states
552
00:26:13,728 --> 00:26:15,529
and he was apparently at
the Tsar's execution.
553
00:26:15,530 --> 00:26:18,432
- He could be the shooter.
- I've got a source
554
00:26:18,433 --> 00:26:20,434
at the ferry docks.
I'll see what I can find out.
555
00:26:20,435 --> 00:26:24,004
That would be terrific.
556
00:26:24,005 --> 00:26:27,074
Frankie...
557
00:26:27,075 --> 00:26:30,344
(SULTRY JAZZ MUSIC)
558
00:26:30,345 --> 00:26:33,180
♪
559
00:26:33,181 --> 00:26:36,450
(KNOCKING)
560
00:26:36,451 --> 00:26:39,286
Ahem.
561
00:26:39,287 --> 00:26:41,555
Well, I look forward to seeing
how all this turns out.
562
00:26:41,556 --> 00:26:43,657
Me too.
563
00:26:48,063 --> 00:26:51,331
(PERSISTENT KNOCKING)
564
00:26:53,268 --> 00:26:55,269
It took a little doing, but I
565
00:26:55,270 --> 00:26:58,205
found something, thanks to a
gabby detective on the NYPD.
566
00:26:58,206 --> 00:27:00,607
I'm all ears.
567
00:27:00,608 --> 00:27:02,543
Are you feeling all right?
You're looking a little flushed.
568
00:27:02,544 --> 00:27:05,279
I'm fine! What's in the envelope?
569
00:27:05,280 --> 00:27:08,282
Ah!
570
00:27:08,283 --> 00:27:10,718
Mona Simmons. 23.
571
00:27:10,719 --> 00:27:13,987
Born Mona Gregorovich.
She immigrates here
572
00:27:13,988 --> 00:27:16,423
by herself from Russia in 1915.
573
00:27:16,424 --> 00:27:19,293
In 1916, she marries Leonard Simmons.
574
00:27:19,294 --> 00:27:22,629
Then in 1917, she goes missing,
and the police believe
575
00:27:22,630 --> 00:27:24,565
her husband had something
to do with it.
576
00:27:24,566 --> 00:27:27,000
So why do you think she might be Ana?
577
00:27:27,001 --> 00:27:29,570
Well, the police eventually discovered
578
00:27:29,571 --> 00:27:31,905
that Mona was shot in the head.
579
00:27:31,906 --> 00:27:34,141
And she survived?
580
00:27:34,142 --> 00:27:35,976
Well, according to the
police report, she managed
581
00:27:35,977 --> 00:27:38,579
to get herself to a nearby
Catholic church, where the nuns
582
00:27:38,580 --> 00:27:40,514
- were able to treat her wounds.
- And then?
583
00:27:40,515 --> 00:27:42,483
Well, the Mother
Superior told the police
584
00:27:42,484 --> 00:27:44,485
that after Mona recovered,
585
00:27:44,486 --> 00:27:47,421
she just disappeared. And
that's where the report ends.
586
00:27:47,422 --> 00:27:49,757
But Frankie, here's the thing.
587
00:27:49,758 --> 00:27:51,892
The Mother Superior's
description of Mona
588
00:27:51,893 --> 00:27:54,261
matches Ana to a T.
589
00:27:54,262 --> 00:27:56,530
And there's no trail
of her afterwards?
590
00:27:56,531 --> 00:27:59,099
Not that I could find.
591
00:27:59,100 --> 00:28:02,469
So Ana might be Mona Gregorovich.
592
00:28:02,470 --> 00:28:05,138
She very well could be.
593
00:28:06,975 --> 00:28:09,910
So a Bolshevik assassin
shot at Ana, missed,
594
00:28:09,911 --> 00:28:12,312
then broke into the
house and attacked her.
595
00:28:12,313 --> 00:28:15,382
Maybe they had an accomplice,
someone working on the inside.
596
00:28:15,383 --> 00:28:18,719
So where's the ring? The house
has been searched up and down,
597
00:28:18,720 --> 00:28:21,522
special attention paid to
the staff. No sign of it.
598
00:28:21,523 --> 00:28:24,057
What about Mrs. Winchester?
I mean, she was here
599
00:28:24,058 --> 00:28:26,393
- when the ring was stolen.
- You can't believe that.
600
00:28:26,394 --> 00:28:28,295
Maybe she can't, but I can.
This is a con,
601
00:28:28,296 --> 00:28:30,297
just the other way around.
That's a cheap knockoff.
602
00:28:30,298 --> 00:28:32,466
So's that. And this dog...
603
00:28:32,467 --> 00:28:34,701
- That is too?
- No. That's real.
604
00:28:34,702 --> 00:28:37,171
That's what I was off doing,
talking to an old friend
605
00:28:37,172 --> 00:28:39,706
who knows where these
sorts of items are.
606
00:28:39,707 --> 00:28:41,875
Mrs. Winchester said that
the Tsar gave it to her
607
00:28:41,876 --> 00:28:43,777
at the winter palace before the war.
608
00:28:43,778 --> 00:28:46,346
Yeah. Nice story. The truth
is her late husband bought it
609
00:28:46,347 --> 00:28:48,549
- at an auction.
- She lied. Why?
610
00:28:48,550 --> 00:28:51,285
More importantly, what else
has she been lying about?
611
00:28:57,659 --> 00:28:59,760
I don't think you ever met Anastasia
612
00:28:59,761 --> 00:29:02,262
or watched Rasputin put
a ring around her neck.
613
00:29:02,263 --> 00:29:05,032
So what kind of con
are you running here?
614
00:29:05,033 --> 00:29:07,267
It's no con. And I didn't
steal the ring. I would never
615
00:29:07,268 --> 00:29:09,870
- hurt a Romanov.
- Why should I believe you?
616
00:29:09,871 --> 00:29:11,839
My father really was
617
00:29:11,840 --> 00:29:13,907
ambassador to Russia. My mother and I
618
00:29:13,908 --> 00:29:16,376
stayed home, but I did
visit once, as a child,
619
00:29:16,377 --> 00:29:18,545
and that's when I heard the
stories about Rasputin
620
00:29:18,546 --> 00:29:21,715
and the Tsar's family.
One night, my father
621
00:29:21,716 --> 00:29:24,184
was attending a banquet for the Tsar.
622
00:29:24,185 --> 00:29:27,421
He was mistakenly given the
Tsar's plate and was poisoned.
623
00:29:27,422 --> 00:29:29,756
He died an agonizing death.
624
00:29:29,757 --> 00:29:31,892
I'm sorry.
625
00:29:31,893 --> 00:29:33,894
It is my duty to make sure the death
626
00:29:33,895 --> 00:29:36,864
of my father was not in vain.
He saved the Tsar,
627
00:29:36,865 --> 00:29:39,466
now his daughter must
save the Tsar's daughter.
628
00:29:39,467 --> 00:29:41,935
Here's the problem. I think
I know who Ana really is.
629
00:29:41,936 --> 00:29:44,571
- You do?
- Yeah.
630
00:29:44,572 --> 00:29:47,107
A woman named Mona Gregorovich.
631
00:29:47,108 --> 00:29:49,710
She was a young, Russian immigrant
632
00:29:49,711 --> 00:29:52,813
who disappeared from New York. It would
explain the language, it would explain
633
00:29:52,814 --> 00:29:54,948
- where she came from...
- But the bullet?
634
00:29:54,949 --> 00:29:57,551
Even that can be explained. I know you
635
00:29:57,552 --> 00:29:59,987
really want her to be Anastasia,
but if she's not,
636
00:29:59,988 --> 00:30:03,257
there's a young, innocent
woman who's in great danger.
637
00:30:03,258 --> 00:30:06,593
Of course. You're right.
638
00:30:06,594 --> 00:30:08,595
How do we stop this?
639
00:30:08,596 --> 00:30:11,098
The first thing we have
to do is find that ring.
640
00:30:11,099 --> 00:30:13,967
(TRUDY): Well, at
least Mrs. Winchester
641
00:30:13,968 --> 00:30:16,136
finally understands how serious
the threat against Ana is.
642
00:30:16,137 --> 00:30:19,139
Not that it changes anything.
There's still a killer on the loose.
643
00:30:19,140 --> 00:30:21,108
Find the ring, find the assassin.
644
00:30:21,109 --> 00:30:23,176
- Exactly.
- What about the Cossacks?
645
00:30:23,177 --> 00:30:25,612
Ana's been with them for
months. I mean, if one
646
00:30:25,613 --> 00:30:28,682
of them wanted to steal the ring,
they could have done it ages ago.
647
00:30:28,683 --> 00:30:30,784
Yeah, but she wasn't Princess
Anastasia then, and the ring
648
00:30:30,785 --> 00:30:33,487
was just the ring. They found
out the same time we did.
649
00:30:33,488 --> 00:30:35,389
OK. Well, then, which one
650
00:30:35,390 --> 00:30:37,291
would it be? Maybe it was all of them.
651
00:30:37,292 --> 00:30:39,293
Yeah, but I doubt it was Sasha,
652
00:30:39,294 --> 00:30:42,462
- since he and Ana were lovers.
- That leaves Sergei and Mischa.
653
00:30:42,463 --> 00:30:44,298
I'll talk to Sergei.
654
00:30:44,299 --> 00:30:46,266
You get Mischa.
655
00:30:50,672 --> 00:30:53,540
Hello.
656
00:30:57,512 --> 00:30:59,646
Put that down. It's not a toy.
657
00:30:59,647 --> 00:31:01,682
Don't worry. I know my way
658
00:31:01,683 --> 00:31:04,117
- around a sword.
- Not this kind of sword.
659
00:31:04,118 --> 00:31:07,621
How about a duel? (SERGEI SCOFFING)
660
00:31:07,622 --> 00:31:09,623
This isn't fencing.
661
00:31:09,624 --> 00:31:12,626
That sword is sharp.
One touch and you will bleed.
662
00:31:12,627 --> 00:31:15,195
I'm not afraid of a little blood.
663
00:31:15,196 --> 00:31:18,465
You know how to fire a gun?
664
00:31:18,466 --> 00:31:21,568
I'm a Cossack. Of course I
know how to fire a gun,
665
00:31:21,569 --> 00:31:23,570
but I prefer the sword.
666
00:31:25,306 --> 00:31:27,341
Don't jab. Curve your arm
667
00:31:27,342 --> 00:31:29,676
with the blade. Why do you ask?
668
00:31:33,548 --> 00:31:35,716
Where were you when
Ana's ring was stolen?
669
00:31:35,717 --> 00:31:38,585
- The ring has been stolen?
- You seem surprised.
670
00:31:38,586 --> 00:31:41,154
I have more important things to
do than play fight with you.
671
00:31:44,158 --> 00:31:45,892
♪
672
00:31:45,893 --> 00:31:48,762
You're not leaving?
673
00:31:48,763 --> 00:31:51,698
Please, get out of my way.
674
00:31:51,699 --> 00:31:54,901
We barely got to know each other.
675
00:31:54,902 --> 00:31:57,504
There's something between us.
676
00:31:57,505 --> 00:31:59,339
I can't be the only one who feels it.
677
00:31:59,340 --> 00:32:02,275
You are very beautiful,
678
00:32:02,276 --> 00:32:04,911
but be careful what you ask of me.
679
00:32:04,912 --> 00:32:07,547
I don't need money,
if that's what you mean.
680
00:32:07,548 --> 00:32:09,449
Money won't be a problem.
681
00:32:09,450 --> 00:32:11,451
- Because of this?
- My ring!
682
00:32:11,452 --> 00:32:14,387
- It never belonged to you!
- Mischa!
683
00:32:17,759 --> 00:32:19,526
Wise decision.
684
00:32:22,397 --> 00:32:25,132
- Where's your partner?
- What are you talking about?
685
00:32:25,133 --> 00:32:27,401
You're working with the
Bolshevik assassin, aren't you?
686
00:32:27,402 --> 00:32:29,536
Of course I'm not. I'm a Cossack!
687
00:32:29,537 --> 00:32:32,906
- Then who fired the shot?
- I don't know. I swear by it.
688
00:32:32,907 --> 00:32:36,243
Look, all I know is after it happened,
689
00:32:36,244 --> 00:32:39,579
I went to see Ana and she was
alone. She's never alone.
690
00:32:39,580 --> 00:32:41,715
And that gave you the perfect
opportunity to steal
691
00:32:41,716 --> 00:32:44,117
- the Ring of Rasputin.
- How could I not?
692
00:32:44,118 --> 00:32:46,219
If it really is the Ring of Rasputin,
693
00:32:46,220 --> 00:32:48,722
it would change my life.
I'd be a god on Earth.
694
00:32:48,723 --> 00:32:51,458
You don't seriously
believe that, do you?
695
00:32:51,459 --> 00:32:53,393
You aren't Russian.
696
00:32:53,394 --> 00:32:55,428
I wouldn't expect you to understand.
697
00:32:59,434 --> 00:33:02,736
It's such a relief to have it back.
698
00:33:02,737 --> 00:33:05,572
I felt its loss so strongly.
699
00:33:05,573 --> 00:33:08,008
Ana, this isn't over.
700
00:33:08,009 --> 00:33:10,644
Of course it is.
It was all about the ring.
701
00:33:10,645 --> 00:33:14,014
Mischa took advantage
of the distraction,
702
00:33:14,015 --> 00:33:16,850
but there's still a killer out
there who wants you dead.
703
00:33:16,851 --> 00:33:18,985
And he's not done trying.
704
00:33:18,986 --> 00:33:21,121
There's a way
705
00:33:21,122 --> 00:33:23,090
to stop all of this.
706
00:33:23,091 --> 00:33:25,759
What's this?
707
00:33:25,760 --> 00:33:27,894
Who you might really be.
708
00:33:31,532 --> 00:33:33,767
"Mona Gregorovich."
709
00:33:33,768 --> 00:33:36,536
I need some time to think.
710
00:33:41,042 --> 00:33:44,010
♪
711
00:33:44,011 --> 00:33:46,079
Frankie.
712
00:33:46,080 --> 00:33:48,715
My source at the ferry
dock came through.
713
00:33:48,716 --> 00:33:50,550
What have you got?
714
00:33:50,551 --> 00:33:53,053
Anton Andreevich's entry visa.
715
00:33:53,054 --> 00:33:55,555
It's got a picture of the man himself.
716
00:33:55,556 --> 00:33:58,125
Oh, my God. Sergei.
717
00:33:58,126 --> 00:34:00,494
(TENSE MUSIC)
718
00:34:00,495 --> 00:34:02,496
♪
719
00:34:02,497 --> 00:34:04,564
Ana's vanished.
We can't find her anywhere.
720
00:34:04,565 --> 00:34:06,433
- Where's Sergei?
- Sergei?
721
00:34:06,434 --> 00:34:08,268
- He should be in his room. Why?
- His real name
722
00:34:08,269 --> 00:34:11,471
is Anton Andreevich.
He's the Bolshevik assassin.
723
00:34:11,472 --> 00:34:13,406
♪
724
00:34:15,409 --> 00:34:17,377
(GASPING) Oh, God!
725
00:34:20,948 --> 00:34:22,783
He's alive.
726
00:34:22,784 --> 00:34:24,951
If Sergei's the assassin,
then who stabbed him?
727
00:34:24,952 --> 00:34:27,254
And what happened to Ana?
728
00:34:35,532 --> 00:34:36,636
I heard a noise
729
00:34:36,637 --> 00:34:40,006
and went to investigate.
They ambushed me.
730
00:34:41,843 --> 00:34:44,277
I've searched the house.
731
00:34:44,278 --> 00:34:46,313
Ana's gone? We have to find her.
732
00:34:46,314 --> 00:34:48,748
Just drop the act.
I've seen your travel papers.
733
00:34:48,749 --> 00:34:51,284
I know your real name is Anton
Andreevich. You're a Bolshevik.
734
00:34:51,285 --> 00:34:54,754
I am a Cossack, sworn to
protect the Romanov family.
735
00:34:54,755 --> 00:34:57,757
I took the identity of a
Bolshevik to escape Russia.
736
00:34:57,758 --> 00:35:00,327
- Why go to New York?
- New York has
737
00:35:00,328 --> 00:35:02,796
so many Russian immigrants.
I wanted to be amongst my own.
738
00:35:02,797 --> 00:35:05,465
That's where I heard about Ana,
whose description
739
00:35:05,466 --> 00:35:08,034
- sounded like Anastasia.
- And if she
740
00:35:08,035 --> 00:35:10,837
- happened to still be alive...
- I needed to keep her safe
741
00:35:10,838 --> 00:35:12,973
until I could find out
if she really was,
742
00:35:12,974 --> 00:35:15,842
so I moved my troupe
from city to city.
743
00:35:15,843 --> 00:35:18,445
All right. Say I believed you.
744
00:35:18,446 --> 00:35:20,947
Who's the Bolshevik assassin?
Who stabbed you?
745
00:35:20,948 --> 00:35:23,717
I don't know.
746
00:35:23,718 --> 00:35:25,619
Well, it wasn't Mischa.
He only cares about the ring.
747
00:35:25,620 --> 00:35:27,687
And Sasha is in love with Ana.
748
00:35:27,688 --> 00:35:30,557
Sasha and Ana? I would
have never permitted that.
749
00:35:30,558 --> 00:35:32,492
Well, don't worry. It's over.
750
00:35:32,493 --> 00:35:35,128
Sasha said a man like him can
never be with a Romanov.
751
00:35:35,129 --> 00:35:37,030
"A man like him..."
752
00:35:37,031 --> 00:35:38,865
meaning a Bolshevik.
753
00:35:38,866 --> 00:35:40,700
Well, if I was a Bolshevik assassin
754
00:35:40,701 --> 00:35:42,669
with a Romanov princess,
where would I go?
755
00:35:42,670 --> 00:35:44,604
I know just the place.
756
00:35:46,340 --> 00:35:49,142
♪
757
00:35:50,645 --> 00:35:52,846
Ana! Thank God.
758
00:35:52,847 --> 00:35:54,748
- What are you doing here?
- We have to go.
759
00:35:54,749 --> 00:35:56,750
- Go? Why?
- Ana, you don't understand.
760
00:35:56,751 --> 00:35:59,186
It's Sasha.
761
00:35:59,187 --> 00:36:01,855
What about me?
762
00:36:01,856 --> 00:36:04,324
Sasha is a Bolshevik.
763
00:36:04,325 --> 00:36:06,426
He brought you here to kill you.
764
00:36:06,427 --> 00:36:09,262
No, he didn't! He brought
me here to marry me!
765
00:36:09,263 --> 00:36:11,765
We're waiting for a priest.
Aren't we, Sasha?
766
00:36:13,868 --> 00:36:16,069
Sasha?
767
00:36:16,070 --> 00:36:18,071
I'm sorry, Ana.
768
00:36:18,072 --> 00:36:20,207
I have no choice.
769
00:36:20,208 --> 00:36:22,976
(TENSE MUSIC)
770
00:36:26,214 --> 00:36:29,416
Get out of my way.
771
00:36:29,417 --> 00:36:32,619
Move. Get out of my way
or I'll kill you too.
772
00:36:35,122 --> 00:36:37,123
You're not a killer, Sasha.
773
00:36:37,124 --> 00:36:39,226
That's why you sent
774
00:36:39,227 --> 00:36:41,695
the death threat, isn't it? So
you wouldn't have to kill Ana.
775
00:36:41,696 --> 00:36:45,799
I thought if she could
just stay Ana...
776
00:36:45,800 --> 00:36:48,134
perhaps I wouldn't have to do my duty.
777
00:36:48,135 --> 00:36:50,570
But you're a Cossack.
Your duty is to defend
778
00:36:50,571 --> 00:36:53,240
- the royal family.
- No. My father was a Cossack,
779
00:36:53,241 --> 00:36:55,809
and he was killed protecting
the Tsar and that institution
780
00:36:55,810 --> 00:36:58,211
- which was crumbling for years.
- So you joined the Bolsheviks.
781
00:36:58,212 --> 00:37:00,247
- His death was for nothing!
- Sasha, if you're
782
00:37:00,248 --> 00:37:02,215
going to kill anyone, it will be me.
783
00:37:02,216 --> 00:37:04,918
What are you waiting for?
784
00:37:04,919 --> 00:37:07,454
What if she's not Anastasia?
785
00:37:07,455 --> 00:37:09,162
You're willing to kill
the woman you love?
786
00:37:09,163 --> 00:37:10,423
Don't listen to their lies.
787
00:37:10,424 --> 00:37:13,693
I would have given it
all up for you, Sasha.
788
00:37:15,730 --> 00:37:17,797
I can be Mona Gregorovich
789
00:37:17,798 --> 00:37:19,899
if you want me to be.
790
00:37:19,900 --> 00:37:23,203
I'd renounce my lineage... for you.
791
00:37:26,440 --> 00:37:28,775
You'd do that for me?
792
00:37:34,982 --> 00:37:37,851
If you won't kill her, then I will!
793
00:37:37,852 --> 00:37:40,487
(GROANING)
794
00:37:40,488 --> 00:37:42,522
Trudy, get him!
795
00:37:44,659 --> 00:37:47,193
Sasha... (GASPING)
796
00:37:50,631 --> 00:37:53,633
- Sasha...
- I'm so sorry.
797
00:37:53,634 --> 00:37:55,769
Anastasia...
798
00:37:58,172 --> 00:38:01,741
No! (WHIMPERING)
799
00:38:05,112 --> 00:38:08,081
So Trudy turned Alexei
over to the police.
800
00:38:08,082 --> 00:38:10,150
He'll be charged with Sasha's murder.
801
00:38:10,151 --> 00:38:12,218
You should get Ana
802
00:38:12,219 --> 00:38:14,187
to safety as soon as possible.
803
00:38:14,188 --> 00:38:16,690
We are traveling incognito
to Denmark tonight.
804
00:38:16,691 --> 00:38:19,492
She'll be reunited with
her aunt and grandmother.
805
00:38:19,493 --> 00:38:22,295
What if she isn't Anastasia?
806
00:38:22,296 --> 00:38:24,631
Then she'll know.
807
00:38:24,632 --> 00:38:27,667
Thank you for saving her life.
808
00:38:30,304 --> 00:38:32,305
(ANA): I owe you my life,
Mrs. Winchester.
809
00:38:32,306 --> 00:38:35,575
The Romanov family is
forever in your debt.
810
00:38:35,576 --> 00:38:37,577
I was only doing
811
00:38:37,578 --> 00:38:39,646
what my father would have wanted.
812
00:38:39,647 --> 00:38:41,881
Whatever happens,
813
00:38:41,882 --> 00:38:43,883
I thank you both. I
suppose I will learn
814
00:38:43,884 --> 00:38:45,885
who I truly am once I
arrive in Denmark.
815
00:38:45,886 --> 00:38:48,588
I hope you find what
you're looking for.
816
00:38:48,589 --> 00:38:51,758
I did read Mona Gregorovich's story.
817
00:38:51,759 --> 00:38:54,894
It's like a Russian tragedy.
818
00:38:54,895 --> 00:38:57,263
I guess we'll never know
what happened to her.
819
00:38:57,264 --> 00:39:00,266
I'll walk you to the car.
820
00:39:06,173 --> 00:39:08,174
(SOFT MUSIC)
821
00:39:08,175 --> 00:39:10,677
♪
822
00:39:13,948 --> 00:39:16,282
So is Mrs. Winchester gonna
823
00:39:16,283 --> 00:39:18,351
have to take inventory now
that you're out of her house?
824
00:39:18,352 --> 00:39:21,254
I will have you know that
pretty little mutt is a gift
825
00:39:21,255 --> 00:39:23,823
for the extraordinary
results of my tutelage.
826
00:39:23,824 --> 00:39:26,726
Faberge should stick to eggs.
827
00:39:26,727 --> 00:39:29,362
I wonder if I could pull
off a con like that.
828
00:39:29,363 --> 00:39:31,531
Dead royalty come back to life.
829
00:39:31,532 --> 00:39:33,533
You? Royalty?
830
00:39:33,534 --> 00:39:37,103
(WITH BRITISH ACCENT): What?
I've got the accent down pat.
831
00:39:37,104 --> 00:39:40,640
Maybe here in the colonies,
but the minute you were around
832
00:39:40,641 --> 00:39:42,609
any royal relations, you'd be toast.
833
00:39:42,610 --> 00:39:44,110
(WITHOUT BRITISH ACCENT): I
have a mind to take that bet.
834
00:39:44,111 --> 00:39:46,880
That's a sure win for me, but
then I'd spend all my winnings
835
00:39:46,881 --> 00:39:47,889
bailing you out of jail.
836
00:39:47,890 --> 00:39:49,949
Oh, aren't you sweet,
offering to bail me out.
837
00:39:49,950 --> 00:39:52,919
I'm gonna keep that in my back pocket
for the next time I'm in the soup!
838
00:39:52,920 --> 00:39:55,588
- Well, it wasn't an offer.
- Well, don't worry, doll face,
839
00:39:55,589 --> 00:39:57,590
because I've actually been
thinking, you know, that this
840
00:39:57,591 --> 00:39:59,252
makeover thing might have legs.
You know,
841
00:39:59,253 --> 00:40:00,660
going into the homes of the rich...
842
00:40:00,661 --> 00:40:03,396
- Casing them...
- I was gonna
843
00:40:03,397 --> 00:40:05,498
say "helping them!" (NORA SIGHING)
844
00:40:05,499 --> 00:40:07,333
Is that what you think of your mother?
845
00:40:07,334 --> 00:40:10,770
Well, it's why you come in
handy every now and again.
846
00:40:12,673 --> 00:40:15,442
Hmm. Do I?
847
00:40:15,443 --> 00:40:19,112
♪
848
00:40:22,516 --> 00:40:24,684
Another case solved?
849
00:40:24,685 --> 00:40:27,420
Another case over.
850
00:40:27,421 --> 00:40:30,390
I'm not sure that we
solved it, exactly.
851
00:40:34,995 --> 00:40:36,996
About that kiss, Hemy...
852
00:40:36,997 --> 00:40:40,266
Yes, about that. There's
something I need to tell you.
853
00:40:40,267 --> 00:40:43,536
I got a new gig.
854
00:40:43,537 --> 00:40:46,105
I'm moving to Paris to be a
correspondent for the Star.
855
00:40:46,106 --> 00:40:48,608
Paris, France
856
00:40:48,609 --> 00:40:50,310
or Paris, Ontario?
857
00:40:50,311 --> 00:40:52,479
I'll stay if you want me to.
858
00:40:52,480 --> 00:40:54,614
All you've wanted since
I've met you is to get out
859
00:40:54,615 --> 00:40:56,850
of this backwater town. Now you
860
00:40:56,851 --> 00:40:58,852
finally have your chance.
861
00:40:58,853 --> 00:41:02,021
I thought you might say that.
862
00:41:02,022 --> 00:41:03,690
I would ask you to come along...
863
00:41:03,691 --> 00:41:05,792
I like this backwater.
864
00:41:08,295 --> 00:41:11,531
Well, Frankie Drake, it's been...
865
00:41:11,532 --> 00:41:13,500
Shut up, Hemingway.
866
00:41:13,501 --> 00:41:15,668
(SOFT MUSIC)
867
00:41:15,669 --> 00:41:17,705
♪
868
00:41:24,391 --> 00:41:26,225
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
869
00:41:26,226 --> 00:41:28,260
♪
870
00:41:30,557 --> 00:41:32,892
Come on, black!
871
00:41:32,893 --> 00:41:35,661
(GASPING) Yes!
872
00:41:35,662 --> 00:41:38,331
- (CHEERING AND CLAPPING)
- Big winner!
873
00:41:38,332 --> 00:41:41,267
- Drinks on Flo.
- Hey, not that big.
874
00:41:41,268 --> 00:41:43,808
Oh, finally!
875
00:41:43,809 --> 00:41:46,711
Where have you been?
876
00:41:46,712 --> 00:41:48,980
Well, I had a couple days off,
so I went to New York.
877
00:41:48,981 --> 00:41:52,117
- New York? What for?
- I wanted to find out
878
00:41:52,118 --> 00:41:54,286
what really happened
to Mona Gregorovich.
879
00:41:54,287 --> 00:41:56,321
You went all the way to
New York for a case?
880
00:41:56,322 --> 00:41:59,057
Well, what else is there to do there?
881
00:41:59,058 --> 00:42:01,092
And besides, I wasn't going to give up
882
00:42:01,093 --> 00:42:03,828
until I got to the truth.
883
00:42:03,829 --> 00:42:05,931
So, I spoke with the nuns
directly at the church
884
00:42:05,932 --> 00:42:08,166
where Mona was cared for,
and it turns out Mona
885
00:42:08,167 --> 00:42:10,902
was there when the police
came looking for her!
886
00:42:10,903 --> 00:42:12,737
Wait, so the nuns were lying?
887
00:42:12,738 --> 00:42:14,839
Nobody better to protect
a secret than a nun.
888
00:42:14,840 --> 00:42:17,309
Well, they were afraid
her husband would try
889
00:42:17,310 --> 00:42:19,611
to come after her. Mona ended up
890
00:42:19,612 --> 00:42:22,213
joining the Order, and she
spent the rest of her days
891
00:42:22,214 --> 00:42:24,149
with the other nuns.
She even led the choir!
892
00:42:24,150 --> 00:42:27,686
- "The rest of her days"?
- She died about a year ago
893
00:42:27,687 --> 00:42:30,755
from tuberculosis. She's buried
in the church graveyard.
894
00:42:30,756 --> 00:42:33,758
Wait, so that means that Ana
can actually be Anastasia.
895
00:42:33,759 --> 00:42:35,694
Do you think it's possible?
896
00:42:35,695 --> 00:42:38,897
- Anything's possible.
- It would be very Russian.
897
00:42:38,898 --> 00:42:41,800
Speaking of Russian...
898
00:42:41,801 --> 00:42:44,169
The caviar!
899
00:42:44,170 --> 00:42:46,137
I couldn't let it go to waste.
900
00:42:46,138 --> 00:42:48,873
And...
901
00:42:48,874 --> 00:42:51,309
- OK!
- This is going to end badly.
902
00:42:51,310 --> 00:42:54,179
Where on earth did you find that?
903
00:42:54,180 --> 00:42:57,549
It was a going away
present from a friend.
904
00:42:57,550 --> 00:43:00,585
- A good friend?
- A very good friend.
905
00:43:03,022 --> 00:43:05,890
So... to Ana, to Mona,
906
00:43:05,891 --> 00:43:08,360
and maybe even to Anastasia.
907
00:43:08,361 --> 00:43:11,696
(ALL TOASTING IN RUSSIAN)
908
00:43:13,702 --> 00:43:20,973
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
68537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.