All language subtitles for Escape From Sobibor 2018
Afrikaans
Akan
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Ewe
Faroese
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,360 --> 00:00:25,799
ترجمه از زیرنویس انگلیسی
نسخه ویرایش نشده... غلط های زیاد املایی رو به بزرگی خودتون ببخشید.
2
00:01:38,480 --> 00:01:43,479
چجوری اونارو غسل داده؟
این فقط یه رودخونه معمولیه
3
00:01:48,200 --> 00:01:52,799
هرچند که فقط یهودیه میتونن همدیگه رو
توی رودخونه کثیف و بد بو
4
00:01:52,800 --> 00:01:54,239
غسل بدن
7
00:03:32,400 --> 00:03:35,519
به سوبیبار خوش اومدید
8
00:03:37,760 --> 00:03:41,999
به زندگی جدید خوش اومدید
9
00:03:43,320 --> 00:03:47,399
الان دیگه اینجا خونه شماس
10
00:04:33,120 --> 00:04:35,479
به طرز جالبی دیگه مایی وجود نداره
11
00:04:38,320 --> 00:04:39,839
نظرتون چیه؟
12
00:04:41,080 --> 00:04:44,439
برای مدت سه روز
پس بذار احساسم رو چک کنم
13
00:04:45,720 --> 00:04:47,719
این دستور آلمانی اوناس
14
00:04:48,720 --> 00:04:51,119
اونا در ضمینه دستوراشون دیوونه ان
15
00:04:51,520 --> 00:04:53,879
میتونی آلمانی هارو درک کنی؟
16
00:04:54,800 --> 00:04:56,639
بازم ترس برت داشته؟
17
00:04:56,760 --> 00:05:01,759
چه رفیق پر استرسی دارم من.
ما مثل همیشه کار میکنیم جیکوب
18
00:05:03,680 --> 00:05:05,239
و ما عمر ابدی خواهیم داشت
19
00:05:05,440 --> 00:05:06,959
چرا؟
20
00:05:07,720 --> 00:05:12,679
چون من جواهر ساز هستیم
و طلا از مرگ قوی تره
21
00:05:20,160 --> 00:05:21,719
آره, اینجا.
22
00:05:21,840 --> 00:05:24,879
چمدون ها یک دیگه میرسه
23
00:05:25,080 --> 00:05:29,079
همه چی در کمال امنیت خواهد بود.
نگران چیزی نباش
24
00:05:30,000 --> 00:05:32,599
نیستم
مرسی
25
00:06:18,960 --> 00:06:23,799
به کمپ سوبیبار خوش اومدید
27
00:06:31,040 --> 00:06:34,839
شما اینجا اب و غذا و کار و
زندگی مناسب خواهید داشت
28
00:06:34,840 --> 00:06:38,519
البته با در نظر گرفتن توافق پیش از موید
بر سر آزاد سازی سرزمین ها توسط دولت رایش
29
00:06:44,920 --> 00:06:48,599
نگران نباشید. جدا سازی زن و مرد موقتی خواهد بود
30
00:06:52,400 --> 00:06:55,479
و حالا بخاطر مسایل بهداشتی
برای جلوگیری از همه گیری تیفوس.
31
00:06:55,480 --> 00:06:57,519
همه شما دوش خواهید گرفت
32
00:06:59,480 --> 00:07:02,839
شاید کمی خسته کننده باشد
اما همه چیز طبق برنامه خواهد بود
33
00:07:06,600 --> 00:07:08,679
و سپی همگی همدیگر را ملاقات خواهید نمود
34
00:07:13,240 --> 00:07:16,239
رسید های خودتان را نگه دارید
35
00:07:16,240 --> 00:07:18,879
تا به سادگی چمدان هایتان را پیدا کنید
برای لوازم در خانه ها
36
00:07:18,920 --> 00:07:22,079
با هر شغلی موافقت کن
چرا؟
37
00:07:23,040 --> 00:07:24,759
تا زنده بمونی
38
00:07:25,960 --> 00:07:28,639
رسید هایتان را نگه دارید
39
00:07:28,640 --> 00:07:32,039
هر کسی که استاد کار بنا, آهنگر
40
00:07:33,000 --> 00:07:36,239
کفاش, نجار,خیاط
41
00:07:37,400 --> 00:07:39,439
زین ساز خیاط خانم
42
00:07:40,160 --> 00:07:41,639
جواهر ساز
43
00:07:41,640 --> 00:07:44,639
من جواهر سازم همینطور این
این همکارمه
44
00:07:44,960 --> 00:07:47,519
جواهر ساز؟
من جواهر سازم.
45
00:07:48,480 --> 00:07:49,999
این حلقمه
46
00:07:50,360 --> 00:07:54,319
خودم درستش کردم. حلقه ازدواج
همسرم حنا. نشونم بده
47
00:07:54,720 --> 00:07:57,239
جواهر سازه فوقالعده
48
00:08:01,480 --> 00:08:02,799
کافیه
49
00:08:02,880 --> 00:08:05,879گفت
گفت. اینجا بمون.
جاکوب
50
00:08:10,280 --> 00:08:13,879
خیاط؟
بیا بیا
51
00:08:37,880 --> 00:08:40,639
اول خانوم ها برای دوش گرفتن میروند
52
00:08:43,720 --> 00:08:46,519
بقیه بعدا
53
00:08:48,440 --> 00:08:50,119
از سمت چپ خارج بشید
54
00:08:51,480 --> 00:08:54,519
به سوبیبار خوش اومدید
55
00:09:06,840 --> 00:09:10,879
من پیشتونم. بابا مامان بدون ما میره
56
00:09:10,880 --> 00:09:12,799
من با شلومیک میخوام
57
00:09:16,240 --> 00:09:21,239
ریوکا بابا مامان عصبانی میشن
من برات گوشواره های خوشگل درست میکنم
58
00:09:21,240 --> 00:09:22,759
فردا برات میارم
59
00:09:24,160 --> 00:09:26,239
کوچولو با سنگ های قرمز
60
00:09:26,240 --> 00:09:29,919
من با سنگ قرمز نمیخوام. با ابی میخوام
61
00:09:30,440 --> 00:09:31,799
ریوکا
62
00:09:33,280 --> 00:09:36,959
داداش میخواد به راه بیوفته
خیلی طول نمیکشه
63
00:09:38,760 --> 00:09:40,439
کار ها به اون سپرده شده
64
00:09:45,040 --> 00:09:47,039
خیلی مهمه
65
00:09:47,440 --> 00:09:50,359
جوشهاتو نخاروم. ردش میمونه
66
00:09:51,160 --> 00:09:53,799
فردا به بدنت تربانتین میزنم
67
00:09:55,040 --> 00:09:56,719
شالمو
مامان
68
00:09:59,240 --> 00:10:00,959
صبح میمینمت پسر
69
00:10:15,480 --> 00:10:17,599
بالاخره دوش میگیریم
70
00:10:18,360 --> 00:10:23,279
آره دو روز دو راه بدون حمام. افتضاح بود
71
00:10:54,080 --> 00:10:55,999
صبر کن. اون رفت
72
00:13:20,800 --> 00:13:22,439
ونگر
بله؟
73
00:13:23,080 --> 00:13:24,359
چی میخوای؟
74
00:13:24,400 --> 00:13:28,599
فکر میکنی چی پیش بیاد؟
یا اصلا فکر میکنی هیچ کس نمیتونه هیچ کمکی کنه؟
77
00:14:44,800 --> 00:14:48,519
اونا از کمپ مینسک
اومدن پیش ما
78
00:14:49,160 --> 00:14:52,159
اونجا سعی کردن فرار کنن
اما موفق نشدن
79
00:14:52,600 --> 00:14:55,319
عجیبه که زنده نگهشون داشتن
80
00:14:55,960 --> 00:14:58,879
روس هارو از اینجا بندازین بیرون
81
00:15:10,720 --> 00:15:13,239
چرا همه اینارو برای خودمون میخوای؟
بهم بگو.
82
00:15:14,480 --> 00:15:15,959
داری یاد میگیری؟
83
00:15:16,320 --> 00:15:18,919
ما مردم صلح طلب و هنرمندی هستیم
84
00:15:19,480 --> 00:15:22,119
و زنده ایم چون
قوانین رو رعایت میکنیم
85
00:15:22,120 --> 00:15:23,879
و تو تحریک گر هستی
86
00:15:24,200 --> 00:15:26,359
و اگر ما گزارش تو رو بدیم
87
00:15:26,840 --> 00:15:29,239
چرا بهت توی مینسک
شلیک نکردن؟
88
00:15:30,520 --> 00:15:32,359
ما فکر کردیم تو یهودی نیستی
89
00:15:33,520 --> 00:15:35,119
خب. همه چی همه چی همه چی
90
00:15:46,360 --> 00:15:48,199
روی, نگاه کن.
91
00:15:51,960 --> 00:15:53,639
ختنه یکسان
92
00:15:56,960 --> 00:15:58,439
یهودی های مشابه
93
00:16:28,440 --> 00:16:31,519
اونا یه چیز دیگه زیر زمین دارن
تکونش میدن و دعا میخونن
94
00:16:33,280 --> 00:16:36,239
پیشویکی, ضعیف, مثل گاو و گوسفند توی کشتارگاه
95
00:16:36,840 --> 00:16:41,799
ساش, یواشکی بدون اونها برو من این سیم رو با دندون میجوم.
96
00:16:42,520 --> 00:16:45,639
و تو از بالای برج با یک اسلحه اتوماتیک
و تو جیکت در نیاد
97
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
ساش؟
98
00:17:03,120 --> 00:17:04,519
خب. ما تصمیم میگیریم؟
99
00:17:07,240 --> 00:17:09,839
ما دو روزه اینجاییم
اونا از ما خیلی دورن
100
00:17:09,840 --> 00:17:13,159
اونا از همه چی در کمپ با خبر هستن
با چیزی رو فشار نمیدیم
101
00:17:16,000 --> 00:17:17,319
بجنب
102
00:17:59,920 --> 00:18:03,519
مامان کنار پنچره تنهاس ببین
103
00:18:05,800 --> 00:18:08,479
میترسم به این پنجره نرسیم
104
00:18:10,480 --> 00:18:14,159
و من به همه چیز قسم خوردم که تمام
ثروت دنیا رو به مادرم ببخشم
105
00:18:15,040 --> 00:18:17,279
خب؟ چطور؟ دادی؟
نه
106
00:18:17,600 --> 00:18:19,199
بنابرین نداد
107
00:18:20,840 --> 00:18:22,879
فقط حرف زد
108
00:18:24,840 --> 00:18:27,319
اما الام همه چی رو جبران میکنم
109
00:18:31,240 --> 00:18:34,199
ییدز. اونجا. چندتا؟
خیلی خوب
110
00:18:36,800 --> 00:18:40,119
همونطوری که اونا میگن. با اونا شما کاری نمیتونید بکنید.
111
00:18:42,240 --> 00:18:43,879
بنابراین نپذیرفتن
112
00:18:43,880 --> 00:18:48,359
دیگه با یهدی ها کار نداشه باشین
و با رایش بزرگ
113
00:18:50,600 --> 00:18:52,799
ونگر کارارو خراب نکن
114
00:18:55,960 --> 00:18:59,199
من فقط تو زندان اشرافیمم
115
00:18:59,800 --> 00:19:02,159
اشرافی؟
از کجا؟
116
00:19:02,520 --> 00:19:05,439
تو توی قسمت ساخت و ساز با برادر من کار کردی
119
00:19:23,320 --> 00:19:26,839
ولف این واسه تو
این صد در صد مال تو
120
00:19:28,800 --> 00:19:32,959
ببین بکمن
تو خوشتیپی, فقط
121
00:19:33,240 --> 00:19:34,919
خوشتیپ یهودی هستی
122
00:19:35,080 --> 00:19:39,839
درون اردوگاه سوم لطفا
برای جلوی گیری از سرایت
123
00:20:44,600 --> 00:20:45,959
خوبه
124
00:20:47,440 --> 00:20:51,519
بعد از جنگ یه گالری راه میندازم
همتون از حسودی میمیرید
125
00:21:46,760 --> 00:21:49,959
ورود بعد از خاموشی قدغن
شما اجازه ندارید
126
00:21:53,000 --> 00:21:55,079
من بیرون نرفته بودم.
سو تفاهم شده
127
00:21:58,840 --> 00:22:01,319
من دیدم که از پادگان رفتی بیرون ساشا
128
00:22:01,720 --> 00:22:03,599
بازم چیزی دسگیرت شده؟
129
00:22:09,840 --> 00:22:13,719
چرا؟ چرا؟ چرا
با بختت بازی میکنی؟
130
00:22:25,840 --> 00:22:27,839
سعی کن مینسک رو فراموش کنی
131
00:22:30,760 --> 00:22:32,239
مینسک
132
00:22:35,640 --> 00:22:38,439
تقصیر تو نیست
تو زنده ای
133
00:22:44,760 --> 00:22:46,519
دوست نداری زندگی کنی؟
134
00:22:55,760 --> 00:22:57,519
نه. این خواسته لوک نیست
135
00:23:01,440 --> 00:23:04,239
هیچ کسی همچین جیزی رو نمخواد
هیچ کس
136
00:23:05,920 --> 00:23:10,519
اما ما باید دووم بیاریم
زجر بکشیم و ایمان داشته باشیم
138
00:24:24,440 --> 00:24:27,359
فرار از اردوگاه غیر ممکنه
139
00:24:29,080 --> 00:24:32,319
به شما هشدار داده شده بود
آقایون یهودی
140
00:24:33,040 --> 00:24:36,119
همه بدونن.
فراری ها به هلاکت میرسن
141
00:24:36,120 --> 00:24:39,159
و بیگناهان جونشون رو به خاطر اونا از دست میدن
142
00:24:39,360 --> 00:24:43,439
این جوری بوده و همیشه همینطور میمونه
143
00:24:44,120 --> 00:24:47,759
همتون از نزدیک ببینید.
یکی یکی.
144
00:24:47,760 --> 00:24:53,599
و به ارشد های خودتون
تمام حرکت های مشکوک رو گزارش بدین
آقایون یهودی
145
00:24:55,000 --> 00:24:59,079
و الان از هر ده نفر یکی کشته میشه
روی زانوهاتون
147
00:25:33,440 --> 00:25:36,599
گوستاوو عجله نکن
ریتم رو بهم نزن
148
00:27:08,240 --> 00:27:10,599
چطورین یهودی ها؟
149
00:27:20,040 --> 00:27:22,439
شما لیاقت این سرنوشت رو دارید
150
00:27:23,680 --> 00:27:25,119
برید بخوابید
151
00:27:32,520 --> 00:27:37,159
خاکستر خویشاونداتون
صورتتون رو نوازش میکنه
152
00:27:39,200 --> 00:27:40,799
و تو حلقتون میره
153
00:27:43,120 --> 00:27:44,919
نفرین بر شما
154
00:27:48,640 --> 00:27:54,439
واقعیت نداره, خواهر کوچیک من زندهس
من با سنگ براش گوشواره درست کردم
155
00:27:56,320 --> 00:28:00,839
بابای من زنده س
آلمانی ها بهم قول دادن
156
00:28:02,000 --> 00:28:04,279
و آلمانی ها هم سر قولشون میمونن
157
00:28:09,640 --> 00:28:11,359
نفرین بر شما
158
00:28:12,040 --> 00:28:14,199
نفرین بر شما
160
00:31:30,440 --> 00:31:33,399
آره جلسه داریم
درست حدس زدی
161
00:31:38,480 --> 00:31:41,279
به یه فرمانده با تجربه نظامی
نیاز داریم
162
00:31:43,600 --> 00:31:45,919
جوزف جیکوب هلندی قبلا بود
163
00:31:46,440 --> 00:31:48,799
افسر نیروی دریای
یه مرد شجاع
164
00:31:50,680 --> 00:31:53,079
همه چی آماده بود و جوزف
کارو شروع کرد
165
00:31:53,960 --> 00:31:56,919
اما ارشد برینگلر بو برد
و همه چی رو لو داد
166
00:31:58,480 --> 00:32:00,359
اون مرد هلندی رو دو روز شکنجه کردن
167
00:32:01,160 --> 00:32:03,039
اما بهموم خیانت نکرد
168
00:32:05,520 --> 00:32:08,039
آلمانی ها به 76 نفر شلیک کردن
169
00:32:08,760 --> 00:32:10,839
و یهودیها کاملا افسرده شده بودن
170
00:32:14,600 --> 00:32:18,159
گروه تو چند نفر عضو داره
که مردم میشناسنشون
171
00:32:18,240 --> 00:32:20,399
قول بده همه چی درست پیش بره
172
00:32:20,800 --> 00:32:22,119
متوجهی؟
173
00:32:25,440 --> 00:32:28,399
ما سعی میکنیم زنده بمونیم
تا انتقام بگیریم
174
00:32:31,760 --> 00:32:33,879
تو فقط سعی میکنی زنده بمونی
175
00:33:08,200 --> 00:33:10,199
دولت آلمان فقط یک نفره.
176
00:33:48,720 --> 00:33:49,999
چیم
177
00:33:54,080 --> 00:33:56,679
چی جالبه؟
178
00:33:57,120 --> 00:34:02,079
دکمه هایی که تو میخوای
من اصلا ندیدمشون
179
00:34:03,520 --> 00:34:09,479
خیلی به درد نخوری
خیلی تنبلی
180
00:34:10,760 --> 00:34:13,239
تو خیلی تنبلی
181
00:34:19,960 --> 00:34:23,639
فکر میکنی من میخوام بزنمت؟
شلوارتو در بیار
182
00:34:24,120 --> 00:34:28,839
این چیزیه که تو قطار پاریس اتفاق افتاد
184
00:34:41,000 --> 00:34:42,639
به عنوان یه بانکدار
185
00:34:43,960 --> 00:34:47,719
ونگر از حسودی خودشو خفه میکنه
186
00:34:48,040 --> 00:34:49,879
ونگر اینو نداره
187
00:34:50,800 --> 00:34:56,839
اولین باره همچین چیزی میبینم
چرم گرونیه.
188
00:34:59,880 --> 00:35:01,279
چه بویی
189
00:35:02,480 --> 00:35:06,919
بوی چرم به مشامت خورد
بوی گل چی؟? بو کن.
190
00:35:07,360 --> 00:35:09,159
عالیه
191
00:35:11,880 --> 00:35:16,439
خوب پاداش برای کارای خوب
انگیزه بخشه
192
00:35:17,720 --> 00:35:23,279
کگناک ما همه چیز فرانسه رو در اختیار داریم
عصبانی نشو
193
00:35:30,880 --> 00:35:33,479
من یهودی هستم نمیتونم.
چرا؟
194
00:35:34,840 --> 00:35:38,479
ایمان من این اجازه رو نمیده
و تو ایمان داری؟
195
00:35:39,520 --> 00:35:41,079
ما همگی ایمان داریم
196
00:35:44,080 --> 00:35:45,519
شلوارتو در بیار
197
00:35:49,240 --> 00:35:51,639
بیست و پنج ضربه
198
00:35:52,160 --> 00:35:55,959
ضربه ها رو بشمار
تو شروع کن من دوباره شروع میکنم
199
00:36:00,400 --> 00:36:01,679
یک
200
00:36:02,720 --> 00:36:03,799
دو
201
00:36:03,800 --> 00:36:05,679
بد شد
از اول
202
00:36:06,320 --> 00:36:07,799
یک
203
00:36:08,920 --> 00:36:10,759
دو
بلند تر
204
00:36:11,080 --> 00:36:11,959
یک
205
00:36:12,040 --> 00:36:13,119
یک
206
00:36:13,360 --> 00:36:14,839
دو
207
00:36:15,480 --> 00:36:17,119
سه
بلند تر
208
00:36:17,640 --> 00:36:18,999
چهار
209
00:36:19,360 --> 00:36:22,039
پنج... شش
210
00:36:23,720 --> 00:36:26,199
هفت... هشت....
211
00:36:28,360 --> 00:36:30,679
خراب شد. از اول
یک
212
00:36:31,640 --> 00:36:34,079
دو ... سه...
213
00:36:35,000 --> 00:36:36,319
چهار
214
00:37:06,000 --> 00:37:07,839
خودتو شکنجه نکن
215
00:37:10,760 --> 00:37:12,079
اینجوری کاری از پیش نمیبری
216
00:37:30,440 --> 00:37:32,399
معجزات منتظر من هستند
217
00:37:34,240 --> 00:37:35,679
و چه کاری از من ساخته است
218
00:37:38,440 --> 00:37:42,359
توی مینسک, یه احمق, قهرمان بازی درآورد
219
00:37:44,080 --> 00:37:45,639
مردم رو به کشتن داد
220
00:37:47,600 --> 00:37:49,079
و من زنده ام
221
00:37:52,480 --> 00:37:53,919
نه, دیگه بسته
222
00:37:57,160 --> 00:37:58,639
اندازه کافی بازیچه بودم
223
00:38:07,960 --> 00:38:09,799
این کابوس تمومه
224
00:38:13,440 --> 00:38:14,879
یکی نجات پیدا میکنه
225
00:38:23,720 --> 00:38:25,119
به این نیاز داریم
226
00:38:27,600 --> 00:38:29,079
من دعا کردم
227
00:38:32,760 --> 00:38:34,479
تو بودی ساشا
228
00:38:39,800 --> 00:38:41,239
خدا نجاتمون میده
229
00:38:45,920 --> 00:38:48,079
فقط تو کاراش دخالت نکن
230
00:38:52,280 --> 00:38:53,639
ساشا
231
00:38:55,800 --> 00:38:57,519
ما فقط باید دووم بیاریم
232
00:39:00,480 --> 00:39:02,079
زجر بکشیم و ایمان داشته باشیم
233
00:39:44,920 --> 00:39:46,599
این گردنبند رو میخوای؟
234
00:40:14,440 --> 00:40:17,799
اگه اون بهت بده چی؟
235
00:40:26,320 --> 00:40:29,599
بیا. گردنبند رو براش ببند
236
00:40:55,880 --> 00:40:58,359
اون خیلی خوشگله.
237
00:41:01,400 --> 00:41:03,439
تو چی فکر میکنی؟
238
00:41:06,280 --> 00:41:09,919
زود باش بهش بگو.
بهم بگو
239
00:41:18,400 --> 00:41:20,159
تو خیلی خوشگلی
240
00:41:24,480 --> 00:41:29,679
حالا ببوسش یهودی.
ببوس ببوس
241
00:41:31,000 --> 00:41:32,879
یالا بوسش کن
242
00:41:37,840 --> 00:41:40,439
ببخشید کاری ازم بر نمیاد
243
00:41:40,880 --> 00:41:42,799
کاری که میگه رو بکن
244
00:41:50,080 --> 00:41:52,119
نه نه نه
245
00:41:53,040 --> 00:41:55,959
احساسات بیشتر. بیشتر
246
00:41:57,440 --> 00:42:00,599
با احساس ببوسش. احساس
247
00:42:01,760 --> 00:42:03,199
ببوس
248
00:42:03,600 --> 00:42:07,439
بازم. بازم. بازم
250
00:42:17,440 --> 00:42:20,399
همسر اول من یهودی بود
251
00:42:21,040 --> 00:42:25,039
همدیگرو بیشتر از هر چیزی دوست داشتیم
252
00:42:25,520 --> 00:42:27,519
میخواستین ازدواح کنیم
253
00:42:27,640 --> 00:42:34,079
بابام. اون ضد یهودی بود
بهم اجازه نداد. منم اطاعت کردک
254
00:42:34,360 --> 00:42:36,639
و اون رفت آمریکا
255
00:42:36,760 --> 00:42:41,119
جالا من اینجا چیکار میکنم؟
یهودی میکشم
256
00:42:41,840 --> 00:42:45,119
کیه که منو متهم کنه؟
بهم بگو
257
00:42:45,280 --> 00:42:49,199
اون؟ چون ترکم کرد؟ یا فقط خودم؟
258
00:42:49,880 --> 00:42:51,959
کیه که منو مقصر بدونه؟
259
00:42:52,760 --> 00:42:56,839
تقصیر بابامه
اون باید متهم بشه
260
00:42:57,880 --> 00:43:02,719
گناه اونه... تقصیر بابامه
بابام
261
00:43:17,080 --> 00:43:20,399
این یهودیه چرا هنوز زنده س؟
262
00:44:45,840 --> 00:44:48,159
آره, بیا اینجا.
263
00:45:11,880 --> 00:45:15,839
پنج دقیقه بهت زمان میدم که این درخت رو قطع کنی
264
00:45:17,240 --> 00:45:21,759
اگه وقتت تموم شه. از هر ده نفر یکی رو میکشیم.
265
00:45:21,840 --> 00:45:23,119
واضحه؟
266
00:45:24,080 --> 00:45:27,799
پنج دقیقه شروع کن
267
00:46:33,040 --> 00:46:34,439
سریع تر
268
00:46:36,600 --> 00:46:39,399
ساشا دووم بیار
269
00:46:41,960 --> 00:46:43,719
زجر کشیدن و ایمان داشتن
270
00:47:06,840 --> 00:47:10,999
چهار دقیقه و نیم. خوبه.
271
00:47:12,840 --> 00:47:14,399
یه سیب میخوای؟
272
00:47:14,520 --> 00:47:16,959
مرسی. سیرم
273
00:47:21,520 --> 00:47:22,919
بگیرش.
274
00:47:23,480 --> 00:47:29,199
غذایی که اینجا نصیبم میشه
کاملا منو سیر نگه میداره
275
00:47:32,960 --> 00:47:34,879
این همه قضیه نیست
276
00:47:53,080 --> 00:47:55,639
نترس, نترس
277
00:47:59,080 --> 00:48:00,639
شکر میخوای؟
278
00:48:22,880 --> 00:48:24,439
اسمت چیه؟
279
00:48:27,920 --> 00:48:29,319
لالی؟
280
00:48:30,840 --> 00:48:33,519
لال صدات میکنم
281
00:48:34,520 --> 00:48:35,999
لال
282
00:48:38,960 --> 00:48:40,279
خوبه
283
00:48:56,040 --> 00:48:57,679
یه احمق خوب
284
00:49:05,960 --> 00:49:08,719
چند وقته اینجایی؟
تقریبا یک سال
285
00:49:10,760 --> 00:49:13,959
چی هنوز زنده س
انقدر ساکت نباش
286
00:49:15,400 --> 00:49:17,239
من کارگر خوبی هستم
287
00:49:17,640 --> 00:49:20,079
و کاگرهای خوبی همه جا
مورد نیاز هستند
288
00:49:41,200 --> 00:49:45,319
قبل از اشغال, من صاحب یه فروشگاه تو یوگوسلاوی بودم
289
00:49:46,440 --> 00:49:49,639
همه کارهارو راست و ریس میکردم
290
00:49:52,400 --> 00:49:57,159
اما نمیتونم مردم رو رهبری کنم
ما به یه فرمانده با تجربه نظامی نیاز داریم
291
00:50:03,840 --> 00:50:05,119
هیس
292
00:50:05,760 --> 00:50:07,879
یه یهودی عادی داره نزدیک میشه.
293
00:50:08,520 --> 00:50:09,999
آره ساکت
294
00:50:11,160 --> 00:50:13,919
ما به موسی نیاز داریم
295
00:50:18,640 --> 00:50:20,239
همه رهایی ها
296
00:50:21,840 --> 00:50:25,879
اینجا لازم نداریم
ساکت باش.
297
00:50:27,480 --> 00:50:28,959
از غرورت دفاع کن.
298
00:50:31,240 --> 00:50:32,719
بهش فکر میکنم
299
00:50:36,720 --> 00:50:37,999
ساشا
300
00:51:13,640 --> 00:51:18,119
اگه اونا بازم مارو با هم ببین
به ارشد گزارش میدن
301
00:51:20,640 --> 00:51:25,359
اونا دوست ندارن بازم کسی فرار کنه
از اعدام شدن ها میترسن
302
00:52:07,240 --> 00:52:09,239
زن من کجاس؟
303
00:53:57,400 --> 00:54:00,479
باز مست کردی؟
حسودیت میشه؟
304
00:54:00,840 --> 00:54:03,999
15 سالته هر روز صبح ودکا میخوری
305
00:54:07,520 --> 00:54:09,279
من صد سالمه
306
00:54:10,040 --> 00:54:12,959
بابات اینجا بود چی میگفت؟
307
00:54:13,640 --> 00:54:15,679
اون دیگه نمیتونه چیزی بگه
308
00:54:15,760 --> 00:54:20,439
شلومیک تو دستات خیلی ماهر
چه بلایی داری سر خودت میاری؟
309
00:54:22,360 --> 00:54:24,119
چه گوشت خوبی
310
00:54:27,800 --> 00:54:29,839
صبر کن صبر کن
311
00:54:33,240 --> 00:54:34,959
از کجا اینو آوردی؟
312
00:54:35,160 --> 00:54:38,519
لال به لای وسایل دسته بندی شده
از بین وسایل
313
00:54:38,760 --> 00:54:41,039
بعضی وقتها همچین چیزایی پیدا میشه
314
00:54:41,280 --> 00:54:43,799
میخوای؟
میخوری؟ بیا بخور.
315
00:54:45,160 --> 00:54:47,759
من نمیخورم
ولش کن
316
00:54:49,640 --> 00:54:52,319
صاحب اون غذا ها دیگه وجود ندارن
اونم میموند
317
00:54:53,000 --> 00:54:56,759
معلومه که وجود ندارن. همین الان
100 نفر سوزونده شدن
بعد ما داریم میخوریم
318
00:54:56,760 --> 00:55:00,159
ما اینجا در امانیم
دستمال کشی آلمانی ها رو میکنیم
319
00:55:00,160 --> 00:55:01,679
احمق نباش
320
00:55:01,680 --> 00:55:05,039
ساشا, همه اومدن
خیلی مهمه که یه تصمیمی گرفته بشه ساش.
321
00:55:09,320 --> 00:55:13,479
دیروز نومن یه دندون طلا برام آورد
322
00:55:13,800 --> 00:55:16,079
با یه تیکه گوشت لثه چسبیه بهش
323
00:55:17,720 --> 00:55:22,319
تا یه سنجاق واسه کراواتش درست کنم
324
00:55:23,120 --> 00:55:25,319
چطور میتونم مست نکنم
326
00:57:11,480 --> 00:57:13,759
کار کنین کار کنین
328
00:57:39,280 --> 00:57:41,359
آروم آروم
چیه؟
329
00:57:43,320 --> 00:57:45,239
لیو, لیو
بیا اینجا
330
00:57:52,760 --> 00:57:54,159
چی میگه؟
333
00:58:08,920 --> 00:58:12,799
شلیک خوبی بود
نظرت چیه؟
334
00:58:15,320 --> 00:58:16,719
و این یکی چطور؟
335
00:58:17,960 --> 00:58:22,839
شلیک عالی بود
عالیجناب
336
00:58:23,000 --> 00:58:26,359
این آلمانی بلد نیست. همین
337
00:58:28,200 --> 00:58:29,719
بیخیال
338
00:58:49,360 --> 00:58:54,159
گفت قطار از بلژیک میاد
بلژیک سه روزه باطل شد
339
00:58:54,160 --> 00:58:56,079
بنا به دستور
340
00:58:57,640 --> 00:59:01,079
جسدهارو آوردن اینجا تا ما بازیافت کنیم
341
00:59:01,240 --> 00:59:02,759
کاملا متفکرانه
343
00:59:13,080 --> 00:59:17,239
بلژیک کمپش درست عین سوبیار خودمونه
فقط تو شرق نزدیک تر به خطوط اول
344
00:59:17,400 --> 00:59:21,999
قبل از اینکه بمیره چی گفت؟
.....
خب این یعنی چی؟
345
00:59:22,040 --> 00:59:23,279
چی میخواست؟
346
00:59:24,680 --> 00:59:28,839
انتقام مارو بگیرید برادر ها
347
00:59:29,920 --> 00:59:31,719
چجوری انتقام بگیریم؟
چطور؟
348
00:59:34,640 --> 00:59:36,079
بلژیک
349
00:59:37,920 --> 00:59:41,479
نابود شد چون نیروهای شوروی دارن به سمت غرب میاد
350
00:59:41,480 --> 00:59:42,799
به سمت ما
351
00:59:44,760 --> 00:59:49,279
Perhaps the most important thing now is
شاید یهترین کار این باشه که صبر کنیم
ارتش سرخ بیاد نجاتمون بده؟
352
00:59:50,640 --> 00:59:53,519
حالا چقدر صبر کنیم؟ یکسال؟
صبر نکنید
353
00:59:55,640 --> 00:59:57,759
روز به روز همه مارو دارن میکشن
354
00:59:59,960 --> 01:00:02,919
موش کثیف
میکشمت حرومزاده
355
01:00:03,840 --> 01:00:06,519
برای رفتن برای رفتن
356
01:00:21,400 --> 01:00:24,759
اردوگاه بعدی اینجاس
اینجا ذوب میشه
357
01:00:26,280 --> 01:00:28,159
هممون کشته میشیم.
ارشد ها هم
358
01:00:28,840 --> 01:00:31,919
اون یارو تو قطار که برگ بهش شلیک کرد
359
01:00:32,520 --> 01:00:37,119
اون تو بلزک ارشد بود
پس هممون با هم میمیریم
360
01:00:38,200 --> 01:00:40,959
فک میکنی من اینجا دارم پوست میندازم؟
من معلم فیزیک بودم
361
01:00:42,440 --> 01:00:45,999
تمام زندگیم یه ترکه دستم بود
الانم که اینجام
362
01:00:48,920 --> 01:00:50,759
تو تا حالا کسی رو کشتی؟
نه
363
01:00:52,280 --> 01:00:53,799
فکر میکنی بتونی بکشی؟
364
01:00:58,280 --> 01:00:59,519
نمیدونم
365
01:01:04,280 --> 01:01:06,359
دروغ گو ها این جواب رو نمیدادن
366
01:01:11,480 --> 01:01:14,759
اون به همه ی جاهایی که افسرا نشست و برخاست دارن دسترسی داره
367
01:01:15,360 --> 01:01:16,839
دوازده تا افسر هست
368
01:01:17,520 --> 01:01:20,199
این دوازده نفر مغز سوبیبارن
369
01:01:20,960 --> 01:01:23,839
مغز رو از کار بنداز. همه شون رو نابود کن
370
01:01:25,600 --> 01:01:26,879
خوبه؟
371
01:01:29,320 --> 01:01:33,959
تیکه تیکه کن. گاز بگیر
زجر بده
372
01:01:36,440 --> 01:01:39,079
افسر هارو نابود میکنیم
اسلحه هاشونو دست میگیریم.
373
01:01:39,320 --> 01:01:42,439
همه با هم از دری اصلی خارج میشیم
374
01:01:44,360 --> 01:01:47,599
با اسلحه آسون تره
همه؟
375
01:01:50,000 --> 01:01:51,399
کل اردوگاه
376
01:01:59,040 --> 01:02:00,799
یا همه یا هیچ کس
377
01:02:02,960 --> 01:02:04,239
سوالی هست؟
378
01:02:08,000 --> 01:02:09,319
جدا میشیم
379
01:02:33,000 --> 01:02:35,799
بهشون بگو ما رنگ نیاز داریم
بذار بیارنشون بیرون
380
01:02:35,800 --> 01:02:37,239
اما تا
من نمیدونم
381
01:02:37,240 --> 01:02:38,839
تو مدیر فروشگاهی
382
01:02:40,920 --> 01:02:43,239
من به زنا میگم
اونا بلدن چجوری
383
01:02:55,760 --> 01:02:57,319
واسه یک نفر سخته؟
384
01:02:58,760 --> 01:03:00,039
صبر کن
386
01:03:06,360 --> 01:03:07,959
بدو بدو
آزاد کن
387
01:03:11,120 --> 01:03:13,599
بابام به من و ریوکا یاد داد تا ببخشیم
388
01:03:13,600 --> 01:03:15,039
مردم... آره
389
01:03:16,160 --> 01:03:17,999
حالا تو پدر منی
390
01:03:37,840 --> 01:03:39,279
جواب میده؟
391
01:03:41,400 --> 01:03:43,239
یا مثل مینسک میشه؟
392
01:03:50,280 --> 01:03:55,679
برم مهم نیست حتی اگه مثل مینسک بشه باز
393
01:04:00,200 --> 01:04:02,159
من دیگه طاقت ندارم
394
01:04:21,480 --> 01:04:24,119
سلام اورشکا
395
01:04:56,840 --> 01:04:58,359
کش رفتم
396
01:05:01,280 --> 01:05:04,839
خوب ببین امروز من حس خوبی دارم
397
01:05:06,520 --> 01:05:09,519
بیا اینجا سینه خلنوم
بیا اینجا
398
01:05:10,600 --> 01:05:13,759
ببین خوشش میاد
منم میدونم که خوشم میاد
399
01:05:13,800 --> 01:05:15,279
یا لا
400
01:05:15,960 --> 01:05:17,639
این چیه؟
401
01:05:20,800 --> 01:05:25,239
این چیه؟ از کجا آوردیش؟
چجوری جرات کردی؟ کثافت
402
01:06:32,720 --> 01:06:34,079
حالا چی؟
403
01:06:38,080 --> 01:06:40,839
من به آلمانی ها میگم که کچله مریض شد.
404
01:06:41,720 --> 01:06:43,719
تا فردا متوجه نمیشن
405
01:06:45,400 --> 01:06:47,359
دقت نمیکنن؟
نه
406
01:06:50,880 --> 01:06:52,279
بنابراین فردا
407
01:06:55,360 --> 01:06:56,799
فردا
408
01:06:58,520 --> 01:07:03,519
فردا یکی یکی همه افسرا هارو فریب میدیم
409
01:07:03,920 --> 01:07:07,439
همه دوازده تاشون
سه تاشون باید برن ماموریت
410
01:07:09,120 --> 01:07:11,599
میمونه 9 نفر
آسونتره
411
01:07:13,000 --> 01:07:17,079
تحت هر شرایطی ما حرف میزنیم
این چیزای خوشگل منتظرمونن, چکمه... کت
412
01:07:17,080 --> 01:07:20,799
مهمترین چیز فریب دادنه
که بهمون شک نکنن
413
01:07:21,800 --> 01:07:23,199
کی میتونه این کارو انجام بده؟
414
01:07:26,480 --> 01:07:27,839
من میتونم
415
01:07:29,840 --> 01:07:32,959
توماس
توی وی صدام کن
416
01:07:37,120 --> 01:07:38,799
این گزینه خوبیه
417
01:07:44,120 --> 01:07:47,079
چند سالته توی وی؟
من از پسش بر میآم
418
01:07:47,360 --> 01:07:49,839
من کفشاشون و چیزای دیگشون رو
تمیز میکنم
419
01:07:49,840 --> 01:07:54,479
من میشناسمشون میدونم چجوری
راجع به چیزای قشنگ صحبت کنم
420
01:07:54,480 --> 01:07:57,359
واسه هر کدومشون
اونا حرف منو باور میکنن
421
01:08:02,160 --> 01:08:03,759
بیا اینجا توی وی
422
01:08:07,240 --> 01:08:09,799
سه نفر از افسرا میان پیش خیاط
423
01:08:16,240 --> 01:08:18,239
سه نفر پیش کفاش
424
01:08:18,920 --> 01:08:20,679
the will Arkady
425
01:08:21,320 --> 01:08:24,999
نه .... نیومن... بکمن
توی ساختمون اداری بمونین
426
01:08:25,680 --> 01:08:28,439
برژسکی تو میری اونجا
دو نفر
427
01:08:29,120 --> 01:08:31,679
من با فرنزل روبه رو میشم
بوریا ارتباط رو قطع کن
428
01:08:31,720 --> 01:08:33,919
اونا نمیتونن
فقط یکی
429
01:08:34,200 --> 01:08:35,999
من میتونم هدایتشون کنم
430
01:08:38,120 --> 01:08:39,679
من گذرنامه دارم
431
01:08:45,360 --> 01:08:47,359
موسی تو برو پیش نیومن
432
01:08:50,640 --> 01:08:53,199
وقتی که کارمون با همه افسرها تموم شد
433
01:08:53,200 --> 01:08:56,679
برژسکی علامت میده
و همه میرن به سمت میدان صبحگاه
435
01:08:59,920 --> 01:09:01,239
این چیه؟
436
01:09:01,720 --> 01:09:03,279
دوباره یکی فرار کرده
437
01:09:05,640 --> 01:09:08,039
توی صف نزدیک جایگاه شانس
شانس بیشتری واسه زنده بودن هست
438
01:09:08,040 --> 01:09:10,679
برژسکی نخواب
باشه, بریم
439
01:10:10,760 --> 01:10:12,199
روی زانو
441
01:10:44,960 --> 01:10:47,719
ببین چه منجلابی درست کردن
442
01:10:48,520 --> 01:10:50,399
بوی ادرار یهودی میده
443
01:11:17,640 --> 01:11:21,199
ما به سلامتی
فرنزل رهبر ارشد گروه میخوریم
444
01:11:21,200 --> 01:11:23,039
هورا... بیاید یه مشروب بخوریم
موزیک
445
01:12:36,040 --> 01:12:38,079
اسب مرده
446
01:12:42,240 --> 01:12:45,279
هی تو .. بلند شو به پای من
447
01:12:47,800 --> 01:12:49,159
سریع
448
01:13:18,440 --> 01:13:19,759
شش
449
01:13:21,160 --> 01:13:22,479
هفت
450
01:13:24,680 --> 01:13:26,039
هشت
451
01:13:33,880 --> 01:13:36,879
آدم باید با کفشای تمیز بره به اون دنیل
452
01:13:38,880 --> 01:13:42,359
تو نمیدونی زیبایی یعنی چی
تو یهودی هستی
453
01:13:45,200 --> 01:13:47,639
یهودی های از احساس زیبایی ها بی بهره ن
454
01:13:47,800 --> 01:13:52,279
دستای کثیف... چکمه های کثیف
گوشای کثیف ... افکار کثیف
455
01:13:52,280 --> 01:13:54,079
همش مذخرفه.... مذخرفه
456
01:13:57,240 --> 01:13:58,879
ترسیدی؟
457
01:13:58,960 --> 01:14:02,839
از اون یاد بگیر
تا حالا از هیچ چی نترسیده
458
01:14:04,680 --> 01:14:06,639
کفشارو تمیز کن... تمیز کن
459
01:14:07,480 --> 01:14:09,639
از من عکس نگیر
460
01:14:10,920 --> 01:14:12,879
امروز خوب نیستم
461
01:14:13,880 --> 01:14:17,079
کفشارو تمیز کن... تمیز
تمیز
462
01:14:20,520 --> 01:14:22,719
خالص؟ من به تو گفتم
یابو
463
01:14:23,680 --> 01:14:25,319
تمیز
464
01:14:30,120 --> 01:14:31,639
خوک
465
01:14:40,000 --> 01:14:41,959
کارت خوب بود بیشعور
466
01:14:42,760 --> 01:14:44,959
بیاید با هم بخوریم
467
01:14:47,280 --> 01:14:50,079
ایمان چه چیزی رو منع کرده؟
468
01:14:52,600 --> 01:14:58,479
خوب ... تو باید غسل داده شی
حالا دیگه بهت چیم نمیگن
469
01:14:58,640 --> 01:15:00,719
اما هاینز
470
01:15:01,720 --> 01:15:04,319
ما با هم دوستیم هاینز
بخور
471
01:15:10,120 --> 01:15:12,999
ببین جناب بیشعور
لیاقت احترام رو نداره
472
01:15:14,280 --> 01:15:16,399
یالا هر چی رو زمین هست رو تمیز کن
473
01:15:17,360 --> 01:15:21,399
به یهودی نوشیدنی دادی؟
و اونم گفت که نمیخوره؟
474
01:15:24,400 --> 01:15:27,759
قانونت این اجازه رو نمیده
همینجوری که هورت میکشی
475
01:15:28,640 --> 01:15:31,399
تو هیچ چیزی رو قبول نداری
476
01:15:33,760 --> 01:15:36,039
من جان غسال میشم
477
01:15:41,120 --> 01:15:46,079
من الان یهودیم یهودی ها
حشره
478
01:15:53,520 --> 01:15:55,719
من جان غسال میشم
479
01:15:58,680 --> 01:16:01,119
من جان غسال میشم
480
01:16:04,160 --> 01:16:07,759
ببخشید ؟
زن منو ندیدین؟
481
01:16:07,840 --> 01:16:10,799
نمیتونم پیداش کنم؟
زنم کجاس؟
482
01:16:10,960 --> 01:16:12,879
اینم زنت
483
01:16:16,600 --> 01:16:19,279
جایی نیست که بشه پیداش کرد
تو ندیدیش؟
484
01:16:20,480 --> 01:16:22,759
نمیتونم زنمو پیدا کنم
485
01:16:24,320 --> 01:16:26,679
تو دیدیش؟
این انگشترشه
486
01:16:28,200 --> 01:16:29,679
هرجارو میگردم نیست
487
01:16:30,520 --> 01:16:32,879
نمیتونم پیداش کنم. تو دیدیش؟
488
01:16:33,520 --> 01:16:35,279
تو زنمو ندیدی؟
489
01:17:27,800 --> 01:17:28,999
جاده
490
01:17:45,360 --> 01:17:46,719
خوش آمدید
491
01:17:49,760 --> 01:17:51,239
شلیک کنم؟
492
01:18:18,800 --> 01:18:20,759
زین من
493
01:18:29,320 --> 01:18:32,239
من سریع ترین اسب رو دارم
494
01:18:34,360 --> 01:18:39,319
کی از من جلو میزنه؟ - جعبه کنیاک رو بیار
495
01:18:44,440 --> 01:18:45,839
اون رفت
496
01:18:54,080 --> 01:18:55,919
خوش بگذره
497
01:18:59,280 --> 01:19:00,759
یالا
498
01:19:10,400 --> 01:19:11,839
اون رفتن
499
01:19:12,480 --> 01:19:13,799
اون رفت
500
01:19:16,280 --> 01:19:17,879
سریع تر
501
01:19:21,960 --> 01:19:23,279
سریع تر
502
01:19:26,520 --> 01:19:28,319
گفتم سریع تر
503
01:21:22,080 --> 01:21:24,119
مهمونی خوبی بود
504
01:21:24,640 --> 01:21:26,959
میبینمن
از ماشین خارج نشو
505
01:22:18,640 --> 01:22:21,319
ساشا... ساشا... ساشا...
506
01:22:22,960 --> 01:22:24,399
ساشا...
507
01:22:25,440 --> 01:22:28,319
خدایا شکرت
زنده س زنده س
508
01:22:28,320 --> 01:22:31,999
ساشا.... زنده ای؟ ساشا؟
ساشا زنده س
509
01:22:32,600 --> 01:22:35,199
ساشا.... ساشا....
خدایا ... زنده س
510
01:22:36,080 --> 01:22:37,439
ساشا....
511
01:22:38,800 --> 01:22:40,119
ساشا...
512
01:22:44,920 --> 01:22:47,159
خدایا به چه گناهی این کارو میکنی؟
513
01:22:49,280 --> 01:22:52,719
من فقط میخواستم کنار اسب بمونم
514
01:22:59,080 --> 01:23:00,799
اسب؟ چرا؟
515
01:23:02,200 --> 01:23:04,119
خیلی ترسیده بودم
516
01:23:04,760 --> 01:23:06,159
شوخی میکردم
517
01:23:07,760 --> 01:23:10,399
خواستم سرگرمتون کنم
518
01:23:13,160 --> 01:23:14,799
خنده دار نبود
519
01:23:15,920 --> 01:23:17,439
شوخی بدی بود
520
01:23:19,800 --> 01:23:24,039
من دلیل همه این چیز ها رو میدونم
این جنگ
521
01:23:26,440 --> 01:23:28,839
این کمپ نفرین شده مرگ
522
01:23:30,040 --> 01:23:32,439
دلیلشو میدونم
523
01:23:39,040 --> 01:23:40,399
دلیلش چیه؟
524
01:23:42,080 --> 01:23:43,599
پیدا کردن تو
525
01:24:31,320 --> 01:24:33,239
الان خیلی حس بهتری دارم
526
01:24:35,440 --> 01:24:36,959
راست میگی
527
01:24:42,320 --> 01:24:46,079
خدایا نجاتمون بده
528
01:25:34,240 --> 01:25:37,279
وقتی از چهار پاره استفاده میکنی دقت کن
529
01:25:37,720 --> 01:25:43,999
بذارش اینجا که هر وقت خلاص شدیم
برگردیم به آرکادی
530
01:25:45,920 --> 01:25:47,159
فهمیدی؟
532
01:25:51,720 --> 01:25:54,039
واسه روز مبادا
دوباره نشونت میدم
533
01:25:55,160 --> 01:25:58,519
چهار پایه رو بردار بزار اینجا
534
01:25:59,640 --> 01:26:03,039
واسه آلمانیا که برگردن به آرکادی
535
01:26:04,600 --> 01:26:06,319
واسه اتصال
536
01:26:07,920 --> 01:26:10,039
اره نشونم بده
537
01:26:22,480 --> 01:26:23,879
و تو آرکادی
538
01:26:25,040 --> 01:26:26,639
برو برویا برو
539
01:26:28,080 --> 01:26:29,999
خب از اونجا که همتون میدونین
540
01:26:32,800 --> 01:26:36,519
بارونی خیلی خوب.... دوخت عالی
541
01:26:36,920 --> 01:26:40,279
نه... خب... اگه دوست نداری
من میرم سمت آقاب بکمن
542
01:26:40,280 --> 01:26:42,599
بکمن میشکنه بجنب
543
01:26:44,000 --> 01:26:47,759
اگه شنل خوب باشه
بهت قند میدم
544
01:26:48,000 --> 01:26:49,599
قند دوست داری
545
01:26:50,720 --> 01:26:53,999
البته خیلی زیاد دوست دارم آقای برگ
546
01:27:02,920 --> 01:27:04,319
دارن میان
547
01:27:14,640 --> 01:27:17,119
خیلی زود رسیدی
من هنوزم چیزی نفهمیدم
548
01:27:17,120 --> 01:27:19,999
فرمانده ارشد مونزیر
فقط الان میتونن
549
01:27:20,600 --> 01:27:23,519
لطفا به سمت نور
550
01:27:28,040 --> 01:27:31,719
وگنر و بکمن از حسودی میترکن
551
01:28:26,320 --> 01:28:27,759
خوش آمدید
552
01:28:28,120 --> 01:28:29,999
بفرمایید آقای برگ
553
01:28:30,160 --> 01:28:31,599
عالی
554
01:28:32,240 --> 01:28:33,439
عای
555
01:28:47,920 --> 01:28:49,279
یوری؟
556
01:28:52,000 --> 01:28:55,919
اسلحه رو بده به من
مال تو نیست
557
01:28:59,720 --> 01:29:01,599
شلیک نکن
558
01:29:02,800 --> 01:29:05,479
سر صدای زیادی راه میوفته
559
01:29:10,600 --> 01:29:11,959
صدای زیاد
560
01:29:12,600 --> 01:29:14,799
پس قرارمون این بود که شلیک نکنیم؟
561
01:29:43,960 --> 01:29:46,639
و تو ساکت بودی؟
ما داشتیم کار میکردیم.
562
01:29:47,040 --> 01:29:48,359
آربایتن
563
01:29:50,000 --> 01:29:51,599
آربایتن اربایتن
564
01:29:56,600 --> 01:30:01,239
این فقط برای شماست آقای افسر
همین الان که من تمیز کردم و روشن کردم
565
01:30:02,040 --> 01:30:05,239
شنل چرم عزیزم
فقط از پاریس
566
01:30:09,120 --> 01:30:10,999
روی زانوهاش سگ پرورش داد
567
01:30:12,240 --> 01:30:13,879
بدون غرور
568
01:30:19,720 --> 01:30:21,079
توام خوبی تو این ضمینه
569
01:30:22,080 --> 01:30:23,519
بله خوبم
570
01:30:24,440 --> 01:30:27,999
من یه زن با چهار فرزند داشتم
کارت عالی بود
571
01:30:30,160 --> 01:30:33,719
فقط برای شما آقا
فرمانده ارشد بفرمایید تو
572
01:30:43,520 --> 01:30:47,439
کت چرم
لوازم گرون قیمت
573
01:30:55,840 --> 01:30:59,639
ببخشید این فقط مختص شما
جناب فرمانده ارشد
574
01:30:59,760 --> 01:31:04,639
حالاکه همه چیئ تمیز و براق کردم
چرم از پاریس
575
01:31:06,800 --> 01:31:09,919
بکمن از اینا داره
576
01:31:11,880 --> 01:31:14,999
قسمتی که شما میخاین
577
01:31:15,280 --> 01:31:20,079
بکمن لوازم چرمی
زینتی خوبی دار
578
01:31:20,680 --> 01:31:23,959
از اقای بکمن درخواست میکنید؟
579
01:31:24,360 --> 01:31:27,799
به چه دلیل
من این شنل رو با خودم میبرم
580
01:31:29,160 --> 01:31:31,359
امتحانش کنید لطفا
آقا
581
01:31:31,480 --> 01:31:34,319
من بهتون کمی وقت میدم که استراحت کنی
582
01:31:35,840 --> 01:31:39,359
تا دوباره غبراق سرزنده بشی
583
01:31:40,440 --> 01:31:43,199
همه وقت شادی نصیبشون میشه
584
01:31:45,280 --> 01:31:46,639
خب شاید
585
01:31:50,840 --> 01:31:52,199
اما سریع
586
01:32:03,720 --> 01:32:05,959
یه عکس؟
خوبه
587
01:32:39,880 --> 01:32:41,199
بیا تو
588
01:32:42,800 --> 01:32:45,799
این چکمه های تحسین برانگیز چی هستن؟
قابل شما رو نداره
589
01:32:45,800 --> 01:32:47,279
امتحانش کن
590
01:33:08,440 --> 01:33:11,119
فقط خودتو کثیف نکن. انگل
591
01:33:18,960 --> 01:33:20,519
باشه باشه
592
01:33:35,600 --> 01:33:37,199
خودم میکشمت
593
01:33:39,120 --> 01:33:41,639
زنه به من میگه بوی جنازه میدی
594
01:33:41,800 --> 01:33:43,119
من مردم
595
01:34:10,800 --> 01:34:13,839
پسر
کجایی پسر؟
596
01:34:16,280 --> 01:34:17,999
تنبیهت میکنم
597
01:34:19,840 --> 01:34:21,919
مامان... مامان...
598
01:34:31,600 --> 01:34:34,679
اینجا چیکار میکنی
براتون یه سنجاق اوردم
599
01:34:34,800 --> 01:34:36,279
بذارش
600
01:35:49,280 --> 01:35:51,039
دستبند میخواستید؟
601
01:35:56,080 --> 01:35:58,159
از دندوتات درستش میکنم
602
01:36:24,360 --> 01:36:26,839
اونا به یهودیا آموزش کشتن دادم
603
01:36:43,640 --> 01:36:45,239
و تو سر موقع
604
01:36:51,160 --> 01:36:54,119
چاقو بردار برو و تیکه تیکه ش کن
605
01:36:54,880 --> 01:36:58,039
بکشش بکشش
نمیتونم
606
01:36:58,040 --> 01:36:59,759
من نمیتونم ببخشید
607
01:36:59,760 --> 01:37:02,919
نترس.... صدامو میشنوی؟
ولش کنین
608
01:37:02,920 --> 01:37:04,239
برو
609
01:37:06,080 --> 01:37:08,479
ساشا... موسی نمیتونه
از خون میترسه
610
01:37:08,480 --> 01:37:10,759
کی میره سمت نیومن
برژسکی کجاس؟
611
01:37:10,760 --> 01:37:12,519
یک گلوله برا برژسکی
ایناهاش
612
01:37:12,520 --> 01:37:15,119
لئو لئو آوردمش
613
01:37:15,520 --> 01:37:17,959
چقدر شجاعی
دختر کوچولوی من
614
01:37:26,880 --> 01:37:28,919
من نیو م رو کشتم
615
01:37:33,440 --> 01:37:35,639
عیول رفیق
عیول
616
01:37:37,080 --> 01:37:39,079
ساشا اینجا خیلی رنگ هست
617
01:37:39,320 --> 01:37:41,799
به اندازه ای داریم که بتونیم بریم تو.... زود باش
618
01:37:41,800 --> 01:37:44,639
نه بوریا
همه اردوگاه قراره فرار کنن
619
01:37:50,080 --> 01:37:52,039
من یه نفرو کشتم
620
01:37:57,880 --> 01:37:59,279
کشتم
621
01:38:00,960 --> 01:38:03,959
لئو کدومتون الان میتونیی بکمن رو بکشین
622
01:38:03,960 --> 01:38:05,759
نمیدونم نمیدونم
623
01:38:11,240 --> 01:38:13,479
من به پایگاه دسترسی دارم
624
01:38:13,960 --> 01:38:16,239
سلما بگو چه کاری از من ساخته س
625
01:38:44,360 --> 01:38:47,079
آبجوش بهت بدم؟
با قند
626
01:38:55,400 --> 01:38:57,079
قند استفاده نکن
627
01:38:58,880 --> 01:39:01,759
من دیگه قند نمیذارم تو دهنم
628
01:39:07,160 --> 01:39:09,759
اونا کودکیت رو ازت دزدیدن
629
01:39:13,760 --> 01:39:16,639
تو کمک میکنی زندگیشونو ازشون بدزدیم
630
01:39:17,200 --> 01:39:19,319
درسته توی وی
631
01:39:25,160 --> 01:39:30,319
شلومو رو پیدا کن و از فرنزل چشم برندار
632
01:39:31,480 --> 01:39:33,079
او حواسش به ساشا هست
633
01:39:56,800 --> 01:39:58,519
چطور این کارو کردی؟
634
01:39:59,080 --> 01:40:02,719
تو قلبت چی داری که ازت اطلاعت میکنن؟
635
01:40:04,240 --> 01:40:06,719
رفیق استالین
توی قلی ساشاس
636
01:40:07,920 --> 01:40:09,319
مثل همهمون
638
01:40:37,760 --> 01:40:39,599
داره چی کار میکنه؟
639
01:42:24,960 --> 01:42:26,959
چه اتفاقی داره میوفته؟
640
01:42:32,920 --> 01:42:35,959
پرسیدم چه اتفاقی داره میوفته؟
بقیه کجان؟
641
01:43:13,640 --> 01:43:15,119
افرادو بردار
642
01:43:15,800 --> 01:43:17,079
بگیرش
643
01:43:17,480 --> 01:43:19,279
ما بلند میشیم و جلوشون رو میگیریم
644
01:43:29,040 --> 01:43:32,399
بگو فرار کنه
بگو فرار کنه
646
01:43:35,640 --> 01:43:36,999
بلند شو
647
01:44:49,040 --> 01:44:50,359
زود باش
648
01:44:52,480 --> 01:44:53,839
بجنب
649
01:45:04,800 --> 01:45:06,159
عجله کن... یالا
650
01:45:21,320 --> 01:45:25,599
همه چی درست میشه
651
01:45:26,600 --> 01:45:31,079
خوش اومدید... ساکت باشید و لطفا
652
01:45:31,840 --> 01:45:33,159
التماس میکنم
653
01:46:03,680 --> 01:46:05,039
ناکارکال
654
01:46:27,680 --> 01:46:29,879
لوک...لوک
655
01:46:31,600 --> 01:46:32,879
لوک
656
01:46:33,880 --> 01:46:35,759
لوک... لوک
657
01:46:36,680 --> 01:46:38,719
لوک...لوک
658
01:46:39,800 --> 01:46:41,199
ساشا.... ساشا53585