Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,080 --> 00:00:26,720
♪♪
2
00:00:38,200 --> 00:00:41,120
The enemies weren't
always what they seem.
3
00:00:42,560 --> 00:00:45,560
They were prepared to work and
collaborate with one another
4
00:00:45,640 --> 00:00:48,360
if it suited their interests.
5
00:00:48,440 --> 00:00:50,880
And they were
prepared to lie to us.
6
00:00:50,960 --> 00:00:53,840
To tell us that they were
never collaborating:
7
00:00:53,920 --> 00:00:56,480
That they were involved in a
war for our collective freedoms,
8
00:00:56,560 --> 00:00:59,640
whoever "we" were at
that point in history.
9
00:00:59,720 --> 00:01:02,040
I think it's such a
clear indication
10
00:01:02,120 --> 00:01:04,120
of duplicity on all sides.
11
00:01:07,040 --> 00:01:09,000
♪♪
12
00:01:13,000 --> 00:01:16,440
NARRATOR: The world seemed
straightforward in 1986.
13
00:01:16,520 --> 00:01:19,280
It was divided into superpowers.
14
00:01:19,360 --> 00:01:22,120
On the one hand
were the Communists.
15
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
On the other, their enemies:
16
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
The capitalists.
17
00:01:26,200 --> 00:01:28,760
But this was only half the truth.
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,240
Long live East Germany!
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,440
We've been duped. I think,
as people across the world.
20
00:01:33,520 --> 00:01:35,720
We were fed a particular history.
21
00:01:35,800 --> 00:01:39,120
NARRATOR: The Communists
considered capitalism evil,
22
00:01:39,200 --> 00:01:41,760
and were themselves
considered evil.
23
00:01:41,840 --> 00:01:43,760
But they had a secret.
24
00:01:43,840 --> 00:01:44,920
A secret that made them
25
00:01:45,000 --> 00:01:47,640
ever more similar
to their enemies.
26
00:01:47,720 --> 00:01:49,880
I came across this
incredible story
27
00:01:49,960 --> 00:01:52,760
of movement of weapons
from East Germany
28
00:01:52,840 --> 00:01:55,960
and this mysterious
ship the Pia Vesta.
29
00:01:56,040 --> 00:01:58,920
Where was it heading?
30
00:01:59,000 --> 00:02:00,200
NARRATOR: This is the story
31
00:02:00,280 --> 00:02:03,400
of the 20th century's
biggest lies.
32
00:02:03,480 --> 00:02:04,720
It is the story
33
00:02:04,800 --> 00:02:07,840
of the Cold War's
secret relationships.
34
00:02:07,920 --> 00:02:10,520
No morals! If the business
is legitimate, do it.
35
00:02:14,160 --> 00:02:17,080
It was always about business,
never about politics.
36
00:02:22,080 --> 00:02:27,160
SHADY BUSINESS UNDER
THE IRON CURTAIN
37
00:02:31,320 --> 00:02:34,600
(ship's horn sounds)
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,000
Growing up as a young person
39
00:02:36,080 --> 00:02:38,240
during the last years of
the Apartheid regime,
40
00:02:38,320 --> 00:02:41,720
and as a young white person
during my school years,
41
00:02:41,800 --> 00:02:43,480
I can recount having
been exposed to
42
00:02:43,560 --> 00:02:46,160
exactly the kind of propaganda.
43
00:02:46,240 --> 00:02:47,960
The messages about
this "red threat"
44
00:02:48,040 --> 00:02:50,120
that was constantly
being reinforced.
45
00:02:50,200 --> 00:02:52,480
And the messaging of course was:
46
00:02:52,560 --> 00:02:56,000
The Soviet Union
was the evil empire
47
00:02:56,080 --> 00:02:57,760
for Apartheid South Africa.
48
00:02:57,840 --> 00:03:01,520
♪♪
49
00:03:10,800 --> 00:03:12,720
I'm Ronnie Kasrils,
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,560
born in Johannesburg,
South Africa,
51
00:03:15,640 --> 00:03:17,360
involved in the
liberation struggle
52
00:03:17,440 --> 00:03:20,880
against Apartheid
all my adult life,
53
00:03:20,960 --> 00:03:24,160
and I was a minister several times
54
00:03:24,240 --> 00:03:26,680
in the democratic government,
55
00:03:26,760 --> 00:03:32,240
first when Mr. Mandela
was president in 1994.
56
00:03:32,320 --> 00:03:36,880
And many portfolios
through to 2008.
57
00:03:37,720 --> 00:03:40,480
Well, what was Apartheid?
58
00:03:40,560 --> 00:03:44,000
It was institutionalized racism.
59
00:03:44,080 --> 00:03:47,880
Based on the
control, exploitation,
60
00:03:47,960 --> 00:03:52,640
and oppression of
the black majority
61
00:03:52,720 --> 00:03:55,240
by the white population,
62
00:03:55,320 --> 00:03:59,480
which amounted to about
ten percent of all the people.
63
00:03:59,560 --> 00:04:02,720
When Sharpeville took
place, this massacre,
64
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
I was 21 years old.
65
00:04:05,880 --> 00:04:09,720
And it hit me with such a shock.
66
00:04:09,800 --> 00:04:12,240
Black African people were
protesting peacefully
67
00:04:12,320 --> 00:04:15,880
against these documents...
68
00:04:15,960 --> 00:04:18,960
these ID-documents that
controlled their lives.
69
00:04:19,040 --> 00:04:22,240
And 69 were killed on the spot
70
00:04:22,320 --> 00:04:26,760
and another 250 were injured.
71
00:04:26,840 --> 00:04:30,320
My idea of being part of public
protests came to an end.
72
00:04:30,400 --> 00:04:33,680
I became part of
that armed struggle
73
00:04:33,760 --> 00:04:36,880
and was involved initially
in sabotage actions
74
00:04:36,960 --> 00:04:39,440
against the regime
in South Africa.
75
00:04:39,520 --> 00:04:43,040
Against the visible
signs of Apartheid
76
00:04:43,120 --> 00:04:46,800
and the Apartheid
institutions and offices.
77
00:04:46,880 --> 00:04:50,040
♪♪
78
00:04:50,120 --> 00:04:51,920
We had no weapons ourselves.
79
00:04:52,000 --> 00:04:56,280
Everything was monopolized
by the white Apartheid regime.
80
00:04:56,360 --> 00:05:00,280
An African in South Africa
could not even own a gun.
81
00:05:00,360 --> 00:05:03,880
We were able to turn
to socialist countries
82
00:05:03,960 --> 00:05:05,640
such as East Germany,
83
00:05:05,720 --> 00:05:08,880
who were very prepared
to provide us with
84
00:05:08,960 --> 00:05:11,360
the training and weapons
that we needed.
85
00:05:12,760 --> 00:05:15,560
♪♪
86
00:05:15,640 --> 00:05:17,960
We had big training camps
87
00:05:18,040 --> 00:05:23,160
in the forests and
jungles in Angola.
88
00:05:23,240 --> 00:05:24,760
♪♪
89
00:05:24,840 --> 00:05:30,120
And we were able to receive
food, military clothing,
90
00:05:30,200 --> 00:05:32,040
AK-47s,
91
00:05:32,120 --> 00:05:36,240
and other such light
weaponry, mortars,
92
00:05:36,320 --> 00:05:38,240
and rocket propelled grenades.
93
00:05:38,320 --> 00:05:42,320
And that would be
delivered to us in ports
94
00:05:42,400 --> 00:05:44,920
such as Dar es Salaam,
95
00:05:45,000 --> 00:05:48,320
and particularly Luanda, Angola.
96
00:05:49,240 --> 00:05:51,520
(jet engine roaring)
97
00:05:53,120 --> 00:05:57,000
♪♪
98
00:06:04,320 --> 00:06:08,680
I would like to offer you
the sincere greetings
99
00:06:08,760 --> 00:06:10,720
and congratulations
100
00:06:10,800 --> 00:06:14,880
of the workers of the German
Democratic Republic.
101
00:06:14,960 --> 00:06:17,720
(crowd roars)
102
00:06:17,800 --> 00:06:19,560
The support we received
in East Germany
103
00:06:19,640 --> 00:06:22,040
was wholehearted.
104
00:06:22,120 --> 00:06:25,640
And I want to say this: I was
one of a few white people.
105
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
Most of our people were black.
106
00:06:28,440 --> 00:06:32,160
And for them, to be trained
107
00:06:32,240 --> 00:06:37,360
in a country by white officers
who treated them as equals,
108
00:06:37,440 --> 00:06:40,600
and very kindly, who
didn't despise them.
109
00:06:40,680 --> 00:06:47,000
To be waited on by German
white women at the table,
110
00:06:47,080 --> 00:06:49,560
people doing all the
work in the kitchen,
111
00:06:49,640 --> 00:06:53,680
doing the cleaning, it
was a huge eye-opener.
112
00:06:53,760 --> 00:06:57,160
♪♪
113
00:06:57,240 --> 00:07:00,440
But most important was our
own theater of struggle.
114
00:07:00,520 --> 00:07:05,280
We developed armed
groups in South Africa,
115
00:07:05,360 --> 00:07:09,040
so the struggle was
really taken into
116
00:07:09,120 --> 00:07:12,360
the heartland of
the Apartheid state.
117
00:07:12,440 --> 00:07:15,640
♪♪
118
00:07:15,720 --> 00:07:18,720
NARRATOR: The fight
against Apartheid
119
00:07:18,800 --> 00:07:20,840
seemed an important mission
for the socialist lands.
120
00:07:20,920 --> 00:07:22,920
Simultaneously, the
heads of the superpowers
121
00:07:23,000 --> 00:07:25,640
began to hold talks about
nuclear disarmament.
122
00:07:26,760 --> 00:07:28,280
The President of the United States
123
00:07:28,360 --> 00:07:31,480
shook the hand of the
Soviet Union's head of state.
124
00:07:31,560 --> 00:07:34,960
But good will didn't
suffice in 1986,
125
00:07:35,040 --> 00:07:37,480
and no agreement was reached.
126
00:07:37,560 --> 00:07:41,800
♪♪
127
00:07:41,880 --> 00:07:44,480
NARRATOR: The Cold
War went cheerfully on.
128
00:07:44,560 --> 00:07:46,040
The states in the south of Africa
129
00:07:46,120 --> 00:07:49,400
had become the playground
of the superpowers.
130
00:07:49,480 --> 00:07:51,560
The CIA and other secret services
131
00:07:51,640 --> 00:07:54,760
covertly supported the allies
of the Apartheid regime.
132
00:07:54,840 --> 00:07:57,720
The Soviets, the East
Germans and the Cubans
133
00:07:57,800 --> 00:07:59,840
supplied the other side.
134
00:07:59,920 --> 00:08:01,960
But this wasn't the
whole of the truth.
135
00:08:02,040 --> 00:08:04,920
One would hear from time to time,
136
00:08:05,000 --> 00:08:07,160
and it would usually be
137
00:08:07,240 --> 00:08:10,400
projected in the western press,
138
00:08:10,480 --> 00:08:14,240
that the Soviet Union or
East Germany or China
139
00:08:14,320 --> 00:08:17,000
has got some business deals going.
140
00:08:18,560 --> 00:08:20,160
We didn't believe this.
141
00:08:20,240 --> 00:08:26,600
We were sure that the boycott
of South Africa was total
142
00:08:26,680 --> 00:08:30,600
when it came from the
socialist countries.
143
00:08:30,680 --> 00:08:35,320
♪♪
144
00:08:35,400 --> 00:08:37,520
It appears that the
decade of the 1980s,
145
00:08:37,600 --> 00:08:41,000
just at the time that
militarization was taking place,
146
00:08:41,080 --> 00:08:44,640
that the weapon sanctions
were starting to take effect
147
00:08:44,720 --> 00:08:46,240
against Apartheid South Africa,
148
00:08:46,320 --> 00:08:48,440
that there was a desire
to look for new markets.
149
00:08:48,520 --> 00:08:50,840
And the East Bloc was definitely
150
00:08:50,920 --> 00:08:53,560
of great interest to the
Apartheid government.
151
00:08:53,640 --> 00:08:56,840
♪♪
152
00:08:59,120 --> 00:09:00,200
My colleagues and I,
153
00:09:00,280 --> 00:09:01,840
we were working
through the archives
154
00:09:01,920 --> 00:09:05,120
the South African military
intelligence had declassified.
155
00:09:05,200 --> 00:09:07,040
We were sitting in one
of the dusty rooms
156
00:09:07,120 --> 00:09:09,440
and came across this
incredible document
157
00:09:09,520 --> 00:09:12,960
that spoke about a man by
the name of Starckmann
158
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
whom I'd never heard of.
159
00:09:14,520 --> 00:09:16,320
It was a meeting
between South African
160
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
and French top
intelligence officials.
161
00:09:18,080 --> 00:09:20,480
And the South Africans
had said that Starckmann
162
00:09:20,560 --> 00:09:23,640
owed them approximately
20 million dollars.
163
00:09:23,720 --> 00:09:27,120
♪♪
164
00:09:40,400 --> 00:09:44,640
The market for such deals
was much smaller than today.
165
00:09:44,720 --> 00:09:46,600
At that time there wasn't
so much exchange
166
00:09:46,680 --> 00:09:48,000
between the states.
167
00:09:48,080 --> 00:09:52,480
There were always
middlemen who did the deals.
168
00:09:52,560 --> 00:09:56,400
THE MIDDLE MAN
169
00:09:56,480 --> 00:09:59,840
At that time there
were maybe ten of us.
170
00:09:59,920 --> 00:10:01,560
That's all.
171
00:10:01,640 --> 00:10:05,120
♪♪
172
00:10:10,240 --> 00:10:12,040
In 1986,
173
00:10:12,120 --> 00:10:14,440
I was visited by
people representing
174
00:10:14,520 --> 00:10:16,920
a South African special army unit.
175
00:10:19,080 --> 00:10:21,720
A pastor and army general
who was accompanied by
176
00:10:21,800 --> 00:10:23,960
a man from the realm of politics.
177
00:10:24,040 --> 00:10:27,200
They wanted to buy weapons
to send them to Angola.
178
00:10:27,280 --> 00:10:29,240
The weapons in question
were Soviet ones
179
00:10:29,320 --> 00:10:34,040
which they believed could
be bought in East Berlin.
180
00:10:34,120 --> 00:10:37,360
FRIEDRICHSTRASSE STATION
181
00:10:37,440 --> 00:10:40,000
♪♪
182
00:10:43,440 --> 00:10:44,880
I contacted a friend,
183
00:10:44,960 --> 00:10:48,960
a German named Heinz Pollmann.
184
00:10:49,040 --> 00:10:54,480
He was in contact with the IMES,
which was part of the Stasi.
185
00:10:54,560 --> 00:10:57,640
♪♪
186
00:10:59,560 --> 00:11:03,760
We met in a building on
Friedrichstrasse in Berlin.
187
00:11:03,840 --> 00:11:06,000
A car brought me across the border
188
00:11:06,080 --> 00:11:07,400
and straight to the office.
189
00:11:12,200 --> 00:11:15,200
I asked them about the goods
that the South Africans wanted.
190
00:11:15,280 --> 00:11:16,920
They explained to me
191
00:11:17,000 --> 00:11:20,680
that they couldn't deliver
this material to South Africa.
192
00:11:20,760 --> 00:11:23,240
I told them that I
no longer cared,
193
00:11:23,320 --> 00:11:26,280
and that I would also
buy other material,
194
00:11:26,360 --> 00:11:31,120
and they said I could
have everything I wanted.
195
00:11:31,200 --> 00:11:33,680
We didn't discuss
any further details,
196
00:11:33,760 --> 00:11:36,320
but they were no idiots.
197
00:11:36,400 --> 00:11:38,840
They knew exactly I was
buying weapons from them
198
00:11:38,920 --> 00:11:41,560
that were intended to
fight Communists abroad.
199
00:11:43,280 --> 00:11:45,400
(chanting)
200
00:11:45,480 --> 00:11:48,240
♪♪
201
00:11:48,320 --> 00:11:52,440
East Berlin got
about seven million.
202
00:11:55,000 --> 00:11:56,760
The money was sent
from South Africa
203
00:11:56,840 --> 00:11:59,120
to a bank in Luxembourg.
204
00:11:59,200 --> 00:12:01,880
Luxembourg sent
the money to Spain,
205
00:12:01,960 --> 00:12:04,280
because things were
easier from there.
206
00:12:04,360 --> 00:12:06,800
From Spain, we
transferred it directly into
207
00:12:06,880 --> 00:12:09,280
the National Bank in East Berlin.
208
00:12:10,520 --> 00:12:13,800
♪♪
209
00:12:18,560 --> 00:12:21,240
One of our starting questions
was not only to understand
210
00:12:21,320 --> 00:12:23,200
how hardware was
moved around the world,
211
00:12:23,280 --> 00:12:27,640
but it was precisely to
follow the money trail.
212
00:12:27,720 --> 00:12:30,960
Those same bank accounts that
were used to transfer money
213
00:12:31,040 --> 00:12:37,400
to arms companies in France
or Italy or the United Kingdom
214
00:12:37,480 --> 00:12:39,280
or to the CIA and others,
215
00:12:39,360 --> 00:12:41,280
were precisely the
same bank accounts
216
00:12:41,360 --> 00:12:43,880
that were being used
to transfer monies
217
00:12:43,960 --> 00:12:47,480
between Communist countries
and Pretoria at the same time.
218
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
It's amazing because they would
219
00:12:49,160 --> 00:12:52,000
almost wash this cash
free of any ideology,
220
00:12:52,080 --> 00:12:53,680
regardless of where it came from,
221
00:12:53,760 --> 00:12:57,920
at the end of it, it
was just money.
222
00:12:58,000 --> 00:13:00,720
(waves crashing)
223
00:13:00,800 --> 00:13:03,360
NARRATOR: Everyone
had got what they wanted.
224
00:13:03,440 --> 00:13:06,720
Except for the South Africans.
They'd been done down.
225
00:13:06,800 --> 00:13:08,080
But more on that later.
226
00:13:08,160 --> 00:13:09,600
♪♪ ("Dance of the
Sugar Plum Fairy")
227
00:13:09,680 --> 00:13:11,800
(ship's horn sounds)
228
00:13:11,880 --> 00:13:13,640
NARRATOR: East
Germany had received
229
00:13:13,720 --> 00:13:15,480
a few million dollars
from South Africa
230
00:13:15,560 --> 00:13:18,720
and had sent a ship with
weapons across the ocean.
231
00:13:18,800 --> 00:13:20,000
Its course, however,
232
00:13:20,080 --> 00:13:23,360
was for a completely
different continent.
233
00:13:23,440 --> 00:13:26,120
And it sailed with the
special blessing of Moscow.
234
00:13:26,200 --> 00:13:27,600
In the heartland of Communism,
235
00:13:27,680 --> 00:13:29,600
the tinkering for the liberation
of oppressed peoples
236
00:13:29,680 --> 00:13:30,960
was still going on,
237
00:13:31,040 --> 00:13:32,840
though this was not
meant to prevent anyone
238
00:13:32,920 --> 00:13:36,360
from also doing business with
the racist Apartheid regime.
239
00:13:36,440 --> 00:13:38,200
One hears the rumors
in the 1980s that
240
00:13:38,280 --> 00:13:39,880
Harry Oppenheimer,
241
00:13:39,960 --> 00:13:42,720
one of the wealthiest people
in the world, a plutocrat,
242
00:13:42,800 --> 00:13:45,680
a South African,
an arch-capitalist,
243
00:13:45,760 --> 00:13:49,160
who is at home with the leaders
of the so-called free world,
244
00:13:49,240 --> 00:13:53,440
is spotted in the Bolshoi
Theater in Moscow.
245
00:13:53,520 --> 00:13:55,400
And what makes it extraordinary
246
00:13:55,480 --> 00:13:58,040
is that Oppenheimer's
company, De Beers,
247
00:13:58,120 --> 00:14:00,000
this almost mythical
diamond company
248
00:14:00,080 --> 00:14:02,200
that his family had created,
249
00:14:02,280 --> 00:14:03,840
had started doing business,
250
00:14:03,920 --> 00:14:06,160
almost you know unbelievably
if one thinks about it,
251
00:14:06,240 --> 00:14:09,480
with Moscow!
252
00:14:09,560 --> 00:14:11,840
De Beers: It's probably
one of the corporations
253
00:14:11,920 --> 00:14:14,280
that best represents
254
00:14:14,360 --> 00:14:16,040
one of the ugly
faces of capitalism:
255
00:14:16,120 --> 00:14:20,040
that relies on the
Apartheid system
256
00:14:20,120 --> 00:14:23,920
to shore up massive profits in
the hands of a very small group,
257
00:14:24,000 --> 00:14:25,880
a very wealthy family.
258
00:14:25,960 --> 00:14:29,960
So what we see happening in the
second half of the 20th century
259
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
is de Beers starting to buy
the diamonds from Russia
260
00:14:32,600 --> 00:14:34,720
that Russia's producing.
261
00:14:34,800 --> 00:14:38,240
♪♪
262
00:14:40,480 --> 00:14:43,640
The sale of diamonds
by the Soviet Union
263
00:14:43,720 --> 00:14:45,000
to the de Beers monopoly
264
00:14:45,080 --> 00:14:49,640
was probably one of the
biggest income earners
265
00:14:49,720 --> 00:14:52,520
of foreign currency
for the Soviet Union
266
00:14:52,600 --> 00:14:55,640
throughout the latter
part of the 20th century.
267
00:14:55,720 --> 00:14:58,400
♪♪
268
00:14:58,480 --> 00:15:00,720
NARRATOR: The Cold War, Communism,
269
00:15:00,800 --> 00:15:02,880
and the profit motive.
270
00:15:02,960 --> 00:15:05,800
The Communists were evidently
just as keen on gold and wealth
271
00:15:05,880 --> 00:15:07,440
as the capitalists.
272
00:15:07,520 --> 00:15:11,160
But hadn't they wanted to
abolish the profit motive?
273
00:15:15,240 --> 00:15:18,520
♪♪
274
00:15:23,360 --> 00:15:26,240
Welcome to Moscow,
275
00:15:26,320 --> 00:15:28,640
the capital of Communism,
276
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
the evil empire.
277
00:15:33,160 --> 00:15:36,480
♪♪
278
00:15:39,080 --> 00:15:42,880
So you want me to show
you some Communism?
279
00:15:44,600 --> 00:15:48,360
Let's see what we can do!
280
00:15:48,440 --> 00:15:50,680
NARRATOR: What about
money and Communism?
281
00:15:50,760 --> 00:15:53,280
Money and Communism?
282
00:15:57,040 --> 00:16:00,160
NARRATOR: Communism
also had its price.
283
00:16:00,240 --> 00:16:02,080
But was it not the case
that even for Lenin,
284
00:16:02,160 --> 00:16:05,080
money and its power was
one of the greatest obstacles
285
00:16:05,160 --> 00:16:07,360
to a better society?
286
00:16:07,440 --> 00:16:10,480
(no audible dialogue)
287
00:16:13,360 --> 00:16:17,000
COMMUNISM AND MONEY
288
00:16:17,080 --> 00:16:18,960
I really don't know what to say...
289
00:16:19,040 --> 00:16:21,520
Lenin and money!
290
00:16:21,600 --> 00:16:23,760
The idea of abolishing
money wasn't there.
291
00:16:23,840 --> 00:16:26,640
People came up with that later.
292
00:16:26,720 --> 00:16:30,040
Lenin wanted a fairer
social system for all.
293
00:16:30,120 --> 00:16:33,560
To put it simply, a
socialist society.
294
00:16:33,640 --> 00:16:35,400
The wealth of the whole country
295
00:16:35,480 --> 00:16:37,040
belonged to five percent
of the population,
296
00:16:37,120 --> 00:16:38,680
and the rest...
297
00:16:38,760 --> 00:16:41,880
Okay, maybe not 95, but
80 percent lived in poverty.
298
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
That was Lenin's main
argument against capitalism:
299
00:16:45,040 --> 00:16:50,040
Its unfair distribution
of wealth and goods.
300
00:16:52,240 --> 00:16:55,480
♪♪
301
00:16:55,560 --> 00:16:58,000
(over loudspeaker) Comrade Lenin,
302
00:16:58,080 --> 00:17:01,280
the slogan on our banner,
"Down with capital,"
303
00:17:01,360 --> 00:17:03,520
is what we will implement.
304
00:17:06,920 --> 00:17:09,960
One has to recall Lenin's words:
305
00:17:10,040 --> 00:17:13,000
We can have thoughts and theories,
306
00:17:13,080 --> 00:17:16,600
but practice will offer us
many more opportunities.
307
00:17:16,680 --> 00:17:21,280
And probably everything will
turn out differently, anyway.
308
00:17:21,360 --> 00:17:24,600
♪♪
309
00:17:24,680 --> 00:17:27,240
Communism is expensive.
310
00:17:27,320 --> 00:17:28,680
Expensive.
311
00:17:30,360 --> 00:17:32,200
Do you know the four
biggest problems
312
00:17:32,280 --> 00:17:36,160
in building Communism?
313
00:17:36,240 --> 00:17:38,280
-NARRATOR: No.
-The biggest problems:
314
00:17:38,360 --> 00:17:41,400
Winter, spring, summer and autumn.
315
00:17:44,120 --> 00:17:46,760
NARRATOR: Communist
practice was obviously
316
00:17:46,840 --> 00:17:50,000
completely different
to Communist theory.
317
00:17:50,080 --> 00:17:51,920
The weapons destined
for South Africa
318
00:17:52,000 --> 00:17:53,720
and shipped by East Germany
319
00:17:53,800 --> 00:17:55,080
were only the culmination of
320
00:17:55,160 --> 00:17:57,920
a long series of attempts
at getting money.
321
00:17:58,000 --> 00:18:01,160
These attempts, however,
were not always so successful.
322
00:18:01,240 --> 00:18:06,480
THE HOPELESS SEARCH
FOR GOLDEN TREASURE
323
00:18:06,560 --> 00:18:09,320
♪♪
324
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
So, Stern journalist
Gerd Heidemann...
325
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
Should I mention the
fake Hitler Diaries?
326
00:18:29,360 --> 00:18:31,240
NARRATOR: Nah.
327
00:18:31,320 --> 00:18:33,120
A pretty prominent
Stern journalist
328
00:18:33,200 --> 00:18:36,480
reports one day to the
Stasi in East Berlin,
329
00:18:36,560 --> 00:18:37,600
saying he's bought a map
330
00:18:37,680 --> 00:18:41,800
from a well-known militaria dealer
331
00:18:41,880 --> 00:18:44,480
for some tens of thousands
of deutschmarks
332
00:18:44,560 --> 00:18:48,040
on which a treasure
is allegedly marked:
333
00:18:48,120 --> 00:18:51,240
One consisting of several boxes
of gold and precious stones
334
00:18:51,320 --> 00:18:53,000
which Hermann
Goring is said to have
335
00:18:53,080 --> 00:18:54,440
sunk here in this lake, Stolpsee,
336
00:18:54,520 --> 00:18:57,520
at the end of the war.
337
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
MAN (on recording): We
received the information
338
00:18:59,680 --> 00:19:02,560
from a contact person
whose code name is Rose.
339
00:19:03,800 --> 00:19:05,920
In April 1945, on
Goering's instructions,
340
00:19:06,000 --> 00:19:10,640
three boxes of 150 kg
precious metals each...
341
00:19:10,720 --> 00:19:12,440
...gold, platinum and jewelry,
342
00:19:12,520 --> 00:19:16,000
were sunk in the
Stolpsee at Furstenberg.
343
00:19:16,080 --> 00:19:18,400
It was foggy that morning,
344
00:19:18,480 --> 00:19:21,920
and only one building with
a cross could be made out.
345
00:19:22,000 --> 00:19:26,200
The task was completed by
three Polish prisoners of war
346
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
who, after its completion,
347
00:19:27,880 --> 00:19:30,160
were shot in the
forest on the shore.
348
00:19:35,880 --> 00:19:37,320
This is the treasure map.
349
00:19:37,400 --> 00:19:40,120
The map shows the Stolpsee.
350
00:19:40,200 --> 00:19:41,600
Here is the place, Himmelpfort.
351
00:19:41,680 --> 00:19:44,560
Here is a bay on the
other side of the lake.
352
00:19:44,640 --> 00:19:47,640
There is a tree stump in this bay,
353
00:19:47,720 --> 00:19:49,440
and in 1945 a large
carpenter's nail
354
00:19:49,520 --> 00:19:52,240
was driven into the stump.
355
00:19:52,320 --> 00:19:54,240
One would have to
draw an imaginary line
356
00:19:54,320 --> 00:19:55,920
from this tree stump
357
00:19:56,000 --> 00:20:00,960
over to a house in Himmelpfort
that has a cross on its roof.
358
00:20:01,040 --> 00:20:03,280
And then a second line,
359
00:20:03,360 --> 00:20:06,520
which leads here at a certain
angle from the shore.
360
00:20:06,600 --> 00:20:08,680
This represents the
point of intersection
361
00:20:08,760 --> 00:20:11,080
where the boxes were sunk.
362
00:20:11,160 --> 00:20:13,520
♪♪
363
00:20:13,600 --> 00:20:14,960
(camera shutter clicking)
364
00:20:23,680 --> 00:20:26,040
NARRATOR: So did they
actually find anything at all?
365
00:20:26,120 --> 00:20:28,160
That's the problem. They
never found a thing.
366
00:20:28,240 --> 00:20:30,200
They always only searched,
but never found a thing.
367
00:20:34,880 --> 00:20:38,240
NARRATOR: Erich Mielke,
Head of the Secret Service.
368
00:20:38,320 --> 00:20:41,200
Minister at the Ministry
of State Security.
369
00:20:41,280 --> 00:20:43,520
He was the brains behind
the treasure hunters.
370
00:20:46,080 --> 00:20:48,520
It was this insistence
of Erich Mielke's
371
00:20:48,600 --> 00:20:51,600
on always being the best
and always succeeding.
372
00:20:51,680 --> 00:20:54,160
He wanted to shine, he wanted
to find the Amber Room
373
00:20:54,240 --> 00:20:58,800
to impress the Kremlin leadership.
374
00:20:58,880 --> 00:21:00,240
(camera shutter clicks)
375
00:21:02,720 --> 00:21:05,440
And of course he
wanted to find gold, too,
376
00:21:05,520 --> 00:21:09,440
and find works of art in
order to make money
377
00:21:09,520 --> 00:21:14,360
to again shine in front of
Erich Honecker, his boss.
378
00:21:14,440 --> 00:21:15,560
It's pretty weird.
379
00:21:15,640 --> 00:21:17,600
(chuckles) You know...
380
00:21:17,680 --> 00:21:18,880
There they are,
381
00:21:18,960 --> 00:21:21,360
pursuing all dissidents
and locking them up,
382
00:21:21,440 --> 00:21:22,680
and they've got their spies
383
00:21:22,760 --> 00:21:25,920
in the Chancellery and everything,
384
00:21:26,000 --> 00:21:27,200
yet at the same time,
385
00:21:27,280 --> 00:21:28,520
there they are, hunting
for Nazi treasure.
386
00:21:28,600 --> 00:21:30,520
It's totally incredible.
387
00:21:31,880 --> 00:21:33,280
NARRATOR: In the end, the
Head of the Secret Service
388
00:21:33,360 --> 00:21:35,520
didn't find a single gram of gold.
389
00:21:35,600 --> 00:21:38,760
But his passion for treasure
led him to seek elsewhere.
390
00:21:38,840 --> 00:21:41,320
There, where his chances
were much better.
391
00:21:41,400 --> 00:21:45,360
♪♪
392
00:21:45,440 --> 00:21:46,640
Since the end of the war,
393
00:21:46,720 --> 00:21:48,840
there had been various
bank deposit boxes
394
00:21:48,920 --> 00:21:51,360
and safes in old banking houses
395
00:21:51,440 --> 00:21:53,320
that had not been opened.
396
00:21:53,400 --> 00:21:55,440
They were more or less dormant,
397
00:21:55,520 --> 00:21:58,200
because many of their owners
had either died in the war
398
00:21:58,280 --> 00:22:01,560
or had gone to West Germany,
had fled to the West,
399
00:22:01,640 --> 00:22:04,640
and didn't dare return
to East Germany
400
00:22:04,720 --> 00:22:06,640
to retrieve their property.
401
00:22:06,720 --> 00:22:10,160
Of course, these also included
the bank deposit boxes of Jews
402
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
who had become
victims of the Holocaust
403
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
or who had fled abroad.
404
00:22:14,320 --> 00:22:16,360
♪♪
405
00:22:16,440 --> 00:22:18,280
So the Stasi came up with the idea
406
00:22:18,360 --> 00:22:20,840
of taking a peek at what
these boxes contained.
407
00:22:20,920 --> 00:22:24,200
♪♪
408
00:22:25,880 --> 00:22:29,040
MAN (on recording): We
obliged all those involved
409
00:22:29,120 --> 00:22:32,560
to maintain silence
about Operation Light.
410
00:22:32,640 --> 00:22:34,600
There was to be no way to trace
411
00:22:34,680 --> 00:22:37,800
the deposit boxes'
previous owners.
412
00:22:38,360 --> 00:22:41,640
♪♪
413
00:22:42,600 --> 00:22:44,040
Operation Light
414
00:22:44,120 --> 00:22:46,880
was the brainchild of the
Minister for State Security,
415
00:22:46,960 --> 00:22:48,080
Erich Mielke.
416
00:22:48,160 --> 00:22:49,880
The operation began
on the afternoon
417
00:22:49,960 --> 00:22:53,680
of 06 January, 1962, a Saturday.
418
00:22:53,760 --> 00:22:56,040
They picked up the bank
managers from their homes
419
00:22:56,120 --> 00:22:58,160
under some pretext,
420
00:22:58,240 --> 00:22:59,480
and they basically forced them
421
00:22:59,560 --> 00:23:03,400
to open the boxes, to
hand over the keys.
422
00:23:03,480 --> 00:23:05,720
They had no idea as to
the whys and wherefores,
423
00:23:05,800 --> 00:23:07,760
or what became of the items.
424
00:23:07,840 --> 00:23:10,000
Some resisted, too.
425
00:23:10,080 --> 00:23:11,760
So pressure was applied.
426
00:23:11,840 --> 00:23:13,800
In cases where there
were no keys left,
427
00:23:13,880 --> 00:23:16,240
they were broken
open by brute force.
428
00:23:16,320 --> 00:23:18,040
Safes were opened, too.
429
00:23:18,120 --> 00:23:21,320
All the items that were in
these bank deposit boxes
430
00:23:21,400 --> 00:23:24,120
that had remained
untouched since 1945
431
00:23:24,200 --> 00:23:25,760
were stolen, loaded into crates,
432
00:23:25,840 --> 00:23:28,240
and taken to State Security,
Stasi, HQ in Berlin.
433
00:23:28,320 --> 00:23:30,760
It was a thorough,
nationwide operation
434
00:23:30,840 --> 00:23:33,000
throughout the municipalities
435
00:23:33,080 --> 00:23:34,280
where, basically,
436
00:23:34,360 --> 00:23:36,960
every financial
institution was visited
437
00:23:37,040 --> 00:23:39,440
and its deposit boxes opened.
438
00:23:39,520 --> 00:23:41,680
♪♪
439
00:23:50,480 --> 00:23:55,400
Mountains of boxes with
jewelry, valuable manuscripts,
440
00:23:55,480 --> 00:23:57,320
paintings,
441
00:23:57,400 --> 00:23:59,160
and small gold ingots...
442
00:23:59,240 --> 00:24:03,440
Everything one can imagine
that wealthy people, collectors,
443
00:24:03,520 --> 00:24:06,040
keep in their bank deposit boxes.
444
00:24:10,560 --> 00:24:12,880
NARRATOR: Mielke's
plan was perfidious
445
00:24:12,960 --> 00:24:15,240
because those who owned the boxes
446
00:24:15,320 --> 00:24:17,720
and all that they contained
447
00:24:17,800 --> 00:24:19,720
could not fight back.
448
00:24:19,800 --> 00:24:21,680
His Secret Service
had a free hand.
449
00:24:21,760 --> 00:24:24,680
♪♪
450
00:24:24,760 --> 00:24:28,960
Operation Light's aim,
from its very inception,
451
00:24:29,040 --> 00:24:32,240
was to sell the
proceedings to the West
452
00:24:32,320 --> 00:24:34,920
in exchange for D-Marks.
453
00:24:35,000 --> 00:24:37,880
In order to bring hard
currency to the economy.
454
00:24:37,960 --> 00:24:41,880
It was premeditated robbery
from the very beginning
455
00:24:41,960 --> 00:24:46,000
in order to turn
things into money.
456
00:24:46,080 --> 00:24:48,680
♪♪
457
00:24:48,760 --> 00:24:52,320
(clanking)
458
00:24:52,400 --> 00:24:55,560
NARRATOR: As much as they
wished to break with the profit motive,
459
00:24:55,640 --> 00:24:58,960
money was always one of the
Communists' Achilles' heels.
460
00:25:02,360 --> 00:25:04,240
The longer Communism endured,
461
00:25:04,320 --> 00:25:06,240
the more they pursued that which
462
00:25:06,320 --> 00:25:09,120
the class enemy seemed
to have in abundance:
463
00:25:10,640 --> 00:25:12,640
Money.
464
00:25:12,720 --> 00:25:14,440
(traffic noise)
465
00:25:18,360 --> 00:25:19,560
♪♪
466
00:25:19,640 --> 00:25:20,800
(camera shutter clicks)
467
00:25:20,880 --> 00:25:25,080
THE EXPERT
468
00:25:25,160 --> 00:25:27,160
Paper work, paper
work, paper work.
469
00:25:27,240 --> 00:25:31,240
(indistinct dialog)
470
00:25:35,240 --> 00:25:36,800
(no audible dialog)
471
00:25:43,960 --> 00:25:45,480
LESSON 1 HARD CURRENCY!
472
00:25:45,560 --> 00:25:48,120
So you want to illustrate that
with this game of Monopoly.
473
00:25:48,200 --> 00:25:50,560
I hate this game.
474
00:25:50,640 --> 00:25:53,320
It hasn't been used for a
long time, as you can see.
475
00:25:53,400 --> 00:25:54,640
So if this were a real country
476
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
isolated from the
rest of the world.
477
00:25:57,520 --> 00:25:59,440
Okay, fine, you are
collecting money,
478
00:25:59,520 --> 00:26:01,480
you are building houses,
479
00:26:01,560 --> 00:26:02,760
you presumably pay taxes, etc.
480
00:26:02,840 --> 00:26:04,720
But once you are
trying to take this into
481
00:26:04,800 --> 00:26:07,160
the real world and
buy anything with it,
482
00:26:07,240 --> 00:26:10,480
then I'm afraid you'll get
a little bit of a shock.
483
00:26:20,360 --> 00:26:24,200
Well, there are similarities, in
the sense that East Germany
484
00:26:24,280 --> 00:26:27,840
was also a closed
society in a sense.
485
00:26:27,920 --> 00:26:30,160
Once you step outside
that closed community,
486
00:26:30,240 --> 00:26:32,160
you need the hard currency.
487
00:26:32,240 --> 00:26:35,640
That will be 14 pounds 25.
488
00:26:35,720 --> 00:26:39,560
Do you have change for a 20?
489
00:26:39,640 --> 00:26:41,520
-What are you giving me?
-This is Monopoly money.
490
00:26:41,600 --> 00:26:46,000
We don't accept
Monopoly money here.
491
00:26:46,080 --> 00:26:49,320
-Not even a 50? -Are you joking?
492
00:26:49,400 --> 00:26:52,360
-What about 500? -No, not at all.
493
00:26:52,440 --> 00:26:54,640
Take everything!
494
00:26:54,720 --> 00:26:56,960
You're in the UK now.
495
00:26:57,040 --> 00:27:00,520
Well, I'm sorry. Then take this.
496
00:27:00,600 --> 00:27:03,680
♪♪
497
00:27:06,840 --> 00:27:08,560
NARRATOR: That was the irony.
498
00:27:08,640 --> 00:27:12,200
The Communists needed
their enemies' money.
499
00:27:12,280 --> 00:27:13,640
And the solution was
neither to be found
500
00:27:13,720 --> 00:27:14,920
in Nazi treasures
501
00:27:15,000 --> 00:27:17,200
nor in all the gold in
the deposit boxes.
502
00:27:18,440 --> 00:27:21,840
♪♪
503
00:27:21,920 --> 00:27:23,200
But the Communists
504
00:27:23,280 --> 00:27:25,280
wouldn't have been the Communists
505
00:27:25,360 --> 00:27:28,120
if they hadn't been able to
come up with something else.
506
00:27:28,200 --> 00:27:31,680
Something that was to
turn the world on its head.
507
00:27:36,520 --> 00:27:38,960
The man who took on
the money problem
508
00:27:39,040 --> 00:27:40,720
was called Alexander...
509
00:27:41,680 --> 00:27:43,720
Schalck...
510
00:27:43,800 --> 00:27:45,160
Golodkowski.
511
00:27:47,240 --> 00:27:48,920
I must confess, even
though I would read
512
00:27:49,000 --> 00:27:50,600
Neue Deutschland every day...
513
00:27:53,080 --> 00:27:55,560
compulsive, yes, it only
took five minutes...
514
00:27:55,640 --> 00:27:58,480
but this Schalck-Golodkowski
was completely unknown to me.
515
00:27:58,560 --> 00:28:02,680
His name, his bizarre name,
was completely unknown to me.
516
00:28:06,440 --> 00:28:09,680
He had always been some
kind of background figure.
517
00:28:09,760 --> 00:28:11,880
Sure, he'd be in the photos
518
00:28:11,960 --> 00:28:13,680
somewhere in the
third or fifth row
519
00:28:13,760 --> 00:28:15,160
behind Erich Honecker,
520
00:28:15,240 --> 00:28:17,600
but hardly anyone
ever noticed him.
521
00:28:17,680 --> 00:28:21,680
Then his name went around
through the media, the press,
522
00:28:21,760 --> 00:28:25,880
and he became known as the
main villain of East Germany.
523
00:28:25,960 --> 00:28:29,280
♪♪
524
00:28:36,000 --> 00:28:38,680
Big Alex was his nickname.
525
00:28:41,480 --> 00:28:45,160
Schalck-Golodkowski, with
his sunglasses and so on,
526
00:28:45,240 --> 00:28:48,320
who drove a western car,
527
00:28:48,400 --> 00:28:52,200
and was an international player
528
00:28:52,280 --> 00:28:55,640
who juggled with
foreign currencies
529
00:28:55,720 --> 00:28:58,440
actually lived up to
the negative image
530
00:28:58,520 --> 00:29:00,280
of the capitalist manager.
531
00:29:00,360 --> 00:29:04,880
The way he presented
himself was that of
532
00:29:04,960 --> 00:29:06,760
a mover and shaker.
533
00:29:06,840 --> 00:29:08,080
(camera shutter clicks)
534
00:29:08,160 --> 00:29:10,240
♪♪
535
00:29:10,320 --> 00:29:11,840
I talked to a former spokeswoman
536
00:29:11,920 --> 00:29:14,440
for the East German
Embassy in Washington
537
00:29:14,520 --> 00:29:16,960
who described
Schalck-Golodkowski to me
538
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
marching in there, his
pockets full of money,
539
00:29:19,360 --> 00:29:21,080
and inviting her to dinner.
540
00:29:21,160 --> 00:29:24,000
He was completely
his own man there.
541
00:29:24,080 --> 00:29:26,560
They were imaginative.
542
00:29:26,640 --> 00:29:32,080
And Schalck-Golodkowski was
one of the most imaginative
543
00:29:32,160 --> 00:29:33,520
in terms of ways of rectifying
544
00:29:33,600 --> 00:29:37,440
East Germany's lack
of hard currency
545
00:29:37,520 --> 00:29:40,200
and, indeed, actually
saving East Germany.
546
00:29:40,280 --> 00:29:41,600
That was his intention.
547
00:29:41,680 --> 00:29:47,320
BLOOD
548
00:29:47,400 --> 00:29:49,920
♪♪
549
00:30:00,640 --> 00:30:03,400
Blood is a rare commodity.
550
00:30:03,480 --> 00:30:06,360
Which made trading
in it very difficult.
551
00:30:06,440 --> 00:30:09,080
Yes, you need humans for
552
00:30:09,160 --> 00:30:11,320
the production of
blood components,
553
00:30:11,400 --> 00:30:15,440
and that, of course,
drives prices up, too.
554
00:30:23,120 --> 00:30:25,720
It was the early '80s
555
00:30:25,800 --> 00:30:28,680
when I first came into
contact with those people.
556
00:30:29,760 --> 00:30:31,840
What did they call it...
557
00:30:31,920 --> 00:30:33,280
THE BLOOD DEALER
558
00:30:33,360 --> 00:30:35,360
♪♪
559
00:30:35,440 --> 00:30:38,360
...commercial coordination.
560
00:30:40,040 --> 00:30:44,040
♪♪
561
00:30:44,120 --> 00:30:45,240
It was in the '80s
562
00:30:45,320 --> 00:30:49,240
when the difficulties
with HIV arose.
563
00:30:49,320 --> 00:30:55,040
In the beginning, the
tests to detect for HIV
564
00:30:55,120 --> 00:30:58,640
were not as advanced
as they are today.
565
00:30:58,720 --> 00:31:03,080
So one was obliged to get
plasma from countries
566
00:31:03,160 --> 00:31:07,160
with very low HIV rates.
567
00:31:07,240 --> 00:31:09,400
And East Germany was
one such a country
568
00:31:09,480 --> 00:31:14,800
because people in East
Germany couldn't travel.
569
00:31:14,880 --> 00:31:18,080
So the danger of
someone getting infected
570
00:31:18,160 --> 00:31:21,080
was much lower than, for example,
571
00:31:21,160 --> 00:31:24,040
in Europe or the US.
572
00:31:24,120 --> 00:31:27,400
♪♪
573
00:31:37,680 --> 00:31:42,440
Regarding the white component
in particular, we'd often ask
574
00:31:42,520 --> 00:31:45,080
how they persuaded people
there to make donations.
575
00:31:45,160 --> 00:31:46,640
DONATE BLOOD SAVE LIVES
576
00:31:46,720 --> 00:31:48,080
NEWSCASTER: There are many people,
577
00:31:48,160 --> 00:31:51,840
who, with the assistance
of the German Red Cross,
578
00:31:51,920 --> 00:31:53,520
donate their blood.
579
00:31:53,600 --> 00:31:57,760
The Hufeland medal
for 100 blood donations
580
00:31:57,840 --> 00:31:59,120
was awarded today
to Gunther Schneider
581
00:31:59,200 --> 00:32:01,400
and Irmgard Bauer.
582
00:32:01,480 --> 00:32:03,960
They are among the
500-plus blood donors
583
00:32:04,040 --> 00:32:07,280
who are to be honored
over the coming days.
584
00:32:07,360 --> 00:32:10,840
One can assume that the
delivery of blood plasma
585
00:32:10,920 --> 00:32:12,880
from East Germany
to other countries
586
00:32:12,960 --> 00:32:14,560
was neither reported on
587
00:32:14,640 --> 00:32:17,200
nor a matter of common knowledge.
588
00:32:18,280 --> 00:32:20,200
Certainly it did occur
589
00:32:20,280 --> 00:32:23,200
that some districts were
left without sufficient blood
590
00:32:23,280 --> 00:32:25,840
because too much was exported.
591
00:32:28,840 --> 00:32:32,840
Of course East Germany
learned quickly,
592
00:32:32,920 --> 00:32:36,520
and the price they demanded
593
00:32:36,600 --> 00:32:38,560
rose from year to year.
594
00:32:38,640 --> 00:32:42,520
It was about 20,000
liters of plasma...
595
00:32:42,600 --> 00:32:46,360
...which made for
about 40,000 donors.
596
00:32:46,440 --> 00:32:50,560
The demands made by East
Germany continually increased.
597
00:32:50,640 --> 00:32:54,080
They wanted the maximum
achievable price.
598
00:32:54,160 --> 00:32:56,240
NEWSCASTER: We asked
the Minister's Representative
599
00:32:56,320 --> 00:32:58,040
for the blood donation
and transfusion system
600
00:32:58,120 --> 00:33:00,440
why we in our country
are increasingly oriented
601
00:33:00,520 --> 00:33:02,360
towards this matter:
602
00:33:02,440 --> 00:33:05,600
Medical Councilor
Dr. Helga Surber.
603
00:33:05,680 --> 00:33:08,080
I think the name spells it out.
604
00:33:08,160 --> 00:33:09,440
It's called donating blood,
605
00:33:09,520 --> 00:33:12,040
and donations are always
a form of assistance.
606
00:33:12,120 --> 00:33:14,240
Furthermore, one has to say
607
00:33:14,320 --> 00:33:16,480
that blood is a very
special substance,
608
00:33:16,560 --> 00:33:17,880
a special liquid,
609
00:33:17,960 --> 00:33:20,240
that cannot be equated
to any financial value
610
00:33:20,320 --> 00:33:23,720
or to any material thing.
611
00:33:23,800 --> 00:33:26,520
Donating blood is always
a humanistic matter,
612
00:33:26,600 --> 00:33:28,520
and thus always a form
of offering assistance.
613
00:33:28,600 --> 00:33:30,600
♪♪
614
00:33:30,680 --> 00:33:32,840
So on each occasion
the blood in question
615
00:33:32,920 --> 00:33:36,880
was delivered to Switzerland
in special lorries
616
00:33:36,960 --> 00:33:38,200
It had to be...
617
00:33:38,280 --> 00:33:41,960
the blood, or its white
component, at least,
618
00:33:42,040 --> 00:33:45,160
had to be frozen to 20 degrees.
619
00:33:45,240 --> 00:33:50,440
You knew pretty well:
there would be about
620
00:33:50,520 --> 00:33:52,480
4,000 liters stored
there per month.
621
00:33:55,560 --> 00:33:57,760
East Germany had decided
622
00:33:57,840 --> 00:34:01,320
that those blood bags
that were for export
623
00:34:01,400 --> 00:34:02,680
and sent to Switzerland
624
00:34:02,760 --> 00:34:04,240
would have a tick on the front
625
00:34:04,320 --> 00:34:05,640
indicating that it was not
contaminated by HIV
626
00:34:05,720 --> 00:34:08,440
without their ever
having tested it.
627
00:34:10,760 --> 00:34:12,840
NARRATOR: The quality of
the blood from East Germany
628
00:34:12,920 --> 00:34:15,280
was praised all the
way to America.
629
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
Socialist blood now also flowed
630
00:34:17,760 --> 00:34:19,840
through the veins of
many a class enemy.
631
00:34:19,920 --> 00:34:22,280
The Party leadership
could be satisfied
632
00:34:22,360 --> 00:34:25,400
with him: Dr. Schalck-Golodkowski.
633
00:34:25,480 --> 00:34:29,240
That the other side wants to
make a profit in these deals
634
00:34:29,320 --> 00:34:32,800
will come as no
surprise to anyone.
635
00:34:32,880 --> 00:34:34,880
Our concern, however,
636
00:34:34,960 --> 00:34:36,600
is to ensure through preparation,
637
00:34:36,680 --> 00:34:39,480
wise negotiation,
638
00:34:39,560 --> 00:34:42,600
and diligent work
639
00:34:42,680 --> 00:34:46,320
that our Republic enjoys the
greatest possible advantage
640
00:34:46,400 --> 00:34:48,520
from such deals.
641
00:34:48,600 --> 00:34:51,880
♪♪
642
00:34:53,720 --> 00:34:56,480
LESSON 2: SCRUPULOUSNESS!
643
00:34:56,560 --> 00:34:59,920
One way of thinking of
this is in terms of axes.
644
00:35:00,000 --> 00:35:02,120
So imagine you've got
a horizontal axis here.
645
00:35:02,200 --> 00:35:05,000
Which is morality.
646
00:35:05,080 --> 00:35:09,000
So you have got over here,
you got amoral, low morals.
647
00:35:09,080 --> 00:35:10,680
And over here you've got somebody
648
00:35:10,760 --> 00:35:12,400
who has got very high morals.
649
00:35:12,480 --> 00:35:14,800
At the same time
another axis here.
650
00:35:14,880 --> 00:35:16,800
Which is about how
comfortable you are
651
00:35:16,880 --> 00:35:18,760
with the legal process.
652
00:35:18,840 --> 00:35:21,640
How comfortable you are
abusing the legal process.
653
00:35:21,720 --> 00:35:25,840
So someone like
me, I am down here.
654
00:35:25,920 --> 00:35:27,280
I am highly moral.
655
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
But I also hate
656
00:35:28,440 --> 00:35:30,240
having anything
to do with the law.
657
00:35:30,320 --> 00:35:32,080
I keep to the law,
658
00:35:32,160 --> 00:35:35,160
but I hate regulations
and paper work.
659
00:35:35,240 --> 00:35:36,600
Paper work. Paper work.
660
00:35:36,680 --> 00:35:40,120
But then up here this
is the pure evil person
661
00:35:40,200 --> 00:35:42,920
who has no morals and
he is very comfortable
662
00:35:43,000 --> 00:35:47,280
with hiring lawyers
or bribing judges,
663
00:35:47,360 --> 00:35:50,600
and whoever is to be
bribed to make your profit.
664
00:35:50,680 --> 00:35:52,760
These are the bad guys up here.
665
00:35:52,840 --> 00:35:54,480
♪♪
666
00:35:54,560 --> 00:35:56,800
8TH PIONEER MEETING,
KARL-MARX-STADT
667
00:35:56,880 --> 00:35:58,640
(Children laughing, trumpeting)
668
00:35:58,720 --> 00:36:02,240
NARRATOR: To those outside, East
Germany remained unchanged.
669
00:36:02,320 --> 00:36:04,720
Socialism was the declared goal.
670
00:36:04,800 --> 00:36:05,960
Long live East Germany!
671
00:36:06,040 --> 00:36:08,520
And the people were
working towards it.
672
00:36:09,680 --> 00:36:12,040
But however much they struggled,
673
00:36:12,120 --> 00:36:15,640
the funds that the theorists
had come up with
674
00:36:15,720 --> 00:36:18,800
would not bring socialism victory.
675
00:36:21,280 --> 00:36:24,320
A new victory plan
had to be devised.
676
00:36:24,400 --> 00:36:27,760
An almost devilish idea
was what was required.
677
00:36:27,840 --> 00:36:30,160
The idea is Schalck-Golodkowski's.
678
00:36:30,240 --> 00:36:36,240
He voiced it in a letter to
Politburo members in 1965.
679
00:36:36,320 --> 00:36:39,600
He explicitly pointed out
680
00:36:39,680 --> 00:36:42,520
that all kinds of deals,
681
00:36:42,600 --> 00:36:44,560
both illegal and legal,
682
00:36:44,640 --> 00:36:46,600
and even speculative
business deals
683
00:36:46,680 --> 00:36:49,200
were to be employed to make
profits for East Germany.
684
00:36:56,040 --> 00:36:57,240
In Bramsche, Lower Saxony,
685
00:36:57,320 --> 00:37:00,040
in my constituency,
Osnabrucker Land,
686
00:37:00,120 --> 00:37:02,440
nobody knew about KoKo,
commercial coordination.
687
00:37:02,520 --> 00:37:06,120
THE INVESTIGATOR
688
00:37:06,200 --> 00:37:08,720
No one had heard of it. It
was an unfamiliar term.
689
00:37:08,800 --> 00:37:13,120
They thought they needed
to get hard currency,
690
00:37:13,200 --> 00:37:14,320
so how would they go about it?
691
00:37:14,400 --> 00:37:16,760
So they examined the matter
692
00:37:16,840 --> 00:37:19,800
and found an individual who
was in a leading position.
693
00:37:19,880 --> 00:37:21,920
Former East German
Secretary of State...
694
00:37:22,000 --> 00:37:24,160
Schalck-Golodkowski...
695
00:37:24,240 --> 00:37:25,840
According to a Spiegel report,
696
00:37:25,920 --> 00:37:29,240
Schalck-Golodkowski ran his
own West Germany spy ring.
697
00:37:29,320 --> 00:37:30,400
139 files with documents
698
00:37:30,480 --> 00:37:33,560
from the former
weapons company IMES
699
00:37:33,640 --> 00:37:35,840
belonging to
Schalck-Golodkowski's empire
700
00:37:35,920 --> 00:37:39,480
have been secured by
the Berlin judiciary today.
701
00:37:39,560 --> 00:37:42,440
Have you see this?
702
00:37:42,520 --> 00:37:46,760
This is part of that report.
703
00:37:46,840 --> 00:37:49,120
There's hardly ever been
an inquiry committee
704
00:37:49,200 --> 00:37:50,960
it could be compared to.
705
00:37:51,040 --> 00:37:53,640
There probably won't be
another any time soon, either.
706
00:37:53,720 --> 00:37:58,640
There were 191 witnesses
and 17 experts,
707
00:37:58,720 --> 00:38:00,680
including police officers,
708
00:38:00,760 --> 00:38:02,040
who we listened to.
709
00:38:02,120 --> 00:38:05,280
We conducted almost
500 hours of interviews.
710
00:38:05,360 --> 00:38:06,840
On the agenda today:
711
00:38:06,920 --> 00:38:10,080
The hearing of Dr.
Schalck-Golodkowski.
712
00:38:10,160 --> 00:38:14,440
Rumor has it that
100 billion marks
713
00:38:14,520 --> 00:38:15,760
are being hoarded on
numbered bank accounts
714
00:38:15,840 --> 00:38:16,760
in Switzerland,
715
00:38:16,840 --> 00:38:18,360
not only in the form of money,
716
00:38:18,440 --> 00:38:23,960
but also in the form of gold,
silver and platinum bars.
717
00:38:24,880 --> 00:38:27,160
And here you can see...
718
00:38:31,440 --> 00:38:33,480
the parties involved.
719
00:38:33,560 --> 00:38:36,400
And as I say, it's not complete.
720
00:38:36,480 --> 00:38:41,040
These are those whom we found out.
721
00:38:41,120 --> 00:38:43,160
♪♪
722
00:38:43,240 --> 00:38:44,400
NARRATOR: In the KoKo,
723
00:38:44,480 --> 00:38:47,960
Schalck had built
a capitalist empire
724
00:38:48,040 --> 00:38:49,400
that reached around the globe,
725
00:38:49,480 --> 00:38:52,600
operating through hundreds
of shadow companies.
726
00:38:52,680 --> 00:38:54,360
The network was organized
727
00:38:54,440 --> 00:38:57,640
that the puppeteers
behind it went undetected.
728
00:38:58,680 --> 00:39:00,920
♪♪
729
00:39:01,000 --> 00:39:06,120
LESSON 3 HIDE YOUR TRAIL!
730
00:39:15,000 --> 00:39:17,120
Let me show you something.
731
00:39:28,360 --> 00:39:33,520
Suppose you're a large company
working with smaller companies.
732
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
Smaller companies are there
733
00:39:35,680 --> 00:39:40,360
to hide your connection
to dodgy dealings.
734
00:39:40,440 --> 00:39:42,960
Obviously it's no good if
there's a direct connection
735
00:39:43,040 --> 00:39:45,360
between the large company
and the small companies
736
00:39:45,440 --> 00:39:49,000
that are doing the naughty things.
737
00:39:49,080 --> 00:39:51,240
You want to somehow
738
00:39:53,440 --> 00:39:55,120
create a disconnect
739
00:39:55,200 --> 00:39:59,080
between the large and
the small companies.
740
00:40:00,240 --> 00:40:02,440
So what you try to do
741
00:40:05,120 --> 00:40:09,880
is make a break between
the large and the small.
742
00:40:09,960 --> 00:40:12,480
Just cut the connection.
743
00:40:12,560 --> 00:40:14,560
So whatever the
small company does,
744
00:40:14,640 --> 00:40:17,200
it doesn't reflect badly
on the large company.
745
00:40:17,280 --> 00:40:20,240
Of course the
connection is still there.
746
00:40:21,600 --> 00:40:24,040
You just, you can't see it.
747
00:40:27,360 --> 00:40:29,280
One always had this
idea: it's socialism,
748
00:40:29,360 --> 00:40:31,200
people don't do that
kind of thing there.
749
00:40:31,280 --> 00:40:34,880
But if you're a faithful
Communist, so to speak,
750
00:40:34,960 --> 00:40:38,000
you want to bring in a
maximum to your own stores,
751
00:40:38,080 --> 00:40:40,680
and you are prepared to
use the enemy's resources.
752
00:40:40,760 --> 00:40:43,240
You have no ideological
problem with this
753
00:40:43,320 --> 00:40:45,840
because you say, "We're
going to win, anyway.
754
00:40:45,920 --> 00:40:47,320
So it's legitimate.
755
00:40:47,400 --> 00:40:49,000
And as long as capitalism exists,
756
00:40:49,080 --> 00:40:50,440
we're going to take
advantage of it."
757
00:40:50,520 --> 00:40:53,720
So it's only the petty-minded
758
00:40:53,800 --> 00:40:55,760
on the socialist side who say
759
00:40:55,840 --> 00:40:58,120
"We must abide perfectly
by the doctrine."
760
00:40:58,200 --> 00:40:59,480
Such people don't get it,
761
00:40:59,560 --> 00:41:03,280
so they have to be
kept in the dark
762
00:41:03,360 --> 00:41:04,640
about how such deals are done.
763
00:41:04,720 --> 00:41:07,400
That's why there was
no reporting on KoKo
764
00:41:07,480 --> 00:41:10,640
in East German newspapers.
765
00:41:10,720 --> 00:41:12,520
NARRATOR: Schalck had got it:
766
00:41:12,600 --> 00:41:14,880
You had to act like
your opponent...
767
00:41:14,960 --> 00:41:17,840
without anyone getting wind of it.
768
00:41:17,920 --> 00:41:20,520
Maybe it'd be possible
to beat them after all
769
00:41:20,600 --> 00:41:22,320
with their own weapons.
770
00:41:23,400 --> 00:41:26,720
-ART AND ANTIQUES
-507,000. 508,000.
771
00:41:26,800 --> 00:41:29,520
9,000, 10,000, 11,000,
772
00:41:29,600 --> 00:41:32,280
12,000, 13,000.
773
00:41:33,880 --> 00:41:36,680
So around '82, '83,
774
00:41:36,760 --> 00:41:40,480
I was at an auction at
Christie's, New York,
775
00:41:41,800 --> 00:41:45,000
and at the preview, in a showcase,
776
00:41:45,080 --> 00:41:47,840
I was astonished to
see a Marklin ship
777
00:41:47,920 --> 00:41:49,400
made around 1895...
778
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
an early Marklin ship.
779
00:41:52,120 --> 00:41:55,080
They'd forgotten to
remove a plaque that read
780
00:41:55,160 --> 00:41:58,880
"Nationalized East German
Antiques Trading, Pirna".
781
00:41:58,960 --> 00:42:02,240
♪♪
782
00:42:09,080 --> 00:42:10,160
(camera shutter clicks)
783
00:42:10,240 --> 00:42:13,680
THE ART DEALER
784
00:42:13,760 --> 00:42:14,960
Well, it all began with
785
00:42:15,040 --> 00:42:18,480
the fact that I wanted
to open a restaurant
786
00:42:18,560 --> 00:42:21,520
and needed deco:
787
00:42:21,600 --> 00:42:23,280
Art and antiques.
788
00:42:23,360 --> 00:42:25,400
And since I knew
of various parties
789
00:42:25,480 --> 00:42:28,840
who'd already bought
extravagant items there.
790
00:42:28,920 --> 00:42:30,120
I wrote a letter to
791
00:42:30,200 --> 00:42:34,960
the Foreign Trade
Ministry of East Germany.
792
00:42:35,040 --> 00:42:38,040
Nothing happened
for quite a while,
793
00:42:38,120 --> 00:42:43,280
then half a year later I got
a letter from East Berlin
794
00:42:43,360 --> 00:42:48,440
telling me to contact a
certain Mr. Lothar Busch
795
00:42:48,520 --> 00:42:52,720
who has an office in
Grunewald, West Berlin,
796
00:42:52,800 --> 00:42:55,080
on Richard Strauss street.
797
00:42:55,160 --> 00:42:58,360
He was known as Mister Ten Percent
798
00:42:58,440 --> 00:43:01,560
because that was his
cut on every deal.
799
00:43:01,640 --> 00:43:03,440
Anyone who wanted
to enter East Germany
800
00:43:03,520 --> 00:43:06,960
to buy antiques
801
00:43:07,040 --> 00:43:08,480
had to go via him.
802
00:43:08,560 --> 00:43:11,840
♪♪
803
00:43:22,960 --> 00:43:25,120
People would meet at the
Michendorf service area,
804
00:43:25,200 --> 00:43:26,840
for example.
805
00:43:26,920 --> 00:43:31,600
Or there was a KoKo office
on Franzosische Straße
806
00:43:31,680 --> 00:43:33,040
that no one knew about.
807
00:43:33,120 --> 00:43:35,880
But you knew it if
you were an insider.
808
00:43:35,960 --> 00:43:37,680
You'd meet there,
809
00:43:37,760 --> 00:43:40,160
and then drive to the
different warehouses
810
00:43:40,240 --> 00:43:44,040
in a Volvo with nice
curtains in the back.
811
00:43:44,120 --> 00:43:46,880
There was a driver, companions.
812
00:43:46,960 --> 00:43:50,840
Of course there'd be
someone from State Security.
813
00:43:50,920 --> 00:43:54,120
And also the official
KoKo employee,
814
00:43:54,200 --> 00:43:57,240
who, so to speak, was the vendor.
815
00:43:57,320 --> 00:43:59,840
It was always a
little like Christmas.
816
00:43:59,920 --> 00:44:01,920
You'd just drive off,
817
00:44:02,000 --> 00:44:04,160
and you had to rely on
818
00:44:04,240 --> 00:44:07,040
the people who'd arranged it all.
819
00:44:07,120 --> 00:44:10,400
♪♪
820
00:44:13,840 --> 00:44:16,520
(door creaks)
821
00:44:16,600 --> 00:44:19,680
It was like, if you will,
822
00:44:19,760 --> 00:44:23,560
shopping at the cash and carry,
as stupid as that may sound.
823
00:44:23,640 --> 00:44:26,600
There'd be shelf after
shelf all full of stuff.
824
00:44:29,760 --> 00:44:33,640
You had to act as indifferent
and uninterested as possible
825
00:44:33,720 --> 00:44:35,680
to not give the game away.
826
00:44:35,760 --> 00:44:38,360
Some of them had
no idea whatsoever.
827
00:44:38,440 --> 00:44:40,320
And that's why you had to...
828
00:44:40,400 --> 00:44:43,560
just walk past the stuff and
feign as well as you could
829
00:44:43,640 --> 00:44:46,520
a complete lack of interest.
830
00:44:46,600 --> 00:44:50,360
And once you had the
right object in view,
831
00:44:50,440 --> 00:44:55,040
you had to coolly say,
"Well, alright, I'll take that."
832
00:44:58,400 --> 00:45:00,400
My experience was that
833
00:45:00,480 --> 00:45:03,920
our prices were quite low
by international standards.
834
00:45:04,680 --> 00:45:06,120
I don't mean to imply
835
00:45:06,200 --> 00:45:09,280
that on occasion objects
weren't sold too cheaply.
836
00:45:09,360 --> 00:45:11,960
But our average
837
00:45:12,040 --> 00:45:15,640
for our type of wares
is pretty acceptable.
838
00:45:17,200 --> 00:45:18,920
Yes, here I have one such
object, it comes from Saxony.
839
00:45:19,000 --> 00:45:23,760
Saxons were always very keen
on curios and mechanical items.
840
00:45:23,840 --> 00:45:26,040
This, for example, is
an advertising gimmick
841
00:45:26,120 --> 00:45:28,880
from the days of colonial goods.
842
00:45:28,960 --> 00:45:30,800
It's extremely strange.
843
00:45:30,880 --> 00:45:33,480
Yes, you could...
844
00:45:33,560 --> 00:45:37,880
It interested me back then,
and I was able to purchase it.
845
00:45:39,320 --> 00:45:43,120
There are things that are,
and will remain, beautiful.
846
00:45:43,200 --> 00:45:44,880
Antiques.
847
00:45:44,960 --> 00:45:46,880
They belong to the
finest testimonials
848
00:45:46,960 --> 00:45:50,000
to the culture of yesteryear.
849
00:45:50,080 --> 00:45:53,680
We look forward to showing
you selected pieces.
850
00:45:53,760 --> 00:45:56,400
We take care of customs
arrangements for you,
851
00:45:56,480 --> 00:46:00,080
and can also provide
transport for your purchases
852
00:46:00,160 --> 00:46:02,080
from one venue to the next.
853
00:46:02,160 --> 00:46:04,800
Sales are made in freely
convertible currency.
854
00:46:06,560 --> 00:46:11,160
They'd have SS daggers,
uniforms, no problem.
855
00:46:11,240 --> 00:46:14,040
All that filthy shit
856
00:46:14,120 --> 00:46:18,840
they'd be trying to
turn into rubles...
857
00:46:18,920 --> 00:46:21,080
into hard rubles.
858
00:46:21,160 --> 00:46:23,840
♪♪
859
00:46:23,920 --> 00:46:27,400
Our business is primarily
with the following countries.
860
00:46:27,480 --> 00:46:29,480
First there's the
Federal Republic...
861
00:46:30,720 --> 00:46:33,240
Holland, Belgium,
862
00:46:33,320 --> 00:46:35,240
Italy.
863
00:46:35,320 --> 00:46:39,440
Some of the goods go
via Holland and Belgium
864
00:46:39,520 --> 00:46:41,320
to the United States.
865
00:46:41,400 --> 00:46:44,400
They bought up whole
warehouses by the score.
866
00:46:44,480 --> 00:46:46,080
Whole warehouses!
867
00:46:46,160 --> 00:46:48,440
With all their contents!
868
00:46:48,520 --> 00:46:50,600
And the stuff was
shipped overseas,
869
00:46:50,680 --> 00:46:52,840
in bulk and by the container load.
870
00:46:56,040 --> 00:46:58,600
East Germany would have
been completely sold out
871
00:46:58,680 --> 00:47:01,600
if it hadn't just
collapsed one day.
872
00:47:03,000 --> 00:47:03,960
And 300, 320.
873
00:47:04,040 --> 00:47:06,000
At 350.
874
00:47:06,080 --> 00:47:09,280
NARRATOR: But because the supplies
of the art dealers from the East
875
00:47:09,360 --> 00:47:10,680
were steadily waning,
876
00:47:10,760 --> 00:47:13,040
they were soon obliged
to look for new sources.
877
00:47:15,640 --> 00:47:17,680
MAN (on recording): The scarcer
the export goods became,
878
00:47:17,760 --> 00:47:20,840
the more we targeted
private collectors.
879
00:47:20,920 --> 00:47:23,400
We visited them under
various pretexts,
880
00:47:23,480 --> 00:47:25,760
and evaluated their collections.
881
00:47:25,840 --> 00:47:29,520
Then they'd get a tax penalty.
882
00:47:29,600 --> 00:47:33,560
The entire cultural landscape
was infiltrated by Stasi spies.
883
00:47:33,640 --> 00:47:36,200
It was only a matter of time
until you, as a collector,
884
00:47:36,280 --> 00:47:37,320
became conspicuous.
885
00:47:37,400 --> 00:47:39,560
They were under observation.
886
00:47:39,640 --> 00:47:41,000
In real terms,
887
00:47:41,080 --> 00:47:43,440
what this meant was
that those affected
888
00:47:43,520 --> 00:47:46,240
would be visited in
the early morning.
889
00:47:46,320 --> 00:47:48,360
There'd be Stasi men at the door,
890
00:47:48,440 --> 00:47:52,800
and the KoKo exporters
would be right behind them.
891
00:47:52,880 --> 00:47:57,840
They'd ring the bell and say:
"House search, tax offenses."
892
00:47:57,920 --> 00:48:00,800
They'd estimate the collections,
893
00:48:00,880 --> 00:48:02,800
and two weeks later
the person involved
894
00:48:02,880 --> 00:48:05,920
would get a tax assessment
895
00:48:06,000 --> 00:48:07,880
relating to the value
of the collection.
896
00:48:07,960 --> 00:48:10,160
The conclusion would then
be, "Well, you now owe us
897
00:48:10,240 --> 00:48:13,040
100,000, 500,000, 1000,000.
898
00:48:13,120 --> 00:48:16,880
You have 14 days to pay."
899
00:48:16,960 --> 00:48:19,280
Such quantities of
cash were unheard of.
900
00:48:19,360 --> 00:48:24,440
A skilled worker earned
1,000, 1,500 East marks,
901
00:48:24,520 --> 00:48:26,120
so the authorities would then say:
902
00:48:26,200 --> 00:48:29,240
"It doesn't matter, we'll
keep the collection...
903
00:48:29,320 --> 00:48:31,920
in lieu of your debts."
904
00:48:32,000 --> 00:48:35,040
♪♪
905
00:48:36,120 --> 00:48:39,840
(no audible dialog)
906
00:48:39,920 --> 00:48:41,640
NARRATOR: Business was fine,
907
00:48:41,720 --> 00:48:44,200
and the comrades continued
to believe in the future.
908
00:48:44,280 --> 00:48:45,480
They were in good spirits,
909
00:48:45,560 --> 00:48:47,200
and nobody wanted
to let it be known
910
00:48:47,280 --> 00:48:50,920
that East Germany
was facing insolvency.
911
00:48:51,000 --> 00:48:54,480
In the early '80s, East Germany
was on the verge of bankruptcy.
912
00:48:55,480 --> 00:48:58,720
Big Alex was the man of the hour.
913
00:48:58,800 --> 00:49:00,400
He was meant to fix it.
914
00:49:01,840 --> 00:49:04,240
In December 1981,
915
00:49:04,320 --> 00:49:06,800
East Germany's credit ran out.
916
00:49:06,880 --> 00:49:10,680
And in January 1982,
at the instigation of
917
00:49:10,760 --> 00:49:13,600
Alexander Schalck-Golodkowski
and others,
918
00:49:13,680 --> 00:49:15,400
there was a close
examination of the situation.
919
00:49:15,480 --> 00:49:17,400
And the result was
920
00:49:17,480 --> 00:49:19,280
that people were told
921
00:49:19,360 --> 00:49:21,360
that by the third quarter of 1982
922
00:49:21,440 --> 00:49:23,680
East Germany would be insolvent.
923
00:49:27,560 --> 00:49:31,440
The worse East Germany's
financial situation became,
924
00:49:31,520 --> 00:49:34,440
the more important and more
powerful the KoKo became,
925
00:49:34,520 --> 00:49:39,360
and the more questionable its
business practices became.
926
00:49:39,440 --> 00:49:41,640
NARRATOR: And the more
questionable its business,
927
00:49:41,720 --> 00:49:43,400
the more important the partnership
928
00:49:43,480 --> 00:49:46,280
between Schalck and
the Stasi became.
929
00:49:46,360 --> 00:49:50,080
A symbiosis made in
heaven for good business.
930
00:49:50,160 --> 00:49:51,880
Both planned to save East Germany.
931
00:49:51,960 --> 00:49:55,800
And both did that what
they were best at.
932
00:49:55,880 --> 00:50:00,080
We discuss our successes,
but also our weaknesses.
933
00:50:00,160 --> 00:50:02,600
You have to pay attention to them.
934
00:50:02,680 --> 00:50:04,360
That doesn't mean
that you should stop.
935
00:50:04,440 --> 00:50:08,200
You have to grow a
bit, have to do more.
936
00:50:09,160 --> 00:50:11,520
PRISONERS
937
00:50:11,600 --> 00:50:14,640
♪♪
938
00:50:24,800 --> 00:50:27,200
WOMAN (on recording):
I was so scared.
939
00:50:27,280 --> 00:50:31,360
I was frightened for
my life because I knew
940
00:50:31,440 --> 00:50:34,200
that what I was
going to experience
941
00:50:34,280 --> 00:50:36,200
wasn't going to be good.
942
00:50:42,200 --> 00:50:43,800
When I was brought here,
943
00:50:43,880 --> 00:50:45,720
it took me three months
to acknowledge
944
00:50:45,800 --> 00:50:47,920
the reality of it all.
945
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
Because I always thought:
this is impossible.
946
00:50:49,880 --> 00:50:51,240
This isn't me.
947
00:50:51,320 --> 00:50:54,560
I was in such a state of
trauma, I was so horrified
948
00:50:54,640 --> 00:50:56,320
that I felt nothing at all.
949
00:50:56,400 --> 00:50:59,600
THE PRISONER
950
00:50:59,680 --> 00:51:02,520
I just didn't think, this
is the here and now.
951
00:51:02,600 --> 00:51:05,360
I'm not here at all.
This cannot be.
952
00:51:05,440 --> 00:51:09,960
♪♪
953
00:51:17,520 --> 00:51:22,000
Hoheneck was actually
like a labor camp.
954
00:51:22,080 --> 00:51:23,800
Everyone here had to work.
955
00:51:23,880 --> 00:51:26,520
Those who didn't
work were confined,
956
00:51:26,600 --> 00:51:28,240
and if they still refused,
957
00:51:28,320 --> 00:51:30,120
they'd be put in a darkened cell.
958
00:51:31,280 --> 00:51:33,920
It'd sometimes be
for three days...
959
00:51:34,000 --> 00:51:36,440
and might be extended
to up to ten days.
960
00:51:36,520 --> 00:51:39,600
You'd lose all orientation.
961
00:51:47,000 --> 00:51:49,360
(tape player clicks)
962
00:51:49,440 --> 00:51:52,560
WOMAN (on recording):
Basically you'd have a quota,
963
00:51:52,640 --> 00:51:54,720
and that's why it was important
964
00:51:54,800 --> 00:51:56,840
to have a sewing
machine that cut well;
965
00:51:56,920 --> 00:51:59,640
the blade had to be good,
and it also had to sew well,
966
00:51:59,720 --> 00:52:03,440
or you wouldn't manage
100 percent of your quota.
967
00:52:03,520 --> 00:52:05,640
We'd often sit in
our cells and cry
968
00:52:05,720 --> 00:52:06,920
because we knew already
969
00:52:07,000 --> 00:52:09,600
we'd not manage tomorrow's quota.
970
00:52:09,680 --> 00:52:12,000
(sewing machine whirs)
971
00:52:12,080 --> 00:52:14,080
Work was basically...
972
00:52:15,840 --> 00:52:18,040
a means of killing.
973
00:52:18,120 --> 00:52:19,480
But also exploitation,
974
00:52:19,560 --> 00:52:21,880
it was really methodical
exploitation,
975
00:52:21,960 --> 00:52:24,240
our ability to work
was not we ourselves,
976
00:52:24,320 --> 00:52:26,080
it all belonged to them.
977
00:52:26,160 --> 00:52:28,280
And they just used
it as they pleased.
978
00:52:28,360 --> 00:52:31,400
♪♪
979
00:52:33,880 --> 00:52:35,640
I sewed pantyhose...
980
00:52:35,720 --> 00:52:36,800
Esda, for Esda.
981
00:52:36,880 --> 00:52:38,280
We'd be working here
982
00:52:38,360 --> 00:52:41,360
for a real People's Own
East German firm.
983
00:52:44,360 --> 00:52:49,280
The quota for me was
550 pairs of pantyhose.
984
00:52:49,360 --> 00:52:52,520
In time, I gradually became
able to do more and more,
985
00:52:52,600 --> 00:52:54,800
until I really could do 550.
986
00:52:54,880 --> 00:52:57,880
And 550, that was 100 percent.
987
00:53:00,800 --> 00:53:04,280
Working time is
effectively utilized here.
988
00:53:04,360 --> 00:53:08,280
If you compare that with outside,
989
00:53:08,360 --> 00:53:11,800
without having exact
figures to hand,
990
00:53:11,880 --> 00:53:14,360
with regard to the
various businesses here,
991
00:53:14,440 --> 00:53:17,000
it's apparent all the same
992
00:53:17,080 --> 00:53:19,720
that this is what
I'd call lucrative.
993
00:53:19,800 --> 00:53:21,240
The crazy thing was that...
994
00:53:21,320 --> 00:53:23,600
the pantyhose we
sewed in such quantities
995
00:53:23,680 --> 00:53:26,040
was not available in East Germany.
996
00:53:26,120 --> 00:53:29,320
(clattering)
997
00:53:29,400 --> 00:53:32,200
Yes, I think we were aware that
they'd be sold in the West.
998
00:53:32,280 --> 00:53:35,880
The rumors went around alright.
999
00:53:38,840 --> 00:53:40,840
I can tell you
1000
00:53:40,920 --> 00:53:43,600
in a quantity, as
expressed in marks,
1001
00:53:43,680 --> 00:53:46,880
how much we produced in 1989.
1002
00:53:46,960 --> 00:53:48,080
MAN: How much?
1003
00:53:48,160 --> 00:53:49,360
I can tell you precisely,
1004
00:53:49,440 --> 00:53:50,520
since other magazines
1005
00:53:50,600 --> 00:53:53,040
have already made representations,
1006
00:53:53,120 --> 00:53:58,760
and figures have to be
treated with respect.
1007
00:53:58,840 --> 00:54:01,520
There was about...
1008
00:54:03,440 --> 00:54:07,080
Planet produced some....
1009
00:54:07,160 --> 00:54:12,320
118 million marks
worth of bedding.
1010
00:54:12,400 --> 00:54:15,320
-MAN: Per year?
-Per year. 118 million.
1011
00:54:16,480 --> 00:54:20,200
And Esda produced about...
1012
00:54:20,280 --> 00:54:22,080
1.03 billion.
1013
00:54:22,160 --> 00:54:27,840
So over a billion marks in
pantyhose was produced here.
1014
00:54:27,920 --> 00:54:30,440
I'm ashamed to mention it.
1015
00:54:30,520 --> 00:54:33,840
I'm ashamed of having
been a forced laborer.
1016
00:54:33,920 --> 00:54:36,160
I mean, you can be a prisoner...
1017
00:54:36,240 --> 00:54:37,800
but a forced laborer to boot...
1018
00:54:37,880 --> 00:54:40,200
It's... I mean, really...
1019
00:54:40,280 --> 00:54:42,280
I get goose pimples,
I think it's totally...
1020
00:54:42,360 --> 00:54:45,400
...it's still humiliating today.
1021
00:54:45,480 --> 00:54:46,600
NARRATOR: The prisoners
1022
00:54:46,680 --> 00:54:48,520
weren't only valuable as workers.
1023
00:54:48,600 --> 00:54:50,440
They themselves were
turned into money
1024
00:54:50,520 --> 00:54:53,960
by being bartered
against Western goods,
1025
00:54:54,040 --> 00:54:58,640
thus becoming a major
source of income for KoKo.
1026
00:54:58,720 --> 00:55:03,280
We had the impression that
prisoners were being produced,
1027
00:55:03,360 --> 00:55:05,960
and that at certain times
of currency shortage
1028
00:55:06,040 --> 00:55:07,720
there'd be more prisoner-releases
1029
00:55:07,800 --> 00:55:09,160
from East Germany.
1030
00:55:09,240 --> 00:55:11,640
How they were selected
we do not know.
1031
00:55:11,720 --> 00:55:13,280
We only know
1032
00:55:13,360 --> 00:55:17,720
that at times, proceedings
were initiated,
1033
00:55:17,800 --> 00:55:21,680
criminal proceedings, in
order to imprison someone
1034
00:55:21,760 --> 00:55:25,720
for fleeing or attempting
to flee the Republic.
1035
00:55:25,800 --> 00:55:29,800
And once he was in prison,
then he had a certain value.
1036
00:55:29,880 --> 00:55:32,200
♪♪
1037
00:55:32,280 --> 00:55:34,800
Basically they'd released a person
1038
00:55:34,880 --> 00:55:36,280
against a delivery of goods.
1039
00:55:36,360 --> 00:55:38,080
And these goods
would then be sold on
1040
00:55:38,160 --> 00:55:40,000
by the KoKo company.
1041
00:55:40,080 --> 00:55:42,760
(train horn sounds)
1042
00:55:42,840 --> 00:55:44,040
These were goods that were
1043
00:55:44,120 --> 00:55:46,360
immediately
convertible into money.
1044
00:55:46,440 --> 00:55:50,960
They were usually crude oil,
copper, industrial diamonds,
1045
00:55:51,040 --> 00:55:53,160
silver, mercury and so on.
1046
00:55:53,240 --> 00:55:54,720
It was a billion-dollar business.
1047
00:55:54,800 --> 00:55:57,280
♪♪
1048
00:55:57,360 --> 00:55:59,200
NARRATOR: The KoKo
deals were going well
1049
00:55:59,280 --> 00:56:01,360
and put a lot of money
into the coffers.
1050
00:56:01,440 --> 00:56:03,920
Nonetheless, in terms of progress,
1051
00:56:04,000 --> 00:56:05,920
the West was about to
outstrip East Germany.
1052
00:56:06,000 --> 00:56:07,760
The West made
every effort to prevent
1053
00:56:07,840 --> 00:56:10,800
certain goods
arriving in the East:
1054
00:56:10,880 --> 00:56:13,440
Anything that might advance
the Communists' cause
1055
00:56:13,520 --> 00:56:14,880
was to be withheld.
1056
00:56:14,960 --> 00:56:15,960
CUSTOMS AND EXCISE
1057
00:56:16,040 --> 00:56:17,200
The embargo policy
1058
00:56:17,280 --> 00:56:19,240
soon turned into a
sort of competition.
1059
00:56:19,320 --> 00:56:22,280
A whole army of smugglers
was exclusively occupied
1060
00:56:22,360 --> 00:56:25,080
with breaking the
enemies' embargoes.
1061
00:56:25,160 --> 00:56:28,880
At first the commodities
were still rather crude...
1062
00:56:28,960 --> 00:56:30,560
(snorting)
1063
00:56:32,680 --> 00:56:35,120
MAN (on recording): One of
the first coups that was landed
1064
00:56:35,200 --> 00:56:38,120
were two breeding
boars from England.
1065
00:56:38,200 --> 00:56:40,560
The English had managed to develop
1066
00:56:40,640 --> 00:56:43,800
a multi-purpose pig with
an additional pair of ribs,
1067
00:56:43,880 --> 00:56:45,440
but because of the embargo
1068
00:56:45,520 --> 00:56:47,520
that NATO countries
had imposed against us,
1069
00:56:47,600 --> 00:56:49,720
it could not be imported legally.
1070
00:56:49,800 --> 00:56:51,760
The Party leadership
wanted the boars
1071
00:56:51,840 --> 00:56:54,680
to increase meat
production targets.
1072
00:56:54,760 --> 00:56:56,320
The contact person, a Frenchman,
1073
00:56:56,400 --> 00:56:57,600
bought the pigs in England
1074
00:56:57,680 --> 00:56:59,640
and legally brought
them to France,
1075
00:56:59,720 --> 00:57:03,080
where they spent several
weeks hidden on a farm.
1076
00:57:03,160 --> 00:57:05,240
Because horses were
not under an embargo,
1077
00:57:05,320 --> 00:57:07,080
he planned to
transport the two boars
1078
00:57:07,160 --> 00:57:10,160
to East Germany in
a horse transporter...
1079
00:57:10,240 --> 00:57:12,440
beneath the horses' feed-boxes.
1080
00:57:12,520 --> 00:57:14,240
(pigs grunt)
1081
00:57:14,320 --> 00:57:16,280
To prevent the pigs
grunting on the border,
1082
00:57:16,360 --> 00:57:18,600
he anesthetized
them with red wine.
1083
00:57:18,680 --> 00:57:20,240
When the pigs arrived over here,
1084
00:57:20,320 --> 00:57:23,040
they'd already been
unconscious for 24 hours.
1085
00:57:23,120 --> 00:57:24,160
In the end, though,
1086
00:57:24,240 --> 00:57:25,960
the operation was a great success.
1087
00:57:26,040 --> 00:57:27,800
Ten thousand East German pigs
1088
00:57:27,880 --> 00:57:31,080
were the offspring of
these two English boar.
1089
00:57:31,160 --> 00:57:34,920
(rustling)
1090
00:57:35,000 --> 00:57:36,760
♪♪
1091
00:57:36,840 --> 00:57:40,840
NARRATOR: The pork cutlets
of the '80s were computers.
1092
00:57:40,920 --> 00:57:44,320
Nowhere was the supremacy
of the West as evident
1093
00:57:44,400 --> 00:57:46,960
as it was in microelectronics.
1094
00:57:47,040 --> 00:57:48,440
It had the potential
1095
00:57:48,520 --> 00:57:50,440
to render the other
side invulnerable.
1096
00:57:50,520 --> 00:57:53,000
This was not just a
question of shortages:
1097
00:57:53,080 --> 00:57:56,280
This was a matter
of victory or defeat.
1098
00:57:56,360 --> 00:57:59,880
The story of American
technology is long and proud.
1099
00:57:59,960 --> 00:58:02,960
Today the story continues
with the workers
1100
00:58:03,040 --> 00:58:05,600
who built the computer
in a child's room.
1101
00:58:05,680 --> 00:58:06,960
The engineers who designed
1102
00:58:07,040 --> 00:58:08,360
the communication satellite
1103
00:58:08,440 --> 00:58:11,280
that silently rotates
with the Earth,
1104
00:58:11,360 --> 00:58:14,840
shining in the sunlight against
the blackness of space,
1105
00:58:14,920 --> 00:58:17,440
and the men and women
who helped to put
1106
00:58:17,520 --> 00:58:19,960
American footprints on the moon.
1107
00:58:21,800 --> 00:58:23,840
NARRATOR: Reagan's
plan was fantastic.
1108
00:58:23,920 --> 00:58:27,680
The high-tech boom was to
shake the competition forever.
1109
00:58:27,760 --> 00:58:29,920
Especially in military terms.
1110
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
But there was one
remaining option:
1111
00:58:32,080 --> 00:58:34,560
To attain the other
side's knowledge
1112
00:58:34,640 --> 00:58:37,120
and be able to also
produce high-tech.
1113
00:58:37,200 --> 00:58:38,520
And all means were legit.
1114
00:58:41,120 --> 00:58:44,440
In the Federal Republic, in 1982,
1115
00:58:44,520 --> 00:58:48,440
I was arrested for secret
service spying activity.
1116
00:58:51,280 --> 00:58:54,000
♪♪
1117
00:58:55,720 --> 00:58:57,720
I always put it this way:
1118
00:58:57,800 --> 00:59:00,800
I was a smuggler of electronics
1119
00:59:00,880 --> 00:59:03,240
working under Schalck-Golodkowski.
1120
00:59:06,360 --> 00:59:08,640
I was, to all intents and purposes,
his embargo smuggler.
1121
00:59:08,720 --> 00:59:10,040
THE EMBARGO SMUGGLER
1122
00:59:10,120 --> 00:59:12,800
NARRATOR: This man
was to make a last attempt
1123
00:59:12,880 --> 00:59:15,440
to keep East Germany competitive.
1124
00:59:15,520 --> 00:59:16,760
His mission
1125
00:59:16,840 --> 00:59:19,320
was to convince a Japanese company
1126
00:59:19,400 --> 00:59:21,760
to tell East Germany the secret
1127
00:59:21,840 --> 00:59:24,520
of how to produce one's
own high-tech processors.
1128
00:59:24,600 --> 00:59:28,720
I got the relevant order
1129
00:59:28,800 --> 00:59:32,640
to go to Japan and
commence talks with Toshiba.
1130
00:59:32,720 --> 00:59:36,760
The outcome of these initial
contacts and discussions
1131
00:59:36,840 --> 00:59:41,280
was the basic
willingness to cooperate
1132
00:59:41,360 --> 00:59:44,120
that Toshiba brought to the table.
1133
00:59:44,200 --> 00:59:46,480
(camera shutter clicks)
1134
00:59:46,560 --> 00:59:49,000
Toshiba suggested
1135
00:59:49,080 --> 00:59:51,080
that a so-called
"gentleman's agreement"
1136
00:59:51,160 --> 00:59:53,680
would be concluded.
1137
00:59:53,760 --> 01:00:00,160
The whole deal was to be
worth 75 million dollars,
1138
01:00:00,240 --> 01:00:04,440
without there being any
documents for either party.
1139
01:00:04,520 --> 01:00:07,920
♪♪
1140
01:00:08,880 --> 01:00:10,600
NARRATOR: But the deal went bad.
1141
01:00:10,680 --> 01:00:13,560
The Americans had found
out about Toshiba's plans.
1142
01:00:13,640 --> 01:00:18,480
Toshiba was found to
have violated an embargo
1143
01:00:18,560 --> 01:00:23,760
and held accountable
by the US authorities.
1144
01:00:26,880 --> 01:00:33,000
Toshiba sent a
technician to Erfurt
1145
01:00:33,080 --> 01:00:38,240
who, together with us,
destroyed the documents
1146
01:00:38,320 --> 01:00:41,400
at a garbage dump in Erfurt.
1147
01:00:41,480 --> 01:00:44,920
It didn't take into
account, however,
1148
01:00:45,000 --> 01:00:47,200
or didn't want to believe,
1149
01:00:47,280 --> 01:00:51,480
that we had copied all the
documents beforehand,
1150
01:00:51,560 --> 01:00:55,680
and were thus able
to continue the work
1151
01:00:55,760 --> 01:00:59,720
and even save the
25 million dollars.
1152
01:01:00,880 --> 01:01:03,640
The only morality they recognize
1153
01:01:03,720 --> 01:01:06,920
is what will further their cause,
1154
01:01:07,000 --> 01:01:10,760
meaning they reserve the
right to commit any crime,
1155
01:01:10,840 --> 01:01:12,920
to lie, to cheat,
1156
01:01:13,000 --> 01:01:16,360
in order to attain that. And
that is moral, not immoral.
1157
01:01:17,960 --> 01:01:21,520
NEWSCASTER: The first East
German-made megabit memory circuit.
1158
01:01:21,600 --> 01:01:23,400
With this East Germany
has made the leap
1159
01:01:23,480 --> 01:01:26,320
into the ranks of the leading
microelectronics producers.
1160
01:01:26,400 --> 01:01:28,600
Once again it's
apparent that socialism,
1161
01:01:28,680 --> 01:01:30,720
as elaborated and
scientifically founded
1162
01:01:30,800 --> 01:01:33,120
by Marx and Engels,
1163
01:01:33,200 --> 01:01:35,040
is far superior to capitalism
1164
01:01:35,120 --> 01:01:38,120
if all aspects of social
life are considered.
1165
01:01:38,200 --> 01:01:39,520
Is that the red light?
1166
01:01:39,600 --> 01:01:43,080
Does that mean we're
filming or something?
1167
01:01:43,160 --> 01:01:45,920
♪♪
1168
01:01:46,000 --> 01:01:48,640
LESSON 4 ARTIFICIAL SCARCITY
1169
01:01:48,720 --> 01:01:50,760
(paper rustling)
1170
01:01:51,760 --> 01:01:53,960
Would you like a jam tart?
1171
01:01:54,040 --> 01:01:55,400
50p each.
1172
01:01:55,480 --> 01:01:58,960
We've got raspberry,
blackcurrant, apricot.
1173
01:01:59,040 --> 01:02:00,360
You sure?
1174
01:02:00,440 --> 01:02:04,080
♪♪
1175
01:02:04,160 --> 01:02:05,400
Don't tell my wife.
1176
01:02:05,480 --> 01:02:07,520
She thinks I've put
on too much weight.
1177
01:02:07,600 --> 01:02:10,120
This is not helping.
1178
01:02:15,240 --> 01:02:17,440
If you have an embargo on things,
1179
01:02:17,520 --> 01:02:19,360
it almost inevitably
pushes prices up.
1180
01:02:19,440 --> 01:02:20,680
Suppose, for example,
1181
01:02:20,760 --> 01:02:23,280
I'm buying these jam
tarts from a shop.
1182
01:02:23,360 --> 01:02:26,160
The owner of the shop
knows that my wife
1183
01:02:26,240 --> 01:02:27,960
doesn't like me eating five
jam tarts in one sitting,
1184
01:02:28,040 --> 01:02:29,280
doesn't like me
eating jam tarts at all,
1185
01:02:29,360 --> 01:02:30,800
so he might say:
1186
01:02:30,880 --> 01:02:33,040
"I'm sorry but I've got
to put the price up."
1187
01:02:36,480 --> 01:02:38,240
Raspberry.
1188
01:02:38,320 --> 01:02:41,320
The moral of the thing: I
have to have the jam tarts.
1189
01:02:41,400 --> 01:02:43,840
It's not like I can go
without jam tarts.
1190
01:02:43,920 --> 01:02:45,320
If there's an embargo,
1191
01:02:45,400 --> 01:02:46,880
and I really need the
jam tarts, as I do,
1192
01:02:46,960 --> 01:02:49,160
then that's going to have
a very extreme effect
1193
01:02:49,240 --> 01:02:53,440
on the price of jam tarts.
1194
01:02:55,840 --> 01:02:57,760
(engines idle)
1195
01:02:57,840 --> 01:03:00,240
NARRATOR: Embargoed trade
was to be one of the most
1196
01:03:00,320 --> 01:03:03,200
lucrative businesses
of the Cold War.
1197
01:03:03,280 --> 01:03:06,800
In the end, both sides benefit
1198
01:03:06,880 --> 01:03:09,960
from a scarcity caused by a ban.
1199
01:03:11,760 --> 01:03:17,800
WEAPONS
1200
01:03:24,200 --> 01:03:26,760
My name is Mats Natt och Dag.
1201
01:03:26,840 --> 01:03:29,520
I have been working for
the Bofors Company,
1202
01:03:29,600 --> 01:03:32,080
the big Swedish defense company,
1203
01:03:32,160 --> 01:03:35,800
from 1971-2007.
1204
01:03:35,880 --> 01:03:37,560
I have had a little
bit of experience
1205
01:03:37,640 --> 01:03:39,480
with what you call "Communists,"
1206
01:03:39,560 --> 01:03:41,120
or Communist countries.
1207
01:03:41,200 --> 01:03:44,000
I am not sure about the persons,
how much Communists they were.
1208
01:03:44,080 --> 01:03:46,280
But, very reliable.
1209
01:03:46,360 --> 01:03:50,840
Maybe even more
reliable than some...
1210
01:03:50,920 --> 01:03:53,840
not so liquid
West-European companies.
1211
01:03:53,920 --> 01:03:56,000
(laughs)
1212
01:03:56,080 --> 01:03:59,280
THE EXPLOSIVES DEALER
1213
01:03:59,360 --> 01:04:02,640
♪♪
1214
01:04:07,160 --> 01:04:09,520
Late at night we flew into Tegel.
1215
01:04:09,600 --> 01:04:14,280
And what then surprised me
was, I was met at Tegel airport
1216
01:04:14,360 --> 01:04:19,000
with a nice black car, driver...
1217
01:04:19,080 --> 01:04:21,320
and they sped us through the city.
1218
01:04:21,400 --> 01:04:25,280
They sped us through Checkpoint
Charlie, Friedrichstrasse.
1219
01:04:25,360 --> 01:04:29,920
I was amazed about how
efficient everything worked.
1220
01:04:33,520 --> 01:04:35,200
They were dressed like me,
1221
01:04:35,280 --> 01:04:38,880
they had trousers,
a jacket, a tie.
1222
01:04:38,960 --> 01:04:44,280
They behaved, to me, just
like any business guy.
1223
01:04:44,360 --> 01:04:46,040
Nothing particular.
1224
01:04:46,120 --> 01:04:50,160
Shit, I was pretty high up
in the defense company.
1225
01:04:50,240 --> 01:04:53,120
On the western side,
mortal enemies to the...
1226
01:04:53,200 --> 01:04:54,800
(laughs) ...to the Communists.
1227
01:04:54,880 --> 01:04:59,680
So I knew that you had to be
careful with the information.
1228
01:04:59,760 --> 01:05:04,400
This was, for me, a
very peculiar business.
1229
01:05:04,480 --> 01:05:10,200
We sold propellants for
production of ammunition.
1230
01:05:10,280 --> 01:05:14,960
But the business was
in a very irregular way.
1231
01:05:18,400 --> 01:05:22,280
♪♪
1232
01:05:27,520 --> 01:05:30,200
Nobody could have really imagined
1233
01:05:30,280 --> 01:05:32,240
how all those embargo deals
1234
01:05:32,320 --> 01:05:33,680
and the relationship between
1235
01:05:33,760 --> 01:05:35,480
Sweden and East
Germany actually was.
1236
01:05:35,560 --> 01:05:38,960
Suddenly everything
was on the table.
1237
01:05:43,720 --> 01:05:45,480
Given the upheaval
in East Germany,
1238
01:05:45,560 --> 01:05:48,040
it was suddenly possible to
get one's hands on papers
1239
01:05:48,120 --> 01:05:50,680
one couldn't have
dreamed of earlier.
1240
01:05:50,760 --> 01:05:52,920
And when I saw
all this, I thought:
1241
01:05:53,000 --> 01:05:55,040
This is the coup of my life!
1242
01:05:55,120 --> 01:05:58,040
You could stand there with
all these papers and prove
1243
01:05:58,120 --> 01:06:00,200
that it was all just a huge bluff.
1244
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
Doctor Schalck,
1245
01:06:08,080 --> 01:06:10,160
we just want to ask one
single question from Sweden.
1246
01:06:10,240 --> 01:06:12,040
-Is that okay? -No.
1247
01:06:12,120 --> 01:06:14,200
No? We just wanted to know
1248
01:06:14,280 --> 01:06:16,320
whether Mr. Schalck
would come to Sweden
1249
01:06:16,400 --> 01:06:18,200
as a witness in a trial
1250
01:06:18,280 --> 01:06:20,040
about Bofors'
smuggling of weapons.
1251
01:06:20,120 --> 01:06:21,920
Ask the question at my office.
1252
01:06:22,000 --> 01:06:24,360
Good, we'll ask it at the office.
1253
01:06:26,960 --> 01:06:30,880
♪♪
1254
01:06:35,040 --> 01:06:37,040
The problem is that
Sweden was not allowed
1255
01:06:37,120 --> 01:06:38,960
to export any kind
of military material
1256
01:06:39,040 --> 01:06:42,320
to countries behind
the Iron Curtain.
1257
01:06:52,800 --> 01:06:54,080
The trick is
1258
01:06:54,160 --> 01:06:56,200
that you are going to
send trains down here.
1259
01:06:56,280 --> 01:06:58,320
But you can't do it directly.
1260
01:06:58,400 --> 01:07:00,800
So Carlskuga and Bofors
1261
01:07:00,880 --> 01:07:04,600
is sending trains with explosives
1262
01:07:04,680 --> 01:07:07,280
through Western Germany,
1263
01:07:07,360 --> 01:07:09,280
and it goes down to Austria.
1264
01:07:09,360 --> 01:07:11,560
And here they have a
company, Dynamit Nobel,
1265
01:07:11,640 --> 01:07:13,000
and they are buying all that stuff
1266
01:07:13,080 --> 01:07:14,600
and there is no
problem with this all.
1267
01:07:14,680 --> 01:07:17,640
One neutral country sells
to another. It's perfect.
1268
01:07:17,720 --> 01:07:21,600
And they sell it to this
small company in Finland
1269
01:07:21,680 --> 01:07:24,280
consisting of only two people.
1270
01:07:24,360 --> 01:07:27,160
And it goes this time north again.
1271
01:07:27,240 --> 01:07:29,360
But it goes through East Germany.
1272
01:07:29,440 --> 01:07:30,440
And what happens is that
1273
01:07:30,520 --> 01:07:33,600
every train is disappearing here,
1274
01:07:33,680 --> 01:07:36,640
and the whole stuff
is sent out by boats
1275
01:07:36,720 --> 01:07:38,880
from the harbor of Rostock.
1276
01:07:40,120 --> 01:07:44,160
(rumbling)
1277
01:07:50,400 --> 01:07:56,000
Well, if it had been for East
Germany internally only,
1278
01:07:56,080 --> 01:07:58,080
a country not at war,
1279
01:07:58,160 --> 01:08:01,040
shooting one or two
people at the Wall,
1280
01:08:01,120 --> 01:08:03,080
and of course doing
a lot of training...
1281
01:08:03,160 --> 01:08:05,240
But I mean,
1282
01:08:05,320 --> 01:08:07,680
it was way too much
for those purposes.
1283
01:08:07,760 --> 01:08:10,680
So certainly there was
an export going on.
1284
01:08:10,760 --> 01:08:13,280
Of course they
didn't tell me this.
1285
01:08:13,360 --> 01:08:15,520
And certainly they didn't tell me
1286
01:08:15,600 --> 01:08:17,880
where that ammunition was sold.
1287
01:08:19,880 --> 01:08:22,080
Well, what I'm having
here is an investigation
1288
01:08:22,160 --> 01:08:24,480
from the Swedish customs
1289
01:08:24,560 --> 01:08:25,920
from the Mid '80s.
1290
01:08:26,000 --> 01:08:27,480
And you find lots of
tons, lots of money,
1291
01:08:27,560 --> 01:08:28,880
which are all listed here.
1292
01:08:28,960 --> 01:08:30,680
It doesn't say anything
here really about
1293
01:08:30,760 --> 01:08:33,480
that they are going to Iran.
1294
01:08:33,560 --> 01:08:35,320
Because they didn't
really have evidence.
1295
01:08:35,400 --> 01:08:37,920
They had the suspicion
it was going to Iran,
1296
01:08:38,000 --> 01:08:40,440
but they didn't really
have the evidence.
1297
01:08:40,520 --> 01:08:42,320
Now with help of the
East German documents
1298
01:08:42,400 --> 01:08:43,480
which we got hold of,
1299
01:08:43,560 --> 01:08:46,040
we could fill in
the missing parts.
1300
01:08:46,120 --> 01:08:47,960
And that was when
we first understood
1301
01:08:48,040 --> 01:08:50,080
how big this deal actually was.
1302
01:08:50,160 --> 01:08:53,240
And how tremendous it was.
1303
01:08:53,320 --> 01:08:56,040
It was not just one single case
1304
01:08:56,120 --> 01:08:59,840
of trying to get help
from the East Germans
1305
01:08:59,920 --> 01:09:03,360
and the Communists getting
loads of explosives to Iran.
1306
01:09:03,440 --> 01:09:07,400
It was several times. Again
and again and again.
1307
01:09:07,480 --> 01:09:08,600
And the East Germans
1308
01:09:08,680 --> 01:09:11,800
always worked as the
middlemen in this.
1309
01:09:11,880 --> 01:09:13,680
(gunfire)
1310
01:09:19,040 --> 01:09:22,600
There was a big war going
on, a bloody, terrible war.
1311
01:09:22,680 --> 01:09:27,360
Between Iraq and
Iran. In those days.
1312
01:09:27,440 --> 01:09:31,680
Almost every week we got a
fax, a lot of faxes in those days.
1313
01:09:31,760 --> 01:09:33,280
This was a long time ago.
1314
01:09:33,360 --> 01:09:34,360
(laughs)
1315
01:09:34,440 --> 01:09:36,920
This was before the email time.
1316
01:09:37,000 --> 01:09:38,480
Lot of faxes
1317
01:09:38,560 --> 01:09:41,520
with requests related
to Iranian needs.
1318
01:09:41,600 --> 01:09:43,760
Certainly we were not
getting export permits
1319
01:09:43,840 --> 01:09:46,920
for military material to Iran.
1320
01:09:47,000 --> 01:09:50,280
♪♪
1321
01:09:56,600 --> 01:09:59,800
This country here, East
Germany, is perfect for business.
1322
01:09:59,880 --> 01:10:03,600
It's a dictatorship. And if
you want to make business
1323
01:10:03,680 --> 01:10:06,840
and you can make business
through or with a dictatorship,
1324
01:10:06,920 --> 01:10:09,080
well, then you are
absolute secure.
1325
01:10:09,160 --> 01:10:11,240
Nothing from here will ever
leak out to the west side,
1326
01:10:11,320 --> 01:10:15,560
to the western police or
the western customs.
1327
01:10:15,640 --> 01:10:17,360
So seen from a
business point of view,
1328
01:10:17,440 --> 01:10:20,280
this is-- this is wonderland.
1329
01:10:20,360 --> 01:10:26,680
We run that business
in '81, '82, '83, '84.
1330
01:10:26,760 --> 01:10:29,840
And then, in March '85,
1331
01:10:29,920 --> 01:10:33,960
the Swedish customs
police raided my office.
1332
01:10:34,040 --> 01:10:37,000
My secretary called
me, beside herself.
1333
01:10:37,080 --> 01:10:40,480
She was crying that
three police guys
1334
01:10:40,560 --> 01:10:42,960
in black leather jackets
had burst into the office
1335
01:10:43,040 --> 01:10:44,920
and checked our paper work,
1336
01:10:45,000 --> 01:10:48,560
and they had big plastic
bags and took stuff away.
1337
01:10:48,640 --> 01:10:51,520
So I had to explain.
1338
01:10:51,600 --> 01:10:55,000
Sorry... so we stopped.
1339
01:10:55,080 --> 01:10:58,120
♪♪
1340
01:11:00,600 --> 01:11:03,520
So we stopped the business.
They were very unhappy about it.
1341
01:11:03,600 --> 01:11:06,640
Really unhappy about it.
And actually, so was I.
1342
01:11:06,720 --> 01:11:08,880
A little bit after I had
canceled the business,
1343
01:11:08,960 --> 01:11:11,880
I got a phone call, I
don't know from whom.
1344
01:11:11,960 --> 01:11:14,320
Somebody I didn't
really know who it was.
1345
01:11:14,400 --> 01:11:16,240
NARRATOR: But from East Germany?
1346
01:11:16,320 --> 01:11:17,680
Yes, from East Germany.
1347
01:11:17,760 --> 01:11:20,600
Saying that they had checked
about other propellants,
1348
01:11:20,680 --> 01:11:25,480
and they found one called RP13,
which is a commercial product.
1349
01:11:25,560 --> 01:11:29,440
So we sampled them with RP13,
1350
01:11:29,520 --> 01:11:30,720
they were happy about RP13,
1351
01:11:30,800 --> 01:11:33,960
and we started
selling RP13 to them.
1352
01:11:34,040 --> 01:11:35,560
The thing was,
1353
01:11:35,640 --> 01:11:39,880
RP13 had been reclassified
from its military designation.
1354
01:11:39,960 --> 01:11:42,520
It had been a military powder,
but now had a civil designation.
1355
01:11:42,600 --> 01:11:44,640
And civil products
could be exported.
1356
01:11:44,720 --> 01:11:46,400
So you could send
the trains directly
1357
01:11:46,480 --> 01:11:49,000
from Bofors, via
Trelleborg, Sassnitz
1358
01:11:49,080 --> 01:11:50,800
and, hey presto, they
were in East Germany.
1359
01:11:50,880 --> 01:11:53,600
But it was military powder.
1360
01:11:53,680 --> 01:11:56,560
And Spreewerk Lubben
naturally then processed it all
1361
01:11:56,640 --> 01:11:59,360
into real Kalashnikov powder.
1362
01:12:02,640 --> 01:12:04,200
(metal rattling)
1363
01:12:09,400 --> 01:12:12,200
We're talk about tens
of thousands of tons.
1364
01:12:12,280 --> 01:12:15,560
We're talking about several
hundred train loads.
1365
01:12:16,920 --> 01:12:18,400
NARRATOR: With all that gunpowder,
1366
01:12:18,480 --> 01:12:21,400
East Germany could even
supply both warring parties.
1367
01:12:21,480 --> 01:12:24,600
And the more one side got,
the more the other wanted.
1368
01:12:24,680 --> 01:12:28,640
So the East Germans realized
they could not only supply Iran,
1369
01:12:28,720 --> 01:12:31,080
they could also supply Iraq.
1370
01:12:31,160 --> 01:12:35,760
And that none of the
parties, neither Iran nor Iraq
1371
01:12:35,840 --> 01:12:39,000
will get so much
powder or explosives
1372
01:12:39,080 --> 01:12:41,120
that anyone could win the war.
1373
01:12:41,200 --> 01:12:45,440
So the whole reason was
to keep the war going.
1374
01:12:45,520 --> 01:12:46,800
No one should win it.
1375
01:12:46,880 --> 01:12:50,280
Because that way you
could export so much more.
1376
01:12:50,360 --> 01:12:51,840
You can make so much more money,
1377
01:12:51,920 --> 01:12:54,680
lots of people will
die, but who cares?
1378
01:12:54,760 --> 01:12:56,200
You make the money.
1379
01:12:56,280 --> 01:12:57,640
(siren blaring)
1380
01:12:57,720 --> 01:12:58,920
I've been asked many times,
1381
01:12:59,000 --> 01:13:00,960
but didn't you have a conscience?
1382
01:13:03,080 --> 01:13:06,640
I mean, even if the
business was legal,
1383
01:13:06,720 --> 01:13:08,880
don't you have any moral?
1384
01:13:08,960 --> 01:13:11,920
Well, this is not an easy thing.
1385
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
The Bofors position
was that any business
1386
01:13:14,080 --> 01:13:19,160
that can be done
legally shall be done:
1387
01:13:19,240 --> 01:13:20,600
No morals.
1388
01:13:20,680 --> 01:13:22,520
If the business is legal, do it.
1389
01:13:22,600 --> 01:13:23,840
So East Germany is a winner
1390
01:13:23,920 --> 01:13:27,520
and Bofors at Carlskoga
is a winner too.
1391
01:13:27,600 --> 01:13:29,880
But the people who really lose,
they are not in the picture,
1392
01:13:29,960 --> 01:13:31,200
because they are back in Iran.
1393
01:13:31,280 --> 01:13:32,880
So lots of people
get killed in Iran
1394
01:13:32,960 --> 01:13:34,640
and during the war with Iraq.
1395
01:13:34,720 --> 01:13:36,480
And they will come back to Sweden
1396
01:13:36,560 --> 01:13:39,000
and also to Germany as refugees
1397
01:13:39,080 --> 01:13:41,560
fleeing from the war.
1398
01:13:41,640 --> 01:13:43,520
NARRATOR: In East
Germany's rhetoric,
1399
01:13:43,600 --> 01:13:45,440
peace was portrayed as sacrosanct.
1400
01:13:45,520 --> 01:13:49,280
Every child was to be educated
in the spirit of world peace.
1401
01:13:49,360 --> 01:13:52,320
So dealings with the
enemy were kept so secret
1402
01:13:52,400 --> 01:13:56,640
that even those responsible
forgot them in a hurry.
1403
01:13:56,720 --> 01:13:58,320
From the first day on,
1404
01:13:58,400 --> 01:14:03,400
peace policy here was
elevated to state policy.
1405
01:14:03,480 --> 01:14:05,280
The right to peace,
1406
01:14:05,360 --> 01:14:07,040
the right to live,
1407
01:14:07,120 --> 01:14:10,320
is the highest of all human rights
1408
01:14:10,400 --> 01:14:12,760
for our socialist state.
1409
01:14:14,560 --> 01:14:18,720
♪ Little white dove of peace ♪
1410
01:14:18,800 --> 01:14:22,720
♪ Come back soon ♪♪
1411
01:14:23,840 --> 01:14:25,400
Lovely.
1412
01:14:25,480 --> 01:14:26,920
♪♪
1413
01:14:27,000 --> 01:14:28,600
NARRATOR: Within a few years,
1414
01:14:28,680 --> 01:14:30,680
East Germany had
become a respected figure
1415
01:14:30,760 --> 01:14:33,520
in the international arms trade.
1416
01:14:33,600 --> 01:14:35,400
Business was so good
1417
01:14:35,480 --> 01:14:36,840
that East Germany
didn't look too closely
1418
01:14:36,920 --> 01:14:39,680
at who it was doing business with.
1419
01:14:39,760 --> 01:14:42,960
Truth be told, it did
business with everyone,
1420
01:14:43,040 --> 01:14:45,240
be it friend or foe.
1421
01:14:45,320 --> 01:14:46,880
East Berlin was soon
the meeting point
1422
01:14:46,960 --> 01:14:50,680
of the Who's Who of the
international arms trade.
1423
01:14:50,760 --> 01:14:53,280
And so, in 1986,
1424
01:14:53,360 --> 01:14:54,960
it even found itself
doing business
1425
01:14:55,040 --> 01:14:56,440
with the archenemy, South Africa.
1426
01:14:56,520 --> 01:14:59,120
Which brings us back
to the start of our story.
1427
01:15:00,200 --> 01:15:02,400
While war raged in Angola
1428
01:15:02,480 --> 01:15:04,200
and East Germany
supported the fight
1429
01:15:04,280 --> 01:15:06,720
against the Apartheid
regime with all its vigor,
1430
01:15:06,800 --> 01:15:11,200
a ship sailed from a harbor in
the north of East Germany.
1431
01:15:11,280 --> 01:15:12,960
And so things took their course.
1432
01:15:13,040 --> 01:15:14,920
(tanks rumbling)
1433
01:15:15,000 --> 01:15:17,280
The middleman Georges Starckmann
1434
01:15:17,360 --> 01:15:19,240
has been commissioned
by South Africa
1435
01:15:19,320 --> 01:15:22,480
to buy weapons for
their war in Angola.
1436
01:15:25,840 --> 01:15:29,280
The negotiations were very simple.
1437
01:15:29,360 --> 01:15:31,680
We explained what
equipment we wanted
1438
01:15:31,760 --> 01:15:33,040
and they answered:
1439
01:15:33,120 --> 01:15:35,720
"We've got this, we
don't have that."
1440
01:15:35,800 --> 01:15:38,400
They asked who the goods were for.
1441
01:15:38,480 --> 01:15:42,600
And we told them the
truth or we said nothing.
1442
01:15:42,680 --> 01:15:44,320
They understood this.
1443
01:15:44,400 --> 01:15:47,400
Then we negotiated
prices and that was that.
1444
01:15:47,480 --> 01:15:50,680
They issued an
invoice and we paid.
1445
01:15:50,760 --> 01:15:53,240
Very simple.
1446
01:15:53,320 --> 01:15:57,520
♪♪
1447
01:15:59,400 --> 01:16:02,040
At some stage, we believe that
1448
01:16:02,120 --> 01:16:03,840
government officials
in East Germany,
1449
01:16:03,920 --> 01:16:05,400
and no doubt in Moscow,
1450
01:16:05,480 --> 01:16:08,160
must have been aware of where
these weapons were going.
1451
01:16:09,120 --> 01:16:11,360
(jet engine roaring)
1452
01:16:11,440 --> 01:16:13,800
NARRATOR: Only the
story turned out different.
1453
01:16:13,880 --> 01:16:16,840
Or at least to how the
South Africans imagined it.
1454
01:16:16,920 --> 01:16:18,640
Because before Georges Starckmann
1455
01:16:18,720 --> 01:16:19,840
flew to East Berlin,
1456
01:16:19,920 --> 01:16:21,560
he had contacted the White House,
1457
01:16:21,640 --> 01:16:23,160
a White House department
1458
01:16:23,240 --> 01:16:24,960
that was under the
charge of this man.
1459
01:16:25,040 --> 01:16:27,280
Oliver North.
1460
01:16:27,360 --> 01:16:29,480
The White House was
against the Apartheid regime
1461
01:16:29,560 --> 01:16:36,000
buying weapons to
wage war in Angola.
1462
01:16:36,080 --> 01:16:38,160
The Americans were
against this war
1463
01:16:38,240 --> 01:16:40,560
and wanted it to stop.
1464
01:16:40,640 --> 01:16:42,640
And they were against Apartheid.
1465
01:16:42,720 --> 01:16:43,960
But they said,
1466
01:16:44,040 --> 01:16:46,000
"Okay, if the South Africans
1467
01:16:46,080 --> 01:16:47,520
are already sending
money for weapons,
1468
01:16:47,600 --> 01:16:50,880
we'll take the money and
support the Contras.
1469
01:16:54,360 --> 01:16:58,320
They repurposed the
money from a project that
1470
01:16:58,400 --> 01:17:00,720
the Americans didn't
support politically
1471
01:17:00,800 --> 01:17:06,080
to a project that was
politically to their taste.
1472
01:17:07,560 --> 01:17:11,320
NARRATOR: That's how the
story took its decisive turn.
1473
01:17:11,400 --> 01:17:13,560
The weapons South
Africa had paid for
1474
01:17:13,640 --> 01:17:16,040
never set out in that direction.
1475
01:17:16,120 --> 01:17:17,920
The ship, the Pia Vesta,
1476
01:17:18,000 --> 01:17:21,640
crossed the Atlantic
heading west with a cargo
1477
01:17:21,720 --> 01:17:24,920
that was destined for
a very different war.
1478
01:17:25,000 --> 01:17:26,640
But even there it never arrived.
1479
01:17:26,720 --> 01:17:30,880
In the port of Panama, its
mystery cargo was revealed
1480
01:17:30,960 --> 01:17:35,120
and the world was
faced with an enigma.
1481
01:17:35,200 --> 01:17:37,640
That the South
Africans felt cheated
1482
01:17:37,720 --> 01:17:40,440
was a matter of indifference to
the comrades in East Berlin.
1483
01:17:40,520 --> 01:17:41,800
They had their money
1484
01:17:41,880 --> 01:17:44,200
and had kept their part
of the arrangement.
1485
01:17:44,280 --> 01:17:46,240
But despite the plan,
1486
01:17:46,320 --> 01:17:48,520
it wasn't enough to
save East Germany.
1487
01:17:48,600 --> 01:17:51,960
Three years after the
Pia Vesta came to light,
1488
01:17:52,040 --> 01:17:53,840
the Wall fell in Berlin,
1489
01:17:53,920 --> 01:17:57,760
and with it, many of
its leaders' secrets.
1490
01:17:59,040 --> 01:18:01,200
They sold more weapons to people
1491
01:18:01,280 --> 01:18:03,080
who fought against the Communists
1492
01:18:03,160 --> 01:18:05,720
than they did to their
Communist friends,
1493
01:18:05,800 --> 01:18:07,160
who never paid.
1494
01:18:08,120 --> 01:18:10,480
(waves crashing)
1495
01:18:10,560 --> 01:18:13,840
♪♪
1496
01:18:15,560 --> 01:18:17,280
These stories are
incredibly important
1497
01:18:17,360 --> 01:18:21,240
because I think they
help us to understand
1498
01:18:21,320 --> 01:18:24,360
how the Cold War
was also constructed.
1499
01:18:27,520 --> 01:18:30,280
Regardless of whether
the Iron Curtain existed,
1500
01:18:30,360 --> 01:18:32,200
regardless of whether
there was a wall
1501
01:18:32,280 --> 01:18:34,120
between East and West Berlin,
1502
01:18:34,200 --> 01:18:35,320
the money found a way
1503
01:18:35,400 --> 01:18:38,400
to move across borders
and boundaries.
1504
01:18:38,480 --> 01:18:40,760
We've been duped, I think,
as people across the world.
1505
01:18:40,840 --> 01:18:42,360
We were fed a particular history.
1506
01:18:42,440 --> 01:18:44,040
And how much of this really was
1507
01:18:44,120 --> 01:18:46,800
for narrow profit taking, for
behind-the-scenes-dealing,
1508
01:18:46,880 --> 01:18:49,800
for deeply
antidemocratic behavior?
1509
01:18:49,880 --> 01:18:53,160
♪♪
113071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.