Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,750
Can I get everyone's attention?
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,637
Mr. Williams please rise.
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,075
Please raise your right hand, sir.
4
00:00:13,200 --> 00:00:15,077
Do you solemnly swear that the testimony
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,829
you're about to give
is the truth, the whole truth
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,717
and nothing but the truth,
so help you God?
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,016
Yes, sir. Thank you, sir.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,359
Please, be seated.
9
00:00:27,160 --> 00:00:28,880
Mr. Williams, can you please give us
10
00:00:28,960 --> 00:00:32,157
your best recollection of the event
on the Deepwater Horizon?
11
00:00:34,960 --> 00:00:38,270
I was on the phone
around 9:30 with my wife.
12
00:00:38,360 --> 00:00:40,316
That's when I heard the hissing noise.
13
00:00:42,440 --> 00:00:44,317
I hear the engines start to rev.
14
00:00:45,680 --> 00:00:48,399
The hissing turned into
a full-blown roar.
15
00:00:48,480 --> 00:00:50,436
Higher than I can even describe it.
16
00:00:50,520 --> 00:00:53,398
And within seconds,
there was a huge explosion.
17
00:00:54,160 --> 00:00:58,153
Projectiles comin ' from everywhere.
The heat was overwhelming.
18
00:01:00,680 --> 00:01:01,776
Can you please explain to me
19
00:01:01,800 --> 00:01:05,031
how the Deepwater Horizon's
alarm system is set up?
20
00:01:06,080 --> 00:01:08,036
The general alarm is set up
21
00:01:08,120 --> 00:01:11,351
to inform the entire rig of,
number one, fire,
22
00:01:11,440 --> 00:01:14,910
number two, combustible gas,
number three, toxic gas.
23
00:01:15,000 --> 00:01:19,471
Each condition has a distinct tone
and a distinct visual light.
24
00:01:20,840 --> 00:01:23,070
On the evening
of April 20th did you hear
25
00:01:23,160 --> 00:01:25,958
any one of those alarms
on the Deepwater Horizon?
26
00:01:26,040 --> 00:01:27,519
No, sir.
27
00:01:28,480 --> 00:01:31,313
Do you know why
you never heard that alarm, sir?
28
00:01:34,000 --> 00:01:35,592
Mr. Williams?
29
00:01:35,680 --> 00:01:37,432
Mr. Williams!
30
00:02:17,960 --> 00:02:20,633
Passing through 3,000 feet.
31
00:02:31,480 --> 00:02:33,072
Continuing down.
32
00:02:34,560 --> 00:02:37,518
Gonna stick to the north side
of this so far.
33
00:02:37,600 --> 00:02:38,715
Scan on it.
34
00:02:49,360 --> 00:02:51,237
'Bout 500 foot of riser left.
35
00:02:54,640 --> 00:02:56,278
BOP's in view.
36
00:03:10,280 --> 00:03:12,589
How's that wellhead surface looking?
37
00:03:13,160 --> 00:03:14,376
Minor corrosion.
38
00:03:14,400 --> 00:03:17,472
Not much more than I'd expect
on wellhead of this age.
39
00:03:17,560 --> 00:03:20,393
All right, mark it. Bring her up.
40
00:04:01,640 --> 00:04:03,756
I just had the craziest dream.
41
00:04:04,800 --> 00:04:05,915
Wow.
42
00:04:06,000 --> 00:04:07,956
Wow? Was I in it?
43
00:04:09,320 --> 00:04:11,231
I was... No.
44
00:04:11,320 --> 00:04:14,869
I was at a concert
and then on the side of the stage
45
00:04:14,960 --> 00:04:15,995
there was this...
46
00:04:17,560 --> 00:04:19,949
It was like a two-legged rabbit and...
47
00:04:20,040 --> 00:04:22,508
I don't know what part of that
is more terrifying.
48
00:04:22,600 --> 00:04:25,353
Listen to me.
Listen to me.
49
00:04:26,800 --> 00:04:27,994
I would move...
50
00:04:29,360 --> 00:04:32,397
And then it would mimic
everything I was doing.
51
00:04:32,480 --> 00:04:35,517
Oh, don't tell me anymore,
because I know where this is going.
52
00:04:37,640 --> 00:04:40,837
- I think the rabbit was my... mother.
- Mother. Yes. I know.
53
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
Thank you. Now it's my nightmare.
54
00:04:43,560 --> 00:04:44,595
Thank you.
55
00:04:44,720 --> 00:04:46,676
- It was hostile.
- Okay.
56
00:04:46,760 --> 00:04:48,637
- It was a hostile rabbit.
- Okay.
57
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
I got it.
58
00:04:50,400 --> 00:04:51,628
I'm sorry.
59
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
What are you doing?
60
00:04:53,040 --> 00:04:54,393
That's it?
61
00:04:54,520 --> 00:04:56,720
That's how you're gonna leave me
for 21 days and nights?
62
00:04:57,560 --> 00:04:59,357
I'm lettin' you get your sleep.
63
00:04:59,440 --> 00:05:02,557
Well, I need
many other things than sleep.
64
00:05:02,640 --> 00:05:04,949
You have to promise not to
bring up your mother, though.
65
00:05:06,840 --> 00:05:07,875
All right?
66
00:05:08,480 --> 00:05:14,635
So you want the 30, the 60,
or the 90-second love package?
67
00:05:14,720 --> 00:05:16,597
Honey, I'm gonna take the whole 90.
68
00:05:16,680 --> 00:05:18,079
Oh, the pressure!
69
00:05:19,160 --> 00:05:21,469
The pressure,
the pressure, the pressure!
70
00:05:23,040 --> 00:05:25,554
Gonna miss that laugh.
71
00:05:25,640 --> 00:05:27,596
- Gonna miss that mouth.
- Aw.
72
00:05:31,680 --> 00:05:32,749
Hey.
73
00:05:33,600 --> 00:05:34,874
Give me those eyes.
74
00:05:52,200 --> 00:05:53,599
Love you!
75
00:06:08,000 --> 00:06:09,513
This is not our deal, dude.
76
00:06:21,640 --> 00:06:23,392
All right. All right.
77
00:06:30,680 --> 00:06:34,150
You consistently overestimate
your skills as a mechanic.
78
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
What was that?
79
00:06:38,160 --> 00:06:39,479
Let's go, baby.
80
00:06:39,720 --> 00:06:41,199
- Let me drive.
- Mmm-mmm.
81
00:06:41,280 --> 00:06:42,554
- Let me drive!
- Nope.
82
00:06:42,640 --> 00:06:44,119
- Let me drive.
- Nope.
83
00:06:46,480 --> 00:06:47,913
Pretty please?
84
00:06:48,000 --> 00:06:49,399
- Really wanna drive?
- Yeah.
85
00:06:49,480 --> 00:06:52,040
Then sell that piece of shit
and get a Ducati.
86
00:07:03,640 --> 00:07:06,791
Loud. Bull in a china shop.
87
00:07:09,080 --> 00:07:10,115
Ow.
88
00:07:12,680 --> 00:07:15,513
I only did not knock
because I want a brother.
89
00:07:16,640 --> 00:07:18,437
Okay. Well, that's disturbing.
90
00:07:18,520 --> 00:07:20,456
'Cause you're not supposed to
know anything about that.
91
00:07:20,480 --> 00:07:22,176
You're supposed to just think
babies are cute.
92
00:07:22,200 --> 00:07:23,758
- Loud.
- Will you sit down, please?
93
00:07:23,880 --> 00:07:25,108
I really want a brother.
94
00:07:26,280 --> 00:07:27,633
- How's it goin'?
- Fine.
95
00:07:27,720 --> 00:07:28,948
Honey, show Daddy.
96
00:07:29,040 --> 00:07:30,951
- I'm not done.
- You did such a good job.
97
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
It's showtime.
98
00:07:32,120 --> 00:07:33,519
It's really great.
99
00:07:34,640 --> 00:07:36,471
- You can't look at me.
- Why?
100
00:07:36,600 --> 00:07:37,896
Because it makes me uncomfortable.
101
00:07:37,920 --> 00:07:39,672
My looking at you
makes you uncomfortable?
102
00:07:39,760 --> 00:07:40,988
- Stop!
- All right.
103
00:07:41,080 --> 00:07:42,195
My dad is Mike.
104
00:07:42,280 --> 00:07:45,670
He works on a drilling rig that
pumps oil out from underneath the ocean.
105
00:07:45,760 --> 00:07:48,832
No, no, the Deepwater doesn't
pump a drop of oil, okay, baby?
106
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
We're the explorers.
107
00:07:50,000 --> 00:07:52,560
So my dad and his friends find the oil.
108
00:07:52,640 --> 00:07:55,712
And then put in all the plumbing
so other lamer crews can come in...
109
00:07:55,800 --> 00:07:57,696
- Don't say "lamer."
- They are lamer.
110
00:07:57,720 --> 00:07:59,551
Okay, but listen,
even those lamer dudes,
111
00:07:59,640 --> 00:08:01,136
they don't have to
pump anything, remember?
112
00:08:01,160 --> 00:08:02,856
Because that oil wants to
come rushing up naturally...
113
00:08:02,880 --> 00:08:04,711
- No, no, no, shh!
- All right, all right.
114
00:08:04,800 --> 00:08:07,109
Because that oil is a monster.
115
00:08:07,200 --> 00:08:10,158
Like the mean old dinosaurs
all that oil used to be.
116
00:08:10,240 --> 00:08:14,199
So for 300 million years,
these old dinosaurs
117
00:08:14,280 --> 00:08:17,158
have been getting squeezed
tighter and tighter...
118
00:08:17,240 --> 00:08:19,674
We get it. We get it.
Just use two "tighters."
119
00:08:19,760 --> 00:08:22,832
'Cause they got miles of earth
and ocean pressing down on them.
120
00:08:22,920 --> 00:08:25,229
They're trapped.
Ornery.
121
00:08:25,320 --> 00:08:27,880
Then Dad and his friends
make a hole in their roof.
122
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
Yeah!
123
00:08:31,360 --> 00:08:33,669
And these mean old dinosaurs
can't believe it.
124
00:08:33,760 --> 00:08:36,228
So they rush to the new hole.
Then, smack!
125
00:08:36,320 --> 00:08:39,153
They run into a big machine
that he and his friends
126
00:08:39,240 --> 00:08:43,028
have down on the ocean floor
called a Big Guy Preventer?
127
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Blowout Preventer.
128
00:08:44,200 --> 00:08:46,634
They run into this stuff called mud...
129
00:08:46,720 --> 00:08:49,598
- All right, get it in there.
- ...that they cram down the straw.
130
00:08:49,680 --> 00:08:53,036
The mud's so thick and heavy
it blocks the monsters from coming up.
131
00:08:53,120 --> 00:08:55,350
And then they sail away to the next.
132
00:08:55,440 --> 00:08:58,352
That's when all the lame-os show up
all happy like they did something.
133
00:08:58,440 --> 00:08:59,714
Don't say "lame-o."
134
00:08:59,800 --> 00:09:02,598
But it was my daddy
who tamed the dinosaurs.
135
00:09:02,680 --> 00:09:04,511
- Yeah!
- Yeah.
136
00:09:05,160 --> 00:09:07,151
That was amazing.
Stay ten forever, please.
137
00:09:07,240 --> 00:09:09,037
Daddy, you need to get me a fossil.
138
00:09:09,120 --> 00:09:10,394
- Oh, yes.
- I will.
139
00:09:10,480 --> 00:09:14,632
I wanna be able to hold it up and say,
"My daddy tames the dinosaurs."
140
00:09:16,040 --> 00:09:17,837
Tell Daddy what Maggie's dad did.
141
00:09:17,920 --> 00:09:21,230
Her dad works at the zoo.
And he brought a real penguin.
142
00:09:22,080 --> 00:09:23,832
- You can't do that!
- Brought in a penguin.
143
00:09:23,920 --> 00:09:25,956
How do you compete with a penguin?
144
00:09:26,040 --> 00:09:28,429
- You get a fossil.
- There should be rules.
145
00:09:29,800 --> 00:09:31,074
Oh, my God.
146
00:09:31,160 --> 00:09:33,799
- Honey!
- What?
147
00:09:33,880 --> 00:09:37,668
- There's only so much stuff in the can!
- Well, stop it! Stop it.
148
00:10:06,600 --> 00:10:11,958
Buy gas to go to work
to buy gas to go back to work.
149
00:10:12,040 --> 00:10:14,349
To buy more gas to get to work.
150
00:10:14,440 --> 00:10:15,496
Hey, you know the passwords, right?
151
00:10:15,520 --> 00:10:18,114
Where the insurance stuff is.
You know, call Schuman first.
152
00:10:18,200 --> 00:10:20,191
- What are you talking about?
- I just...
153
00:10:21,280 --> 00:10:22,496
- What are you on about?
- I just...
154
00:10:22,520 --> 00:10:25,056
I just got a little spooked on the
go-home chopper last hitch. It's not...
155
00:10:25,080 --> 00:10:26,080
Gimme some of that.
156
00:10:26,160 --> 00:10:28,515
Babe, the only time you start
worrying about a Marine
157
00:10:28,600 --> 00:10:29,999
is when he stops bitching.
158
00:10:30,080 --> 00:10:32,720
- Don't use my lines against me.
- I'm using your line against you.
159
00:10:32,760 --> 00:10:34,352
- Don't use my lines.
- I just did.
160
00:11:10,480 --> 00:11:13,119
- All right, babe.
- All right, Fish.
161
00:11:14,040 --> 00:11:16,235
- I love you.
- I love you.
162
00:11:17,360 --> 00:11:19,999
- See ya in three weeks.
- Okay. In three weeks.
163
00:11:20,080 --> 00:11:21,957
Behave.
164
00:11:24,120 --> 00:11:25,189
Next.
165
00:11:25,600 --> 00:11:26,828
Good morning, Mr. Jimmy.
166
00:11:26,920 --> 00:11:28,600
- How we doin', Sarah?
- Good. How are you?
167
00:11:28,640 --> 00:11:29,896
- I'm good.
- You can place your bags
168
00:11:29,920 --> 00:11:32,480
on the baggage scale
and step on the feet.
169
00:11:32,560 --> 00:11:35,028
- Where you headed today?
- Same place. Deepwater Horizon.
170
00:11:35,120 --> 00:11:36,776
- Where you flying out to?
- Deepwater Horizon.
171
00:11:36,800 --> 00:11:39,030
- And who you work for?
- Transocean.
172
00:11:39,120 --> 00:11:40,176
Wanna know how much you weigh?
173
00:11:40,200 --> 00:11:41,519
- You know I do.
- 181.
174
00:11:41,600 --> 00:11:43,640
- What'd I tell ya?
- Yeah, you did good.
175
00:11:43,680 --> 00:11:45,033
- Keep it that way.
- All right.
176
00:11:45,120 --> 00:11:46,976
Alrighty. Have a seat in
the lobby and we'll call you
177
00:11:47,000 --> 00:11:48,256
- when your flight's ready.
- Thank you.
178
00:11:48,280 --> 00:11:49,395
Mr. Sims?
179
00:11:49,520 --> 00:11:51,112
- Mr. O'Bryan?
- David Sims.
180
00:11:51,200 --> 00:11:54,237
My name's Jimmy Harrell. Offshore
lnstallation Manager on Deepwater.
181
00:11:54,320 --> 00:11:56,675
Buddy, thank you very much
for taking us out today.
182
00:11:56,760 --> 00:11:59,320
I know you guys are swamped
and you didn't have to.
183
00:11:59,400 --> 00:12:02,392
No, I had to.
Listen, you mind losing that tie?
184
00:12:03,440 --> 00:12:04,509
I would.
185
00:12:05,000 --> 00:12:07,639
It's not the tie.
It's... It's the color.
186
00:12:07,720 --> 00:12:10,598
- Purple?
- Uh... More magenta.
187
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
And?
188
00:12:13,120 --> 00:12:16,829
Well, magenta alarm on an oil rig
is as bad as it gets.
189
00:12:17,600 --> 00:12:19,431
That's worthy of superstition.
190
00:12:21,040 --> 00:12:22,598
- Good morning.
- Mike Williams.
191
00:12:22,720 --> 00:12:24,915
- Where you headed today?
- Deepwater Horizon.
192
00:12:26,720 --> 00:12:27,755
All right.
193
00:12:42,280 --> 00:12:43,759
What'd ya do on your downtime?
194
00:12:44,560 --> 00:12:46,790
I started workin' on that airboat again.
195
00:12:46,880 --> 00:12:47,915
Yeah?
196
00:12:48,000 --> 00:12:52,152
I'm upping it from
600 horsepower to 1,200 horsepower.
197
00:12:52,240 --> 00:12:55,915
And I got me a little, uh,
Sensenich prop off that Super Cub.
198
00:12:56,000 --> 00:12:59,436
- Trying to make it fly?
- No, I just wanna make it go faster.
199
00:13:06,760 --> 00:13:08,096
Loud and clear.
200
00:13:08,120 --> 00:13:09,336
Roger. Got everyone.
201
00:13:09,360 --> 00:13:12,909
Hey, Bosco, I got the Deepwater Horizon
coordinates in the FMS.
202
00:13:13,000 --> 00:13:14,816
492, your tail is clear.
203
00:13:14,840 --> 00:13:18,196
Wind is calm. 2-1 is in use.
Altimeter 2997.
204
00:13:41,160 --> 00:13:43,549
Paris Control,
this is Bristow 2 Bravo Gulf.
205
00:13:43,640 --> 00:13:48,270
We 're headin ' out into open ocean.
ETA 45 minutes to Deepwater Horizon.
206
00:13:49,080 --> 00:13:51,336
Copy that, Bristow 2 Bravo Gulf.
207
00:13:51,360 --> 00:13:53,920
What is it you do at BP, Mr. Sims?
208
00:13:54,000 --> 00:13:56,639
- Completions.
- Oh, shit, here we go, Jimmy.
209
00:13:57,120 --> 00:13:59,270
Well, as you know, we...
We a little behind.
210
00:13:59,400 --> 00:14:01,994
Forty-three days.
But who's countin', right?
211
00:14:09,640 --> 00:14:10,976
What were you gonna do
with your bonus, Mike?
212
00:14:11,000 --> 00:14:13,116
- Dig a pool. You?
- Fix my car.
213
00:14:13,200 --> 00:14:15,191
You do know the first well
collapsed on us?
214
00:14:15,280 --> 00:14:18,431
Took us five days just to pull a
million-dollar drill pipe out.
215
00:14:18,520 --> 00:14:19,669
Whose fault was that?
216
00:14:19,760 --> 00:14:21,136
What are you drivin'
that needs that much work?
217
00:14:21,160 --> 00:14:22,593
- '69 Mustang.
- Fastback?
218
00:14:22,680 --> 00:14:23,896
- Vinyl top.
- What's up with it?
219
00:14:23,920 --> 00:14:24,960
Today it was a rough idle.
220
00:14:25,000 --> 00:14:27,150
Made the exhaust
smell like gas right out of the pump.
221
00:14:27,240 --> 00:14:30,136
- You smell gas when it's not running?
- No. So it's not a leak in the tank.
222
00:14:30,160 --> 00:14:32,799
- Hey!
- Shit!
223
00:14:36,680 --> 00:14:38,520
That was a bird strike, folks.
224
00:14:44,640 --> 00:14:46,119
I ain't sayin' nothin'.
225
00:14:46,200 --> 00:14:48,760
Deepwater Horizon is only a mile out.
226
00:14:49,440 --> 00:14:53,149
We should be fine to land.
We'll run a safety check there.
227
00:14:54,320 --> 00:14:56,993
Well, anything that big
oughta be made by God.
228
00:14:57,280 --> 00:14:58,395
That's beautiful.
229
00:14:58,480 --> 00:15:01,313
And you know it's not on stilts.
It's not a jack-up.
230
00:15:01,400 --> 00:15:04,472
Yeah, I do, and I still
can't believe that thing's a boat.
231
00:15:04,560 --> 00:15:06,776
Well, you can thank
this very talented young lady
232
00:15:06,800 --> 00:15:08,313
right back here for that.
233
00:15:16,600 --> 00:15:18,511
What the hell's the Bankston doin' here?
234
00:15:19,000 --> 00:15:20,228
Who gave that order?
235
00:15:22,800 --> 00:15:24,256
2 Bravo Gulf, permission to land,
236
00:15:24,280 --> 00:15:25,349
Deepwater Horizon.
237
00:15:29,040 --> 00:15:31,349
Permission granted, 2 Bravo Gulf.
238
00:15:33,920 --> 00:15:36,559
- Beginning our descent.
- Roger that.
239
00:16:02,520 --> 00:16:03,748
Welcome aboard!
240
00:16:06,400 --> 00:16:07,879
You guys already done?
241
00:16:07,960 --> 00:16:09,951
I don't know what to
tell you, Mr. Jimmy.
242
00:16:10,040 --> 00:16:12,216
- Hey, you guys finished?
- I don't know what to tell you, Mike.
243
00:16:12,240 --> 00:16:15,312
- Somebody's gotta talk to Vidrine.
- What? Are you finished?
244
00:16:16,720 --> 00:16:18,199
- Hey, Skip.
- Yes, sir.
245
00:16:18,280 --> 00:16:19,315
Logging team is leaving?
246
00:16:19,400 --> 00:16:21,516
Yeah, Schlumberger's out. They're gone.
247
00:16:24,760 --> 00:16:27,638
Briefing said they're supposed to be
testing that cement down there.
248
00:16:27,720 --> 00:16:30,280
- Is it already finished?
- Mike, how you been?
249
00:16:30,360 --> 00:16:33,989
- Skip, are we done here?
- You gotta talk to Vidrine.
250
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Vidrine?
251
00:16:35,800 --> 00:16:37,756
- What'd he say?
- I can't hear him.
252
00:16:51,280 --> 00:16:52,679
What did Mr. Skip say?
253
00:16:52,760 --> 00:16:55,600
They were supposed to test
to see whether the cement was holdin'.
254
00:16:55,680 --> 00:16:57,398
I guess they left without doin' it.
255
00:16:57,480 --> 00:16:59,516
What? Hold up, they didn't...
256
00:16:59,600 --> 00:17:02,056
Those BP sons of bitches
sent the Schlumberger guys home.
257
00:17:02,080 --> 00:17:03,433
- Seriously?
- Yep.
258
00:17:10,080 --> 00:17:13,038
- Kuchta, why is the Bankston here?
- Good morning to you, too.
259
00:17:13,120 --> 00:17:15,031
What is the Bankston doin' here?
260
00:17:15,120 --> 00:17:16,439
Morning, Pete.
261
00:17:16,960 --> 00:17:18,313
Happy to see me?
262
00:17:18,400 --> 00:17:20,391
I'm always happy to see you, Andrea.
263
00:17:20,480 --> 00:17:24,029
- Where's the pisser, Williams?
- Sign that says "toilet".
264
00:17:24,120 --> 00:17:25,456
Skip say anything to you
about runnin' a cement log?
265
00:17:25,480 --> 00:17:27,016
- He ain't call me.
- We win the war here
266
00:17:27,040 --> 00:17:29,110
and I'm just now findin' out about it?
267
00:17:29,200 --> 00:17:30,336
'Cause I sure as hell don't know
268
00:17:30,360 --> 00:17:32,396
how they'd have the time
to do the cement test,
269
00:17:32,480 --> 00:17:34,038
'cause they're flyin' away.
270
00:17:34,120 --> 00:17:35,758
Shit, Jimmy, I just drive the boat, man.
271
00:17:35,840 --> 00:17:38,016
- How'd the positive test go?
- Positive test went well.
272
00:17:38,040 --> 00:17:39,576
- We're in rig down mode.
- Rig down mode?
273
00:17:39,600 --> 00:17:41,556
- How we looking?
- Sitting at 166.
274
00:17:41,640 --> 00:17:44,359
Winds are at 185 and around five knots.
Seas are calm. That's good.
275
00:17:52,000 --> 00:17:54,256
Holding great over our watch circle.
Sitting right on top.
276
00:17:54,280 --> 00:17:56,680
Are you still dating that
itty bitty guy with the motorcycle?
277
00:17:57,880 --> 00:17:58,976
Any issues with the thrusters?
278
00:17:59,000 --> 00:18:00,319
- Andrea?
- Yes, sir?
279
00:18:00,400 --> 00:18:02,595
Get on the radio to
Captain Landry on Bankston
280
00:18:02,680 --> 00:18:05,035
and see what he's doin' and why.
281
00:18:05,120 --> 00:18:06,519
You got it, Mr. Jimmy.
282
00:18:07,000 --> 00:18:09,514
Damon Bankston, this is
Deepwater Horizon, over.
283
00:18:11,600 --> 00:18:14,361
Deepwater Horizon,
this is Damon Bankston. Go ahead.
284
00:18:14,400 --> 00:18:16,311
The OIM wants to know
what you're doin' here.
285
00:18:16,400 --> 00:18:20,916
Well, I hear we gettin' off this beast
and movin' on to the next.
286
00:18:21,000 --> 00:18:22,216
You can call it a bitch.
287
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
When are we supposed to be leaving?
288
00:18:23,720 --> 00:18:24,776
Well, I'm told to be ready
289
00:18:24,800 --> 00:18:26,916
to start taking on
drilling mud about 1800.
290
00:18:27,040 --> 00:18:28,075
Wow.
291
00:18:28,760 --> 00:18:31,115
I heard you had a positive
pressure test this morning.
292
00:18:31,200 --> 00:18:33,616
I guess they assume the negative test
is gonna run just as smooth.
293
00:18:33,640 --> 00:18:35,336
They told me to get ready
to start moving on.
294
00:18:35,360 --> 00:18:37,590
- Who's "they"?
- BP company men.
295
00:18:37,720 --> 00:18:39,119
Vidrine, Kaluza.
296
00:18:39,600 --> 00:18:42,797
I don't know. I wait for the order
and come pick up your mud.
297
00:18:42,880 --> 00:18:44,108
Any other questions?
298
00:18:44,200 --> 00:18:45,997
Nope. That's it.
299
00:18:46,080 --> 00:18:51,438
So BP company men Vidrine and/or Kaluza
are hoping that we have tamed this bitch
300
00:18:51,520 --> 00:18:54,159
and are ready to displace
drilling mud 1800 hours.
301
00:18:54,240 --> 00:18:55,434
Is that correct, Captain?
302
00:18:55,520 --> 00:18:57,476
That is correct. Mornin', Mr. Jimmy.
303
00:18:57,560 --> 00:18:59,551
All of a sudden.
304
00:18:59,920 --> 00:19:01,558
Just like that.
305
00:19:01,640 --> 00:19:02,914
Thank you, Captain.
306
00:19:05,080 --> 00:19:07,833
And the goddamn phones
still don't work, Mike.
307
00:19:07,920 --> 00:19:10,440
- Hey, I flew in with you, Mr. Jimmy.
- Would you do me a favor?
308
00:19:10,480 --> 00:19:11,896
Run down to the drill shack.
309
00:19:11,920 --> 00:19:14,832
Ask Jason if those
Schlumberger guys did their job.
310
00:19:14,920 --> 00:19:16,319
Did they run the cement log?
311
00:19:16,720 --> 00:19:18,153
Roger that.
312
00:19:18,400 --> 00:19:21,790
Thank you. Gentlemen,
you couldn't perhaps enlighten me
313
00:19:21,880 --> 00:19:24,235
on this cement log situation, could ya?
314
00:19:25,720 --> 00:19:27,176
- Cement log?
- Mmm-hmm.
315
00:19:27,200 --> 00:19:29,509
Do you know if they're planning it?
Running it? Did it?
316
00:19:29,600 --> 00:19:31,716
- Mmm.
- Yeah?
317
00:19:32,840 --> 00:19:34,398
Not really. Hey, Ronnie.
318
00:19:34,560 --> 00:19:36,536
Might be an ignition
problem with your Mustang.
319
00:19:36,560 --> 00:19:38,456
I was thinking
it was maybe fouled plugs.
320
00:19:38,480 --> 00:19:40,755
Well, it could be a wire.
Could be distributor.
321
00:19:40,840 --> 00:19:42,990
- Does it sound like it's skipping?
- Nope.
322
00:19:43,080 --> 00:19:44,816
You know what I'm gonna
do for you, young lady?
323
00:19:44,840 --> 00:19:47,256
Keep thinking about all the expensive
things could be wrong with your ride.
324
00:19:47,280 --> 00:19:50,829
- Gee, thanks.
- Hey, stick shift or automatic?
325
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Do you know me?
326
00:19:52,040 --> 00:19:53,736
Oh, you gotta stop grindin'
shit out of that clutch.
327
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
I know that.
328
00:19:54,880 --> 00:19:57,348
- Oh, yeah. Says Mr. Toyota.
- Yeah. Uh-huh.
329
00:19:57,440 --> 00:19:58,919
Attention on the rig.
330
00:19:59,000 --> 00:20:00,353
Rig safety announcement...
331
00:20:12,800 --> 00:20:14,438
Roughneck movin'.
332
00:20:18,640 --> 00:20:21,108
Come to me, baby.
Come to me, baby. Come on.
333
00:20:25,320 --> 00:20:26,833
Bleed 400 barrels of mud.
334
00:20:27,440 --> 00:20:29,635
Roger that.
Beginning actuation.
335
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
Can I say...
336
00:20:34,160 --> 00:20:36,360
♪ Trippin' pipe is lots of fun
lots of fun, lots of fun"
337
00:20:36,400 --> 00:20:37,674
Shut up.
338
00:20:39,480 --> 00:20:40,629
Hey. Duck!
339
00:20:41,800 --> 00:20:43,074
What up, Mike?
340
00:20:45,680 --> 00:20:47,880
- How you doin', Caleb?
- Hey, Mike, how you doin', man?
341
00:20:47,960 --> 00:20:49,096
I was a lot better couple hours ago.
342
00:20:49,120 --> 00:20:50,838
- Why's that?
- I was asleep.
343
00:20:51,120 --> 00:20:52,599
- Yeah?
- Yeah.
344
00:20:52,680 --> 00:20:54,716
We all got woken up
and got us working over.
345
00:20:54,800 --> 00:20:57,553
We got a lotta pipe to pull
if we're gonna get out of here tonight.
346
00:20:57,640 --> 00:20:59,336
What's up with street clothes?
You look pretty.
347
00:20:59,360 --> 00:21:02,480
Aw, man, Mr. Jimmy's pissed and wants to
know if we got a cement bond log test.
348
00:21:02,600 --> 00:21:04,192
I'm not sure. I don't think so.
349
00:21:04,280 --> 00:21:05,759
- No? Hey, Shane!
- Yeah?
350
00:21:05,840 --> 00:21:07,159
Come here, boy.
351
00:21:07,240 --> 00:21:08,912
Schlumberger run a cement bond log test?
352
00:21:09,000 --> 00:21:10,672
I don't know. I don't think they did it.
353
00:21:10,760 --> 00:21:13,320
- I just woke up, so...
- Is that stupid?
354
00:21:13,400 --> 00:21:14,536
I don't know if it's stupid, but...
355
00:21:14,560 --> 00:21:15,920
- It ain't smart.
- It ain't smart.
356
00:21:17,280 --> 00:21:19,350
Look at you guys.
Like synchronized swimmers.
357
00:21:19,440 --> 00:21:21,576
I think you think too much,
you gonna give him a headache.
358
00:21:21,600 --> 00:21:22,736
All right, get the hell out of here.
359
00:21:22,760 --> 00:21:24,637
- All right, yeah.
- Up, up, up.
360
00:21:28,200 --> 00:21:30,077
Okay, I'm watchin' our roughnecks.
361
00:21:30,160 --> 00:21:31,957
- Fellas.
- What the hell are you wearing?
362
00:21:32,040 --> 00:21:34,776
Mr. Jimmy wants to know if the team from
Schlumberger ran a cement bond log test.
363
00:21:34,800 --> 00:21:36,028
- A what?
- Cement job.
364
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
Test the cement job.
Come on, man, work with me.
365
00:21:38,040 --> 00:21:39,536
- Who's that again?
- Oh, cut the shit, man.
366
00:21:39,560 --> 00:21:42,472
- Come on, Jimmy's pissed, man.
- Schlum-burger, you democrat.
367
00:21:42,560 --> 00:21:43,600
Well, did we run the test?
368
00:21:43,680 --> 00:21:46,353
No, Vidrine, Kaluza sent 'em home
without testin' anything.
369
00:21:46,440 --> 00:21:47,816
Why in the hell would they do that?
370
00:21:47,840 --> 00:21:50,176
They never feel the urge
to take me through their thinkin', Mike.
371
00:21:50,200 --> 00:21:52,156
But I assume it's got
somethin' to do with...
372
00:21:52,240 --> 00:21:54,754
♪ Money, money, money, money
373
00:21:54,840 --> 00:21:56,637
♪ Money!
374
00:21:56,720 --> 00:21:58,392
Your phones are broken.
375
00:21:59,280 --> 00:22:00,395
Shit.
376
00:22:01,440 --> 00:22:02,634
Hey, Mr. Jimmy.
377
00:22:02,720 --> 00:22:04,199
Go ahead.
378
00:22:04,280 --> 00:22:06,714
BP sent Schlumberger team home
without running any test.
379
00:22:06,800 --> 00:22:08,995
There was no cement bond log.
380
00:22:09,080 --> 00:22:10,399
Thank you, Mike.
381
00:22:12,040 --> 00:22:14,110
Mike, "A" chair just crashed.
382
00:22:14,200 --> 00:22:16,714
- Goddamn it.
- Blue screen o' death again.
383
00:22:16,800 --> 00:22:18,438
Hey, Duck, is your chair still up?
384
00:22:18,760 --> 00:22:20,318
My computer screen is shaky.
385
00:22:20,440 --> 00:22:22,158
And my smoke detector's out.
386
00:22:22,240 --> 00:22:24,754
How you doin', Mike? Shit.
387
00:22:24,840 --> 00:22:27,376
I'm gonna dump my bags and grab my tools
and I'll be back to fix it.
388
00:22:27,400 --> 00:22:29,256
Doin' it all with Band-Aids
and bubble gum, my man.
389
00:22:29,280 --> 00:22:30,856
Every time I peel off
a Band-Aid on this rig,
390
00:22:30,880 --> 00:22:32,313
I find three or four more.
391
00:22:32,560 --> 00:22:35,677
Spit and glue ain't gettin' it done.
One more time with the "money". Come on.
392
00:22:35,760 --> 00:22:36,856
Come on, you been rehearsin' for weeks.
393
00:22:36,880 --> 00:22:37,995
♪ Money, money, money...
394
00:22:38,080 --> 00:22:39,354
No, no, the good part, man.
395
00:22:39,440 --> 00:22:41,670
That is the good part!
? Money!
396
00:22:41,760 --> 00:22:44,433
♪ I'd kill for that money
397
00:22:44,520 --> 00:22:46,192
♪ Almighty dollar
398
00:22:46,280 --> 00:22:47,280
Hi, Hollywood.
399
00:22:54,120 --> 00:22:55,678
- Hey, Mike!
- What's the word, Dale?
400
00:22:55,760 --> 00:22:56,829
What do you know? We done?
401
00:22:56,920 --> 00:22:58,672
Not much. Could be.
402
00:22:58,760 --> 00:23:01,115
Yeah, I'm going fishing tonight.
Undercover.
403
00:23:01,200 --> 00:23:02,936
I got a feelin' we're
getting off this well tonight.
404
00:23:02,960 --> 00:23:04,880
I don't think nobody's
gonna be doin' no fishin'.
405
00:23:05,000 --> 00:23:08,072
You gonna use your crane, man?
Maybe catch a beluga or Shamu?
406
00:23:08,160 --> 00:23:10,958
Good idea. Shit.
407
00:23:11,040 --> 00:23:13,315
Wanna make a bet we're at
the same spot next hitch?
408
00:23:13,400 --> 00:23:14,958
- Yeah, give me odds.
- 50-to-1.
409
00:23:15,080 --> 00:23:17,435
Ah, shit.
I ain't touchin' that.
410
00:23:17,520 --> 00:23:20,910
- 30-to-1. Same spot.
- No way.
411
00:23:21,000 --> 00:23:23,468
Mike Williams, you cheap bastard!
412
00:24:09,040 --> 00:24:10,216
- Patrick.
- What's goin' on, Mike?
413
00:24:10,240 --> 00:24:11,878
What's the word? I heard we done.
414
00:24:12,200 --> 00:24:13,656
- You heard we're done?
- Yeah, I heard we're done.
415
00:24:13,680 --> 00:24:15,776
- Who'd you hear that from?
- I can't tell y'all that, Mike.
416
00:24:15,800 --> 00:24:16,856
What do you mean,
you can't tell me that?
417
00:24:16,880 --> 00:24:17,936
I just can't tell y'all that, Mike.
418
00:24:17,960 --> 00:24:19,376
- Why can't you tell me that?
- I just can't tell ya.
419
00:24:19,400 --> 00:24:21,176
But I can tell ya that
Gordon's lookin' for ya.
420
00:24:21,200 --> 00:24:22,633
Did Gordon tell you we were done?
421
00:24:22,720 --> 00:24:23,880
- No.
- What does Gordon want?
422
00:24:23,960 --> 00:24:25,536
I don't know.
He got somethin' to show you.
423
00:24:25,560 --> 00:24:27,278
- What do you know?
- I know we're done.
424
00:24:28,080 --> 00:24:29,274
Were you in my shop?
425
00:24:30,200 --> 00:24:31,553
- No.
- Don't touch my shit.
426
00:24:31,640 --> 00:24:32,936
I wasn't touchin' your shit.
427
00:24:32,960 --> 00:24:34,016
All right, go fix something.
428
00:24:34,040 --> 00:24:35,136
All right have a wonderful day, Mike.
429
00:24:35,160 --> 00:24:36,798
Yeah, you too. Shit.
430
00:24:41,520 --> 00:24:44,034
Hold on, baby, hold on.
431
00:24:44,120 --> 00:24:45,439
Shh. What were you sayin'?
432
00:24:45,520 --> 00:24:47,397
Great news. Chopper didn't crash.
433
00:24:48,000 --> 00:24:50,912
Shit, I assumed and then I remarried.
434
00:24:51,000 --> 00:24:52,479
Oh, yeah? He rich?
435
00:24:52,560 --> 00:24:54,216
Remember what your mama always said,
436
00:24:54,240 --> 00:24:56,993
"Just as easy to marry
a rich man, Felicia, honey."
437
00:24:57,080 --> 00:24:59,833
Baby, if I had a nickel for
all the dumb shit my mom said,
438
00:24:59,920 --> 00:25:01,114
I wouldn't need a rich man.
439
00:25:01,200 --> 00:25:03,953
You gotta fix this by the way.
You have got to fix this stove.
440
00:25:04,040 --> 00:25:07,271
I'm gonna fix it as soon as
I get home, don't worry.
441
00:25:07,400 --> 00:25:08,680
Hey, come close to the computer.
442
00:25:08,720 --> 00:25:11,393
- Huh?
- Come over to the computer.
443
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
Give me those eyes.
444
00:25:12,560 --> 00:25:13,993
How is it out there?
445
00:25:14,080 --> 00:25:15,672
Same shit. Well from Hell.
446
00:25:17,040 --> 00:25:18,678
- You ready?
- Ready?
447
00:25:18,760 --> 00:25:21,593
- Three... One...
- Two... Go!
448
00:25:24,280 --> 00:25:26,271
That face.
449
00:25:27,760 --> 00:25:28,795
Sociopath.
450
00:25:28,920 --> 00:25:30,876
Oh, that's... That is focus.
451
00:25:30,960 --> 00:25:33,793
That is determination.
That is intensity. Drive!
452
00:25:37,840 --> 00:25:39,159
Ah! I got you.
453
00:25:39,240 --> 00:25:41,037
I hate losing to you. I hate it.
454
00:25:41,120 --> 00:25:42,473
I'll see you soon, okay?
455
00:25:42,600 --> 00:25:43,999
All right. See ya.
456
00:25:46,240 --> 00:25:50,233
Why they touchin' my shit?
T ouchin' my shit.
457
00:25:50,360 --> 00:25:51,793
Touchin' my shit.
458
00:25:52,640 --> 00:25:55,200
I can tell ya they want us
to head to our next location.
459
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
Kaskida.
460
00:25:57,120 --> 00:26:00,954
Was this run by anybody at BP?
Kaluza, Vidrine, anybody?
461
00:26:01,080 --> 00:26:03,469
Vidrine ran it by me.
This... This comes from Vidrine.
462
00:26:05,760 --> 00:26:08,957
Bob, let me impose upon you
what I think is most important here.
463
00:26:09,040 --> 00:26:13,511
We need to go from Macondo
to Kaskida by May 16th.
464
00:26:13,600 --> 00:26:17,593
Kaskida is an uncommon prospect.
Three to four billion barrels?
465
00:26:17,720 --> 00:26:19,551
That's worth more than BP itself.
466
00:26:19,680 --> 00:26:21,113
Do I look like fuckin' Santa Claus.
467
00:26:22,200 --> 00:26:23,872
You do look a little like Santa Claus.
468
00:26:25,240 --> 00:26:28,949
Coach Miles may have played in Michigan
but that boy got Louisiana soul.
469
00:26:29,040 --> 00:26:31,156
- Versus Saban?
- Hey, just 'cause we win...
470
00:26:31,240 --> 00:26:33,435
Roy!
Sayin' "we" like you went to Bama?
471
00:26:33,520 --> 00:26:34,589
Did you go to LSU?
472
00:26:34,680 --> 00:26:36,656
When I was potty trained,
I was taught to flush,
473
00:26:36,680 --> 00:26:38,200
wave and say, "See you at Tuscaloosa."
474
00:26:38,240 --> 00:26:39,696
Hey, you boys
working for the government?
475
00:26:39,720 --> 00:26:40,914
Cleaning a clean room?
476
00:26:41,000 --> 00:26:44,834
We're still finding mud
from the last kick. Over 5,000 PSI.
477
00:26:44,920 --> 00:26:48,515
- Grab a mop!
- Whoo! That's just crazy.
478
00:26:48,600 --> 00:26:51,398
Look what the pressure did
to this drill string during the kick.
479
00:26:51,480 --> 00:26:53,096
- That's one for the trophy case.
- True dat.
480
00:26:53,120 --> 00:26:55,031
Hey, Patrick said
you got somethin' for me.
481
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
Yes, sir.
482
00:26:56,200 --> 00:26:59,237
Before y'all took off last time,
shaker four goes down.
483
00:26:59,320 --> 00:27:00,673
After some pokin' and proddin',
484
00:27:00,760 --> 00:27:02,876
I finally found the source
of the problem.
485
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Check this out.
486
00:27:04,040 --> 00:27:06,349
I been hidin' this for you
since your last hitch.
487
00:27:08,760 --> 00:27:09,829
Is that a tooth?
488
00:27:11,040 --> 00:27:12,075
Oh, buddy!
489
00:27:12,160 --> 00:27:15,232
You just made a little girl's year.
And her old man's. Thank you.
490
00:27:15,360 --> 00:27:17,032
I owe you, man. Oh-oh!
491
00:27:21,880 --> 00:27:23,856
All right, boys,
let's rig up the kelly.
492
00:27:23,880 --> 00:27:25,518
Hey, Gordon.
493
00:27:26,800 --> 00:27:29,616
Hey, fellas, I'm tellin' ya, it's
gonna be a full-on shit storm once Mr...
494
00:27:29,640 --> 00:27:32,598
- They sent them home.
- Yeah.
495
00:27:35,440 --> 00:27:37,510
- Walk with me, Mike.
- Where we headed?
496
00:27:37,600 --> 00:27:39,192
To murder some BP company men.
497
00:27:39,280 --> 00:27:41,714
- Shit, I got hammer, screwdriver.
- Excellent.
498
00:27:43,680 --> 00:27:46,638
Say, Mike, did you brush
your teeth this morning?
499
00:27:46,720 --> 00:27:47,789
Ah, yes, sir.
500
00:27:47,880 --> 00:27:49,757
Boy, did you floss?
501
00:27:49,840 --> 00:27:51,478
Uh, no. No, why?
502
00:27:51,560 --> 00:27:55,348
Save ya a lotta pain and money
in the long run, I'll tell ya.
503
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
- Shit.
- Jimmy's...
504
00:27:56,840 --> 00:27:58,136
Oh, he's about to go off on the BP guys.
505
00:27:58,160 --> 00:27:59,816
- They never ran that cement log.
- They didn't run nothin'.
506
00:27:59,840 --> 00:28:01,536
They sent 'em home without doin' shit,
now we goin' after BP.
507
00:28:01,560 --> 00:28:03,994
Hey! What's the matter?
What, ya owe 'em a lotta money?
508
00:28:04,080 --> 00:28:05,672
Come on, Mike, stay on my hip.
509
00:28:05,760 --> 00:28:07,478
- Shit!
- Get 'em.
510
00:28:08,560 --> 00:28:09,595
Yeah, baby.
511
00:28:10,440 --> 00:28:13,398
Don, look at line 51.
Your ceiling cost variances.
512
00:28:13,480 --> 00:28:15,038
I'm not showing 51.
513
00:28:15,120 --> 00:28:18,271
Well, if it isn't
Don Vidrine and Bob Kaluza.
514
00:28:18,360 --> 00:28:21,158
- Welcome back, Mr. Jimmy.
- Oh, yeah.
515
00:28:21,240 --> 00:28:24,277
So, we got all 500 feet
of cement poured, huh?
516
00:28:25,280 --> 00:28:26,349
Yep.
517
00:28:26,440 --> 00:28:28,880
That cement's the only thing
between us and a blowout.
518
00:28:29,040 --> 00:28:30,359
- And it's cured?
- Yes.
519
00:28:30,440 --> 00:28:31,873
Had enough time, huh?
520
00:28:32,760 --> 00:28:34,034
Takes time to do it right.
521
00:28:34,120 --> 00:28:37,396
I mean, if that
cement job is compromised
522
00:28:37,480 --> 00:28:38,913
then everything above it is too.
523
00:28:39,000 --> 00:28:41,389
Well, it's not compromised.
Houston doesn't have a problem.
524
00:28:41,480 --> 00:28:44,392
So I assume Schlumberger guys
said the same?
525
00:28:44,480 --> 00:28:46,914
Cement bond log they ran
said the same, yeah?
526
00:28:47,000 --> 00:28:51,312
We are confident in the integrity
of our cement job, are we not?
527
00:28:51,400 --> 00:28:54,392
Oh, we quite comfortable with the
integrity of that cement, that for true.
528
00:28:54,480 --> 00:28:58,234
You guys are just like my granddad.
529
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
Pardon?
530
00:28:59,400 --> 00:29:02,836
Well, you see, my granddaddy, he, uh,
he never even went to the dentist
531
00:29:02,920 --> 00:29:04,751
'cause he didn't wanna know
all what was wrong
532
00:29:04,840 --> 00:29:06,176
'cause then he'd have to deal with it.
533
00:29:06,200 --> 00:29:08,077
You don't wanna know if that cement job
534
00:29:08,160 --> 00:29:12,392
on this well is shit 'cause you're
43 days and $50 million over budget.
535
00:29:12,520 --> 00:29:14,988
You really should include
yourself in that, Mr. Jimmy.
536
00:29:15,080 --> 00:29:19,517
BP picked this spot to drill, Bob.
Consequences of that's on you guys.
537
00:29:19,600 --> 00:29:21,955
'Course, I gotta try to deal
with those consequences,
538
00:29:22,040 --> 00:29:23,109
so yeah, I'm included.
539
00:29:23,240 --> 00:29:25,196
The point is,
you sent the testing team home
540
00:29:25,280 --> 00:29:26,520
before they could do their job,
541
00:29:26,560 --> 00:29:28,869
maybe give y'all some news
y'all didn't wanna hear.
542
00:29:28,960 --> 00:29:31,838
What would it have cost you
to run that test, huh? 125 grand?
543
00:29:33,160 --> 00:29:35,276
You're a $180 billion company
and you're cheap.
544
00:29:35,360 --> 00:29:39,069
That's why we a $186 billion company.
545
00:29:39,160 --> 00:29:42,596
- We worry about those bills.
- I worry about my rig.
546
00:29:42,680 --> 00:29:45,353
My crew lives on it.
You just rent it.
547
00:29:45,440 --> 00:29:48,830
Don, you and I both know
we need some downtime for maintenance.
548
00:29:48,920 --> 00:29:51,388
Mike, how many of our machines
need repair?
549
00:29:51,480 --> 00:29:54,233
- Uh, 390, Mr. Jimmy.
- Three hundred and ninety?
550
00:29:54,320 --> 00:29:56,629
Yes, sir. Almost ten percent
of all the machinery aboard.
551
00:29:56,720 --> 00:29:58,119
Name a few for me.
552
00:29:58,200 --> 00:29:59,792
- A few?
- Mmm.
553
00:29:59,880 --> 00:30:04,192
I would love to hear exactly what piece
of mission critical equipment are down.
554
00:30:04,320 --> 00:30:06,356
Shit, where do I start?
555
00:30:06,440 --> 00:30:10,115
"A" drilling chair. Process Station 18.
BOP control pods. Telephone system.
556
00:30:10,200 --> 00:30:13,397
Pipe-racking system. GPS antenna.
Direct TV system. Wireless lnternet.
557
00:30:13,480 --> 00:30:15,391
Iron roughneck.
Top drive rack back system.
558
00:30:15,480 --> 00:30:17,536
Auxiliary draw-works control.
Salt water service pumps.
559
00:30:17,560 --> 00:30:19,312
Smoke alarms in the galley.
560
00:30:19,400 --> 00:30:20,536
And the reason why
you're sweatin' so hard
561
00:30:20,560 --> 00:30:23,040
is 'cause the compressor for the AC
on this deck are down, too.
562
00:30:24,560 --> 00:30:26,312
Everything but the toilets, huh?
563
00:30:26,400 --> 00:30:27,536
No, no, you got problems there, too,
564
00:30:27,560 --> 00:30:29,471
but I don't do shitters.
That's Engineering.
565
00:30:30,560 --> 00:30:32,073
Who are you?
566
00:30:32,920 --> 00:30:34,478
Mike Williams, chief ET.
567
00:30:35,040 --> 00:30:37,998
I'ma tell you like I told
your executives on the chopper ride in.
568
00:30:38,080 --> 00:30:40,594
And how 'bout the timing of that visit?
569
00:30:40,680 --> 00:30:43,672
We gonna properly secure this well
570
00:30:43,760 --> 00:30:47,355
before a production platform come in
right after us and starts pumpin' oil.
571
00:30:47,440 --> 00:30:50,671
Unfortunately,
to do it properly takes time.
572
00:30:50,760 --> 00:30:53,991
43 days? 44 days?
573
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Keep countin', Bob.
574
00:30:55,200 --> 00:30:57,839
45 days? 46 days?
575
00:30:57,920 --> 00:30:59,672
- Have a cookie, Bob.
- Oh.
576
00:31:00,640 --> 00:31:02,596
Can't run a cement log.
577
00:31:03,200 --> 00:31:04,792
I'll tell you what we gonna do now.
578
00:31:04,880 --> 00:31:08,475
We gonna run the negative pressure test,
before we do anything else.
579
00:31:08,560 --> 00:31:10,391
If you really think we need to.
580
00:31:10,720 --> 00:31:13,234
I really think we need one,
Bob, and so should you.
581
00:31:13,320 --> 00:31:17,029
Especially since we got no idea
whether this well is stable or not.
582
00:31:18,960 --> 00:31:22,236
Hey! Dial tone!
Day's lookin' up.
583
00:31:22,320 --> 00:31:24,595
Mr. Anderson, it's Mr. Jimmy.
584
00:31:24,680 --> 00:31:29,037
We gonna run a negative pressure test.
Start trippin' out 3,000 feet of pipe.
585
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Thank you.
586
00:31:44,120 --> 00:31:45,394
Uh, young man, pardon me.
587
00:31:45,480 --> 00:31:48,233
Can you tell me where I could
find a Mr. Mike Williams?
588
00:31:48,320 --> 00:31:51,000
Yes, sir. He's in the ET shop
on the second deck by the coffee shop.
589
00:31:51,080 --> 00:31:52,957
- Thank you much.
- Have a wonderful day, sir.
590
00:31:53,040 --> 00:31:54,393
And you, sir.
591
00:31:58,280 --> 00:31:59,679
Mr. Williams?
592
00:32:01,520 --> 00:32:03,200
Mr. Vidrine, are you lost?
593
00:32:03,560 --> 00:32:04,675
Not at all.
594
00:32:04,760 --> 00:32:08,309
Just was lookin' to come by
and visit with ya for a minute.
595
00:32:08,840 --> 00:32:10,398
Well, how can I help you?
596
00:32:10,480 --> 00:32:14,155
Seems as though you had something more
you wanted to say in there.
597
00:32:14,240 --> 00:32:16,834
And I thought I'd give you
the time to say it.
598
00:32:22,680 --> 00:32:27,435
- Okay, so... This rig is broke?
- I didn't say that.
599
00:32:27,520 --> 00:32:29,078
Sounded like you did.
600
00:32:30,200 --> 00:32:32,120
Is there a reason
you're in my shop, Mr. Vidrine?
601
00:32:32,720 --> 00:32:35,757
We a big company, Mike, BP.
602
00:32:35,840 --> 00:32:39,628
A very big far-reaching,
complex organization.
603
00:32:39,720 --> 00:32:42,712
Lot of movin' parts.
Millions of movin' parts.
604
00:32:42,800 --> 00:32:45,394
Thousands upon thousands of people.
605
00:32:46,080 --> 00:32:49,959
And we all work very hard to
ensure that all those people
606
00:32:50,040 --> 00:32:52,998
and all those movin' parts
are functionin' properly
607
00:32:53,080 --> 00:32:54,718
as a means to an end.
608
00:32:54,800 --> 00:32:59,078
A very profitable end for all of us.
So they the big picture.
609
00:32:59,360 --> 00:33:04,150
They the little picture, like you
and the malfunctionin' shitters.
610
00:33:04,240 --> 00:33:08,472
But you see, in point of fact,
they all kind of interconnected.
611
00:33:08,560 --> 00:33:10,835
They a flow at work here, Mike.
612
00:33:10,920 --> 00:33:14,276
So if you off, it's off.
Then I'm off.
613
00:33:14,360 --> 00:33:17,557
Then we off.
Then the whole damn train is off.
614
00:33:18,720 --> 00:33:22,633
- You feel me, Mr. Williams?
- You on medication, Mr. Vidrine?
615
00:33:23,760 --> 00:33:30,313
I am merely tryin' to assess just how
close this train is huggin' the tracks.
616
00:33:31,920 --> 00:33:33,831
Okay. I hear ya.
617
00:33:33,920 --> 00:33:35,616
You want my take?
I mean, you really want my take?
618
00:33:35,640 --> 00:33:37,756
- I do.
- Okay.
619
00:33:37,840 --> 00:33:40,593
I think you all tryin' to run out
of fuel as the wheels touch down.
620
00:33:41,360 --> 00:33:44,272
Runnin' out of gasoline as
the plane lands is not smart.
621
00:33:44,360 --> 00:33:47,636
It's flawed thinking.
It's hope as a tactic.
622
00:33:49,240 --> 00:33:53,438
Duly noted.
And much appreciated, sir.
623
00:33:53,520 --> 00:33:55,397
Just the opinion of the little guy.
624
00:33:57,440 --> 00:33:59,237
That a catfish?
625
00:33:59,320 --> 00:34:01,880
Yep. 65 pounds.
626
00:34:01,960 --> 00:34:04,315
What y'all call that? Nibblin'?
627
00:34:04,400 --> 00:34:06,709
Noodlin'.
We noodle for catfish.
628
00:34:07,680 --> 00:34:09,456
And you know, it's funny,
'cause when we go noodlin',
629
00:34:09,480 --> 00:34:11,240
my best friend Peanut and I,
we go down there
630
00:34:11,280 --> 00:34:12,600
with a fifth of Crown and a lake.
631
00:34:12,640 --> 00:34:13,755
Walk down the boat ramp.
632
00:34:13,840 --> 00:34:17,276
We look for the biggest, darkest,
blackest hole we can stick our arm in.
633
00:34:17,360 --> 00:34:18,936
And we hope one o' them
big ass sons-o-bitches
634
00:34:18,960 --> 00:34:22,350
bites down on us as hard as he can
so we can rip his ass out of that hole.
635
00:34:22,440 --> 00:34:23,953
We wanna get bit.
636
00:34:24,480 --> 00:34:25,595
That's the plan.
637
00:34:25,680 --> 00:34:27,671
Difference is,
we're ready for that bite.
638
00:34:28,320 --> 00:34:29,389
We are ready.
639
00:34:29,480 --> 00:34:33,439
We're wearin' shoes, hats, gloves,
skullcaps, sunglasses, and we are ready.
640
00:34:33,520 --> 00:34:35,750
I don't stick my hand
in that hole with that monster
641
00:34:35,840 --> 00:34:37,558
and hope for the best.
642
00:34:37,640 --> 00:34:39,995
Uh-uh. Hope ain't a tactic, Don.
643
00:34:45,120 --> 00:34:47,076
I thank you for your time.
644
00:34:47,160 --> 00:34:48,513
Have a wonderful day, sir.
645
00:34:48,600 --> 00:34:50,750
And you.
646
00:34:50,840 --> 00:34:52,432
Piece of shit.
647
00:34:55,120 --> 00:34:56,376
Attention on the rig,
648
00:34:56,400 --> 00:34:58,311
negative pressure test
is about to commence.
649
00:34:58,400 --> 00:34:59,719
All non-essential personnel,
650
00:34:59,800 --> 00:35:02,189
please stay clear of
the rig floor, mud pits...
651
00:35:02,280 --> 00:35:03,360
Bring her into the current.
652
00:35:03,560 --> 00:35:05,949
Come right ten degrees.
Lock heading at 1-7-6.
653
00:35:06,080 --> 00:35:07,752
Coming right ten degrees.
654
00:35:07,840 --> 00:35:09,239
Turning to 176.
655
00:35:09,520 --> 00:35:11,431
Turning.
656
00:35:18,640 --> 00:35:20,016
Damon B. Bankston...
657
00:35:20,040 --> 00:35:21,400
What is that, your fifth cup?
658
00:35:23,880 --> 00:35:24,915
I'm just saying.
659
00:35:25,000 --> 00:35:26,736
You go ahead and make
sure everybody's up and fed
660
00:35:26,760 --> 00:35:27,829
and ready to get after it.
661
00:35:27,920 --> 00:35:30,593
- This might be the final test.
- Roger that.
662
00:35:31,160 --> 00:35:32,216
Another negative pressure test?
663
00:35:32,240 --> 00:35:34,160
Another. Another negative pressure test.
664
00:35:34,200 --> 00:35:36,316
- Is there a problem?
- We got a bad well.
665
00:35:36,400 --> 00:35:38,868
They're all bad wells.
We're in a tough prospect.
666
00:35:38,960 --> 00:35:40,313
Got that sledge, Hollywood?
667
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
All right, we're in.
668
00:35:44,400 --> 00:35:46,311
On station. Locked.
669
00:35:47,360 --> 00:35:49,032
Locked at 1-7-6, Captain.
670
00:35:49,440 --> 00:35:50,668
We came right ten degrees.
671
00:35:50,760 --> 00:35:52,416
We locked in.
Y'all can run the negative test.
672
00:35:52,440 --> 00:35:54,032
Yeah.
673
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
- Go ahead, Jason.
- Copy that.
674
00:35:55,680 --> 00:35:57,398
Closing the annular.
675
00:36:19,960 --> 00:36:22,076
Initiating negative pressure test.
676
00:36:22,600 --> 00:36:25,273
Initiating drill pipe pressure test.
677
00:36:49,080 --> 00:36:50,816
You really think
this is the last test?
678
00:36:50,840 --> 00:36:55,118
Shit. I hope so, yes.
This here's the Well from Hell, girl.
679
00:37:20,160 --> 00:37:22,071
Yeah, well, that ain't gonna last long.
680
00:37:23,360 --> 00:37:24,713
That's all you got?
681
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Goal!
682
00:37:38,080 --> 00:37:40,116
A hundred pounds per square inch.
683
00:37:41,520 --> 00:37:44,592
That's okay.
She's pushing back on us a little.
684
00:37:44,680 --> 00:37:46,398
Just trying to keep us honest.
685
00:37:50,320 --> 00:37:51,435
Hey, Don.
686
00:37:51,520 --> 00:37:54,318
Did you get that bottle of wine
I sent ya 'bout a month ago?
687
00:37:54,400 --> 00:37:58,109
I did indeed. Thank you very much.
I not only got it, I drank it.
688
00:37:59,400 --> 00:38:00,616
- Pretty good, huh?
- Very nice, thank you.
689
00:38:00,640 --> 00:38:02,517
- That's Super Tuscan, yeah?
- Mmm-hmm.
690
00:38:02,600 --> 00:38:05,114
"Gah-jah," yeah?
I know you like that.
691
00:38:06,200 --> 00:38:07,235
Gaja.
692
00:38:08,080 --> 00:38:09,115
Sorry?
693
00:38:09,200 --> 00:38:11,395
Gaja, it's called.
694
00:38:11,480 --> 00:38:12,549
Oh.
695
00:38:20,280 --> 00:38:22,430
I think they're about halfway there.
696
00:38:22,880 --> 00:38:25,314
How much coffee
you drinking these days, Hank?
697
00:38:25,400 --> 00:38:27,470
Well, Captain, I gave it up
several months ago.
698
00:38:27,560 --> 00:38:29,312
I drink nothing but green tea now.
699
00:38:29,400 --> 00:38:31,440
Stopped taking the coffee.
Doing the yoga every day.
700
00:38:33,440 --> 00:38:34,555
Two weeks now.
701
00:38:48,160 --> 00:38:49,752
450 PSI.
702
00:38:55,680 --> 00:38:57,272
This don't look good to me.
703
00:39:02,640 --> 00:39:04,392
Pressure warning.
704
00:39:05,360 --> 00:39:06,395
Nine hundred.
705
00:39:12,600 --> 00:39:14,192
What the hell? Shit.
706
00:39:20,960 --> 00:39:22,678
Pressure alert.
707
00:39:23,560 --> 00:39:25,152
1395.
708
00:39:26,120 --> 00:39:30,432
Pressure alert. Pressure alert.
709
00:39:31,880 --> 00:39:33,791
Pressure alert.
710
00:39:34,800 --> 00:39:38,839
We're holding at 1395, Mr. Jimmy.
That's a lot of pressure.
711
00:39:38,920 --> 00:39:41,832
Yeah. Enough to cut your car in half.
712
00:39:42,040 --> 00:39:43,837
Opening the upper annular.
713
00:39:43,920 --> 00:39:47,993
Hollywood, open up the drill pipe valve.
We gotta bleed pressure.
714
00:39:49,960 --> 00:39:54,192
Gentlemen, I hate to say this,
but that is a bad test.
715
00:39:54,280 --> 00:39:58,068
- Not necessarily.
- Oh, Don. A good test starts...
716
00:39:58,160 --> 00:40:00,958
Starts at zero. Stays at zero.
Ends at zero.
717
00:40:01,040 --> 00:40:03,554
- Thank you.
- So there was pressure.
718
00:40:03,640 --> 00:40:06,712
But there was no mud
flowing up and outta that pipe.
719
00:40:06,840 --> 00:40:08,068
Now explain that to me.
720
00:40:14,560 --> 00:40:16,630
That's a confusing result,
I'll give you that.
721
00:40:16,720 --> 00:40:19,996
Kaluza and I have talked
about this drill pipe,
722
00:40:20,080 --> 00:40:22,355
until we blue in the face.
723
00:40:22,480 --> 00:40:24,630
There's something off with it.
724
00:40:25,240 --> 00:40:27,629
He says it's a bladder effect.
725
00:40:27,720 --> 00:40:28,914
Bladder effect?
726
00:40:29,000 --> 00:40:30,149
Bladder effect.
727
00:40:30,280 --> 00:40:32,794
He said Jason would know
what he's talking about.
728
00:40:32,880 --> 00:40:35,040
That one's set at
no indication of flow, right?
729
00:40:35,680 --> 00:40:37,079
- Correct.
- Looky here.
730
00:40:37,160 --> 00:40:39,390
Hey! We actually needed that.
731
00:40:39,640 --> 00:40:41,756
Bladder effect.
732
00:40:41,840 --> 00:40:45,230
It is a pocket of pressure,
733
00:40:45,320 --> 00:40:49,074
trapped around the annular,
734
00:40:49,320 --> 00:40:54,713
which reads like drill pressure
because it is trapped right there.
735
00:40:54,800 --> 00:40:57,951
It is sitting right there on the sensor.
736
00:40:58,040 --> 00:41:01,589
If this was a legitimate pressure issue,
737
00:41:01,680 --> 00:41:05,116
then we would have mud
flowing right back up
738
00:41:05,200 --> 00:41:07,509
and out of that drill pipe right there.
739
00:41:07,600 --> 00:41:09,909
Now, how we gonna test this?
740
00:41:10,000 --> 00:41:13,117
We gonna run that
negative pressure test again.
741
00:41:13,240 --> 00:41:15,435
But we gonna run it on the kill line.
742
00:41:15,520 --> 00:41:17,158
Not on the drill pipe.
743
00:41:17,240 --> 00:41:20,152
Obviously, our problem
is with that drill pipe.
744
00:41:20,240 --> 00:41:25,314
You cannot have 1,395 pounds
745
00:41:25,400 --> 00:41:29,393
of pressure per square inch,
enough to cut your car in half,
746
00:41:29,480 --> 00:41:35,396
and not have any fluid being forced up
and outta that pipe by that pressure.
747
00:41:38,000 --> 00:41:41,788
Boys, you got a whole mess of drilling
mud on your boots out there? No?
748
00:41:41,880 --> 00:41:42,915
Hey, Don.
749
00:41:47,000 --> 00:41:48,638
Gotten hot in the drill shack.
750
00:41:49,120 --> 00:41:51,509
We have a problem with that drill pipe
751
00:41:51,600 --> 00:41:55,388
or with the sensor
giving us a false reading.
752
00:41:57,280 --> 00:42:01,592
Or any other of
1,000 moving parts down there.
753
00:42:01,920 --> 00:42:04,229
Now, the way we gonna find out
754
00:42:04,320 --> 00:42:08,108
is run that negative pressure
test on the kill line.
755
00:42:08,200 --> 00:42:11,033
And if they zero pressure, Mr. Jimmy,
756
00:42:11,120 --> 00:42:14,271
then that gonna tell us
all we need to know.
757
00:42:14,520 --> 00:42:15,919
Are we in agreement?
758
00:42:16,760 --> 00:42:19,513
I don't know about agreement,
but never hurts to run a test.
759
00:42:19,640 --> 00:42:20,675
Lovely.
760
00:42:20,960 --> 00:42:22,552
How we doing in here, Mr. Jimmy?
761
00:42:22,640 --> 00:42:23,993
Oh, we doing great.
762
00:42:24,680 --> 00:42:25,874
Aren't we, Don?
763
00:42:26,680 --> 00:42:27,829
Yes, we are.
764
00:42:32,400 --> 00:42:33,628
BP's well.
765
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
It is.
766
00:42:39,360 --> 00:42:40,429
BP's oil.
767
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
Indeed.
768
00:42:42,160 --> 00:42:45,311
And we just the help
y'all hire to drill a hole.
769
00:42:45,680 --> 00:42:47,875
You are correct, Mr. Jimmy.
770
00:42:48,000 --> 00:42:49,956
But we 50 days late.
771
00:42:50,040 --> 00:42:51,632
And the hole ain't drilled.
772
00:42:53,600 --> 00:42:56,478
Now, Mr. Jimmy,
we have a issue in the galley.
773
00:42:57,160 --> 00:42:58,216
- What?
- Yeah, a whole buncha people.
774
00:42:58,240 --> 00:42:59,275
It's a safety issue.
775
00:42:59,360 --> 00:43:01,032
Yeah, won't take but a minute.
776
00:43:11,720 --> 00:43:14,598
It's 43 days behind.
Not 50. Simple mathematics.
777
00:43:14,680 --> 00:43:15,976
Original completion date was March 8th.
778
00:43:16,000 --> 00:43:19,879
It's April 20th today. 43 days.
Yup.
779
00:43:20,040 --> 00:43:22,560
Think you money-hungry sons of bitches
at least be good at math.
780
00:43:23,680 --> 00:43:24,908
All right, gentlemen.
781
00:43:25,360 --> 00:43:26,429
Go ahead, Dewey.
782
00:43:26,520 --> 00:43:28,590
Negative pressure test on the kill line.
783
00:43:28,680 --> 00:43:30,080
Switching to kill line test.
784
00:43:30,120 --> 00:43:32,680
Initiating kill line pressure test.
785
00:43:32,760 --> 00:43:33,875
Bladder effect.
786
00:43:35,040 --> 00:43:36,439
That ring true to you?
787
00:43:36,880 --> 00:43:39,633
Well, nothing ever come
outta Don Vidrine's mouth
788
00:43:39,760 --> 00:43:42,877
ever really rang true to me,
but, yeah, I mean...
789
00:43:43,680 --> 00:43:45,033
On its face? Yeah.
790
00:43:45,920 --> 00:43:47,114
There's a logic to it.
791
00:43:47,200 --> 00:43:48,428
It's got merit, but...
792
00:43:49,160 --> 00:43:51,720
I don't know, applied to
drill pipes and kill lines?
793
00:43:52,840 --> 00:43:54,160
It's a little above my pay grade.
794
00:43:54,200 --> 00:43:55,553
We should've seen some mud.
795
00:44:20,760 --> 00:44:22,478
Pressure warning.
796
00:44:37,920 --> 00:44:38,920
Mr. Jimmy!
797
00:44:39,000 --> 00:44:41,594
- Hey! Yeah, Mr. Jimmy!
- Good job!
798
00:44:42,240 --> 00:44:45,994
Deepwater Horizon is receiving
BP's highest safety award
799
00:44:46,120 --> 00:44:47,792
for the seventh straight year.
800
00:44:47,880 --> 00:44:52,271
And it all starts at the top
with the man you call "Mr. Jimmy."
801
00:44:56,320 --> 00:44:58,515
- Mr. Jimmy, Mr. Jimmy...
- Speech.
802
00:45:17,200 --> 00:45:20,590
Held at zero, boss.
It's a good test. No pressure.
803
00:45:20,680 --> 00:45:23,877
Congratulations. Good test.
804
00:45:24,000 --> 00:45:27,629
We still got 1,400 PSI
on the drill line.
805
00:45:27,720 --> 00:45:30,951
Drill line and the kill line
should be exactly the same.
806
00:45:31,080 --> 00:45:32,229
They should be all lined up.
807
00:45:32,320 --> 00:45:35,296
We already agreed that there's
something wrong with the drill line.
808
00:45:35,320 --> 00:45:36,800
So why do you keep comin' back to it?
809
00:45:36,920 --> 00:45:38,592
I don't know.
Good oil field practice?
810
00:45:38,680 --> 00:45:42,639
No mud. No flow.
We got to go.
811
00:45:43,800 --> 00:45:47,031
Now, how quick can we
lock the door on this well?
812
00:45:47,480 --> 00:45:50,677
I'm not doin' nothin' until
Mr. Jimmy's made aware.
813
00:45:53,160 --> 00:45:56,470
Is there a man among you?
Is there an adult here?
814
00:45:58,440 --> 00:46:01,079
You all got the paraphernalia.
815
00:46:01,160 --> 00:46:03,628
The dip. The steel toes.
816
00:46:03,720 --> 00:46:08,748
But it's all bullshit.
We got zero pressure on the kill line.
817
00:46:09,240 --> 00:46:11,435
You nervous as cats.
818
00:46:11,520 --> 00:46:14,876
Afraid to make it work at every turn.
819
00:46:15,000 --> 00:46:18,515
That will be my summary
back to my bosses in London.
820
00:46:18,600 --> 00:46:21,353
- Bob?
- Agreed.
821
00:46:23,520 --> 00:46:28,389
Again, you can call Mr. Jimmy.
822
00:46:30,520 --> 00:46:33,360
And don't let me keep ya from your
ice cream for another second. Thanks.
823
00:46:35,200 --> 00:46:36,269
It's Mr. Jimmy.
824
00:46:36,360 --> 00:46:37,839
Ran the negative test.
825
00:46:37,920 --> 00:46:40,514
It was a good test.
We got no pressure.
826
00:46:41,520 --> 00:46:43,750
'Bout to start displacing.
Wanted your blessing.
827
00:46:43,840 --> 00:46:45,353
You sure about this, Jason?
828
00:46:45,840 --> 00:46:49,833
Kill line was good. Sure of that.
That's the only thing I'm sure of.
829
00:46:51,240 --> 00:46:54,073
These guys are all over me.
What do you wanna do?
830
00:46:55,560 --> 00:46:58,711
- Zero flow, correct?
- That's correct. No flow.
831
00:47:10,720 --> 00:47:11,835
We good?
832
00:47:13,520 --> 00:47:16,114
Well, looks like
it's gonna be a long night.
833
00:47:17,800 --> 00:47:20,320
You stay on top of it, Jason.
I'll see you in about a half hour.
834
00:47:20,440 --> 00:47:21,589
Thanks.
835
00:47:25,080 --> 00:47:27,150
Okay, guys, good test.
836
00:47:27,280 --> 00:47:28,395
Yahoo.
837
00:47:28,480 --> 00:47:30,630
Get ready to pull out
10,000 barrels of mud.
838
00:47:30,720 --> 00:47:32,870
I think I'm goin' take a shower
and wash my day off
839
00:47:32,960 --> 00:47:34,598
before I start my night.
840
00:47:34,680 --> 00:47:36,776
- Gonna be a long one, huh?
- Get some ice cream, Mike.
841
00:47:36,800 --> 00:47:38,199
I gotta watch my figure.
842
00:47:38,680 --> 00:47:39,736
Gonna go fix smoke detectors
843
00:47:39,760 --> 00:47:41,616
till I don't feel like
poppin' somebody in the mouth.
844
00:47:41,640 --> 00:47:43,119
That's a good idea.
845
00:47:43,640 --> 00:47:44,868
Say "Hi" to Felicia for me.
846
00:47:44,960 --> 00:47:45,995
- Mr. Jimmy?
- Yeah?
847
00:47:46,080 --> 00:47:47,336
We really need for you
to leave with this.
848
00:47:47,360 --> 00:47:48,416
Let's just get a... a quick pic.
849
00:47:48,440 --> 00:47:50,296
- Yeah, we'll take a picture.
- Mr. Jimmy.
850
00:47:50,320 --> 00:47:51,753
Congratulations, Mr. Jimmy.
851
00:47:51,840 --> 00:47:53,193
Hey, appreciate it a lot, fellas.
852
00:47:58,000 --> 00:47:59,115
You got the picture?
853
00:48:05,120 --> 00:48:06,235
Come in, Shaker House.
854
00:48:06,360 --> 00:48:08,416
- Go for Shaker House.
- Yeah, we got a good test.
855
00:48:08,440 --> 00:48:10,556
We're gonna start sending you
some mud to clean.
856
00:48:10,640 --> 00:48:11,959
Transfer it to the Bankston.
857
00:48:12,040 --> 00:48:13,880
All right, copy that.
858
00:48:14,200 --> 00:48:16,509
"Nervous as cats."
Cats ain't scared.
859
00:48:16,600 --> 00:48:19,194
I had a cat named Oscar,
used to try to mount my Labrador.
860
00:48:20,200 --> 00:48:23,317
I'm opening the annular.
Let's hope that monster ain't awake.
861
00:48:26,640 --> 00:48:29,632
Mud pumps are on.
Removing heavy mud from well.
862
00:48:29,760 --> 00:48:34,038
Mud displacement.
Holding tank two. Four percent.
863
00:48:34,120 --> 00:48:35,838
Boys, we got a good test!
864
00:48:35,920 --> 00:48:38,150
Aw, baby! Let's pump up all this mud!
865
00:48:45,040 --> 00:48:46,109
We done!
866
00:48:46,200 --> 00:48:47,918
Whoo! We're goin' home!
867
00:48:48,000 --> 00:48:49,274
We're going home.
868
00:48:49,360 --> 00:48:50,918
Bring the mud. Bring the mud.
869
00:48:52,160 --> 00:48:54,416
Damon Bankston,
this is Deepwater Horizon.
870
00:48:54,440 --> 00:48:56,749
You are clear to approach
and receive drilling mud.
871
00:48:56,840 --> 00:48:59,832
Copy, Deepwater.
Comin' alongside to receive heavy mud.
872
00:48:59,920 --> 00:49:02,673
Reference units good. PDOP good.
All to the norm.
873
00:49:05,200 --> 00:49:08,431
Master of the Deck,
prepare to take on heavy mud.
874
00:49:08,520 --> 00:49:10,112
10,000 barrels.
875
00:49:11,320 --> 00:49:14,118
Attention on the rig.
Pressure tests were good.
876
00:49:14,200 --> 00:49:17,237
Congratulations, DWH crew.
We're gonna be movin' on.
877
00:49:17,320 --> 00:49:18,958
Well from Hell's done, boys.
878
00:49:19,200 --> 00:49:22,431
Oh, man, I'll be in the Basin soon.
879
00:49:22,960 --> 00:49:24,871
Two, three days maybe.
Be in my boat.
880
00:49:24,960 --> 00:49:27,758
Drinkin' me a beer.
Catchin' me some sakalay.
881
00:49:28,080 --> 00:49:31,117
Yeah! You big, beautiful mud!
882
00:49:31,200 --> 00:49:32,872
35 percent.
883
00:49:33,320 --> 00:49:34,548
Come on, baby!
884
00:49:34,640 --> 00:49:36,153
- We're going home!
- To the house?
885
00:49:36,240 --> 00:49:38,310
Thought you had plans?
I thought you were goin' out.
886
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
Oh, rescheduled.
887
00:49:39,480 --> 00:49:43,155
Oh, oh, oh.
Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time.
888
00:49:43,240 --> 00:49:44,639
- My fave.
- Hmm.
889
00:49:44,720 --> 00:49:47,439
Mmm-hmm. Just a simple country girl.
890
00:50:00,280 --> 00:50:01,872
55 percent.
891
00:50:06,960 --> 00:50:08,951
Seventy-five percent.
892
00:50:10,040 --> 00:50:11,376
Do it all again on the next.
893
00:50:11,400 --> 00:50:12,520
Hopefully smoother.
894
00:50:12,960 --> 00:50:13,995
Jason!
895
00:50:14,080 --> 00:50:16,992
I got a 20 barrel increase
in active pits and increase in flow.
896
00:50:17,080 --> 00:50:19,514
- It's not slowin' down.
- All right, stop pumping mud.
897
00:50:19,640 --> 00:50:21,676
- Pressure alert.
- Oh, Lord.
898
00:50:23,440 --> 00:50:24,736
Stand by, Shaker House.
899
00:50:24,760 --> 00:50:28,389
They're shuttin' it down. They must
not be likin' somethin' up there.
900
00:50:29,560 --> 00:50:30,959
Hey, boys, I'ma go take a leak.
901
00:50:31,040 --> 00:50:32,440
- You guys good?
- I got you, buddy.
902
00:50:32,480 --> 00:50:33,799
All right.
903
00:50:37,880 --> 00:50:38,936
Pressure alert.
904
00:50:38,960 --> 00:50:40,776
- It's not stoppin'.
- Clear the drill shack.
905
00:50:40,800 --> 00:50:43,712
- Get him and him out of here.
- What is happening?
906
00:50:43,800 --> 00:50:47,110
Gentlemen, what is the excitement?
We stipulated there's something wrong.
907
00:50:47,200 --> 00:50:48,440
I never should've let you push.
908
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
Now get your ass out of here
before I push back.
909
00:50:50,440 --> 00:50:52,829
That comment will be noted.
910
00:50:52,920 --> 00:50:54,336
Hey, I'm ready
to get the hell home.
911
00:50:54,360 --> 00:50:56,510
Get me a six pack a beer
and a steak in my ass.
912
00:51:00,960 --> 00:51:02,234
What is goin' on?
913
00:51:02,840 --> 00:51:04,478
Likely nothin', Mr. Kaluza.
914
00:51:05,080 --> 00:51:07,150
- Watch your step over here.
- Shit.
915
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
What you got, Caleb?
916
00:51:13,400 --> 00:51:14,628
What the hell's he doin'?
917
00:51:30,920 --> 00:51:32,319
Whoa, whoa, whoa, shit.
918
00:51:32,440 --> 00:51:33,816
What the hell's goin' on here?
919
00:51:33,840 --> 00:51:35,751
- We got flow.
- Shit!
920
00:51:35,840 --> 00:51:38,308
That ain't good.
Jason, are you seein' this?
921
00:51:38,400 --> 00:51:39,674
We got flow out here.
922
00:51:40,080 --> 00:51:41,976
- Warning.
- It's not stopping.
923
00:51:42,000 --> 00:51:43,797
Hey, Jason, are you seein' this?
924
00:51:43,880 --> 00:51:45,518
We got mud on the rig floor.
925
00:51:45,600 --> 00:51:47,096
Are they not tellin' you to do anything?
926
00:51:47,120 --> 00:51:48,553
Is she just kickin' or that...
927
00:51:51,840 --> 00:51:53,640
- Oh, shit!
- Clear the floor!
928
00:51:55,640 --> 00:51:57,039
Holy shit! Jason!
929
00:52:07,120 --> 00:52:09,031
Mike, what is that?
Is everything okay?
930
00:52:12,360 --> 00:52:13,873
I'm closin' the annular.
931
00:52:17,240 --> 00:52:19,834
- Duck, get in here now!
- Are you shuttin' it in?
932
00:52:19,920 --> 00:52:21,376
All right, we're okay.
I closed the annular.
933
00:52:21,400 --> 00:52:22,799
We got 30 seconds.
934
00:52:26,000 --> 00:52:27,672
Get off the floor now!
935
00:52:28,400 --> 00:52:29,400
Duck, you okay?
936
00:52:29,480 --> 00:52:31,296
- Yeah, I'm all right.
- Get your finger on the EDS.
937
00:52:31,320 --> 00:52:32,548
Get ready to cut that pipe.
938
00:52:32,640 --> 00:52:33,959
This way! This way!
939
00:52:36,080 --> 00:52:37,080
Adam!
940
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Shane!
941
00:52:40,520 --> 00:52:41,748
What do we do?
942
00:52:42,160 --> 00:52:43,456
- Caleb!
- What do we do?
943
00:52:43,480 --> 00:52:45,550
Get on the drill pipe and let it bleed!
944
00:52:55,080 --> 00:52:56,832
Right here. Right, right there.
945
00:52:56,920 --> 00:52:58,399
No, I understand. I understand.
946
00:52:58,480 --> 00:53:01,153
You know, I'm doing my best
to accommodate everybody, but look...
947
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Fuck!
948
00:53:20,440 --> 00:53:24,035
Okay. Okay. We're all right.
949
00:53:24,120 --> 00:53:25,269
We're all right.
950
00:53:25,720 --> 00:53:27,056
Caleb, how you doin', buddy?
951
00:53:27,080 --> 00:53:28,308
Did we cut the pipe?
952
00:53:28,400 --> 00:53:29,594
No, we're good.
953
00:53:29,920 --> 00:53:31,353
Annular took care of it.
954
00:53:31,440 --> 00:53:32,953
It was just a kick.
955
00:53:33,040 --> 00:53:35,110
That's the biggest dang kick
I ever seen.
956
00:53:36,280 --> 00:53:38,919
She put a whoop ass
on Maggie and her penguin.
957
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Get outta here!
958
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
- She did.
- Huh?
959
00:53:41,160 --> 00:53:43,151
And she did it all without this?
960
00:53:43,280 --> 00:53:44,872
No!
961
00:53:44,960 --> 00:53:47,428
That is a genuine dinosaur tooth.
962
00:54:32,160 --> 00:54:34,071
Gas alarm in the mud pits. Again.
963
00:54:34,160 --> 00:54:36,037
Same one goes off every time.
964
00:54:36,120 --> 00:54:37,155
I'll call down.
965
00:54:41,920 --> 00:54:43,876
- ...Roy?
- I got it! You got yours?
966
00:54:50,520 --> 00:54:51,776
Pressure warning.
967
00:54:52,880 --> 00:54:53,949
Pressure warning.
968
00:54:54,040 --> 00:54:56,110
Shit. Jason!
969
00:54:56,200 --> 00:54:57,235
Oh, shit!
970
00:54:57,720 --> 00:54:59,597
Caleb, get everybody off the...
971
00:55:14,600 --> 00:55:15,794
Bypass ain't workin'!
972
00:55:15,880 --> 00:55:17,313
- Damn.
- Holy shit!
973
00:55:17,400 --> 00:55:19,152
Duck, close the second annular!
974
00:55:19,240 --> 00:55:20,600
Annular failure.
975
00:55:22,400 --> 00:55:24,914
Adam! Shane!
Get down to the Mud Room now!
976
00:55:25,000 --> 00:55:26,069
Adam!
977
00:55:26,680 --> 00:55:28,557
We gotta go, buddy!
978
00:55:28,640 --> 00:55:29,789
We gotta go!
979
00:55:30,440 --> 00:55:33,000
We gotta get to the mud pit!
Caleb!
980
00:55:33,760 --> 00:55:34,829
Caleb!
981
00:55:34,920 --> 00:55:36,717
Get off the floor!
Get off the floor!
982
00:55:40,720 --> 00:55:42,950
It's Pump 2! Bleed it! Bleed it!
983
00:56:01,440 --> 00:56:04,193
Caleb, close the drill pipe valve
and feed the standpipe.
984
00:56:04,280 --> 00:56:06,111
Divert everything overboard.
985
00:56:08,680 --> 00:56:09,829
Jason, what do we do?
986
00:56:31,640 --> 00:56:33,440
- We got debris!
- Jesus Christ!
987
00:56:33,520 --> 00:56:36,353
Oh shit! Caleb, clear the floor!
988
00:56:41,720 --> 00:56:42,755
You all right?
989
00:56:42,840 --> 00:56:44,034
The alarm didn't sound.
990
00:56:44,120 --> 00:56:46,918
I'm gonna make sure everyone evacuates.
You get to the lifeboats.
991
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
- Go!
- Okay.
992
00:56:52,120 --> 00:56:53,155
All stop.
993
00:57:00,160 --> 00:57:01,309
Whoa!
994
00:57:06,840 --> 00:57:08,239
Look out! Look out!
995
00:57:09,520 --> 00:57:11,909
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Get that! Get it! Get it!
996
00:57:13,560 --> 00:57:16,552
- What the heck?
- Damn!
997
00:57:17,480 --> 00:57:18,515
Oh!
998
00:57:22,920 --> 00:57:24,433
Jesus.
999
00:57:25,480 --> 00:57:27,720
Deepwater Horizon,
this is Damon Bankston. Copy?
1000
00:57:30,360 --> 00:57:32,396
- All right.
- BOP's not responding.
1001
00:57:34,880 --> 00:57:36,757
- Duck, cut the pipe!
- Okay.
1002
00:57:37,240 --> 00:57:38,240
Right now!
1003
00:57:39,880 --> 00:57:43,270
- Gas warning...
- Duck! Duck!
1004
00:57:43,360 --> 00:57:45,635
What happened? Jesus.
1005
00:57:46,200 --> 00:57:47,235
Keith!
1006
00:57:47,760 --> 00:57:48,760
Gordie!
1007
00:57:48,840 --> 00:57:52,116
- Come on, man! Get up!
- Roy! Come on, man!
1008
00:57:52,200 --> 00:57:55,476
We gotta go!
We gotta go right now!
1009
00:58:24,920 --> 00:58:26,353
Gas warning.
1010
00:58:26,480 --> 00:58:28,311
Oh, shit. We got a gas alarm.
1011
00:58:41,240 --> 00:58:42,593
Thrusters are over-revving.
1012
00:58:45,680 --> 00:58:47,193
My thrusters are
running away from me.
1013
00:58:47,960 --> 00:58:49,416
I'm not gonna be able to
hold the rig in place.
1014
00:58:49,440 --> 00:58:50,919
All right. Just calm down.
1015
00:58:52,120 --> 00:58:53,189
Oh, my God.
1016
00:58:55,880 --> 00:58:59,316
Is it just me or it just get
real bright in there all of a sudden?
1017
00:59:07,000 --> 00:59:08,035
Magenta.
1018
00:59:08,120 --> 00:59:09,235
Magenta alarms!
1019
00:59:09,320 --> 00:59:10,992
Gas warning.
1020
00:59:14,960 --> 00:59:16,439
- The well is blowing out.
- What?
1021
00:59:17,840 --> 00:59:19,876
Mike.
1022
00:59:19,960 --> 00:59:22,679
Mayday! This is Deepwater Horizon.
We are in a...
1023
00:59:23,680 --> 00:59:26,040
What the hell are you doing?
Did I ask you to call a Mayday?
1024
00:59:28,560 --> 00:59:30,118
I'll call you back,
I'll call you back!
1025
00:59:33,720 --> 00:59:36,136
You don't know the difference between
a kick and a goddamn blowout!
1026
00:59:36,160 --> 00:59:37,496
- Why's the...
- You don't know shit!
1027
00:59:37,520 --> 00:59:38,555
Why's the monitor out?
1028
00:59:38,640 --> 00:59:40,153
Gas warning.
1029
00:59:41,480 --> 00:59:44,392
Mayday! Mayday!
Mayday! This is Deepwater Horizon.
1030
00:59:52,480 --> 00:59:54,914
Hang on, Duck.
I'm gonna get you out.
1031
01:00:24,800 --> 01:00:27,917
God damn it! Dewey! Steve!
1032
01:00:40,440 --> 01:00:41,800
- Down!
- Jesus!
1033
01:00:48,240 --> 01:00:49,336
Mayday! Mayday! Mayday!
1034
01:00:49,360 --> 01:00:51,056
- This is Deepwater Horizon.
- Rig's on fire.
1035
01:00:51,080 --> 01:00:52,416
We've had a major explosion.
1036
01:00:52,440 --> 01:00:54,216
- We need assistance...
- Can't you see it's on fire?
1037
01:00:54,240 --> 01:00:56,549
I repeat, we've had
a mass casualty explosion.
1038
01:00:56,640 --> 01:00:58,039
We need assistance immediately.
1039
01:00:58,120 --> 01:00:59,633
Mayday! Mayday! Mayday!
1040
01:00:59,720 --> 01:01:01,056
This is Deepwater Horizon...
1041
01:01:01,080 --> 01:01:02,877
This is motor vessel Damon Bankston.
1042
01:01:02,960 --> 01:01:05,554
Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1043
01:01:06,160 --> 01:01:10,153
I say again, the Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1044
01:01:10,240 --> 01:01:11,616
We just saw a huge explosion.
1045
01:01:11,640 --> 01:01:13,856
Yes sir,
we see the Deepwater Horizon on fire.
1046
01:01:13,880 --> 01:01:15,216
Okay. And everybody's off the rig?
1047
01:01:15,240 --> 01:01:16,389
We have no idea.
1048
01:01:21,560 --> 01:01:23,216
United States Coast Guard
District 8 Command Center,
1049
01:01:23,240 --> 01:01:24,593
Ensign Von Huene speaking.
1050
01:01:24,680 --> 01:01:26,432
Yes, there's an oil rig on fire.
1051
01:01:26,520 --> 01:01:28,670
About 48 nautical miles south of Venice.
1052
01:01:29,760 --> 01:01:34,117
Okay, an oil rig on fire.
About 48 nautical miles south of Venice?
1053
01:01:34,200 --> 01:01:36,191
Yes, ma'am. I've never
seen anything like it...
1054
01:01:36,280 --> 01:01:38,635
Okay, yes, sir.
What vessel are you on?
1055
01:01:38,720 --> 01:01:39,960
What's the name of your vessel?
1056
01:01:41,480 --> 01:01:44,360
Coast Guard District 8 Command Center,
this is Lieutenant Degan speaking.
1057
01:01:46,840 --> 01:01:49,080
An oil rig on fire?
Sir, do you have a position for that?
1058
01:01:51,000 --> 01:01:52,353
Sir, I'm not exactly sure,
1059
01:01:52,440 --> 01:01:54,016
I need to get some
information from you first.
1060
01:01:54,040 --> 01:01:55,336
If that's all right.
Can you give me your name, please?
1061
01:01:55,360 --> 01:01:56,793
Okay, sir, what is your location?
1062
01:01:57,400 --> 01:01:59,616
We got 100 miles south of Port Fourchon
there's a vessel reporting a fire.
1063
01:01:59,640 --> 01:02:00,736
Where's your call?
1064
01:02:00,760 --> 01:02:02,136
Forty-eight
nautical miles south of Venice.
1065
01:02:02,160 --> 01:02:04,754
I had a report from a OSV.
1066
01:02:04,840 --> 01:02:07,308
That's the lat/long.
That's a confirmed position.
1067
01:02:07,400 --> 01:02:09,630
Sir, we got a satellite
image of the scene.
1068
01:02:09,880 --> 01:02:10,915
Right here.
1069
01:02:12,640 --> 01:02:13,755
Oh, my God.
1070
01:02:15,320 --> 01:02:17,136
Listen, guys,
we need to bump this up, okay?
1071
01:02:17,160 --> 01:02:19,656
Call land area. See what kinda
float cutters we have in the area.
1072
01:02:19,680 --> 01:02:20,829
Divert 'em over to the area.
1073
01:02:20,920 --> 01:02:23,480
Air stations. I need to know
how many bravo aircraft we have up.
1074
01:02:23,560 --> 01:02:24,754
Okay, get 'em goin'.
1075
01:02:32,440 --> 01:02:33,634
Shit!
1076
01:02:43,080 --> 01:02:44,274
Shit!
1077
01:03:42,160 --> 01:03:44,515
Evacuation procedure in effect.
1078
01:03:44,960 --> 01:03:46,439
This is not a drill.
1079
01:03:46,520 --> 01:03:49,159
Evacuation procedure in effect...
1080
01:04:11,960 --> 01:04:12,960
Dougie?
1081
01:04:13,840 --> 01:04:16,593
Dougie?
Hey, Dougie, can you hear me?
1082
01:04:16,680 --> 01:04:19,194
- What?
- Can you hear me, Dougie?
1083
01:04:19,280 --> 01:04:20,998
- Huh?
- My little brother.
1084
01:04:21,600 --> 01:04:22,600
What?
1085
01:04:23,440 --> 01:04:24,759
It's his birthday.
1086
01:04:26,160 --> 01:04:27,275
My little brother.
1087
01:04:27,360 --> 01:04:28,952
Your little brother's not here.
1088
01:04:29,560 --> 01:04:31,710
What about your legs?
Huh? Can you move 'em?
1089
01:04:31,800 --> 01:04:33,916
- My little brother.
- Look at me, Dougie.
1090
01:04:34,000 --> 01:04:36,360
You're gonna need to use 'em.
We gotta get to the lifeboats.
1091
01:04:36,400 --> 01:04:38,755
I'm gonna get you up. All right?
1092
01:04:44,120 --> 01:04:45,155
Shit.
1093
01:04:47,520 --> 01:04:48,555
Come on.
1094
01:04:48,640 --> 01:04:49,976
Evacuation procedure in effect.
1095
01:04:50,000 --> 01:04:51,035
Come on!
1096
01:04:54,320 --> 01:04:55,355
Easy.
1097
01:05:03,960 --> 01:05:05,279
Thruster 2 failure.
1098
01:05:05,360 --> 01:05:07,296
I just lost four
thrusters on the port side.
1099
01:05:07,320 --> 01:05:08,376
I only have four left, Captain.
1100
01:05:08,400 --> 01:05:10,470
- What do we do?
- I need a damage report.
1101
01:05:10,560 --> 01:05:12,240
I'm gonna take manual
control over the rig.
1102
01:05:12,320 --> 01:05:14,470
This is Kuchta on the bridge.
I need a damage report.
1103
01:05:17,600 --> 01:05:19,456
- Come on, baby.
- Where's the fire team? Now!
1104
01:05:19,480 --> 01:05:21,656
This is Damon
Bankston to Coast Guard Rescue.
1105
01:05:21,680 --> 01:05:23,750
We have an incident
on the Deepwater Horizon.
1106
01:05:23,840 --> 01:05:26,960
Bring her 'round 90 degrees starboard.
Tell me that rescue boat's in the water!
1107
01:05:28,680 --> 01:05:29,999
Let's go! We need medical kits!
1108
01:05:31,640 --> 01:05:34,916
Where's the oxygen tanks?
Empty out the supply house! Let's go!
1109
01:05:37,160 --> 01:05:38,354
Go portside!
1110
01:06:23,240 --> 01:06:25,629
Proceed to your assigned lifeboat.
1111
01:06:29,520 --> 01:06:31,272
Son of a bitch!
1112
01:06:39,520 --> 01:06:40,669
Hey! Hey!
1113
01:06:40,760 --> 01:06:42,336
- He needs to get on the boat!
- Get back in line!
1114
01:06:42,360 --> 01:06:43,536
- He's hurt.
- This man is hurt!
1115
01:06:43,560 --> 01:06:44,896
- This man is hurt bad.
- I don't give a shit!
1116
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
Did you hear what I said?
I'm not trying to get on the boat!
1117
01:06:48,120 --> 01:06:49,678
This man is hurt real bad.
1118
01:06:49,760 --> 01:06:51,273
Do you understand me?
1119
01:06:51,400 --> 01:06:54,312
Calm down.
Did anybody see Mr. Jimmy?
1120
01:06:54,400 --> 01:06:56,038
I saw him in Accommodations.
1121
01:06:56,120 --> 01:06:58,696
I'm goin' back for Mr. Jimmy.
Make sure this man gets off this rig.
1122
01:06:58,720 --> 01:07:01,712
Okay? Everybody, calm down.
Slow it down.
1123
01:07:01,800 --> 01:07:03,216
- And smooth it out. All right?
- Okay, okay.
1124
01:07:03,240 --> 01:07:04,275
All right, let's go.
1125
01:07:34,480 --> 01:07:35,629
Hello?
1126
01:07:40,640 --> 01:07:41,675
Hello?
1127
01:07:43,120 --> 01:07:44,269
Hello!
1128
01:07:45,160 --> 01:07:47,071
Hey, hey, hey! You're good?
1129
01:07:47,160 --> 01:07:48,229
I think so.
1130
01:07:48,320 --> 01:07:49,833
- Where're you goin'?
- I dunno.
1131
01:07:49,960 --> 01:07:51,075
- Muster.
- No, no.
1132
01:07:51,160 --> 01:07:52,440
You gotta go to lifeboats, okay?
1133
01:07:52,480 --> 01:07:53,536
- Yeah.
- Go to the lifeboats.
1134
01:07:53,560 --> 01:07:55,256
Right here.
Come on, we're gonna make a left.
1135
01:07:55,280 --> 01:07:57,919
Stay to the wall!
Hey! Stay to the wall!
1136
01:08:01,240 --> 01:08:02,355
Hello?
1137
01:08:10,920 --> 01:08:12,069
Mr. Jimmy?
1138
01:08:21,360 --> 01:08:22,360
Hey!
1139
01:08:24,720 --> 01:08:26,073
- Help!
- Mr. Jimmy!
1140
01:08:27,280 --> 01:08:28,315
Hey!
1141
01:08:29,320 --> 01:08:30,389
Who's there?
1142
01:08:31,320 --> 01:08:32,389
This way!
1143
01:08:35,200 --> 01:08:39,318
- Mr. Jimmy? Mr. Jimmy?
- Mike! I can't, I can't see shit.
1144
01:08:39,400 --> 01:08:41,038
I got... What happened?
1145
01:08:41,120 --> 01:08:42,553
- We blew out, Mr. Jimmy.
- Aw, no.
1146
01:08:42,680 --> 01:08:44,318
Lot of secondary explosions, all right?
1147
01:08:44,400 --> 01:08:45,656
- All right, we gotta...
- Shit's on fire everywhere.
1148
01:08:45,680 --> 01:08:48,114
Have we disconnected?
Did we cut the pipe?
1149
01:08:48,200 --> 01:08:49,792
I don't know.
But I don't think so.
1150
01:08:49,880 --> 01:08:51,393
We need to disconnect, Mike.
1151
01:08:51,520 --> 01:08:53,480
- Help me get to the bridge.
- All right. Come on.
1152
01:08:57,400 --> 01:08:59,038
Gotcha. Gotcha.
1153
01:09:00,560 --> 01:09:01,913
Where are we?
1154
01:09:02,240 --> 01:09:04,080
Wouldn't recognize it
even if you could see it.
1155
01:09:07,080 --> 01:09:09,400
- This pipe is gonna break.
- Off station alert.
1156
01:09:10,680 --> 01:09:12,159
Come on, Mr. Jimmy. Come on.
1157
01:09:14,920 --> 01:09:17,832
If you find yourself in the water,
you got a light and a whistle.
1158
01:09:17,920 --> 01:09:18,955
You understand?
1159
01:09:19,040 --> 01:09:21,918
If you get into oil or anything
spilling it, swim away from the rig.
1160
01:09:22,000 --> 01:09:24,195
Should we wait till
the Coast Guard gets us...
1161
01:09:24,280 --> 01:09:25,952
No, we need to go.
Okay, we need to go.
1162
01:09:26,040 --> 01:09:27,837
Come on, let's go.
Now, now, now, come on.
1163
01:09:27,920 --> 01:09:29,148
Water's on fire.
1164
01:09:29,240 --> 01:09:30,896
Who's coordinating
the air assets out there?
1165
01:09:30,920 --> 01:09:32,353
ATC. Fixed wing, they have...
1166
01:09:32,480 --> 01:09:34,516
West Jefferson,
East Jefferson and Tulane
1167
01:09:34,600 --> 01:09:35,776
are prepared to take in multiple...
1168
01:09:35,800 --> 01:09:36,936
- First engine start.
- Locked.
1169
01:09:36,960 --> 01:09:38,188
External power.
1170
01:09:38,280 --> 01:09:39,952
Coast Guard 1, area's clear.
1171
01:09:40,040 --> 01:09:41,296
There's people jumpin' in the water.
1172
01:09:41,320 --> 01:09:42,616
He's seen three people
jump into the water.
1173
01:09:42,640 --> 01:09:44,416
- Jumpers? You gettin' this?
- We have jumpers?
1174
01:09:44,440 --> 01:09:46,320
What's the ETA
on the first on-scene helicopter?
1175
01:09:46,400 --> 01:09:50,075
- Sir, it's gonna be like 35 minutes.
- That's about 30 minutes too late.
1176
01:09:50,960 --> 01:09:55,078
This is US Coast
Guard B17 departing RRT6
1177
01:09:55,160 --> 01:09:58,072
en route to emergency distress
call for Deepwater Horizon.
1178
01:09:58,160 --> 01:10:02,676
ETA to location, 25 minutes.
Silence imposed on this frequency.
1179
01:10:12,120 --> 01:10:13,439
Get in! Get in!
1180
01:10:31,640 --> 01:10:32,834
Come on.
1181
01:10:32,920 --> 01:10:33,920
- You good?
- Yeah.
1182
01:10:34,040 --> 01:10:35,553
- All right, come on.
- Help!
1183
01:10:37,360 --> 01:10:39,032
- Can you hear him?
- Call out!
1184
01:10:39,760 --> 01:10:41,079
Shit!
1185
01:10:41,760 --> 01:10:42,795
Call out!
1186
01:10:42,880 --> 01:10:43,936
Is someone there? It's Caleb.
1187
01:10:43,960 --> 01:10:45,518
- I need help in here.
- It's Wyman!
1188
01:10:46,120 --> 01:10:48,475
We gotta get outta here.
There's methane everywhere.
1189
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
Found him here like this.
1190
01:10:50,200 --> 01:10:51,696
He's hurt real bad
and I can't get him outta there.
1191
01:10:51,720 --> 01:10:52,869
Don't look down, all right?
1192
01:10:52,960 --> 01:10:53,995
No. No.
1193
01:10:56,680 --> 01:10:57,680
Wait!
1194
01:10:57,760 --> 01:10:59,240
Shit, his bone's caught on the metal.
1195
01:11:01,200 --> 01:11:02,349
Shit!
1196
01:11:09,920 --> 01:11:10,955
Mike!
1197
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
Mike!
1198
01:11:12,680 --> 01:11:15,672
Come on, we gotta wedge this open.
We gotta find something to get it open.
1199
01:11:16,880 --> 01:11:19,030
Pull! Pull!
1200
01:11:19,120 --> 01:11:20,678
Keep pullin'!
1201
01:11:27,360 --> 01:11:29,715
- I've lost power.
- All right, just stop.
1202
01:11:29,800 --> 01:11:31,153
Just gimme a second. Lemme think.
1203
01:11:41,120 --> 01:11:42,394
I'm gonna cut the pipe.
1204
01:11:43,880 --> 01:11:46,440
Hey, hey, hey.
Andrea, get your ass back on station.
1205
01:11:46,960 --> 01:11:49,599
- We don't have the authority.
- I'm gonna seal the well.
1206
01:11:49,680 --> 01:11:51,079
Do not touch that button.
1207
01:11:52,800 --> 01:11:56,110
- You need to hit the EDS.
- We don't have the authority.
1208
01:11:59,080 --> 01:12:00,195
You ain't pushin' it.
1209
01:12:01,480 --> 01:12:04,313
Can somebody help me? Please?
1210
01:12:04,400 --> 01:12:05,992
Just go! Get outta here!
1211
01:12:06,080 --> 01:12:07,991
You're comin' with or without that leg.
1212
01:12:08,080 --> 01:12:09,513
Hold on! Hold on!
1213
01:12:09,600 --> 01:12:11,511
Hey, look at me.
It's gonna hurt like a bitch,
1214
01:12:11,600 --> 01:12:13,830
but just stay calm for a second, okay?
Just stay calm.
1215
01:12:13,920 --> 01:12:15,520
Look at me, don't look down, look at me.
1216
01:12:16,240 --> 01:12:17,673
- We got you.
- Hold on!
1217
01:12:19,200 --> 01:12:20,713
Pull! Pull!
1218
01:12:21,640 --> 01:12:22,709
Wyman, can you move?
1219
01:12:22,800 --> 01:12:23,835
Let's go.
1220
01:12:25,440 --> 01:12:27,192
You gotta get me to the bridge, Mike.
1221
01:12:36,280 --> 01:12:37,616
Coast Guard District 8 Command Center.
1222
01:12:37,640 --> 01:12:39,676
- This is Lieutenant Degan speaking.
- Hi. Sir.
1223
01:12:39,760 --> 01:12:40,954
Um...
1224
01:12:41,400 --> 01:12:42,833
I just, uh...
1225
01:12:42,960 --> 01:12:44,000
I don't mean to bother ya'
1226
01:12:44,040 --> 01:12:47,555
and I'm sure everything's just fine,
um, but my husband Mike Williams
1227
01:12:47,640 --> 01:12:50,473
is on the Deepwater Horizon, and...
1228
01:12:50,560 --> 01:12:52,994
Yes, ma'am. Right now we only have
a couple confirmed reports
1229
01:12:53,080 --> 01:12:55,196
of a fire on an oil rig.
That's about all I can say.
1230
01:12:55,280 --> 01:12:57,953
There...
On the Deepwater Horizon?
1231
01:12:58,040 --> 01:12:59,996
Because there are
so many rigs out there.
1232
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
You sure?
1233
01:13:01,160 --> 01:13:03,096
Yes, ma'am, it is a fire
on the Deepwater Horizon.
1234
01:13:03,120 --> 01:13:05,480
That's all I can say, ma'am.
I'm sorry, I really have to go.
1235
01:14:04,520 --> 01:14:05,635
What happened?
1236
01:14:14,560 --> 01:14:16,720
- Ken, you all right?
- The derrick's gonna fall on us!
1237
01:14:19,600 --> 01:14:21,352
Dale, the boat's leaving!
1238
01:14:21,720 --> 01:14:23,711
My crane's gonna take
the goddamn derrick out.
1239
01:14:23,800 --> 01:14:25,776
- It's comin' down!
- Get on the boat now!
1240
01:14:25,800 --> 01:14:27,995
I gotta stop it
or it's gonna kill us all.
1241
01:14:44,920 --> 01:14:46,069
Go, Dale!
1242
01:14:49,720 --> 01:14:50,994
Go, go, go!
1243
01:14:51,640 --> 01:14:54,200
Get him up the steps!
1244
01:14:55,800 --> 01:14:56,949
Ah, shit!
1245
01:15:15,920 --> 01:15:17,069
Go, Dale!
1246
01:15:32,040 --> 01:15:34,235
Dale, get outta there! Now!
1247
01:15:54,680 --> 01:15:56,033
Oh, my God.
1248
01:16:12,640 --> 01:16:13,914
Who's on the bridge?
1249
01:16:14,000 --> 01:16:15,479
- Fleytas.
- Kuchta.
1250
01:16:16,840 --> 01:16:19,070
Let's go! We're full! Let's go!
1251
01:16:24,320 --> 01:16:26,675
Report to Muster Station 1!
1252
01:16:28,800 --> 01:16:30,711
Get your ass on the lifeboats.
1253
01:16:37,320 --> 01:16:40,949
Andrea, Kuchta, have we disconnected?
1254
01:16:41,040 --> 01:16:44,669
- No.
- Andrea, get my hands on the EDS.
1255
01:16:45,400 --> 01:16:47,960
I'm gonna cut the pipe
and seal this well.
1256
01:16:48,080 --> 01:16:49,559
We gonna choke this fire.
1257
01:16:49,640 --> 01:16:51,835
- Right here, right here.
- No, no. Up, up!
1258
01:16:52,640 --> 01:16:53,675
Come on.
1259
01:17:02,920 --> 01:17:05,416
- Is she still burnin'?
- There's still flow, Mr. Jimmy.
1260
01:17:05,440 --> 01:17:08,557
Oh, come on. Please. Please!
1261
01:17:14,880 --> 01:17:16,836
It's still burning, Mr. Jimmy.
We gotta go.
1262
01:17:16,960 --> 01:17:19,110
This is the last
for Lifeboat 1, guys!
1263
01:17:20,200 --> 01:17:21,997
Hey! Hey! Back up! We're first!
1264
01:17:22,400 --> 01:17:24,311
Room for a couple more. Get in!
1265
01:17:28,320 --> 01:17:29,958
We need to restore power up here.
1266
01:17:30,080 --> 01:17:32,753
We need to bring
the standby generator online.
1267
01:17:32,840 --> 01:17:33,920
For the firefighting pumps?
1268
01:17:33,960 --> 01:17:36,520
No, we just wanna keep this
rig on station long as we can
1269
01:17:36,600 --> 01:17:37,999
so that pipe doesn't break.
1270
01:17:38,080 --> 01:17:40,071
That's all we can do.
We can't save this rig.
1271
01:17:40,160 --> 01:17:41,656
All right, then
it can't hurt to go try it.
1272
01:17:41,680 --> 01:17:44,877
It could very much, Mike.
It's on the other side of that derrick.
1273
01:17:44,960 --> 01:17:46,336
- I know it, I know it.
- I'm coming with you.
1274
01:17:46,360 --> 01:17:47,360
What?
1275
01:17:47,440 --> 01:17:48,696
- I'm coming with you.
- You sure?
1276
01:17:48,720 --> 01:17:51,154
- I'm with you.
- Go on, Mike.
1277
01:17:56,280 --> 01:17:59,192
This rig, last we heard,
is still burning.
1278
01:17:59,320 --> 01:18:00,878
There's something burning in there.
1279
01:18:00,960 --> 01:18:03,269
The gasoline,
the natural gas or the oil.
1280
01:18:03,360 --> 01:18:04,416
Is that what you understand, Mike?
1281
01:18:04,440 --> 01:18:05,680
Uh, it is still burning.
1282
01:18:06,080 --> 01:18:08,896
This platform's about
20 miles south of Grand Isle, Louisiana.
1283
01:18:08,920 --> 01:18:11,639
- Hello?
- Natalie, this is Felicia Williams.
1284
01:18:11,720 --> 01:18:14,393
Our husbands work on the
Deepwater Horizon together.
1285
01:18:14,480 --> 01:18:15,816
Well, I just
called the Coast Guard
1286
01:18:15,840 --> 01:18:17,416
and they could just confirm
that there's a fire
1287
01:18:17,440 --> 01:18:20,034
but I just was wondering if
maybe you heard somethin'.
1288
01:18:20,120 --> 01:18:23,271
- What did the Coast Guard say?
- Just that there's been a fire.
1289
01:18:24,560 --> 01:18:27,028
Shelly heard people
were jumping off the rig.
1290
01:18:33,200 --> 01:18:34,349
What are you doing?
1291
01:18:36,360 --> 01:18:37,588
Not now, baby.
1292
01:18:38,040 --> 01:18:40,554
- What's wrong?
- Not now, baby.
1293
01:18:46,320 --> 01:18:47,719
Oh, shit.
1294
01:18:47,800 --> 01:18:48,800
Come on.
1295
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
Oh, shit.
1296
01:18:59,280 --> 01:19:01,256
- Lifeboat 1, come on!
- Easy, easy, easy!
1297
01:19:01,280 --> 01:19:02,918
Make your way to Lifeboat 2!
1298
01:19:03,000 --> 01:19:04,991
- Lower the boat!
- Let's go!
1299
01:19:16,000 --> 01:19:18,230
- Oh, fuck this!
- Oh, shit!
1300
01:19:18,320 --> 01:19:20,834
- Oh, shit! Shit!
- Put it out!
1301
01:19:26,360 --> 01:19:28,749
Ah, shit! Shit!
1302
01:19:28,920 --> 01:19:30,558
- You got gloves?
- Yeah, yeah, yeah!
1303
01:19:33,520 --> 01:19:34,839
Whoa!
1304
01:19:36,200 --> 01:19:37,758
Get in, get in, get in! Get in!
1305
01:19:40,600 --> 01:19:41,635
Come here!
1306
01:19:42,600 --> 01:19:43,600
Mike?
1307
01:19:43,680 --> 01:19:45,352
- Shit.
- Mike, are you there?
1308
01:19:48,960 --> 01:19:50,951
Mike? Mike, bring up power.
1309
01:19:51,040 --> 01:19:52,216
You know your way around this thing?
1310
01:19:52,240 --> 01:19:53,673
Well, how hard could it be?
1311
01:19:53,760 --> 01:19:55,240
Come here.
Rattle this shit off to me.
1312
01:19:56,760 --> 01:19:57,829
You gotta be shittin' me.
1313
01:19:57,920 --> 01:19:58,920
- Come on!
- All right.
1314
01:19:59,000 --> 01:20:00,274
"Turn remote switch to 'local'.
1315
01:20:00,960 --> 01:20:01,960
System power switch.
1316
01:20:02,040 --> 01:20:03,268
Turn to 'on' position."
1317
01:20:03,400 --> 01:20:05,152
Okay. "Press main start button."
1318
01:20:05,240 --> 01:20:06,309
Red one right there.
1319
01:20:07,800 --> 01:20:10,016
I'm impressed, man. I don't know
no roughnecks that could read.
1320
01:20:10,040 --> 01:20:11,712
Very funny. Very funny.
1321
01:20:11,800 --> 01:20:13,916
You know I had a full ride
to UT architecture school.
1322
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
The hell you doin' here?
1323
01:20:15,120 --> 01:20:17,016
- Shoulda' listened to my mom.
- Yeah, you shoulda'.
1324
01:20:17,040 --> 01:20:18,712
Mr. Jimmy, you gettin'
any power up there?
1325
01:20:18,800 --> 01:20:19,869
Should be it.
1326
01:20:21,920 --> 01:20:22,976
Gettin' any power?
1327
01:20:23,000 --> 01:20:24,056
We still outside the watch circle?
1328
01:20:24,080 --> 01:20:25,136
Yes, we're off station.
1329
01:20:25,160 --> 01:20:26,388
- Bring us back slow.
- Okay.
1330
01:20:26,640 --> 01:20:27,959
- Okay.
- Bring us back slow.
1331
01:20:32,040 --> 01:20:33,075
Come on, baby, come on!
1332
01:20:36,240 --> 01:20:37,240
Shit!
1333
01:20:37,760 --> 01:20:38,760
Shit.
1334
01:20:42,200 --> 01:20:44,270
Hit your start key.
Turn to 'on' position.
1335
01:20:47,600 --> 01:20:49,079
We got ya'. We got ya'.
1336
01:20:51,600 --> 01:20:52,669
Watch his leg!
1337
01:20:54,080 --> 01:20:55,559
Wait for the glowplug light.
1338
01:20:55,840 --> 01:20:57,717
- Come on.
- Come on!
1339
01:20:57,800 --> 01:20:59,199
That should be it.
1340
01:20:59,280 --> 01:21:01,350
Oh, there we go. There we go!
1341
01:21:01,440 --> 01:21:03,749
Mr. Jimmy, she get power again?
1342
01:21:04,360 --> 01:21:06,999
- Bring us power, Mike.
- Come on. No. No.
1343
01:21:08,160 --> 01:21:09,991
Kuchta, can you help me?
1344
01:21:10,080 --> 01:21:11,911
Close the door. No! No, no, no.
1345
01:21:13,400 --> 01:21:16,631
- Close the goddamn door!
- Get to the boats, Mike.
1346
01:21:16,720 --> 01:21:18,153
- Shit!
- It's over.
1347
01:21:18,240 --> 01:21:19,960
We need to get off this.
Jimmy, we gotta go.
1348
01:21:39,000 --> 01:21:40,149
Look out!
1349
01:21:41,840 --> 01:21:45,515
Ah! It's all coming down.
We gotta get to the boats.
1350
01:21:45,600 --> 01:21:47,256
Come on, lower the boat!
1351
01:21:47,280 --> 01:21:48,952
Shut the door. We're full.
1352
01:21:52,520 --> 01:21:53,635
Let's go!
1353
01:22:09,520 --> 01:22:10,748
They left us.
1354
01:22:11,200 --> 01:22:12,269
They left us!
1355
01:22:12,840 --> 01:22:13,840
Shit!
1356
01:22:19,520 --> 01:22:21,636
- Emergency life raft!
- Somebody got a knife?
1357
01:22:22,760 --> 01:22:24,352
I need a knife!
1358
01:22:29,160 --> 01:22:30,639
I got one. Watch out!
1359
01:22:32,880 --> 01:22:33,880
Open it up!
1360
01:22:34,440 --> 01:22:36,237
Pull that shit!
1361
01:22:36,320 --> 01:22:38,096
- Hold it straight.
- Get on the hand crank!
1362
01:22:38,120 --> 01:22:40,270
Shit! Come on!
Pull the slack!
1363
01:22:40,360 --> 01:22:42,920
- Come on, we gotta swing it out!
- Crank it!
1364
01:22:43,000 --> 01:22:44,558
I'm crankin' as hard as I can!
1365
01:22:45,760 --> 01:22:47,352
Come on, stay with me, man, come on!
1366
01:22:51,760 --> 01:22:52,875
Oh, shit!
1367
01:22:52,960 --> 01:22:53,995
Tie it off, tie it off!
1368
01:22:54,720 --> 01:22:56,392
Shit!
1369
01:23:00,480 --> 01:23:01,480
Tie it off!
1370
01:23:02,640 --> 01:23:04,710
Come on! Come on, bring it in!
1371
01:23:05,360 --> 01:23:06,998
Injured first! Let's go!
1372
01:23:08,400 --> 01:23:11,358
Where's Andrea?
Andrea, let's go!
1373
01:23:11,440 --> 01:23:12,555
Come on, Andrea!
1374
01:23:23,360 --> 01:23:24,918
No, wait! Wait!
1375
01:23:36,000 --> 01:23:37,956
There's too much fire.
We can't jump from here.
1376
01:23:40,160 --> 01:23:41,388
We need to get up higher.
1377
01:23:42,040 --> 01:23:43,792
We need to get up higher. Come on!
1378
01:23:48,760 --> 01:23:49,988
Slow down! Slow down!
1379
01:23:50,760 --> 01:23:51,875
It's a raft!
1380
01:23:51,960 --> 01:23:53,632
Hey, hang on!
1381
01:23:57,320 --> 01:23:58,320
Come on.
1382
01:23:59,520 --> 01:24:01,351
Bankston Rescue!
1383
01:24:02,120 --> 01:24:03,120
Here!
1384
01:24:03,200 --> 01:24:05,998
- Over here!
- We got ya'. Here you go.
1385
01:24:12,120 --> 01:24:13,758
Come on! We gotta get up.
1386
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
Come on!
1387
01:24:21,200 --> 01:24:22,792
On the stairs, goin' high.
1388
01:24:26,440 --> 01:24:27,440
Ah! Shit!
1389
01:24:27,520 --> 01:24:28,520
- Go!
- Ow!
1390
01:24:34,280 --> 01:24:35,349
Come on, come on!
1391
01:25:00,680 --> 01:25:02,830
Hey! Hey.
1392
01:25:03,360 --> 01:25:04,588
Come on.
1393
01:25:06,360 --> 01:25:08,715
The original V8 or a crate motor?
1394
01:25:08,800 --> 01:25:10,518
- Huh?
- Your Mustang.
1395
01:25:11,040 --> 01:25:13,713
- Original V8 or crate motor?
- It's original. Original.
1396
01:25:14,600 --> 01:25:15,669
That's cool.
1397
01:25:16,360 --> 01:25:17,918
You know, we might need to rebuild it.
1398
01:25:18,480 --> 01:25:19,595
Who's "we"?
1399
01:25:20,480 --> 01:25:23,040
You see anyone else here? Huh?
1400
01:25:23,320 --> 01:25:24,355
Me and you.
1401
01:25:26,800 --> 01:25:28,233
Now listen to me. Look at me!
1402
01:25:29,160 --> 01:25:31,628
We came up higher
so we can jump out further.
1403
01:25:31,720 --> 01:25:33,312
Okay? We're gonna jump over the fire.
1404
01:25:33,440 --> 01:25:35,476
No.
1405
01:25:36,920 --> 01:25:37,955
I can't.
1406
01:25:39,560 --> 01:25:42,438
Can't what?
Rebuild an engine?
1407
01:25:42,520 --> 01:25:43,635
Jump.
1408
01:25:44,680 --> 01:25:45,680
Trust me.
1409
01:25:45,760 --> 01:25:47,216
We're not gonna hit the fire,
you hear me?
1410
01:25:47,240 --> 01:25:48,336
- I don't wanna die.
- You're not gonna die.
1411
01:25:48,360 --> 01:25:49,416
- Look at me.
- I don't wanna die.
1412
01:25:49,440 --> 01:25:50,616
- I don't wanna die.
- Our choice...
1413
01:25:50,640 --> 01:25:51,640
I don't wanna die.
1414
01:25:51,720 --> 01:25:54,029
Our choice right now is to burn or jump.
1415
01:25:54,120 --> 01:25:55,256
- No, you let go of me!
- Okay!
1416
01:25:55,280 --> 01:25:58,431
Don't touch me!
Don't touch me. Don't touch me.
1417
01:25:58,520 --> 01:25:59,669
- You jump.
- Okay.
1418
01:25:59,800 --> 01:26:00,949
Do what you want.
1419
01:26:01,040 --> 01:26:02,758
You know what?
I'ma do whatever you do.
1420
01:26:07,280 --> 01:26:08,474
My wife's name is Felicia.
1421
01:26:08,600 --> 01:26:10,096
- And my daughter's Sydney.
- Don't put that on me!
1422
01:26:10,120 --> 01:26:12,634
And I will see them again.
Do you understand me?
1423
01:26:13,800 --> 01:26:15,856
What do you think the odds of you
gettin' off this rig alive are?
1424
01:26:15,880 --> 01:26:17,320
If you don't jump with me right now?
1425
01:26:17,920 --> 01:26:20,195
I'm gettin' off this rig.
You hear me?
1426
01:26:20,320 --> 01:26:21,594
You wanna stay here?
1427
01:26:22,200 --> 01:26:23,315
You stay here.
1428
01:26:28,920 --> 01:26:30,512
Hey, what color's the Mustang?
1429
01:26:30,600 --> 01:26:31,749
Let's go!
1430
01:27:11,960 --> 01:27:14,554
Andrea!
1431
01:28:11,800 --> 01:28:14,837
If you hear your name, call out!
1432
01:28:16,040 --> 01:28:18,873
- Albers, Shane!
- Here!
1433
01:28:19,960 --> 01:28:21,712
Holloway, Caleb!
1434
01:28:22,280 --> 01:28:23,280
Here!
1435
01:28:26,880 --> 01:28:28,950
Anderson, Jason!
1436
01:28:31,720 --> 01:28:34,473
Jason Anderson, are you here?
1437
01:28:37,760 --> 01:28:40,513
Is there anybody here
from the drill shack?
1438
01:28:45,080 --> 01:28:46,229
Nobody?
1439
01:29:01,680 --> 01:29:03,591
Donald Clark, are you here?
1440
01:29:07,760 --> 01:29:08,909
Dewey Revette?
1441
01:29:13,360 --> 01:29:14,679
Shane Roshto?
1442
01:29:16,920 --> 01:29:18,239
Adam Weise?
1443
01:29:23,960 --> 01:29:25,075
Roy Kemp?
1444
01:29:27,360 --> 01:29:28,952
We got a medic right up top, okay?
1445
01:29:30,960 --> 01:29:32,439
Dale Burkeen?
1446
01:29:37,600 --> 01:29:39,192
Gordon Jones?
1447
01:29:42,960 --> 01:29:44,473
Karl Kleppinger?
1448
01:29:51,960 --> 01:29:53,313
Stephen Curtis?
1449
01:30:05,520 --> 01:30:07,192
Keith Manuel.
1450
01:30:07,280 --> 01:30:08,508
Thank you.
1451
01:30:13,440 --> 01:30:14,998
You okay?
1452
01:30:59,560 --> 01:31:01,118
Everybody take a knee.
1453
01:31:02,880 --> 01:31:07,317
Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name.
1454
01:31:07,840 --> 01:31:12,118
Thy will be done on Earth
as it is in heaven.
1455
01:31:12,200 --> 01:31:14,760
Give us this day, our daily bread.
1456
01:31:14,840 --> 01:31:16,637
Forgive us our trespasses,
1457
01:31:16,720 --> 01:31:19,837
as we forgive those
who trespass against us.
1458
01:31:19,920 --> 01:31:23,310
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
1459
01:31:50,960 --> 01:31:52,279
What's your name, sir?
1460
01:31:52,920 --> 01:31:53,920
Mike Williams.
1461
01:32:00,600 --> 01:32:01,896
All right, you just
need to get some rest,
1462
01:32:01,920 --> 01:32:04,593
and when you do, after you're done,
you'll talk to me and...
1463
01:32:04,680 --> 01:32:06,432
Hey, hey, hey.
Were you on the rig?
1464
01:32:06,520 --> 01:32:08,431
- Yes, sir.
- My son get off the rig with you?
1465
01:32:08,800 --> 01:32:10,552
- Rig?
- Did he get off the rig?
1466
01:32:11,160 --> 01:32:12,336
I don't know if he made it off...
1467
01:32:12,360 --> 01:32:13,429
Where is my son?
1468
01:32:13,840 --> 01:32:15,956
Where is my son?
1469
01:32:16,040 --> 01:32:17,871
- Did he get off the rig?
- I don't know.
1470
01:32:22,840 --> 01:32:23,875
My son.
1471
01:32:24,360 --> 01:32:26,920
Do you know him?
Did he get off with you?
1472
01:32:27,000 --> 01:32:29,070
Somebody better
tell me something.
1473
01:32:32,520 --> 01:32:33,794
Somebody help me!
1474
01:32:34,200 --> 01:32:35,349
Please!
1475
01:32:39,280 --> 01:32:41,430
...will trigger an alarm.
1476
01:32:41,520 --> 01:32:43,360
Did you hear
any one of those alarms?
1477
01:33:13,520 --> 01:33:15,158
Baby, it's okay.
1478
01:35:23,240 --> 01:35:25,959
I remember closing my eyes and,
and saying a prayer.
1479
01:35:26,040 --> 01:35:29,032
Asking God to tell my wife
and little girl
1480
01:35:29,160 --> 01:35:31,390
that, uh, Daddy did
everything he could.
1481
01:35:31,480 --> 01:35:34,153
And if I survive this,
it's for a reason.
1482
01:35:40,880 --> 01:35:42,916
Please raise your right hand, sir.
1483
01:35:43,000 --> 01:35:44,069
Do you solemnly swear
1484
01:35:44,160 --> 01:35:46,469
that the testimony
you're about to give is the truth,
1485
01:35:46,560 --> 01:35:47,976
the whole truth and
nothing but the truth,
1486
01:35:48,000 --> 01:35:49,136
- so help you God?
- Yes, sir.
1487
01:35:49,160 --> 01:35:50,160
Thank you, sir.
1488
01:35:57,040 --> 01:35:59,759
We went to the next light
that we saw in the water
1489
01:35:59,840 --> 01:36:01,068
and retrieved that person,
1490
01:36:01,160 --> 01:36:04,516
who was Andrea,
the dynamic position operator.
1491
01:36:12,200 --> 01:36:14,919
I went over to the PA
and made the last announcement
1492
01:36:15,000 --> 01:36:17,116
and said that we were
abandoning the rig.
1493
01:36:17,200 --> 01:36:19,668
Who, in your view,
was in charge of the rig?
1494
01:36:19,760 --> 01:36:20,760
The OIM.
1495
01:36:20,840 --> 01:36:22,068
And that would be Mr. Harrell.
1496
01:36:22,160 --> 01:36:23,559
- Is that correct?
- Correct.
1497
01:36:27,200 --> 01:36:28,918
There was a major explosion
1498
01:36:29,000 --> 01:36:32,276
followed by a second explosion
on the starboard side.
1499
01:36:32,720 --> 01:36:35,075
So after explosion,
I call the rig floor.
1500
01:36:35,160 --> 01:36:36,639
No answer.
1501
01:36:43,560 --> 01:36:44,600
All the things that
1502
01:36:44,640 --> 01:36:47,632
they told us
could never happen happened.
1503
01:36:47,720 --> 01:36:49,233
Men lost their lives.
111935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.