All language subtitles for Deepwater.Horizon.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,750 Can I get everyone's attention? 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,637 Mr. Williams please rise. 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,075 Please raise your right hand, sir. 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,077 Do you solemnly swear that the testimony 5 00:00:15,200 --> 00:00:18,829 you're about to give is the truth, the whole truth 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,717 and nothing but the truth, so help you God? 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,016 Yes, sir. Thank you, sir. 8 00:00:22,040 --> 00:00:23,359 Please, be seated. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,880 Mr. Williams, can you please give us 10 00:00:28,960 --> 00:00:32,157 your best recollection of the event on the Deepwater Horizon? 11 00:00:34,960 --> 00:00:38,270 I was on the phone around 9:30 with my wife. 12 00:00:38,360 --> 00:00:40,316 That's when I heard the hissing noise. 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,317 I hear the engines start to rev. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,399 The hissing turned into a full-blown roar. 15 00:00:48,480 --> 00:00:50,436 Higher than I can even describe it. 16 00:00:50,520 --> 00:00:53,398 And within seconds, there was a huge explosion. 17 00:00:54,160 --> 00:00:58,153 Projectiles comin ' from everywhere. The heat was overwhelming. 18 00:01:00,680 --> 00:01:01,776 Can you please explain to me 19 00:01:01,800 --> 00:01:05,031 how the Deepwater Horizon's alarm system is set up? 20 00:01:06,080 --> 00:01:08,036 The general alarm is set up 21 00:01:08,120 --> 00:01:11,351 to inform the entire rig of, number one, fire, 22 00:01:11,440 --> 00:01:14,910 number two, combustible gas, number three, toxic gas. 23 00:01:15,000 --> 00:01:19,471 Each condition has a distinct tone and a distinct visual light. 24 00:01:20,840 --> 00:01:23,070 On the evening of April 20th did you hear 25 00:01:23,160 --> 00:01:25,958 any one of those alarms on the Deepwater Horizon? 26 00:01:26,040 --> 00:01:27,519 No, sir. 27 00:01:28,480 --> 00:01:31,313 Do you know why you never heard that alarm, sir? 28 00:01:34,000 --> 00:01:35,592 Mr. Williams? 29 00:01:35,680 --> 00:01:37,432 Mr. Williams! 30 00:02:17,960 --> 00:02:20,633 Passing through 3,000 feet. 31 00:02:31,480 --> 00:02:33,072 Continuing down. 32 00:02:34,560 --> 00:02:37,518 Gonna stick to the north side of this so far. 33 00:02:37,600 --> 00:02:38,715 Scan on it. 34 00:02:49,360 --> 00:02:51,237 'Bout 500 foot of riser left. 35 00:02:54,640 --> 00:02:56,278 BOP's in view. 36 00:03:10,280 --> 00:03:12,589 How's that wellhead surface looking? 37 00:03:13,160 --> 00:03:14,376 Minor corrosion. 38 00:03:14,400 --> 00:03:17,472 Not much more than I'd expect on wellhead of this age. 39 00:03:17,560 --> 00:03:20,393 All right, mark it. Bring her up. 40 00:04:01,640 --> 00:04:03,756 I just had the craziest dream. 41 00:04:04,800 --> 00:04:05,915 Wow. 42 00:04:06,000 --> 00:04:07,956 Wow? Was I in it? 43 00:04:09,320 --> 00:04:11,231 I was... No. 44 00:04:11,320 --> 00:04:14,869 I was at a concert and then on the side of the stage 45 00:04:14,960 --> 00:04:15,995 there was this... 46 00:04:17,560 --> 00:04:19,949 It was like a two-legged rabbit and... 47 00:04:20,040 --> 00:04:22,508 I don't know what part of that is more terrifying. 48 00:04:22,600 --> 00:04:25,353 Listen to me. Listen to me. 49 00:04:26,800 --> 00:04:27,994 I would move... 50 00:04:29,360 --> 00:04:32,397 And then it would mimic everything I was doing. 51 00:04:32,480 --> 00:04:35,517 Oh, don't tell me anymore, because I know where this is going. 52 00:04:37,640 --> 00:04:40,837 - I think the rabbit was my... mother. - Mother. Yes. I know. 53 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 Thank you. Now it's my nightmare. 54 00:04:43,560 --> 00:04:44,595 Thank you. 55 00:04:44,720 --> 00:04:46,676 - It was hostile. - Okay. 56 00:04:46,760 --> 00:04:48,637 - It was a hostile rabbit. - Okay. 57 00:04:48,720 --> 00:04:49,720 I got it. 58 00:04:50,400 --> 00:04:51,628 I'm sorry. 59 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 What are you doing? 60 00:04:53,040 --> 00:04:54,393 That's it? 61 00:04:54,520 --> 00:04:56,720 That's how you're gonna leave me for 21 days and nights? 62 00:04:57,560 --> 00:04:59,357 I'm lettin' you get your sleep. 63 00:04:59,440 --> 00:05:02,557 Well, I need many other things than sleep. 64 00:05:02,640 --> 00:05:04,949 You have to promise not to bring up your mother, though. 65 00:05:06,840 --> 00:05:07,875 All right? 66 00:05:08,480 --> 00:05:14,635 So you want the 30, the 60, or the 90-second love package? 67 00:05:14,720 --> 00:05:16,597 Honey, I'm gonna take the whole 90. 68 00:05:16,680 --> 00:05:18,079 Oh, the pressure! 69 00:05:19,160 --> 00:05:21,469 The pressure, the pressure, the pressure! 70 00:05:23,040 --> 00:05:25,554 Gonna miss that laugh. 71 00:05:25,640 --> 00:05:27,596 - Gonna miss that mouth. - Aw. 72 00:05:31,680 --> 00:05:32,749 Hey. 73 00:05:33,600 --> 00:05:34,874 Give me those eyes. 74 00:05:52,200 --> 00:05:53,599 Love you! 75 00:06:08,000 --> 00:06:09,513 This is not our deal, dude. 76 00:06:21,640 --> 00:06:23,392 All right. All right. 77 00:06:30,680 --> 00:06:34,150 You consistently overestimate your skills as a mechanic. 78 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 What was that? 79 00:06:38,160 --> 00:06:39,479 Let's go, baby. 80 00:06:39,720 --> 00:06:41,199 - Let me drive. - Mmm-mmm. 81 00:06:41,280 --> 00:06:42,554 - Let me drive! - Nope. 82 00:06:42,640 --> 00:06:44,119 - Let me drive. - Nope. 83 00:06:46,480 --> 00:06:47,913 Pretty please? 84 00:06:48,000 --> 00:06:49,399 - Really wanna drive? - Yeah. 85 00:06:49,480 --> 00:06:52,040 Then sell that piece of shit and get a Ducati. 86 00:07:03,640 --> 00:07:06,791 Loud. Bull in a china shop. 87 00:07:09,080 --> 00:07:10,115 Ow. 88 00:07:12,680 --> 00:07:15,513 I only did not knock because I want a brother. 89 00:07:16,640 --> 00:07:18,437 Okay. Well, that's disturbing. 90 00:07:18,520 --> 00:07:20,456 'Cause you're not supposed to know anything about that. 91 00:07:20,480 --> 00:07:22,176 You're supposed to just think babies are cute. 92 00:07:22,200 --> 00:07:23,758 - Loud. - Will you sit down, please? 93 00:07:23,880 --> 00:07:25,108 I really want a brother. 94 00:07:26,280 --> 00:07:27,633 - How's it goin'? - Fine. 95 00:07:27,720 --> 00:07:28,948 Honey, show Daddy. 96 00:07:29,040 --> 00:07:30,951 - I'm not done. - You did such a good job. 97 00:07:31,040 --> 00:07:32,040 It's showtime. 98 00:07:32,120 --> 00:07:33,519 It's really great. 99 00:07:34,640 --> 00:07:36,471 - You can't look at me. - Why? 100 00:07:36,600 --> 00:07:37,896 Because it makes me uncomfortable. 101 00:07:37,920 --> 00:07:39,672 My looking at you makes you uncomfortable? 102 00:07:39,760 --> 00:07:40,988 - Stop! - All right. 103 00:07:41,080 --> 00:07:42,195 My dad is Mike. 104 00:07:42,280 --> 00:07:45,670 He works on a drilling rig that pumps oil out from underneath the ocean. 105 00:07:45,760 --> 00:07:48,832 No, no, the Deepwater doesn't pump a drop of oil, okay, baby? 106 00:07:48,920 --> 00:07:49,920 We're the explorers. 107 00:07:50,000 --> 00:07:52,560 So my dad and his friends find the oil. 108 00:07:52,640 --> 00:07:55,712 And then put in all the plumbing so other lamer crews can come in... 109 00:07:55,800 --> 00:07:57,696 - Don't say "lamer." - They are lamer. 110 00:07:57,720 --> 00:07:59,551 Okay, but listen, even those lamer dudes, 111 00:07:59,640 --> 00:08:01,136 they don't have to pump anything, remember? 112 00:08:01,160 --> 00:08:02,856 Because that oil wants to come rushing up naturally... 113 00:08:02,880 --> 00:08:04,711 - No, no, no, shh! - All right, all right. 114 00:08:04,800 --> 00:08:07,109 Because that oil is a monster. 115 00:08:07,200 --> 00:08:10,158 Like the mean old dinosaurs all that oil used to be. 116 00:08:10,240 --> 00:08:14,199 So for 300 million years, these old dinosaurs 117 00:08:14,280 --> 00:08:17,158 have been getting squeezed tighter and tighter... 118 00:08:17,240 --> 00:08:19,674 We get it. We get it. Just use two "tighters." 119 00:08:19,760 --> 00:08:22,832 'Cause they got miles of earth and ocean pressing down on them. 120 00:08:22,920 --> 00:08:25,229 They're trapped. Ornery. 121 00:08:25,320 --> 00:08:27,880 Then Dad and his friends make a hole in their roof. 122 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 Yeah! 123 00:08:31,360 --> 00:08:33,669 And these mean old dinosaurs can't believe it. 124 00:08:33,760 --> 00:08:36,228 So they rush to the new hole. Then, smack! 125 00:08:36,320 --> 00:08:39,153 They run into a big machine that he and his friends 126 00:08:39,240 --> 00:08:43,028 have down on the ocean floor called a Big Guy Preventer? 127 00:08:43,120 --> 00:08:44,120 Blowout Preventer. 128 00:08:44,200 --> 00:08:46,634 They run into this stuff called mud... 129 00:08:46,720 --> 00:08:49,598 - All right, get it in there. - ...that they cram down the straw. 130 00:08:49,680 --> 00:08:53,036 The mud's so thick and heavy it blocks the monsters from coming up. 131 00:08:53,120 --> 00:08:55,350 And then they sail away to the next. 132 00:08:55,440 --> 00:08:58,352 That's when all the lame-os show up all happy like they did something. 133 00:08:58,440 --> 00:08:59,714 Don't say "lame-o." 134 00:08:59,800 --> 00:09:02,598 But it was my daddy who tamed the dinosaurs. 135 00:09:02,680 --> 00:09:04,511 - Yeah! - Yeah. 136 00:09:05,160 --> 00:09:07,151 That was amazing. Stay ten forever, please. 137 00:09:07,240 --> 00:09:09,037 Daddy, you need to get me a fossil. 138 00:09:09,120 --> 00:09:10,394 - Oh, yes. - I will. 139 00:09:10,480 --> 00:09:14,632 I wanna be able to hold it up and say, "My daddy tames the dinosaurs." 140 00:09:16,040 --> 00:09:17,837 Tell Daddy what Maggie's dad did. 141 00:09:17,920 --> 00:09:21,230 Her dad works at the zoo. And he brought a real penguin. 142 00:09:22,080 --> 00:09:23,832 - You can't do that! - Brought in a penguin. 143 00:09:23,920 --> 00:09:25,956 How do you compete with a penguin? 144 00:09:26,040 --> 00:09:28,429 - You get a fossil. - There should be rules. 145 00:09:29,800 --> 00:09:31,074 Oh, my God. 146 00:09:31,160 --> 00:09:33,799 - Honey! - What? 147 00:09:33,880 --> 00:09:37,668 - There's only so much stuff in the can! - Well, stop it! Stop it. 148 00:10:06,600 --> 00:10:11,958 Buy gas to go to work to buy gas to go back to work. 149 00:10:12,040 --> 00:10:14,349 To buy more gas to get to work. 150 00:10:14,440 --> 00:10:15,496 Hey, you know the passwords, right? 151 00:10:15,520 --> 00:10:18,114 Where the insurance stuff is. You know, call Schuman first. 152 00:10:18,200 --> 00:10:20,191 - What are you talking about? - I just... 153 00:10:21,280 --> 00:10:22,496 - What are you on about? - I just... 154 00:10:22,520 --> 00:10:25,056 I just got a little spooked on the go-home chopper last hitch. It's not... 155 00:10:25,080 --> 00:10:26,080 Gimme some of that. 156 00:10:26,160 --> 00:10:28,515 Babe, the only time you start worrying about a Marine 157 00:10:28,600 --> 00:10:29,999 is when he stops bitching. 158 00:10:30,080 --> 00:10:32,720 - Don't use my lines against me. - I'm using your line against you. 159 00:10:32,760 --> 00:10:34,352 - Don't use my lines. - I just did. 160 00:11:10,480 --> 00:11:13,119 - All right, babe. - All right, Fish. 161 00:11:14,040 --> 00:11:16,235 - I love you. - I love you. 162 00:11:17,360 --> 00:11:19,999 - See ya in three weeks. - Okay. In three weeks. 163 00:11:20,080 --> 00:11:21,957 Behave. 164 00:11:24,120 --> 00:11:25,189 Next. 165 00:11:25,600 --> 00:11:26,828 Good morning, Mr. Jimmy. 166 00:11:26,920 --> 00:11:28,600 - How we doin', Sarah? - Good. How are you? 167 00:11:28,640 --> 00:11:29,896 - I'm good. - You can place your bags 168 00:11:29,920 --> 00:11:32,480 on the baggage scale and step on the feet. 169 00:11:32,560 --> 00:11:35,028 - Where you headed today? - Same place. Deepwater Horizon. 170 00:11:35,120 --> 00:11:36,776 - Where you flying out to? - Deepwater Horizon. 171 00:11:36,800 --> 00:11:39,030 - And who you work for? - Transocean. 172 00:11:39,120 --> 00:11:40,176 Wanna know how much you weigh? 173 00:11:40,200 --> 00:11:41,519 - You know I do. - 181. 174 00:11:41,600 --> 00:11:43,640 - What'd I tell ya? - Yeah, you did good. 175 00:11:43,680 --> 00:11:45,033 - Keep it that way. - All right. 176 00:11:45,120 --> 00:11:46,976 Alrighty. Have a seat in the lobby and we'll call you 177 00:11:47,000 --> 00:11:48,256 - when your flight's ready. - Thank you. 178 00:11:48,280 --> 00:11:49,395 Mr. Sims? 179 00:11:49,520 --> 00:11:51,112 - Mr. O'Bryan? - David Sims. 180 00:11:51,200 --> 00:11:54,237 My name's Jimmy Harrell. Offshore lnstallation Manager on Deepwater. 181 00:11:54,320 --> 00:11:56,675 Buddy, thank you very much for taking us out today. 182 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 I know you guys are swamped and you didn't have to. 183 00:11:59,400 --> 00:12:02,392 No, I had to. Listen, you mind losing that tie? 184 00:12:03,440 --> 00:12:04,509 I would. 185 00:12:05,000 --> 00:12:07,639 It's not the tie. It's... It's the color. 186 00:12:07,720 --> 00:12:10,598 - Purple? - Uh... More magenta. 187 00:12:11,720 --> 00:12:12,720 And? 188 00:12:13,120 --> 00:12:16,829 Well, magenta alarm on an oil rig is as bad as it gets. 189 00:12:17,600 --> 00:12:19,431 That's worthy of superstition. 190 00:12:21,040 --> 00:12:22,598 - Good morning. - Mike Williams. 191 00:12:22,720 --> 00:12:24,915 - Where you headed today? - Deepwater Horizon. 192 00:12:26,720 --> 00:12:27,755 All right. 193 00:12:42,280 --> 00:12:43,759 What'd ya do on your downtime? 194 00:12:44,560 --> 00:12:46,790 I started workin' on that airboat again. 195 00:12:46,880 --> 00:12:47,915 Yeah? 196 00:12:48,000 --> 00:12:52,152 I'm upping it from 600 horsepower to 1,200 horsepower. 197 00:12:52,240 --> 00:12:55,915 And I got me a little, uh, Sensenich prop off that Super Cub. 198 00:12:56,000 --> 00:12:59,436 - Trying to make it fly? - No, I just wanna make it go faster. 199 00:13:06,760 --> 00:13:08,096 Loud and clear. 200 00:13:08,120 --> 00:13:09,336 Roger. Got everyone. 201 00:13:09,360 --> 00:13:12,909 Hey, Bosco, I got the Deepwater Horizon coordinates in the FMS. 202 00:13:13,000 --> 00:13:14,816 492, your tail is clear. 203 00:13:14,840 --> 00:13:18,196 Wind is calm. 2-1 is in use. Altimeter 2997. 204 00:13:41,160 --> 00:13:43,549 Paris Control, this is Bristow 2 Bravo Gulf. 205 00:13:43,640 --> 00:13:48,270 We 're headin ' out into open ocean. ETA 45 minutes to Deepwater Horizon. 206 00:13:49,080 --> 00:13:51,336 Copy that, Bristow 2 Bravo Gulf. 207 00:13:51,360 --> 00:13:53,920 What is it you do at BP, Mr. Sims? 208 00:13:54,000 --> 00:13:56,639 - Completions. - Oh, shit, here we go, Jimmy. 209 00:13:57,120 --> 00:13:59,270 Well, as you know, we... We a little behind. 210 00:13:59,400 --> 00:14:01,994 Forty-three days. But who's countin', right? 211 00:14:09,640 --> 00:14:10,976 What were you gonna do with your bonus, Mike? 212 00:14:11,000 --> 00:14:13,116 - Dig a pool. You? - Fix my car. 213 00:14:13,200 --> 00:14:15,191 You do know the first well collapsed on us? 214 00:14:15,280 --> 00:14:18,431 Took us five days just to pull a million-dollar drill pipe out. 215 00:14:18,520 --> 00:14:19,669 Whose fault was that? 216 00:14:19,760 --> 00:14:21,136 What are you drivin' that needs that much work? 217 00:14:21,160 --> 00:14:22,593 - '69 Mustang. - Fastback? 218 00:14:22,680 --> 00:14:23,896 - Vinyl top. - What's up with it? 219 00:14:23,920 --> 00:14:24,960 Today it was a rough idle. 220 00:14:25,000 --> 00:14:27,150 Made the exhaust smell like gas right out of the pump. 221 00:14:27,240 --> 00:14:30,136 - You smell gas when it's not running? - No. So it's not a leak in the tank. 222 00:14:30,160 --> 00:14:32,799 - Hey! - Shit! 223 00:14:36,680 --> 00:14:38,520 That was a bird strike, folks. 224 00:14:44,640 --> 00:14:46,119 I ain't sayin' nothin'. 225 00:14:46,200 --> 00:14:48,760 Deepwater Horizon is only a mile out. 226 00:14:49,440 --> 00:14:53,149 We should be fine to land. We'll run a safety check there. 227 00:14:54,320 --> 00:14:56,993 Well, anything that big oughta be made by God. 228 00:14:57,280 --> 00:14:58,395 That's beautiful. 229 00:14:58,480 --> 00:15:01,313 And you know it's not on stilts. It's not a jack-up. 230 00:15:01,400 --> 00:15:04,472 Yeah, I do, and I still can't believe that thing's a boat. 231 00:15:04,560 --> 00:15:06,776 Well, you can thank this very talented young lady 232 00:15:06,800 --> 00:15:08,313 right back here for that. 233 00:15:16,600 --> 00:15:18,511 What the hell's the Bankston doin' here? 234 00:15:19,000 --> 00:15:20,228 Who gave that order? 235 00:15:22,800 --> 00:15:24,256 2 Bravo Gulf, permission to land, 236 00:15:24,280 --> 00:15:25,349 Deepwater Horizon. 237 00:15:29,040 --> 00:15:31,349 Permission granted, 2 Bravo Gulf. 238 00:15:33,920 --> 00:15:36,559 - Beginning our descent. - Roger that. 239 00:16:02,520 --> 00:16:03,748 Welcome aboard! 240 00:16:06,400 --> 00:16:07,879 You guys already done? 241 00:16:07,960 --> 00:16:09,951 I don't know what to tell you, Mr. Jimmy. 242 00:16:10,040 --> 00:16:12,216 - Hey, you guys finished? - I don't know what to tell you, Mike. 243 00:16:12,240 --> 00:16:15,312 - Somebody's gotta talk to Vidrine. - What? Are you finished? 244 00:16:16,720 --> 00:16:18,199 - Hey, Skip. - Yes, sir. 245 00:16:18,280 --> 00:16:19,315 Logging team is leaving? 246 00:16:19,400 --> 00:16:21,516 Yeah, Schlumberger's out. They're gone. 247 00:16:24,760 --> 00:16:27,638 Briefing said they're supposed to be testing that cement down there. 248 00:16:27,720 --> 00:16:30,280 - Is it already finished? - Mike, how you been? 249 00:16:30,360 --> 00:16:33,989 - Skip, are we done here? - You gotta talk to Vidrine. 250 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 Vidrine? 251 00:16:35,800 --> 00:16:37,756 - What'd he say? - I can't hear him. 252 00:16:51,280 --> 00:16:52,679 What did Mr. Skip say? 253 00:16:52,760 --> 00:16:55,600 They were supposed to test to see whether the cement was holdin'. 254 00:16:55,680 --> 00:16:57,398 I guess they left without doin' it. 255 00:16:57,480 --> 00:16:59,516 What? Hold up, they didn't... 256 00:16:59,600 --> 00:17:02,056 Those BP sons of bitches sent the Schlumberger guys home. 257 00:17:02,080 --> 00:17:03,433 - Seriously? - Yep. 258 00:17:10,080 --> 00:17:13,038 - Kuchta, why is the Bankston here? - Good morning to you, too. 259 00:17:13,120 --> 00:17:15,031 What is the Bankston doin' here? 260 00:17:15,120 --> 00:17:16,439 Morning, Pete. 261 00:17:16,960 --> 00:17:18,313 Happy to see me? 262 00:17:18,400 --> 00:17:20,391 I'm always happy to see you, Andrea. 263 00:17:20,480 --> 00:17:24,029 - Where's the pisser, Williams? - Sign that says "toilet". 264 00:17:24,120 --> 00:17:25,456 Skip say anything to you about runnin' a cement log? 265 00:17:25,480 --> 00:17:27,016 - He ain't call me. - We win the war here 266 00:17:27,040 --> 00:17:29,110 and I'm just now findin' out about it? 267 00:17:29,200 --> 00:17:30,336 'Cause I sure as hell don't know 268 00:17:30,360 --> 00:17:32,396 how they'd have the time to do the cement test, 269 00:17:32,480 --> 00:17:34,038 'cause they're flyin' away. 270 00:17:34,120 --> 00:17:35,758 Shit, Jimmy, I just drive the boat, man. 271 00:17:35,840 --> 00:17:38,016 - How'd the positive test go? - Positive test went well. 272 00:17:38,040 --> 00:17:39,576 - We're in rig down mode. - Rig down mode? 273 00:17:39,600 --> 00:17:41,556 - How we looking? - Sitting at 166. 274 00:17:41,640 --> 00:17:44,359 Winds are at 185 and around five knots. Seas are calm. That's good. 275 00:17:52,000 --> 00:17:54,256 Holding great over our watch circle. Sitting right on top. 276 00:17:54,280 --> 00:17:56,680 Are you still dating that itty bitty guy with the motorcycle? 277 00:17:57,880 --> 00:17:58,976 Any issues with the thrusters? 278 00:17:59,000 --> 00:18:00,319 - Andrea? - Yes, sir? 279 00:18:00,400 --> 00:18:02,595 Get on the radio to Captain Landry on Bankston 280 00:18:02,680 --> 00:18:05,035 and see what he's doin' and why. 281 00:18:05,120 --> 00:18:06,519 You got it, Mr. Jimmy. 282 00:18:07,000 --> 00:18:09,514 Damon Bankston, this is Deepwater Horizon, over. 283 00:18:11,600 --> 00:18:14,361 Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Go ahead. 284 00:18:14,400 --> 00:18:16,311 The OIM wants to know what you're doin' here. 285 00:18:16,400 --> 00:18:20,916 Well, I hear we gettin' off this beast and movin' on to the next. 286 00:18:21,000 --> 00:18:22,216 You can call it a bitch. 287 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 When are we supposed to be leaving? 288 00:18:23,720 --> 00:18:24,776 Well, I'm told to be ready 289 00:18:24,800 --> 00:18:26,916 to start taking on drilling mud about 1800. 290 00:18:27,040 --> 00:18:28,075 Wow. 291 00:18:28,760 --> 00:18:31,115 I heard you had a positive pressure test this morning. 292 00:18:31,200 --> 00:18:33,616 I guess they assume the negative test is gonna run just as smooth. 293 00:18:33,640 --> 00:18:35,336 They told me to get ready to start moving on. 294 00:18:35,360 --> 00:18:37,590 - Who's "they"? - BP company men. 295 00:18:37,720 --> 00:18:39,119 Vidrine, Kaluza. 296 00:18:39,600 --> 00:18:42,797 I don't know. I wait for the order and come pick up your mud. 297 00:18:42,880 --> 00:18:44,108 Any other questions? 298 00:18:44,200 --> 00:18:45,997 Nope. That's it. 299 00:18:46,080 --> 00:18:51,438 So BP company men Vidrine and/or Kaluza are hoping that we have tamed this bitch 300 00:18:51,520 --> 00:18:54,159 and are ready to displace drilling mud 1800 hours. 301 00:18:54,240 --> 00:18:55,434 Is that correct, Captain? 302 00:18:55,520 --> 00:18:57,476 That is correct. Mornin', Mr. Jimmy. 303 00:18:57,560 --> 00:18:59,551 All of a sudden. 304 00:18:59,920 --> 00:19:01,558 Just like that. 305 00:19:01,640 --> 00:19:02,914 Thank you, Captain. 306 00:19:05,080 --> 00:19:07,833 And the goddamn phones still don't work, Mike. 307 00:19:07,920 --> 00:19:10,440 - Hey, I flew in with you, Mr. Jimmy. - Would you do me a favor? 308 00:19:10,480 --> 00:19:11,896 Run down to the drill shack. 309 00:19:11,920 --> 00:19:14,832 Ask Jason if those Schlumberger guys did their job. 310 00:19:14,920 --> 00:19:16,319 Did they run the cement log? 311 00:19:16,720 --> 00:19:18,153 Roger that. 312 00:19:18,400 --> 00:19:21,790 Thank you. Gentlemen, you couldn't perhaps enlighten me 313 00:19:21,880 --> 00:19:24,235 on this cement log situation, could ya? 314 00:19:25,720 --> 00:19:27,176 - Cement log? - Mmm-hmm. 315 00:19:27,200 --> 00:19:29,509 Do you know if they're planning it? Running it? Did it? 316 00:19:29,600 --> 00:19:31,716 - Mmm. - Yeah? 317 00:19:32,840 --> 00:19:34,398 Not really. Hey, Ronnie. 318 00:19:34,560 --> 00:19:36,536 Might be an ignition problem with your Mustang. 319 00:19:36,560 --> 00:19:38,456 I was thinking it was maybe fouled plugs. 320 00:19:38,480 --> 00:19:40,755 Well, it could be a wire. Could be distributor. 321 00:19:40,840 --> 00:19:42,990 - Does it sound like it's skipping? - Nope. 322 00:19:43,080 --> 00:19:44,816 You know what I'm gonna do for you, young lady? 323 00:19:44,840 --> 00:19:47,256 Keep thinking about all the expensive things could be wrong with your ride. 324 00:19:47,280 --> 00:19:50,829 - Gee, thanks. - Hey, stick shift or automatic? 325 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 Do you know me? 326 00:19:52,040 --> 00:19:53,736 Oh, you gotta stop grindin' shit out of that clutch. 327 00:19:53,760 --> 00:19:54,760 I know that. 328 00:19:54,880 --> 00:19:57,348 - Oh, yeah. Says Mr. Toyota. - Yeah. Uh-huh. 329 00:19:57,440 --> 00:19:58,919 Attention on the rig. 330 00:19:59,000 --> 00:20:00,353 Rig safety announcement... 331 00:20:12,800 --> 00:20:14,438 Roughneck movin'. 332 00:20:18,640 --> 00:20:21,108 Come to me, baby. Come to me, baby. Come on. 333 00:20:25,320 --> 00:20:26,833 Bleed 400 barrels of mud. 334 00:20:27,440 --> 00:20:29,635 Roger that. Beginning actuation. 335 00:20:33,080 --> 00:20:34,080 Can I say... 336 00:20:34,160 --> 00:20:36,360 ♪ Trippin' pipe is lots of fun lots of fun, lots of fun" 337 00:20:36,400 --> 00:20:37,674 Shut up. 338 00:20:39,480 --> 00:20:40,629 Hey. Duck! 339 00:20:41,800 --> 00:20:43,074 What up, Mike? 340 00:20:45,680 --> 00:20:47,880 - How you doin', Caleb? - Hey, Mike, how you doin', man? 341 00:20:47,960 --> 00:20:49,096 I was a lot better couple hours ago. 342 00:20:49,120 --> 00:20:50,838 - Why's that? - I was asleep. 343 00:20:51,120 --> 00:20:52,599 - Yeah? - Yeah. 344 00:20:52,680 --> 00:20:54,716 We all got woken up and got us working over. 345 00:20:54,800 --> 00:20:57,553 We got a lotta pipe to pull if we're gonna get out of here tonight. 346 00:20:57,640 --> 00:20:59,336 What's up with street clothes? You look pretty. 347 00:20:59,360 --> 00:21:02,480 Aw, man, Mr. Jimmy's pissed and wants to know if we got a cement bond log test. 348 00:21:02,600 --> 00:21:04,192 I'm not sure. I don't think so. 349 00:21:04,280 --> 00:21:05,759 - No? Hey, Shane! - Yeah? 350 00:21:05,840 --> 00:21:07,159 Come here, boy. 351 00:21:07,240 --> 00:21:08,912 Schlumberger run a cement bond log test? 352 00:21:09,000 --> 00:21:10,672 I don't know. I don't think they did it. 353 00:21:10,760 --> 00:21:13,320 - I just woke up, so... - Is that stupid? 354 00:21:13,400 --> 00:21:14,536 I don't know if it's stupid, but... 355 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 - It ain't smart. - It ain't smart. 356 00:21:17,280 --> 00:21:19,350 Look at you guys. Like synchronized swimmers. 357 00:21:19,440 --> 00:21:21,576 I think you think too much, you gonna give him a headache. 358 00:21:21,600 --> 00:21:22,736 All right, get the hell out of here. 359 00:21:22,760 --> 00:21:24,637 - All right, yeah. - Up, up, up. 360 00:21:28,200 --> 00:21:30,077 Okay, I'm watchin' our roughnecks. 361 00:21:30,160 --> 00:21:31,957 - Fellas. - What the hell are you wearing? 362 00:21:32,040 --> 00:21:34,776 Mr. Jimmy wants to know if the team from Schlumberger ran a cement bond log test. 363 00:21:34,800 --> 00:21:36,028 - A what? - Cement job. 364 00:21:36,120 --> 00:21:38,000 Test the cement job. Come on, man, work with me. 365 00:21:38,040 --> 00:21:39,536 - Who's that again? - Oh, cut the shit, man. 366 00:21:39,560 --> 00:21:42,472 - Come on, Jimmy's pissed, man. - Schlum-burger, you democrat. 367 00:21:42,560 --> 00:21:43,600 Well, did we run the test? 368 00:21:43,680 --> 00:21:46,353 No, Vidrine, Kaluza sent 'em home without testin' anything. 369 00:21:46,440 --> 00:21:47,816 Why in the hell would they do that? 370 00:21:47,840 --> 00:21:50,176 They never feel the urge to take me through their thinkin', Mike. 371 00:21:50,200 --> 00:21:52,156 But I assume it's got somethin' to do with... 372 00:21:52,240 --> 00:21:54,754 ♪ Money, money, money, money 373 00:21:54,840 --> 00:21:56,637 ♪ Money! 374 00:21:56,720 --> 00:21:58,392 Your phones are broken. 375 00:21:59,280 --> 00:22:00,395 Shit. 376 00:22:01,440 --> 00:22:02,634 Hey, Mr. Jimmy. 377 00:22:02,720 --> 00:22:04,199 Go ahead. 378 00:22:04,280 --> 00:22:06,714 BP sent Schlumberger team home without running any test. 379 00:22:06,800 --> 00:22:08,995 There was no cement bond log. 380 00:22:09,080 --> 00:22:10,399 Thank you, Mike. 381 00:22:12,040 --> 00:22:14,110 Mike, "A" chair just crashed. 382 00:22:14,200 --> 00:22:16,714 - Goddamn it. - Blue screen o' death again. 383 00:22:16,800 --> 00:22:18,438 Hey, Duck, is your chair still up? 384 00:22:18,760 --> 00:22:20,318 My computer screen is shaky. 385 00:22:20,440 --> 00:22:22,158 And my smoke detector's out. 386 00:22:22,240 --> 00:22:24,754 How you doin', Mike? Shit. 387 00:22:24,840 --> 00:22:27,376 I'm gonna dump my bags and grab my tools and I'll be back to fix it. 388 00:22:27,400 --> 00:22:29,256 Doin' it all with Band-Aids and bubble gum, my man. 389 00:22:29,280 --> 00:22:30,856 Every time I peel off a Band-Aid on this rig, 390 00:22:30,880 --> 00:22:32,313 I find three or four more. 391 00:22:32,560 --> 00:22:35,677 Spit and glue ain't gettin' it done. One more time with the "money". Come on. 392 00:22:35,760 --> 00:22:36,856 Come on, you been rehearsin' for weeks. 393 00:22:36,880 --> 00:22:37,995 ♪ Money, money, money... 394 00:22:38,080 --> 00:22:39,354 No, no, the good part, man. 395 00:22:39,440 --> 00:22:41,670 That is the good part! ? Money! 396 00:22:41,760 --> 00:22:44,433 ♪ I'd kill for that money 397 00:22:44,520 --> 00:22:46,192 ♪ Almighty dollar 398 00:22:46,280 --> 00:22:47,280 Hi, Hollywood. 399 00:22:54,120 --> 00:22:55,678 - Hey, Mike! - What's the word, Dale? 400 00:22:55,760 --> 00:22:56,829 What do you know? We done? 401 00:22:56,920 --> 00:22:58,672 Not much. Could be. 402 00:22:58,760 --> 00:23:01,115 Yeah, I'm going fishing tonight. Undercover. 403 00:23:01,200 --> 00:23:02,936 I got a feelin' we're getting off this well tonight. 404 00:23:02,960 --> 00:23:04,880 I don't think nobody's gonna be doin' no fishin'. 405 00:23:05,000 --> 00:23:08,072 You gonna use your crane, man? Maybe catch a beluga or Shamu? 406 00:23:08,160 --> 00:23:10,958 Good idea. Shit. 407 00:23:11,040 --> 00:23:13,315 Wanna make a bet we're at the same spot next hitch? 408 00:23:13,400 --> 00:23:14,958 - Yeah, give me odds. - 50-to-1. 409 00:23:15,080 --> 00:23:17,435 Ah, shit. I ain't touchin' that. 410 00:23:17,520 --> 00:23:20,910 - 30-to-1. Same spot. - No way. 411 00:23:21,000 --> 00:23:23,468 Mike Williams, you cheap bastard! 412 00:24:09,040 --> 00:24:10,216 - Patrick. - What's goin' on, Mike? 413 00:24:10,240 --> 00:24:11,878 What's the word? I heard we done. 414 00:24:12,200 --> 00:24:13,656 - You heard we're done? - Yeah, I heard we're done. 415 00:24:13,680 --> 00:24:15,776 - Who'd you hear that from? - I can't tell y'all that, Mike. 416 00:24:15,800 --> 00:24:16,856 What do you mean, you can't tell me that? 417 00:24:16,880 --> 00:24:17,936 I just can't tell y'all that, Mike. 418 00:24:17,960 --> 00:24:19,376 - Why can't you tell me that? - I just can't tell ya. 419 00:24:19,400 --> 00:24:21,176 But I can tell ya that Gordon's lookin' for ya. 420 00:24:21,200 --> 00:24:22,633 Did Gordon tell you we were done? 421 00:24:22,720 --> 00:24:23,880 - No. - What does Gordon want? 422 00:24:23,960 --> 00:24:25,536 I don't know. He got somethin' to show you. 423 00:24:25,560 --> 00:24:27,278 - What do you know? - I know we're done. 424 00:24:28,080 --> 00:24:29,274 Were you in my shop? 425 00:24:30,200 --> 00:24:31,553 - No. - Don't touch my shit. 426 00:24:31,640 --> 00:24:32,936 I wasn't touchin' your shit. 427 00:24:32,960 --> 00:24:34,016 All right, go fix something. 428 00:24:34,040 --> 00:24:35,136 All right have a wonderful day, Mike. 429 00:24:35,160 --> 00:24:36,798 Yeah, you too. Shit. 430 00:24:41,520 --> 00:24:44,034 Hold on, baby, hold on. 431 00:24:44,120 --> 00:24:45,439 Shh. What were you sayin'? 432 00:24:45,520 --> 00:24:47,397 Great news. Chopper didn't crash. 433 00:24:48,000 --> 00:24:50,912 Shit, I assumed and then I remarried. 434 00:24:51,000 --> 00:24:52,479 Oh, yeah? He rich? 435 00:24:52,560 --> 00:24:54,216 Remember what your mama always said, 436 00:24:54,240 --> 00:24:56,993 "Just as easy to marry a rich man, Felicia, honey." 437 00:24:57,080 --> 00:24:59,833 Baby, if I had a nickel for all the dumb shit my mom said, 438 00:24:59,920 --> 00:25:01,114 I wouldn't need a rich man. 439 00:25:01,200 --> 00:25:03,953 You gotta fix this by the way. You have got to fix this stove. 440 00:25:04,040 --> 00:25:07,271 I'm gonna fix it as soon as I get home, don't worry. 441 00:25:07,400 --> 00:25:08,680 Hey, come close to the computer. 442 00:25:08,720 --> 00:25:11,393 - Huh? - Come over to the computer. 443 00:25:11,480 --> 00:25:12,480 Give me those eyes. 444 00:25:12,560 --> 00:25:13,993 How is it out there? 445 00:25:14,080 --> 00:25:15,672 Same shit. Well from Hell. 446 00:25:17,040 --> 00:25:18,678 - You ready? - Ready? 447 00:25:18,760 --> 00:25:21,593 - Three... One... - Two... Go! 448 00:25:24,280 --> 00:25:26,271 That face. 449 00:25:27,760 --> 00:25:28,795 Sociopath. 450 00:25:28,920 --> 00:25:30,876 Oh, that's... That is focus. 451 00:25:30,960 --> 00:25:33,793 That is determination. That is intensity. Drive! 452 00:25:37,840 --> 00:25:39,159 Ah! I got you. 453 00:25:39,240 --> 00:25:41,037 I hate losing to you. I hate it. 454 00:25:41,120 --> 00:25:42,473 I'll see you soon, okay? 455 00:25:42,600 --> 00:25:43,999 All right. See ya. 456 00:25:46,240 --> 00:25:50,233 Why they touchin' my shit? T ouchin' my shit. 457 00:25:50,360 --> 00:25:51,793 Touchin' my shit. 458 00:25:52,640 --> 00:25:55,200 I can tell ya they want us to head to our next location. 459 00:25:55,320 --> 00:25:56,320 Kaskida. 460 00:25:57,120 --> 00:26:00,954 Was this run by anybody at BP? Kaluza, Vidrine, anybody? 461 00:26:01,080 --> 00:26:03,469 Vidrine ran it by me. This... This comes from Vidrine. 462 00:26:05,760 --> 00:26:08,957 Bob, let me impose upon you what I think is most important here. 463 00:26:09,040 --> 00:26:13,511 We need to go from Macondo to Kaskida by May 16th. 464 00:26:13,600 --> 00:26:17,593 Kaskida is an uncommon prospect. Three to four billion barrels? 465 00:26:17,720 --> 00:26:19,551 That's worth more than BP itself. 466 00:26:19,680 --> 00:26:21,113 Do I look like fuckin' Santa Claus. 467 00:26:22,200 --> 00:26:23,872 You do look a little like Santa Claus. 468 00:26:25,240 --> 00:26:28,949 Coach Miles may have played in Michigan but that boy got Louisiana soul. 469 00:26:29,040 --> 00:26:31,156 - Versus Saban? - Hey, just 'cause we win... 470 00:26:31,240 --> 00:26:33,435 Roy! Sayin' "we" like you went to Bama? 471 00:26:33,520 --> 00:26:34,589 Did you go to LSU? 472 00:26:34,680 --> 00:26:36,656 When I was potty trained, I was taught to flush, 473 00:26:36,680 --> 00:26:38,200 wave and say, "See you at Tuscaloosa." 474 00:26:38,240 --> 00:26:39,696 Hey, you boys working for the government? 475 00:26:39,720 --> 00:26:40,914 Cleaning a clean room? 476 00:26:41,000 --> 00:26:44,834 We're still finding mud from the last kick. Over 5,000 PSI. 477 00:26:44,920 --> 00:26:48,515 - Grab a mop! - Whoo! That's just crazy. 478 00:26:48,600 --> 00:26:51,398 Look what the pressure did to this drill string during the kick. 479 00:26:51,480 --> 00:26:53,096 - That's one for the trophy case. - True dat. 480 00:26:53,120 --> 00:26:55,031 Hey, Patrick said you got somethin' for me. 481 00:26:55,120 --> 00:26:56,120 Yes, sir. 482 00:26:56,200 --> 00:26:59,237 Before y'all took off last time, shaker four goes down. 483 00:26:59,320 --> 00:27:00,673 After some pokin' and proddin', 484 00:27:00,760 --> 00:27:02,876 I finally found the source of the problem. 485 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Check this out. 486 00:27:04,040 --> 00:27:06,349 I been hidin' this for you since your last hitch. 487 00:27:08,760 --> 00:27:09,829 Is that a tooth? 488 00:27:11,040 --> 00:27:12,075 Oh, buddy! 489 00:27:12,160 --> 00:27:15,232 You just made a little girl's year. And her old man's. Thank you. 490 00:27:15,360 --> 00:27:17,032 I owe you, man. Oh-oh! 491 00:27:21,880 --> 00:27:23,856 All right, boys, let's rig up the kelly. 492 00:27:23,880 --> 00:27:25,518 Hey, Gordon. 493 00:27:26,800 --> 00:27:29,616 Hey, fellas, I'm tellin' ya, it's gonna be a full-on shit storm once Mr... 494 00:27:29,640 --> 00:27:32,598 - They sent them home. - Yeah. 495 00:27:35,440 --> 00:27:37,510 - Walk with me, Mike. - Where we headed? 496 00:27:37,600 --> 00:27:39,192 To murder some BP company men. 497 00:27:39,280 --> 00:27:41,714 - Shit, I got hammer, screwdriver. - Excellent. 498 00:27:43,680 --> 00:27:46,638 Say, Mike, did you brush your teeth this morning? 499 00:27:46,720 --> 00:27:47,789 Ah, yes, sir. 500 00:27:47,880 --> 00:27:49,757 Boy, did you floss? 501 00:27:49,840 --> 00:27:51,478 Uh, no. No, why? 502 00:27:51,560 --> 00:27:55,348 Save ya a lotta pain and money in the long run, I'll tell ya. 503 00:27:55,760 --> 00:27:56,760 - Shit. - Jimmy's... 504 00:27:56,840 --> 00:27:58,136 Oh, he's about to go off on the BP guys. 505 00:27:58,160 --> 00:27:59,816 - They never ran that cement log. - They didn't run nothin'. 506 00:27:59,840 --> 00:28:01,536 They sent 'em home without doin' shit, now we goin' after BP. 507 00:28:01,560 --> 00:28:03,994 Hey! What's the matter? What, ya owe 'em a lotta money? 508 00:28:04,080 --> 00:28:05,672 Come on, Mike, stay on my hip. 509 00:28:05,760 --> 00:28:07,478 - Shit! - Get 'em. 510 00:28:08,560 --> 00:28:09,595 Yeah, baby. 511 00:28:10,440 --> 00:28:13,398 Don, look at line 51. Your ceiling cost variances. 512 00:28:13,480 --> 00:28:15,038 I'm not showing 51. 513 00:28:15,120 --> 00:28:18,271 Well, if it isn't Don Vidrine and Bob Kaluza. 514 00:28:18,360 --> 00:28:21,158 - Welcome back, Mr. Jimmy. - Oh, yeah. 515 00:28:21,240 --> 00:28:24,277 So, we got all 500 feet of cement poured, huh? 516 00:28:25,280 --> 00:28:26,349 Yep. 517 00:28:26,440 --> 00:28:28,880 That cement's the only thing between us and a blowout. 518 00:28:29,040 --> 00:28:30,359 - And it's cured? - Yes. 519 00:28:30,440 --> 00:28:31,873 Had enough time, huh? 520 00:28:32,760 --> 00:28:34,034 Takes time to do it right. 521 00:28:34,120 --> 00:28:37,396 I mean, if that cement job is compromised 522 00:28:37,480 --> 00:28:38,913 then everything above it is too. 523 00:28:39,000 --> 00:28:41,389 Well, it's not compromised. Houston doesn't have a problem. 524 00:28:41,480 --> 00:28:44,392 So I assume Schlumberger guys said the same? 525 00:28:44,480 --> 00:28:46,914 Cement bond log they ran said the same, yeah? 526 00:28:47,000 --> 00:28:51,312 We are confident in the integrity of our cement job, are we not? 527 00:28:51,400 --> 00:28:54,392 Oh, we quite comfortable with the integrity of that cement, that for true. 528 00:28:54,480 --> 00:28:58,234 You guys are just like my granddad. 529 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 Pardon? 530 00:28:59,400 --> 00:29:02,836 Well, you see, my granddaddy, he, uh, he never even went to the dentist 531 00:29:02,920 --> 00:29:04,751 'cause he didn't wanna know all what was wrong 532 00:29:04,840 --> 00:29:06,176 'cause then he'd have to deal with it. 533 00:29:06,200 --> 00:29:08,077 You don't wanna know if that cement job 534 00:29:08,160 --> 00:29:12,392 on this well is shit 'cause you're 43 days and $50 million over budget. 535 00:29:12,520 --> 00:29:14,988 You really should include yourself in that, Mr. Jimmy. 536 00:29:15,080 --> 00:29:19,517 BP picked this spot to drill, Bob. Consequences of that's on you guys. 537 00:29:19,600 --> 00:29:21,955 'Course, I gotta try to deal with those consequences, 538 00:29:22,040 --> 00:29:23,109 so yeah, I'm included. 539 00:29:23,240 --> 00:29:25,196 The point is, you sent the testing team home 540 00:29:25,280 --> 00:29:26,520 before they could do their job, 541 00:29:26,560 --> 00:29:28,869 maybe give y'all some news y'all didn't wanna hear. 542 00:29:28,960 --> 00:29:31,838 What would it have cost you to run that test, huh? 125 grand? 543 00:29:33,160 --> 00:29:35,276 You're a $180 billion company and you're cheap. 544 00:29:35,360 --> 00:29:39,069 That's why we a $186 billion company. 545 00:29:39,160 --> 00:29:42,596 - We worry about those bills. - I worry about my rig. 546 00:29:42,680 --> 00:29:45,353 My crew lives on it. You just rent it. 547 00:29:45,440 --> 00:29:48,830 Don, you and I both know we need some downtime for maintenance. 548 00:29:48,920 --> 00:29:51,388 Mike, how many of our machines need repair? 549 00:29:51,480 --> 00:29:54,233 - Uh, 390, Mr. Jimmy. - Three hundred and ninety? 550 00:29:54,320 --> 00:29:56,629 Yes, sir. Almost ten percent of all the machinery aboard. 551 00:29:56,720 --> 00:29:58,119 Name a few for me. 552 00:29:58,200 --> 00:29:59,792 - A few? - Mmm. 553 00:29:59,880 --> 00:30:04,192 I would love to hear exactly what piece of mission critical equipment are down. 554 00:30:04,320 --> 00:30:06,356 Shit, where do I start? 555 00:30:06,440 --> 00:30:10,115 "A" drilling chair. Process Station 18. BOP control pods. Telephone system. 556 00:30:10,200 --> 00:30:13,397 Pipe-racking system. GPS antenna. Direct TV system. Wireless lnternet. 557 00:30:13,480 --> 00:30:15,391 Iron roughneck. Top drive rack back system. 558 00:30:15,480 --> 00:30:17,536 Auxiliary draw-works control. Salt water service pumps. 559 00:30:17,560 --> 00:30:19,312 Smoke alarms in the galley. 560 00:30:19,400 --> 00:30:20,536 And the reason why you're sweatin' so hard 561 00:30:20,560 --> 00:30:23,040 is 'cause the compressor for the AC on this deck are down, too. 562 00:30:24,560 --> 00:30:26,312 Everything but the toilets, huh? 563 00:30:26,400 --> 00:30:27,536 No, no, you got problems there, too, 564 00:30:27,560 --> 00:30:29,471 but I don't do shitters. That's Engineering. 565 00:30:30,560 --> 00:30:32,073 Who are you? 566 00:30:32,920 --> 00:30:34,478 Mike Williams, chief ET. 567 00:30:35,040 --> 00:30:37,998 I'ma tell you like I told your executives on the chopper ride in. 568 00:30:38,080 --> 00:30:40,594 And how 'bout the timing of that visit? 569 00:30:40,680 --> 00:30:43,672 We gonna properly secure this well 570 00:30:43,760 --> 00:30:47,355 before a production platform come in right after us and starts pumpin' oil. 571 00:30:47,440 --> 00:30:50,671 Unfortunately, to do it properly takes time. 572 00:30:50,760 --> 00:30:53,991 43 days? 44 days? 573 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 Keep countin', Bob. 574 00:30:55,200 --> 00:30:57,839 45 days? 46 days? 575 00:30:57,920 --> 00:30:59,672 - Have a cookie, Bob. - Oh. 576 00:31:00,640 --> 00:31:02,596 Can't run a cement log. 577 00:31:03,200 --> 00:31:04,792 I'll tell you what we gonna do now. 578 00:31:04,880 --> 00:31:08,475 We gonna run the negative pressure test, before we do anything else. 579 00:31:08,560 --> 00:31:10,391 If you really think we need to. 580 00:31:10,720 --> 00:31:13,234 I really think we need one, Bob, and so should you. 581 00:31:13,320 --> 00:31:17,029 Especially since we got no idea whether this well is stable or not. 582 00:31:18,960 --> 00:31:22,236 Hey! Dial tone! Day's lookin' up. 583 00:31:22,320 --> 00:31:24,595 Mr. Anderson, it's Mr. Jimmy. 584 00:31:24,680 --> 00:31:29,037 We gonna run a negative pressure test. Start trippin' out 3,000 feet of pipe. 585 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 Thank you. 586 00:31:44,120 --> 00:31:45,394 Uh, young man, pardon me. 587 00:31:45,480 --> 00:31:48,233 Can you tell me where I could find a Mr. Mike Williams? 588 00:31:48,320 --> 00:31:51,000 Yes, sir. He's in the ET shop on the second deck by the coffee shop. 589 00:31:51,080 --> 00:31:52,957 - Thank you much. - Have a wonderful day, sir. 590 00:31:53,040 --> 00:31:54,393 And you, sir. 591 00:31:58,280 --> 00:31:59,679 Mr. Williams? 592 00:32:01,520 --> 00:32:03,200 Mr. Vidrine, are you lost? 593 00:32:03,560 --> 00:32:04,675 Not at all. 594 00:32:04,760 --> 00:32:08,309 Just was lookin' to come by and visit with ya for a minute. 595 00:32:08,840 --> 00:32:10,398 Well, how can I help you? 596 00:32:10,480 --> 00:32:14,155 Seems as though you had something more you wanted to say in there. 597 00:32:14,240 --> 00:32:16,834 And I thought I'd give you the time to say it. 598 00:32:22,680 --> 00:32:27,435 - Okay, so... This rig is broke? - I didn't say that. 599 00:32:27,520 --> 00:32:29,078 Sounded like you did. 600 00:32:30,200 --> 00:32:32,120 Is there a reason you're in my shop, Mr. Vidrine? 601 00:32:32,720 --> 00:32:35,757 We a big company, Mike, BP. 602 00:32:35,840 --> 00:32:39,628 A very big far-reaching, complex organization. 603 00:32:39,720 --> 00:32:42,712 Lot of movin' parts. Millions of movin' parts. 604 00:32:42,800 --> 00:32:45,394 Thousands upon thousands of people. 605 00:32:46,080 --> 00:32:49,959 And we all work very hard to ensure that all those people 606 00:32:50,040 --> 00:32:52,998 and all those movin' parts are functionin' properly 607 00:32:53,080 --> 00:32:54,718 as a means to an end. 608 00:32:54,800 --> 00:32:59,078 A very profitable end for all of us. So they the big picture. 609 00:32:59,360 --> 00:33:04,150 They the little picture, like you and the malfunctionin' shitters. 610 00:33:04,240 --> 00:33:08,472 But you see, in point of fact, they all kind of interconnected. 611 00:33:08,560 --> 00:33:10,835 They a flow at work here, Mike. 612 00:33:10,920 --> 00:33:14,276 So if you off, it's off. Then I'm off. 613 00:33:14,360 --> 00:33:17,557 Then we off. Then the whole damn train is off. 614 00:33:18,720 --> 00:33:22,633 - You feel me, Mr. Williams? - You on medication, Mr. Vidrine? 615 00:33:23,760 --> 00:33:30,313 I am merely tryin' to assess just how close this train is huggin' the tracks. 616 00:33:31,920 --> 00:33:33,831 Okay. I hear ya. 617 00:33:33,920 --> 00:33:35,616 You want my take? I mean, you really want my take? 618 00:33:35,640 --> 00:33:37,756 - I do. - Okay. 619 00:33:37,840 --> 00:33:40,593 I think you all tryin' to run out of fuel as the wheels touch down. 620 00:33:41,360 --> 00:33:44,272 Runnin' out of gasoline as the plane lands is not smart. 621 00:33:44,360 --> 00:33:47,636 It's flawed thinking. It's hope as a tactic. 622 00:33:49,240 --> 00:33:53,438 Duly noted. And much appreciated, sir. 623 00:33:53,520 --> 00:33:55,397 Just the opinion of the little guy. 624 00:33:57,440 --> 00:33:59,237 That a catfish? 625 00:33:59,320 --> 00:34:01,880 Yep. 65 pounds. 626 00:34:01,960 --> 00:34:04,315 What y'all call that? Nibblin'? 627 00:34:04,400 --> 00:34:06,709 Noodlin'. We noodle for catfish. 628 00:34:07,680 --> 00:34:09,456 And you know, it's funny, 'cause when we go noodlin', 629 00:34:09,480 --> 00:34:11,240 my best friend Peanut and I, we go down there 630 00:34:11,280 --> 00:34:12,600 with a fifth of Crown and a lake. 631 00:34:12,640 --> 00:34:13,755 Walk down the boat ramp. 632 00:34:13,840 --> 00:34:17,276 We look for the biggest, darkest, blackest hole we can stick our arm in. 633 00:34:17,360 --> 00:34:18,936 And we hope one o' them big ass sons-o-bitches 634 00:34:18,960 --> 00:34:22,350 bites down on us as hard as he can so we can rip his ass out of that hole. 635 00:34:22,440 --> 00:34:23,953 We wanna get bit. 636 00:34:24,480 --> 00:34:25,595 That's the plan. 637 00:34:25,680 --> 00:34:27,671 Difference is, we're ready for that bite. 638 00:34:28,320 --> 00:34:29,389 We are ready. 639 00:34:29,480 --> 00:34:33,439 We're wearin' shoes, hats, gloves, skullcaps, sunglasses, and we are ready. 640 00:34:33,520 --> 00:34:35,750 I don't stick my hand in that hole with that monster 641 00:34:35,840 --> 00:34:37,558 and hope for the best. 642 00:34:37,640 --> 00:34:39,995 Uh-uh. Hope ain't a tactic, Don. 643 00:34:45,120 --> 00:34:47,076 I thank you for your time. 644 00:34:47,160 --> 00:34:48,513 Have a wonderful day, sir. 645 00:34:48,600 --> 00:34:50,750 And you. 646 00:34:50,840 --> 00:34:52,432 Piece of shit. 647 00:34:55,120 --> 00:34:56,376 Attention on the rig, 648 00:34:56,400 --> 00:34:58,311 negative pressure test is about to commence. 649 00:34:58,400 --> 00:34:59,719 All non-essential personnel, 650 00:34:59,800 --> 00:35:02,189 please stay clear of the rig floor, mud pits... 651 00:35:02,280 --> 00:35:03,360 Bring her into the current. 652 00:35:03,560 --> 00:35:05,949 Come right ten degrees. Lock heading at 1-7-6. 653 00:35:06,080 --> 00:35:07,752 Coming right ten degrees. 654 00:35:07,840 --> 00:35:09,239 Turning to 176. 655 00:35:09,520 --> 00:35:11,431 Turning. 656 00:35:18,640 --> 00:35:20,016 Damon B. Bankston... 657 00:35:20,040 --> 00:35:21,400 What is that, your fifth cup? 658 00:35:23,880 --> 00:35:24,915 I'm just saying. 659 00:35:25,000 --> 00:35:26,736 You go ahead and make sure everybody's up and fed 660 00:35:26,760 --> 00:35:27,829 and ready to get after it. 661 00:35:27,920 --> 00:35:30,593 - This might be the final test. - Roger that. 662 00:35:31,160 --> 00:35:32,216 Another negative pressure test? 663 00:35:32,240 --> 00:35:34,160 Another. Another negative pressure test. 664 00:35:34,200 --> 00:35:36,316 - Is there a problem? - We got a bad well. 665 00:35:36,400 --> 00:35:38,868 They're all bad wells. We're in a tough prospect. 666 00:35:38,960 --> 00:35:40,313 Got that sledge, Hollywood? 667 00:35:40,400 --> 00:35:41,400 All right, we're in. 668 00:35:44,400 --> 00:35:46,311 On station. Locked. 669 00:35:47,360 --> 00:35:49,032 Locked at 1-7-6, Captain. 670 00:35:49,440 --> 00:35:50,668 We came right ten degrees. 671 00:35:50,760 --> 00:35:52,416 We locked in. Y'all can run the negative test. 672 00:35:52,440 --> 00:35:54,032 Yeah. 673 00:35:54,120 --> 00:35:55,640 - Go ahead, Jason. - Copy that. 674 00:35:55,680 --> 00:35:57,398 Closing the annular. 675 00:36:19,960 --> 00:36:22,076 Initiating negative pressure test. 676 00:36:22,600 --> 00:36:25,273 Initiating drill pipe pressure test. 677 00:36:49,080 --> 00:36:50,816 You really think this is the last test? 678 00:36:50,840 --> 00:36:55,118 Shit. I hope so, yes. This here's the Well from Hell, girl. 679 00:37:20,160 --> 00:37:22,071 Yeah, well, that ain't gonna last long. 680 00:37:23,360 --> 00:37:24,713 That's all you got? 681 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Goal! 682 00:37:38,080 --> 00:37:40,116 A hundred pounds per square inch. 683 00:37:41,520 --> 00:37:44,592 That's okay. She's pushing back on us a little. 684 00:37:44,680 --> 00:37:46,398 Just trying to keep us honest. 685 00:37:50,320 --> 00:37:51,435 Hey, Don. 686 00:37:51,520 --> 00:37:54,318 Did you get that bottle of wine I sent ya 'bout a month ago? 687 00:37:54,400 --> 00:37:58,109 I did indeed. Thank you very much. I not only got it, I drank it. 688 00:37:59,400 --> 00:38:00,616 - Pretty good, huh? - Very nice, thank you. 689 00:38:00,640 --> 00:38:02,517 - That's Super Tuscan, yeah? - Mmm-hmm. 690 00:38:02,600 --> 00:38:05,114 "Gah-jah," yeah? I know you like that. 691 00:38:06,200 --> 00:38:07,235 Gaja. 692 00:38:08,080 --> 00:38:09,115 Sorry? 693 00:38:09,200 --> 00:38:11,395 Gaja, it's called. 694 00:38:11,480 --> 00:38:12,549 Oh. 695 00:38:20,280 --> 00:38:22,430 I think they're about halfway there. 696 00:38:22,880 --> 00:38:25,314 How much coffee you drinking these days, Hank? 697 00:38:25,400 --> 00:38:27,470 Well, Captain, I gave it up several months ago. 698 00:38:27,560 --> 00:38:29,312 I drink nothing but green tea now. 699 00:38:29,400 --> 00:38:31,440 Stopped taking the coffee. Doing the yoga every day. 700 00:38:33,440 --> 00:38:34,555 Two weeks now. 701 00:38:48,160 --> 00:38:49,752 450 PSI. 702 00:38:55,680 --> 00:38:57,272 This don't look good to me. 703 00:39:02,640 --> 00:39:04,392 Pressure warning. 704 00:39:05,360 --> 00:39:06,395 Nine hundred. 705 00:39:12,600 --> 00:39:14,192 What the hell? Shit. 706 00:39:20,960 --> 00:39:22,678 Pressure alert. 707 00:39:23,560 --> 00:39:25,152 1395. 708 00:39:26,120 --> 00:39:30,432 Pressure alert. Pressure alert. 709 00:39:31,880 --> 00:39:33,791 Pressure alert. 710 00:39:34,800 --> 00:39:38,839 We're holding at 1395, Mr. Jimmy. That's a lot of pressure. 711 00:39:38,920 --> 00:39:41,832 Yeah. Enough to cut your car in half. 712 00:39:42,040 --> 00:39:43,837 Opening the upper annular. 713 00:39:43,920 --> 00:39:47,993 Hollywood, open up the drill pipe valve. We gotta bleed pressure. 714 00:39:49,960 --> 00:39:54,192 Gentlemen, I hate to say this, but that is a bad test. 715 00:39:54,280 --> 00:39:58,068 - Not necessarily. - Oh, Don. A good test starts... 716 00:39:58,160 --> 00:40:00,958 Starts at zero. Stays at zero. Ends at zero. 717 00:40:01,040 --> 00:40:03,554 - Thank you. - So there was pressure. 718 00:40:03,640 --> 00:40:06,712 But there was no mud flowing up and outta that pipe. 719 00:40:06,840 --> 00:40:08,068 Now explain that to me. 720 00:40:14,560 --> 00:40:16,630 That's a confusing result, I'll give you that. 721 00:40:16,720 --> 00:40:19,996 Kaluza and I have talked about this drill pipe, 722 00:40:20,080 --> 00:40:22,355 until we blue in the face. 723 00:40:22,480 --> 00:40:24,630 There's something off with it. 724 00:40:25,240 --> 00:40:27,629 He says it's a bladder effect. 725 00:40:27,720 --> 00:40:28,914 Bladder effect? 726 00:40:29,000 --> 00:40:30,149 Bladder effect. 727 00:40:30,280 --> 00:40:32,794 He said Jason would know what he's talking about. 728 00:40:32,880 --> 00:40:35,040 That one's set at no indication of flow, right? 729 00:40:35,680 --> 00:40:37,079 - Correct. - Looky here. 730 00:40:37,160 --> 00:40:39,390 Hey! We actually needed that. 731 00:40:39,640 --> 00:40:41,756 Bladder effect. 732 00:40:41,840 --> 00:40:45,230 It is a pocket of pressure, 733 00:40:45,320 --> 00:40:49,074 trapped around the annular, 734 00:40:49,320 --> 00:40:54,713 which reads like drill pressure because it is trapped right there. 735 00:40:54,800 --> 00:40:57,951 It is sitting right there on the sensor. 736 00:40:58,040 --> 00:41:01,589 If this was a legitimate pressure issue, 737 00:41:01,680 --> 00:41:05,116 then we would have mud flowing right back up 738 00:41:05,200 --> 00:41:07,509 and out of that drill pipe right there. 739 00:41:07,600 --> 00:41:09,909 Now, how we gonna test this? 740 00:41:10,000 --> 00:41:13,117 We gonna run that negative pressure test again. 741 00:41:13,240 --> 00:41:15,435 But we gonna run it on the kill line. 742 00:41:15,520 --> 00:41:17,158 Not on the drill pipe. 743 00:41:17,240 --> 00:41:20,152 Obviously, our problem is with that drill pipe. 744 00:41:20,240 --> 00:41:25,314 You cannot have 1,395 pounds 745 00:41:25,400 --> 00:41:29,393 of pressure per square inch, enough to cut your car in half, 746 00:41:29,480 --> 00:41:35,396 and not have any fluid being forced up and outta that pipe by that pressure. 747 00:41:38,000 --> 00:41:41,788 Boys, you got a whole mess of drilling mud on your boots out there? No? 748 00:41:41,880 --> 00:41:42,915 Hey, Don. 749 00:41:47,000 --> 00:41:48,638 Gotten hot in the drill shack. 750 00:41:49,120 --> 00:41:51,509 We have a problem with that drill pipe 751 00:41:51,600 --> 00:41:55,388 or with the sensor giving us a false reading. 752 00:41:57,280 --> 00:42:01,592 Or any other of 1,000 moving parts down there. 753 00:42:01,920 --> 00:42:04,229 Now, the way we gonna find out 754 00:42:04,320 --> 00:42:08,108 is run that negative pressure test on the kill line. 755 00:42:08,200 --> 00:42:11,033 And if they zero pressure, Mr. Jimmy, 756 00:42:11,120 --> 00:42:14,271 then that gonna tell us all we need to know. 757 00:42:14,520 --> 00:42:15,919 Are we in agreement? 758 00:42:16,760 --> 00:42:19,513 I don't know about agreement, but never hurts to run a test. 759 00:42:19,640 --> 00:42:20,675 Lovely. 760 00:42:20,960 --> 00:42:22,552 How we doing in here, Mr. Jimmy? 761 00:42:22,640 --> 00:42:23,993 Oh, we doing great. 762 00:42:24,680 --> 00:42:25,874 Aren't we, Don? 763 00:42:26,680 --> 00:42:27,829 Yes, we are. 764 00:42:32,400 --> 00:42:33,628 BP's well. 765 00:42:38,280 --> 00:42:39,280 It is. 766 00:42:39,360 --> 00:42:40,429 BP's oil. 767 00:42:40,800 --> 00:42:41,800 Indeed. 768 00:42:42,160 --> 00:42:45,311 And we just the help y'all hire to drill a hole. 769 00:42:45,680 --> 00:42:47,875 You are correct, Mr. Jimmy. 770 00:42:48,000 --> 00:42:49,956 But we 50 days late. 771 00:42:50,040 --> 00:42:51,632 And the hole ain't drilled. 772 00:42:53,600 --> 00:42:56,478 Now, Mr. Jimmy, we have a issue in the galley. 773 00:42:57,160 --> 00:42:58,216 - What? - Yeah, a whole buncha people. 774 00:42:58,240 --> 00:42:59,275 It's a safety issue. 775 00:42:59,360 --> 00:43:01,032 Yeah, won't take but a minute. 776 00:43:11,720 --> 00:43:14,598 It's 43 days behind. Not 50. Simple mathematics. 777 00:43:14,680 --> 00:43:15,976 Original completion date was March 8th. 778 00:43:16,000 --> 00:43:19,879 It's April 20th today. 43 days. Yup. 779 00:43:20,040 --> 00:43:22,560 Think you money-hungry sons of bitches at least be good at math. 780 00:43:23,680 --> 00:43:24,908 All right, gentlemen. 781 00:43:25,360 --> 00:43:26,429 Go ahead, Dewey. 782 00:43:26,520 --> 00:43:28,590 Negative pressure test on the kill line. 783 00:43:28,680 --> 00:43:30,080 Switching to kill line test. 784 00:43:30,120 --> 00:43:32,680 Initiating kill line pressure test. 785 00:43:32,760 --> 00:43:33,875 Bladder effect. 786 00:43:35,040 --> 00:43:36,439 That ring true to you? 787 00:43:36,880 --> 00:43:39,633 Well, nothing ever come outta Don Vidrine's mouth 788 00:43:39,760 --> 00:43:42,877 ever really rang true to me, but, yeah, I mean... 789 00:43:43,680 --> 00:43:45,033 On its face? Yeah. 790 00:43:45,920 --> 00:43:47,114 There's a logic to it. 791 00:43:47,200 --> 00:43:48,428 It's got merit, but... 792 00:43:49,160 --> 00:43:51,720 I don't know, applied to drill pipes and kill lines? 793 00:43:52,840 --> 00:43:54,160 It's a little above my pay grade. 794 00:43:54,200 --> 00:43:55,553 We should've seen some mud. 795 00:44:20,760 --> 00:44:22,478 Pressure warning. 796 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 Mr. Jimmy! 797 00:44:39,000 --> 00:44:41,594 - Hey! Yeah, Mr. Jimmy! - Good job! 798 00:44:42,240 --> 00:44:45,994 Deepwater Horizon is receiving BP's highest safety award 799 00:44:46,120 --> 00:44:47,792 for the seventh straight year. 800 00:44:47,880 --> 00:44:52,271 And it all starts at the top with the man you call "Mr. Jimmy." 801 00:44:56,320 --> 00:44:58,515 - Mr. Jimmy, Mr. Jimmy... - Speech. 802 00:45:17,200 --> 00:45:20,590 Held at zero, boss. It's a good test. No pressure. 803 00:45:20,680 --> 00:45:23,877 Congratulations. Good test. 804 00:45:24,000 --> 00:45:27,629 We still got 1,400 PSI on the drill line. 805 00:45:27,720 --> 00:45:30,951 Drill line and the kill line should be exactly the same. 806 00:45:31,080 --> 00:45:32,229 They should be all lined up. 807 00:45:32,320 --> 00:45:35,296 We already agreed that there's something wrong with the drill line. 808 00:45:35,320 --> 00:45:36,800 So why do you keep comin' back to it? 809 00:45:36,920 --> 00:45:38,592 I don't know. Good oil field practice? 810 00:45:38,680 --> 00:45:42,639 No mud. No flow. We got to go. 811 00:45:43,800 --> 00:45:47,031 Now, how quick can we lock the door on this well? 812 00:45:47,480 --> 00:45:50,677 I'm not doin' nothin' until Mr. Jimmy's made aware. 813 00:45:53,160 --> 00:45:56,470 Is there a man among you? Is there an adult here? 814 00:45:58,440 --> 00:46:01,079 You all got the paraphernalia. 815 00:46:01,160 --> 00:46:03,628 The dip. The steel toes. 816 00:46:03,720 --> 00:46:08,748 But it's all bullshit. We got zero pressure on the kill line. 817 00:46:09,240 --> 00:46:11,435 You nervous as cats. 818 00:46:11,520 --> 00:46:14,876 Afraid to make it work at every turn. 819 00:46:15,000 --> 00:46:18,515 That will be my summary back to my bosses in London. 820 00:46:18,600 --> 00:46:21,353 - Bob? - Agreed. 821 00:46:23,520 --> 00:46:28,389 Again, you can call Mr. Jimmy. 822 00:46:30,520 --> 00:46:33,360 And don't let me keep ya from your ice cream for another second. Thanks. 823 00:46:35,200 --> 00:46:36,269 It's Mr. Jimmy. 824 00:46:36,360 --> 00:46:37,839 Ran the negative test. 825 00:46:37,920 --> 00:46:40,514 It was a good test. We got no pressure. 826 00:46:41,520 --> 00:46:43,750 'Bout to start displacing. Wanted your blessing. 827 00:46:43,840 --> 00:46:45,353 You sure about this, Jason? 828 00:46:45,840 --> 00:46:49,833 Kill line was good. Sure of that. That's the only thing I'm sure of. 829 00:46:51,240 --> 00:46:54,073 These guys are all over me. What do you wanna do? 830 00:46:55,560 --> 00:46:58,711 - Zero flow, correct? - That's correct. No flow. 831 00:47:10,720 --> 00:47:11,835 We good? 832 00:47:13,520 --> 00:47:16,114 Well, looks like it's gonna be a long night. 833 00:47:17,800 --> 00:47:20,320 You stay on top of it, Jason. I'll see you in about a half hour. 834 00:47:20,440 --> 00:47:21,589 Thanks. 835 00:47:25,080 --> 00:47:27,150 Okay, guys, good test. 836 00:47:27,280 --> 00:47:28,395 Yahoo. 837 00:47:28,480 --> 00:47:30,630 Get ready to pull out 10,000 barrels of mud. 838 00:47:30,720 --> 00:47:32,870 I think I'm goin' take a shower and wash my day off 839 00:47:32,960 --> 00:47:34,598 before I start my night. 840 00:47:34,680 --> 00:47:36,776 - Gonna be a long one, huh? - Get some ice cream, Mike. 841 00:47:36,800 --> 00:47:38,199 I gotta watch my figure. 842 00:47:38,680 --> 00:47:39,736 Gonna go fix smoke detectors 843 00:47:39,760 --> 00:47:41,616 till I don't feel like poppin' somebody in the mouth. 844 00:47:41,640 --> 00:47:43,119 That's a good idea. 845 00:47:43,640 --> 00:47:44,868 Say "Hi" to Felicia for me. 846 00:47:44,960 --> 00:47:45,995 - Mr. Jimmy? - Yeah? 847 00:47:46,080 --> 00:47:47,336 We really need for you to leave with this. 848 00:47:47,360 --> 00:47:48,416 Let's just get a... a quick pic. 849 00:47:48,440 --> 00:47:50,296 - Yeah, we'll take a picture. - Mr. Jimmy. 850 00:47:50,320 --> 00:47:51,753 Congratulations, Mr. Jimmy. 851 00:47:51,840 --> 00:47:53,193 Hey, appreciate it a lot, fellas. 852 00:47:58,000 --> 00:47:59,115 You got the picture? 853 00:48:05,120 --> 00:48:06,235 Come in, Shaker House. 854 00:48:06,360 --> 00:48:08,416 - Go for Shaker House. - Yeah, we got a good test. 855 00:48:08,440 --> 00:48:10,556 We're gonna start sending you some mud to clean. 856 00:48:10,640 --> 00:48:11,959 Transfer it to the Bankston. 857 00:48:12,040 --> 00:48:13,880 All right, copy that. 858 00:48:14,200 --> 00:48:16,509 "Nervous as cats." Cats ain't scared. 859 00:48:16,600 --> 00:48:19,194 I had a cat named Oscar, used to try to mount my Labrador. 860 00:48:20,200 --> 00:48:23,317 I'm opening the annular. Let's hope that monster ain't awake. 861 00:48:26,640 --> 00:48:29,632 Mud pumps are on. Removing heavy mud from well. 862 00:48:29,760 --> 00:48:34,038 Mud displacement. Holding tank two. Four percent. 863 00:48:34,120 --> 00:48:35,838 Boys, we got a good test! 864 00:48:35,920 --> 00:48:38,150 Aw, baby! Let's pump up all this mud! 865 00:48:45,040 --> 00:48:46,109 We done! 866 00:48:46,200 --> 00:48:47,918 Whoo! We're goin' home! 867 00:48:48,000 --> 00:48:49,274 We're going home. 868 00:48:49,360 --> 00:48:50,918 Bring the mud. Bring the mud. 869 00:48:52,160 --> 00:48:54,416 Damon Bankston, this is Deepwater Horizon. 870 00:48:54,440 --> 00:48:56,749 You are clear to approach and receive drilling mud. 871 00:48:56,840 --> 00:48:59,832 Copy, Deepwater. Comin' alongside to receive heavy mud. 872 00:48:59,920 --> 00:49:02,673 Reference units good. PDOP good. All to the norm. 873 00:49:05,200 --> 00:49:08,431 Master of the Deck, prepare to take on heavy mud. 874 00:49:08,520 --> 00:49:10,112 10,000 barrels. 875 00:49:11,320 --> 00:49:14,118 Attention on the rig. Pressure tests were good. 876 00:49:14,200 --> 00:49:17,237 Congratulations, DWH crew. We're gonna be movin' on. 877 00:49:17,320 --> 00:49:18,958 Well from Hell's done, boys. 878 00:49:19,200 --> 00:49:22,431 Oh, man, I'll be in the Basin soon. 879 00:49:22,960 --> 00:49:24,871 Two, three days maybe. Be in my boat. 880 00:49:24,960 --> 00:49:27,758 Drinkin' me a beer. Catchin' me some sakalay. 881 00:49:28,080 --> 00:49:31,117 Yeah! You big, beautiful mud! 882 00:49:31,200 --> 00:49:32,872 35 percent. 883 00:49:33,320 --> 00:49:34,548 Come on, baby! 884 00:49:34,640 --> 00:49:36,153 - We're going home! - To the house? 885 00:49:36,240 --> 00:49:38,310 Thought you had plans? I thought you were goin' out. 886 00:49:38,400 --> 00:49:39,400 Oh, rescheduled. 887 00:49:39,480 --> 00:49:43,155 Oh, oh, oh. Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time. 888 00:49:43,240 --> 00:49:44,639 - My fave. - Hmm. 889 00:49:44,720 --> 00:49:47,439 Mmm-hmm. Just a simple country girl. 890 00:50:00,280 --> 00:50:01,872 55 percent. 891 00:50:06,960 --> 00:50:08,951 Seventy-five percent. 892 00:50:10,040 --> 00:50:11,376 Do it all again on the next. 893 00:50:11,400 --> 00:50:12,520 Hopefully smoother. 894 00:50:12,960 --> 00:50:13,995 Jason! 895 00:50:14,080 --> 00:50:16,992 I got a 20 barrel increase in active pits and increase in flow. 896 00:50:17,080 --> 00:50:19,514 - It's not slowin' down. - All right, stop pumping mud. 897 00:50:19,640 --> 00:50:21,676 - Pressure alert. - Oh, Lord. 898 00:50:23,440 --> 00:50:24,736 Stand by, Shaker House. 899 00:50:24,760 --> 00:50:28,389 They're shuttin' it down. They must not be likin' somethin' up there. 900 00:50:29,560 --> 00:50:30,959 Hey, boys, I'ma go take a leak. 901 00:50:31,040 --> 00:50:32,440 - You guys good? - I got you, buddy. 902 00:50:32,480 --> 00:50:33,799 All right. 903 00:50:37,880 --> 00:50:38,936 Pressure alert. 904 00:50:38,960 --> 00:50:40,776 - It's not stoppin'. - Clear the drill shack. 905 00:50:40,800 --> 00:50:43,712 - Get him and him out of here. - What is happening? 906 00:50:43,800 --> 00:50:47,110 Gentlemen, what is the excitement? We stipulated there's something wrong. 907 00:50:47,200 --> 00:50:48,440 I never should've let you push. 908 00:50:48,520 --> 00:50:50,400 Now get your ass out of here before I push back. 909 00:50:50,440 --> 00:50:52,829 That comment will be noted. 910 00:50:52,920 --> 00:50:54,336 Hey, I'm ready to get the hell home. 911 00:50:54,360 --> 00:50:56,510 Get me a six pack a beer and a steak in my ass. 912 00:51:00,960 --> 00:51:02,234 What is goin' on? 913 00:51:02,840 --> 00:51:04,478 Likely nothin', Mr. Kaluza. 914 00:51:05,080 --> 00:51:07,150 - Watch your step over here. - Shit. 915 00:51:08,640 --> 00:51:09,640 What you got, Caleb? 916 00:51:13,400 --> 00:51:14,628 What the hell's he doin'? 917 00:51:30,920 --> 00:51:32,319 Whoa, whoa, whoa, shit. 918 00:51:32,440 --> 00:51:33,816 What the hell's goin' on here? 919 00:51:33,840 --> 00:51:35,751 - We got flow. - Shit! 920 00:51:35,840 --> 00:51:38,308 That ain't good. Jason, are you seein' this? 921 00:51:38,400 --> 00:51:39,674 We got flow out here. 922 00:51:40,080 --> 00:51:41,976 - Warning. - It's not stopping. 923 00:51:42,000 --> 00:51:43,797 Hey, Jason, are you seein' this? 924 00:51:43,880 --> 00:51:45,518 We got mud on the rig floor. 925 00:51:45,600 --> 00:51:47,096 Are they not tellin' you to do anything? 926 00:51:47,120 --> 00:51:48,553 Is she just kickin' or that... 927 00:51:51,840 --> 00:51:53,640 - Oh, shit! - Clear the floor! 928 00:51:55,640 --> 00:51:57,039 Holy shit! Jason! 929 00:52:07,120 --> 00:52:09,031 Mike, what is that? Is everything okay? 930 00:52:12,360 --> 00:52:13,873 I'm closin' the annular. 931 00:52:17,240 --> 00:52:19,834 - Duck, get in here now! - Are you shuttin' it in? 932 00:52:19,920 --> 00:52:21,376 All right, we're okay. I closed the annular. 933 00:52:21,400 --> 00:52:22,799 We got 30 seconds. 934 00:52:26,000 --> 00:52:27,672 Get off the floor now! 935 00:52:28,400 --> 00:52:29,400 Duck, you okay? 936 00:52:29,480 --> 00:52:31,296 - Yeah, I'm all right. - Get your finger on the EDS. 937 00:52:31,320 --> 00:52:32,548 Get ready to cut that pipe. 938 00:52:32,640 --> 00:52:33,959 This way! This way! 939 00:52:36,080 --> 00:52:37,080 Adam! 940 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Shane! 941 00:52:40,520 --> 00:52:41,748 What do we do? 942 00:52:42,160 --> 00:52:43,456 - Caleb! - What do we do? 943 00:52:43,480 --> 00:52:45,550 Get on the drill pipe and let it bleed! 944 00:52:55,080 --> 00:52:56,832 Right here. Right, right there. 945 00:52:56,920 --> 00:52:58,399 No, I understand. I understand. 946 00:52:58,480 --> 00:53:01,153 You know, I'm doing my best to accommodate everybody, but look... 947 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 Fuck! 948 00:53:20,440 --> 00:53:24,035 Okay. Okay. We're all right. 949 00:53:24,120 --> 00:53:25,269 We're all right. 950 00:53:25,720 --> 00:53:27,056 Caleb, how you doin', buddy? 951 00:53:27,080 --> 00:53:28,308 Did we cut the pipe? 952 00:53:28,400 --> 00:53:29,594 No, we're good. 953 00:53:29,920 --> 00:53:31,353 Annular took care of it. 954 00:53:31,440 --> 00:53:32,953 It was just a kick. 955 00:53:33,040 --> 00:53:35,110 That's the biggest dang kick I ever seen. 956 00:53:36,280 --> 00:53:38,919 She put a whoop ass on Maggie and her penguin. 957 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Get outta here! 958 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 - She did. - Huh? 959 00:53:41,160 --> 00:53:43,151 And she did it all without this? 960 00:53:43,280 --> 00:53:44,872 No! 961 00:53:44,960 --> 00:53:47,428 That is a genuine dinosaur tooth. 962 00:54:32,160 --> 00:54:34,071 Gas alarm in the mud pits. Again. 963 00:54:34,160 --> 00:54:36,037 Same one goes off every time. 964 00:54:36,120 --> 00:54:37,155 I'll call down. 965 00:54:41,920 --> 00:54:43,876 - ...Roy? - I got it! You got yours? 966 00:54:50,520 --> 00:54:51,776 Pressure warning. 967 00:54:52,880 --> 00:54:53,949 Pressure warning. 968 00:54:54,040 --> 00:54:56,110 Shit. Jason! 969 00:54:56,200 --> 00:54:57,235 Oh, shit! 970 00:54:57,720 --> 00:54:59,597 Caleb, get everybody off the... 971 00:55:14,600 --> 00:55:15,794 Bypass ain't workin'! 972 00:55:15,880 --> 00:55:17,313 - Damn. - Holy shit! 973 00:55:17,400 --> 00:55:19,152 Duck, close the second annular! 974 00:55:19,240 --> 00:55:20,600 Annular failure. 975 00:55:22,400 --> 00:55:24,914 Adam! Shane! Get down to the Mud Room now! 976 00:55:25,000 --> 00:55:26,069 Adam! 977 00:55:26,680 --> 00:55:28,557 We gotta go, buddy! 978 00:55:28,640 --> 00:55:29,789 We gotta go! 979 00:55:30,440 --> 00:55:33,000 We gotta get to the mud pit! Caleb! 980 00:55:33,760 --> 00:55:34,829 Caleb! 981 00:55:34,920 --> 00:55:36,717 Get off the floor! Get off the floor! 982 00:55:40,720 --> 00:55:42,950 It's Pump 2! Bleed it! Bleed it! 983 00:56:01,440 --> 00:56:04,193 Caleb, close the drill pipe valve and feed the standpipe. 984 00:56:04,280 --> 00:56:06,111 Divert everything overboard. 985 00:56:08,680 --> 00:56:09,829 Jason, what do we do? 986 00:56:31,640 --> 00:56:33,440 - We got debris! - Jesus Christ! 987 00:56:33,520 --> 00:56:36,353 Oh shit! Caleb, clear the floor! 988 00:56:41,720 --> 00:56:42,755 You all right? 989 00:56:42,840 --> 00:56:44,034 The alarm didn't sound. 990 00:56:44,120 --> 00:56:46,918 I'm gonna make sure everyone evacuates. You get to the lifeboats. 991 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 - Go! - Okay. 992 00:56:52,120 --> 00:56:53,155 All stop. 993 00:57:00,160 --> 00:57:01,309 Whoa! 994 00:57:06,840 --> 00:57:08,239 Look out! Look out! 995 00:57:09,520 --> 00:57:11,909 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! - Get that! Get it! Get it! 996 00:57:13,560 --> 00:57:16,552 - What the heck? - Damn! 997 00:57:17,480 --> 00:57:18,515 Oh! 998 00:57:22,920 --> 00:57:24,433 Jesus. 999 00:57:25,480 --> 00:57:27,720 Deepwater Horizon, this is Damon Bankston. Copy? 1000 00:57:30,360 --> 00:57:32,396 - All right. - BOP's not responding. 1001 00:57:34,880 --> 00:57:36,757 - Duck, cut the pipe! - Okay. 1002 00:57:37,240 --> 00:57:38,240 Right now! 1003 00:57:39,880 --> 00:57:43,270 - Gas warning... - Duck! Duck! 1004 00:57:43,360 --> 00:57:45,635 What happened? Jesus. 1005 00:57:46,200 --> 00:57:47,235 Keith! 1006 00:57:47,760 --> 00:57:48,760 Gordie! 1007 00:57:48,840 --> 00:57:52,116 - Come on, man! Get up! - Roy! Come on, man! 1008 00:57:52,200 --> 00:57:55,476 We gotta go! We gotta go right now! 1009 00:58:24,920 --> 00:58:26,353 Gas warning. 1010 00:58:26,480 --> 00:58:28,311 Oh, shit. We got a gas alarm. 1011 00:58:41,240 --> 00:58:42,593 Thrusters are over-revving. 1012 00:58:45,680 --> 00:58:47,193 My thrusters are running away from me. 1013 00:58:47,960 --> 00:58:49,416 I'm not gonna be able to hold the rig in place. 1014 00:58:49,440 --> 00:58:50,919 All right. Just calm down. 1015 00:58:52,120 --> 00:58:53,189 Oh, my God. 1016 00:58:55,880 --> 00:58:59,316 Is it just me or it just get real bright in there all of a sudden? 1017 00:59:07,000 --> 00:59:08,035 Magenta. 1018 00:59:08,120 --> 00:59:09,235 Magenta alarms! 1019 00:59:09,320 --> 00:59:10,992 Gas warning. 1020 00:59:14,960 --> 00:59:16,439 - The well is blowing out. - What? 1021 00:59:17,840 --> 00:59:19,876 Mike. 1022 00:59:19,960 --> 00:59:22,679 Mayday! This is Deepwater Horizon. We are in a... 1023 00:59:23,680 --> 00:59:26,040 What the hell are you doing? Did I ask you to call a Mayday? 1024 00:59:28,560 --> 00:59:30,118 I'll call you back, I'll call you back! 1025 00:59:33,720 --> 00:59:36,136 You don't know the difference between a kick and a goddamn blowout! 1026 00:59:36,160 --> 00:59:37,496 - Why's the... - You don't know shit! 1027 00:59:37,520 --> 00:59:38,555 Why's the monitor out? 1028 00:59:38,640 --> 00:59:40,153 Gas warning. 1029 00:59:41,480 --> 00:59:44,392 Mayday! Mayday! Mayday! This is Deepwater Horizon. 1030 00:59:52,480 --> 00:59:54,914 Hang on, Duck. I'm gonna get you out. 1031 01:00:24,800 --> 01:00:27,917 God damn it! Dewey! Steve! 1032 01:00:40,440 --> 01:00:41,800 - Down! - Jesus! 1033 01:00:48,240 --> 01:00:49,336 Mayday! Mayday! Mayday! 1034 01:00:49,360 --> 01:00:51,056 - This is Deepwater Horizon. - Rig's on fire. 1035 01:00:51,080 --> 01:00:52,416 We've had a major explosion. 1036 01:00:52,440 --> 01:00:54,216 - We need assistance... - Can't you see it's on fire? 1037 01:00:54,240 --> 01:00:56,549 I repeat, we've had a mass casualty explosion. 1038 01:00:56,640 --> 01:00:58,039 We need assistance immediately. 1039 01:00:58,120 --> 01:00:59,633 Mayday! Mayday! Mayday! 1040 01:00:59,720 --> 01:01:01,056 This is Deepwater Horizon... 1041 01:01:01,080 --> 01:01:02,877 This is motor vessel Damon Bankston. 1042 01:01:02,960 --> 01:01:05,554 Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1043 01:01:06,160 --> 01:01:10,153 I say again, the Deepwater Horizon has exploded and is on fire. 1044 01:01:10,240 --> 01:01:11,616 We just saw a huge explosion. 1045 01:01:11,640 --> 01:01:13,856 Yes sir, we see the Deepwater Horizon on fire. 1046 01:01:13,880 --> 01:01:15,216 Okay. And everybody's off the rig? 1047 01:01:15,240 --> 01:01:16,389 We have no idea. 1048 01:01:21,560 --> 01:01:23,216 United States Coast Guard District 8 Command Center, 1049 01:01:23,240 --> 01:01:24,593 Ensign Von Huene speaking. 1050 01:01:24,680 --> 01:01:26,432 Yes, there's an oil rig on fire. 1051 01:01:26,520 --> 01:01:28,670 About 48 nautical miles south of Venice. 1052 01:01:29,760 --> 01:01:34,117 Okay, an oil rig on fire. About 48 nautical miles south of Venice? 1053 01:01:34,200 --> 01:01:36,191 Yes, ma'am. I've never seen anything like it... 1054 01:01:36,280 --> 01:01:38,635 Okay, yes, sir. What vessel are you on? 1055 01:01:38,720 --> 01:01:39,960 What's the name of your vessel? 1056 01:01:41,480 --> 01:01:44,360 Coast Guard District 8 Command Center, this is Lieutenant Degan speaking. 1057 01:01:46,840 --> 01:01:49,080 An oil rig on fire? Sir, do you have a position for that? 1058 01:01:51,000 --> 01:01:52,353 Sir, I'm not exactly sure, 1059 01:01:52,440 --> 01:01:54,016 I need to get some information from you first. 1060 01:01:54,040 --> 01:01:55,336 If that's all right. Can you give me your name, please? 1061 01:01:55,360 --> 01:01:56,793 Okay, sir, what is your location? 1062 01:01:57,400 --> 01:01:59,616 We got 100 miles south of Port Fourchon there's a vessel reporting a fire. 1063 01:01:59,640 --> 01:02:00,736 Where's your call? 1064 01:02:00,760 --> 01:02:02,136 Forty-eight nautical miles south of Venice. 1065 01:02:02,160 --> 01:02:04,754 I had a report from a OSV. 1066 01:02:04,840 --> 01:02:07,308 That's the lat/long. That's a confirmed position. 1067 01:02:07,400 --> 01:02:09,630 Sir, we got a satellite image of the scene. 1068 01:02:09,880 --> 01:02:10,915 Right here. 1069 01:02:12,640 --> 01:02:13,755 Oh, my God. 1070 01:02:15,320 --> 01:02:17,136 Listen, guys, we need to bump this up, okay? 1071 01:02:17,160 --> 01:02:19,656 Call land area. See what kinda float cutters we have in the area. 1072 01:02:19,680 --> 01:02:20,829 Divert 'em over to the area. 1073 01:02:20,920 --> 01:02:23,480 Air stations. I need to know how many bravo aircraft we have up. 1074 01:02:23,560 --> 01:02:24,754 Okay, get 'em goin'. 1075 01:02:32,440 --> 01:02:33,634 Shit! 1076 01:02:43,080 --> 01:02:44,274 Shit! 1077 01:03:42,160 --> 01:03:44,515 Evacuation procedure in effect. 1078 01:03:44,960 --> 01:03:46,439 This is not a drill. 1079 01:03:46,520 --> 01:03:49,159 Evacuation procedure in effect... 1080 01:04:11,960 --> 01:04:12,960 Dougie? 1081 01:04:13,840 --> 01:04:16,593 Dougie? Hey, Dougie, can you hear me? 1082 01:04:16,680 --> 01:04:19,194 - What? - Can you hear me, Dougie? 1083 01:04:19,280 --> 01:04:20,998 - Huh? - My little brother. 1084 01:04:21,600 --> 01:04:22,600 What? 1085 01:04:23,440 --> 01:04:24,759 It's his birthday. 1086 01:04:26,160 --> 01:04:27,275 My little brother. 1087 01:04:27,360 --> 01:04:28,952 Your little brother's not here. 1088 01:04:29,560 --> 01:04:31,710 What about your legs? Huh? Can you move 'em? 1089 01:04:31,800 --> 01:04:33,916 - My little brother. - Look at me, Dougie. 1090 01:04:34,000 --> 01:04:36,360 You're gonna need to use 'em. We gotta get to the lifeboats. 1091 01:04:36,400 --> 01:04:38,755 I'm gonna get you up. All right? 1092 01:04:44,120 --> 01:04:45,155 Shit. 1093 01:04:47,520 --> 01:04:48,555 Come on. 1094 01:04:48,640 --> 01:04:49,976 Evacuation procedure in effect. 1095 01:04:50,000 --> 01:04:51,035 Come on! 1096 01:04:54,320 --> 01:04:55,355 Easy. 1097 01:05:03,960 --> 01:05:05,279 Thruster 2 failure. 1098 01:05:05,360 --> 01:05:07,296 I just lost four thrusters on the port side. 1099 01:05:07,320 --> 01:05:08,376 I only have four left, Captain. 1100 01:05:08,400 --> 01:05:10,470 - What do we do? - I need a damage report. 1101 01:05:10,560 --> 01:05:12,240 I'm gonna take manual control over the rig. 1102 01:05:12,320 --> 01:05:14,470 This is Kuchta on the bridge. I need a damage report. 1103 01:05:17,600 --> 01:05:19,456 - Come on, baby. - Where's the fire team? Now! 1104 01:05:19,480 --> 01:05:21,656 This is Damon Bankston to Coast Guard Rescue. 1105 01:05:21,680 --> 01:05:23,750 We have an incident on the Deepwater Horizon. 1106 01:05:23,840 --> 01:05:26,960 Bring her 'round 90 degrees starboard. Tell me that rescue boat's in the water! 1107 01:05:28,680 --> 01:05:29,999 Let's go! We need medical kits! 1108 01:05:31,640 --> 01:05:34,916 Where's the oxygen tanks? Empty out the supply house! Let's go! 1109 01:05:37,160 --> 01:05:38,354 Go portside! 1110 01:06:23,240 --> 01:06:25,629 Proceed to your assigned lifeboat. 1111 01:06:29,520 --> 01:06:31,272 Son of a bitch! 1112 01:06:39,520 --> 01:06:40,669 Hey! Hey! 1113 01:06:40,760 --> 01:06:42,336 - He needs to get on the boat! - Get back in line! 1114 01:06:42,360 --> 01:06:43,536 - He's hurt. - This man is hurt! 1115 01:06:43,560 --> 01:06:44,896 - This man is hurt bad. - I don't give a shit! 1116 01:06:44,920 --> 01:06:47,480 Did you hear what I said? I'm not trying to get on the boat! 1117 01:06:48,120 --> 01:06:49,678 This man is hurt real bad. 1118 01:06:49,760 --> 01:06:51,273 Do you understand me? 1119 01:06:51,400 --> 01:06:54,312 Calm down. Did anybody see Mr. Jimmy? 1120 01:06:54,400 --> 01:06:56,038 I saw him in Accommodations. 1121 01:06:56,120 --> 01:06:58,696 I'm goin' back for Mr. Jimmy. Make sure this man gets off this rig. 1122 01:06:58,720 --> 01:07:01,712 Okay? Everybody, calm down. Slow it down. 1123 01:07:01,800 --> 01:07:03,216 - And smooth it out. All right? - Okay, okay. 1124 01:07:03,240 --> 01:07:04,275 All right, let's go. 1125 01:07:34,480 --> 01:07:35,629 Hello? 1126 01:07:40,640 --> 01:07:41,675 Hello? 1127 01:07:43,120 --> 01:07:44,269 Hello! 1128 01:07:45,160 --> 01:07:47,071 Hey, hey, hey! You're good? 1129 01:07:47,160 --> 01:07:48,229 I think so. 1130 01:07:48,320 --> 01:07:49,833 - Where're you goin'? - I dunno. 1131 01:07:49,960 --> 01:07:51,075 - Muster. - No, no. 1132 01:07:51,160 --> 01:07:52,440 You gotta go to lifeboats, okay? 1133 01:07:52,480 --> 01:07:53,536 - Yeah. - Go to the lifeboats. 1134 01:07:53,560 --> 01:07:55,256 Right here. Come on, we're gonna make a left. 1135 01:07:55,280 --> 01:07:57,919 Stay to the wall! Hey! Stay to the wall! 1136 01:08:01,240 --> 01:08:02,355 Hello? 1137 01:08:10,920 --> 01:08:12,069 Mr. Jimmy? 1138 01:08:21,360 --> 01:08:22,360 Hey! 1139 01:08:24,720 --> 01:08:26,073 - Help! - Mr. Jimmy! 1140 01:08:27,280 --> 01:08:28,315 Hey! 1141 01:08:29,320 --> 01:08:30,389 Who's there? 1142 01:08:31,320 --> 01:08:32,389 This way! 1143 01:08:35,200 --> 01:08:39,318 - Mr. Jimmy? Mr. Jimmy? - Mike! I can't, I can't see shit. 1144 01:08:39,400 --> 01:08:41,038 I got... What happened? 1145 01:08:41,120 --> 01:08:42,553 - We blew out, Mr. Jimmy. - Aw, no. 1146 01:08:42,680 --> 01:08:44,318 Lot of secondary explosions, all right? 1147 01:08:44,400 --> 01:08:45,656 - All right, we gotta... - Shit's on fire everywhere. 1148 01:08:45,680 --> 01:08:48,114 Have we disconnected? Did we cut the pipe? 1149 01:08:48,200 --> 01:08:49,792 I don't know. But I don't think so. 1150 01:08:49,880 --> 01:08:51,393 We need to disconnect, Mike. 1151 01:08:51,520 --> 01:08:53,480 - Help me get to the bridge. - All right. Come on. 1152 01:08:57,400 --> 01:08:59,038 Gotcha. Gotcha. 1153 01:09:00,560 --> 01:09:01,913 Where are we? 1154 01:09:02,240 --> 01:09:04,080 Wouldn't recognize it even if you could see it. 1155 01:09:07,080 --> 01:09:09,400 - This pipe is gonna break. - Off station alert. 1156 01:09:10,680 --> 01:09:12,159 Come on, Mr. Jimmy. Come on. 1157 01:09:14,920 --> 01:09:17,832 If you find yourself in the water, you got a light and a whistle. 1158 01:09:17,920 --> 01:09:18,955 You understand? 1159 01:09:19,040 --> 01:09:21,918 If you get into oil or anything spilling it, swim away from the rig. 1160 01:09:22,000 --> 01:09:24,195 Should we wait till the Coast Guard gets us... 1161 01:09:24,280 --> 01:09:25,952 No, we need to go. Okay, we need to go. 1162 01:09:26,040 --> 01:09:27,837 Come on, let's go. Now, now, now, come on. 1163 01:09:27,920 --> 01:09:29,148 Water's on fire. 1164 01:09:29,240 --> 01:09:30,896 Who's coordinating the air assets out there? 1165 01:09:30,920 --> 01:09:32,353 ATC. Fixed wing, they have... 1166 01:09:32,480 --> 01:09:34,516 West Jefferson, East Jefferson and Tulane 1167 01:09:34,600 --> 01:09:35,776 are prepared to take in multiple... 1168 01:09:35,800 --> 01:09:36,936 - First engine start. - Locked. 1169 01:09:36,960 --> 01:09:38,188 External power. 1170 01:09:38,280 --> 01:09:39,952 Coast Guard 1, area's clear. 1171 01:09:40,040 --> 01:09:41,296 There's people jumpin' in the water. 1172 01:09:41,320 --> 01:09:42,616 He's seen three people jump into the water. 1173 01:09:42,640 --> 01:09:44,416 - Jumpers? You gettin' this? - We have jumpers? 1174 01:09:44,440 --> 01:09:46,320 What's the ETA on the first on-scene helicopter? 1175 01:09:46,400 --> 01:09:50,075 - Sir, it's gonna be like 35 minutes. - That's about 30 minutes too late. 1176 01:09:50,960 --> 01:09:55,078 This is US Coast Guard B17 departing RRT6 1177 01:09:55,160 --> 01:09:58,072 en route to emergency distress call for Deepwater Horizon. 1178 01:09:58,160 --> 01:10:02,676 ETA to location, 25 minutes. Silence imposed on this frequency. 1179 01:10:12,120 --> 01:10:13,439 Get in! Get in! 1180 01:10:31,640 --> 01:10:32,834 Come on. 1181 01:10:32,920 --> 01:10:33,920 - You good? - Yeah. 1182 01:10:34,040 --> 01:10:35,553 - All right, come on. - Help! 1183 01:10:37,360 --> 01:10:39,032 - Can you hear him? - Call out! 1184 01:10:39,760 --> 01:10:41,079 Shit! 1185 01:10:41,760 --> 01:10:42,795 Call out! 1186 01:10:42,880 --> 01:10:43,936 Is someone there? It's Caleb. 1187 01:10:43,960 --> 01:10:45,518 - I need help in here. - It's Wyman! 1188 01:10:46,120 --> 01:10:48,475 We gotta get outta here. There's methane everywhere. 1189 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Found him here like this. 1190 01:10:50,200 --> 01:10:51,696 He's hurt real bad and I can't get him outta there. 1191 01:10:51,720 --> 01:10:52,869 Don't look down, all right? 1192 01:10:52,960 --> 01:10:53,995 No. No. 1193 01:10:56,680 --> 01:10:57,680 Wait! 1194 01:10:57,760 --> 01:10:59,240 Shit, his bone's caught on the metal. 1195 01:11:01,200 --> 01:11:02,349 Shit! 1196 01:11:09,920 --> 01:11:10,955 Mike! 1197 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Mike! 1198 01:11:12,680 --> 01:11:15,672 Come on, we gotta wedge this open. We gotta find something to get it open. 1199 01:11:16,880 --> 01:11:19,030 Pull! Pull! 1200 01:11:19,120 --> 01:11:20,678 Keep pullin'! 1201 01:11:27,360 --> 01:11:29,715 - I've lost power. - All right, just stop. 1202 01:11:29,800 --> 01:11:31,153 Just gimme a second. Lemme think. 1203 01:11:41,120 --> 01:11:42,394 I'm gonna cut the pipe. 1204 01:11:43,880 --> 01:11:46,440 Hey, hey, hey. Andrea, get your ass back on station. 1205 01:11:46,960 --> 01:11:49,599 - We don't have the authority. - I'm gonna seal the well. 1206 01:11:49,680 --> 01:11:51,079 Do not touch that button. 1207 01:11:52,800 --> 01:11:56,110 - You need to hit the EDS. - We don't have the authority. 1208 01:11:59,080 --> 01:12:00,195 You ain't pushin' it. 1209 01:12:01,480 --> 01:12:04,313 Can somebody help me? Please? 1210 01:12:04,400 --> 01:12:05,992 Just go! Get outta here! 1211 01:12:06,080 --> 01:12:07,991 You're comin' with or without that leg. 1212 01:12:08,080 --> 01:12:09,513 Hold on! Hold on! 1213 01:12:09,600 --> 01:12:11,511 Hey, look at me. It's gonna hurt like a bitch, 1214 01:12:11,600 --> 01:12:13,830 but just stay calm for a second, okay? Just stay calm. 1215 01:12:13,920 --> 01:12:15,520 Look at me, don't look down, look at me. 1216 01:12:16,240 --> 01:12:17,673 - We got you. - Hold on! 1217 01:12:19,200 --> 01:12:20,713 Pull! Pull! 1218 01:12:21,640 --> 01:12:22,709 Wyman, can you move? 1219 01:12:22,800 --> 01:12:23,835 Let's go. 1220 01:12:25,440 --> 01:12:27,192 You gotta get me to the bridge, Mike. 1221 01:12:36,280 --> 01:12:37,616 Coast Guard District 8 Command Center. 1222 01:12:37,640 --> 01:12:39,676 - This is Lieutenant Degan speaking. - Hi. Sir. 1223 01:12:39,760 --> 01:12:40,954 Um... 1224 01:12:41,400 --> 01:12:42,833 I just, uh... 1225 01:12:42,960 --> 01:12:44,000 I don't mean to bother ya' 1226 01:12:44,040 --> 01:12:47,555 and I'm sure everything's just fine, um, but my husband Mike Williams 1227 01:12:47,640 --> 01:12:50,473 is on the Deepwater Horizon, and... 1228 01:12:50,560 --> 01:12:52,994 Yes, ma'am. Right now we only have a couple confirmed reports 1229 01:12:53,080 --> 01:12:55,196 of a fire on an oil rig. That's about all I can say. 1230 01:12:55,280 --> 01:12:57,953 There... On the Deepwater Horizon? 1231 01:12:58,040 --> 01:12:59,996 Because there are so many rigs out there. 1232 01:13:00,080 --> 01:13:01,080 You sure? 1233 01:13:01,160 --> 01:13:03,096 Yes, ma'am, it is a fire on the Deepwater Horizon. 1234 01:13:03,120 --> 01:13:05,480 That's all I can say, ma'am. I'm sorry, I really have to go. 1235 01:14:04,520 --> 01:14:05,635 What happened? 1236 01:14:14,560 --> 01:14:16,720 - Ken, you all right? - The derrick's gonna fall on us! 1237 01:14:19,600 --> 01:14:21,352 Dale, the boat's leaving! 1238 01:14:21,720 --> 01:14:23,711 My crane's gonna take the goddamn derrick out. 1239 01:14:23,800 --> 01:14:25,776 - It's comin' down! - Get on the boat now! 1240 01:14:25,800 --> 01:14:27,995 I gotta stop it or it's gonna kill us all. 1241 01:14:44,920 --> 01:14:46,069 Go, Dale! 1242 01:14:49,720 --> 01:14:50,994 Go, go, go! 1243 01:14:51,640 --> 01:14:54,200 Get him up the steps! 1244 01:14:55,800 --> 01:14:56,949 Ah, shit! 1245 01:15:15,920 --> 01:15:17,069 Go, Dale! 1246 01:15:32,040 --> 01:15:34,235 Dale, get outta there! Now! 1247 01:15:54,680 --> 01:15:56,033 Oh, my God. 1248 01:16:12,640 --> 01:16:13,914 Who's on the bridge? 1249 01:16:14,000 --> 01:16:15,479 - Fleytas. - Kuchta. 1250 01:16:16,840 --> 01:16:19,070 Let's go! We're full! Let's go! 1251 01:16:24,320 --> 01:16:26,675 Report to Muster Station 1! 1252 01:16:28,800 --> 01:16:30,711 Get your ass on the lifeboats. 1253 01:16:37,320 --> 01:16:40,949 Andrea, Kuchta, have we disconnected? 1254 01:16:41,040 --> 01:16:44,669 - No. - Andrea, get my hands on the EDS. 1255 01:16:45,400 --> 01:16:47,960 I'm gonna cut the pipe and seal this well. 1256 01:16:48,080 --> 01:16:49,559 We gonna choke this fire. 1257 01:16:49,640 --> 01:16:51,835 - Right here, right here. - No, no. Up, up! 1258 01:16:52,640 --> 01:16:53,675 Come on. 1259 01:17:02,920 --> 01:17:05,416 - Is she still burnin'? - There's still flow, Mr. Jimmy. 1260 01:17:05,440 --> 01:17:08,557 Oh, come on. Please. Please! 1261 01:17:14,880 --> 01:17:16,836 It's still burning, Mr. Jimmy. We gotta go. 1262 01:17:16,960 --> 01:17:19,110 This is the last for Lifeboat 1, guys! 1263 01:17:20,200 --> 01:17:21,997 Hey! Hey! Back up! We're first! 1264 01:17:22,400 --> 01:17:24,311 Room for a couple more. Get in! 1265 01:17:28,320 --> 01:17:29,958 We need to restore power up here. 1266 01:17:30,080 --> 01:17:32,753 We need to bring the standby generator online. 1267 01:17:32,840 --> 01:17:33,920 For the firefighting pumps? 1268 01:17:33,960 --> 01:17:36,520 No, we just wanna keep this rig on station long as we can 1269 01:17:36,600 --> 01:17:37,999 so that pipe doesn't break. 1270 01:17:38,080 --> 01:17:40,071 That's all we can do. We can't save this rig. 1271 01:17:40,160 --> 01:17:41,656 All right, then it can't hurt to go try it. 1272 01:17:41,680 --> 01:17:44,877 It could very much, Mike. It's on the other side of that derrick. 1273 01:17:44,960 --> 01:17:46,336 - I know it, I know it. - I'm coming with you. 1274 01:17:46,360 --> 01:17:47,360 What? 1275 01:17:47,440 --> 01:17:48,696 - I'm coming with you. - You sure? 1276 01:17:48,720 --> 01:17:51,154 - I'm with you. - Go on, Mike. 1277 01:17:56,280 --> 01:17:59,192 This rig, last we heard, is still burning. 1278 01:17:59,320 --> 01:18:00,878 There's something burning in there. 1279 01:18:00,960 --> 01:18:03,269 The gasoline, the natural gas or the oil. 1280 01:18:03,360 --> 01:18:04,416 Is that what you understand, Mike? 1281 01:18:04,440 --> 01:18:05,680 Uh, it is still burning. 1282 01:18:06,080 --> 01:18:08,896 This platform's about 20 miles south of Grand Isle, Louisiana. 1283 01:18:08,920 --> 01:18:11,639 - Hello? - Natalie, this is Felicia Williams. 1284 01:18:11,720 --> 01:18:14,393 Our husbands work on the Deepwater Horizon together. 1285 01:18:14,480 --> 01:18:15,816 Well, I just called the Coast Guard 1286 01:18:15,840 --> 01:18:17,416 and they could just confirm that there's a fire 1287 01:18:17,440 --> 01:18:20,034 but I just was wondering if maybe you heard somethin'. 1288 01:18:20,120 --> 01:18:23,271 - What did the Coast Guard say? - Just that there's been a fire. 1289 01:18:24,560 --> 01:18:27,028 Shelly heard people were jumping off the rig. 1290 01:18:33,200 --> 01:18:34,349 What are you doing? 1291 01:18:36,360 --> 01:18:37,588 Not now, baby. 1292 01:18:38,040 --> 01:18:40,554 - What's wrong? - Not now, baby. 1293 01:18:46,320 --> 01:18:47,719 Oh, shit. 1294 01:18:47,800 --> 01:18:48,800 Come on. 1295 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Oh, shit. 1296 01:18:59,280 --> 01:19:01,256 - Lifeboat 1, come on! - Easy, easy, easy! 1297 01:19:01,280 --> 01:19:02,918 Make your way to Lifeboat 2! 1298 01:19:03,000 --> 01:19:04,991 - Lower the boat! - Let's go! 1299 01:19:16,000 --> 01:19:18,230 - Oh, fuck this! - Oh, shit! 1300 01:19:18,320 --> 01:19:20,834 - Oh, shit! Shit! - Put it out! 1301 01:19:26,360 --> 01:19:28,749 Ah, shit! Shit! 1302 01:19:28,920 --> 01:19:30,558 - You got gloves? - Yeah, yeah, yeah! 1303 01:19:33,520 --> 01:19:34,839 Whoa! 1304 01:19:36,200 --> 01:19:37,758 Get in, get in, get in! Get in! 1305 01:19:40,600 --> 01:19:41,635 Come here! 1306 01:19:42,600 --> 01:19:43,600 Mike? 1307 01:19:43,680 --> 01:19:45,352 - Shit. - Mike, are you there? 1308 01:19:48,960 --> 01:19:50,951 Mike? Mike, bring up power. 1309 01:19:51,040 --> 01:19:52,216 You know your way around this thing? 1310 01:19:52,240 --> 01:19:53,673 Well, how hard could it be? 1311 01:19:53,760 --> 01:19:55,240 Come here. Rattle this shit off to me. 1312 01:19:56,760 --> 01:19:57,829 You gotta be shittin' me. 1313 01:19:57,920 --> 01:19:58,920 - Come on! - All right. 1314 01:19:59,000 --> 01:20:00,274 "Turn remote switch to 'local'. 1315 01:20:00,960 --> 01:20:01,960 System power switch. 1316 01:20:02,040 --> 01:20:03,268 Turn to 'on' position." 1317 01:20:03,400 --> 01:20:05,152 Okay. "Press main start button." 1318 01:20:05,240 --> 01:20:06,309 Red one right there. 1319 01:20:07,800 --> 01:20:10,016 I'm impressed, man. I don't know no roughnecks that could read. 1320 01:20:10,040 --> 01:20:11,712 Very funny. Very funny. 1321 01:20:11,800 --> 01:20:13,916 You know I had a full ride to UT architecture school. 1322 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 The hell you doin' here? 1323 01:20:15,120 --> 01:20:17,016 - Shoulda' listened to my mom. - Yeah, you shoulda'. 1324 01:20:17,040 --> 01:20:18,712 Mr. Jimmy, you gettin' any power up there? 1325 01:20:18,800 --> 01:20:19,869 Should be it. 1326 01:20:21,920 --> 01:20:22,976 Gettin' any power? 1327 01:20:23,000 --> 01:20:24,056 We still outside the watch circle? 1328 01:20:24,080 --> 01:20:25,136 Yes, we're off station. 1329 01:20:25,160 --> 01:20:26,388 - Bring us back slow. - Okay. 1330 01:20:26,640 --> 01:20:27,959 - Okay. - Bring us back slow. 1331 01:20:32,040 --> 01:20:33,075 Come on, baby, come on! 1332 01:20:36,240 --> 01:20:37,240 Shit! 1333 01:20:37,760 --> 01:20:38,760 Shit. 1334 01:20:42,200 --> 01:20:44,270 Hit your start key. Turn to 'on' position. 1335 01:20:47,600 --> 01:20:49,079 We got ya'. We got ya'. 1336 01:20:51,600 --> 01:20:52,669 Watch his leg! 1337 01:20:54,080 --> 01:20:55,559 Wait for the glowplug light. 1338 01:20:55,840 --> 01:20:57,717 - Come on. - Come on! 1339 01:20:57,800 --> 01:20:59,199 That should be it. 1340 01:20:59,280 --> 01:21:01,350 Oh, there we go. There we go! 1341 01:21:01,440 --> 01:21:03,749 Mr. Jimmy, she get power again? 1342 01:21:04,360 --> 01:21:06,999 - Bring us power, Mike. - Come on. No. No. 1343 01:21:08,160 --> 01:21:09,991 Kuchta, can you help me? 1344 01:21:10,080 --> 01:21:11,911 Close the door. No! No, no, no. 1345 01:21:13,400 --> 01:21:16,631 - Close the goddamn door! - Get to the boats, Mike. 1346 01:21:16,720 --> 01:21:18,153 - Shit! - It's over. 1347 01:21:18,240 --> 01:21:19,960 We need to get off this. Jimmy, we gotta go. 1348 01:21:39,000 --> 01:21:40,149 Look out! 1349 01:21:41,840 --> 01:21:45,515 Ah! It's all coming down. We gotta get to the boats. 1350 01:21:45,600 --> 01:21:47,256 Come on, lower the boat! 1351 01:21:47,280 --> 01:21:48,952 Shut the door. We're full. 1352 01:21:52,520 --> 01:21:53,635 Let's go! 1353 01:22:09,520 --> 01:22:10,748 They left us. 1354 01:22:11,200 --> 01:22:12,269 They left us! 1355 01:22:12,840 --> 01:22:13,840 Shit! 1356 01:22:19,520 --> 01:22:21,636 - Emergency life raft! - Somebody got a knife? 1357 01:22:22,760 --> 01:22:24,352 I need a knife! 1358 01:22:29,160 --> 01:22:30,639 I got one. Watch out! 1359 01:22:32,880 --> 01:22:33,880 Open it up! 1360 01:22:34,440 --> 01:22:36,237 Pull that shit! 1361 01:22:36,320 --> 01:22:38,096 - Hold it straight. - Get on the hand crank! 1362 01:22:38,120 --> 01:22:40,270 Shit! Come on! Pull the slack! 1363 01:22:40,360 --> 01:22:42,920 - Come on, we gotta swing it out! - Crank it! 1364 01:22:43,000 --> 01:22:44,558 I'm crankin' as hard as I can! 1365 01:22:45,760 --> 01:22:47,352 Come on, stay with me, man, come on! 1366 01:22:51,760 --> 01:22:52,875 Oh, shit! 1367 01:22:52,960 --> 01:22:53,995 Tie it off, tie it off! 1368 01:22:54,720 --> 01:22:56,392 Shit! 1369 01:23:00,480 --> 01:23:01,480 Tie it off! 1370 01:23:02,640 --> 01:23:04,710 Come on! Come on, bring it in! 1371 01:23:05,360 --> 01:23:06,998 Injured first! Let's go! 1372 01:23:08,400 --> 01:23:11,358 Where's Andrea? Andrea, let's go! 1373 01:23:11,440 --> 01:23:12,555 Come on, Andrea! 1374 01:23:23,360 --> 01:23:24,918 No, wait! Wait! 1375 01:23:36,000 --> 01:23:37,956 There's too much fire. We can't jump from here. 1376 01:23:40,160 --> 01:23:41,388 We need to get up higher. 1377 01:23:42,040 --> 01:23:43,792 We need to get up higher. Come on! 1378 01:23:48,760 --> 01:23:49,988 Slow down! Slow down! 1379 01:23:50,760 --> 01:23:51,875 It's a raft! 1380 01:23:51,960 --> 01:23:53,632 Hey, hang on! 1381 01:23:57,320 --> 01:23:58,320 Come on. 1382 01:23:59,520 --> 01:24:01,351 Bankston Rescue! 1383 01:24:02,120 --> 01:24:03,120 Here! 1384 01:24:03,200 --> 01:24:05,998 - Over here! - We got ya'. Here you go. 1385 01:24:12,120 --> 01:24:13,758 Come on! We gotta get up. 1386 01:24:13,840 --> 01:24:14,840 Come on! 1387 01:24:21,200 --> 01:24:22,792 On the stairs, goin' high. 1388 01:24:26,440 --> 01:24:27,440 Ah! Shit! 1389 01:24:27,520 --> 01:24:28,520 - Go! - Ow! 1390 01:24:34,280 --> 01:24:35,349 Come on, come on! 1391 01:25:00,680 --> 01:25:02,830 Hey! Hey. 1392 01:25:03,360 --> 01:25:04,588 Come on. 1393 01:25:06,360 --> 01:25:08,715 The original V8 or a crate motor? 1394 01:25:08,800 --> 01:25:10,518 - Huh? - Your Mustang. 1395 01:25:11,040 --> 01:25:13,713 - Original V8 or crate motor? - It's original. Original. 1396 01:25:14,600 --> 01:25:15,669 That's cool. 1397 01:25:16,360 --> 01:25:17,918 You know, we might need to rebuild it. 1398 01:25:18,480 --> 01:25:19,595 Who's "we"? 1399 01:25:20,480 --> 01:25:23,040 You see anyone else here? Huh? 1400 01:25:23,320 --> 01:25:24,355 Me and you. 1401 01:25:26,800 --> 01:25:28,233 Now listen to me. Look at me! 1402 01:25:29,160 --> 01:25:31,628 We came up higher so we can jump out further. 1403 01:25:31,720 --> 01:25:33,312 Okay? We're gonna jump over the fire. 1404 01:25:33,440 --> 01:25:35,476 No. 1405 01:25:36,920 --> 01:25:37,955 I can't. 1406 01:25:39,560 --> 01:25:42,438 Can't what? Rebuild an engine? 1407 01:25:42,520 --> 01:25:43,635 Jump. 1408 01:25:44,680 --> 01:25:45,680 Trust me. 1409 01:25:45,760 --> 01:25:47,216 We're not gonna hit the fire, you hear me? 1410 01:25:47,240 --> 01:25:48,336 - I don't wanna die. - You're not gonna die. 1411 01:25:48,360 --> 01:25:49,416 - Look at me. - I don't wanna die. 1412 01:25:49,440 --> 01:25:50,616 - I don't wanna die. - Our choice... 1413 01:25:50,640 --> 01:25:51,640 I don't wanna die. 1414 01:25:51,720 --> 01:25:54,029 Our choice right now is to burn or jump. 1415 01:25:54,120 --> 01:25:55,256 - No, you let go of me! - Okay! 1416 01:25:55,280 --> 01:25:58,431 Don't touch me! Don't touch me. Don't touch me. 1417 01:25:58,520 --> 01:25:59,669 - You jump. - Okay. 1418 01:25:59,800 --> 01:26:00,949 Do what you want. 1419 01:26:01,040 --> 01:26:02,758 You know what? I'ma do whatever you do. 1420 01:26:07,280 --> 01:26:08,474 My wife's name is Felicia. 1421 01:26:08,600 --> 01:26:10,096 - And my daughter's Sydney. - Don't put that on me! 1422 01:26:10,120 --> 01:26:12,634 And I will see them again. Do you understand me? 1423 01:26:13,800 --> 01:26:15,856 What do you think the odds of you gettin' off this rig alive are? 1424 01:26:15,880 --> 01:26:17,320 If you don't jump with me right now? 1425 01:26:17,920 --> 01:26:20,195 I'm gettin' off this rig. You hear me? 1426 01:26:20,320 --> 01:26:21,594 You wanna stay here? 1427 01:26:22,200 --> 01:26:23,315 You stay here. 1428 01:26:28,920 --> 01:26:30,512 Hey, what color's the Mustang? 1429 01:26:30,600 --> 01:26:31,749 Let's go! 1430 01:27:11,960 --> 01:27:14,554 Andrea! 1431 01:28:11,800 --> 01:28:14,837 If you hear your name, call out! 1432 01:28:16,040 --> 01:28:18,873 - Albers, Shane! - Here! 1433 01:28:19,960 --> 01:28:21,712 Holloway, Caleb! 1434 01:28:22,280 --> 01:28:23,280 Here! 1435 01:28:26,880 --> 01:28:28,950 Anderson, Jason! 1436 01:28:31,720 --> 01:28:34,473 Jason Anderson, are you here? 1437 01:28:37,760 --> 01:28:40,513 Is there anybody here from the drill shack? 1438 01:28:45,080 --> 01:28:46,229 Nobody? 1439 01:29:01,680 --> 01:29:03,591 Donald Clark, are you here? 1440 01:29:07,760 --> 01:29:08,909 Dewey Revette? 1441 01:29:13,360 --> 01:29:14,679 Shane Roshto? 1442 01:29:16,920 --> 01:29:18,239 Adam Weise? 1443 01:29:23,960 --> 01:29:25,075 Roy Kemp? 1444 01:29:27,360 --> 01:29:28,952 We got a medic right up top, okay? 1445 01:29:30,960 --> 01:29:32,439 Dale Burkeen? 1446 01:29:37,600 --> 01:29:39,192 Gordon Jones? 1447 01:29:42,960 --> 01:29:44,473 Karl Kleppinger? 1448 01:29:51,960 --> 01:29:53,313 Stephen Curtis? 1449 01:30:05,520 --> 01:30:07,192 Keith Manuel. 1450 01:30:07,280 --> 01:30:08,508 Thank you. 1451 01:30:13,440 --> 01:30:14,998 You okay? 1452 01:30:59,560 --> 01:31:01,118 Everybody take a knee. 1453 01:31:02,880 --> 01:31:07,317 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 1454 01:31:07,840 --> 01:31:12,118 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 1455 01:31:12,200 --> 01:31:14,760 Give us this day, our daily bread. 1456 01:31:14,840 --> 01:31:16,637 Forgive us our trespasses, 1457 01:31:16,720 --> 01:31:19,837 as we forgive those who trespass against us. 1458 01:31:19,920 --> 01:31:23,310 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1459 01:31:50,960 --> 01:31:52,279 What's your name, sir? 1460 01:31:52,920 --> 01:31:53,920 Mike Williams. 1461 01:32:00,600 --> 01:32:01,896 All right, you just need to get some rest, 1462 01:32:01,920 --> 01:32:04,593 and when you do, after you're done, you'll talk to me and... 1463 01:32:04,680 --> 01:32:06,432 Hey, hey, hey. Were you on the rig? 1464 01:32:06,520 --> 01:32:08,431 - Yes, sir. - My son get off the rig with you? 1465 01:32:08,800 --> 01:32:10,552 - Rig? - Did he get off the rig? 1466 01:32:11,160 --> 01:32:12,336 I don't know if he made it off... 1467 01:32:12,360 --> 01:32:13,429 Where is my son? 1468 01:32:13,840 --> 01:32:15,956 Where is my son? 1469 01:32:16,040 --> 01:32:17,871 - Did he get off the rig? - I don't know. 1470 01:32:22,840 --> 01:32:23,875 My son. 1471 01:32:24,360 --> 01:32:26,920 Do you know him? Did he get off with you? 1472 01:32:27,000 --> 01:32:29,070 Somebody better tell me something. 1473 01:32:32,520 --> 01:32:33,794 Somebody help me! 1474 01:32:34,200 --> 01:32:35,349 Please! 1475 01:32:39,280 --> 01:32:41,430 ...will trigger an alarm. 1476 01:32:41,520 --> 01:32:43,360 Did you hear any one of those alarms? 1477 01:33:13,520 --> 01:33:15,158 Baby, it's okay. 1478 01:35:23,240 --> 01:35:25,959 I remember closing my eyes and, and saying a prayer. 1479 01:35:26,040 --> 01:35:29,032 Asking God to tell my wife and little girl 1480 01:35:29,160 --> 01:35:31,390 that, uh, Daddy did everything he could. 1481 01:35:31,480 --> 01:35:34,153 And if I survive this, it's for a reason. 1482 01:35:40,880 --> 01:35:42,916 Please raise your right hand, sir. 1483 01:35:43,000 --> 01:35:44,069 Do you solemnly swear 1484 01:35:44,160 --> 01:35:46,469 that the testimony you're about to give is the truth, 1485 01:35:46,560 --> 01:35:47,976 the whole truth and nothing but the truth, 1486 01:35:48,000 --> 01:35:49,136 - so help you God? - Yes, sir. 1487 01:35:49,160 --> 01:35:50,160 Thank you, sir. 1488 01:35:57,040 --> 01:35:59,759 We went to the next light that we saw in the water 1489 01:35:59,840 --> 01:36:01,068 and retrieved that person, 1490 01:36:01,160 --> 01:36:04,516 who was Andrea, the dynamic position operator. 1491 01:36:12,200 --> 01:36:14,919 I went over to the PA and made the last announcement 1492 01:36:15,000 --> 01:36:17,116 and said that we were abandoning the rig. 1493 01:36:17,200 --> 01:36:19,668 Who, in your view, was in charge of the rig? 1494 01:36:19,760 --> 01:36:20,760 The OIM. 1495 01:36:20,840 --> 01:36:22,068 And that would be Mr. Harrell. 1496 01:36:22,160 --> 01:36:23,559 - Is that correct? - Correct. 1497 01:36:27,200 --> 01:36:28,918 There was a major explosion 1498 01:36:29,000 --> 01:36:32,276 followed by a second explosion on the starboard side. 1499 01:36:32,720 --> 01:36:35,075 So after explosion, I call the rig floor. 1500 01:36:35,160 --> 01:36:36,639 No answer. 1501 01:36:43,560 --> 01:36:44,600 All the things that 1502 01:36:44,640 --> 01:36:47,632 they told us could never happen happened. 1503 01:36:47,720 --> 01:36:49,233 Men lost their lives. 111935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.