All language subtitles for Crazy Ex Girlfriend s04e02 I am Ashamed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,351 Previously on Crazy Ex-Girlfriend...I don't want my child 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,092 to go through life with something like just one dimple. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,745 It's already gonna have just one parent. 4 00:00:06,789 --> 00:00:08,443 Yeah, okay, they'll only have one parent, but it's a good one. 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,661 You know, the first time I saw you 6 00:00:09,705 --> 00:00:11,054 with Madison, you know what I thought? 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,838 This is what he's good at! 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,449 I'll give you the money for your firm. 9 00:00:14,492 --> 00:00:16,625 I'll be a silent partner, and you can control the shares. 10 00:00:16,668 --> 00:00:19,149 Since you started working in that new office, you're getting 11 00:00:19,193 --> 00:00:21,543 peppery, and I don't use that word lightly. 12 00:00:21,586 --> 00:00:24,067 Let me give you the grand tour... of the new place.Yes. 13 00:00:24,111 --> 00:00:26,069 This is where all those people were 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,419 murder... Look at those sconces. 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,681 Isn't this the house where 16 00:00:29,725 --> 00:00:31,205 all those drug dealers were murdered? Ooh. 17 00:00:31,248 --> 00:00:32,858 I live in a famous murder house! 18 00:00:32,902 --> 00:00:34,512 You think I don't have an ax?! 19 00:00:34,556 --> 00:00:36,514 They are gonna charge you with attempted second degree murder. 20 00:00:36,558 --> 00:00:39,126 What?! No! No. Hey, I was saving your life. 21 00:00:39,169 --> 00:00:42,042 I'm sending you to county jail for six weeks. 22 00:00:42,085 --> 00:00:43,782 I deserve this.You have a new hearing. 23 00:00:43,826 --> 00:00:46,089 What? Why?Trent woke up from his coma, and confessed to everything. 24 00:00:46,133 --> 00:00:47,308 You got a new hearing tomorrow, 25 00:00:47,351 --> 00:00:48,700 all the charges are going to be dismissed, 26 00:00:48,744 --> 00:00:50,093 and you will be out. 27 00:00:50,137 --> 00:00:51,573 REBECCA: Look, I'm in love with him. 28 00:00:51,616 --> 00:00:54,228 We just don't have the same priorities right now. 29 00:00:54,271 --> 00:00:57,753 I need to find my own answer, and it lies... 30 00:00:57,796 --> 00:01:01,626 somewhere between jail... and Hawaii. 31 00:01:01,670 --> 00:01:04,238 So amazing those are your choices. 32 00:01:06,196 --> 00:01:09,156 ♪ Meet Rebecca 33 00:01:09,199 --> 00:01:12,115 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 34 00:01:12,159 --> 00:01:15,640 ♪ Wrong Rebecca 35 00:01:15,684 --> 00:01:18,078 ♪ It's this one over here 36 00:01:18,121 --> 00:01:20,993 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 37 00:01:21,037 --> 00:01:23,213 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 38 00:01:23,257 --> 00:01:25,128 Hmm.♪ Okay, she's snarky 39 00:01:25,172 --> 00:01:27,217 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 40 00:01:27,261 --> 00:01:31,047 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 41 00:01:31,091 --> 00:01:34,050 ♪ Meet Rebecca 42 00:01:34,094 --> 00:01:36,922 ♪ She's too hard to summarize 43 00:01:36,966 --> 00:01:39,142 ♪ So let's go back to other Rebecca. ♪ 44 00:01:39,186 --> 00:01:42,232 My name is Debra. 45 00:01:46,845 --> 00:01:49,152 Hmm. 46 00:01:49,196 --> 00:01:51,154 Hmm. Hmm. Hmm. 47 00:01:51,198 --> 00:01:52,373 Mm. 48 00:01:54,897 --> 00:01:56,899 [doorbell rings]Hmm. 49 00:01:56,942 --> 00:01:58,596 [doorbell plays spooky laugh] 50 00:01:58,640 --> 00:02:01,556 Oh. Hi. 51 00:02:01,599 --> 00:02:04,167 Hey, do you like my spooky new doorbell? 52 00:02:04,211 --> 00:02:05,908 What, too scary? 53 00:02:05,951 --> 00:02:08,128 Hon, have you been online today? 54 00:02:08,171 --> 00:02:10,739 That's a terrifying sentence. No, I have not. Why? 55 00:02:10,782 --> 00:02:12,523 Where's your computer? 56 00:02:12,567 --> 00:02:14,351 REBECCA: "Rooftop Killer Set Free 57 00:02:14,395 --> 00:02:17,049 "Despite History Of Mental Instability And Stalking: 58 00:02:17,093 --> 00:02:20,183 Why Is This Woman Walking The Streets of West Covina?" 59 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 Oh, my God! 60 00:02:22,316 --> 00:02:24,318 I'm so sorry, honey. 61 00:02:24,361 --> 00:02:26,885 You know what? It's okay. 62 00:02:26,929 --> 00:02:28,887 It's okay. This is a lesson. 63 00:02:28,931 --> 00:02:30,672 I want to take responsibility for my life, 64 00:02:30,715 --> 00:02:33,849 and everyone finding out about my past is a part of that. 65 00:02:33,892 --> 00:02:35,285 Yeah, don't worry about this. 66 00:02:35,329 --> 00:02:38,201 This is, this is Internet junk. It'll-it'll blow over. 67 00:02:38,245 --> 00:02:40,682 Yeah, you're right. You know, I'm not even gonna read it. 68 00:02:40,725 --> 00:02:42,205 No good can come of that, right? 69 00:02:42,249 --> 00:02:43,772 Also, it's one person's opinion. 70 00:02:43,815 --> 00:02:46,818 It's the opinion section. Wait. 71 00:02:46,862 --> 00:02:49,299 Oh, my God, look at all the comments already. 72 00:02:54,565 --> 00:02:56,524 Oh, my God. 73 00:02:56,567 --> 00:02:58,526 Okay, this one was posted six minutes ago, 74 00:02:58,569 --> 00:03:00,223 and it already has seven palm trees. 75 00:03:00,267 --> 00:03:01,877 Palm trees are likes on this site. 76 00:03:01,920 --> 00:03:03,313 "Bunch should be locked up forever. 77 00:03:03,357 --> 00:03:05,359 She's a menace and a sexual terrorist." 78 00:03:05,402 --> 00:03:06,838 Stop looking at the comments. 79 00:03:06,882 --> 00:03:08,884 I've been begging you for three days.Okay, but 80 00:03:08,927 --> 00:03:11,278 how can I stop looking at these, okay? They're about me. 81 00:03:11,321 --> 00:03:13,628 Listen to this one. "Bunch once roped me and my whole building 82 00:03:13,671 --> 00:03:16,108 into a bogus class action lawsuit." Yup. 83 00:03:16,152 --> 00:03:17,849 Well, I was trying to help people. 84 00:03:17,893 --> 00:03:19,503 Oh. And there's this one. 85 00:03:19,547 --> 00:03:21,897 "She caused my flight to make an emergency landing in Nevada." 86 00:03:21,940 --> 00:03:25,248 That was my suicide attempt, Daisy underscore G. 87 00:03:25,292 --> 00:03:27,468 Then there's this one. This is a doozy. "She almost killed 88 00:03:27,511 --> 00:03:30,340 "my cat. Signed, Anna the Browbarian. 89 00:03:30,384 --> 00:03:33,169 Mention this comment for 15% off your next eyebrow grooming." 90 00:03:33,213 --> 00:03:35,432 Oh, really classy, Anna. Really classy.That's it. 91 00:03:35,476 --> 00:03:36,912 You're done. Just shut your computer, 92 00:03:36,955 --> 00:03:38,218 and then go take a shower, 93 00:03:38,261 --> 00:03:40,655 because your ass is real ripe.How do people 94 00:03:40,698 --> 00:03:42,004 know all this stuff? 95 00:03:42,047 --> 00:03:43,266 "I heard she slept with a married professor." 96 00:03:43,310 --> 00:03:45,268 "She's an arsonist." "She stalked Josh Chan." 97 00:03:45,312 --> 00:03:46,835 "She had sex with her boss." 98 00:03:46,878 --> 00:03:49,098 "She had sex with her ex-boyfriend's dad." 99 00:03:49,141 --> 00:03:51,056 That one already has 20 palm trees. 100 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 Maybe they're all Marco. He's an elite user. 101 00:03:52,493 --> 00:03:53,972 He's probably... Hey, no, no. I'm doing it for you. 102 00:03:54,016 --> 00:03:56,540 What...? There you go. 103 00:03:56,584 --> 00:04:00,022 I want to say "fake news," but it's just news. 104 00:04:00,065 --> 00:04:04,244 I've done all those things. I've done such terrible things. 105 00:04:04,287 --> 00:04:06,246 And now everyone knows. 106 00:04:06,289 --> 00:04:08,248 Everyone knows that I'm garbage. 107 00:04:08,291 --> 00:04:12,382 The Rooftop Killer is not garbage, 'cause she's my friend. 108 00:04:12,426 --> 00:04:13,775 And... 109 00:04:13,818 --> 00:04:15,733 yeah, she flushes her tampons, 110 00:04:15,777 --> 00:04:18,345 but that's, like, the worst thing I could say about her. 111 00:04:18,388 --> 00:04:20,564 Thank you. 112 00:04:20,608 --> 00:04:22,218 And I'm sorry about the tampons. 113 00:04:22,262 --> 00:04:24,351 Again, I didn't know you weren't supposed to flush them. 114 00:04:24,394 --> 00:04:26,178 I will wrap them in toilet paper 115 00:04:26,222 --> 00:04:29,312 and leave them in the trash to smell... like you want. 116 00:04:29,356 --> 00:04:32,272 Well, you could also just take out the trash? 117 00:04:32,315 --> 00:04:33,795 Look, this has been 118 00:04:33,838 --> 00:04:36,928 real fun, but we have tickets to Hocus Pocus 119 00:04:36,972 --> 00:04:39,322 for the cemetery screening tonight, remember? So...Ugh. Right. 120 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 ...we kind of have to get there early to get a good spot. 121 00:04:41,368 --> 00:04:42,891 Yeah, but that would mean going outside 122 00:04:42,934 --> 00:04:44,458 where everyone's judging me.Come on. 123 00:04:44,501 --> 00:04:46,329 You haven't left the house in three days. 124 00:04:46,373 --> 00:04:47,983 You're going to the movie. 125 00:04:48,026 --> 00:04:50,290 I heard a rumor that Kathy Najimy might come. 126 00:04:50,333 --> 00:04:52,596 And Kathy Najimy is your favorite witch, right? 127 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 Yeah, Kathy Najimy's my favorite witch. 128 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 I love when she rides the vacuum like a broom. 129 00:04:56,339 --> 00:04:57,906 So get dressed and take a shower 130 00:04:57,949 --> 00:05:00,648 and meet me and your favorite witch, Kathy Najimy, there. 131 00:05:00,691 --> 00:05:03,259 Just don't be a baby, okay? 132 00:05:04,652 --> 00:05:05,696 Mm-mm. I want to... 133 00:05:05,740 --> 00:05:07,350 No. We're going back down. 134 00:05:07,394 --> 00:05:08,873 No. No. No, baby. 135 00:05:11,441 --> 00:05:13,487 [babies cooing]Thank you for letting me join 136 00:05:13,530 --> 00:05:15,532 the Wee Covinas, everyone. I mean, 137 00:05:15,576 --> 00:05:17,839 it's just so nice to be around new parents. 138 00:05:17,882 --> 00:05:19,884 Oh, I love this group, and we are happy 139 00:05:19,928 --> 00:05:22,017 to have you and Little Rebecca with us. 140 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 It's actually "Hebecca." 141 00:05:23,410 --> 00:05:24,585 Oh. 142 00:05:24,628 --> 00:05:26,195 Hebby. [laughs] 143 00:05:26,238 --> 00:05:27,675 Uh-huh. 144 00:05:27,718 --> 00:05:30,591 Oh, that is such a cute teether you've got-- the carrot. 145 00:05:30,634 --> 00:05:31,853 Oh, hey! 146 00:05:31,896 --> 00:05:33,420 DARRYL: Oh! Your babies have the same teether. 147 00:05:33,463 --> 00:05:34,986 That's awkward. Oh. 148 00:05:35,030 --> 00:05:37,467 We all have it. Don't you? I have, like, six of them. 149 00:05:37,511 --> 00:05:39,382 I bought one for every bag. She loves them. 150 00:05:39,426 --> 00:05:40,862 Oh, I guess I just 151 00:05:40,905 --> 00:05:43,386 didn't know about the carrot teether or the fox blankie. 152 00:05:43,430 --> 00:05:46,084 See, with my first daughter, my ex-- she was in charge 153 00:05:46,128 --> 00:05:48,304 of all the binkies and blankies and all that stuff, 154 00:05:48,348 --> 00:05:50,393 and this time, I'm flying solo, so... 155 00:05:50,437 --> 00:05:52,134 Okay, so, I'll need one of those 156 00:05:52,177 --> 00:05:53,744 and one of those, and, of course, 157 00:05:53,788 --> 00:05:55,790 one of... I can't get one of those. 158 00:05:55,833 --> 00:05:57,487 [chuckles] 159 00:05:57,531 --> 00:05:59,402 Hebby's on formula. 160 00:05:59,446 --> 00:06:00,534 I read somewhere that 161 00:06:00,577 --> 00:06:02,492 formula's just as good, so...Yeah. 162 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 It's fine. 163 00:06:03,537 --> 00:06:05,408 It's fine? 164 00:06:05,452 --> 00:06:08,933 I mean... I'm not aiming for fine. 165 00:06:08,977 --> 00:06:11,109 This is my baby. I want her to have 166 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 the best. 167 00:06:12,676 --> 00:06:15,418 You guys are saying that breast milk is what's best? 168 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 Well, it has been shown to help 169 00:06:17,507 --> 00:06:19,466 with immunity and asthma and digestion. 170 00:06:19,509 --> 00:06:21,555 Also with preventing ear infections and SIDS. 171 00:06:21,598 --> 00:06:24,688 SIDS! SIDS is not fine, Jana. 172 00:06:24,732 --> 00:06:26,211 Oh, no, what am I gonna do? 173 00:06:26,255 --> 00:06:28,344 I mean, I don't have boobs. I mean, I... I do have 174 00:06:28,388 --> 00:06:30,520 this one shirt in my closet that clings in a weird way, 175 00:06:30,564 --> 00:06:32,740 but I don't know. I mean, I would give her breast milk 176 00:06:32,783 --> 00:06:35,395 if I could, but I can't. I mean, it's not like I can just go out 177 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 and buy it.Sure, you can. 178 00:06:36,570 --> 00:06:38,398 There is a market for breast milk. 179 00:06:38,441 --> 00:06:40,530 They call it "the white market." 180 00:06:40,574 --> 00:06:41,618 Really? 181 00:06:46,580 --> 00:06:47,537 [elevator bell dings] 182 00:06:47,581 --> 00:06:48,930 Can I have the Holder account? 183 00:06:48,973 --> 00:06:50,322 Here you go.Thank you so much. 184 00:06:50,366 --> 00:06:52,542 What are you doing? 185 00:06:52,586 --> 00:06:54,109 You haven't been here in weeks. 186 00:06:54,152 --> 00:06:55,937 I took a break. I'm starting again tomorrow. 187 00:06:55,980 --> 00:06:57,765 I just came to pick up some files. 188 00:06:57,808 --> 00:06:59,462 Periodic reminder: I'm your boss, okay, 189 00:06:59,506 --> 00:07:00,681 not the other way around.Oh. 190 00:07:00,724 --> 00:07:02,291 Okay, boss. Thank you 191 00:07:02,334 --> 00:07:04,119 for sauntering back in after weeks of absence. 192 00:07:04,162 --> 00:07:07,165 Do you have any idea how empty it is in here right now? 193 00:07:07,209 --> 00:07:08,428 Rebecca's been out. 194 00:07:08,471 --> 00:07:10,081 I didn't ask about her, okay? I don't care. 195 00:07:10,125 --> 00:07:12,432 And now she has some kind of agoraphobia. 196 00:07:12,475 --> 00:07:13,998 Oh, really? 197 00:07:14,042 --> 00:07:17,524 I mean, oh, really? Rebecca has, uh, wacky disorders? 198 00:07:17,567 --> 00:07:18,525 Surprise, surprise. 199 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 Hey, not done. 200 00:07:20,483 --> 00:07:21,658 Darryl is on paternity leave. 201 00:07:21,702 --> 00:07:23,486 I haven't seen Jim in two weeks. 202 00:07:23,530 --> 00:07:24,966 That is totally unexplained. 203 00:07:25,009 --> 00:07:28,360 And according to George, you ran off to go death camping? 204 00:07:28,404 --> 00:07:30,493 Oh, that's offensive. Don't call it that. 205 00:07:30,537 --> 00:07:32,103 It's called concentration camping. 206 00:07:32,147 --> 00:07:34,454 Okay? It's where you go off to focus and concentrate. 207 00:07:34,497 --> 00:07:36,238 It's actually very good... 208 00:07:36,281 --> 00:07:37,892 What's my father doing here? 209 00:07:37,935 --> 00:07:39,502 And who is that guy? 210 00:07:39,546 --> 00:07:40,634 He's the new guy. 211 00:07:40,677 --> 00:07:42,549 [whispering]: I don't trust him. 212 00:07:42,592 --> 00:07:45,508 He's the what?Bert, that friend of Rebecca's 213 00:07:45,552 --> 00:07:47,945 who gave her the money to buy out the firm. 214 00:07:47,989 --> 00:07:49,338 Oh. Our silent partner. 215 00:07:49,381 --> 00:07:50,992 He doesn't look very silent. 216 00:07:51,035 --> 00:07:52,472 He's talking to my father. 217 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 I didn't do that until I was 11. 218 00:07:54,691 --> 00:07:56,693 [clears throat] 219 00:07:56,737 --> 00:07:58,869 No. Hey, I just, I... 220 00:08:02,046 --> 00:08:04,527 Well, look who finally showed up to work... 221 00:08:04,571 --> 00:08:08,052 dressed like an Idaho tourist. 222 00:08:08,096 --> 00:08:09,227 Hello, Nathaniel, Jr. 223 00:08:09,271 --> 00:08:10,533 Dad, what are you doing here? 224 00:08:10,577 --> 00:08:12,622 I can answer that. A few days ago, 225 00:08:12,666 --> 00:08:14,537 Mr. Plimpton stopped by the office unannounced, 226 00:08:14,581 --> 00:08:17,018 and the only attorney here was Tim, 227 00:08:17,061 --> 00:08:19,411 who was napping on the conference room table, 228 00:08:19,455 --> 00:08:22,893 so Mr. Plimpton called me and asked if I'd lend a hand. 229 00:08:22,937 --> 00:08:24,721 Luckily, Bert was available. 230 00:08:24,765 --> 00:08:28,203 I'm sorry. Are you even a real lawyer? 231 00:08:28,246 --> 00:08:29,247 Indeed I am. 232 00:08:29,291 --> 00:08:30,466 In addition to my degrees 233 00:08:30,510 --> 00:08:32,120 in hydro engineering and ceramics, 234 00:08:32,163 --> 00:08:33,556 I also have a B.A., 235 00:08:33,600 --> 00:08:38,213 two PhDs, an MD, a JD, and I'm down with OPP. 236 00:08:38,256 --> 00:08:40,389 I add that just to make it fun. 237 00:08:40,432 --> 00:08:43,044 Hmm. Dad, I took a break, 238 00:08:43,087 --> 00:08:45,568 as men in power sometimes need to do, 239 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 but I'm back now, 240 00:08:47,048 --> 00:08:48,397 and I'm gonna get this place into shape. 241 00:08:48,440 --> 00:08:49,572 We don't need this guy. 242 00:08:49,616 --> 00:08:51,226 I say you do. 243 00:08:51,269 --> 00:08:53,620 And since Bunch, Whitefeather, Plimpton, Plimpton & Plimpton 244 00:08:53,663 --> 00:08:56,536 is still a subsidiary of Plimpton International, 245 00:08:56,579 --> 00:08:59,626 I'm still the boss, and what I say goes. 246 00:08:59,669 --> 00:09:01,062 BERT: Oh. 247 00:09:01,105 --> 00:09:03,673 I am sensing some father-son tension right now, 248 00:09:03,717 --> 00:09:05,370 so I'd be happy to bow out. 249 00:09:05,414 --> 00:09:06,720 Great. Bow out. Bye-bye. 250 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 Okay, bye-bye. 251 00:09:08,243 --> 00:09:09,592 No, we need him. 252 00:09:09,636 --> 00:09:11,638 We need someone to run a law office, 253 00:09:11,681 --> 00:09:13,509 and you're having some sort of nervous breakdown. 254 00:09:13,553 --> 00:09:17,339 So Bert is in charge, and that's that. 255 00:09:22,779 --> 00:09:26,566 Okay. Okay. 256 00:09:26,609 --> 00:09:28,655 You can do this. You can do this. 257 00:09:28,698 --> 00:09:30,657 Yeah.[phone chimes] 258 00:09:32,223 --> 00:09:34,661 [gasps] What? 259 00:09:34,704 --> 00:09:36,532 No! 260 00:09:36,576 --> 00:09:39,535 Hi, Rebecca. It's Rebecca, right? 261 00:09:39,579 --> 00:09:41,276 Hi, Rebecca. It's me, Kathy.[Rebecca shrieks] 262 00:09:41,319 --> 00:09:43,278 And just get your ass over here. We're doing this reading 263 00:09:43,321 --> 00:09:45,846 of Hocus Pocus, and there's a trivia game, 264 00:09:45,889 --> 00:09:47,935 and if you get it right, you get a free witch hat. 265 00:09:47,978 --> 00:09:49,414 Oh!What? 266 00:09:49,458 --> 00:09:51,068 Oh. Heather wants me to tell you 267 00:09:51,112 --> 00:09:53,505 to stop flushing your tampons. 268 00:09:53,549 --> 00:09:55,420 Heather, everybody flushes their tampons. 269 00:09:55,464 --> 00:09:56,639 Yeah. 270 00:09:56,683 --> 00:09:59,163 Uh, come. Just come. 271 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 Oh! 272 00:10:01,209 --> 00:10:04,821 Okay. Kathy's right. 273 00:10:04,865 --> 00:10:06,910 It's go time, Bunch. 274 00:10:11,045 --> 00:10:12,916 ♪ When the moment's come to start anew ♪ 275 00:10:12,960 --> 00:10:14,788 ♪ Set yourself free and finally do ♪ 276 00:10:14,831 --> 00:10:17,747 ♪ The things in life that you are destined for ♪ 277 00:10:17,791 --> 00:10:19,619 ♪ The first step is the hardest part ♪ 278 00:10:19,662 --> 00:10:21,708 ♪ But that doesn't mean you shouldn't start ♪ 279 00:10:21,751 --> 00:10:23,405 ♪ Take the leap and get right to it ♪ 280 00:10:23,448 --> 00:10:25,625 ♪ Here's exactly how you do it ♪ 281 00:10:25,668 --> 00:10:28,366 ♪ You... 282 00:10:28,410 --> 00:10:30,673 ♪ Step out the door, then back through the door ♪ 283 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 ♪ Sit on the floor and stare at the floor ♪ 284 00:10:32,327 --> 00:10:34,677 ♪ Rock yourself until you feel okay ♪ 285 00:10:34,721 --> 00:10:36,679 ♪ And carpe diem, carpe dontem 286 00:10:36,723 --> 00:10:38,463 ♪ Time to grab life by the scrotum ♪ 287 00:10:38,507 --> 00:10:41,466 ♪ But, first, let's read some facts about stingrays ♪ 288 00:10:41,510 --> 00:10:44,687 ♪ And then it's time to seize the day ♪ 289 00:10:45,819 --> 00:10:49,779 ♪ I wonder if the fridge needs cleaning ♪ 290 00:10:49,823 --> 00:10:52,739 ♪ I haven't cleaned the fridge for a while ♪ 291 00:10:52,782 --> 00:10:54,915 ♪ I'd hate to leave with a dirty fridge ♪ 292 00:10:54,958 --> 00:10:56,743 ♪ Did I get it all? No, there's a smidge ♪ 293 00:10:56,786 --> 00:11:00,094 ♪ Maybe I should get a new fridge online ♪ 294 00:11:00,137 --> 00:11:03,706 ♪ Nope, never mind, it's time to fly ♪ 295 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 ♪ Now 296 00:11:05,360 --> 00:11:06,883 ♪ I'll 297 00:11:06,927 --> 00:11:08,668 ♪ Sit right here on my couch 298 00:11:08,711 --> 00:11:10,495 ♪ Research fridges, I'm no slouch ♪ 299 00:11:10,539 --> 00:11:13,411 ♪ Getting dark, the time just got away ♪ 300 00:11:13,455 --> 00:11:15,413 ♪ I could still go out, it's not too late ♪ 301 00:11:15,457 --> 00:11:16,980 ♪ But, first, I need to masturbate ♪ 302 00:11:17,024 --> 00:11:20,244 ♪ To some porn, preferably male and gay ♪ 303 00:11:20,288 --> 00:11:23,421 ♪ And then it's time to seize the day ♪ 304 00:11:23,465 --> 00:11:26,076 TAD: Hey, Brent, what are you doing in this locker room? 305 00:11:26,120 --> 00:11:27,904 BRENT: Showering, again. 306 00:11:27,948 --> 00:11:29,514 What are you doing here, Tad? 307 00:11:29,558 --> 00:11:32,343 TAD: I play football here, with you, remember? 308 00:11:32,387 --> 00:11:35,303 BRENT: Yeah, I remember. Everyone get out! 309 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 I got to talk to Tad. 310 00:11:36,783 --> 00:11:39,829 [laughs] These guys. 311 00:11:41,004 --> 00:11:42,789 [pants] 312 00:11:42,832 --> 00:11:43,964 [groans] 313 00:11:44,007 --> 00:11:45,574 Okay. 314 00:11:45,617 --> 00:11:47,054 Okay, that's enough. 315 00:11:47,097 --> 00:11:49,404 It's time to go. 316 00:11:49,447 --> 00:11:51,580 ♪ You 317 00:11:51,623 --> 00:11:53,408 ♪ Just 318 00:11:53,451 --> 00:11:55,540 ♪ Take 319 00:11:55,584 --> 00:11:56,846 ♪ One step forward, two steps back ♪ 320 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 ♪ No, two steps forward, four steps back ♪ 321 00:11:58,805 --> 00:12:01,895 ♪ Five more steps back and now I'm back in bed ♪ 322 00:12:01,938 --> 00:12:03,592 ♪ Okay, now I'm ready to go 323 00:12:03,635 --> 00:12:05,246 ♪ They're delivering my new fridge though ♪ 324 00:12:05,289 --> 00:12:08,989 ♪ Where's that fridge? I can't wait around all day ♪ 325 00:12:09,032 --> 00:12:11,992 ♪ I have to go out and make my big foray ♪ 326 00:12:12,035 --> 00:12:15,778 ♪ Here I am standing at the doorway ♪ 327 00:12:15,822 --> 00:12:17,649 ♪ It's finally time to seize the day ♪ 328 00:12:17,693 --> 00:12:19,739 ♪ But, first, more porn. 329 00:12:19,782 --> 00:12:22,480 I don't know what to do. I can't leave my house. 330 00:12:22,524 --> 00:12:23,873 I have a legal clinic at the county jail. 331 00:12:23,917 --> 00:12:25,657 I have to figure out if I'm going back to work. 332 00:12:25,701 --> 00:12:27,703 And I'm-- Oh, I'm spiraling. 333 00:12:27,747 --> 00:12:29,792 It's okay, Rebecca, take a breath. 334 00:12:29,836 --> 00:12:31,794 My 9:00 a.m. canceled. 335 00:12:31,838 --> 00:12:32,795 You want to try coming in then 336 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 and we'll talk about it?Uh-huh. 337 00:12:34,449 --> 00:12:35,537 Okay. 338 00:12:35,580 --> 00:12:38,540 So... leave the house and come to you? 339 00:12:38,583 --> 00:12:39,541 Mm-hmm. 340 00:12:39,584 --> 00:12:40,542 I think I can do that. 341 00:12:40,585 --> 00:12:41,848 I can try to do that. Yeah. 342 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 Remember, you have the tools for this. 343 00:12:43,893 --> 00:12:44,851 Right. Right. 344 00:12:44,894 --> 00:12:46,374 [thumping nearby] 345 00:12:46,417 --> 00:12:48,768 What was that? 346 00:12:48,811 --> 00:12:49,812 Rebecca?See you tomorrow, 347 00:12:49,856 --> 00:12:50,813 Dr. Akopian. 348 00:12:50,857 --> 00:12:52,902 I'm so sorry. 349 00:12:52,946 --> 00:12:55,513 What was that? 350 00:12:55,557 --> 00:12:57,428 Guys? 351 00:13:03,913 --> 00:13:06,786 How'd that get there? 352 00:13:11,051 --> 00:13:13,357 HEATHER: Anyways, you were saying, 353 00:13:13,401 --> 00:13:15,142 your favorite part of the movie was...? 354 00:13:15,185 --> 00:13:16,970 Oh. My favorite part...Mm-hmm. 355 00:13:17,013 --> 00:13:20,147 ...was when she sat on the vacuum like a broom. [chuckles] 356 00:13:20,190 --> 00:13:22,584 That's a really boring choice. 357 00:13:22,627 --> 00:13:24,455 That's everyone's favorite part. 358 00:13:24,499 --> 00:13:26,196 [door opens]REBECCA: Guys, 359 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 okay, the weirdest thing 360 00:13:27,894 --> 00:13:28,982 just happened.Weirder than 361 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 Hector's hot takes on Hocus Pocus? 362 00:13:30,853 --> 00:13:32,594 Oh, Hector, I'm sorry 363 00:13:32,637 --> 00:13:34,422 I missed Hocus Pocus.I was masturbating for six hours. 364 00:13:34,465 --> 00:13:35,945 I heard.Okay. So, 365 00:13:35,989 --> 00:13:37,947 this book about the Covinas just fell off the bookshelf, 366 00:13:37,991 --> 00:13:40,341 by itself, and it opened to a chapter 367 00:13:40,384 --> 00:13:41,908 about this house. 368 00:13:41,951 --> 00:13:44,214 Yeah, it's really freaky. Move over. 369 00:13:44,258 --> 00:13:45,825 You're coming-- oh, you're coming in with us.Oh. 370 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 Yeah. Okay. [grunts]I thought we... 371 00:13:46,913 --> 00:13:48,175 talked about this. 372 00:13:48,218 --> 00:13:50,003 Okay. Okay. 373 00:13:50,046 --> 00:13:51,700 [shuddering exhale] All right. 374 00:13:51,743 --> 00:13:54,703 "In 2015, a drug deal gone bad led to a shoot-out 375 00:13:54,746 --> 00:13:56,792 "in a small ranch house in West Covina. 376 00:13:56,836 --> 00:13:58,925 "Five drug dealers were killed, along with a young woman, 377 00:13:58,968 --> 00:14:01,014 "Devon Lee, a local college student 378 00:14:01,057 --> 00:14:02,537 "with no prior criminal record who had 379 00:14:02,580 --> 00:14:04,539 the misfortune to be there buying methamphetamines." 380 00:14:04,582 --> 00:14:07,150 Wait, this is a murder house? 381 00:14:07,194 --> 00:14:09,674 Yes, I just said-- Just shh.Yeah. What...? 382 00:14:09,718 --> 00:14:11,459 "Devon was shot to death in her stomach 383 00:14:11,502 --> 00:14:12,895 "and her intestines exploded, 384 00:14:12,939 --> 00:14:14,941 spraying fecal matter all over the wall." 385 00:14:14,984 --> 00:14:17,900 Wait, this is a poo murder house? 386 00:14:17,944 --> 00:14:21,599 Wait...[eerie screeching] 387 00:14:21,643 --> 00:14:24,994 That-that sounded like... 388 00:14:25,038 --> 00:14:26,866 [shakily]: "Devon." 389 00:14:26,909 --> 00:14:28,563 Right? 390 00:14:28,606 --> 00:14:30,957 Okay, a murder book falls off the shelf 391 00:14:31,000 --> 00:14:32,959 and the house creaks out a name? 392 00:14:33,002 --> 00:14:35,744 It's what I suspected. It's why I came in here. 393 00:14:35,787 --> 00:14:37,137 We have a ghost. 394 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 Oh...Okay, that's it. I'm out of here. 395 00:14:39,226 --> 00:14:41,097 What? No. Guys, calm down. 396 00:14:41,141 --> 00:14:43,404 I'm sure there's a logical explanation. 397 00:14:43,447 --> 00:14:44,405 HECTOR: Don't care. 398 00:14:44,448 --> 00:14:45,406 I'm out of here. 399 00:14:45,449 --> 00:14:46,929 Rebecca, are you with me? 400 00:14:46,973 --> 00:14:48,104 Wh...? 401 00:14:48,148 --> 00:14:51,151 Oh, actually, no, um, he has a point. 402 00:14:51,194 --> 00:14:54,502 Because in case there is a ghost, we should go 403 00:14:54,545 --> 00:14:56,765 to a diner and get fries, right? 404 00:14:56,808 --> 00:14:58,506 I mean, I-I-- I mean, I'm scared. 405 00:14:58,549 --> 00:14:59,942 I'm so, so scared. 406 00:14:59,986 --> 00:15:03,859 So, let's get out of the house, Rebecca. 407 00:15:03,903 --> 00:15:04,860 Get out of the house? 408 00:15:04,904 --> 00:15:06,427 Are you crazy? 409 00:15:06,470 --> 00:15:08,646 I can't leave. 410 00:15:08,690 --> 00:15:09,909 Devon needs me. 411 00:15:09,952 --> 00:15:11,606 No. 412 00:15:19,048 --> 00:15:21,050 So then the book opened right to this page. 413 00:15:21,094 --> 00:15:22,399 [gasps] 414 00:15:22,443 --> 00:15:24,967 I mean, that's a message from beyond, right? 415 00:15:25,011 --> 00:15:25,968 That isweird. 416 00:15:26,012 --> 00:15:27,056 Beyond weird. 417 00:15:27,100 --> 00:15:28,623 HEATHER: Valencia, don't encourage her. 418 00:15:28,666 --> 00:15:29,972 She just doesn't want to leave the house. 419 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 I'm telling you, whatever it is, 420 00:15:31,626 --> 00:15:33,019 there's a logical explanation. 421 00:15:33,062 --> 00:15:34,977 And the only reason you think there's a ghost 422 00:15:35,021 --> 00:15:36,022 or whatever is because 423 00:15:36,065 --> 00:15:37,284 it's Halloween right now. 424 00:15:37,327 --> 00:15:38,633 I mean, if it was Thanksgiving, 425 00:15:38,676 --> 00:15:41,766 you would think there was a turkey in here. 426 00:15:41,810 --> 00:15:43,768 So, Valencia, that's why I reached out to you. 427 00:15:43,812 --> 00:15:46,075 Because, unlike her, you get that there are, like... 428 00:15:46,119 --> 00:15:48,034 [inhales] other dimensions, you know? 429 00:15:48,077 --> 00:15:49,687 Oh, yeah, honey. You don't have to sell me. 430 00:15:49,731 --> 00:15:52,516 I don't know if you know this, but ghosts are obsessed with me. 431 00:15:52,560 --> 00:15:53,953 Really?In high school, 432 00:15:53,996 --> 00:15:55,998 I was haunted by John Candy, like, constantly. 433 00:15:56,042 --> 00:15:58,653 I had to look up John Candy. Had no idea who he was. 434 00:15:58,696 --> 00:16:00,655 Yep, yep, you get ghosts. 435 00:16:00,698 --> 00:16:02,091 Mm-hmm.So, 436 00:16:02,135 --> 00:16:04,441 I think that Devon is trying to communicate with me. 437 00:16:04,485 --> 00:16:06,791 Mm. What do we know about her? 438 00:16:06,835 --> 00:16:09,533 I'm so glad you asked. I did a bunch of research and...Just like I did 439 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 on John Candy. His last meal was lasagna. 440 00:16:11,579 --> 00:16:13,624 One of the reasons I eat low-carb. 441 00:16:13,668 --> 00:16:15,583 Yeah, so I found Devon's old Facebook page. 442 00:16:15,626 --> 00:16:18,586 Mm-hmm.And it turns out that the meth buying here, 443 00:16:18,629 --> 00:16:20,849 it was just this one random, shameful 444 00:16:20,892 --> 00:16:22,024 moment of weakness for her. 445 00:16:22,068 --> 00:16:23,373 She was otherwise a great student 446 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 and a great person. I mean, she was studying 447 00:16:25,071 --> 00:16:27,682 sports medicine, she loved baby sloths, 448 00:16:27,725 --> 00:16:29,466 she was totally against Prop 8. 449 00:16:29,510 --> 00:16:31,991 But now she's just remembered for this one bad decision 450 00:16:32,034 --> 00:16:33,470 and the humiliating way she died. 451 00:16:33,514 --> 00:16:34,689 You know, 452 00:16:34,732 --> 00:16:36,343 the poopy thing. [sighs] 453 00:16:36,386 --> 00:16:38,040 So, how do we find out what she wants? 454 00:16:38,084 --> 00:16:39,433 How can we reach out to her? 455 00:16:39,476 --> 00:16:42,349 Well, we summon her, with a séance. 456 00:16:42,392 --> 00:16:44,046 A séance. 457 00:16:44,090 --> 00:16:45,830 Ooh, that sounds great. 458 00:16:45,874 --> 00:16:47,789 Thank you.Ooh, we need, like, 459 00:16:47,832 --> 00:16:50,052 the four corners of all the elements, like The Craft.Mm-hmm, mm-hmm. 460 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 Right? So we'll get Paula here and Heather here. 461 00:16:52,141 --> 00:16:54,883 And, together, we'll summon the netherworld. 462 00:16:54,926 --> 00:16:56,798 Wait, what's going on? 463 00:16:56,841 --> 00:16:59,061 I'm a woman of science, not séance. 464 00:16:59,105 --> 00:17:00,932 Maybe Heather's right. Maybe there is some sort 465 00:17:00,976 --> 00:17:02,760 of psychological reason that I'm creating this ghost. 466 00:17:02,804 --> 00:17:03,805 [phone chimes] 467 00:17:07,069 --> 00:17:09,158 No, I definitely have a ghost. 468 00:17:09,202 --> 00:17:10,159 Yeah.It's a ghost. 469 00:17:10,203 --> 00:17:11,813 You have a ghost.Yeah. 470 00:17:15,469 --> 00:17:16,948 MADISON: You ready? 471 00:17:16,992 --> 00:17:18,298 Yeah, come on out. 472 00:17:18,341 --> 00:17:21,388 Oh, ho, ho! Wow! 473 00:17:21,431 --> 00:17:23,564 Oh, look at that. 474 00:17:23,607 --> 00:17:26,001 Snailor Swift looks even better than my sketches! 475 00:17:26,045 --> 00:17:28,090 It's dope, Dad. Thank you.Mm-hmm. 476 00:17:28,134 --> 00:17:30,136 No one's gonna have this costume. 477 00:17:30,179 --> 00:17:33,182 Last year, a girl came as Katy Bear-y. 478 00:17:33,226 --> 00:17:35,184 Her costume was Janktown, USA. 479 00:17:35,228 --> 00:17:36,794 [chuckles][knocking] 480 00:17:36,838 --> 00:17:38,840 Oh. That must be Mom. 481 00:17:40,755 --> 00:17:41,712 Hey. 482 00:17:41,756 --> 00:17:43,192 Hi. 483 00:17:43,236 --> 00:17:44,541 So cute!And you're dressed 484 00:17:44,585 --> 00:17:46,152 as a sexy... 485 00:17:46,195 --> 00:17:47,501 Yep. I put it all on at once. 486 00:17:47,544 --> 00:17:48,763 All the sexy things. 487 00:17:48,806 --> 00:17:50,156 Guh-ross.Hey. 488 00:17:50,199 --> 00:17:52,114 Let's go. We're meeting your friends at my house. 489 00:17:52,158 --> 00:17:53,507 I'll have her back later tonight. 490 00:17:53,550 --> 00:17:54,943 Just got to see if I can round up 491 00:17:54,986 --> 00:17:56,336 some divorced dads in this outfit. 492 00:17:56,379 --> 00:17:58,164 Brittany's dad is available. 493 00:17:58,207 --> 00:17:59,426 I mean, they're not split up, 494 00:17:59,469 --> 00:18:01,602 but, um, the writing's on the wall. 495 00:18:01,645 --> 00:18:03,038 Good intel. 496 00:18:03,082 --> 00:18:05,040 You sure you don't want to come, Darryl? 497 00:18:05,084 --> 00:18:07,086 I mean... [chuckles] what are you doing tonight? 498 00:18:07,129 --> 00:18:09,653 Nothing special. Just a little online shopping. 499 00:18:09,697 --> 00:18:11,916 Nothing weird. 500 00:18:14,571 --> 00:18:16,225 [elevator bell dings] 501 00:18:16,269 --> 00:18:17,618 Good morning, sir. 502 00:18:17,661 --> 00:18:20,273 [sighs] 503 00:18:20,316 --> 00:18:22,318 [indistinct chatter] 504 00:18:23,145 --> 00:18:25,016 Ba-bow!Oh, come on. 505 00:18:25,060 --> 00:18:26,757 How you gonna get any work done in that thing? 506 00:18:26,801 --> 00:18:28,150 What? You kidding me? 507 00:18:28,194 --> 00:18:30,196 It's all peachy. 508 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 I got it. I got it! 509 00:18:37,768 --> 00:18:38,943 Ooh!It's all right, it's all right. 510 00:18:39,944 --> 00:18:41,207 I'll just stand. 511 00:18:41,250 --> 00:18:43,209 I got it. 512 00:18:43,252 --> 00:18:45,646 So, I filed the motion on behalf of the Sanford Multiplexes. 513 00:18:45,689 --> 00:18:47,082 Um, excuse me. 514 00:18:47,126 --> 00:18:49,215 Sanford is my client. I can handle that. 515 00:18:49,258 --> 00:18:51,956 Oh, you missed two court dates, so I stepped in to help out. 516 00:18:52,000 --> 00:18:54,959 Stealing my client is not being helpful. 517 00:18:55,003 --> 00:18:56,135 Can you believe this guy? 518 00:18:56,178 --> 00:18:58,224 Yes, I do believe Mr. Washington. 519 00:18:59,355 --> 00:19:00,574 He cannot tell a lie. 520 00:19:00,617 --> 00:19:02,228 That's, like, his whole deal. 521 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 You guys are listening to him. Why? 522 00:19:04,230 --> 00:19:06,188 Uh, your dad said he's in charge. 523 00:19:06,232 --> 00:19:07,885 But not really. 524 00:19:07,929 --> 00:19:09,452 [Transylvanian accent]: If he asked me to suck the blood 525 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 of an innocent maiden, I would do it. 526 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 [cackling] 527 00:19:14,065 --> 00:19:15,023 [normal voice]: Too much. 528 00:19:15,066 --> 00:19:17,156 Your dad said he's our boss now. 529 00:19:17,199 --> 00:19:20,246 As an officer of the Army and a gentleman farmer, 530 00:19:20,289 --> 00:19:24,250 I promise to lead you with honor and wooden teeth. 531 00:19:24,293 --> 00:19:25,425 This is a joke. 532 00:19:25,468 --> 00:19:26,861 You're a joke, Bert. 533 00:19:26,904 --> 00:19:27,905 Tim, come on. 534 00:19:27,949 --> 00:19:30,081 [grunts] 535 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 MAYA: Um, 536 00:19:37,219 --> 00:19:40,875 guys, does anyone know what I am? 537 00:19:40,918 --> 00:19:43,182 Katy Bear-y? [chuckles] 538 00:19:44,357 --> 00:19:48,578 "Roar"? "Roar"? 539 00:19:50,319 --> 00:19:51,277 [typing] 540 00:19:51,320 --> 00:19:53,366 Holy Goddess of Milk Jugs. 541 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 Oh, look at this breast milk. 542 00:19:55,281 --> 00:19:58,284 I mean, it's in Palmdale, but it looks gorgeous. 543 00:19:58,327 --> 00:19:59,807 Never frozen, vegan, 544 00:19:59,850 --> 00:20:01,504 non-smoking, alcohol-free. 545 00:20:01,548 --> 00:20:03,245 Look. 546 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Oh, so creamy. 547 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 Guh-ross. 548 00:20:06,379 --> 00:20:08,685 Uh, okay. I think I fixed the baby monitor. 549 00:20:08,729 --> 00:20:10,165 For future reference, 550 00:20:10,209 --> 00:20:11,732 you just need to reset it and sync it again. 551 00:20:11,775 --> 00:20:14,735 Oh, I got to get this primo stuff before it gets snapped up. 552 00:20:14,778 --> 00:20:17,085 Oh, what do I do about Hebby? 553 00:20:17,128 --> 00:20:18,652 Don't look at me. Babies are 554 00:20:18,695 --> 00:20:19,914 not really my area. 555 00:20:19,957 --> 00:20:22,177 You do remember why we broke up, right? 556 00:20:22,221 --> 00:20:24,614 Would you mind staying with her? 557 00:20:24,658 --> 00:20:26,268 Uh...Oh, she sleeps like a rock. 558 00:20:26,312 --> 00:20:27,661 She will not wake up. 559 00:20:27,704 --> 00:20:29,315 Why are you freaking out about breast milk, Darryl? 560 00:20:29,358 --> 00:20:31,317 I was a formula baby, and I am the healthiest person you know. 561 00:20:31,360 --> 00:20:32,579 Never had a cold. 562 00:20:32,622 --> 00:20:34,189 Yeah, I know. But you're kind of a robot. 563 00:20:34,233 --> 00:20:35,321 You're not the first person to say that, 564 00:20:35,364 --> 00:20:37,279 and I take it as a compliment. 565 00:20:37,323 --> 00:20:39,325 Hebby doesn't have a mom. 566 00:20:39,368 --> 00:20:41,022 Moms are a big deal. 567 00:20:41,065 --> 00:20:43,198 They know the right carrot teether to get, 568 00:20:43,242 --> 00:20:44,330 what's the right blanket. 569 00:20:44,373 --> 00:20:46,201 I went to baby group, 570 00:20:46,245 --> 00:20:48,421 and I brought a Christmas blanket. 571 00:20:48,464 --> 00:20:50,553 I have to do this. 572 00:20:50,597 --> 00:20:51,772 Can you stay? 573 00:20:51,815 --> 00:20:53,339 Cancel your Halloween plans? 574 00:20:53,382 --> 00:20:55,558 Oh, you don't have to worry about that. I hate Halloween. 575 00:20:55,602 --> 00:20:58,082 It's just an excuse to sell toxic plastic costumes 576 00:20:58,126 --> 00:20:59,736 and death sugar candy. 577 00:21:01,521 --> 00:21:03,174 Go on. Go ahead. 578 00:21:03,218 --> 00:21:04,915 Oh, thank you. 579 00:21:04,959 --> 00:21:07,440 Oh, and thank you for being the kind of person 580 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 that I would hate to hang out with on Halloween. 581 00:21:09,398 --> 00:21:10,573 Ah. 582 00:21:13,707 --> 00:21:15,970 BERT: You know, 583 00:21:16,013 --> 00:21:17,276 I am finding that I do enjoy 584 00:21:17,319 --> 00:21:19,103 the camaraderie of an office. 585 00:21:19,147 --> 00:21:21,018 It's like the camaraderie of my BPD group 586 00:21:21,062 --> 00:21:22,411 except a lot less annoying. 587 00:21:22,455 --> 00:21:24,587 MAYA: I really like how you share.Look at him. 588 00:21:24,631 --> 00:21:26,372 Bears remind me of wolves.NATHANIEL: Being all nice to everyone. 589 00:21:26,415 --> 00:21:28,461 Making them feel comfortable in the workplace. 590 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 I hate him. 591 00:21:30,376 --> 00:21:32,682 Yeah, I'm just gonna stand right here. 592 00:21:32,726 --> 00:21:35,032 I got to get rid of this guy. Whatever it takes. 593 00:21:35,076 --> 00:21:36,686 Well, how you gonna do that? 594 00:21:36,730 --> 00:21:39,515 Everybody's got dirt. 595 00:21:39,559 --> 00:21:41,561 I just got to dig it up. 596 00:21:50,178 --> 00:21:53,007 The candle draws out the spirit from hiding, 597 00:21:53,050 --> 00:21:55,923 the clove makes it safe for the spirit to emerge, 598 00:21:55,966 --> 00:21:58,969 and the crystals... they're just pretty. 599 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Rebecca, gong it, girl. 600 00:22:00,884 --> 00:22:03,017 Oh. Okay. 601 00:22:03,060 --> 00:22:07,064 So, I mean, you know, not to be a downer, 602 00:22:07,108 --> 00:22:09,153 but let's be real. 603 00:22:09,197 --> 00:22:10,720 This ghost business is crap, 604 00:22:10,764 --> 00:22:12,983 and you're just ashamed to leave your house, 605 00:22:13,027 --> 00:22:15,072 and you made up a ghost in your mind as an excuse. 606 00:22:15,116 --> 00:22:16,160 HEATHER: Yeah. 607 00:22:16,204 --> 00:22:17,684 That sounds right.REBECCA: Ladies, 608 00:22:17,727 --> 00:22:19,163 that is what I thought as well, 609 00:22:19,207 --> 00:22:20,904 but then I looked at the evidence, and it's overwhelming. 610 00:22:20,948 --> 00:22:22,950 Eh. 611 00:22:22,993 --> 00:22:25,213 Uh, the book. The creaking. 612 00:22:26,910 --> 00:22:28,259 The book. 613 00:22:28,303 --> 00:22:29,913 The creaking. 614 00:22:29,957 --> 00:22:31,175 VALENCIA: And if you two would please 615 00:22:31,219 --> 00:22:32,655 tamp down your skepticism. 616 00:22:32,699 --> 00:22:34,657 Devon can feel your negative vibes.Yeah. 617 00:22:34,701 --> 00:22:37,181 [coughing][sneezes] 618 00:22:45,712 --> 00:22:47,148 Hey. 619 00:22:47,191 --> 00:22:48,715 Did you get the info? 620 00:22:48,758 --> 00:22:51,718 Yeah. I got the scoop, the skinny, 621 00:22:51,761 --> 00:22:53,502 the lowdown on the shakedown. 622 00:22:53,546 --> 00:22:55,461 You're just a dude in a costume. 623 00:22:55,504 --> 00:22:56,766 [chuckles]: Yeah. 624 00:22:56,810 --> 00:22:59,856 Yep. I'm the real detective. 625 00:22:59,900 --> 00:23:01,510 There's everything you need to know 626 00:23:01,554 --> 00:23:03,120 about Bert Buttenweiser. 627 00:23:03,164 --> 00:23:04,644 Buttenweiser? [scoffs] 628 00:23:04,687 --> 00:23:05,949 I knew he was a weirdo. 629 00:23:05,993 --> 00:23:07,342 Yeah. 630 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 So, who are you dressed as? Anderson Cooper? 631 00:23:09,431 --> 00:23:10,954 No. 632 00:23:10,998 --> 00:23:13,217 That guy from Mad Men who looks like Anderson Cooper. 633 00:23:13,261 --> 00:23:15,785 God, I despise Halloween. 634 00:23:15,829 --> 00:23:18,614 You're no fun. [cries mockingly] 635 00:23:21,008 --> 00:23:23,053 CHILDREN: Trick or treat! 636 00:23:23,097 --> 00:23:25,621 WHITE JOSH: Okay, guys, if you must eat candy, please try 637 00:23:25,665 --> 00:23:27,754 and limit yourselves to one piece of dark chocolate a day. 638 00:23:27,797 --> 00:23:28,885 Okay? 'Cause it lowers your cholesterol, 639 00:23:28,929 --> 00:23:30,583 and it prevents certain kinds of cancer. 640 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 Okay? Did you guys hear what I said? Did you...?Oh! Excuse me. 641 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 Hey, trick or treat, dude.Oh! 642 00:23:34,021 --> 00:23:36,458 Wow, Josh. Proud of you. 643 00:23:36,502 --> 00:23:38,242 You didn't dress up this year. 644 00:23:38,286 --> 00:23:39,983 You're a grown man.What? 645 00:23:40,027 --> 00:23:42,116 I'm not a grown man. I'm a weatherman. Look. 646 00:23:42,159 --> 00:23:45,206 Oh."Rainy skies with a chance of precipitation." 647 00:23:45,249 --> 00:23:47,251 Rain means precipitation. 648 00:23:47,295 --> 00:23:49,906 Thanks, vocab police. Hey, where's Darryl? 649 00:23:49,950 --> 00:23:51,560 Uh, I got a baby present for him. 650 00:23:51,604 --> 00:23:53,257 He had to run out, so I'm watching Hebby, 651 00:23:53,301 --> 00:23:55,129 who is and will stay asleep. 652 00:23:55,172 --> 00:23:56,870 Cool. Uh, can we wake her up? 653 00:23:56,913 --> 00:23:58,262 No. 654 00:23:58,306 --> 00:24:00,264 Please? I saw this cute little koala costume, 655 00:24:00,308 --> 00:24:02,353 and I was like, "Who can I buy this for?" 656 00:24:02,397 --> 00:24:04,834 And then I was like, "My ex-fiancée's baby 657 00:24:04,878 --> 00:24:06,793 that she had with her boss might need a costume." 658 00:24:06,836 --> 00:24:08,098 Hmm.So I bought it. 659 00:24:08,142 --> 00:24:10,231 I know you hate Halloween, but I love it. 660 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 Come on! Wake her up, wake her up, wake her up! 661 00:24:12,407 --> 00:24:13,800 No.[Hebecca crying] 662 00:24:13,843 --> 00:24:15,932 Great. You woke her up.Yes! 663 00:24:15,976 --> 00:24:20,241 There's a storm moving in with a 100% chance of cuteness. 664 00:24:23,244 --> 00:24:25,202 See the headset? It's an earpiece. 665 00:24:25,246 --> 00:24:26,769 [high-pitched]: Hi, baby. 666 00:24:26,813 --> 00:24:29,598 Oh, we're having "koala-ty" time, aren't we? 667 00:24:29,642 --> 00:24:31,818 Who's a "wittle" baby? 668 00:24:31,861 --> 00:24:33,820 As much as I hate your baby voice-- 669 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 and I hateit-- 670 00:24:35,561 --> 00:24:37,780 she does look pretty cute in this little costume. 671 00:24:37,824 --> 00:24:40,566 Hi. Hi. 672 00:24:40,609 --> 00:24:42,219 It sucks Darryl's missing this. 673 00:24:42,263 --> 00:24:43,917 Yeah, where is he? 674 00:24:43,960 --> 00:24:45,527 Uh, that's a good question.Oh. 675 00:24:45,571 --> 00:24:48,051 I'll give him a call.Where's he going? 676 00:24:48,095 --> 00:24:49,618 [line ringing] 677 00:24:49,662 --> 00:24:51,402 DARRYL: Hey. 678 00:24:51,446 --> 00:24:53,579 I'm so sorry I'm late.Yeah, where are you? 679 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 Currently? Marina del Rey. 680 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 What? You were going to Palmdale. 681 00:24:56,538 --> 00:24:57,496 That's in the opposite direction. 682 00:24:57,539 --> 00:24:58,497 Yeah. I went to Palmdale. 683 00:24:58,540 --> 00:24:59,498 I met this woman in an alley. 684 00:24:59,541 --> 00:25:00,673 She seemed shady. 685 00:25:00,716 --> 00:25:02,196 I was sure she was selling me cow milk. 686 00:25:02,239 --> 00:25:06,461 And I tasted it, and it was vanilla almond milk. 687 00:25:06,505 --> 00:25:08,158 Ah.So I got upset. 688 00:25:08,202 --> 00:25:10,030 I may have been crying. And so then her boyfriend came out, 689 00:25:10,073 --> 00:25:11,988 and he had a gun, so I panicked, and I shoved him. 690 00:25:12,032 --> 00:25:13,642 But it turns out it was just his Halloween costume. 691 00:25:13,686 --> 00:25:15,644 He was dressed as the boyfriend from Claws. 692 00:25:15,688 --> 00:25:18,429 Anyway, I got stuck there for an hour talking to the cops, 693 00:25:18,473 --> 00:25:20,780 and now I am trying to get to Playa del Rey, 694 00:25:20,823 --> 00:25:22,869 but there's a parade in Marina del Rey. 695 00:25:22,912 --> 00:25:24,784 And I'm sitting here looking at a float 696 00:25:24,827 --> 00:25:27,003 full of dancing gladiators on surfboards. 697 00:25:27,047 --> 00:25:28,570 I mean, what even is that? 698 00:25:28,614 --> 00:25:30,920 I can't get out of this traffic, and I'm hyperventilating. 699 00:25:30,964 --> 00:25:32,922 Wait a minute, what's going on? 700 00:25:32,966 --> 00:25:35,664 What's happening, because... What's going on with my baby? 701 00:25:35,708 --> 00:25:37,536 Nothing. Nothing. She's fine. Everything's fine.Hmm? 702 00:25:37,579 --> 00:25:38,972 No, you wouldn't have called if there wasn't something going on. 703 00:25:39,015 --> 00:25:40,800 Did she wake up?No, no, no. No, no, no. 704 00:25:40,843 --> 00:25:42,279 DARRYL: What am I missing? Oh!She's asleep. 705 00:25:42,323 --> 00:25:44,499 She's not here... being cute or anything. 706 00:25:44,543 --> 00:25:46,109 You just get back here as soon as you can, okay? 707 00:25:46,153 --> 00:25:48,024 All right. Bye-bye. 708 00:25:48,068 --> 00:25:49,983 Yeah, parents are nuts. 709 00:25:52,072 --> 00:25:55,554 In light and love, we call upon the four corners 710 00:25:55,597 --> 00:25:57,599 to open the channel of communication 711 00:25:57,643 --> 00:25:59,035 between our two worlds 712 00:25:59,079 --> 00:26:02,909 and help us make contact with any earthbound spirits. 713 00:26:02,952 --> 00:26:05,825 Let's all hold hands. 714 00:26:05,868 --> 00:26:07,609 Do it.[groans] 715 00:26:09,263 --> 00:26:12,005 Devon, we're here. 716 00:26:12,048 --> 00:26:15,008 Send us a message however you can. 717 00:26:15,051 --> 00:26:16,226 Text is probably easiest for me. 718 00:26:16,270 --> 00:26:18,098 I also love a good Insta story. 719 00:26:18,141 --> 00:26:19,882 [Paula and Heather laugh] 720 00:26:21,667 --> 00:26:23,320 [exhales] 721 00:26:26,672 --> 00:26:28,935 Guys... 722 00:26:28,978 --> 00:26:30,501 [all gasp]Look. 723 00:26:31,764 --> 00:26:34,680 Okay, that... This has to be an earthquake. 724 00:26:34,723 --> 00:26:37,813 That's not an earthquake. 725 00:26:39,859 --> 00:26:41,861 [all scream] 726 00:26:48,955 --> 00:26:50,783 REBECCA: Oh, my God. 727 00:26:50,826 --> 00:26:52,480 Oh, my God. I can't believe it. 728 00:26:52,523 --> 00:26:55,657 The occult is real. 729 00:26:55,701 --> 00:26:58,573 Okay, I'm slightly freaked out. 730 00:26:58,617 --> 00:27:00,270 Um, I-I thought this was gonna be boring, 731 00:27:00,314 --> 00:27:01,837 but you know what? 732 00:27:01,881 --> 00:27:03,491 [laughs] 733 00:27:03,534 --> 00:27:07,147 Best Halloween ever! 734 00:27:07,190 --> 00:27:08,931 Oh, Valencia. 735 00:27:08,975 --> 00:27:12,369 Come on, these are great illusions. 736 00:27:12,413 --> 00:27:15,938 You're like David Copperfield without the assault allegations. 737 00:27:15,982 --> 00:27:17,244 Um, wait, you guys? 738 00:27:17,287 --> 00:27:19,681 I didn't do anything. Nothing. 739 00:27:19,725 --> 00:27:21,944 That was not me. Oh, my God. 740 00:27:21,988 --> 00:27:23,598 I am so scared. 741 00:27:23,642 --> 00:27:25,121 I actually didn't think this junk would work, 742 00:27:25,165 --> 00:27:26,949 but it did, and now I opened the doorway to the occult. 743 00:27:26,993 --> 00:27:28,908 Lord Jesus, 744 00:27:28,951 --> 00:27:31,127 please forgive me. I just wanted to be like Gwyneth. 745 00:27:31,171 --> 00:27:32,912 Okay, um, I don't know what's happening, 746 00:27:32,955 --> 00:27:35,784 but I don't like it, so, um, I am leaving. 747 00:27:35,828 --> 00:27:38,047 No, no. Wait, wait. Valencia, you swear 748 00:27:38,091 --> 00:27:40,397 that you did not rig this table 749 00:27:40,441 --> 00:27:42,269 or do anything with the lights? 750 00:27:42,312 --> 00:27:44,271 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 751 00:27:44,314 --> 00:27:45,620 Blessed art thou amongst women. 752 00:27:45,664 --> 00:27:47,883 Yeah, I might leave.Yeah, let's go. 753 00:27:47,927 --> 00:27:50,581 No, no, don't leave. Do you realize what's happening? 754 00:27:50,625 --> 00:27:53,019 This is the moment. Devon is trying to communicate with us. 755 00:27:53,062 --> 00:27:54,629 Everyone. Everyone.[Valencia groans] 756 00:27:54,673 --> 00:27:57,501 We're listening. 757 00:27:57,545 --> 00:27:59,895 What do you want, Devon? Send us a message. 758 00:27:59,939 --> 00:28:01,941 Everyone, shh, shh, shh. 759 00:28:01,984 --> 00:28:03,420 WHITE JOSH: Shh, shh, shh, shh, shh. 760 00:28:03,464 --> 00:28:04,726 Shh, shh, shh, shh.DARRYL: Joshua? 761 00:28:04,770 --> 00:28:07,511 Look! Look how much milk I got.She's asleep. 762 00:28:07,555 --> 00:28:10,253 And she was not dressed like a koala earlier. 763 00:28:10,297 --> 00:28:12,212 Eureka! Liquid gold. 764 00:28:12,255 --> 00:28:14,997 Now I got to get these in the freezer or they'll go bad. Wait. 765 00:28:16,042 --> 00:28:18,174 Why is it so dark in here? 766 00:28:18,218 --> 00:28:20,524 Oh, why do you have that lantern on? 767 00:28:20,568 --> 00:28:22,701 Darryl, what are you doing? 768 00:28:22,744 --> 00:28:23,832 The power's out in the freezer, too. 769 00:28:23,876 --> 00:28:25,747 But it's insulated, and it'll keep it cold 770 00:28:25,791 --> 00:28:26,835 for a couple hours 771 00:28:26,879 --> 00:28:29,403 until I can get out and buy a generator. 772 00:28:29,446 --> 00:28:31,057 Why is there so much damn food 773 00:28:31,100 --> 00:28:32,972 in this freezer? And it's filthy. 774 00:28:33,015 --> 00:28:35,061 What animal lives like this? 775 00:28:35,104 --> 00:28:36,845 Is this a good time to talk about your eating habits? 776 00:28:36,889 --> 00:28:39,413 Are you familiar with the phrase, "shop the perimeter"? 777 00:28:39,456 --> 00:28:41,850 Don't yell at me. Help me. 778 00:28:41,894 --> 00:28:44,200 Don't make me touch the milk bags. 779 00:28:49,292 --> 00:28:51,425 Wow, you're working late. 780 00:28:51,468 --> 00:28:53,775 And during a blackout. 781 00:28:53,819 --> 00:28:55,951 What is this big business opportunity 782 00:28:55,995 --> 00:28:56,996 that you called me about? 783 00:28:57,039 --> 00:28:58,562 Well, I lied about that, 784 00:28:58,606 --> 00:29:01,914 but it is an opportunity for you to see the truth about Bert. 785 00:29:01,957 --> 00:29:03,829 Oh, Nathaniel.No, I'm not letting 786 00:29:03,872 --> 00:29:06,527 an outsider take over a branch of our family's firm. 787 00:29:06,570 --> 00:29:07,963 I hired an investigator, 788 00:29:08,007 --> 00:29:11,619 and Bert is in no way qualified to be running this place 789 00:29:11,662 --> 00:29:13,142 or even working here. 790 00:29:13,186 --> 00:29:14,753 Look. It's all in the file. 791 00:29:14,796 --> 00:29:16,232 [sighs] 792 00:29:17,277 --> 00:29:20,628 Oh, yeah. Yep. I know all that. 793 00:29:21,760 --> 00:29:24,806 You... you know about the mental illness? 794 00:29:24,850 --> 00:29:27,374 The fact that he's never practiced law? 795 00:29:27,417 --> 00:29:29,245 I mean, he's a conspiracy theorist. 796 00:29:29,289 --> 00:29:31,857 I mean, the-the man once lived in a sewer. 797 00:29:31,900 --> 00:29:32,988 You mean Long Beach?No. 798 00:29:33,032 --> 00:29:35,686 I mean an actual sewer. 799 00:29:35,730 --> 00:29:38,602 I don't care about him. I care about you. 800 00:29:38,646 --> 00:29:40,387 You're a screwup who's in love with a lunatic 801 00:29:40,430 --> 00:29:42,128 who pushed a man off the roof. 802 00:29:43,259 --> 00:29:44,608 I read the Daily Covina. 803 00:29:45,653 --> 00:29:47,176 I comment sometimes, too. 804 00:29:47,220 --> 00:29:49,875 I don't know who you are anymore. 805 00:29:49,918 --> 00:29:51,659 That's why I called that wacko Bert in, 806 00:29:51,702 --> 00:29:53,226 to see if it would wake you up. 807 00:29:53,269 --> 00:29:54,880 I-I'm... Wait.And it did. 808 00:29:54,923 --> 00:29:58,100 I'm sorry, you... 809 00:29:58,144 --> 00:30:00,146 you care about me? 810 00:30:00,189 --> 00:30:03,236 Man, I really did a number on you, didn't I? 811 00:30:03,279 --> 00:30:05,238 Son, what I care about 812 00:30:05,281 --> 00:30:08,197 is the firm. That's what matters. 813 00:30:10,330 --> 00:30:12,375 Devon. Devon. 814 00:30:12,419 --> 00:30:14,595 Okay, come back. Please come back. 815 00:30:14,638 --> 00:30:16,597 Give us another sign. Tell us what you need. 816 00:30:16,640 --> 00:30:18,425 Why have you contacted us? 817 00:30:18,468 --> 00:30:20,035 This is a safe space. 818 00:30:21,297 --> 00:30:23,256 Are you here listening? 819 00:30:23,299 --> 00:30:25,258 Are you here? 820 00:30:25,301 --> 00:30:26,607 Ah! 821 00:30:26,650 --> 00:30:29,044 [laughs] 822 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 [computer chimes]Oh, my God. 823 00:30:30,916 --> 00:30:32,134 What? 824 00:30:32,178 --> 00:30:33,919 She wants us to look at her Facebook page. 825 00:30:33,962 --> 00:30:35,094 [gasps] 826 00:30:35,137 --> 00:30:36,486 Facebook page. 827 00:30:36,530 --> 00:30:38,488 Yeah, but weren't you already open to that page 828 00:30:38,532 --> 00:30:41,709 when the power went out?She was. She definitely was. 829 00:30:42,753 --> 00:30:45,017 Oh, my God, you guys. 830 00:30:45,060 --> 00:30:46,932 Look at this. Today's... 831 00:30:48,542 --> 00:30:49,760 ...the anniversary of her death. 832 00:30:49,804 --> 00:30:51,762 Oh, please forgive me, Jesus. 833 00:30:51,806 --> 00:30:53,895 If you want me to become a nun, I totally will. 834 00:30:53,939 --> 00:30:55,070 I can rock a black maxi. 835 00:30:55,114 --> 00:30:57,072 No, no, don't... Just stop it, Valencia. 836 00:30:57,116 --> 00:30:58,987 This isn't about you. This is about her. 837 00:30:59,031 --> 00:31:00,293 She wants us to honor her... 838 00:31:00,336 --> 00:31:02,512 somehow. 839 00:31:02,556 --> 00:31:05,385 I don't know, bring her flowers or something. 840 00:31:05,428 --> 00:31:07,126 Yeah, she wants us to bring her flowers. 841 00:31:07,169 --> 00:31:08,736 Okay. Oh, and also, 842 00:31:08,779 --> 00:31:10,694 she wants us to bring her some period panties. 843 00:31:10,738 --> 00:31:12,174 No, that's a Facebook ad. 844 00:31:12,218 --> 00:31:13,654 Oh.Okay, let's go buy 845 00:31:13,697 --> 00:31:15,917 some flowers and free a ghost from purgatory. 846 00:31:15,961 --> 00:31:17,658 Oh. Let's go. 847 00:31:18,702 --> 00:31:21,531 I have the car keys. And the car. 848 00:31:27,233 --> 00:31:28,843 Okay. 849 00:31:31,193 --> 00:31:33,935 Well, thanks for not making me touch the milk bags. 850 00:31:33,979 --> 00:31:35,806 Oh. Hey. 851 00:31:35,850 --> 00:31:37,025 Oh, thank goodness. 852 00:31:37,069 --> 00:31:38,461 The power came on. 853 00:31:38,505 --> 00:31:39,810 All this milk will be safe now. 854 00:31:39,854 --> 00:31:41,073 That is a ton of milk. 855 00:31:41,116 --> 00:31:43,118 You're good for what, six months? 856 00:31:43,162 --> 00:31:44,511 No, that's a week. 857 00:31:44,554 --> 00:31:46,295 Then I got to get out there and do it again. 858 00:31:46,339 --> 00:31:47,122 You're kidding me. 859 00:31:47,166 --> 00:31:49,559 No. 860 00:31:49,603 --> 00:31:51,300 No, I'm not. 861 00:31:51,344 --> 00:31:52,780 [door opens]STACEY: Hey, we're back. 862 00:31:54,869 --> 00:31:57,350 Uh, what happened in here? 863 00:31:57,393 --> 00:31:58,394 Uh, this happened. 864 00:31:58,438 --> 00:32:00,266 He overstocked the freezer 865 00:32:00,309 --> 00:32:01,310 with black market breast milk, 866 00:32:01,354 --> 00:32:02,355 and then he missed his daughter's 867 00:32:02,398 --> 00:32:03,834 first Halloween dressed as a koala. 868 00:32:03,878 --> 00:32:06,098 What? You said, specifically, that she was not a koala. 869 00:32:06,141 --> 00:32:08,056 Oh, great. No, that's great. I missed that? 870 00:32:08,100 --> 00:32:09,536 Did you take a picture? 871 00:32:09,579 --> 00:32:11,799 Yeah, I took about four. Josh took 78, mostly selfies, 872 00:32:11,842 --> 00:32:13,322 but don't worry, she's in some of them. 873 00:32:13,366 --> 00:32:16,282 I can't believe I missed that. 874 00:32:16,325 --> 00:32:17,936 I mean... [sighs] 875 00:32:17,979 --> 00:32:20,112 I just wanted to make sure she had every advantage, you know? 876 00:32:20,155 --> 00:32:21,940 That's all I was doing it for. 877 00:32:21,983 --> 00:32:24,203 I mean, I don't have boobs, you did. 878 00:32:24,246 --> 00:32:25,813 You breastfed. 879 00:32:25,856 --> 00:32:28,990 Madison's so smart and she has no allergies, and... 880 00:32:29,034 --> 00:32:30,949 I don't know, maybe that's why. 881 00:32:30,992 --> 00:32:32,254 Maybe. 882 00:32:32,298 --> 00:32:34,474 Or maybe it's because we're good parents. 883 00:32:34,517 --> 00:32:36,998 Also, I don't know what I told you at the time, 884 00:32:37,042 --> 00:32:39,305 but I only breastfed for, like, ten days. 885 00:32:39,348 --> 00:32:41,307 My nipples were like raw steak. 886 00:32:41,350 --> 00:32:42,569 Guh-ross. 887 00:32:42,612 --> 00:32:44,179 Thank you, Madison. 888 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 Darryl, your daughter with the weird name 889 00:32:45,876 --> 00:32:48,575 does not need breast milk or a mom. 890 00:32:48,618 --> 00:32:50,185 She needs a good parent. 891 00:32:50,229 --> 00:32:51,926 And she has one. 892 00:32:51,970 --> 00:32:54,363 So use all that milk if you want, 893 00:32:54,407 --> 00:32:56,061 then just go back to formula. 894 00:32:56,104 --> 00:32:57,497 I'm telling you, it's fine. 895 00:32:57,540 --> 00:33:00,108 Thank you. 896 00:33:00,152 --> 00:33:02,371 Dad, you know you're a great father. 897 00:33:02,415 --> 00:33:04,895 I got so many compliments on my costume. 898 00:33:04,939 --> 00:33:07,289 Really? People liked it? 899 00:33:07,333 --> 00:33:09,988 You snailed it, dude; you always do. 900 00:33:12,251 --> 00:33:14,253 ♪ 901 00:33:15,994 --> 00:33:19,214 HEATHER: Ugh, these Hocus Pocusfans are filthy. 902 00:33:20,476 --> 00:33:22,261 [gasps] Oh, there it is. Lee. Lee. Oh. 903 00:33:22,304 --> 00:33:24,480 REBECCA: Look. 904 00:33:28,267 --> 00:33:32,619 [exhales] Can you hold this for a sec? 905 00:33:32,662 --> 00:33:34,012 Hi, Devon. 906 00:33:35,404 --> 00:33:38,929 I don't know you and you don't know me, 907 00:33:38,973 --> 00:33:41,497 but I know your story. 908 00:33:41,541 --> 00:33:43,282 And I know your shame. 909 00:33:44,674 --> 00:33:46,415 I mean, the poopy on the walls thing is tough. 910 00:33:46,459 --> 00:33:48,113 I'm not saying that it's not tough, 911 00:33:48,156 --> 00:33:50,898 but... 912 00:33:50,941 --> 00:33:54,336 you deserve flowers today. 913 00:33:54,380 --> 00:33:55,990 So here you go. 914 00:33:58,340 --> 00:34:02,083 Devon, I know what it's like to feel ashamed. 915 00:34:02,127 --> 00:34:06,392 And I know that it's easier sometimes to just dwell 916 00:34:06,435 --> 00:34:09,656 in that shame rather than move on. 917 00:34:11,745 --> 00:34:16,271 God, there is something weirdly satisfying about just... 918 00:34:16,315 --> 00:34:18,795 staying in... 919 00:34:18,839 --> 00:34:21,407 the purgatory of your past. 920 00:34:22,930 --> 00:34:24,410 But you have to move on. 921 00:34:24,453 --> 00:34:26,586 You can't change what happened, 922 00:34:26,629 --> 00:34:29,850 but you canchange what will happen. 923 00:34:31,852 --> 00:34:34,594 So move on, Devon. 924 00:34:34,637 --> 00:34:36,335 Move forward. 925 00:34:41,818 --> 00:34:43,385 That was beautiful, Rebecca. 926 00:34:43,429 --> 00:34:45,518 Thank you. [sniffles] 927 00:34:48,651 --> 00:34:52,786 REBECCA: Who cares if she sprayed poopie all over the walls? 928 00:34:52,829 --> 00:34:55,571 She made mistakes. We all do. 929 00:34:55,615 --> 00:34:57,573 Aw.[all screaming] 930 00:34:57,617 --> 00:35:01,099 Oh, okay. I'm sorry if I scared you ladies. 931 00:35:01,142 --> 00:35:02,578 Hello, Paula. 932 00:35:02,622 --> 00:35:04,580 Oh, God, this guy.Okay, look. 933 00:35:04,624 --> 00:35:07,235 I know you guys all think I'm creepy, but rest assured, 934 00:35:07,279 --> 00:35:08,671 I've been watching you the whole time... 935 00:35:10,064 --> 00:35:12,458 ...standing in an open grave, and I think I heard 936 00:35:12,501 --> 00:35:15,548 someone talking about shame. 937 00:35:16,810 --> 00:35:18,594 Yeah, that was me. 938 00:35:18,638 --> 00:35:22,120 Uh, I've been dealing with shame in my life lately. 939 00:35:22,163 --> 00:35:25,601 SECURITY GUARD: Okay, well, crippling shame affects all of us, Rebecca. 940 00:35:25,645 --> 00:35:27,429 And, you know, not just because you have a history of arson, 941 00:35:27,473 --> 00:35:29,039 or you slept with your ex-boyfriend's dad. 942 00:35:29,083 --> 00:35:30,998 Um... 943 00:35:31,041 --> 00:35:33,261 I-I also edit the Daily Covina. 944 00:35:33,305 --> 00:35:37,700 You know, a lot of people are scared of cemeteries. 945 00:35:37,744 --> 00:35:40,007 You know, th-th-they come here spooked 946 00:35:40,050 --> 00:35:41,313 with thoughts of the undead, 947 00:35:41,356 --> 00:35:45,186 but what haunts people the most... 948 00:35:45,230 --> 00:35:47,275 is their own past. 949 00:35:47,319 --> 00:35:49,799 [organ chord plays][laughs maniacally] 950 00:35:51,192 --> 00:35:53,151 ♪ 951 00:35:54,500 --> 00:35:58,243 ♪ Some people are scared of goblins and ghosts ♪ 952 00:35:58,286 --> 00:36:01,550 ♪ They shriek at a raven perched on a post ♪ 953 00:36:01,594 --> 00:36:03,161 ♪ "Oh, no!" they cry 954 00:36:03,204 --> 00:36:04,553 ♪ "It's a spooky black cat" 955 00:36:04,597 --> 00:36:06,468 ♪ But there are so many things 956 00:36:06,512 --> 00:36:08,731 ♪ Far more frightening than that ♪ 957 00:36:08,775 --> 00:36:11,430 ♪ Like when I asked a woman I hadn't seen in a while ♪ 958 00:36:11,473 --> 00:36:13,562 ♪ How long she'd been pregnant 959 00:36:13,606 --> 00:36:15,564 ♪ And there went her smile 960 00:36:15,608 --> 00:36:16,783 ♪ Turns out, she'd just gained weight ♪ 961 00:36:16,826 --> 00:36:18,306 ♪ "I'm so sorry," I said 962 00:36:18,350 --> 00:36:20,569 ♪ And when that memory fills me ♪ 963 00:36:20,613 --> 00:36:21,614 ♪ With horror and dread 964 00:36:21,657 --> 00:36:23,050 ♪ I do the cringe 965 00:36:23,093 --> 00:36:24,921 ♪ Ugh [groans] 966 00:36:24,965 --> 00:36:26,488 ♪ I do the cringe 967 00:36:26,532 --> 00:36:28,403 ♪ Ooh ♪ Ugh 968 00:36:28,447 --> 00:36:30,231 ♪ More than a twinge 969 00:36:30,275 --> 00:36:32,190 ♪ The thought leaves me aghast 970 00:36:32,233 --> 00:36:34,148 ♪ Because nothing is as scary 971 00:36:34,192 --> 00:36:35,628 ♪ As what lurks in your past 972 00:36:35,671 --> 00:36:38,979 [laughing maniacally] 973 00:36:39,022 --> 00:36:41,024 ♪ 974 00:36:42,548 --> 00:36:45,638 ♪ Banshees and ghouls can give a good fright ♪ 975 00:36:45,681 --> 00:36:48,771 ♪ But that's not what keeps me up at night ♪ 976 00:36:48,815 --> 00:36:52,079 ♪ I think about that time in bed with my ex ♪ 977 00:36:52,122 --> 00:36:55,256 ♪ When I chuckled at his penis during sex ♪ 978 00:36:55,300 --> 00:36:57,171 ♪ She does the cringe 979 00:36:57,215 --> 00:36:58,781 ♪ It was a full-blown laugh 980 00:36:58,825 --> 00:37:00,348 ♪ She does the cringe 981 00:37:00,392 --> 00:37:02,089 ♪ It looked like a cute little puppet ♪ 982 00:37:02,132 --> 00:37:03,830 ♪ She does the cringe 983 00:37:03,873 --> 00:37:05,701 ♪ He went soft and cried 984 00:37:05,745 --> 00:37:07,355 ♪ And that was the night 985 00:37:07,399 --> 00:37:09,052 ♪ Their relationship died 986 00:37:09,096 --> 00:37:11,968 [all howling spookily] 987 00:37:12,012 --> 00:37:13,622 ♪ 988 00:37:15,798 --> 00:37:19,454 ♪ I told a date I lost my wallet so she would pay ♪ 989 00:37:19,498 --> 00:37:22,892 ♪ I hooked up with the bassist of Sugar Ray ♪ 990 00:37:22,936 --> 00:37:26,287 ♪ I got an angel tattoo on my upper thigh ♪ 991 00:37:26,331 --> 00:37:29,116 ♪ I gave my mother's eulogy completely high ♪ 992 00:37:29,159 --> 00:37:30,683 ♪ See? Everyone has sins 993 00:37:30,726 --> 00:37:33,294 ♪ They want to wash away 994 00:37:33,338 --> 00:37:35,949 ♪ I came up with the town motto, "Live. Work. Play." ♪ 995 00:37:35,992 --> 00:37:37,298 Oh... 996 00:37:37,342 --> 00:37:39,518 ♪ We do the cringe 997 00:37:39,561 --> 00:37:40,910 ♪ It was not my best work 998 00:37:40,954 --> 00:37:42,651 ♪ We do the cringe 999 00:37:42,695 --> 00:37:44,218 ♪ In fairness, I was also high 1000 00:37:44,262 --> 00:37:45,567 ♪ We do the cringe 1001 00:37:45,611 --> 00:37:48,091 ♪ Regret can be a blast 1002 00:37:48,135 --> 00:37:51,530 ♪ When nothing is as funky as what lurks in your past ♪ 1003 00:37:51,573 --> 00:37:52,748 ♪ Cringe dance 1004 00:37:52,792 --> 00:37:55,142 ♪ 1005 00:37:55,185 --> 00:37:58,885 [all grunting rhythmically] 1006 00:37:58,928 --> 00:38:00,887 ♪ 1007 00:38:00,930 --> 00:38:02,802 ♪ Ah, ah, stupid, stupid 1008 00:38:02,845 --> 00:38:05,195 ♪ Stupid, stupid, ah 1009 00:38:05,239 --> 00:38:06,849 ♪ We all have skeletons 1010 00:38:06,893 --> 00:38:08,634 ♪ Real and metaphorically 1011 00:38:08,677 --> 00:38:11,898 ♪ Wait, aren't you the guy who murdered me? ♪ 1012 00:38:11,941 --> 00:38:14,640 What?♪ Nothing, the cringe 1013 00:38:14,683 --> 00:38:17,860 ♪ Cringe. 1014 00:38:22,735 --> 00:38:25,303 Hello, Nathaniel, Jr. You wanted to see me? 1015 00:38:25,346 --> 00:38:28,784 I did. I spoke to my father, and he put meback in charge, 1016 00:38:28,828 --> 00:38:31,439 so youcan go back to being the silent partner. 1017 00:38:31,483 --> 00:38:32,832 Oh, yes, I know. 1018 00:38:32,875 --> 00:38:35,313 I got an e-mail from him this morning to that effect. 1019 00:38:35,356 --> 00:38:37,097 So what are you still doing here? 1020 00:38:37,140 --> 00:38:38,620 Oh, I like it here. I like the people. 1021 00:38:38,664 --> 00:38:40,318 I like the work. 1022 00:38:40,361 --> 00:38:43,408 And it gives me something to do besides write Internet comments. 1023 00:38:43,451 --> 00:38:44,844 But my father relieved you of your duties. 1024 00:38:44,887 --> 00:38:47,499 But the thing is, he can't do that. 1025 00:38:47,542 --> 00:38:49,501 I control the majority of this branch. 1026 00:38:49,544 --> 00:38:52,721 I was only being silent because I was being a nice guy. 1027 00:38:52,765 --> 00:38:54,462 But I want this job, 1028 00:38:54,506 --> 00:38:56,421 and you need me here, I can feel it. 1029 00:38:56,464 --> 00:38:59,685 In fact, I'm enjoying it so much around here, 1030 00:38:59,728 --> 00:39:01,687 I've just made a few changes. 1031 00:39:01,730 --> 00:39:03,950 Instead of adding my name to the branch, 1032 00:39:03,993 --> 00:39:08,346 I've decided to rename it, something short and catchy. 1033 00:39:08,389 --> 00:39:10,043 What? 1034 00:39:10,086 --> 00:39:12,828 Behold the legal collective 1035 00:39:12,872 --> 00:39:14,613 known as "MountainTop." 1036 00:39:14,656 --> 00:39:16,832 Oh, my God, it's so pretty. 1037 00:39:16,876 --> 00:39:19,748 I love lightning bolts. 1038 00:39:19,792 --> 00:39:21,359 Oh, my God. 1039 00:39:21,402 --> 00:39:22,751 Don't worry, son. 1040 00:39:22,795 --> 00:39:24,405 It still has our names right there underneath. 1041 00:39:24,449 --> 00:39:26,059 Don't call me son. 1042 00:39:26,102 --> 00:39:29,062 Look, I know that me being here is not your first choice, 1043 00:39:29,105 --> 00:39:31,543 but you're stuck with me. 1044 00:39:31,586 --> 00:39:34,502 Whatever. Don't get too comfortable, Buttenweiser. 1045 00:39:34,546 --> 00:39:37,810 Oh, I won't, not with my fibromyalgia. 1046 00:39:40,769 --> 00:39:43,555 [sighs] Okay. 1047 00:39:44,643 --> 00:39:46,906 [groans]You can do this. 1048 00:39:46,949 --> 00:39:48,777 Mm-hmm. [whimpers] 1049 00:39:48,821 --> 00:39:51,345 There's gonna be a lot of people in there judging me. 1050 00:39:51,389 --> 00:39:52,912 It's gonna be fine. 1051 00:39:52,955 --> 00:39:55,567 I promise. Mm-hmm. 1052 00:39:55,610 --> 00:39:57,264 [exhales] Okay. 1053 00:39:57,307 --> 00:39:58,831 Okay? Mm-hmm. Let's go. 1054 00:39:58,874 --> 00:40:00,789 Okay. 1055 00:40:00,833 --> 00:40:03,226 Excuse me? Excuse me, miss. 1056 00:40:03,270 --> 00:40:05,054 I dressed as you last night. 1057 00:40:05,098 --> 00:40:06,447 The Rooftop Killer. 1058 00:40:06,491 --> 00:40:09,058 Can I have a selfie with you? 1059 00:40:09,102 --> 00:40:10,451 Uh, sure, sure. 1060 00:40:10,495 --> 00:40:12,714 Can you put your hands around my neck 1061 00:40:12,758 --> 00:40:14,847 like you're choking me? 1062 00:40:14,890 --> 00:40:16,805 I mean, I didn't choke-- I didn't choke anyone. 1063 00:40:16,849 --> 00:40:18,503 That's okay. Okay. 1064 00:40:18,546 --> 00:40:21,462 [sighs]: Okay. Ah.[camera clicks] 1065 00:40:21,506 --> 00:40:23,856 [chuckles] She was so nice. 1066 00:40:23,899 --> 00:40:25,510 She was so nice. 1067 00:40:25,553 --> 00:40:28,904 Okay, maybe they care a little bit, but, um, it'll wear off. 1068 00:40:28,948 --> 00:40:31,472 Yeah, at least you didn't poopy on a wall. 1069 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 That's a good point. Thank you, V. 1070 00:40:33,256 --> 00:40:36,042 You guys, the mystery is solved. 1071 00:40:36,085 --> 00:40:37,260 I just talked to our landlord. 1072 00:40:37,304 --> 00:40:38,871 Turns out there's an issue with the pipes... 1073 00:40:38,914 --> 00:40:41,482 [gasps] ...so some major off-gassing of steam. 1074 00:40:41,526 --> 00:40:43,092 It knocked the books off the shelf, 1075 00:40:43,136 --> 00:40:44,659 then created that awful groaning sound, 1076 00:40:44,703 --> 00:40:46,879 shot steam up through the floor 1077 00:40:46,922 --> 00:40:48,620 which is what floated the coffee table. 1078 00:40:48,663 --> 00:40:50,665 Wh-- pipes...? 1079 00:40:50,709 --> 00:40:52,101 Yes, it turns out they were clogged 1080 00:40:52,145 --> 00:40:54,887 with a giant wad of tampons. 1081 00:40:54,930 --> 00:40:56,802 That makes sense. 1082 00:40:56,845 --> 00:40:57,846 Mm-hmm. Sorry. 1083 00:40:57,890 --> 00:40:59,021 Yep. 1084 00:40:59,065 --> 00:41:00,719 So there was really no ghost? 1085 00:41:00,762 --> 00:41:01,850 Of course there wasn't. 1086 00:41:01,894 --> 00:41:03,548 Or was there? 1087 00:41:03,591 --> 00:41:05,898 No, there wasn't. 1088 00:41:05,941 --> 00:41:07,987 There's a rational explanation. 1089 00:41:08,030 --> 00:41:09,945 I just told you what it was. 1090 00:41:09,989 --> 00:41:12,948 Or... did you? 1091 00:41:12,992 --> 00:41:14,994 Yes. 1092 00:41:15,037 --> 00:41:16,996 Yes, she did. Yeah. 1093 00:41:17,039 --> 00:41:19,215 Okay. Guess we'll never know. 1094 00:41:19,259 --> 00:41:21,609 No, we do know now. 1095 00:41:21,653 --> 00:41:24,264 Or... do we? 1096 00:41:24,307 --> 00:41:26,135 I would say we definitely do. 1097 00:41:26,179 --> 00:41:27,572 But, definitely? 1098 00:41:27,615 --> 00:41:29,443 Yes. 1099 00:41:29,487 --> 00:41:30,662 Mm, do we, though? 1100 00:41:30,705 --> 00:41:32,664 No, we do. 1101 00:41:32,707 --> 00:41:34,187 But do we not? 1102 00:41:34,230 --> 00:41:37,277 Oh, no. We-- oh. What? 1103 00:41:37,320 --> 00:41:39,845 We def-- We do.Can we be sure though? 1104 00:41:39,895 --> 00:41:44,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.