Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,141 --> 00:00:04,319
? Crazy is when I go off the rails ?
2
00:00:04,344 --> 00:00:07,578
? This is what you've done to me ?
3
00:00:07,580 --> 00:00:09,714
? Crazy is how your
loving makes me feel ?
4
00:00:09,716 --> 00:00:13,328
? This is what I always want to be ?
5
00:00:13,353 --> 00:00:16,320
? I like it when a
girl gets crazy in bed ?
6
00:00:16,322 --> 00:00:19,423
? Don't mess with the bitch
who's crazy in the head ?
7
00:00:19,425 --> 00:00:21,926
- ? You do ?
- ? You don't ?
8
00:00:21,928 --> 00:00:23,427
? Want to be crazy ?
9
00:00:23,429 --> 00:00:25,129
- ? And you don't ?
- ? You do ?
10
00:00:25,131 --> 00:00:26,430
? Want to be crazy ?
11
00:00:26,432 --> 00:00:30,234
? To clarify, yes, no on the crazy ?
12
00:00:30,236 --> 00:00:33,571
? We hope this helps. ?
13
00:00:34,595 --> 00:00:35,905
What?
14
00:00:35,930 --> 00:00:37,540
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
15
00:00:37,565 --> 00:00:39,446
Previously on Crazy Ex-Girlfriend...
16
00:00:39,471 --> 00:00:40,837
Maybe having a baby
17
00:00:40,862 --> 00:00:41,829
started out as a whim,
18
00:00:41,854 --> 00:00:43,961
but it's what I want for my life now.
19
00:00:43,986 --> 00:00:45,218
And you don't want a baby.
20
00:00:45,220 --> 00:00:47,087
Oh, wait, so this is... ?
21
00:00:47,089 --> 00:00:48,421
Yeah, I guess it is.
22
00:00:48,446 --> 00:00:50,890
JOSH: Why are you making me move?
23
00:00:50,892 --> 00:00:52,092
I don't want to move.
24
00:00:52,094 --> 00:00:53,760
I'm just going through a tough time.
25
00:00:53,762 --> 00:00:56,173
- Too much change.
- Josh is the worst.
26
00:00:56,205 --> 00:00:58,304
You know, I can't even book
another wedding because of him.
27
00:00:58,329 --> 00:01:00,841
His jilting you has
completely ruined my business.
28
00:01:00,843 --> 00:01:02,999
Can I help you, ma'am?
29
00:01:03,024 --> 00:01:04,898
Me and Ally? I wish.
30
00:01:04,923 --> 00:01:07,257
I don't have a shot.
I mean, look at her.
31
00:01:07,259 --> 00:01:08,658
There's no baby.
32
00:01:08,660 --> 00:01:11,194
It is really expensive
to buy those huevos.
33
00:01:11,196 --> 00:01:12,896
I can only do it, like, once a year.
34
00:01:12,898 --> 00:01:14,164
REBECCA: The way I am with Nathaniel
35
00:01:14,166 --> 00:01:16,595
is nothing like the way I was with Josh.
36
00:01:16,620 --> 00:01:19,202
But doesn't it feel like you're
repeating some old patterns?
37
00:01:19,774 --> 00:01:20,904
Rebecca, what's wrong?
38
00:01:20,906 --> 00:01:22,872
I have to do something
I've never done before.
39
00:01:22,874 --> 00:01:26,157
What? (exhales)
40
00:01:27,329 --> 00:01:28,729
Come on in.
41
00:01:29,142 --> 00:01:30,513
You look upset.
42
00:01:31,892 --> 00:01:34,117
So, you said you wanted to do something
43
00:01:34,119 --> 00:01:35,345
you'd never done before.
44
00:01:35,370 --> 00:01:37,336
What is it, like a sex thing?
45
00:01:37,735 --> 00:01:39,856
I mean, I don't know what else
is still on the table for us.
46
00:01:39,858 --> 00:01:42,325
(laughs) Oh, God, please
don't make me laugh.
47
00:01:43,345 --> 00:01:45,400
Oh, it's only gonna
make it more difficult.
48
00:01:45,876 --> 00:01:47,263
What do you mean?
49
00:01:47,265 --> 00:01:50,204
Okay. Okay, so here's the thing.
50
00:01:51,540 --> 00:01:53,136
I don't know how to like someone
51
00:01:53,138 --> 00:01:54,204
without being obsessed with them.
52
00:01:54,206 --> 00:01:55,472
Okay? So...
53
00:01:55,474 --> 00:01:57,256
it happened with Josh
54
00:01:57,281 --> 00:01:58,475
and now it's starting
to happen with you,
55
00:01:58,477 --> 00:01:59,843
and I can't go down that road again.
56
00:01:59,845 --> 00:02:00,810
It's a nightmare.
57
00:02:00,812 --> 00:02:02,779
Okay, well, I'm not Josh.
58
00:02:02,781 --> 00:02:04,681
(chuckles) Okay?
59
00:02:04,683 --> 00:02:05,982
This isn't bad obsessed.
60
00:02:05,984 --> 00:02:07,150
This is good obsessed.
61
00:02:07,152 --> 00:02:08,318
I-I-I like it.
62
00:02:08,320 --> 00:02:09,519
I-I find it flattering.
63
00:02:09,521 --> 00:02:10,787
No, no, but, Nathaniel,
64
00:02:10,789 --> 00:02:12,689
think about all the stuff I
did just in the last few days.
65
00:02:12,691 --> 00:02:13,690
I mean, really,
66
00:02:13,692 --> 00:02:15,183
I-I hounded your father.
67
00:02:15,208 --> 00:02:17,427
I insisted you had a secret sibling.
68
00:02:17,630 --> 00:02:20,196
I stole your shirt so I could
wear it all day and smell it.
69
00:02:20,198 --> 00:02:22,332
Look, we talked about all that.
70
00:02:22,334 --> 00:02:23,497
It's in the past.
71
00:02:23,668 --> 00:02:25,368
And I didn't know about the shirt thing,
72
00:02:25,370 --> 00:02:27,103
but, again, kind of cute.
73
00:02:27,105 --> 00:02:28,805
Okay, cute, yes, it starts out as cute,
74
00:02:28,807 --> 00:02:30,106
but then it escalates.
75
00:02:30,108 --> 00:02:31,508
It escalates to-to bad things,
76
00:02:31,510 --> 00:02:33,543
like-like burning down houses
77
00:02:33,545 --> 00:02:35,725
and abducting some people's moms
78
00:02:35,750 --> 00:02:37,614
and sleeping with other people's dads.
79
00:02:37,616 --> 00:02:39,250
- Whoa, what?
- Not your dad.
80
00:02:39,275 --> 00:02:41,117
Although, I mean, he does have kind of
81
00:02:41,119 --> 00:02:42,419
like a silver fox thing going on.
82
00:02:42,421 --> 00:02:43,420
He's very neggy, which I like.
83
00:02:43,422 --> 00:02:45,922
Point is, the point is...
84
00:02:47,726 --> 00:02:51,227
I-I just can't be with
you right now... or anyone.
85
00:02:51,229 --> 00:02:52,662
Okay, look, I-I don't
want to get in the way
86
00:02:52,664 --> 00:02:54,197
of your therapy thing,
but isn't the whole point
87
00:02:54,199 --> 00:02:55,965
of all this to be happy?
88
00:02:55,967 --> 00:02:57,967
We're happy. That's what matters.
89
00:02:57,969 --> 00:03:00,095
I'm happy, but it's not real.
90
00:03:00,799 --> 00:03:03,540
It's... it's a high.
91
00:03:03,542 --> 00:03:05,542
- It's infatuation.
- Wait.
92
00:03:05,682 --> 00:03:09,913
Are... are you breaking
up with me right now?
93
00:03:09,915 --> 00:03:11,681
No. No, no, no, no, no.
94
00:03:11,683 --> 00:03:13,479
I'm just saying that we...
95
00:03:15,158 --> 00:03:18,488
... I'm just saying that we
can't be together or go out
96
00:03:18,490 --> 00:03:22,192
or talk on the phone or have sex
97
00:03:22,194 --> 00:03:26,296
or... kiss or snuggle or cuddle.
98
00:03:26,572 --> 00:03:28,398
Um...
99
00:03:28,400 --> 00:03:29,532
so, I'm sorry.
100
00:03:29,534 --> 00:03:30,733
(crying): I have to, I
have to, I have to go.
101
00:03:30,735 --> 00:03:31,734
No, no, no, wait, Rebecca.
102
00:03:31,736 --> 00:03:33,329
You can't just...
103
00:03:38,343 --> 00:03:39,930
The hell just happened?
104
00:03:42,013 --> 00:03:44,013
REBECCA: So, I can't do anything.
105
00:03:44,015 --> 00:03:46,182
I can't be in a romantic relationship
106
00:03:46,184 --> 00:03:48,952
because I'm literally incapable of it.
107
00:03:48,954 --> 00:03:51,153
And I'm not ready to go back to work,
108
00:03:51,178 --> 00:03:53,178
so I got nothing to do all day.
109
00:03:54,035 --> 00:03:55,792
You know what I did yesterday?
110
00:03:55,794 --> 00:03:57,760
I-I threw out all my old
spices and bought new ones.
111
00:03:57,762 --> 00:03:58,895
I don't even cook.
112
00:03:58,897 --> 00:04:00,130
I just smelled them all
113
00:04:00,132 --> 00:04:01,731
and I tried to smoke the marjoram.
114
00:04:01,733 --> 00:04:05,068
Rebecca, you made a hard
choice ending your relationship.
115
00:04:05,070 --> 00:04:06,769
Now you have some time on your hands.
116
00:04:07,105 --> 00:04:09,139
It's a good opportunity to maybe
117
00:04:09,164 --> 00:04:11,085
fill in some of these gaps in your life.
118
00:04:11,110 --> 00:04:12,796
Find meaning in new ways.
119
00:04:12,821 --> 00:04:14,328
You know, some of my patients
120
00:04:14,353 --> 00:04:17,719
find meaning by giving back to
the community, helping others.
121
00:04:17,744 --> 00:04:20,516
- Hmm. Like volunteer stuff?
- Yeah, it can be very therapeutic
122
00:04:20,541 --> 00:04:21,789
and rewarding.
123
00:04:21,814 --> 00:04:24,571
I have this one patient who
volunteered at a library,
124
00:04:24,596 --> 00:04:26,524
then started a book exchange program,
125
00:04:26,549 --> 00:04:28,250
then ended up writing a book about that.
126
00:04:28,275 --> 00:04:30,289
Then she donated the
proceeds of the book...
127
00:04:30,321 --> 00:04:32,304
Okay, we get it. She's
your favorite patient.
128
00:04:32,329 --> 00:04:34,719
- You want to kiss her. La, la, la.
- Yeah, you got me.
129
00:04:34,744 --> 00:04:37,696
She's my favorite patient and
I want to kiss her, la, la, la.
130
00:04:37,743 --> 00:04:39,009
Rebecca.
131
00:04:39,011 --> 00:04:42,179
Think of all the time and
energy you spend in your life
132
00:04:42,181 --> 00:04:43,480
on romantic relationships.
133
00:04:43,482 --> 00:04:45,457
I have clocked a lot of hours.
134
00:04:45,482 --> 00:04:48,896
Okay. You can take that
passion, that intensity,
135
00:04:48,921 --> 00:04:52,356
and focus and redirect it
into more productive endeavors.
136
00:04:52,358 --> 00:04:53,597
Huh.
137
00:04:55,349 --> 00:04:57,249
God, I've never thought of that before.
138
00:04:58,697 --> 00:05:00,316
Maybe you're right.
139
00:05:10,175 --> 00:05:12,876
? 10,000 hours in anything ?
140
00:05:12,878 --> 00:05:15,379
? Makes you an expert ?
141
00:05:15,381 --> 00:05:20,117
? And I've spent way more time
than that frettin' over guys ?
142
00:05:20,119 --> 00:05:24,187
? I've got a BFA, an MFA ?
143
00:05:24,189 --> 00:05:26,657
? And a PhD in obsession ?
144
00:05:26,659 --> 00:05:29,126
? And now I find myself ?
145
00:05:29,128 --> 00:05:32,496
? Wondering why ?
146
00:05:32,498 --> 00:05:37,267
? I could have used that
time to cure leukemia ?
147
00:05:37,269 --> 00:05:41,638
? I could have used that
time to clean the seas ?
148
00:05:41,640 --> 00:05:46,253
? I could have taught some
teens awareness of bulimia ?
149
00:05:46,278 --> 00:05:50,981
? I could have saved the
pandas, whales and bees ?
150
00:05:50,983 --> 00:05:54,751
? Without love, you
can save the world ?
151
00:05:56,188 --> 00:06:00,524
? Put those hours
to good use instead ?
152
00:06:00,526 --> 00:06:03,760
? Without love, you
can save the world ?
153
00:06:05,043 --> 00:06:07,464
? Sing out, branch out ?
154
00:06:07,466 --> 00:06:09,966
? Get out of your own head... ?
155
00:06:09,968 --> 00:06:11,601
Hey, guys.
156
00:06:11,603 --> 00:06:13,236
- Peace.
- Peace and love.
157
00:06:13,238 --> 00:06:14,705
- But not love.
- (laughter)
158
00:06:14,707 --> 00:06:17,040
? Love's a real time suck ?
159
00:06:17,042 --> 00:06:19,242
? It really gets your mind stuck ?
160
00:06:19,244 --> 00:06:21,912
? On things that, later
on, you'll be like ?
161
00:06:21,914 --> 00:06:23,531
? Why? ?
162
00:06:23,882 --> 00:06:26,149
? Like when's he gonna text? ?
163
00:06:26,151 --> 00:06:28,385
? Or when will I see him next? ?
164
00:06:28,387 --> 00:06:31,455
? Then suddenly the
lakes have all gone dry ?
165
00:06:31,457 --> 00:06:32,889
? And it's all your fault ?
166
00:06:32,891 --> 00:06:34,091
? Without love ?
167
00:06:34,093 --> 00:06:36,259
? You can save the world ?
168
00:06:36,261 --> 00:06:37,661
? Save the world ?
169
00:06:37,663 --> 00:06:41,098
? Clear space in your
brain for better things ?
170
00:06:41,100 --> 00:06:42,299
? Better things ?
171
00:06:42,301 --> 00:06:43,567
? Without love ?
172
00:06:43,569 --> 00:06:45,635
? You can save the world ?
173
00:06:45,637 --> 00:06:47,471
? Save the world ?
174
00:06:47,473 --> 00:06:49,473
? Not being tied to a bed ?
175
00:06:49,475 --> 00:06:51,408
? Can really give you wings ?
176
00:06:51,410 --> 00:06:54,044
? Conserve your mental energy ?
177
00:06:54,046 --> 00:06:56,747
? To research conserving energy ?
178
00:06:56,749 --> 00:06:57,881
? Don't raise hell ?
179
00:06:57,883 --> 00:06:59,383
? Raise money for local schools ?
180
00:06:59,385 --> 00:07:01,451
HEATHER: ? Now that
you've got time ?
181
00:07:01,453 --> 00:07:03,520
? Take the leash off your hog ?
182
00:07:03,522 --> 00:07:05,989
? And use that leash
to walk rescue dogs ?
183
00:07:05,991 --> 00:07:07,324
? Love is blind ?
184
00:07:07,326 --> 00:07:08,358
? But without love ?
185
00:07:08,360 --> 00:07:10,927
? You can actually help the blind ?
186
00:07:10,929 --> 00:07:12,829
? It's an asexual utopia ?
187
00:07:12,831 --> 00:07:14,131
? Without love ?
188
00:07:14,133 --> 00:07:15,966
? You can save the world ?
189
00:07:15,968 --> 00:07:17,134
? Save the world ?
190
00:07:17,136 --> 00:07:18,769
? Forget who you did ?
191
00:07:18,771 --> 00:07:20,537
? Think about what you can do ?
192
00:07:20,539 --> 00:07:21,938
? What you can do ?
193
00:07:21,940 --> 00:07:25,242
? Without love, you
can save the world ?
194
00:07:25,244 --> 00:07:26,977
? Save the world ?
195
00:07:26,979 --> 00:07:28,779
? Change doesn't start with him ?
196
00:07:28,781 --> 00:07:31,248
? Change starts ?
197
00:07:31,250 --> 00:07:35,452
? With you ?
198
00:07:35,454 --> 00:07:40,056
? It starts with you ?
199
00:07:40,058 --> 00:07:41,258
? Not who you screw ?
200
00:07:41,260 --> 00:07:44,728
? Not who you screw ?
201
00:07:44,730 --> 00:07:49,633
? It starts with you ?
202
00:07:49,635 --> 00:07:53,275
? Without love. ?
203
00:08:10,158 --> 00:08:13,123
So, Darryl and I agreed
that we should be friends,
204
00:08:13,125 --> 00:08:15,625
but then I've texted him a couple times
205
00:08:15,627 --> 00:08:17,594
and he hasn't texted me back all day.
206
00:08:17,596 --> 00:08:19,896
I just... I... I feel like friends
207
00:08:19,898 --> 00:08:20,997
should text friends back.
208
00:08:20,999 --> 00:08:23,800
Sure, but you guys are not friends.
209
00:08:23,802 --> 00:08:25,168
He just dumped you, dude.
210
00:08:25,170 --> 00:08:26,403
What are you talking about?
211
00:08:26,405 --> 00:08:27,694
I didn't get dumped.
212
00:08:28,601 --> 00:08:29,840
It was mutual.
213
00:08:29,842 --> 00:08:32,008
(laughs) Yeah, right. Mutual.
214
00:08:32,010 --> 00:08:33,877
You take back those air quotes.
215
00:08:33,879 --> 00:08:35,011
Okay.
216
00:08:35,013 --> 00:08:36,546
- Joshua.
- Dude.
217
00:08:36,548 --> 00:08:38,977
Everyone knows there's no
such thing as a mutual breakup.
218
00:08:39,002 --> 00:08:40,550
Yes, there is.
219
00:08:40,552 --> 00:08:42,652
Okay, so, maybe he said
the words technically
220
00:08:42,654 --> 00:08:45,121
before I said the
words, but it's like when
221
00:08:45,123 --> 00:08:46,623
you're on the phone and
you're having a conversation,
222
00:08:46,625 --> 00:08:48,381
and you want that conversation to end,
223
00:08:48,406 --> 00:08:49,826
someone has to say the word "good-bye"
224
00:08:49,828 --> 00:08:51,094
before the other person says good-bye,
225
00:08:51,096 --> 00:08:52,128
but you're doing it together.
226
00:08:52,130 --> 00:08:53,196
Who talks on the phone?
227
00:08:53,198 --> 00:08:54,197
What, are you like a hundred?
228
00:08:54,199 --> 00:08:55,298
Oh, my God.
229
00:08:55,300 --> 00:08:56,933
Thank you.
230
00:08:56,935 --> 00:08:57,901
Oh, I-I got it.
231
00:08:57,903 --> 00:08:59,002
Dude, what's that?
232
00:08:59,004 --> 00:09:02,105
Uh... oh. Since when do you have money?
233
00:09:02,107 --> 00:09:03,373
I got a job.
234
00:09:03,375 --> 00:09:04,941
Doing what?
235
00:09:06,454 --> 00:09:09,279
I'm... a... fireman.
236
00:09:09,633 --> 00:09:11,948
A volunteer fireman.
237
00:09:11,950 --> 00:09:15,151
Wait, so you get paid to volunteer?
238
00:09:15,153 --> 00:09:18,955
Yeah, I save lives for money
and I got to go, so good...
239
00:09:18,957 --> 00:09:20,290
Good-bye.
240
00:09:20,292 --> 00:09:21,820
See? We just did it.
241
00:09:21,845 --> 00:09:23,378
Mutual.
242
00:09:25,410 --> 00:09:27,544
(sighs)
243
00:09:30,168 --> 00:09:31,768
(sighs)
244
00:09:31,770 --> 00:09:33,970
There he is.
245
00:09:33,972 --> 00:09:35,639
Get in here.
246
00:09:35,641 --> 00:09:38,008
Oh, that's what I need.
A big old Paula hug
247
00:09:38,010 --> 00:09:41,111
because... Because your
fertilization didn't take again?
248
00:09:41,451 --> 00:09:43,947
Another wasted egg. I'm sorry.
249
00:09:43,949 --> 00:09:44,981
Now, how did you know that?
250
00:09:44,983 --> 00:09:46,249
I just found out myself.
251
00:09:46,251 --> 00:09:48,084
- Mrs. Hernandez.
- What?
252
00:09:48,086 --> 00:09:50,153
She listens in on all
the Whitefeather calls
253
00:09:50,155 --> 00:09:51,521
like an old-timey operator.
254
00:09:51,523 --> 00:09:53,456
I call her Mrs. Hearnandez.
255
00:09:53,458 --> 00:09:56,693
But she's right. I mean,
my sperm is just way too active.
256
00:09:56,695 --> 00:09:58,929
I have a medical condition
called super sperm.
257
00:09:58,931 --> 00:10:01,031
Who named that condition?
A ten-year-old doctor?
258
00:10:01,033 --> 00:10:03,166
My sperm is just too strong.
259
00:10:03,168 --> 00:10:04,401
I mean, it gets in the Petri dish
260
00:10:04,403 --> 00:10:06,503
and it just whizzes around going, Aah!
261
00:10:06,505 --> 00:10:07,504
Banging into the glass.
262
00:10:07,506 --> 00:10:09,205
It's like a bird flying into a window
263
00:10:09,207 --> 00:10:10,373
over and over.
264
00:10:10,375 --> 00:10:12,642
Okay, no, you have weird goop. I get it.
265
00:10:12,644 --> 00:10:14,144
And I can't afford another egg.
266
00:10:14,146 --> 00:10:15,378
They're so expensive.
267
00:10:15,380 --> 00:10:18,181
I've already sold my whole
Southwestern collection.
268
00:10:18,183 --> 00:10:20,317
I considered moving onto
my Southeastern collection,
269
00:10:20,319 --> 00:10:22,319
but that's really just
a Miami Vice T-shirt
270
00:10:22,321 --> 00:10:24,154
and a stuffed moccasin snake.
271
00:10:24,156 --> 00:10:25,488
Well, you have other stuff to sell.
272
00:10:25,490 --> 00:10:26,656
What about your above-ground pool?
273
00:10:26,658 --> 00:10:27,991
Oh, it's riddled with spiders.
274
00:10:27,993 --> 00:10:29,793
- Calf-massager ottoman?
- Broke months ago.
275
00:10:29,795 --> 00:10:32,829
- Electric soft-bonnet hair dryer?
- I can't get rid of that.
276
00:10:32,831 --> 00:10:34,831
I mean, how do you expect
me to have this shine,
277
00:10:34,833 --> 00:10:37,801
this volume, this lustrous texture?
278
00:10:37,803 --> 00:10:39,035
- Darryl?
- Hmm?
279
00:10:39,037 --> 00:10:40,136
I know you.
280
00:10:40,318 --> 00:10:44,387
And if you want this,
you will find a way.
281
00:10:48,688 --> 00:10:49,913
Hey, guys, guess what.
282
00:10:50,048 --> 00:10:54,150
Maya had a three-way and
Tim's mother has diabetes.
283
00:10:55,187 --> 00:10:57,253
Are you sick of limp, dull hair?
284
00:10:57,255 --> 00:10:59,723
Because if you are,
all you need is the trusty...
285
00:10:59,725 --> 00:11:01,257
soft-bonnet hair dryer.
286
00:11:01,259 --> 00:11:05,395
And it can be yours for just $500.
287
00:11:05,397 --> 00:11:06,463
No, thanks.
288
00:11:06,465 --> 00:11:08,164
Oh, please? I am so desperate for cash.
289
00:11:08,166 --> 00:11:11,227
Sorry. I need to get back to work.
290
00:11:12,871 --> 00:11:13,937
JIM: Hey.
291
00:11:13,939 --> 00:11:15,705
- Hey. Psst, hey.
- Turn around.
292
00:11:15,707 --> 00:11:17,540
- Psst. Come here. Over here.
- Hey. Hey.
293
00:11:17,542 --> 00:11:18,908
- Come talk to us. Psst.
- Hey. Hey. Psst.
294
00:11:18,910 --> 00:11:20,710
- Hey.
- Psst. Hey.
295
00:11:20,712 --> 00:11:22,579
Heard you're looking
for a little cheese?
296
00:11:22,581 --> 00:11:24,447
Oh, I never want just a little cheese.
297
00:11:24,449 --> 00:11:25,749
I mean, I get a muenster open,
298
00:11:25,751 --> 00:11:27,851
and I'll just finish the whole thing.
299
00:11:27,853 --> 00:11:29,052
- What?
- What?
300
00:11:29,054 --> 00:11:31,953
The red hat dance is at midnight.
301
00:11:32,624 --> 00:11:33,456
Huh?
302
00:11:33,458 --> 00:11:35,759
Meet us here at 2:00 a.m.
303
00:11:35,761 --> 00:11:36,793
But you said midnight.
304
00:11:36,795 --> 00:11:37,827
That's an expression.
305
00:11:37,829 --> 00:11:38,895
And bring two bills.
306
00:11:38,897 --> 00:11:39,796
What?
307
00:11:39,798 --> 00:11:40,764
20 Hamiltons?
308
00:11:40,766 --> 00:11:41,898
MRS. HERNANDEZ: Oh, God.
309
00:11:41,900 --> 00:11:43,733
We're playing poker
tomorrow night at 2:00 a.m.
310
00:11:43,735 --> 00:11:45,135
Bring $200.
311
00:11:45,137 --> 00:11:46,236
Yeah.
312
00:11:46,238 --> 00:11:47,704
You can try to win some
of the money Tim needs
313
00:11:47,706 --> 00:11:48,938
for his big old dying mom.
314
00:11:48,940 --> 00:11:50,607
We play for keeps.
315
00:11:50,609 --> 00:11:52,263
For keeps...
316
00:11:55,074 --> 00:11:56,707
I'm in.
317
00:11:58,283 --> 00:12:00,517
So I was thinking that I could
volunteer at a soup kitchen,
318
00:12:00,519 --> 00:12:02,102
but you know how I feel about soup.
319
00:12:02,127 --> 00:12:03,753
Then, I was thinking adult literacy,
320
00:12:03,755 --> 00:12:05,522
but if they can't read by
the time they're adults,
321
00:12:05,524 --> 00:12:06,790
I mean, there's something
else going on there,
322
00:12:06,792 --> 00:12:07,924
and I cannot take that on.
323
00:12:07,926 --> 00:12:09,059
Then, I thought I could sort clothes
324
00:12:09,061 --> 00:12:10,460
at a donation center.
325
00:12:10,462 --> 00:12:13,396
Eh... if I see one crusty
stain, I'm not eating for weeks.
326
00:12:13,398 --> 00:12:14,831
Wow, your altruism is really incredible.
327
00:12:14,833 --> 00:12:15,932
Thank you.
328
00:12:15,934 --> 00:12:17,033
Hola, chicas.
329
00:12:17,035 --> 00:12:18,737
Thanks for letting me use your Internet.
330
00:12:18,762 --> 00:12:20,904
- Mm-hmm.
- Can you believe that coffee shop?
331
00:12:20,906 --> 00:12:22,739
I need to buy something? (scoffs)
332
00:12:22,741 --> 00:12:23,873
(A) I don't have any money.
333
00:12:23,875 --> 00:12:24,974
(B) I don't have any money.
334
00:12:24,976 --> 00:12:27,110
(C) How many times do I need to say it?
335
00:12:27,135 --> 00:12:28,167
No money.
336
00:12:28,192 --> 00:12:30,215
I cannot buy your eight-dollar scones.
337
00:12:30,615 --> 00:12:32,782
Wait, I thought you booked
that engagement party.
338
00:12:32,784 --> 00:12:34,788
I did, but it's pretty low-budg,
339
00:12:34,813 --> 00:12:36,686
and I don't get all my
money until it's over.
340
00:12:36,688 --> 00:12:38,822
So, I have to do everything by myself.
341
00:12:38,824 --> 00:12:40,390
I have no help.
342
00:12:40,392 --> 00:12:42,892
This party-planning business,
it's not exactly thriving.
343
00:12:42,894 --> 00:12:45,328
And you refuse to do anything for free.
344
00:12:45,330 --> 00:12:46,496
Yeah, I suck.
345
00:12:46,498 --> 00:12:48,031
Wait, you're looking for help?
346
00:12:48,033 --> 00:12:49,099
You need free help?
347
00:12:49,101 --> 00:12:50,833
So you're looking for a volunteer.
348
00:12:51,603 --> 00:12:53,303
Um, I'll do it.
349
00:12:53,305 --> 00:12:55,138
Yes. Hooray.
350
00:12:55,140 --> 00:12:56,005
Get excited.
351
00:12:56,007 --> 00:12:57,640
This is kismet, this is bashert.
352
00:12:57,642 --> 00:13:00,009
That's Jew for kismet. I'm in!
353
00:13:00,011 --> 00:13:01,377
I'll do it! I'll help!
354
00:13:01,379 --> 00:13:02,812
What are we doing again?
355
00:13:12,185 --> 00:13:13,872
Uh... (blows raspberry)
356
00:13:13,897 --> 00:13:15,564
Who ordered these for me?
357
00:13:15,617 --> 00:13:17,583
I did not order them.
358
00:13:17,756 --> 00:13:18,988
(laughs)
359
00:13:18,990 --> 00:13:20,056
I mean... (coughs)
360
00:13:20,058 --> 00:13:21,457
Well, now... (coughs)
361
00:13:21,459 --> 00:13:23,493
that I've coughed on 'em,
I should probably just...
362
00:13:23,495 --> 00:13:25,091
eat 'em.
363
00:13:25,497 --> 00:13:26,863
(sighs)
364
00:13:30,117 --> 00:13:31,182
I'm not eating fries.
365
00:13:31,184 --> 00:13:32,317
Oh, God. Me neither.
366
00:13:32,319 --> 00:13:34,319
Yuck. I said celery.
367
00:13:34,321 --> 00:13:36,054
The service here is wack!
368
00:13:36,056 --> 00:13:37,388
How have you been?
369
00:13:37,687 --> 00:13:41,059
Haven't seen you around the office
since you, uh, got dumped.
370
00:13:41,061 --> 00:13:43,132
Dumped? Who said that?
Was it Mrs. Hernandez?
371
00:13:43,157 --> 00:13:46,326
She's a filthy liar.
No. No, it was mutual.
372
00:13:46,328 --> 00:13:48,995
That is a thing. You
know? A mutual breakup.
373
00:13:48,997 --> 00:13:50,963
Oh, you don't have to
explain that to me. (chuckles)
374
00:13:50,965 --> 00:13:53,066
I'm going through the same
thing right now with Rebecca.
375
00:13:53,068 --> 00:13:55,201
A mutual... parting.
376
00:13:55,203 --> 00:13:56,736
See? You know what I'm talking about.
377
00:13:56,738 --> 00:13:58,338
And also, as if someone like Rebecca
378
00:13:58,340 --> 00:14:00,039
would be the one to break
up with someone like you.
379
00:14:00,041 --> 00:14:02,809
I mean, you're you and she's... her.
380
00:14:02,811 --> 00:14:04,744
The same, if-if not more so about you.
381
00:14:04,746 --> 00:14:05,945
I mean... (scoffs)
382
00:14:05,947 --> 00:14:07,213
As if Darryl...
383
00:14:07,677 --> 00:14:09,010
Darryl. Yeah.
384
00:14:09,184 --> 00:14:10,483
Darryl?
385
00:14:10,485 --> 00:14:12,385
- Darryl.
- Okay, I did date him.
386
00:14:12,387 --> 00:14:15,955
I-I'm just saying that he's in
no position to turn you down.
387
00:14:15,957 --> 00:14:18,825
- At all.
- Um, excuse me, did one of you guys
388
00:14:18,827 --> 00:14:21,160
call one of my servers wack?
389
00:14:21,162 --> 00:14:22,606
Hmm?
390
00:14:23,698 --> 00:14:24,988
Yes...
391
00:14:25,013 --> 00:14:26,599
So, A) What decade are we in?
392
00:14:26,601 --> 00:14:28,601
And B) You did not order celery,
393
00:14:28,603 --> 00:14:30,837
you literally ordered fries.
394
00:14:30,839 --> 00:14:32,472
And so did you.
395
00:14:32,474 --> 00:14:35,475
I... Do you need me to rewind
the security camera footage?
396
00:14:35,477 --> 00:14:37,510
No. No, thank you.
397
00:14:37,512 --> 00:14:39,412
- Okay.
- WHITE JOSH: Sorry.
398
00:14:39,414 --> 00:14:40,880
(whistles) Okay.
399
00:14:40,882 --> 00:14:43,182
(laughing): So we
ordered fries. You know?
400
00:14:43,184 --> 00:14:44,384
Yeah. So, you know,
401
00:14:44,386 --> 00:14:46,486
despite the, uh, mutual-ness
of our breakups,
402
00:14:46,488 --> 00:14:48,421
we were still feeling a little bit down.
403
00:14:48,423 --> 00:14:49,756
You know? We're only human.
404
00:14:49,758 --> 00:14:51,553
Are we, though?
405
00:14:51,578 --> 00:14:54,594
I mean, people like you and
me, we don't eat disgusting food
406
00:14:54,596 --> 00:14:56,262
to make ourselves feel better.
407
00:14:56,264 --> 00:14:57,563
It doesn't even work, anyway.
408
00:14:57,565 --> 00:14:59,465
You know, you're right. It doesn't work.
409
00:14:59,467 --> 00:15:01,000
You feel worse.
410
00:15:01,002 --> 00:15:03,736
You feel like a worthless, pathetic,
411
00:15:03,738 --> 00:15:05,772
flabby little fat kid who's
running around the playground,
412
00:15:05,774 --> 00:15:07,106
and all the kids are screaming at him
413
00:15:07,108 --> 00:15:08,274
and pointing at him and chasing him
414
00:15:08,276 --> 00:15:10,143
and calling him the Tubby
Tubster tel the time.
415
00:15:10,878 --> 00:15:12,712
That didn't happen to me.
416
00:15:12,714 --> 00:15:14,247
I heard a story about that.
417
00:15:14,249 --> 00:15:16,616
Ah. You know what? I have an idea.
418
00:15:16,618 --> 00:15:17,817
I have this new in-home
419
00:15:17,819 --> 00:15:20,153
gym system called the ShredFlex.
420
00:15:20,155 --> 00:15:22,155
- It's the newest, latest model...
- Wait, wait, wait.
421
00:15:22,157 --> 00:15:24,290
- The ShredFlex 5000?
- Mm-hmm.
422
00:15:24,292 --> 00:15:25,792
Okay. I have been trying
to get this in my gym
423
00:15:25,794 --> 00:15:27,334
and it has been on back-order forever.
424
00:15:27,359 --> 00:15:28,858
Well, I have it.
425
00:15:28,883 --> 00:15:30,216
In matte black.
426
00:15:30,365 --> 00:15:31,964
Like the Batmobile?
427
00:15:31,966 --> 00:15:35,134
Yes. Let's do this, man.
Let's do a seven-day cleanse
428
00:15:35,136 --> 00:15:37,837
and shred and flex our way into
the best shape of our lives.
429
00:15:37,839 --> 00:15:39,305
Yeah. That'll make us feel great.
430
00:15:39,307 --> 00:15:40,540
It'll make us feel amazing.
431
00:15:40,542 --> 00:15:41,774
- Mm-hmm.
- I love where your head's at, man.
432
00:15:41,776 --> 00:15:43,843
- Yeah.
- Yeah. Let's O.D. on endorphins, bro!
433
00:15:43,845 --> 00:15:45,011
- Yeah!
- Okay.
434
00:15:45,013 --> 00:15:46,112
- (grunts)
- (laughs)
435
00:15:46,114 --> 00:15:47,246
Hey! Idiots!
436
00:15:47,248 --> 00:15:48,347
- Yep. So sorry.
- Yeah, you're right.
437
00:15:48,349 --> 00:15:49,549
- Let's clean that up.
- Good call.
438
00:15:49,551 --> 00:15:51,050
Oh. We shouldn't have done that.
439
00:15:51,052 --> 00:15:52,018
(door opens)
440
00:15:52,020 --> 00:15:53,853
Hey, hey!
441
00:15:53,855 --> 00:15:55,188
You'll never believe this.
442
00:15:55,190 --> 00:15:56,322
I balanced your books.
443
00:15:56,324 --> 00:15:57,123
And you were right.
444
00:15:57,125 --> 00:15:58,724
You only have about $800...
445
00:15:58,726 --> 00:16:00,993
Or 100 scones... Left in the bank.
446
00:16:00,995 --> 00:16:01,994
And after I balanced your books,
447
00:16:01,996 --> 00:16:03,596
I balanced my own checkbook.
448
00:16:03,598 --> 00:16:07,433
And I only have about 30
scones left in the bank.
449
00:16:07,435 --> 00:16:11,737
It turns out, I spent tens of
thousands of dollars on Josh.
450
00:16:11,739 --> 00:16:14,307
Anyway, water under the bridge.
What can I do for you next?
451
00:16:14,309 --> 00:16:17,143
Well, I have a meeting with
the bride and groom now.
452
00:16:17,145 --> 00:16:19,445
Great. I will come as your
assistant. It'll be perfect.
453
00:16:19,447 --> 00:16:21,214
I will take notes, I will interrupt you
454
00:16:21,216 --> 00:16:23,015
with fake appointments
to make you look cool,
455
00:16:23,017 --> 00:16:23,883
I will interrupt
456
00:16:23,885 --> 00:16:25,184
with fake phone calls... oh.
457
00:16:25,186 --> 00:16:27,420
Uh, Ms. Perez, I have
Susan Faludi on line one.
458
00:16:27,422 --> 00:16:28,588
Yeah. Who?
459
00:16:28,590 --> 00:16:31,157
Susan Faludi. She wrote
Backlash. It was seminal.
460
00:16:31,159 --> 00:16:32,158
Anyway... please?
461
00:16:32,160 --> 00:16:33,526
I want to be helpful and productive.
462
00:16:33,528 --> 00:16:34,694
Look how snappy I look.
463
00:16:35,563 --> 00:16:36,629
Hmm.
464
00:16:36,631 --> 00:16:39,365
An assistant would make me look fancy.
465
00:16:40,435 --> 00:16:41,501
Okay, sure.
466
00:16:41,503 --> 00:16:42,468
Let's do it.
467
00:16:42,470 --> 00:16:44,437
NATHANIEL: Do it! Do it!
468
00:16:44,439 --> 00:16:46,305
Come on, five more. You got this.
469
00:16:46,307 --> 00:16:48,341
(straining): Oh, my arms
are starting to burn.
470
00:16:48,343 --> 00:16:50,109
Yeah. That's just the
fat crying out in pain.
471
00:16:50,111 --> 00:16:52,245
Come on, you fat little boy.
472
00:16:52,247 --> 00:16:54,447
You pudgy little blubber ball.
473
00:16:54,449 --> 00:16:56,749
Mr. Tubby Tubster!
474
00:16:56,751 --> 00:16:59,118
- That is so mean!
- Yeah. Three,
475
00:16:59,120 --> 00:17:03,256
- two... one! Come on!
- Ah...
476
00:17:03,258 --> 00:17:04,924
- Impressive.
- Oh, my God.
477
00:17:04,926 --> 00:17:06,158
Oh, thanks, man.
478
00:17:06,160 --> 00:17:07,927
Get in there.
479
00:17:07,929 --> 00:17:08,895
Here we go.
480
00:17:08,897 --> 00:17:11,364
What do the spikes do, exactly?
481
00:17:11,366 --> 00:17:13,099
Well, they scare the
fat out of your body.
482
00:17:13,101 --> 00:17:14,767
- Ah.
- (clears throat)
483
00:17:14,769 --> 00:17:17,136
- (grunts)
- There we go.
484
00:17:17,138 --> 00:17:19,138
- Two.
- Come on, man. Come on.
485
00:17:19,140 --> 00:17:21,607
- Three.
- Attaboy. Looking good.
486
00:17:22,348 --> 00:17:23,843
Big push.
487
00:17:23,845 --> 00:17:25,711
(grunts)
488
00:17:25,713 --> 00:17:27,035
Go! Go! Go!
489
00:17:27,060 --> 00:17:28,960
You call that effort, daddy's boy?
490
00:17:28,962 --> 00:17:31,145
Maybe if you burn off
some of that disgusting,
491
00:17:31,170 --> 00:17:34,672
white jiggly fat, your
father will finally love you!
492
00:17:35,035 --> 00:17:36,601
(shouts)
493
00:17:36,603 --> 00:17:37,936
There we go. There we go.
494
00:17:38,606 --> 00:17:40,419
(panting) You're good.
495
00:17:40,444 --> 00:17:42,311
Thanks.
496
00:17:43,330 --> 00:17:45,564
VALENCIA: Hello.
497
00:17:46,005 --> 00:17:48,239
Rebecca? What are you doing here?
498
00:17:48,286 --> 00:17:49,685
Hey. You-you guys know each other?
499
00:17:49,687 --> 00:17:51,120
Yeah. Oh, Marty and I go way back.
500
00:17:51,122 --> 00:17:53,493
He works at the market,
dusting potatoes.
501
00:17:53,518 --> 00:17:54,461
Not anymore.
502
00:17:54,486 --> 00:17:56,594
I'm a produce manager now.
503
00:17:56,664 --> 00:17:59,227
I like to say I'm a producer.
504
00:17:59,252 --> 00:18:00,729
(laughter)
505
00:18:00,731 --> 00:18:01,897
Ooh. Rebecca.
506
00:18:01,899 --> 00:18:04,016
This is Ally.
507
00:18:04,041 --> 00:18:05,734
Oh, my God... You're marrying Ally?
508
00:18:05,736 --> 00:18:07,136
I heard you were in love with her,
509
00:18:07,138 --> 00:18:08,604
but she was into that
rude grocery clerk.
510
00:18:08,606 --> 00:18:10,072
The one who came to my party.
511
00:18:10,074 --> 00:18:12,308
I'm not gonna say it, but
the one with, you know.
512
00:18:12,310 --> 00:18:14,677
Brody. Yeah. We broke up.
513
00:18:14,679 --> 00:18:16,445
And Marty was there.
514
00:18:16,447 --> 00:18:17,580
So here we are.
515
00:18:17,582 --> 00:18:18,847
Isn't that a great story?
516
00:18:18,849 --> 00:18:20,683
Oh, I love when you tell it.
517
00:18:20,685 --> 00:18:22,117
Mwah. (grunts)
518
00:18:22,119 --> 00:18:24,453
MARTY: Sorry to hear about
you and Josh, by the way.
519
00:18:24,455 --> 00:18:26,789
Mrs. Hernandez said it didn't work out.
520
00:18:27,054 --> 00:18:28,591
You know Mrs. Hernandez?
521
00:18:28,593 --> 00:18:31,585
She comes in on Thursdays,
buys a single peach.
522
00:18:31,929 --> 00:18:33,162
Strange woman.
523
00:18:33,164 --> 00:18:35,331
So, anyway, back to me
and my business. Yes.
524
00:18:35,333 --> 00:18:37,466
And your engagement party.
525
00:18:37,468 --> 00:18:38,934
Yeah, we're on a budget.
526
00:18:38,936 --> 00:18:41,036
I mean, I'm the bread
manager at the market,
527
00:18:41,038 --> 00:18:42,538
so I make more than Marty.
528
00:18:42,540 --> 00:18:44,255
So you're the breadwinner.
529
00:18:44,280 --> 00:18:46,375
No. I'm the bread manager.
530
00:18:46,377 --> 00:18:48,247
Between us, we don't
have that much dough.
531
00:18:48,272 --> 00:18:49,478
(laughs)
532
00:18:49,480 --> 00:18:50,512
(chuckles)
533
00:18:50,514 --> 00:18:51,847
That's funny.
534
00:18:51,849 --> 00:18:53,349
How is that funny?
535
00:18:53,351 --> 00:18:54,850
I think it's a bummer.
536
00:18:54,852 --> 00:18:55,918
Don't you worry.
537
00:18:55,920 --> 00:18:57,086
Your budget is not an issue,
538
00:18:57,088 --> 00:18:59,188
because we can do the event economically
539
00:18:59,190 --> 00:19:00,522
right here at Home Base.
540
00:19:00,524 --> 00:19:01,390
I call it
541
00:19:01,392 --> 00:19:03,158
Beer and Brats at the Base.
542
00:19:03,160 --> 00:19:06,056
A SoCal Oktoberfest
without the nasty Germans.
543
00:19:06,081 --> 00:19:08,063
Oktoberfests are very trendy right now.
544
00:19:08,065 --> 00:19:10,232
I heard that Prince
Harry and his Northwestern
545
00:19:10,234 --> 00:19:12,067
theater major fianc�e
love a good O-fest.
546
00:19:12,069 --> 00:19:13,235
MARTY: Yeah.
547
00:19:13,237 --> 00:19:15,170
That sounds really great.
548
00:19:15,172 --> 00:19:16,238
Uh...
549
00:19:16,240 --> 00:19:17,940
What do you think, Ally?
550
00:19:17,942 --> 00:19:19,108
Sure.
551
00:19:19,110 --> 00:19:20,442
If that's what we can afford.
552
00:19:20,444 --> 00:19:23,078
I mean, it's not like either
of us manages the meat.
553
00:19:23,080 --> 00:19:25,180
So neither of you brings home the bacon?
554
00:19:25,182 --> 00:19:28,150
No. I don't like bacon, so
he doesn't bring it home.
555
00:19:28,152 --> 00:19:29,852
Oh, lady, you're killing me.
556
00:19:29,854 --> 00:19:31,887
Babe, as long as we're
celebrating our love,
557
00:19:31,889 --> 00:19:33,789
I don't care where we are.
558
00:19:33,791 --> 00:19:36,759
I just want everyone to
know we found each other.
559
00:19:36,761 --> 00:19:39,405
- Mmm...
- Mmm...
560
00:19:39,430 --> 00:19:41,063
Okay. People are watching.
561
00:19:41,065 --> 00:19:43,699
Oh. That's enough.
562
00:19:46,637 --> 00:19:48,303
VALENCIA: Excellent.
Great. We'll keep in touch.
563
00:19:48,305 --> 00:19:49,872
MARTY: We will. I'm excited. Bye, guys.
564
00:19:49,874 --> 00:19:51,874
Okay. Bye.
565
00:19:52,677 --> 00:19:53,909
Okay. What are we gonna do?
566
00:19:53,911 --> 00:19:55,878
- Uh... ?
- We can't plan that party.
567
00:19:55,880 --> 00:19:57,413
That is a pass. It's a clear pass.
568
00:19:57,415 --> 00:19:58,647
What are you talking about?
569
00:19:58,649 --> 00:20:02,017
Eh, Valencia, did you not see them
and their whole dynamic?
570
00:20:02,019 --> 00:20:03,886
I mean, she's only marrying
him as some kind of rebound
571
00:20:03,888 --> 00:20:05,187
or consolation prize.
572
00:20:05,189 --> 00:20:07,723
All I know is she does not love Marty.
573
00:20:07,725 --> 00:20:09,291
First, I didn't notice that.
574
00:20:09,293 --> 00:20:11,660
But even if you're right,
then I hope they get married
575
00:20:11,662 --> 00:20:12,795
and we do their wedding,
576
00:20:12,797 --> 00:20:13,862
and then we do
577
00:20:13,864 --> 00:20:15,064
their ironic divorce parties, and then
578
00:20:15,066 --> 00:20:16,265
their second weddings.
579
00:20:16,267 --> 00:20:17,566
That's how you build a business.
580
00:20:17,568 --> 00:20:19,802
Oh, wha... I... I cannot
believe you right now.
581
00:20:19,804 --> 00:20:21,270
Really. I can't believe,
that, considering
582
00:20:21,272 --> 00:20:22,438
what you and I have
been through with men,
583
00:20:22,440 --> 00:20:24,139
specifically Josh Chan,
584
00:20:24,141 --> 00:20:26,608
you would let someone marry a
person that does not love them
585
00:20:26,610 --> 00:20:28,744
and might, oh, I don't know,
leave them at the altar?
586
00:20:28,746 --> 00:20:29,845
That is not on us.
587
00:20:29,847 --> 00:20:31,046
Not at all.
588
00:20:31,048 --> 00:20:32,481
All right. You know what?
I signed up to do good
589
00:20:32,483 --> 00:20:33,582
and to help people.
590
00:20:33,584 --> 00:20:35,906
And Marty needs my help now.
591
00:20:36,148 --> 00:20:37,381
Where are you going?
592
00:20:37,406 --> 00:20:38,831
I am going to warn Marty,
593
00:20:38,856 --> 00:20:40,756
the way that I wish
someone had warned me.
594
00:20:40,758 --> 00:20:42,958
Nope, nope, nope,
nope, nope, nope, nope.
595
00:20:42,960 --> 00:20:44,426
You move, you die.
596
00:20:44,428 --> 00:20:46,263
Also, everyone warned you.
597
00:20:46,951 --> 00:20:48,330
Okay? Please.
598
00:20:48,464 --> 00:20:51,294
This is my last shot to
keep this business afloat.
599
00:20:51,621 --> 00:20:54,989
You wanted to help me, please help me.
600
00:20:57,942 --> 00:20:59,775
(insects chirping)
601
00:20:59,777 --> 00:21:01,143
(grunting, muttering)
602
00:21:01,145 --> 00:21:02,911
Of course he won, he's
got God on his side.
603
00:21:02,913 --> 00:21:04,179
Mm-hmm. (laughs)
604
00:21:04,181 --> 00:21:05,714
(knocking)
605
00:21:05,716 --> 00:21:06,849
Is this the poker game?
606
00:21:06,851 --> 00:21:08,952
I wore a red hat as requested.
607
00:21:08,977 --> 00:21:10,452
Red hat was a code.
608
00:21:10,454 --> 00:21:11,882
Not a dress code?
609
00:21:11,907 --> 00:21:14,341
- No.
- Oops.
610
00:21:16,135 --> 00:21:17,803
Okay.
611
00:21:18,129 --> 00:21:22,531
I would like to turn this
money into more money, please.
612
00:21:22,533 --> 00:21:23,632
BRAH: I'll take that.
613
00:21:23,634 --> 00:21:25,267
- Thank you.
- TIM: Yeah.
614
00:21:25,269 --> 00:21:26,502
Let's do this.
615
00:21:26,504 --> 00:21:28,237
Mama needs some new insulin.
616
00:21:28,239 --> 00:21:28,971
(whoops)
617
00:21:28,973 --> 00:21:29,972
Actually, she really does.
618
00:21:29,974 --> 00:21:31,606
Her blood sugar is all over the place.
619
00:21:31,631 --> 00:21:33,965
Okay, belly up to the bar, boys.
620
00:21:35,012 --> 00:21:36,812
Oh, I'm so scared, Father.
621
00:21:36,814 --> 00:21:38,747
Oh, I am not Father tonight.
622
00:21:38,749 --> 00:21:41,747
Tonight you will call me Daddy.
623
00:21:48,872 --> 00:21:50,597
- Okay. You ready?
- Ooh. Okay.
624
00:21:50,622 --> 00:21:52,605
Day seven. Time to face the music.
625
00:21:52,630 --> 00:21:53,763
Yeah. I'm ready.
626
00:21:53,765 --> 00:21:55,331
All right.
627
00:21:56,263 --> 00:21:57,431
(exhales sharply)
628
00:21:57,456 --> 00:21:59,422
Time to measure that body fat.
629
00:22:01,114 --> 00:22:02,705
- Oh, my God.
- What?
630
00:22:02,707 --> 00:22:04,841
- This is insane.
- What do we got?
631
00:22:04,843 --> 00:22:07,027
You're down 1.2%.
632
00:22:07,052 --> 00:22:08,711
- What? Whoa! That is crazy.
- (laughs): Yeah.
633
00:22:08,713 --> 00:22:10,113
That's like Efron territory.
634
00:22:10,115 --> 00:22:11,910
That's like Baywatch Efron.
635
00:22:11,935 --> 00:22:14,169
Not-not High School
Musical dough-boy Efron.
636
00:22:14,171 --> 00:22:15,504
- No.
- (blows raspberry)
637
00:22:15,506 --> 00:22:17,005
- Okay. All right. My turn.
- Yeah.
638
00:22:17,007 --> 00:22:18,240
Here we go. (clears throat)
639
00:22:18,242 --> 00:22:19,341
Here we go. Yep.
640
00:22:19,343 --> 00:22:20,408
- Oh, I'm nervous.
- Okay.
641
00:22:20,410 --> 00:22:22,277
No, you got this.
642
00:22:22,279 --> 00:22:25,113
- Oof.
- What?
643
00:22:25,115 --> 00:22:27,549
- Sorry, dude.
- Damn it!
644
00:22:27,551 --> 00:22:29,117
I ate a banana.
645
00:22:29,119 --> 00:22:30,952
Why do they put bananas
in the fruit section?
646
00:22:30,954 --> 00:22:32,454
They should be in the candy section.
647
00:22:32,456 --> 00:22:33,922
I'm a candy-eating child.
648
00:22:33,924 --> 00:22:36,124
- Yeah, no, this is bad.
- (groans)
649
00:22:36,126 --> 00:22:39,327
You're only down 1.3%.
650
00:22:39,329 --> 00:22:40,929
- What? Really?
- (laughing): Yeah!
651
00:22:40,931 --> 00:22:42,163
- Yes, dude.
- You were, you were kidding just now?
652
00:22:42,165 --> 00:22:43,398
- I was kidding just now!
- (whoops)
653
00:22:43,400 --> 00:22:44,633
- Come on!
- Yeah!
654
00:22:44,635 --> 00:22:46,968
That means that we both
beat our personal records.
655
00:22:46,970 --> 00:22:47,769
Yes, we did!
656
00:22:47,771 --> 00:22:49,070
- (whoops)
- Yeah!
657
00:22:49,072 --> 00:22:50,772
You know what we should
do? We should get out there.
658
00:22:50,774 --> 00:22:51,973
We should go get hit on.
659
00:22:51,975 --> 00:22:53,575
Yeah, we should. We should.
660
00:22:53,577 --> 00:22:56,177
We can't keep this chiseled
perfection locked away in here.
661
00:22:56,179 --> 00:22:57,512
Mm-mm. No, we should
take these sculptures out
662
00:22:57,514 --> 00:22:58,847
on a walking tour.
663
00:22:58,849 --> 00:23:01,416
Better yet, let's take
these sculptures to a museum,
664
00:23:01,418 --> 00:23:03,118
put 'em on display.
665
00:23:04,087 --> 00:23:05,887
We're talking about
going to a bar, right?
666
00:23:05,889 --> 00:23:07,956
No, I thought we'd go
to an actual museum,
667
00:23:07,958 --> 00:23:09,424
maybe take an audio tour,
668
00:23:09,426 --> 00:23:11,092
swing by the gift shop,
buy a book, or something.
669
00:23:11,094 --> 00:23:12,694
- Really?
- Yeah, no, I'm talking about a bar.
670
00:23:12,696 --> 00:23:14,462
- Oh.
- Come on. Let's go, you sexy dum-dum.
671
00:23:14,464 --> 00:23:15,564
Okay.
672
00:23:16,533 --> 00:23:17,532
WOMAN: Eyes up!
673
00:23:17,534 --> 00:23:18,800
MAN: Foul ball!
674
00:23:18,802 --> 00:23:21,169
Ally's so cold and distant.
675
00:23:21,171 --> 00:23:23,038
It's like she's got
one foot out the door.
676
00:23:23,040 --> 00:23:24,773
And have you noticed how
Marty always texts us back,
677
00:23:24,775 --> 00:23:26,975
like, right away, but
Ally only texts back things
678
00:23:26,977 --> 00:23:28,743
like busy or K
679
00:23:28,745 --> 00:23:31,179
or L, which I think
is just a typo for K.
680
00:23:31,181 --> 00:23:32,147
So what?
681
00:23:32,149 --> 00:23:33,348
(grunts) Valencia.
682
00:23:33,350 --> 00:23:34,616
I just have a gut feeling.
683
00:23:34,618 --> 00:23:35,850
Stop it, please.
684
00:23:35,852 --> 00:23:38,019
This is all you've talked
about for the past week.
685
00:23:38,021 --> 00:23:39,387
Yeah, but I've only
aired my doubts to you;
686
00:23:39,389 --> 00:23:40,589
I haven't said anything to Marty.
687
00:23:40,591 --> 00:23:42,257
Because they are not real.
688
00:23:42,259 --> 00:23:43,558
And even if they were,
689
00:23:43,560 --> 00:23:44,926
- I don't care.
- (Marty laughs)
690
00:23:45,442 --> 00:23:46,761
Now they're here.
691
00:23:46,848 --> 00:23:48,691
Pull yourself together.
692
00:23:49,119 --> 00:23:50,485
(exhales)
693
00:23:52,869 --> 00:23:55,704
Well, slap me with a schnitzel.
694
00:23:55,706 --> 00:23:57,472
This looks amazing.
695
00:23:57,474 --> 00:23:59,107
- Valencia, you outdid yourself.
- (phone vibrates)
696
00:23:59,109 --> 00:23:59,874
Ah.
697
00:23:59,876 --> 00:24:03,111
- Didn't she, Ally?
- (laughs)
698
00:24:03,590 --> 00:24:05,914
Sorry, it's the beverage manager.
699
00:24:05,916 --> 00:24:08,383
He's kind of funny, but it's
like, Why are you texting me?
700
00:24:08,385 --> 00:24:10,318
- I'm engaged.
- (laughs)
701
00:24:10,988 --> 00:24:12,687
Uh... Wow.
702
00:24:12,689 --> 00:24:15,056
(laughs)
703
00:24:15,058 --> 00:24:16,925
Say nothing.
704
00:24:16,927 --> 00:24:18,059
(laughs)
705
00:24:18,061 --> 00:24:19,260
VALENCIA: Okay.
706
00:24:19,262 --> 00:24:21,329
(exhales)
707
00:24:23,433 --> 00:24:26,968
So I told WiJo I was a volunteer
fireman, but that's a lie.
708
00:24:26,970 --> 00:24:28,628
You're not?
709
00:24:29,006 --> 00:24:31,306
I'm not totally a fireman.
710
00:24:31,308 --> 00:24:33,341
Okay, so you're a,
you're a partial fireman?
711
00:24:33,343 --> 00:24:36,344
Josh... what job do you have?
712
00:24:36,346 --> 00:24:38,813
Wha... it's not about the
job, it's about my future.
713
00:24:39,277 --> 00:24:41,457
- What do you mean?
- I mean...
714
00:24:43,035 --> 00:24:45,186
everyone around me seems to
know what they want to be,
715
00:24:45,188 --> 00:24:46,348
and I don't.
716
00:24:47,591 --> 00:24:49,168
It makes me feel so bad.
717
00:24:49,721 --> 00:24:53,461
So, whenever I'm at my job,
which, again, is somewhat
718
00:24:53,463 --> 00:24:55,697
but not completely
like being a fireman...
719
00:24:55,699 --> 00:24:56,998
Uh-huh.
720
00:24:57,000 --> 00:24:59,237
... I feel so sorry for myself.
721
00:25:00,003 --> 00:25:01,836
Like, I want to cry.
722
00:25:01,838 --> 00:25:05,607
Okay. Well, there's nothing
wrong with crying, man.
723
00:25:05,609 --> 00:25:07,409
Especially for someone
in your situation,
724
00:25:07,411 --> 00:25:09,344
which, you know, as I understand it,
725
00:25:09,346 --> 00:25:12,313
is being kind of sort of
a paid volunteer fireman...
726
00:25:12,315 --> 00:25:13,148
Mm-hmm.
727
00:25:13,150 --> 00:25:15,283
... things can get really rough.
728
00:25:15,285 --> 00:25:16,254
Yeah.
729
00:25:17,054 --> 00:25:18,853
- Yeah, they are.
- Yeah.
730
00:25:19,183 --> 00:25:20,989
Thanks. You get it.
731
00:25:20,991 --> 00:25:22,891
Yeah. And, dude, whatever you're doing,
732
00:25:22,893 --> 00:25:24,125
you look great. (chuckles)
733
00:25:24,127 --> 00:25:26,261
Like, any actual fireman
would be super happy
734
00:25:26,263 --> 00:25:27,696
to have your body.
735
00:25:27,698 --> 00:25:29,397
Thanks. It's hard to look this good.
736
00:25:29,399 --> 00:25:30,699
Uh-huh.
737
00:25:30,701 --> 00:25:32,801
(dance music playing)
738
00:25:39,142 --> 00:25:40,241
Whoa.
739
00:25:40,243 --> 00:25:41,876
- Lot of dudes at this place.
- Yeah.
740
00:25:41,878 --> 00:25:43,078
- Some are kissing.
- That's cool.
741
00:25:43,080 --> 00:25:44,512
Oh, yeah, no, it's a gay bar.
742
00:25:44,514 --> 00:25:46,681
Which is great for me, but it's
also actually great for you,
743
00:25:46,683 --> 00:25:48,783
'cause bachelorette
parties, girls' nights out,
744
00:25:48,785 --> 00:25:51,319
girls who like to dance in a circle.
745
00:25:51,321 --> 00:25:52,754
I don't know. They're all here.
746
00:25:52,756 --> 00:25:53,722
(whooping)
747
00:25:53,724 --> 00:25:55,123
Oh, yeah, look at this, huh?
748
00:25:55,125 --> 00:25:57,892
- Cool.
- No. Not cool. It's actually horrible.
749
00:25:57,894 --> 00:26:00,242
Straight girls are ruining
the best part about being gay.
750
00:26:00,267 --> 00:26:02,067
This used to be the one
place that belonged to us,
751
00:26:02,069 --> 00:26:03,135
but whatever.
752
00:26:03,137 --> 00:26:05,771
Tonight... it works for both of us.
753
00:26:05,773 --> 00:26:07,039
So, uh, come on.
754
00:26:07,041 --> 00:26:08,607
- Let's do this.
- Okay.
755
00:26:09,777 --> 00:26:10,776
(Tim sighs)
756
00:26:10,778 --> 00:26:12,044
DARRYL: Ooh!
757
00:26:12,046 --> 00:26:14,313
Ante, ante, show your fanny,
758
00:26:14,315 --> 00:26:16,718
make that money and turn it into honey.
759
00:26:16,743 --> 00:26:18,509
We're not ante-ing, idiot.
760
00:26:18,534 --> 00:26:20,167
Dude, you won last week.
761
00:26:20,621 --> 00:26:22,621
- Should've just called it a day.
- BRAH: Yeah, also,
762
00:26:22,623 --> 00:26:24,123
if you act like that,
no one's gonna feel bad
763
00:26:24,125 --> 00:26:25,324
about taking your money.
764
00:26:25,326 --> 00:26:26,658
Oh, you're just sore, because last week,
765
00:26:26,660 --> 00:26:28,160
I won a K and a G,
766
00:26:28,162 --> 00:26:30,529
and some soon-to-be,
God willing, Tubmans.
767
00:26:30,531 --> 00:26:32,064
And this week I'm gonna
768
00:26:32,066 --> 00:26:33,249
double and triple that.
769
00:26:33,274 --> 00:26:34,807
Papa needs a baby.
770
00:26:34,820 --> 00:26:36,788
Someone is gonna knife
you in the parking lot.
771
00:26:36,804 --> 00:26:40,161
Okay. Aces are up, deuces are wild.
772
00:26:40,186 --> 00:26:42,074
Give me some money to buy my child!
773
00:26:42,076 --> 00:26:43,142
(laughs)
774
00:26:43,144 --> 00:26:44,543
(clears throat) That
did not come out right.
775
00:26:44,545 --> 00:26:47,116
I would never purchase a child.
776
00:26:47,141 --> 00:26:50,175
I think that trafficking is
society's greatest scourge.
777
00:26:51,319 --> 00:26:52,451
Read 'em and weep.
778
00:26:52,453 --> 00:26:53,452
Sevens and fives.
779
00:26:53,454 --> 00:26:54,820
(groans)
780
00:26:56,210 --> 00:26:57,556
I got a flush.
781
00:26:57,558 --> 00:26:59,525
ALL: Oh!
782
00:26:59,527 --> 00:27:02,328
- (laughter)
- Oh.
783
00:27:02,330 --> 00:27:04,163
Damn her and her lucky peach.
784
00:27:04,165 --> 00:27:05,831
DARRYL: My egg money.
785
00:27:05,942 --> 00:27:07,679
Oh, no.
786
00:27:10,371 --> 00:27:12,504
(festive German music playing)
787
00:27:18,980 --> 00:27:20,412
I wrote a song for you.
788
00:27:20,414 --> 00:27:21,847
It's called Punch
789
00:27:21,849 --> 00:27:23,682
the Time Card of My Heart.
790
00:27:23,684 --> 00:27:26,752
Awesome. I'd love to read it later.
791
00:27:26,754 --> 00:27:28,187
Oh, I was gonna sing it.
792
00:27:28,189 --> 00:27:29,555
Honey,
793
00:27:29,557 --> 00:27:31,041
there are people here.
794
00:27:32,751 --> 00:27:33,602
(Heather groans)
795
00:27:33,627 --> 00:27:36,462
I hate how much I'm
pulling this look off.
796
00:27:36,464 --> 00:27:37,663
Wait, what are you doing?
797
00:27:37,665 --> 00:27:39,465
You're supposed to be
passing out the wieners.
798
00:27:39,467 --> 00:27:40,799
(laughs) Wieners.
799
00:27:40,801 --> 00:27:43,068
But, so I'm the only one working?
800
00:27:43,070 --> 00:27:44,503
I know, I...
801
00:27:44,505 --> 00:27:46,739
My services are needed
elsewhere right now.
802
00:27:46,741 --> 00:27:48,874
Rebecca. What are you doing?
803
00:27:48,876 --> 00:27:50,976
Slap on a smile and
pass out those sausages.
804
00:27:50,978 --> 00:27:53,879
I see some frauleins
and herrs without food.
805
00:27:53,881 --> 00:27:55,528
Don't mess this up for me.
806
00:27:56,115 --> 00:27:58,090
Later, hosen.
807
00:27:58,115 --> 00:28:00,281
(sighs)
808
00:28:02,380 --> 00:28:04,423
- I'll be right back.
- Okay.
809
00:28:32,130 --> 00:28:34,464
(ringtone plays)
810
00:28:35,956 --> 00:28:38,691
You're late.
811
00:28:38,693 --> 00:28:40,344
When are you getting here?
812
00:28:40,661 --> 00:28:42,961
Bring someone, so it
doesn't look suspicious.
813
00:28:43,126 --> 00:28:44,626
(gasps)
814
00:28:52,133 --> 00:28:53,699
Dude.
815
00:28:53,701 --> 00:28:55,328
That guy you were dancing with is hot.
816
00:28:55,352 --> 00:28:56,585
(laughing): Yeah! Yeah.
817
00:28:56,587 --> 00:28:58,921
- And your girl.
- Oh.
818
00:28:58,923 --> 00:29:01,123
- Smoking.
- They want to go home with us.
819
00:29:01,125 --> 00:29:02,591
- Oh, yeah.
- Yeah, they do.
820
00:29:02,616 --> 00:29:04,850
- Yeah. Yeah.
- Yeah. Yep.
821
00:29:07,664 --> 00:29:08,730
So why don't I want to?
822
00:29:08,732 --> 00:29:11,466
I don't know. I don't want to, either.
823
00:29:12,531 --> 00:29:15,904
Do you think it's because of
our completely mutual breakups?
824
00:29:15,906 --> 00:29:17,239
(chuckles)
825
00:29:18,075 --> 00:29:19,790
Who are we kidding, dude?
826
00:29:22,019 --> 00:29:23,579
We got dumped.
827
00:29:24,315 --> 00:29:25,714
Yeah.
828
00:29:25,716 --> 00:29:27,516
We did.
829
00:29:28,071 --> 00:29:29,751
Ugh.
830
00:29:29,753 --> 00:29:30,953
Yeah.
831
00:29:31,095 --> 00:29:32,727
Onion rings?
832
00:29:32,839 --> 00:29:34,071
Hundo P.
833
00:29:34,191 --> 00:29:35,224
Hi.
834
00:29:35,226 --> 00:29:38,026
BRODY: Marty and Ally.
835
00:29:38,028 --> 00:29:39,126
At long last,
836
00:29:39,151 --> 00:29:42,782
your epic love story
has reached fruition.
837
00:29:44,196 --> 00:29:46,134
Fruit, produce?
838
00:29:46,136 --> 00:29:48,003
Grocery store... okay. No?
839
00:29:48,005 --> 00:29:49,137
Too smart? All right.
840
00:29:49,139 --> 00:29:53,575
To continue, um, Ally,
once you were mine,
841
00:29:53,662 --> 00:29:56,173
and then Marty here
came and took you away,
842
00:29:56,475 --> 00:29:57,456
with his...
843
00:29:57,481 --> 00:30:01,316
weird songs and his big hair, I guess?
844
00:30:01,318 --> 00:30:03,852
I mean, nobody gets it, right?
845
00:30:03,854 --> 00:30:06,343
But I think the important thing is that
846
00:30:06,368 --> 00:30:08,724
I had a very big part
847
00:30:08,726 --> 00:30:10,893
in your love story, and
so I kind of feel like...
848
00:30:10,895 --> 00:30:12,494
I don't understand.
849
00:30:12,496 --> 00:30:13,662
What am I telling people?
850
00:30:13,664 --> 00:30:15,197
Just act like you're my date.
851
00:30:15,199 --> 00:30:16,798
That's what I'm paying you for.
852
00:30:16,823 --> 00:30:18,851
BRODY: What is this venue?
853
00:30:21,077 --> 00:30:22,938
It's like a sad restaurant
attached to a batting cage?
854
00:30:22,940 --> 00:30:25,807
But they say love's
a lot like a pretzel.
855
00:30:25,809 --> 00:30:28,243
You know? It's twisty
and it's turny, and...
856
00:30:28,245 --> 00:30:30,512
once the salt's gone, it's pretty bland.
857
00:30:30,514 --> 00:30:32,781
So, good luck, guys. Anyways,
858
00:30:32,783 --> 00:30:35,751
speaking of Oktoberfest, who
here loves Angela Merkel, huh?
859
00:30:35,753 --> 00:30:37,786
Chancellor? I hardly know her.
860
00:30:37,788 --> 00:30:39,087
(laughs)
861
00:30:39,089 --> 00:30:40,789
Anyway, I'm single.
862
00:30:40,791 --> 00:30:43,425
? ?
863
00:30:45,162 --> 00:30:46,828
NATHANIEL: Those onion
rings were disgusting.
864
00:30:46,830 --> 00:30:48,030
WHITE JOSH: Yeah.
865
00:30:48,032 --> 00:30:50,232
Being dumped sucks, man.
866
00:30:51,340 --> 00:30:54,503
Worse than your pecs feel
after, like, 50-pound flyes.
867
00:30:54,505 --> 00:30:56,104
Oh, to me, it's more like how you feel
868
00:30:56,106 --> 00:30:58,106
after a one-rep squat PR.
869
00:30:58,108 --> 00:30:59,174
Mm.
870
00:30:59,176 --> 00:31:00,742
- Yep.
- Yep.
871
00:31:00,744 --> 00:31:03,011
Excuse me? (laughing) Hi!
872
00:31:03,013 --> 00:31:05,247
Can you guys be sad somewhere else?
873
00:31:05,249 --> 00:31:07,115
Hi. This is my girl Sherry.
874
00:31:07,117 --> 00:31:08,550
She's wearing Spanx tonight
875
00:31:08,552 --> 00:31:11,086
'cause we is out on the town. All right?
876
00:31:11,088 --> 00:31:12,888
And me, I'm getting married,
877
00:31:12,890 --> 00:31:15,023
if you want to buy me a
dranky-drank-drank-drank.
878
00:31:15,025 --> 00:31:18,205
So, yeah, you guys are
killing the vibe in here.
879
00:31:18,696 --> 00:31:22,264
This bar is not for you, there
are straight bars everywhere!
880
00:31:22,266 --> 00:31:24,466
Yeah, they're called bars.
881
00:31:24,468 --> 00:31:27,002
Uh, God, what's their problem?
882
00:31:27,004 --> 00:31:29,338
(scoffs) They don't have problems.
883
00:31:29,340 --> 00:31:31,239
Do you see how hot they are?
884
00:31:31,241 --> 00:31:32,541
Guys like this
885
00:31:32,543 --> 00:31:35,110
- don't have real problems. Mm.
- (laughs)
886
00:31:35,112 --> 00:31:37,279
(women laughing)
887
00:31:39,550 --> 00:31:43,085
- No one understands.
- No one understands.
888
00:31:55,466 --> 00:31:57,899
- ? One ?
- ? Two ?
889
00:31:57,901 --> 00:32:00,435
? One, two, three, four ?
890
00:32:07,811 --> 00:32:10,712
? We know what people
think when they see us ?
891
00:32:10,714 --> 00:32:13,315
? That we're so hot, it's insane ?
892
00:32:13,317 --> 00:32:14,616
? Ayne, ayne, ayne ?
893
00:32:14,618 --> 00:32:16,485
? When we exit a pool ?
894
00:32:16,487 --> 00:32:18,387
? We do it in slow motion ?
895
00:32:18,389 --> 00:32:22,090
? But that don't mean
we can't complain ?
896
00:32:22,092 --> 00:32:26,228
? 'Cause fit, hot guys
have problems, too ?
897
00:32:26,230 --> 00:32:27,529
? Don't look at us ?
898
00:32:27,531 --> 00:32:29,274
? We're not dancing for you ?
899
00:32:29,787 --> 00:32:33,902
? This is our quiet,
personal time to reflect ?
900
00:32:33,904 --> 00:32:36,397
? Flect, flect, flect ?
901
00:32:37,141 --> 00:32:40,575
? We both have almost no body fat ?
902
00:32:40,577 --> 00:32:44,479
? But we're too bummed
out to talk about that ?
903
00:32:44,481 --> 00:32:46,314
? I know we look ?
904
00:32:46,316 --> 00:32:48,250
? So much better than you ?
905
00:32:48,252 --> 00:32:51,887
? But fit, hot guys
have problems, too ?
906
00:32:51,889 --> 00:32:54,556
- ? Uh! ?
- (crying)
907
00:33:00,264 --> 00:33:03,498
? Everyone is at our sexual mercy ?
908
00:33:03,500 --> 00:33:05,634
? Be them a mister ?
? Or miss ?
909
00:33:05,636 --> 00:33:06,935
? Miss, miss, miss ?
910
00:33:06,937 --> 00:33:08,937
? But when we're down on our knees ?
911
00:33:08,939 --> 00:33:10,672
? No one has sympathy ?
912
00:33:10,674 --> 00:33:13,442
? Because they only see this ?
913
00:33:13,444 --> 00:33:15,510
- ? And this ?
- ? And this ?
914
00:33:15,512 --> 00:33:16,678
? And this ?
915
00:33:16,680 --> 00:33:17,872
? And this ?
916
00:33:17,897 --> 00:33:20,064
? But what about this? ?
917
00:33:20,089 --> 00:33:23,952
? 'Cause fit, hot guys
have problems, too ?
918
00:33:23,954 --> 00:33:25,687
? Don't look at us ?
919
00:33:25,689 --> 00:33:27,566
? We're not dancing for you ?
920
00:33:27,864 --> 00:33:29,858
? It's just hard ?
921
00:33:29,860 --> 00:33:32,794
? To process emotions
with our clothes on ?
922
00:33:32,796 --> 00:33:35,430
? Clothes on, clothes
on, clothes on ?
923
00:33:35,432 --> 00:33:39,000
? Our pecs are perfect,
but we have bad days ?
924
00:33:39,002 --> 00:33:40,502
? So don't objectify us ?
925
00:33:40,504 --> 00:33:42,604
? With your male and female gaze ?
926
00:33:42,606 --> 00:33:44,840
? We have childhood traumas ?
927
00:33:44,842 --> 00:33:46,675
? Just like you ?
928
00:33:46,677 --> 00:33:50,045
? 'Cause fit, hot guys
have problems, too ?
929
00:33:50,047 --> 00:33:51,613
? Uh... ?
930
00:33:51,615 --> 00:33:54,149
Give us back our shirts, you monsters.
931
00:33:54,151 --> 00:33:55,650
Yeah, what's wrong with you?!
932
00:33:55,652 --> 00:33:57,586
- Come on, guys.
- Who's got it?
933
00:33:57,588 --> 00:34:00,188
(audience cheering, whistling)
934
00:34:01,422 --> 00:34:03,592
Uh, Josh?
935
00:34:04,586 --> 00:34:05,380
No.
936
00:34:05,405 --> 00:34:07,430
Hold on, are you, are
you actually here?
937
00:34:07,455 --> 00:34:09,064
Like, in reality?
938
00:34:09,066 --> 00:34:11,266
Uh, yeah.
939
00:34:11,268 --> 00:34:13,668
This is my new job.
940
00:34:13,670 --> 00:34:15,971
I'm a go-go dancer at this club.
941
00:34:15,973 --> 00:34:18,473
That's what you meant
by volunteer fireman.
942
00:34:18,475 --> 00:34:20,041
Okay, got it.
943
00:34:20,043 --> 00:34:22,377
You want to join our
imaginary song and dance?
944
00:34:23,699 --> 00:34:25,136
Sure.
945
00:34:28,719 --> 00:34:32,687
? 'Cause fit, hot guys
have problems, too ?
946
00:34:32,689 --> 00:34:33,889
? Don't look at us ?
947
00:34:33,891 --> 00:34:36,424
? We're not dancing for you ?
948
00:34:36,426 --> 00:34:37,959
? Leave us alone ?
949
00:34:37,961 --> 00:34:40,595
? We have to twerk out our sad ?
950
00:34:40,597 --> 00:34:42,597
? Sad, sad, sad, sad, sad ?
951
00:34:42,599 --> 00:34:43,598
? Sad, sad ?
952
00:34:43,600 --> 00:34:45,200
? We're expressing our pain ?
953
00:34:45,202 --> 00:34:47,135
? Through the art of dance ?
954
00:34:47,137 --> 00:34:49,371
? But we'll express so much better ?
955
00:34:49,373 --> 00:34:51,039
? Without these pants ?
956
00:34:51,041 --> 00:34:53,241
? There's so much pressure ?
957
00:34:53,243 --> 00:34:56,878
? When you're a fit, hot guy ?
958
00:34:56,880 --> 00:35:00,154
? So just let us ugly cry... ?
959
00:35:00,851 --> 00:35:03,084
(crying)
960
00:35:04,621 --> 00:35:07,122
? Let us ugly cry. ?
961
00:35:07,124 --> 00:35:08,924
(crying)
962
00:35:10,404 --> 00:35:12,827
Oh, God! Oh!
963
00:35:13,697 --> 00:35:15,897
(all crying)
964
00:35:28,956 --> 00:35:30,580
Hey, have you seen Ally?
965
00:35:31,151 --> 00:35:34,519
Seen? Is that supposed
to be an eye joke?
966
00:35:35,021 --> 00:35:36,557
No.
967
00:35:38,214 --> 00:35:39,847
(Ally laughs)
968
00:35:45,299 --> 00:35:47,732
(sighs)
969
00:35:50,830 --> 00:35:52,362
Ahem.
970
00:35:52,739 --> 00:35:54,745
(clears throat)
971
00:35:54,878 --> 00:35:57,178
Oh, yeah, it's classic drywall.
972
00:35:57,705 --> 00:35:59,480
It's flat. It's dry.
973
00:35:59,482 --> 00:36:01,690
Uh... it's a wall.
974
00:36:02,799 --> 00:36:04,886
What is wrong with you?
975
00:36:04,888 --> 00:36:07,722
Why are you cheating on the
person you're about to marry?
976
00:36:07,724 --> 00:36:10,193
God, you don't even seem to like him.
977
00:36:10,527 --> 00:36:12,584
He doesn't deserve this. He's a person.
978
00:36:12,896 --> 00:36:14,279
I just want to be married.
979
00:36:14,304 --> 00:36:15,833
All my friends are married.
980
00:36:15,858 --> 00:36:17,591
I'm not ready for commitment.
981
00:36:18,248 --> 00:36:20,969
Okay, that's it.
I'm putting a stop to this.
982
00:36:24,608 --> 00:36:25,974
Dude.
983
00:36:26,224 --> 00:36:28,743
Why didn't you tell me
you were working the pole?
984
00:36:28,745 --> 00:36:29,777
I'm not a stripper.
985
00:36:29,779 --> 00:36:30,979
I'm a go-go dancer.
986
00:36:30,981 --> 00:36:32,480
There's no pole.
987
00:36:32,482 --> 00:36:33,748
Actually, I wish there was.
988
00:36:33,750 --> 00:36:35,483
It would make the whole fireman
thing a whole lot better.
989
00:36:35,573 --> 00:36:37,652
Hmm. I-I was embarrassed.
990
00:36:37,654 --> 00:36:39,988
I-I didn't want to
ruin your opinion of me.
991
00:36:39,990 --> 00:36:43,391
You guys put me up on a
pedestal and think I'm perfect.
992
00:36:43,393 --> 00:36:45,126
No, no. No one thinks that.
993
00:36:45,128 --> 00:36:46,227
NATHANIEL: Hey, Josh.
994
00:36:46,229 --> 00:36:48,029
Josh, this is Mona.
995
00:36:48,031 --> 00:36:49,631
We know each other from Stanford.
996
00:36:49,633 --> 00:36:51,032
Isn't that an amazing coincidence?
997
00:36:51,034 --> 00:36:52,700
She's here with her old sorority sisters
998
00:36:52,702 --> 00:36:54,369
doing a little scavenger hunt.
999
00:36:54,371 --> 00:36:56,388
Seriously, they should just
burn all these places down.
1000
00:36:56,413 --> 00:36:57,579
Hi, Joshes.
1001
00:36:57,604 --> 00:36:59,003
Nat, I'm gonna go say
bye to my friends, okay?
1002
00:36:59,028 --> 00:37:00,361
Okay.
1003
00:37:03,273 --> 00:37:06,108
You, uh, you going home with her?
1004
00:37:06,485 --> 00:37:08,616
Yeah. I figured why not?
1005
00:37:08,618 --> 00:37:09,918
You know?
1006
00:37:09,920 --> 00:37:11,753
I already gave her my boxers
for the scavenger hunt,
1007
00:37:11,755 --> 00:37:12,787
so I'm halfway there.
1008
00:37:12,789 --> 00:37:14,155
Yeah.
1009
00:37:14,157 --> 00:37:15,423
You going home?
1010
00:37:15,425 --> 00:37:17,626
Uh... yeah.
1011
00:37:17,651 --> 00:37:18,860
Yeah, I'm good.
1012
00:37:18,862 --> 00:37:20,128
You sure? You don't want
1013
00:37:20,130 --> 00:37:21,462
to go back inside and find someone, too?
1014
00:37:21,464 --> 00:37:22,563
Oh, yeah, totally.
1015
00:37:22,565 --> 00:37:23,965
This place doesn't just have hot girls.
1016
00:37:23,967 --> 00:37:26,457
It also has tons of gay guys.
1017
00:37:27,939 --> 00:37:29,839
Huh?
1018
00:37:35,949 --> 00:37:37,545
VALENCIA: Now let's hear
1019
00:37:37,547 --> 00:37:38,980
from Marty's grandmother.
1020
00:37:38,982 --> 00:37:40,915
Aw. Yay.
1021
00:37:43,292 --> 00:37:44,658
All right, give me that, Grandma.
1022
00:37:44,683 --> 00:37:47,322
- (guests booing)
- MAN: Hey, come on.
1023
00:37:47,324 --> 00:37:48,756
But that's my grandma.
1024
00:37:48,758 --> 00:37:51,059
Oh, you know what, you should thank me.
1025
00:37:51,061 --> 00:37:52,126
She was gonna rap.
1026
00:37:52,128 --> 00:37:53,298
Oh, no.
1027
00:37:53,323 --> 00:37:54,689
Ally.
1028
00:37:54,714 --> 00:37:56,280
This toast is from me.
1029
00:37:56,305 --> 00:37:58,305
Sit your ass down, bitch.
1030
00:37:58,330 --> 00:37:59,863
(guests murmuring)
1031
00:37:59,888 --> 00:38:01,775
(chuckles nervously)
1032
00:38:13,134 --> 00:38:14,667
What's wrong?
1033
00:38:15,970 --> 00:38:18,017
I'm here today...
1034
00:38:20,446 --> 00:38:22,642
... to talk about love.
1035
00:38:23,450 --> 00:38:25,684
Love, uh...
1036
00:38:26,999 --> 00:38:28,758
can be an amazing thing.
1037
00:38:29,124 --> 00:38:31,651
And when you're in it,
1038
00:38:32,022 --> 00:38:34,320
it's the most wonderful
feeling in the world.
1039
00:38:34,322 --> 00:38:36,789
(clears throat) I've been
doing a lot of thinking
1040
00:38:36,791 --> 00:38:38,368
about love in general lately.
1041
00:38:38,530 --> 00:38:39,893
Uh...
1042
00:38:40,266 --> 00:38:42,161
And, ah, screw it.
1043
00:38:42,163 --> 00:38:43,329
I tried, Valencia. I'm sorry.
1044
00:38:43,331 --> 00:38:45,331
Okay, Marty, Ally's cheating on you.
1045
00:38:45,333 --> 00:38:46,432
She's cheating on you with that guy
1046
00:38:46,434 --> 00:38:48,668
over there, and it's very obvious,
1047
00:38:48,670 --> 00:38:50,637
so it's a little on
you for not noticing,
1048
00:38:50,639 --> 00:38:52,238
but, Marty, I can't
have this happen to you
1049
00:38:52,240 --> 00:38:54,007
'cause it happened to
me and no one warned me.
1050
00:38:54,009 --> 00:38:55,208
Um, everyone warned her.
1051
00:38:55,210 --> 00:38:56,309
Like, everyone.
1052
00:38:56,311 --> 00:38:58,011
Okay, just... Marty,
I know this is a shock,
1053
00:38:58,013 --> 00:39:00,993
and you love her, and
that feels wonderful,
1054
00:39:01,018 --> 00:39:03,750
and we tell ourselves that that
feeling is some higher calling,
1055
00:39:03,752 --> 00:39:06,419
but the truth is,
Marty, love can hurt you
1056
00:39:06,634 --> 00:39:08,688
and it can be very, very dangerous.
1057
00:39:09,649 --> 00:39:12,438
My obsession with love
almost cost me my life.
1058
00:39:12,961 --> 00:39:15,204
So, I know this... I know it hurts.
1059
00:39:15,229 --> 00:39:17,229
But, Marty, I just freed you.
1060
00:39:17,662 --> 00:39:19,299
You're free.
1061
00:39:19,301 --> 00:39:21,506
The rest of your life begins now.
1062
00:39:21,703 --> 00:39:24,037
Rebecca, I already knew about BevBro.
1063
00:39:24,319 --> 00:39:27,173
I-I've written 12 songs about it.
1064
00:39:27,175 --> 00:39:29,809
They include Two-Liter Two-Timer,
1065
00:39:29,811 --> 00:39:33,131
Six Pack of Pain, and
A Carbonated Crime.
1066
00:39:33,179 --> 00:39:34,979
I don't care.
1067
00:39:35,004 --> 00:39:36,537
I love her.
1068
00:39:37,217 --> 00:39:38,895
I'll take what I can get.
1069
00:39:40,325 --> 00:39:42,231
She makes me happy...
1070
00:39:43,887 --> 00:39:45,636
and that's all that matters.
1071
00:39:46,756 --> 00:39:48,872
And it's none of your business.
1072
00:39:58,478 --> 00:39:59,981
It's okay.
1073
00:40:09,145 --> 00:40:10,383
Oh, hey, Darryl.
1074
00:40:10,511 --> 00:40:11,877
Oh, hey, Rebecca.
1075
00:40:11,902 --> 00:40:13,856
You're eating a plain cake donut?
1076
00:40:13,881 --> 00:40:15,788
- Oh.
- What's wrong?
1077
00:40:15,790 --> 00:40:17,023
I don't deserve sprinkles.
1078
00:40:17,025 --> 00:40:19,392
- What?
- I gambled all my money away.
1079
00:40:19,394 --> 00:40:21,094
- Oh.
- (groans)
1080
00:40:21,317 --> 00:40:23,296
You know why they call
it beginner's luck?
1081
00:40:23,298 --> 00:40:25,957
Because it doesn't work
the second time you try it.
1082
00:40:27,613 --> 00:40:28,768
What's up with you?
1083
00:40:28,770 --> 00:40:29,936
You don't look so hot yourself.
1084
00:40:29,938 --> 00:40:31,504
(sighing): It's the usual.
1085
00:40:31,506 --> 00:40:33,324
I'm just, I'm broken and terrible.
1086
00:40:34,409 --> 00:40:37,010
It turns out I'm not only
good at ruining my own life,
1087
00:40:37,012 --> 00:40:40,279
I'm really good at... ruining
other people's lives.
1088
00:40:40,281 --> 00:40:41,581
Oh.
1089
00:40:41,583 --> 00:40:42,749
I tried to help Valencia
1090
00:40:42,751 --> 00:40:44,929
with her new business and I just...
1091
00:40:45,280 --> 00:40:46,919
I royally screwed up.
1092
00:40:46,921 --> 00:40:48,154
And she said she forgives me,
1093
00:40:48,156 --> 00:40:49,444
but...
1094
00:40:50,812 --> 00:40:53,926
she's had to forgive me so
many times at this point.
1095
00:40:55,856 --> 00:40:57,230
I really am the worst.
1096
00:40:57,232 --> 00:40:59,265
What? No, you're not.
You're no such thing.
1097
00:40:59,267 --> 00:41:00,800
You're actually one
of my favorite people.
1098
00:41:00,981 --> 00:41:02,969
- Thank you.
- Top five.
1099
00:41:02,971 --> 00:41:04,645
Oh, Darryl.
1100
00:41:05,540 --> 00:41:07,387
You always make me feel better.
1101
00:41:08,929 --> 00:41:11,730
The first second I came here,
you've been so nice to me.
1102
00:41:12,603 --> 00:41:13,768
I'd do anything for you.
1103
00:41:13,793 --> 00:41:14,959
You know that, right?
1104
00:41:17,223 --> 00:41:18,751
Hey...
1105
00:41:18,753 --> 00:41:20,053
PAULA: Wow, really?
1106
00:41:20,055 --> 00:41:22,555
You're donating an egg to Darryl?
1107
00:41:22,557 --> 00:41:25,324
That's... huge.
1108
00:41:25,326 --> 00:41:26,379
Is it, though?
1109
00:41:26,594 --> 00:41:28,061
They're just gonna pop
out one of my eggies,
1110
00:41:28,063 --> 00:41:29,362
put it in someone else's oven,
1111
00:41:29,364 --> 00:41:30,797
someone else will raise it.
1112
00:41:30,799 --> 00:41:32,866
It's a lot easier than
teaching a poor person to read.
1113
00:41:32,891 --> 00:41:34,300
I mean, I don't mean poor. Sorry.
1114
00:41:34,302 --> 00:41:36,369
- I mean dumb.
- Right.
1115
00:41:36,371 --> 00:41:38,071
Rebecca, I-I know you
want to help Darryl,
1116
00:41:38,073 --> 00:41:39,539
but how is this gonna
affect your therapy?
1117
00:41:39,541 --> 00:41:41,774
Have you talked to
Dr. Shin or your group?
1118
00:41:41,776 --> 00:41:43,543
And is now the time to
be shooting up hormones?
1119
00:41:43,545 --> 00:41:45,745
I mean, your regular period is
like the Northridge earthquake.
1120
00:41:46,383 --> 00:41:49,816
Lots of screaming and
crying and broken dishes.
1121
00:41:49,818 --> 00:41:52,151
Paula, I hear your
questions and concerns,
1122
00:41:52,454 --> 00:41:55,288
but I promise you, I
have thought this through.
1123
00:41:55,290 --> 00:41:56,255
Have you, though?
1124
00:41:56,257 --> 00:41:57,457
No, not at all.
1125
00:41:57,482 --> 00:42:00,516
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
1126
00:42:00,566 --> 00:42:05,116
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.