Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,560 --> 00:01:32,580
Madame, tenez, il manque 25 centimes.
2
00:01:32,680 --> 00:01:34,391
J'en veux pas.
3
00:01:35,160 --> 00:01:38,145
Madame, nous n'avons plus de monnaie.
4
00:01:38,280 --> 00:01:40,582
Dans votre grand magasin?
5
00:01:42,680 --> 00:01:43,980
Tout �a pour des pi�ces.
6
00:01:44,080 --> 00:01:46,223
Vous avez des pi�ces l�-bas?
7
00:01:47,480 --> 00:01:50,431
Madame, nous n'avons plus de pi�ces.
8
00:01:50,760 --> 00:01:52,471
Je suis d�sol�e.
9
00:01:56,160 --> 00:01:58,030
Maman, on rentre comment?
10
00:01:58,160 --> 00:01:59,461
En taxi.
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,700
Appelle un taxi.
12
00:02:07,800 --> 00:02:09,511
C'EST TON JOUR DE CHANCE!
13
00:02:11,240 --> 00:02:12,541
Eh, morveux!
14
00:02:13,200 --> 00:02:14,422
Taxi!
15
00:02:17,680 --> 00:02:19,027
Par ici!
16
00:02:20,480 --> 00:02:21,986
Avance!
17
00:02:34,320 --> 00:02:35,906
Monte devant, ducon.
18
00:02:38,640 --> 00:02:39,940
Tiens, un bonbon.
19
00:02:40,040 --> 00:02:42,661
Un bonbon? Salaud!
20
00:02:44,520 --> 00:02:46,151
Va te faire foutre!
21
00:03:23,120 --> 00:03:25,180
Prenez � gauche.
22
00:03:25,280 --> 00:03:26,980
Je peux pas, c'est une impasse.
23
00:03:27,080 --> 00:03:27,940
Non,
24
00:03:28,040 --> 00:03:29,626
prenez � gauche.
25
00:03:30,520 --> 00:03:33,505
Je ne peux pas.
Vous devrez continuer � pied.
26
00:03:33,760 --> 00:03:36,620
Je ne peux pas plus loin.
�a ne passe pas.
27
00:03:36,720 --> 00:03:40,620
Vous ne pouvez pas nous laisser l�.
On vous paye correctement.
28
00:03:40,720 --> 00:03:42,420
Vous devez aller � pied.
29
00:03:42,520 --> 00:03:45,141
Regardez ces tricycles,
ils y entrent.
30
00:03:45,400 --> 00:03:47,060
Laisse tomber, Kerwin.
31
00:03:47,160 --> 00:03:49,462
- C'est combien?
- 150.
32
00:04:06,920 --> 00:04:08,710
C'est lourd!
33
00:04:13,360 --> 00:04:16,660
- Tu les fous dans la boue!
- Putain de taxi!
34
00:04:16,760 --> 00:04:19,260
Ils sont plein de boue, imb�cile!
35
00:04:19,360 --> 00:04:20,460
Avance.
36
00:04:41,960 --> 00:04:43,944
M. Berting, on pose juste �a l�.
37
00:04:47,960 --> 00:04:51,150
Putain de chauffeur!
Je suis tremp�!
38
00:04:51,320 --> 00:04:53,460
Vous avez de l'eau glac�e?
39
00:04:53,560 --> 00:04:54,941
Une seule.
40
00:04:58,440 --> 00:05:00,105
Paye.
41
00:05:03,800 --> 00:05:05,386
Tenez.
42
00:05:13,200 --> 00:05:14,300
C'est mon fr�re.
43
00:05:14,400 --> 00:05:16,065
Oui, qui d'autre?
44
00:05:18,080 --> 00:05:19,461
Jackson!
45
00:05:21,440 --> 00:05:22,787
Grand fr�re!
46
00:05:30,920 --> 00:05:32,870
Aide-nous � porter �a.
47
00:05:33,960 --> 00:05:36,706
Prends �a, c'est lourd.
48
00:05:42,840 --> 00:05:43,980
Allons-y.
49
00:05:44,080 --> 00:05:45,870
Merci, M. Berting.
50
00:05:52,160 --> 00:05:53,260
Maman!
51
00:05:53,360 --> 00:05:54,020
Quoi?
52
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
Je reste l�.
53
00:05:55,520 --> 00:05:57,060
Je reste l�.
54
00:05:57,360 --> 00:06:00,504
Putain, ton fr�re et moi,
on est crev�s.
55
00:06:00,960 --> 00:06:03,228
Kerwin est assez grand.
56
00:06:03,360 --> 00:06:04,500
Il peut porter �a.
57
00:06:04,600 --> 00:06:07,141
Que fait notre karaok� ici?
58
00:06:07,280 --> 00:06:10,340
Je leur loue, ils vont payer.
59
00:06:10,440 --> 00:06:11,380
Fais gaffe.
60
00:06:11,480 --> 00:06:13,305
Je te donnerai l'argent.
61
00:06:16,000 --> 00:06:17,660
N'oublie pas.
62
00:06:17,760 --> 00:06:19,710
Eh, tapette!
63
00:06:20,000 --> 00:06:21,700
- Tu payeras, hein?
- Bien s�r!
64
00:06:21,800 --> 00:06:23,180
T'exag�res!
65
00:06:23,280 --> 00:06:24,706
Ouais, ouais.
66
00:06:30,920 --> 00:06:33,029
Rentre, tu vas tomber malade.
67
00:06:34,040 --> 00:06:35,466
Reculez!
68
00:06:35,720 --> 00:06:36,987
Abritez-vous!
69
00:06:37,560 --> 00:06:39,066
Entre.
70
00:06:43,160 --> 00:06:44,340
Prends �a.
71
00:06:44,440 --> 00:06:45,787
Elvie!
72
00:06:46,640 --> 00:06:48,226
- Elvie!
- Oui.
73
00:06:49,800 --> 00:06:51,060
Paye-moi.
74
00:06:51,160 --> 00:06:53,303
Tu avais promis de me payer.
75
00:06:54,240 --> 00:06:57,350
Je n'ai pas encore gagn�.
76
00:06:57,760 --> 00:06:59,020
Tu m'avais dit aujourd'hui.
77
00:06:59,120 --> 00:07:00,940
Mon fils va bient�t
m'envoyer de l'argent.
78
00:07:01,040 --> 00:07:03,180
Mais tu es en train de jouer?
79
00:07:03,280 --> 00:07:05,867
J'aurai peut-�tre de la chance.
80
00:07:07,120 --> 00:07:09,502
Ne les m�lange pas.
81
00:07:10,160 --> 00:07:12,349
C'est dur quand tu les vends.
82
00:07:12,520 --> 00:07:13,628
D'accord.
83
00:07:15,560 --> 00:07:17,464
O� sont les serviettes?
84
00:07:26,800 --> 00:07:28,740
Tu foutais quoi sous la pluie?
85
00:07:28,840 --> 00:07:30,700
Qui surveillait la boutique?
86
00:07:30,800 --> 00:07:31,460
Personne.
87
00:07:31,560 --> 00:07:33,380
- O� est ton p�re?
- En haut.
88
00:07:33,480 --> 00:07:35,020
G�nial!
89
00:07:35,280 --> 00:07:38,186
Vous �tes tous g�niaux!
90
00:07:40,000 --> 00:07:42,580
Dis � Melba
de la garder dans son frigo.
91
00:07:42,680 --> 00:07:44,300
De la glace!
92
00:07:44,400 --> 00:07:46,748
C'est pour l'anniversaire
de ton p�re demain.
93
00:07:50,960 --> 00:07:52,466
Nestor.
94
00:07:56,120 --> 00:07:59,105
Je peux avoir de la monnaie?
Je vais chez Jebong.
95
00:08:00,360 --> 00:08:03,940
Toute ma monnaie y passe
dans ce caf� internet.
96
00:08:04,040 --> 00:08:06,140
J'ai pay� ton eau glac�e!
97
00:08:06,240 --> 00:08:07,701
Et alors?
98
00:08:08,480 --> 00:08:11,670
Je vais prendre
des bonbons � la place.
99
00:08:11,840 --> 00:08:15,667
On va d'abord les compter.
Jillian le fera en rentrant
100
00:08:15,920 --> 00:08:19,508
comme toi tu te tires, idiot.
101
00:08:19,680 --> 00:08:21,584
Je ferai vite.
102
00:08:26,280 --> 00:08:28,901
Tu vas rester longtemps?
103
00:08:29,840 --> 00:08:31,860
- Je sais pas.
- Tu rentres � quelle heure?
104
00:08:31,960 --> 00:08:33,500
Je reviens vite.
105
00:08:34,400 --> 00:08:36,111
Y a pas de polo sec?
106
00:08:36,560 --> 00:08:39,380
Celui de Jackson est sec
depuis deux jours.
107
00:08:39,480 --> 00:08:42,260
Bande de fils de putes inutiles.
108
00:08:43,040 --> 00:08:45,468
Je dois tout faire moi-m�me?
Nestor!
109
00:08:45,840 --> 00:08:47,260
J'y vais maman.
110
00:08:47,360 --> 00:08:48,627
Rentre t�t.
111
00:08:48,760 --> 00:08:49,902
Oui, maman.
112
00:08:53,960 --> 00:08:55,182
Nestor!
113
00:08:59,160 --> 00:09:02,020
Putain, je le savais.
114
00:09:02,120 --> 00:09:06,106
Quel fils de pute!
Tu te d�fonces encore.
115
00:09:07,600 --> 00:09:09,186
Tu m'as attrap�!
116
00:09:10,040 --> 00:09:13,060
�a peut pas �tre
mon cadeau d'anniversaire?
117
00:09:13,160 --> 00:09:16,464
J'ai crois� Baldo.
Il veut que tu le contactes.
118
00:09:16,600 --> 00:09:20,268
S'il vient collecter,
t'auras rien � lui donner.
119
00:09:23,880 --> 00:09:26,308
Mais c'est mon anniversaire!
120
00:09:30,120 --> 00:09:31,220
T'inqui�te pas.
121
00:09:31,320 --> 00:09:32,820
Voil� Jomar.
122
00:09:32,920 --> 00:09:34,460
D�p�che-toi!
123
00:09:35,200 --> 00:09:36,581
Viens.
124
00:09:40,920 --> 00:09:42,301
Entre.
125
00:09:44,920 --> 00:09:47,860
Ma' Rosa, tu me payes d'abord
la derni�re livraison.
126
00:09:47,960 --> 00:09:49,944
Sinon �a vous fera le double.
127
00:09:51,320 --> 00:09:53,827
Celle de 5000?
128
00:10:13,240 --> 00:10:14,541
Tiens.
129
00:10:21,240 --> 00:10:22,871
Il en manque.
130
00:10:23,440 --> 00:10:27,500
C'est mon revendeur,
il m'a pas pay� tout de suite.
131
00:10:27,600 --> 00:10:29,340
Tu m'avais promis le tout.
132
00:10:29,440 --> 00:10:33,100
Demain, je te donnerai le tout.
Avec les int�r�ts.
133
00:10:33,200 --> 00:10:34,660
Passe, c'est l'anniversaire de Nestor.
134
00:10:34,760 --> 00:10:37,222
Ouais, c'est mon anniversaire.
135
00:10:38,120 --> 00:10:39,820
Fais-moi cadeau de �a.
136
00:10:39,920 --> 00:10:41,904
J'en aurai pas assez.
137
00:10:42,480 --> 00:10:44,544
Putain de revendeurs!
138
00:10:44,840 --> 00:10:46,790
Ils payent jamais � temps.
139
00:10:53,720 --> 00:10:54,980
Avec l'emballage?
140
00:10:55,080 --> 00:10:56,188
Bien s�r.
141
00:10:58,440 --> 00:11:01,060
Tu me donnes le reste?
Allez, putain!
142
00:11:01,160 --> 00:11:03,189
Je t'en donnerai demain.
143
00:11:03,880 --> 00:11:05,750
Demain?
144
00:11:06,480 --> 00:11:07,861
Oublie pas.
145
00:11:08,360 --> 00:11:10,981
Il manque une bo�te de corned-beef.
146
00:11:11,640 --> 00:11:13,300
Ma' Rosa, demain, hein?
147
00:11:13,400 --> 00:11:14,540
Le tout, hein?
148
00:11:14,640 --> 00:11:16,146
C'est promis.
149
00:11:17,680 --> 00:11:20,260
Nestor, j'ai que deux corned-beef.
150
00:11:20,360 --> 00:11:22,180
Oui, regarde-moi �a.
151
00:11:22,280 --> 00:11:24,708
Tout le monde en voudra.
152
00:11:25,680 --> 00:11:27,580
- Laisse-moi essayer �a.
- Non.
153
00:11:27,680 --> 00:11:29,500
- Allez!
- Non.
154
00:11:29,600 --> 00:11:31,540
Il t'en reste en haut.
155
00:11:31,640 --> 00:11:33,749
Non, je l'ai renvers�.
156
00:11:37,120 --> 00:11:38,467
Dis-moi,
157
00:11:39,040 --> 00:11:41,820
pour mon anniversaire demain,
158
00:11:41,920 --> 00:11:45,540
je peux te demander une faveur?
Est-ce que Tilde peut venir?
159
00:11:45,640 --> 00:11:46,460
Hors de question.
160
00:11:46,560 --> 00:11:48,942
C'est quand m�me ma s�ur.
161
00:11:49,520 --> 00:11:51,300
C'est pas encore fini?
162
00:11:51,400 --> 00:11:52,620
Je ne veux pas la voir.
163
00:11:52,720 --> 00:11:55,068
D'accord, n'en parlons plus.
164
00:11:57,440 --> 00:11:58,540
Broie-le.
165
00:11:58,640 --> 00:11:59,740
O� est l'�pingle?
166
00:11:59,840 --> 00:12:01,665
- L'�pingle � nourrice?
- Oui.
167
00:12:08,280 --> 00:12:11,550
On dit que la tontine est � sec,
elle est partie avec l'argent.
168
00:12:11,840 --> 00:12:12,940
Elle est partie.
169
00:12:13,040 --> 00:12:14,300
C'est toujours comme �a.
170
00:12:14,400 --> 00:12:17,909
On n'y peut rien,
c'�tait une vraie junkie.
171
00:12:32,920 --> 00:12:34,460
�a, c'est 500 pesos.
172
00:12:35,600 --> 00:12:38,141
On le trouve � 200.
173
00:12:38,640 --> 00:12:40,340
Nous, on le vend pas � 200.
174
00:12:40,440 --> 00:12:41,662
D'accord.
175
00:12:52,400 --> 00:12:54,543
On vend encore � Elvie?
176
00:12:54,920 --> 00:12:56,260
Elle ne paye pas.
177
00:12:56,360 --> 00:12:58,740
Il vaut peut-�tre mieux pas.
178
00:12:58,840 --> 00:13:00,380
Et Kerwin,
179
00:13:00,600 --> 00:13:03,506
il fait n'importe quoi en ce moment.
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,460
C'est vous, Nestor?
181
00:13:10,560 --> 00:13:11,861
Nestor?
182
00:13:14,520 --> 00:13:16,424
Je suis Benji.
183
00:13:16,800 --> 00:13:20,786
C'est moi qui ai envoy� le SMS.
184
00:13:21,840 --> 00:13:23,869
Je suis de Jolo.
185
00:13:24,480 --> 00:13:25,980
Toto m'envoie.
186
00:13:26,080 --> 00:13:27,586
Ah, bon?
187
00:13:28,160 --> 00:13:29,427
Un instant.
188
00:13:30,960 --> 00:13:33,740
Attends, tu es un ami de Toto?
189
00:13:33,840 --> 00:13:35,380
Oui, un ami de Toto.
190
00:13:37,680 --> 00:13:39,425
Tu as...
191
00:13:39,760 --> 00:13:42,540
Le mot de passe?
Ma carte d'identit�?
192
00:13:42,640 --> 00:13:44,271
Montre-moi.
193
00:13:49,120 --> 00:13:50,581
Attends.
194
00:13:55,240 --> 00:13:56,701
Toto...
195
00:13:57,800 --> 00:14:00,068
Benji, hein? Benji...
196
00:14:50,280 --> 00:14:51,540
Voil� pour vous.
197
00:14:51,640 --> 00:14:53,624
Comment va Toto?
198
00:14:53,840 --> 00:14:55,620
Sa femme vient d'accoucher.
199
00:14:55,720 --> 00:14:57,820
Donne-lui le bonjour.
200
00:14:57,920 --> 00:14:59,710
D'accord.
201
00:15:00,200 --> 00:15:02,309
Fais-lui penser � mon bonus!
202
00:15:02,920 --> 00:15:04,020
Merci.
203
00:15:04,120 --> 00:15:05,387
Salut.
204
00:15:15,320 --> 00:15:18,066
Jillian, rentre!
205
00:15:18,400 --> 00:15:20,384
Va prendre ton bain.
206
00:15:21,320 --> 00:15:22,587
Elvie,
207
00:15:22,800 --> 00:15:24,060
apr�s, c'est mon tour.
208
00:15:24,160 --> 00:15:26,380
T'as encore de l'argent
avec tout ce que t'as achet�?
209
00:15:26,480 --> 00:15:28,748
Bien s�r, j'en ai mis de c�t�.
210
00:15:45,680 --> 00:15:46,867
Maman.
211
00:15:47,560 --> 00:15:48,660
Tu rentres tard.
212
00:15:48,760 --> 00:15:51,100
C'est les bouchons et la pluie.
213
00:15:51,200 --> 00:15:53,180
Je sais, Kerwin et moi
on s'est fait tremper.
214
00:15:53,280 --> 00:15:56,060
Je montre mon projet � mes copines.
215
00:15:56,440 --> 00:15:58,300
Mets la table, j'ach�te � manger.
216
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
D'accord.
217
00:16:01,440 --> 00:16:03,300
Te voil�. Il est quelle heure?
218
00:16:03,400 --> 00:16:04,701
Bonsoir, monsieur.
219
00:16:05,320 --> 00:16:06,540
Il est quelle heure?
220
00:16:06,640 --> 00:16:07,780
18h45.
221
00:16:07,880 --> 00:16:09,511
Sept heures moins le quart?
222
00:16:11,080 --> 00:16:14,020
Voil�. J'ai beaucoup travaill�.
223
00:16:14,120 --> 00:16:15,581
C'est beau!
224
00:16:15,840 --> 00:16:17,027
Rosa...
225
00:16:17,640 --> 00:16:20,420
Non, je veux pas de ta saloperie.
226
00:16:21,680 --> 00:16:22,981
Apeng.
227
00:16:23,760 --> 00:16:27,348
Deux brochettes de boudin
et quatre intestins de poulet.
228
00:16:27,560 --> 00:16:29,780
Du riz pour cinq.
229
00:16:29,880 --> 00:16:31,591
Je me sers.
230
00:16:31,880 --> 00:16:33,660
J'en prends cinq, hein?
231
00:16:33,760 --> 00:16:35,266
Deux intestins, hein?
232
00:16:38,880 --> 00:16:41,626
Et deux poissons grill�s.
233
00:16:57,640 --> 00:16:59,430
Tiens. C'est combien?
234
00:16:59,960 --> 00:17:01,705
M�me pas assez pour le riz.
235
00:17:02,160 --> 00:17:03,420
Viens te fournir � la boutique.
236
00:17:03,520 --> 00:17:04,980
T'es maline.
237
00:17:05,080 --> 00:17:06,267
Rosa.
238
00:17:06,520 --> 00:17:09,107
Laisse-moi. J'en veux pas.
239
00:17:10,360 --> 00:17:11,661
Rosa.
240
00:17:11,800 --> 00:17:13,380
T'as du cristal?
241
00:17:13,480 --> 00:17:17,020
Tu m'en as d�j� pris
la semaine derni�re, abruti.
242
00:17:17,120 --> 00:17:21,100
J'ai un client sur le parking.
Allez, une seule dose.
243
00:17:21,200 --> 00:17:23,020
J'en ai pas.
244
00:17:23,120 --> 00:17:24,100
Pardon.
245
00:17:24,200 --> 00:17:25,580
J'en ai pas.
246
00:17:25,680 --> 00:17:27,660
Je te dis que j'en ai pas!
247
00:17:27,760 --> 00:17:29,460
Pour manger, Ma' Rosa.
248
00:17:29,560 --> 00:17:31,460
Viens plut�t manger avec nous.
249
00:17:31,560 --> 00:17:33,225
Viens.
250
00:17:35,360 --> 00:17:37,389
Voil�, Raquel.
251
00:17:38,000 --> 00:17:40,029
O� sont mes fr�res?
252
00:17:40,360 --> 00:17:43,709
Ils arrivent.
Kerwin est all� chercher Jackson.
253
00:17:45,480 --> 00:17:49,387
Bong, entre!
Viens manger avec nous.
254
00:17:49,640 --> 00:17:52,944
Viens, ne sois pas g�n�!
255
00:17:54,760 --> 00:17:57,666
Allez, Rosa, s'il te pla�t.
256
00:18:11,440 --> 00:18:13,071
Allez, une seule.
257
00:18:27,880 --> 00:18:29,181
Va-t'en .
258
00:18:29,320 --> 00:18:30,621
Ma' Rosa...
259
00:18:30,920 --> 00:18:32,745
Tire-toi maintenant.
260
00:18:33,320 --> 00:18:35,220
J'ai pas de monnaie pour rentrer.
261
00:18:35,320 --> 00:18:36,140
Petit con.
262
00:18:36,240 --> 00:18:37,860
20 pesos seulement, Ma' Rosa.
263
00:18:37,960 --> 00:18:40,420
T'as m�me pas de monnaie, abruti!
264
00:18:40,520 --> 00:18:42,629
Allez, c'est la derni�re fois.
265
00:18:43,080 --> 00:18:44,984
Et une cigarette?
266
00:18:55,000 --> 00:18:56,108
Tiens.
267
00:18:56,760 --> 00:18:58,740
Tire-toi! Abruti!
268
00:18:58,840 --> 00:19:00,060
Merci.
269
00:19:00,160 --> 00:19:02,827
- C'est la derni�re!
- Oui, madame.
270
00:20:03,080 --> 00:20:04,745
Allons-y.
271
00:20:48,240 --> 00:20:49,540
Ici.
272
00:20:49,640 --> 00:20:51,510
Police! Personne ne bouge!
273
00:20:53,600 --> 00:20:55,664
Restez l�.
274
00:20:56,280 --> 00:20:57,820
Qu'est-ce que c'est?
275
00:20:59,480 --> 00:21:01,191
O� est le cristal?
276
00:21:02,800 --> 00:21:04,940
Quel cristal?
Qui �tes-vous?
277
00:21:05,040 --> 00:21:06,671
Non, non.
278
00:21:09,120 --> 00:21:10,546
Vous le cachez o�?
279
00:21:11,160 --> 00:21:13,827
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
280
00:21:14,880 --> 00:21:16,341
Je ne sais rien.
281
00:21:16,520 --> 00:21:18,300
Personne ne sort.
282
00:21:18,400 --> 00:21:21,060
Putain, il n'y a pas de drogue ici.
283
00:21:21,160 --> 00:21:23,030
Vous devriez coop�rer.
284
00:21:27,120 --> 00:21:30,180
Tu nous prends pour des cons?
285
00:21:30,280 --> 00:21:32,820
Tu veux finir en t�le?
286
00:21:32,920 --> 00:21:35,541
Sors-la et personne ne sera bless�.
287
00:21:36,840 --> 00:21:38,020
Vite!
288
00:21:38,120 --> 00:21:39,387
A l'�tage.
289
00:21:42,480 --> 00:21:43,780
C'est mon t�l�phone!
290
00:21:43,880 --> 00:21:46,069
Putain, rendez-le-moi.
291
00:21:49,800 --> 00:21:51,864
Rendez-le-moi!
292
00:21:53,320 --> 00:21:54,420
C'est quoi �a?
293
00:21:57,400 --> 00:21:58,861
Je crois qu'on l'a.
294
00:22:00,040 --> 00:22:02,707
Affirmatif, on l'a trouv�e.
295
00:22:03,200 --> 00:22:04,581
C'est de la drogue.
296
00:22:07,600 --> 00:22:09,743
Que fait cette drogue chez vous?
297
00:22:10,880 --> 00:22:11,980
Maman! Papa!
298
00:22:12,160 --> 00:22:14,667
C'est pas nous qui l'avons apport�e.
299
00:22:15,120 --> 00:22:16,220
Elvie!
300
00:22:16,320 --> 00:22:17,621
Aide-nous!
301
00:22:18,080 --> 00:22:19,791
Y a beaucoup de noms.
302
00:22:20,360 --> 00:22:21,660
C'est pas � nous!
303
00:22:21,760 --> 00:22:23,710
Y en a presque 50.
304
00:22:25,000 --> 00:22:26,381
�a fait beaucoup.
305
00:22:30,040 --> 00:22:32,180
Elvie, o� sont mes fr�res?
306
00:22:32,280 --> 00:22:33,422
Jackson.
307
00:22:34,440 --> 00:22:35,821
Jackson!
308
00:22:37,080 --> 00:22:38,825
On sort, vite!
309
00:22:42,080 --> 00:22:43,380
Reculez, laissez passer.
310
00:22:43,480 --> 00:22:45,350
Kerwin!
311
00:22:45,680 --> 00:22:47,709
Ne faites de mal � personne.
312
00:22:54,720 --> 00:22:57,068
Putain! Me poussez pas!
313
00:23:01,320 --> 00:23:02,420
Restez ici!
314
00:23:02,520 --> 00:23:04,185
On veut pas!
315
00:23:05,640 --> 00:23:07,305
Pas question!
316
00:23:09,160 --> 00:23:10,541
Jackson!
317
00:23:14,640 --> 00:23:16,351
C'est ma m�re!
318
00:23:19,480 --> 00:23:21,191
Rentrez chez vous.
319
00:23:21,720 --> 00:23:24,068
Madame Elvie, aidez ma m�re.
320
00:23:26,160 --> 00:23:27,825
Ne l'emmenez pas!
321
00:23:30,720 --> 00:23:32,988
�cartez-vous,
vous allez prendre un coup.
322
00:23:33,480 --> 00:23:34,781
Rentre chez toi.
323
00:23:42,440 --> 00:23:44,663
Je ne sais rien!
324
00:23:45,560 --> 00:23:47,021
Ne vous en m�lez pas!
325
00:23:49,280 --> 00:23:51,070
Ne le touchez pas!
326
00:23:52,240 --> 00:23:53,540
Encul�s!
327
00:23:53,640 --> 00:23:55,510
Retiens cette pute.
328
00:23:56,560 --> 00:23:58,191
Allez, rentrez chez vous.
329
00:24:00,280 --> 00:24:02,420
Rentrez chez vous, c'est fini.
330
00:24:02,520 --> 00:24:04,540
On va r�gler �a au commissariat.
331
00:24:04,640 --> 00:24:07,068
- Maman, on fait quoi?
- Je ne sais pas.
332
00:24:08,360 --> 00:24:09,540
Allons-y!
333
00:24:09,640 --> 00:24:11,305
D�marrez!
334
00:24:13,760 --> 00:24:14,947
Jackson,
335
00:24:15,600 --> 00:24:17,425
qu'est-ce qu'on va faire?
336
00:24:20,000 --> 00:24:21,220
Rentrez chez vous!
337
00:24:21,320 --> 00:24:22,701
Encul�s!
338
00:24:23,040 --> 00:24:24,307
Connards!
339
00:24:30,560 --> 00:24:33,431
Rentrons, on peut plus rien faire.
340
00:26:36,640 --> 00:26:37,987
Vite.
341
00:27:15,040 --> 00:27:16,990
Avancez.
342
00:27:17,840 --> 00:27:19,187
Nestor.
343
00:27:19,640 --> 00:27:21,380
C'est juste un interrogatoire.
344
00:27:21,480 --> 00:27:22,580
N'aie pas peur.
345
00:27:22,680 --> 00:27:25,980
Ton mari est juste derri�re toi.
Il te manque d�j�?
346
00:27:26,080 --> 00:27:28,109
Pourquoi on passe par ici?
347
00:27:28,840 --> 00:27:30,471
Avance.
348
00:27:30,600 --> 00:27:33,267
C'est ferm� l�-bas,
tu voudrais passer o�?
349
00:27:45,040 --> 00:27:46,341
Dahlia!
350
00:27:49,680 --> 00:27:51,186
Eh, Dahlia!
351
00:27:55,200 --> 00:27:57,548
Qu'est-ce qu'elle fout, la tapette?
352
00:28:02,160 --> 00:28:03,300
Tu foutais quoi?
353
00:28:03,400 --> 00:28:05,420
Encore sur Facebook.
354
00:28:05,520 --> 00:28:06,660
Je regardais la t�l�.
355
00:28:06,760 --> 00:28:08,425
Tu regardais quoi?
356
00:28:08,560 --> 00:28:09,827
Asseyez-vous l�.
357
00:28:10,440 --> 00:28:12,026
Par ici.
358
00:28:14,840 --> 00:28:16,505
Regarde �a, Dahlia.
359
00:28:17,520 --> 00:28:19,151
Va vider celui-l�.
360
00:28:21,000 --> 00:28:23,587
Celui-l� aussi,
il est presque plein.
361
00:28:28,480 --> 00:28:31,260
Officier, commencez l'interrogatoire.
362
00:28:31,720 --> 00:28:34,022
Putain de pluie!
363
00:28:39,440 --> 00:28:40,866
Chef,
364
00:28:42,040 --> 00:28:43,705
y en a beaucoup.
365
00:28:43,920 --> 00:28:45,551
Combien de grammes?
366
00:28:46,160 --> 00:28:48,701
Je sais pas exactement mais...
367
00:28:50,000 --> 00:28:51,780
pas de libert� provisoire.
368
00:28:51,880 --> 00:28:55,309
Voil� leur liste de revendeurs
et de clients.
369
00:28:57,320 --> 00:28:59,907
Vous allez mettre
plein de gens dans la merde.
370
00:29:02,520 --> 00:29:04,231
Alors, vous �tes des dealers?
371
00:29:04,440 --> 00:29:05,707
Non.
372
00:29:06,360 --> 00:29:08,344
Japol. Te voil�!
373
00:29:10,720 --> 00:29:13,261
Donnes-en � Olivarez
et � l'officier.
374
00:29:13,480 --> 00:29:15,100
Japol, ici!
375
00:29:15,200 --> 00:29:16,342
J'arrive.
376
00:29:18,120 --> 00:29:21,469
Vous faites quoi avec eux, chef?
Vous les coffrez!
377
00:29:21,760 --> 00:29:23,141
Bon boulot!
378
00:29:24,080 --> 00:29:25,427
Les cacahu�tes!
379
00:29:29,480 --> 00:29:34,020
Monsieur, c'est pas � nous.
380
00:29:34,120 --> 00:29:36,502
On peut peut-�tre en parler?
381
00:29:37,960 --> 00:29:39,261
Venez.
382
00:29:39,680 --> 00:29:41,106
Asseyez-vous l�.
383
00:29:43,600 --> 00:29:45,380
On peut en parler?
384
00:29:45,480 --> 00:29:47,066
Assieds-toi.
385
00:29:47,200 --> 00:29:50,220
C'est pas � nous.
386
00:29:50,320 --> 00:29:51,746
Assieds-toi.
387
00:29:53,320 --> 00:29:55,460
On ne gagne pas notre vie comme �a.
388
00:29:55,560 --> 00:29:59,069
On nous a demand�
de le garder chez nous.
389
00:30:00,840 --> 00:30:03,825
Je vais vous lire vos droits.
390
00:30:05,680 --> 00:30:07,620
Vous avez le droit
de garder le silence,
391
00:30:07,720 --> 00:30:10,940
d'engager l'avocat de votre choix.
392
00:30:11,040 --> 00:30:12,820
Si vous n'avez pas d'avocat,
393
00:30:12,920 --> 00:30:16,300
le bureau de l'Aide Juridictionnelle
vous en fournira un.
394
00:30:16,400 --> 00:30:17,781
Maintenant,
395
00:30:20,080 --> 00:30:22,269
voil� les preuves.
396
00:30:24,240 --> 00:30:27,191
D�tention ill�gale,
397
00:30:27,560 --> 00:30:31,060
de produits Stup�fiants interdits.
398
00:30:31,160 --> 00:30:33,224
Loi de la r�publique
399
00:30:33,520 --> 00:30:37,500
n� 9165, articles 5 et 11.
400
00:30:37,600 --> 00:30:38,981
�a,
401
00:30:40,200 --> 00:30:42,340
c'est l'article 11.
Pas de libert� provisoire.
402
00:30:42,440 --> 00:30:44,060
�a n'est pas � nous.
403
00:30:44,160 --> 00:30:45,746
Votre nom?
404
00:30:47,280 --> 00:30:48,980
- Votre nom?
- Rosa.
405
00:30:49,080 --> 00:30:50,347
Rosa comment?
406
00:30:51,760 --> 00:30:52,860
Reyes.
407
00:30:53,520 --> 00:30:54,740
Reyes.
408
00:30:54,840 --> 00:30:56,860
- C'est votre vrai nom?
- On est connus dans le quartier.
409
00:30:56,960 --> 00:31:00,460
Note son nom, elle a dit Reyes.
410
00:31:00,560 --> 00:31:01,460
Et toi?
411
00:31:01,560 --> 00:31:02,540
Nestor.
412
00:31:02,640 --> 00:31:04,704
Vous �tes mari�s?
413
00:31:05,600 --> 00:31:07,220
Et la fille, c'�tait qui?
414
00:31:07,320 --> 00:31:08,420
Elle va en fac.
415
00:31:08,520 --> 00:31:10,540
Notre fille n'a rien � voir avec �a.
416
00:31:10,640 --> 00:31:13,261
Et nous, on ne sait rien non plus.
417
00:31:13,720 --> 00:31:15,900
- A qui est la boutique?
- A nous.
418
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
Je suis aussi �lectricien.
419
00:31:18,600 --> 00:31:21,540
Il a m�me travaill� ici.
Hein, Nestor?
420
00:31:21,640 --> 00:31:24,022
Oui, l�-bas.
421
00:31:24,280 --> 00:31:27,060
- T'as fait quoi?
- Il a r�par� un truc.
422
00:31:27,160 --> 00:31:32,220
Si c'�tait des consommateurs,
ils auraient juste 2 grammes, pas 10.
423
00:31:32,320 --> 00:31:33,700
C'est des gros poissons!
424
00:31:33,800 --> 00:31:35,511
Mes amis,
425
00:31:36,640 --> 00:31:38,140
vous n'y couperez pas,
426
00:31:38,240 --> 00:31:39,985
les preuves sont l�.
427
00:31:40,720 --> 00:31:42,670
Ces deux-l� s'emportent vite.
428
00:31:45,000 --> 00:31:46,631
Je peux vous aider.
429
00:31:46,800 --> 00:31:48,784
Qu'est-ce qu'on doit faire?
430
00:31:48,920 --> 00:31:50,140
Avouez,
431
00:31:50,240 --> 00:31:52,980
�a rendra tout plus facile.
432
00:31:53,080 --> 00:31:55,542
On ne peut pas aller en prison.
433
00:31:56,080 --> 00:31:57,825
On est pauvres.
434
00:31:58,200 --> 00:32:00,741
On a un travail honn�te.
435
00:32:01,000 --> 00:32:02,620
Justement, on peut s'arranger.
436
00:32:02,720 --> 00:32:04,980
Et on a des enfants.
437
00:32:05,080 --> 00:32:07,667
C'est pour �a qu'on doit
trouver un arrangement.
438
00:32:07,800 --> 00:32:09,340
J'ai aussi une fille en fac.
439
00:32:09,440 --> 00:32:13,300
C'est pour �a que vous devez coop�rer,
�a facilitera tout.
440
00:32:13,400 --> 00:32:17,147
On verra ce qu'on peut faire
pour s'arranger.
441
00:32:17,280 --> 00:32:20,580
Mais il faut nous aider,
442
00:32:20,680 --> 00:32:22,584
�a ne se fera pas tout seul.
443
00:32:22,720 --> 00:32:25,990
Oui, peut-�tre mais...
444
00:32:28,120 --> 00:32:31,980
C'est un accord d'homme � homme.
445
00:32:32,080 --> 00:32:33,300
�coute-moi, attends.
446
00:32:33,400 --> 00:32:35,225
Coop�rez avec nous.
447
00:32:36,040 --> 00:32:38,069
Aidons-nous les uns les autres.
448
00:32:38,840 --> 00:32:40,020
Non?
449
00:32:40,120 --> 00:32:44,740
On a les preuves.
Vous ne pouvez pas nier.
450
00:32:44,840 --> 00:32:47,746
Mais c'est pas � nous.
451
00:32:47,880 --> 00:32:49,500
OK.
452
00:32:49,600 --> 00:32:51,743
O� sont les clefs?
453
00:32:55,440 --> 00:32:56,660
Tu t'�chappes pas, hein?
454
00:32:56,760 --> 00:32:58,300
Tiens-toi bien.
455
00:33:01,440 --> 00:33:04,471
On a d�j� parl�, tu coop�res, hein?
456
00:33:20,880 --> 00:33:24,100
Officier, demande-leur
s'ils veulent appeler quelqu'un?
457
00:33:24,200 --> 00:33:26,660
Dahlia, on a des v�tements?
458
00:33:26,760 --> 00:33:28,141
Oui, monsieur.
459
00:33:28,960 --> 00:33:33,584
Trouve-leur des v�tements.
Ils sont tremp�s et vont tomber malades.
460
00:33:35,760 --> 00:33:36,860
Merci, chef.
461
00:33:36,960 --> 00:33:38,910
Rappelez-vous ce que j'ai dit.
462
00:33:41,880 --> 00:33:46,185
Cette tapette veut encore qu'on lui
mette une bouteille dans le cul!
463
00:33:46,680 --> 00:33:48,948
Allez vous changer d'abord.
464
00:33:49,680 --> 00:33:50,980
Allez,
465
00:33:51,080 --> 00:33:53,064
vous �tes tout mouill�s.
466
00:33:56,080 --> 00:33:57,905
Attends.
467
00:33:58,440 --> 00:34:00,071
C'est quoi �a?
468
00:34:00,480 --> 00:34:01,700
Un t�l�phone.
469
00:34:01,800 --> 00:34:03,420
Un portable, monsieur.
470
00:34:03,520 --> 00:34:05,740
Y a peut-�tre le num�ro
de leur dealer.
471
00:34:05,840 --> 00:34:07,100
Non, c'est � ma fille.
472
00:34:07,200 --> 00:34:10,902
Regarde, j'ai l'autre l�.
Allez vous changer.
473
00:34:24,240 --> 00:34:27,305
Dire que �a arrive
la veille de ton anniversaire!
474
00:34:41,720 --> 00:34:43,590
Sortez del�!
475
00:34:47,520 --> 00:34:49,060
Venez.
476
00:34:50,000 --> 00:34:52,871
On dirait notre lieutenant!
477
00:34:53,520 --> 00:34:56,426
Si le lieutenant te voyait!
478
00:34:58,400 --> 00:34:59,980
Tu es fait pour �tre flic.
479
00:35:00,080 --> 00:35:01,188
Ah bon?
480
00:35:03,120 --> 00:35:04,740
Chef, on fait quoi?
481
00:35:04,840 --> 00:35:05,620
Dites-moi.
482
00:35:05,720 --> 00:35:10,469
On peut peut-�tre en discuter.
Les enfants attendent a la maison.
483
00:35:11,320 --> 00:35:12,700
Finissons-en.
484
00:35:12,800 --> 00:35:15,865
On peut r�gler �a vite, monsieur?
485
00:35:16,120 --> 00:35:17,546
Bien s�r.
486
00:35:19,000 --> 00:35:21,029
Vous pouvez garder �a.
487
00:35:26,440 --> 00:35:28,868
�a fait combien �a?
488
00:35:31,360 --> 00:35:34,504
On est nombreux ici.
�a fait m�me pas 10000.
489
00:35:35,480 --> 00:35:38,140
Et ce t�l�phone vaut pas cher.
490
00:35:38,240 --> 00:35:40,180
Vous n'avez rien de vendable?
491
00:35:40,280 --> 00:35:41,380
Non, rien monsieur.
492
00:35:41,480 --> 00:35:43,430
Vraiment rien, chef.
493
00:35:45,120 --> 00:35:47,180
On a m�me...
494
00:35:47,280 --> 00:35:48,580
Vous avez une moto?
495
00:35:48,680 --> 00:35:49,940
Non.
496
00:35:50,040 --> 00:35:51,020
Une t�l�?
497
00:35:51,120 --> 00:35:53,020
Non, juste une pas ch�re.
498
00:35:53,120 --> 00:35:57,141
OK, fixons �a � 200000.
499
00:35:59,000 --> 00:36:02,031
- On n'a pas cet argent.
- On n'a pas �a, chef.
500
00:36:02,360 --> 00:36:03,460
On fait comment?
501
00:36:03,560 --> 00:36:06,140
- Chef, on n'a pas �a.
- Plaidez coupable.
502
00:36:06,240 --> 00:36:07,100
Non.
503
00:36:07,200 --> 00:36:08,460
Qu'on puisse avancer.
504
00:36:08,560 --> 00:36:10,860
On n'a pas 100000, m�me pas 50.
505
00:36:10,960 --> 00:36:12,660
Vous deviez pas coop�rer?
506
00:36:12,760 --> 00:36:16,064
Ces deux-l� vont vous mettre en t�le.
Vous voulez �a?
507
00:36:16,320 --> 00:36:20,545
Dites-nous qui vous approvisionne.
Donnez votre fournisseur.
508
00:36:21,080 --> 00:36:23,860
Si vous n'avez pas d'argent,
donnez votre fournisseur.
509
00:36:24,240 --> 00:36:25,340
Allez.
510
00:36:25,440 --> 00:36:26,946
Qui vous fournit?
511
00:36:27,640 --> 00:36:28,740
Euh...
512
00:36:28,840 --> 00:36:30,585
�a vient d'o� tout �a?
513
00:36:31,280 --> 00:36:32,380
Appelle-le.
514
00:36:32,480 --> 00:36:33,460
C'est qui?
515
00:36:33,560 --> 00:36:35,900
Il s'appelle Jomar.
516
00:36:36,000 --> 00:36:37,506
Jomar, hein?
517
00:36:37,680 --> 00:36:39,220
Son nom de famille?
518
00:36:39,320 --> 00:36:41,270
Je ne sais pas.
519
00:36:41,520 --> 00:36:42,660
Il a une moto.
520
00:36:42,760 --> 00:36:43,980
Vous l'avez connu o�?
521
00:36:44,080 --> 00:36:48,020
Il a les yeux brid�s
et les cheveux longs.
522
00:36:48,120 --> 00:36:49,860
Comme un ninja.
523
00:36:49,960 --> 00:36:51,260
Il est de votre quartier?
524
00:36:51,360 --> 00:36:55,301
Non, on l'a rencontr� par un voisin.
525
00:36:55,520 --> 00:36:57,629
Il vous fournit depuis le d�but?
526
00:36:58,320 --> 00:37:01,908
Non, c'est seulement depuis peu.
527
00:37:02,840 --> 00:37:04,221
C'est qui?
528
00:37:04,840 --> 00:37:06,027
Allez voir!
529
00:37:12,440 --> 00:37:14,947
Mercado, ta m�re est l�.
530
00:37:22,200 --> 00:37:23,865
Elle t'apporte des couches?
531
00:37:25,920 --> 00:37:27,267
Tu es encore l�?
532
00:37:27,560 --> 00:37:29,350
Il est tard.
533
00:37:30,360 --> 00:37:32,150
Tu as mang�?
534
00:37:39,760 --> 00:37:41,540
Elle voulait quoi?
535
00:37:41,640 --> 00:37:43,430
Te donner le biberon?
536
00:37:44,040 --> 00:37:46,069
Changer sa couche.
537
00:37:46,760 --> 00:37:50,100
Officier, ces deux-l�
se payent notre tronche.
538
00:37:50,200 --> 00:37:51,500
C'est quoi son nom d�j�?
539
00:37:51,600 --> 00:37:52,980
Jomar.
540
00:37:53,080 --> 00:37:55,030
Oui, c'est Jomar.
541
00:37:55,400 --> 00:37:57,420
OK, appelle-le maintenant.
542
00:37:57,520 --> 00:38:00,585
Dis-lui que tu en veux plus.
543
00:38:01,480 --> 00:38:02,940
On vient de lui en prendre.
544
00:38:03,040 --> 00:38:06,503
Invente quelque chose!
545
00:38:07,000 --> 00:38:08,347
Vas-Y-
546
00:38:16,160 --> 00:38:17,666
Je n'ai plus de cr�dit.
547
00:38:18,280 --> 00:38:19,420
Putain!
548
00:38:19,520 --> 00:38:20,946
La tapette!
549
00:38:23,280 --> 00:38:24,991
Arr�te Facebook.
550
00:38:26,120 --> 00:38:28,980
Mercado,
trouve un stylo et du papier.
551
00:38:29,080 --> 00:38:30,660
Putain, m�me pas de cr�dit!
552
00:38:30,760 --> 00:38:31,900
�cris ton num�ro.
553
00:38:32,000 --> 00:38:33,860
Dahlia, va recharger son cr�dit.
554
00:38:33,960 --> 00:38:37,220
Quelle marque? Sun? Smart?
Globe? Talk'n text?
555
00:38:37,320 --> 00:38:38,667
Sun.
556
00:38:41,320 --> 00:38:44,580
Monsieur, c'est trop.
20 pesos, c'est assez pour eux!
557
00:38:44,680 --> 00:38:47,187
C'est bon, ils doivent t�l�phoner.
558
00:38:47,840 --> 00:38:50,029
Veinards!
559
00:38:51,000 --> 00:38:52,100
D�p�che-toi.
560
00:38:52,200 --> 00:38:55,629
Cr�dite 20 pesos
et prends le reste en cacahu�tes.
561
00:38:56,640 --> 00:38:58,020
Je sors fumer une cigarette.
562
00:38:58,120 --> 00:38:59,865
OK, vas-y.
563
00:39:32,320 --> 00:39:34,540
T'as une cigarette pour moi?
564
00:39:34,640 --> 00:39:36,783
Oui, attends.
565
00:39:38,480 --> 00:39:40,544
�a ne t'a pas servi de le�on?
566
00:39:42,560 --> 00:39:46,228
Tu as de la chance qu'on te rel�che.
567
00:39:47,680 --> 00:39:49,660
La prochaine fois,
je ne serai pas si gentil.
568
00:39:49,760 --> 00:39:51,391
Merci monsieur.
569
00:39:52,160 --> 00:39:53,260
Tire-toi.
570
00:39:53,360 --> 00:39:54,660
Ne te fais plus attraper.
571
00:39:54,760 --> 00:39:56,141
Merci, chef.
572
00:39:58,760 --> 00:39:59,947
Viens.
573
00:40:06,200 --> 00:40:07,661
Merci.
574
00:40:11,640 --> 00:40:13,780
Dahlia, viens sniffer.
575
00:40:13,880 --> 00:40:18,583
Vous �tes cool l�, mais quand
on vous prendra, vous allez pleurer.
576
00:40:20,680 --> 00:40:23,028
Bienvenue, bonsoir monsieur.
577
00:40:35,560 --> 00:40:36,820
Et pour vous?
578
00:40:36,920 --> 00:40:38,380
Du cr�dit.
579
00:40:38,480 --> 00:40:39,986
�coutez,
580
00:40:40,120 --> 00:40:41,980
�a prendra quelques minutes.
581
00:40:42,080 --> 00:40:43,188
Pas de probl�me.
582
00:40:45,000 --> 00:40:47,020
Vous attendez un peu, hein?
583
00:40:47,120 --> 00:40:48,620
Je reviens si �a marche pas.
584
00:40:48,720 --> 00:40:49,820
Bien s�r.
585
00:40:54,400 --> 00:40:59,380
Tenez-vous mieux, les d�biles.
Vous allez vous faire ramasser.
586
00:40:59,480 --> 00:41:01,862
Laisse-nous tranquilles.
587
00:41:06,280 --> 00:41:08,150
C'est bon, c'est recharg�?
588
00:41:10,720 --> 00:41:12,226
Vas-Y-
589
00:41:13,520 --> 00:41:15,026
Appelle-le.
590
00:41:31,280 --> 00:41:32,547
Il r�pond pas.
591
00:41:32,760 --> 00:41:34,660
Rappelle-le!
592
00:41:34,760 --> 00:41:37,301
Je te mets en t�le si tu l'as pas.
593
00:41:43,920 --> 00:41:45,426
Jomar.
594
00:41:46,200 --> 00:41:48,468
J'ai besoin de plus.
595
00:41:48,840 --> 00:41:51,500
Je suis � sec, on est samedi.
596
00:41:51,600 --> 00:41:53,470
La moiti� seulement.
597
00:41:55,640 --> 00:41:58,784
Au coin de la rue, il y a
les enfants � la maison.
598
00:42:04,240 --> 00:42:05,621
D'accord.
599
00:42:06,840 --> 00:42:08,710
Il y va.
600
00:42:10,120 --> 00:42:12,820
C'est bon, monsieur.
601
00:42:12,920 --> 00:42:15,871
On y va.
Gardez un �il sur �a.
602
00:42:19,560 --> 00:42:22,511
Il y a l'argent
et toutes les preuves dedans.
603
00:42:25,440 --> 00:42:26,540
On y va.
604
00:42:26,640 --> 00:42:29,100
- Quoi?
- On y va!
605
00:42:29,200 --> 00:42:30,661
D�p�che-toi!
606
00:42:32,640 --> 00:42:34,669
Essaie de voir les enfants.
607
00:42:34,920 --> 00:42:36,900
C�est juste au coin, monsieur.
608
00:42:37,000 --> 00:42:39,143
Et comment on le reconna�tra?
609
00:45:28,080 --> 00:45:30,020
Le voil�.
610
00:45:30,120 --> 00:45:32,343
C'est lui?
611
00:45:37,200 --> 00:45:39,548
Non, c'est pas lui, monsieur.
612
00:46:09,080 --> 00:46:10,586
C'est lui, monsieur.
613
00:46:11,000 --> 00:46:12,660
- Tu es s�re?
- Oui, monsieur.
614
00:46:12,760 --> 00:46:14,505
Affirmatif, monsieur.
615
00:47:13,920 --> 00:47:16,621
Fais-le monter derri�re.
616
00:47:17,920 --> 00:47:19,020
Avance.
617
00:47:19,120 --> 00:47:21,020
Oui, tout droit.
618
00:47:21,120 --> 00:47:22,740
J'ai les clefs des menottes.
619
00:47:22,840 --> 00:47:24,471
Je m'en occupe.
620
00:47:56,240 --> 00:47:59,111
On t'entend depuis dehors!
621
00:48:06,040 --> 00:48:07,227
Nestor.
622
00:48:13,320 --> 00:48:14,420
Alors?
623
00:48:14,520 --> 00:48:16,743
Jomar est l�.
624
00:48:20,760 --> 00:48:21,860
Il t'a vue?
625
00:48:21,960 --> 00:48:23,182
Non.
626
00:48:23,800 --> 00:48:26,990
C'est mieux qu'il ne te voie pas.
627
00:48:53,800 --> 00:48:55,989
Merci pour ton aide.
628
00:48:57,720 --> 00:48:58,940
Je te revaudrai �a.
629
00:48:59,040 --> 00:49:00,546
Merci, monsieur.
630
00:49:04,840 --> 00:49:06,380
A bient�t.
631
00:49:07,480 --> 00:49:08,986
Voil� la clef.
632
00:49:10,840 --> 00:49:13,620
Alors, tu vends de la drogue?
633
00:49:15,760 --> 00:49:17,505
Tu en as beaucoup?
634
00:49:19,960 --> 00:49:21,466
Enfoir�!
635
00:49:22,320 --> 00:49:23,420
Regarde-moi.
636
00:49:23,520 --> 00:49:26,061
Regarde-le quand il te parle.
637
00:49:26,840 --> 00:49:28,346
Regarde-moi.
638
00:49:30,120 --> 00:49:32,343
Tu as combien de doses?
639
00:49:34,080 --> 00:49:36,189
R�ponds!
640
00:49:36,400 --> 00:49:37,940
C'est dans mon sac.
641
00:49:38,040 --> 00:49:40,263
- Beaucoup?
- Oui.
642
00:49:41,200 --> 00:49:42,945
Voyons les preuves.
643
00:49:43,080 --> 00:49:44,791
Finissons-en.
644
00:49:45,000 --> 00:49:46,381
L�ve-toi .
645
00:49:57,680 --> 00:49:59,106
Dis-moi,
646
00:50:00,320 --> 00:50:02,304
c'est qui ton fournisseur?
647
00:50:02,760 --> 00:50:04,744
J'en connais un tas.
648
00:50:16,880 --> 00:50:18,420
Assieds-toi.
649
00:50:21,040 --> 00:50:22,751
Donne-moi ton sac.
650
00:50:24,320 --> 00:50:25,460
Monsieur.
651
00:50:25,560 --> 00:50:26,861
Passe-le-moi.
652
00:50:35,080 --> 00:50:36,905
Affirmatif.
653
00:50:37,320 --> 00:50:39,110
Y en a plein!
654
00:50:42,040 --> 00:50:43,944
C'est un petit poisson,
655
00:50:44,240 --> 00:50:45,507
il consomme.
656
00:50:48,200 --> 00:50:50,150
Voil�.
657
00:50:55,280 --> 00:50:57,708
Putain, c'est un gros, en fait!
658
00:50:57,880 --> 00:50:59,386
Y en a beaucoup!
659
00:51:01,360 --> 00:51:05,187
C'est l'article 11,
pas de caution, la t�le direct
660
00:51:05,320 --> 00:51:07,941
Tu vas devoir �tre gentil avec nous.
661
00:51:12,800 --> 00:51:14,147
On go�tera �a plus tard.
662
00:51:15,480 --> 00:51:17,987
Monsieur, on a tir� le gros lot.
663
00:51:19,160 --> 00:51:20,540
On va compter tout �a.
664
00:51:20,640 --> 00:51:21,782
C'est du gros!
665
00:51:23,920 --> 00:51:25,380
Il doit toucher beaucoup.
666
00:51:25,480 --> 00:51:26,260
Oui, monsieur.
667
00:51:26,360 --> 00:51:28,940
Va acheter du poulet r�ti
668
00:51:29,040 --> 00:51:31,547
et une caisse de bi�res Light.
669
00:51:32,320 --> 00:51:33,746
OK! Merci, monsieur.
670
00:51:33,920 --> 00:51:35,665
Dahlia!
671
00:51:36,200 --> 00:51:37,740
Ach�te du poulet.
672
00:51:38,240 --> 00:51:39,587
Et de la bi�re.
673
00:51:40,080 --> 00:51:41,870
- Et des Mucho!
- Des cigarettes!
674
00:51:42,880 --> 00:51:44,620
Des Lights!
675
00:51:44,720 --> 00:51:46,100
Blonde, la bi�re!
676
00:51:46,200 --> 00:51:47,422
Des cigarettes!
677
00:51:47,560 --> 00:51:48,986
Deux poulets r�tis.
678
00:51:50,840 --> 00:51:53,222
Prends aussi des cacahu�tes.
679
00:52:06,040 --> 00:52:08,741
Sergent, on peut trouver un accord?
680
00:52:13,800 --> 00:52:16,626
- Tu veux rester longtemps ici?
- Non, monsieur.
681
00:52:16,920 --> 00:52:18,500
Tu tiens combien de quartiers?
682
00:52:18,600 --> 00:52:22,507
Chef! Comment on se le partage
entre "greffiers"?
683
00:52:22,840 --> 00:52:24,780
"Tu as le droit de garder le silence!"
684
00:52:24,880 --> 00:52:26,989
Parles-en � mon "avocat".
685
00:52:31,240 --> 00:52:33,747
Sergent, ne vous salissez pas.
686
00:54:34,720 --> 00:54:37,148
BUREAU DU COMMISSAIRE
687
00:54:48,960 --> 00:54:50,591
Y a plein � manger!
688
00:54:51,040 --> 00:54:52,540
Vous avez commenc� la f�te!
689
00:54:52,640 --> 00:54:54,624
Une bi�re, monsieur?
690
00:54:54,960 --> 00:54:56,261
"Ma�tre",
691
00:54:57,400 --> 00:54:59,380
quelqu'un y a touch�?
692
00:54:59,480 --> 00:55:01,500
C'est comme vous l'avez laiss�.
693
00:55:01,600 --> 00:55:03,345
Tu es s�r?
694
00:55:06,720 --> 00:55:08,146
Beboy!
695
00:55:10,600 --> 00:55:11,867
Japol!
696
00:55:12,880 --> 00:55:14,670
- La monnaie?
- Tenez.
697
00:55:18,440 --> 00:55:19,866
Pour toi.
698
00:55:22,480 --> 00:55:25,306
Donne 50 pesos au gosse.
699
00:55:27,200 --> 00:55:29,184
Voil� les gla�ons.
700
00:55:29,800 --> 00:55:31,181
Encore des gla�ons.
701
00:55:32,240 --> 00:55:33,587
Merci.
702
00:55:35,360 --> 00:55:36,460
Tu es repos�?
703
00:55:36,560 --> 00:55:37,540
Oui, monsieur.
704
00:55:37,640 --> 00:55:38,987
Alors?
705
00:55:39,280 --> 00:55:43,260
Tu sais que la vente de Stup�fiants,
c'est la perp�tuit�?
706
00:55:43,360 --> 00:55:45,340
- Tu le sais?
- Oui.
707
00:55:45,440 --> 00:55:47,580
Je vais te rendre
la vie plus facile,
708
00:55:47,680 --> 00:55:50,500
donne-nous 200000
et on n'en parle plus.
709
00:55:50,600 --> 00:55:52,660
Avant lundi, tu peux �tre sous caution.
710
00:55:52,760 --> 00:55:56,382
Je ne peux pas trouver autant.
On peut peut-�tre...
711
00:55:57,120 --> 00:55:58,460
Si on fait le compte :
712
00:55:58,560 --> 00:56:01,750
on a les 80000,
plus les 20 que j'ai pris.
713
00:56:02,120 --> 00:56:04,820
Tu nous payes
les 100 restants avant lundi.
714
00:56:04,920 --> 00:56:06,301
D'accord, monsieur.
715
00:56:06,520 --> 00:56:09,141
Voil� ton t�l�phone,
appelle ta famille.
716
00:56:10,240 --> 00:56:11,660
Trouve les 100000.
717
00:56:11,760 --> 00:56:13,391
A la v�tre, monsieur!
718
00:56:18,320 --> 00:56:21,700
Le signal est faible ici.
719
00:56:21,800 --> 00:56:23,545
Va pr�s de la clim.
720
00:56:23,880 --> 00:56:27,582
Tiens ton t�l�phone en l'air.
721
00:56:28,200 --> 00:56:29,422
L�-bas.
722
00:56:29,760 --> 00:56:33,860
D�p�che-toi,
on va boire et manger apr�s.
723
00:56:33,960 --> 00:56:37,025
On t'arr�te et on te nourrit,
veinard!
724
00:56:52,240 --> 00:56:53,621
Allo.
725
00:56:59,280 --> 00:57:00,380
Monsieur!
726
00:57:00,480 --> 00:57:01,540
Quoi?
727
00:57:01,640 --> 00:57:03,829
Buvons, monsieur!
728
00:57:05,520 --> 00:57:06,700
A votre sant�!
729
00:57:06,800 --> 00:57:10,866
Commandant, j'ai �t� pris
730
00:57:33,280 --> 00:57:34,547
Alors?
731
00:57:35,440 --> 00:57:37,220
Alors, tu as eu ta femme?
732
00:57:37,320 --> 00:57:39,622
J'attends qu'elle rappelle.
733
00:57:40,040 --> 00:57:41,865
�a ne passe pas.
734
00:57:43,200 --> 00:57:45,468
Appel entrant
Commandant Jasmin
735
00:57:51,000 --> 00:57:52,825
Esp�ce d'imb�cile.
736
00:57:54,760 --> 00:57:57,028
On t'avait donn� une chance.
737
00:57:58,080 --> 00:57:59,950
Fils de pute!
738
00:58:00,360 --> 00:58:01,460
Qu'est-ce qu'il se passe?
739
00:58:01,560 --> 00:58:02,907
Fils de pute!
740
00:58:03,880 --> 00:58:05,511
�a suffit, monsieur.
741
00:58:06,840 --> 00:58:08,980
Tu croyais nous baiser?
742
00:58:09,080 --> 00:58:11,189
Encul�!
743
00:58:21,760 --> 00:58:23,061
Fils de pute!
744
00:58:25,760 --> 00:58:28,540
Dahlia, les seaux!
745
00:58:29,640 --> 00:58:32,068
Il a appel� un commandant de police.
746
00:58:33,720 --> 00:58:35,784
T'avais pas de r�seau!
747
00:58:36,280 --> 00:58:38,105
Tu crois qu'on peut
se foutre de nous?
748
00:58:39,840 --> 00:58:41,187
Connard!
749
00:58:51,440 --> 00:58:52,900
Si vous appelez un flic,
750
00:58:53,000 --> 00:58:55,951
ou m�me un adjoint municipal,
je vous tue tous les deux.
751
00:58:57,280 --> 00:58:58,786
Bonjour madame.
752
00:58:59,680 --> 00:59:01,903
Officier de police Sanchez.
753
00:59:02,440 --> 00:59:04,105
Votre mari
754
00:59:04,240 --> 00:59:05,985
est d�tenu chez nous.
755
00:59:06,400 --> 00:59:10,147
Si vous souhaitez le voir,
passez au commissariat n�3.
756
00:59:11,080 --> 00:59:12,300
Maintenant.
757
00:59:12,400 --> 00:59:13,542
D'accord.
758
00:59:30,720 --> 00:59:32,510
Vous �tes Linda?
759
00:59:32,760 --> 00:59:33,947
Oui.
760
00:59:34,800 --> 00:59:36,101
Suivez-moi.
761
00:59:59,520 --> 01:00:02,140
Monsieur,
la femme du beau gosse est l�.
762
01:00:02,240 --> 01:00:03,462
Ah, bon?
763
01:00:05,120 --> 01:00:06,546
On verra �a plus tard.
764
01:00:10,840 --> 01:00:11,940
Madame,
765
01:00:12,120 --> 01:00:16,664
je suis l'officier Sanchez,
celui qui vous a appel�e.
766
01:00:20,400 --> 01:00:23,909
Nous aimerions vous aider.
767
01:00:25,720 --> 01:00:27,749
C'est la femme de Jomar.
768
01:00:28,720 --> 01:00:31,785
Il faudrait que
vous rajoutiez un peu.
769
01:00:32,560 --> 01:00:33,740
Il n'y a pas assez.
770
01:00:33,840 --> 01:00:36,029
Combien, monsieur?
771
01:00:37,240 --> 01:00:39,941
Peut-�tre 100000.
772
01:00:40,680 --> 01:00:44,540
En plus des 100000
que nous avons d�j�,
773
01:00:44,640 --> 01:00:47,261
il nous faut encore 100000.
774
01:00:47,680 --> 01:00:49,789
Et ce sera r�gl�.
775
01:00:50,520 --> 01:00:52,504
Vous voulez que ce soit r�gl�?
776
01:00:54,320 --> 01:00:57,271
Je peux d'abord voir mon mari?
777
01:00:58,040 --> 01:00:59,990
Oui, suivez-moi.
778
01:01:09,880 --> 01:01:11,102
Il est l�.
779
01:01:13,920 --> 01:01:15,301
Jomar.
780
01:01:16,960 --> 01:01:18,386
Jomar!
781
01:01:20,360 --> 01:01:22,901
Qu'est-ce que vous lui avez fait?
782
01:01:26,040 --> 01:01:28,149
Il faut l'emmener � l'h�pital.
783
01:01:32,720 --> 01:01:34,909
Madame, c'est des �gratignures.
784
01:01:36,240 --> 01:01:38,820
Que lui est-il arriv�?
785
01:01:38,920 --> 01:01:40,585
Venez, madame.
786
01:01:42,080 --> 01:01:43,900
Jomar, r�veille-toi.
787
01:01:44,000 --> 01:01:45,301
Venez, madame.
788
01:01:45,440 --> 01:01:47,185
Il doit aller � l'h�pital.
789
01:01:47,480 --> 01:01:49,464
C'est des �gratignures.
790
01:01:50,840 --> 01:01:53,746
Comment avez-vous pu
laisser faire �a?
791
01:01:54,560 --> 01:01:56,191
Allez, madame.
792
01:01:57,800 --> 01:02:00,068
Jomar, r�veille-toi!
793
01:02:01,760 --> 01:02:04,586
Venez, on va r�gler �a d'abord.
794
01:02:04,800 --> 01:02:09,389
Ce qui s'est pass�,
c'est qu'il a essay� de r�sister.
795
01:02:11,840 --> 01:02:13,141
Alors?
796
01:02:13,720 --> 01:02:16,944
On peut r�gler �a maintenant?
797
01:02:17,760 --> 01:02:20,140
Mais je n'ai rien sur moi.
798
01:02:20,240 --> 01:02:23,942
On peut en parler. Allez viens.
799
01:02:24,320 --> 01:02:25,667
On va s'entraider.
800
01:02:33,080 --> 01:02:37,544
Je peux vous trouver 50000.
801
01:02:45,960 --> 01:02:47,546
Il est mort?
802
01:02:49,680 --> 01:02:51,789
On lui a m�me pas fait mal.
803
01:02:52,880 --> 01:02:54,625
Il se r�veille, monsieur.
804
01:03:06,440 --> 01:03:08,300
Ils parlent longtemps avec elle.
805
01:03:08,400 --> 01:03:09,701
Laisse-les.
806
01:03:25,240 --> 01:03:28,146
On peut partir, monsieur?
807
01:03:28,480 --> 01:03:29,941
Pas encore.
808
01:03:30,080 --> 01:03:32,100
Elle ne peut trouver que 50000.
809
01:03:32,200 --> 01:03:33,540
Il manque encore 50000.
810
01:03:33,640 --> 01:03:35,460
Mais je vous ai donn� mon dealer.
811
01:03:35,560 --> 01:03:36,820
C'est simple,
812
01:03:36,920 --> 01:03:40,660
on a besoin de 50000 de plus.
813
01:03:40,760 --> 01:03:41,500
Payez.
814
01:03:41,600 --> 01:03:44,220
On n'a pas d'argent,
c'est pour �a que je l'ai d�nonc�!
815
01:03:44,320 --> 01:03:46,463
Laissez-nous partir.
816
01:03:46,920 --> 01:03:48,980
On a d�j� pass� la nuit ici.
817
01:03:49,080 --> 01:03:50,745
Un moment, chef.
818
01:03:54,560 --> 01:03:58,100
Il va falloir balancer
un plus gros poisson.
819
01:03:58,200 --> 01:04:01,026
Vous nous en avez donn�
un trop petit.
820
01:04:03,880 --> 01:04:05,980
Et comment on peut faire?
821
01:04:06,080 --> 01:04:07,586
On est bloqu�s ici.
822
01:04:09,680 --> 01:04:14,860
Chef, vous auriez
un Nestor et une Rosa Reyes?
823
01:04:14,960 --> 01:04:16,540
Ils sont comment?
824
01:04:16,640 --> 01:04:18,580
Elle est grande comme elle.
825
01:04:18,680 --> 01:04:20,060
Un peu plus enrob�e,
826
01:04:20,160 --> 01:04:23,980
les cheveux noirs.
Notre p�re est grand et maigre.
827
01:04:24,080 --> 01:04:25,140
La peau mate.
828
01:04:25,240 --> 01:04:26,340
Ils sont venus quand?
829
01:04:26,440 --> 01:04:27,700
Tout � l'heure.
830
01:04:27,800 --> 01:04:29,100
Vers quelle heure?
831
01:04:29,200 --> 01:04:32,220
On sait pas, y a pas longtemps.
832
01:04:32,320 --> 01:04:34,620
Je regarde le registre
833
01:04:34,720 --> 01:04:38,422
que mon coll�gue a rempli
un peu plus t�t.
834
01:04:44,720 --> 01:04:45,980
Leurs noms d�j�?
835
01:04:46,080 --> 01:04:49,350
Nestor Reyes et Rosa Reyes.
836
01:04:52,720 --> 01:04:54,460
Hier soir ou t�t ce matin?
837
01:04:54,560 --> 01:04:56,146
Hier soir.
838
01:04:57,000 --> 01:05:00,300
Je ne les trouve pas,
mais allez voir � l'int�rieur.
839
01:05:00,400 --> 01:05:02,304
Venez, venez.
840
01:05:08,080 --> 01:05:10,906
Tu as une Rosa Reyes ici?
841
01:05:12,880 --> 01:05:16,662
Elle a �t� amen�e hier soir.
842
01:05:17,960 --> 01:05:19,740
Nous ne l'avons pas, monsieur.
843
01:05:19,840 --> 01:05:21,062
Non?
844
01:05:22,480 --> 01:05:23,660
Elle n'est pas l�?
845
01:05:23,760 --> 01:05:26,267
On peut regarder dans les cellules?
846
01:05:29,440 --> 01:05:31,583
Ici les hommes, l� les femmes.
847
01:05:39,200 --> 01:05:40,860
- Ils sont l�?
- Non.
848
01:05:40,960 --> 01:05:42,671
Venez par ici.
849
01:05:49,280 --> 01:05:50,661
Asseyez-vous.
850
01:05:56,680 --> 01:05:58,027
Mercado.
851
01:06:07,920 --> 01:06:10,302
C'est quoi le nom de votre p�re?
852
01:06:10,600 --> 01:06:12,345
Nestor Reyes, monsieur.
853
01:06:14,800 --> 01:06:16,340
Ah, Nestor!
854
01:06:16,640 --> 01:06:18,704
Je m'en charge, chef.
855
01:06:19,520 --> 01:06:24,144
Monsieur, finissez �a
et je reviens plus tard, d'accord?
856
01:06:25,360 --> 01:06:27,105
Je m'en occupe.
857
01:06:28,080 --> 01:06:29,267
Suivez-moi.
858
01:06:38,240 --> 01:06:39,380
Sergent,
859
01:06:39,480 --> 01:06:41,305
leurs enfants sont l�.
860
01:06:41,720 --> 01:06:43,180
Maman! Papa!
861
01:06:43,280 --> 01:06:44,627
Comment �a va?
862
01:06:45,760 --> 01:06:46,860
�a Va?
863
01:06:47,120 --> 01:06:49,309
Papa, �a va?
864
01:06:51,400 --> 01:06:54,226
Vous savez ce qui se passe
pour vos parents ?
865
01:06:57,360 --> 01:06:58,660
Non, monsieur.
866
01:06:58,760 --> 01:07:01,301
Qu'est-ce que
vous allez faire d'eux?
867
01:07:01,480 --> 01:07:05,182
Pour sortir, ils doivent payer.
868
01:07:06,040 --> 01:07:08,149
Nous devons parler entre nous.
869
01:07:08,280 --> 01:07:10,420
D'accord, parlez entre vous.
870
01:07:10,520 --> 01:07:12,231
R�glez �a.
871
01:07:12,360 --> 01:07:14,185
R�glez-moi �a.
872
01:07:14,680 --> 01:07:15,780
D'accord.
873
01:07:16,400 --> 01:07:20,180
On veut sortir
mais ils demandent 50000.
874
01:07:20,280 --> 01:07:21,380
Maman,
875
01:07:21,480 --> 01:07:23,180
vendons la maison.
876
01:07:23,280 --> 01:07:24,467
Mais non!
877
01:07:24,760 --> 01:07:26,900
O� est-ce qu'on habiterait?
878
01:07:27,000 --> 01:07:29,223
O� va-t-on trouver 50000?
879
01:07:29,600 --> 01:07:32,949
On n'est pas � la rue,
on va trouver un moyen.
880
01:07:33,080 --> 01:07:36,190
Je sais, vous allez aller voir Baldo.
881
01:07:37,120 --> 01:07:38,865
Dites-lui que j'ai besoin d'argent.
882
01:07:40,080 --> 01:07:42,500
Il sait d�j�, il nous pr�tera.
883
01:07:42,600 --> 01:07:43,742
Raquel,
884
01:07:44,120 --> 01:07:47,185
demande � ta tante Ising
de nous pr�ter de l'argent.
885
01:07:47,840 --> 01:07:49,551
Dis-lui que c'est grave.
886
01:07:51,800 --> 01:07:53,511
Et aussi...
887
01:07:55,800 --> 01:07:57,540
le reste de la famille.
888
01:07:57,640 --> 01:08:00,900
Allez les voir, essayez,
demandez-leur.
889
01:08:01,000 --> 01:08:04,588
Essayons de r�colter
tout ce qu'on peut.
890
01:08:04,920 --> 01:08:06,820
- Sauf votre tante Tilde!
- Maman!
891
01:08:06,920 --> 01:08:10,860
Non, plut�t pourrir ici,
je demande pas l'aide de cette salope.
892
01:08:10,960 --> 01:08:12,620
Merde, je ne veux pas!
893
01:08:12,720 --> 01:08:14,306
Non, je ne veux pas.
894
01:08:14,520 --> 01:08:16,185
Je ne veux pas!
895
01:08:17,400 --> 01:08:18,780
Trouvez un autre moyen.
896
01:08:18,880 --> 01:08:20,102
C'est � moi!
897
01:08:20,680 --> 01:08:22,980
C'est le mien!
Vous l'avez pris � la maison!
898
01:08:23,080 --> 01:08:24,427
Vous me l'avez vol�!
899
01:08:24,760 --> 01:08:27,580
Putain de salope!
T'es pas sur ton territoire.
900
01:08:27,680 --> 01:08:29,860
Tu le veux dans la gueule?
901
01:08:29,960 --> 01:08:32,780
Je suis d�sol�e, monsieur.
902
01:08:32,880 --> 01:08:34,980
Monsieur, on peut discuter.
903
01:08:35,080 --> 01:08:36,300
Je suis d�sol�e.
904
01:08:36,400 --> 01:08:38,140
On y va, on y va.
905
01:08:38,240 --> 01:08:41,340
Allez-y, partez.
Je suis d�sol�e.
906
01:08:41,440 --> 01:08:44,869
Je vous laisse votre repas ici.
Mangez, hein?
907
01:08:54,320 --> 01:08:56,180
M�me les petites sommes.
Allez-y.
908
01:08:56,280 --> 01:08:58,340
On va trouver un moyen.
909
01:08:58,440 --> 01:08:59,980
D�sol�, chef.
910
01:09:00,080 --> 01:09:01,347
Allez-y.
911
01:09:02,440 --> 01:09:03,580
Alors?
912
01:09:03,680 --> 01:09:05,630
Occupe-toi de Jillian, Raquel.
913
01:09:06,720 --> 01:09:08,624
Quelle sale gosse!
914
01:09:08,760 --> 01:09:09,900
Excusez-la, monsieur.
915
01:09:10,000 --> 01:09:11,631
Pardon.
916
01:09:13,440 --> 01:09:14,866
Excusez-la.
917
01:10:42,840 --> 01:10:44,471
�a doit �tre l�.
918
01:10:49,600 --> 01:10:50,900
Bonsoir.
919
01:10:51,000 --> 01:10:52,984
Bonsoir, que voulez-vous?
920
01:10:53,120 --> 01:10:55,980
Est-ce que Baldo est l�?
921
01:10:56,080 --> 01:10:57,740
Le g�rant du restaurant?
922
01:10:57,840 --> 01:10:59,187
Vous �tes qui?
923
01:10:59,960 --> 01:11:02,547
Les enfants de son amie Rosa.
924
01:11:03,000 --> 01:11:04,222
Entrez.
925
01:11:18,960 --> 01:11:20,386
Ils veulent voir Baldo.
926
01:11:22,320 --> 01:11:23,420
Vous �tes qui?
927
01:11:23,520 --> 01:11:26,940
Nous sommes les enfants
de Rosa Reyes.
928
01:11:27,040 --> 01:11:28,671
Un instant.
929
01:11:35,640 --> 01:11:37,860
Monsieur,
il y a des gens qui vous demandent.
930
01:11:37,960 --> 01:11:38,700
C'est qui?
931
01:11:38,800 --> 01:11:41,068
Les enfants de Ma' Rosa.
932
01:11:51,200 --> 01:11:53,340
D�sol�, il n'est pas l�.
933
01:11:53,440 --> 01:11:57,180
On est en train de fermer.
On range et on ferme.
934
01:11:57,280 --> 01:11:58,860
A quelle heure il revient?
935
01:11:58,960 --> 01:12:01,660
Je ne sais pas, il est sorti.
936
01:12:01,760 --> 01:12:03,500
On est ferm�s, d�sol�.
937
01:12:03,600 --> 01:12:06,380
On peut peut-�tre l'attendre?
938
01:12:06,480 --> 01:12:09,260
Non, nous sommes ferm�s, d�sol�.
939
01:12:09,480 --> 01:12:12,750
On est ferm�s et on range.
940
01:12:12,920 --> 01:12:14,107
Au revoir.
941
01:12:14,480 --> 01:12:15,580
Allons-y.
942
01:12:15,680 --> 01:12:17,470
Pourquoi tu l'appelles pas?
943
01:12:25,000 --> 01:12:27,348
Tu n'aurais pas d� l'appeler avant.
944
01:12:28,120 --> 01:12:29,751
J'appelle maman.
945
01:12:33,040 --> 01:12:34,341
Maman.
946
01:12:36,040 --> 01:12:38,340
On est au Benito's.
947
01:12:38,440 --> 01:12:40,788
Ils disent que Baldo n'est pas l�.
948
01:12:42,560 --> 01:12:44,908
Oui, je l'ai aussi appel�.
949
01:12:46,880 --> 01:12:48,102
D'accord, maman.
950
01:12:48,400 --> 01:12:49,861
Elle a dit quoi?
951
01:12:50,000 --> 01:12:51,904
Qu'on trouverait un moyen.
952
01:14:26,880 --> 01:14:29,540
Je n'y arrivais pas,
il y avait trop de boutons
953
01:14:29,640 --> 01:14:31,749
et il y avait trop de donn�es.
954
01:14:32,680 --> 01:14:35,506
Cette couleur idiote n'arr�tait pas,
955
01:14:36,240 --> 01:14:39,540
�a allait trop vite,
et je ne savais pas quoi lui dire.
956
01:14:39,640 --> 01:14:43,540
Il fallait que je lise un pamphlet
957
01:14:43,640 --> 01:14:45,540
en m�me temps que je r�pondais.
958
01:14:45,640 --> 01:14:47,669
Elle parlait vraiment trop vite.
959
01:14:47,840 --> 01:14:52,509
En plus, on a un contr�leur de qualit�
toujours sur le dos.
960
01:14:53,240 --> 01:14:56,180
Je ne comprends pas le logiciel.
961
01:14:56,280 --> 01:14:58,700
Je ne sais pas pourquoi
il est aussi compliqu�.
962
01:14:58,800 --> 01:15:02,946
Des fois, je me dis qu'on ferait mieux
de devenir gogo danseurs.
963
01:15:03,840 --> 01:15:05,301
Moi, c'est pareil.
964
01:15:10,440 --> 01:15:12,260
C'est dur d'en sortir.
965
01:15:12,360 --> 01:15:17,063
Mon patron me laisse � peine
un jour de cong�.
966
01:15:58,640 --> 01:16:00,146
Kanor.
967
01:16:02,160 --> 01:16:04,540
- C'est qui?
- C'est Ising.
968
01:16:04,640 --> 01:16:06,340
C'est Ising.
969
01:16:06,440 --> 01:16:08,981
Bonjour Kanor.
970
01:16:09,680 --> 01:16:12,740
Kanor, ce sont mes ni�ces,
Raquel et Jillian.
971
01:16:12,840 --> 01:16:15,660
Nous avons un probl�me, Kanor.
972
01:16:15,760 --> 01:16:18,020
J'ai parl� � Sally
et elle est d'accord
973
01:16:18,120 --> 01:16:22,540
pour qu'on �change notre tour
et que je prenne l'argent de la tontine.
974
01:16:22,640 --> 01:16:26,020
Ma s�ur est en prison,
elle en a besoin pour sa caution.
975
01:16:26,120 --> 01:16:30,744
Mais tu n'as pas encore pay� ta part
dans la tontine ce mois-ci.
976
01:16:31,160 --> 01:16:35,300
On en a vraiment besoin, Kanor.
Je trouverai un moyen de payer.
977
01:16:35,400 --> 01:16:37,304
Lea, apporte mon cahier.
978
01:16:39,160 --> 01:16:41,220
Sally est d'accord.
979
01:16:41,320 --> 01:16:44,066
Oui, mais regarde mes comptes.
Un instant.
980
01:16:44,680 --> 01:16:47,220
Je lui ai dit de t'appeler.
981
01:16:47,320 --> 01:16:49,384
Tiens, compte �a.
982
01:16:51,000 --> 01:16:55,225
Kanor, il devrait y avoir 5000,
mais il y a seulement 3500.
983
01:16:55,800 --> 01:17:01,311
Je te signale que c'est toi qui
n'as pas pay� ta part plusieurs fois.
984
01:17:01,800 --> 01:17:03,750
Signe ici.
985
01:17:07,000 --> 01:17:08,460
La prochaine fois, paye � temps.
986
01:17:08,560 --> 01:17:10,540
Je vais trouver un moyen.
987
01:17:10,640 --> 01:17:13,181
Merci.
988
01:17:14,080 --> 01:17:15,461
Tiens.
989
01:17:15,720 --> 01:17:19,786
Garde-le et fais attention,
ne le perds pas.
990
01:17:20,000 --> 01:17:22,462
Allons-y.
991
01:17:41,600 --> 01:17:43,823
Allons-y, tout droit.
992
01:17:50,960 --> 01:17:54,867
Je suis toujours curieux,
avec les chevaux.
993
01:17:55,200 --> 01:17:56,380
Et les chiens.
994
01:17:56,480 --> 01:17:58,700
Leurs sexes sont bien visibles.
995
01:17:58,800 --> 01:18:00,500
Avec les crocodiles, non.
996
01:18:00,600 --> 01:18:02,220
On ne voit rien.
997
01:18:02,320 --> 01:18:05,703
Tu sais pourquoi?
Ils n'ont pas de chromosomes sexuels.
998
01:18:22,280 --> 01:18:23,661
Elvie.
999
01:18:24,080 --> 01:18:25,461
Comment va ta m�re?
1000
01:18:25,640 --> 01:18:27,385
Toujours au commissariat.
1001
01:18:28,160 --> 01:18:29,260
Elle va bien?
1002
01:18:29,360 --> 01:18:30,580
T'es belle aujourd'hui.
1003
01:18:30,680 --> 01:18:33,420
D�bile! J'ai pas un rond.
1004
01:18:33,520 --> 01:18:37,427
J'ai un ventilateur � vendre sinon,
�a t'int�resse?
1005
01:18:38,680 --> 01:18:40,186
Je viens de perdre.
1006
01:18:41,480 --> 01:18:42,780
500 seulement.
1007
01:18:42,880 --> 01:18:44,545
Putain, c'est cher.
1008
01:18:46,120 --> 01:18:49,390
Allez,
on a vraiment besoin d'argent.
1009
01:18:49,960 --> 01:18:51,989
- Allez!
- 300.
1010
01:18:53,280 --> 01:18:55,540
Rajoute-le sur l'ardoise
que je dois � ta m�re.
1011
01:18:55,640 --> 01:18:57,820
Je te donne 300 tout de suite.
1012
01:18:57,920 --> 01:19:00,985
Reviens plus tard,
j'aurai peut-�tre gagn�.
1013
01:19:01,320 --> 01:19:03,622
Va-t'en, tu portes la poisse.
1014
01:19:38,440 --> 01:19:40,424
Va l�-bas.
1015
01:19:41,600 --> 01:19:43,300
Vous avez une chambre?
1016
01:19:43,400 --> 01:19:45,270
Quel �ge a votre ami?
1017
01:19:47,000 --> 01:19:48,180
18 ans.
1018
01:19:48,280 --> 01:19:50,389
Je peux voir sa carte d'identit�?
1019
01:19:52,200 --> 01:19:53,945
Tu as ta carte d'identit�?
1020
01:19:58,400 --> 01:19:59,622
Tenez.
1021
01:20:02,200 --> 01:20:04,582
Il en a une
avec sa date de naissance?
1022
01:20:04,960 --> 01:20:06,180
Un document officiel?
1023
01:20:06,280 --> 01:20:07,860
T'en as une autre?
1024
01:20:07,960 --> 01:20:09,830
J'en ai pas d'autre.
1025
01:20:09,960 --> 01:20:11,910
Cherche.
1026
01:20:14,000 --> 01:20:15,631
�a?
1027
01:20:16,040 --> 01:20:17,626
�a irait?
1028
01:20:19,280 --> 01:20:20,706
Parfait.
1029
01:20:22,840 --> 01:20:25,268
Veuillez inscrire vos noms.
1030
01:20:25,760 --> 01:20:28,222
Voici votre clef magn�tique.
1031
01:20:42,360 --> 01:20:44,867
Attendez l�,
on va s'occuper de vous.
1032
01:20:46,040 --> 01:20:48,229
On doit attendre.
1033
01:21:05,880 --> 01:21:07,670
Je prends une douche.
1034
01:21:56,000 --> 01:21:57,711
Jackson, comment �a va?
1035
01:21:59,680 --> 01:22:02,420
Comment vont tes parents?
1036
01:22:02,520 --> 01:22:04,629
Toujours au commissariat.
1037
01:22:07,320 --> 01:22:09,110
J'ai un truc � te dire.
1038
01:22:10,320 --> 01:22:13,191
Tu sais qui a fait
arr�ter tes parents?
1039
01:22:13,960 --> 01:22:15,910
- Qui �a?
- Bong-bong.
1040
01:22:16,240 --> 01:22:19,620
Impossible, on est comme des fr�res.
1041
01:22:19,720 --> 01:22:20,860
Non.
1042
01:22:20,960 --> 01:22:25,185
Il a vendu tes parents
pour faire sortir son fr�re.
1043
01:22:28,000 --> 01:22:29,426
C'est la v�rit�,
1044
01:22:29,800 --> 01:22:31,625
je te mens pas.
1045
01:22:40,440 --> 01:22:42,460
Les enfants, � table!
1046
01:22:42,560 --> 01:22:47,100
Comment ta m�re ose t'envoyer ici?
1047
01:22:47,200 --> 01:22:49,184
Et pour demander de l'argent!
1048
01:22:49,440 --> 01:22:51,469
C'est leur karma!
1049
01:22:52,440 --> 01:22:54,380
Tu ne te souviens pas?
1050
01:22:54,480 --> 01:22:57,181
Quand on a d�m�nag�,
vous avez eu piti�?
1051
01:22:57,640 --> 01:23:00,380
Quand on n'avait rien
en arrivant � Manille,
1052
01:23:00,480 --> 01:23:02,460
vous nous avez accueillis?
1053
01:23:02,560 --> 01:23:03,660
Do!
1054
01:23:07,840 --> 01:23:10,980
Maintenant,
vous venez demander de l'aide.
1055
01:23:11,080 --> 01:23:12,745
Tu te disputes avec qui?
1056
01:23:15,880 --> 01:23:19,540
Comment oses-tu
emprunter de l'argent � mon fils?
1057
01:23:19,640 --> 01:23:21,500
Tu l'as toujours m�pris�
1058
01:23:21,600 --> 01:23:24,580
parce qu'il n'a pas fait d'�tudes.
1059
01:23:24,680 --> 01:23:27,140
Maintenant qu'il gagne sa vie
au centre d'appels,
1060
01:23:27,240 --> 01:23:29,100
tu lui demandes de l'argent?
1061
01:23:29,200 --> 01:23:30,422
T'as pas honte?
1062
01:23:31,720 --> 01:23:36,105
Jo, mes parents ont �t� arr�t�s.
1063
01:23:37,280 --> 01:23:39,787
On a besoin d'argent
pour la caution.
1064
01:23:39,920 --> 01:23:41,660
C'est combien?
1065
01:23:41,760 --> 01:23:45,740
50000,
mais tout montant sera bienvenu.
1066
01:23:45,840 --> 01:23:47,585
On en a vraiment besoin.
1067
01:23:54,560 --> 01:23:58,940
Tu n'oublieras pas de dire
� ta m�re que c'est m�rit�.
1068
01:23:59,040 --> 01:24:00,620
C'est bien fait pour elle!
1069
01:24:00,720 --> 01:24:03,500
Maman, arr�te.
Ils ont besoin d'aide.
1070
01:24:06,920 --> 01:24:10,906
D�sol�, c'est tout ce que j'ai.
Elle est toujours comme �a.
1071
01:24:11,880 --> 01:24:12,980
Merci, Jo.
1072
01:24:13,080 --> 01:24:14,950
Salue tes parents pour moi.
1073
01:24:15,200 --> 01:24:16,387
A table, Jo!
1074
01:24:17,640 --> 01:24:19,988
Au revoir tante Tilde.
Merci quand m�me.
1075
01:24:20,920 --> 01:24:23,348
Attends, Raquel.
1076
01:24:35,280 --> 01:24:37,582
Fourre �a
dans la bouche de ta m�re!
1077
01:24:37,760 --> 01:24:39,221
Merci, ma tante.
1078
01:24:39,480 --> 01:24:42,980
Tu l'engueules
et ensuite tu lui donnes!
1079
01:24:43,080 --> 01:24:46,111
Excuse ma m�re,
tu sais comment elle est.
1080
01:24:47,280 --> 01:24:48,741
Merci!
1081
01:24:48,920 --> 01:24:50,585
Maman, �a suffit.
1082
01:24:54,560 --> 01:24:55,907
A table!
1083
01:25:39,720 --> 01:25:41,021
Viens.
1084
01:25:41,240 --> 01:25:43,065
Viens ici.
1085
01:25:49,240 --> 01:25:51,700
C'est quoi cette connerie
que tu regardes?
1086
01:25:51,800 --> 01:25:53,306
Viens l�.
1087
01:27:01,640 --> 01:27:02,907
Bong-bong!
1088
01:27:07,440 --> 01:27:08,660
Putain de tra�tre!
1089
01:27:08,760 --> 01:27:11,222
T'es con!
Qu'est-ce je t'ai fait?
1090
01:27:31,080 --> 01:27:32,381
Encul�!
1091
01:27:32,840 --> 01:27:34,301
Fils de pute!
1092
01:27:36,160 --> 01:27:37,260
�a suffit!
1093
01:27:38,200 --> 01:27:39,420
C'est qu'un gosse!
1094
01:27:39,520 --> 01:27:41,868
Occupe-toi de tes affaires,
connard!
1095
01:27:44,120 --> 01:27:45,387
Encul�!
1096
01:27:46,400 --> 01:27:47,906
Esp�ce de merde!
1097
01:27:50,920 --> 01:27:52,267
Fils de pute!
1098
01:28:05,000 --> 01:28:07,189
- Tra�tre!
- Va te faire foutre!
1099
01:28:07,440 --> 01:28:08,660
Je vais te tuer, connard!
1100
01:28:08,760 --> 01:28:10,027
Va te faire foutre!
1101
01:28:38,520 --> 01:28:40,660
Voil� ce que je t'ai promis.
1102
01:28:40,760 --> 01:28:42,221
Il y a combien?
1103
01:28:49,480 --> 01:28:51,460
Tu peux me donner plus?
1104
01:28:51,560 --> 01:28:54,943
C'est tout ce que j'ai.
1105
01:28:55,400 --> 01:28:58,385
Allez, j'en ai vraiment besoin.
1106
01:28:58,560 --> 01:29:02,990
Mais je t'ai d�j� donn�
toute ma paye.
1107
01:29:03,200 --> 01:29:07,260
Demande � tes amis.
1108
01:29:07,360 --> 01:29:10,106
On en a vraiment besoin.
1109
01:29:12,440 --> 01:29:13,821
J'en ai pas plus.
1110
01:29:14,160 --> 01:29:16,701
J'ai vraiment plus d'argent.
1111
01:29:21,080 --> 01:29:24,224
C'est la premi�re fois
que je te demande de l'aide.
1112
01:29:24,560 --> 01:29:28,546
Tu me prends pour
un distributeur de billets?
1113
01:29:34,440 --> 01:29:37,027
On en a vraiment besoin.
1114
01:29:40,000 --> 01:29:41,100
Alors?
1115
01:29:41,200 --> 01:29:43,300
Je t'ai dit que j'avais rien d'autre.
1116
01:29:43,400 --> 01:29:46,220
Qu'est-ce que tu penses de moi?
1117
01:29:46,320 --> 01:29:48,700
Que je profite de toi?
1118
01:29:48,800 --> 01:29:50,140
Tiens, reprends ton fric.
1119
01:29:50,240 --> 01:29:51,540
Attends!
1120
01:29:51,640 --> 01:29:54,910
D'accord, attends!
Je vais en retirer.
1121
01:29:55,440 --> 01:29:57,469
Fais comme tu veux.
1122
01:29:57,600 --> 01:30:01,063
Attends-moi ici.
Je vais en retirer.
1123
01:30:37,480 --> 01:30:38,827
Voil�, chef.
1124
01:30:39,920 --> 01:30:43,060
C'est ce poste que tu vends?
1125
01:30:43,160 --> 01:30:44,500
Combien?
1126
01:30:44,600 --> 01:30:45,700
3,500.
1127
01:30:45,800 --> 01:30:48,751
C'est trop cher.
2500, tu peux?
1128
01:30:49,120 --> 01:30:51,740
Chef, c'est pour mes parents.
1129
01:30:51,840 --> 01:30:55,820
De toute fa�on, j'en ai besoin,
alors on va le tester.
1130
01:30:55,920 --> 01:30:57,220
Bien s�r, chef.
1131
01:30:57,320 --> 01:30:59,860
On va voir s'il marche.
1132
01:30:59,960 --> 01:31:03,540
Vous ne voulez pas notre karaok�?
Je le vends avec micro?
1133
01:31:03,640 --> 01:31:05,940
D�sol�, j'en ai pas besoin.
1134
01:31:06,040 --> 01:31:09,820
Demande � Rose.
Peut-�tre qu'elle aime chanter.
1135
01:31:09,920 --> 01:31:13,622
Non, d�sol�e, je ne chante pas.
1136
01:31:14,200 --> 01:31:16,025
Peut-�tre Dado?
1137
01:31:18,760 --> 01:31:22,540
Il marche. Tu as juste
besoin d'une antenne.
1138
01:31:22,640 --> 01:31:24,020
- Juste une antenne?
- Oui.
1139
01:31:24,120 --> 01:31:26,620
Au moins, c'est s�r, �a marche.
1140
01:31:26,720 --> 01:31:28,988
Parce que ces trucs-l�...
1141
01:31:30,240 --> 01:31:31,780
2,500? C'est bon?
1142
01:31:34,000 --> 01:31:36,906
J'esp�re que �a aidera.
1143
01:31:37,040 --> 01:31:39,661
S'il y a un probl�me, je t'appelle.
1144
01:31:40,360 --> 01:31:41,946
Merci, chef.
1145
01:32:45,240 --> 01:32:46,621
Les voil�, monsieur.
1146
01:32:49,440 --> 01:32:50,787
Vous l'avez?
1147
01:32:51,400 --> 01:32:52,701
Y a combien?
1148
01:32:54,760 --> 01:32:56,186
46,000?
1149
01:32:57,920 --> 01:32:59,346
OK.
1150
01:33:01,360 --> 01:33:02,547
Monsieur,
1151
01:33:03,880 --> 01:33:05,147
voil�.
1152
01:33:06,800 --> 01:33:08,829
Il y a combien?
1153
01:33:09,920 --> 01:33:11,665
46000.
1154
01:33:13,400 --> 01:33:17,386
On avait dit 50000.
1155
01:33:18,960 --> 01:33:21,786
Chef, il ne manque que 4000.
1156
01:33:22,280 --> 01:33:25,151
Piti� monsieur, c'est que 4000.
1157
01:33:27,800 --> 01:33:29,780
On va d�j� prendre �a.
Une seconde.
1158
01:33:29,880 --> 01:33:32,148
Tu peux compter �a?
1159
01:33:35,560 --> 01:33:38,591
Vous n'avez pas rempli
votre partie du contrat.
1160
01:33:40,880 --> 01:33:42,340
Qu'est-ce qu'on va faire?
1161
01:33:42,440 --> 01:33:44,105
Je les coffre, monsieur?
1162
01:33:44,800 --> 01:33:46,545
Attendez, monsieur.
1163
01:33:46,840 --> 01:33:50,260
Maman, il y a aussi mon t�l�phone.
1164
01:33:50,360 --> 01:33:53,660
Avec son t�l�phone,
il n'y aurait pas le compte?
1165
01:33:53,760 --> 01:33:54,940
Quel t�l�phone?
1166
01:33:55,040 --> 01:33:57,820
Celui que vous avez pris hier.
1167
01:33:57,920 --> 01:33:59,585
Vous avez pris son t�l�phone?
1168
01:34:02,120 --> 01:34:03,467
Donnez-le-moi.
1169
01:34:03,640 --> 01:34:04,907
Dahlia?
1170
01:34:05,440 --> 01:34:08,260
O� est le t�l�phone?
1171
01:34:08,360 --> 01:34:10,947
Vous ne l'avez pas pris hier?
1172
01:34:11,160 --> 01:34:14,900
Tu veux que je te claque la gueule?
Il �tait l�, tu l'as planqu� o�?
1173
01:34:15,000 --> 01:34:16,745
Non, monsieur.
1174
01:34:17,320 --> 01:34:18,620
D�sol�, monsieur.
1175
01:34:18,720 --> 01:34:20,226
Tu vois!
1176
01:34:20,480 --> 01:34:22,350
Esp�ce de tar�!
1177
01:34:23,040 --> 01:34:24,140
Voil�, monsieur.
1178
01:34:24,240 --> 01:34:26,463
Putain de tapette!
1179
01:34:29,000 --> 01:34:31,223
Ce t�l�phone,
1180
01:34:32,600 --> 01:34:35,949
il vaut pas 4000 pesos.
1181
01:34:38,280 --> 01:34:40,020
Qu'est-ce qu'on fait?
1182
01:34:40,120 --> 01:34:43,264
Trouvez un moyen.
Mettez-le en gage.
1183
01:34:43,640 --> 01:34:45,351
Trouvez un moyen.
1184
01:34:46,160 --> 01:34:47,860
Trouve l'argent,
1185
01:34:47,960 --> 01:34:49,830
�change-le,
1186
01:34:51,240 --> 01:34:53,700
ton mari reste ici.
1187
01:34:53,800 --> 01:34:56,260
Non, on doit sortir tous les deux.
1188
01:34:56,360 --> 01:34:57,786
Non.
1189
01:34:58,320 --> 01:35:01,820
Je te laisse sortir
mais lui reste ici.
1190
01:35:01,920 --> 01:35:03,380
On les reverrait pas, chef!
1191
01:35:03,480 --> 01:35:07,546
Si �a vous convient pas,
je vous coffre tous les deux.
1192
01:35:08,000 --> 01:35:09,267
Non.
1193
01:35:09,960 --> 01:35:11,980
Je m'arrangerai pour trouver l'argent,
1194
01:35:12,080 --> 01:35:14,260
je reviendrai.
1195
01:35:14,360 --> 01:35:15,700
- Restez ici.
- Je viens.
1196
01:35:15,800 --> 01:35:17,590
Reste ici avec ton p�re.
1197
01:37:20,520 --> 01:37:22,660
Rosa, ils t'ont rel�ch�e?
1198
01:37:22,760 --> 01:37:24,744
Je te dirai plus tard.
1199
01:37:28,200 --> 01:37:29,501
Rajiv!
1200
01:37:35,120 --> 01:37:36,980
Palash, Rajiv est l�?
1201
01:37:37,080 --> 01:37:39,030
Il vient de partir.
1202
01:37:39,800 --> 01:37:43,460
Je mets �a en gage pour 5,000.
1203
01:37:43,560 --> 01:37:44,907
En gage?
1204
01:37:47,600 --> 01:37:48,780
C'est une copie.
1205
01:37:48,880 --> 01:37:50,625
Mais il est en couleur.
1206
01:37:50,840 --> 01:37:53,620
Allez, s'il te pla�t.
1207
01:37:53,720 --> 01:37:56,500
5,000, c'est trop cher.
1208
01:37:56,840 --> 01:38:00,260
Allez, s'il te pla�t, Palash.
J'en ai vraiment besoin.
1209
01:38:00,360 --> 01:38:03,584
D'accord, mais � 20%, comme avant.
1210
01:38:03,880 --> 01:38:04,980
3,500.
1211
01:38:05,080 --> 01:38:06,300
4,000.
1212
01:38:06,400 --> 01:38:08,509
- 3,500 seulement.
- 4,000.
1213
01:38:09,000 --> 01:38:13,180
Non, �a le fait vraiment pas,
c'est trop.
1214
01:38:13,280 --> 01:38:14,420
Tu sais, j'y perds.
1215
01:38:14,520 --> 01:38:17,391
Je te paye 4000 avant un mois,
plus 20%.
1216
01:38:18,160 --> 01:38:19,340
Voil� 3500, allez.
1217
01:38:19,440 --> 01:38:22,460
Non, s'il te pla�t,
il me faut absolument 4000.
1218
01:38:22,560 --> 01:38:26,100
Allez, tu peux rajouter 500.
Tu le diras � Rajiv.
1219
01:38:26,200 --> 01:38:27,831
T�exag�res.
1220
01:38:30,040 --> 01:38:32,183
Juste pour cette fois, hein?
1221
01:38:32,640 --> 01:38:34,620
Parce que j'y perds,
1222
01:38:34,720 --> 01:38:36,540
j'y perds vraiment.
1223
01:38:36,640 --> 01:38:37,860
C'est m�me pas l'original!
1224
01:38:37,960 --> 01:38:39,180
Attends, Palash.
1225
01:38:39,280 --> 01:38:41,264
- Quoi encore?
- Tu as de la monnaie?
1226
01:38:41,640 --> 01:38:43,020
Mon Dieu!
1227
01:38:43,120 --> 01:38:44,910
Juste pour rentrer.
1228
01:38:45,440 --> 01:38:46,821
Allez.
1229
01:38:49,320 --> 01:38:51,190
Le transport en plus!
1230
01:38:53,520 --> 01:38:54,901
Tiens.
1231
01:38:56,960 --> 01:38:58,307
20?
1232
01:39:01,000 --> 01:39:03,143
En voil� encore.
1233
01:39:03,840 --> 01:39:06,029
OK, merci.
1234
01:39:31,200 --> 01:39:32,626
Ma' Rosa!
1235
01:39:41,120 --> 01:39:43,070
Putain, c'est Rosa!
1236
01:39:43,440 --> 01:39:44,821
Tirons-nous.
1237
01:40:03,080 --> 01:40:04,347
J'en prends une.
1238
01:40:28,880 --> 01:40:30,341
Ma' Rosa!
1239
01:40:30,640 --> 01:40:32,226
Tu as du cristal?
1240
01:40:34,560 --> 01:40:36,862
Juste un demi-gramme, Rosa.
1241
01:45:51,120 --> 01:45:54,340
Adaptation :
J�r�me Bouyer et Ligaya del Fierro
1242
01:45:54,440 --> 01:45:56,822
Sous-titrage : HIVENTY
80086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.