Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:23,722
The year 2050.
The human race is extinct.
2
00:00:23,857 --> 00:00:33,790
The alien race KILLGIS invaded Earth and mobilized
their giant robot, BLACK BARON, to convert Earth's atmosphere into theirs.
3
00:00:33,934 --> 00:00:37,893
96% of the entire human population were wiped out.
4
00:00:38,038 --> 00:00:45,069
Those who managed to survive were left with
nothing but darkness and despair.
5
00:00:45,279 --> 00:00:49,079
Five siblings, the last hope of mankind,
6
00:00:49,216 --> 00:00:53,676
stood up to strike back from beyond their dimension
in order to reclaim Earth from the KILLGIS.
7
00:00:53,820 --> 00:00:57,222
Koji - the second eldest brother
in his power armor suit SILVER
8
00:00:57,357 --> 00:01:02,090
- infiltrated the headquarters of the KILLGIS and
stole the design data of Black Baron.
9
00:01:02,296 --> 00:01:06,199
His desperate escape from the pursuing
CHIGRISES almost came to a dead end...
10
00:02:43,930 --> 00:02:48,128
Even if there is a rival company behind these cases,
it still doesn't explain why.
11
00:02:48,268 --> 00:02:52,364
Anyhow, they are after robot engineers,
even including their family members...
12
00:03:05,452 --> 00:03:06,977
I can't take this anymore.
13
00:03:07,120 --> 00:03:09,054
Don't be silly.
14
00:03:09,489 --> 00:03:11,719
Who else can handle my punches?
15
00:03:12,659 --> 00:03:14,058
Seriously, I'm done...
16
00:03:15,362 --> 00:03:17,490
You're up for tonight, right?
17
00:03:20,867 --> 00:03:22,562
I'll come with you,
18
00:03:22,769 --> 00:03:24,737
but I'm just watching, OK?
19
00:03:34,715 --> 00:03:36,240
Hey, you two...
20
00:03:37,017 --> 00:03:40,544
I heard you're participating in underground fights.
Is it true?
21
00:03:43,223 --> 00:03:47,421
You know I can't wipe your ass if
you get into trouble again!
22
00:03:48,495 --> 00:03:52,261
If you wanna be tough, stick to my plan.
23
00:03:52,866 --> 00:03:54,732
If you wanna be rich,
24
00:03:54,868 --> 00:03:56,768
become a Champion!
25
00:03:57,571 --> 00:03:58,766
No, there's nothing to worry about.
26
00:03:58,972 --> 00:04:01,270
Those are just rumors started by
those underdogs I smashed up'
27
00:04:02,809 --> 00:04:04,106
Bye, sir.
28
00:04:04,544 --> 00:04:05,443
Bye, sir.
29
00:04:34,741 --> 00:04:35,970
Ken Kurenaw.
30
00:04:39,613 --> 00:04:40,808
Tonight you will,
31
00:04:41,014 --> 00:04:42,209
be killed.
32
00:04:44,584 --> 00:04:46,143
Come with me.
33
00:04:49,556 --> 00:04:52,651
Where are you taking me,
what are you selling me?
34
00:04:53,927 --> 00:04:56,828
We'll go if you're going
straight to a club.
35
00:05:39,506 --> 00:05:43,534
Hey skinny, how do you manage
to win a� the time?
36
00:05:43,743 --> 00:05:46,713
Must be on some serious drugs, right?
37
00:05:47,414 --> 00:05:48,848
Your breath stinks.
38
00:05:48,982 --> 00:05:49,972
You!
39
00:06:27,220 --> 00:06:28,688
What now?
40
00:06:29,055 --> 00:06:30,250
Call it a day?
41
00:06:30,557 --> 00:06:31,752
One more,
42
00:06:36,162 --> 00:06:38,187
Let's go out for a drink after this.
43
00:06:38,565 --> 00:06:40,590
I found a pace packed with hot girls.
44
00:06:49,476 --> 00:06:54,073
No wonder Haruka's warning didn't work.
45
00:06:54,214 --> 00:06:55,773
I guess not.
46
00:06:56,683 --> 00:07:01,211
We will take him no matter what.
After the next fight.
47
00:07:06,760 --> 00:07:09,127
Really?
48
00:07:37,357 --> 00:07:40,327
Shit, they're here already.
49
00:08:07,053 --> 00:08:08,851
What's happening?
50
00:08:45,458 --> 00:08:48,018
What do we do?!
He's gonna get killed!
51
00:08:48,161 --> 00:08:50,061
No. Too many people.
52
00:09:03,977 --> 00:09:05,001
Bastard!
53
00:09:31,137 --> 00:09:32,536
Shun!
54
00:09:49,923 --> 00:09:51,391
What the heH are you?!
55
00:10:15,281 --> 00:10:16,578
Shit!
56
00:10:36,269 --> 00:10:38,328
They are all CHIGRISES.
57
00:10:53,953 --> 00:10:55,352
Let me go!
58
00:12:05,191 --> 00:12:06,249
Get in!
59
00:12:06,726 --> 00:12:08,751
You wanna die?
60
00:12:08,895 --> 00:12:09,760
What?
61
00:12:09,896 --> 00:12:11,091
Now!
62
00:12:23,042 --> 00:12:23,770
Hey,
63
00:12:23,910 --> 00:12:25,275
who the heck are you!
64
00:12:25,678 --> 00:12:26,702
Shut up!
65
00:12:30,016 --> 00:12:31,450
Don't worry.
66
00:12:31,651 --> 00:12:34,120
We are on your side.
67
00:12:34,320 --> 00:12:36,789
You were supposed to
get killed back there.
68
00:12:36,990 --> 00:12:39,459
I read your file in the future.
69
00:12:40,493 --> 00:12:42,587
My file in the future?
70
00:12:42,729 --> 00:12:45,289
Supposed to get killed?
71
00:12:45,732 --> 00:12:48,895
We came to pick you up.
72
00:12:49,035 --> 00:12:51,629
Someone's waiting for you.
73
00:15:30,763 --> 00:15:32,128
YOU!
74
00:15:53,953 --> 00:15:55,387
I'm asking you,
75
00:15:55,521 --> 00:15:57,250
what do you mean I was
supposed to get killed?!
76
00:16:11,304 --> 00:16:14,638
"Popular Boxer - Mysterious Death�
77
00:16:14,941 --> 00:16:17,967
That's what would have
happened if we weren't there.
78
00:16:18,878 --> 00:16:22,405
You must have matched
the profile in their system
79
00:16:22,548 --> 00:16:25,176
as someone who may obstruct their plan.
80
00:16:26,452 --> 00:16:29,114
We can't let you die just yet.
81
00:16:29,255 --> 00:16:31,622
You have a mission to accomplish.
82
00:16:32,091 --> 00:16:33,684
Mission?
83
00:16:36,596 --> 00:16:37,688
He's here.
84
00:16:44,503 --> 00:16:45,834
Yo, Ken!
85
00:16:46,105 --> 00:16:47,470
Long time no see'
86
00:16:47,907 --> 00:16:49,341
Brother?!
87
00:16:50,443 --> 00:16:53,037
Where have you been you bastard?!
88
00:16:55,448 --> 00:16:56,040
You...
89
00:16:56,182 --> 00:16:57,672
Cut it out.
90
00:17:00,653 --> 00:17:02,348
Chill out, little brother.
91
00:17:03,256 --> 00:17:05,816
I wanna show you something.
92
00:17:06,592 --> 00:17:07,616
Show me something?
93
00:17:07,760 --> 00:17:08,886
No thanks!
94
00:17:09,061 --> 00:17:11,894
You haven't changed at a�!
95
00:17:12,031 --> 00:17:14,500
You just vanished for years,
having your wife and son!
96
00:17:14,634 --> 00:17:17,365
Do you have any idea how
wormed everyone was?!
97
00:17:17,503 --> 00:17:19,528
'Yo, Ken' after all these years?
98
00:17:22,341 --> 00:17:25,572
You are right. Absolutely right.
99
00:17:25,811 --> 00:17:27,245
I'm sorry.
100
00:17:27,380 --> 00:17:29,178
But listen,
101
00:17:29,515 --> 00:17:34,385
I have a secret mission to save the world
and that's why I couldn't...
102
00:17:34,520 --> 00:17:35,419
Enough!
103
00:17:37,690 --> 00:17:40,250
That headless freak and a monster
tried to kill me and how all this?
104
00:17:40,393 --> 00:17:41,758
What a day!
105
00:17:51,404 --> 00:17:52,929
What?
106
00:17:53,472 --> 00:17:55,770
Look into my eyes.
107
00:18:06,552 --> 00:18:08,486
Hey, what is this place?
108
00:18:08,754 --> 00:18:11,780
This is Tokyo in year 2050.
109
00:18:12,992 --> 00:18:14,926
Stop trying to trick me!
110
00:18:15,061 --> 00:18:17,086
This must be some
kind of VR or something.
111
00:18:17,229 --> 00:18:18,890
No�,
112
00:18:19,665 --> 00:18:24,762
This is my memory.
I am sending it directly to your brain.
113
00:18:26,005 --> 00:18:28,303
Stop talking crazy and cut it out!
114
00:18:36,182 --> 00:18:39,379
I told you, I send wt
directly to your brain.
115
00:18:39,518 --> 00:18:42,818
You feel pain as we�.
116
00:18:51,397 --> 00:18:53,491
What is that giant thing?
117
00:18:53,933 --> 00:18:56,834
We call wt Black Baron.
118
00:18:58,537 --> 00:19:01,563
See the black smoke
the robot discharges?
119
00:19:01,774 --> 00:19:07,406
That smoke contains massive
amounts of toxic substances.
120
00:19:07,546 --> 00:19:11,574
Normal humans would die within
three days of breathing it.
121
00:19:11,784 --> 00:19:16,813
But the same mixture creates
an ideal atmosphere for them.
122
00:19:17,123 --> 00:19:18,113
Them?
123
00:19:19,158 --> 00:19:24,460
Those Black Barons turn
the Earth's atmosphere into KILLGIS air.
124
00:19:25,131 --> 00:19:32,299
We managed to survive using a special respiratory system
created by our grandpa. He was a scientist.
125
00:19:33,506 --> 00:19:37,033
But nearly all humans are wiped out.
126
00:19:37,576 --> 00:19:40,944
Wipe-d out?
127
00:19:41,080 --> 00:19:42,878
What the heck is a KILLGIS?
128
00:19:43,783 --> 00:19:48,016
An invader from a devastated planet.
129
00:19:49,088 --> 00:19:51,216
And we...
130
00:19:51,357 --> 00:19:54,554
came from the future...
131
00:19:54,693 --> 00:19:57,355
to change the future.
132
00:20:30,563 --> 00:20:32,327
He's coming.
133
00:20:32,465 --> 00:20:34,729
30 seconds.
134
00:20:50,749 --> 00:20:51,944
Now!
135
00:21:19,879 --> 00:21:21,938
Well done, Koji.
136
00:21:22,882 --> 00:21:25,647
Now hurry, they'll be here any minute.
137
00:21:26,085 --> 00:21:30,818
Hitomi and I will remain here
and send you all to the past.
138
00:21:32,725 --> 00:21:36,662
You know what to do when you get there.
139
00:21:39,365 --> 00:21:44,496
Kozo, these are the Scan Glasses.
140
00:21:47,706 --> 00:21:51,665
They identify aliens disguised as humans.
141
00:21:53,712 --> 00:21:55,271
Haruka,
142
00:21:55,915 --> 00:22:00,716
your inner potential is 100% released.
143
00:22:01,287 --> 00:22:06,726
Perception, second sight, and
psychic ability, use them well.
144
00:22:09,562 --> 00:22:10,791
Koji.
145
00:22:11,397 --> 00:22:15,766
Your Silver Suit is our
father's masterpiece.
146
00:22:15,901 --> 00:22:19,769
It can amplify any human's
physical abilities up to 500%.
147
00:22:19,905 --> 00:22:22,203
Be careful not to overuse wt
148
00:22:22,975 --> 00:22:28,812
Brother, going back will
only create a new timeline.
149
00:22:28,948 --> 00:22:31,883
Even if we succeed, this
world will not change.
150
00:22:34,753 --> 00:22:36,346
You must come with us!
151
00:22:36,522 --> 00:22:37,512
Yes...
152
00:22:38,657 --> 00:22:42,821
Koichi, why can't you come with us?
153
00:22:44,930 --> 00:22:50,232
Someone has to stay and operate
this machine to send you through.
154
00:22:52,037 --> 00:22:53,562
Kozo,
155
00:22:54,106 --> 00:22:57,167
it's hard for us, too...
156
00:22:57,309 --> 00:23:04,238
but if we don't do it,
then who else can?
157
00:23:04,950 --> 00:23:09,581
We must do it while we still
have the chance our father gave us!
158
00:23:14,360 --> 00:23:16,021
It's okay.
159
00:23:17,162 --> 00:23:21,156
Our only wish is that you will
win this fight and create a new future,
160
00:23:21,300 --> 00:23:23,894
and live a peaceful life there.
161
00:23:31,844 --> 00:23:33,710
It's stabilized.
162
00:23:34,480 --> 00:23:35,311
You must go.
163
00:23:50,763 --> 00:23:52,288
I promise.
164
00:23:55,434 --> 00:23:58,062
We will change the future!
165
00:24:12,051 --> 00:24:15,817
Godspeed,
166
00:24:24,763 --> 00:24:30,099
Er, the application of this
next-generation system enables AI to judge
167
00:24:30,235 --> 00:24:35,230
and act based on long term experience as well as
making ambiguous decisions typical of humans.
168
00:24:35,374 --> 00:24:40,335
Which had been considered impossible...
169
00:24:42,047 --> 00:24:50,421
AI to judge and act based on long term experience as well as
making ambiguous decisions typical of humans.
170
00:24:50,556 --> 00:24:54,584
This will create drastic
changes to a robot's logic,
171
00:24:54,727 --> 00:24:59,631
allowing robots to behave
more similarly to humans.
172
00:25:28,794 --> 00:25:31,661
Kozo... Talk to me!
173
00:25:36,502 --> 00:25:38,493
Holy crap...
174
00:25:39,371 --> 00:25:41,703
July 2013...
175
00:25:43,142 --> 00:25:44,576
Yes!
176
00:25:46,345 --> 00:25:48,040
Koji.
177
00:25:49,681 --> 00:25:50,910
We made it!
178
00:25:55,320 --> 00:25:57,550
Are you OK, Haruka?!
179
00:25:57,723 --> 00:26:01,023
I'm fine, perfectly fine.
180
00:26:06,231 --> 00:26:08,359
Hey, who are you?
181
00:26:11,170 --> 00:26:12,228
Kozo!
182
00:26:23,515 --> 00:26:25,210
He's clean.
183
00:26:28,554 --> 00:26:31,751
You may' be surprised
by our sudden visit,
184
00:26:31,890 --> 00:26:34,052
but we are not strangers.
185
00:26:36,028 --> 00:26:38,463
You are definitely strange...
186
00:26:38,997 --> 00:26:42,092
You are Dr. Kenichiro Kurenai.
187
00:26:42,434 --> 00:26:43,629
Yeah, I guess so...
188
00:26:43,769 --> 00:26:46,431
Hey, what was that?
189
00:26:47,005 --> 00:26:50,305
The light appeared over
there and you came out...
190
00:26:50,943 --> 00:26:53,105
How'd you do that?
191
00:26:54,580 --> 00:26:56,571
Isn't it crazy?
192
00:26:56,748 --> 00:26:58,307
Dr, Kurenaw,
193
00:26:59,017 --> 00:27:04,046
you are about to make a presentation regarding
a motor-controlled micro system
194
00:27:04,189 --> 00:27:07,318
integrated with next-generation AI and biology
as the robot control system
195
00:27:07,459 --> 00:27:10,827
at a conference to be held
on June 28, 2013, right?
196
00:27:11,230 --> 00:27:15,827
It's an innovative thesis, uniting
biological systems and robotic control.
197
00:27:16,268 --> 00:27:18,134
How?
198
00:27:18,270 --> 00:27:20,329
No one should know that!
199
00:27:21,106 --> 00:27:22,505
Of course we know...
200
00:27:24,943 --> 00:27:28,004
Because we came from the year 2050.
201
00:27:29,147 --> 00:27:31,138
2050?
202
00:27:31,650 --> 00:27:34,085
Stop joking around!
203
00:27:34,219 --> 00:27:35,243
We're not joking!
204
00:27:35,387 --> 00:27:37,685
This is the data from the future.
205
00:27:37,823 --> 00:27:39,985
We no longer use it in our time,
206
00:27:40,125 --> 00:27:43,322
but we added a compatible
USB connection for you.
207
00:27:43,462 --> 00:27:45,021
See for yourself.
208
00:28:08,654 --> 00:28:10,554
What?!
209
00:28:11,290 --> 00:28:14,055
This can't be...
210
00:28:14,860 --> 00:28:17,386
You say this is future technology?
211
00:28:18,163 --> 00:28:21,394
This is not human technology.
212
00:28:22,134 --> 00:28:24,501
Not human?
213
00:28:24,870 --> 00:28:26,838
According to records in 2050,
214
00:28:27,539 --> 00:28:29,564
you will be kidnapped
three years from now.
215
00:28:30,509 --> 00:28:33,877
Me? Kidnapped?
216
00:28:34,012 --> 00:28:34,672
By who?
217
00:28:34,813 --> 00:28:36,577
By the ones who created that technology.
218
00:28:36,715 --> 00:28:38,740
The KILLGIS. An alien.
219
00:28:39,551 --> 00:28:43,078
You, along with the best robot
engineers across the world,
220
00:28:43,221 --> 00:28:45,986
will be taken by them,
221
00:28:46,124 --> 00:28:49,424
transformed into slaves,
222
00:28:49,561 --> 00:28:52,121
and forced to manufacture Black Barons.
223
00:28:52,497 --> 00:28:53,760
Slaves?
224
00:28:54,533 --> 00:28:56,763
Stop talking rubbish.
225
00:29:09,915 --> 00:29:15,217
Unfortunately, you will be
divorced in two years.
226
00:29:15,354 --> 00:29:20,451
Your wife Will revert to her maiden name
so the enemy can't find and kill them.
227
00:29:21,059 --> 00:29:24,757
Your son became a scientist,
to follow your dream.
228
00:29:25,197 --> 00:29:27,962
He had children...
229
00:29:28,567 --> 00:29:29,966
Us.
230
00:29:33,271 --> 00:29:34,432
Behave me.
231
00:29:35,540 --> 00:29:37,770
We are your descendants
232
00:29:38,410 --> 00:29:40,310
from 2050.
233
00:29:41,279 --> 00:29:43,145
We are your grandchildren.
234
00:30:00,299 --> 00:30:01,289
Ken,
235
00:30:01,566 --> 00:30:05,628
this is the advanced version
of Black Baron technology...
236
00:30:05,771 --> 00:30:07,432
RED BARON.
237
00:30:09,241 --> 00:30:11,642
You made this?! Seriously?
238
00:30:11,777 --> 00:30:13,677
Where did you get all the money?
239
00:30:13,812 --> 00:30:18,340
Stock market, gambling, etc. You know,
240
00:30:18,483 --> 00:30:21,851
we already know which stocks would
do well or which horses would win.
241
00:30:22,120 --> 00:30:26,182
According to our records in the future,
Black Baron appears in three years.
242
00:30:26,825 --> 00:30:28,452
In three years?
243
00:30:28,827 --> 00:30:31,888
When the KILLGIS came
to invade the Earth,
244
00:30:33,098 --> 00:30:37,467
first, there was only one.
245
00:30:38,103 --> 00:30:41,698
The KILLGIS cannot live in
the Earth's atmosphere.
246
00:30:41,840 --> 00:30:48,473
So he bred the CHIGRISES as his soldiers
to do his bidding on Earth.
247
00:30:49,347 --> 00:30:53,147
They are the aliens who attacked you.
248
00:30:53,852 --> 00:30:58,949
While he can breed the CHIGRISES,
the KILLGIS cannot reproduce monogenically.
249
00:30:59,091 --> 00:31:01,992
They are the same as aphids and bees.
250
00:31:02,461 --> 00:31:05,522
They are still outnumbered.
251
00:31:06,098 --> 00:31:08,567
Black Baron hasn't appeared yet.
252
00:31:09,634 --> 00:31:11,068
It's now or never'
253
00:31:12,037 --> 00:31:15,063
50, Ken! Guess what!
254
00:31:15,640 --> 00:31:18,234
You're going to pilot Red Baron!
255
00:31:19,845 --> 00:31:22,007
Pilot this?
256
00:31:28,787 --> 00:31:30,585
What the?!
257
00:31:43,735 --> 00:31:46,761
It's them.
Kozo, prepare the Silver Suit.
258
00:31:47,806 --> 00:31:51,902
I'll buy some time.
Get Red Baron out of here.
259
00:32:47,766 --> 00:32:50,861
They are drilling straight down to us.
260
00:32:51,436 --> 00:32:55,236
Ken! Take everyone on board
Red Baron and escape.
261
00:32:55,373 --> 00:33:00,470
I only have a driver's license.
I can't handle that humongous robot!
262
00:33:00,612 --> 00:33:04,242
You can use the autopilot for now.
263
00:33:04,382 --> 00:33:06,749
Why should I be the pilot anyway?
264
00:33:06,885 --> 00:33:08,614
Robot my ass!
265
00:33:09,221 --> 00:33:10,655
Robot my ass?!
266
00:33:11,423 --> 00:33:13,585
Don't wanna be a pilot?
267
00:33:14,226 --> 00:33:15,455
Wait, Ken...
268
00:33:15,927 --> 00:33:17,986
Have you forgotten our promise?
269
00:33:18,296 --> 00:33:19,559
Promise?
270
00:33:22,667 --> 00:33:24,294
Never mind...
271
00:33:28,006 --> 00:33:33,308
It's already' configured to your biometrics.
No one else can operate Red Baron.
272
00:33:34,813 --> 00:33:38,215
Dr, Kurenaw, you should have
chosen me, after all.
273
00:33:41,820 --> 00:33:44,482
You don't deserve to pilot this.
274
00:33:45,156 --> 00:33:49,320
You making all the decisions and telling me to fight?!
What the hell?
275
00:33:49,628 --> 00:33:55,761
Can't expect some selfish boxer who fights for money to have
any idea what it takes to fight for the survival of the Earth.
276
00:33:56,201 --> 00:34:02,470
I'm not a smartass like my genius brother
who built that stupid giant robot!
277
00:34:04,809 --> 00:34:09,303
He was determined to keep
his promise to you!
278
00:34:09,447 --> 00:34:12,007
What is this promise you
keep talking about?
279
00:34:14,886 --> 00:34:16,615
Determined?
280
00:34:17,222 --> 00:34:23,491
Bro, I really have no clue.
Why the heck do I have to pilot that?!
281
00:34:26,231 --> 00:34:28,199
I'll keep them busy outside.
282
00:34:32,003 --> 00:34:33,562
Please hurry.
283
00:35:03,435 --> 00:35:05,995
Finally, I found you.
284
00:35:06,504 --> 00:35:11,704
Why are you collecting mechanical
material similar to our designs?
285
00:35:13,178 --> 00:35:16,614
You are building a massive
robot weapon, aren't you?!
286
00:35:29,227 --> 00:35:30,456
How dare you�.
287
00:35:39,304 --> 00:35:42,399
That suit is not of this Earth.
288
00:35:43,975 --> 00:35:46,774
Which planet are you from?
289
00:35:47,746 --> 00:35:51,114
We, the KILLGIS came here first.
290
00:35:51,750 --> 00:35:53,980
There is no place for
any other species.
291
00:35:54,452 --> 00:35:56,819
Leave this planet.
292
00:35:58,156 --> 00:35:59,920
Hey asshole, I'm a human.
293
00:36:00,425 --> 00:36:01,984
You leave my planet.
294
00:38:29,807 --> 00:38:32,777
You must get out of here now!
295
00:38:32,911 --> 00:38:36,370
Ken, you have no choice
but to get on board.
296
00:38:36,514 --> 00:38:40,815
Decide later if you want
to pilot wt or not.
297
00:38:41,052 --> 00:38:45,614
I will open the launch catapult.
Take everyone and go.
298
00:38:45,757 --> 00:38:47,088
What about you?!
299
00:38:47,325 --> 00:38:52,195
Someone has to remain hereto secure
your way out and slow them down!
300
00:38:52,330 --> 00:38:55,493
No! If you are not with us, who will
look after Red Baron?!
301
00:38:55,633 --> 00:38:57,158
That is already taken care of.
302
00:38:57,702 --> 00:39:02,833
Now go! I promise to join you!
303
00:39:21,693 --> 00:39:23,286
Brother...
304
00:39:25,163 --> 00:39:27,131
I'm counting on you.
305
00:41:17,742 --> 00:41:20,803
Flip the blue switch to
activate stealth mode.
306
00:41:20,945 --> 00:41:23,471
They can't track us.
307
00:42:17,335 --> 00:42:22,000
I can't detect the Doctor's
biometric GPS anywhere.
308
00:42:31,382 --> 00:42:32,850
Where are you going?
309
00:42:35,019 --> 00:42:36,714
Hey! Wait!
310
00:42:38,156 --> 00:42:39,715
What are you doing?
311
00:42:40,558 --> 00:42:42,048
Stop!
312
00:42:42,560 --> 00:42:43,823
What now?
313
00:42:43,961 --> 00:42:46,191
This is none of my business.
314
00:42:46,330 --> 00:42:49,994
If you don't pilot Red Baron, who will?
315
00:42:50,835 --> 00:42:52,701
Besides, we have to find your brother!
316
00:42:53,971 --> 00:42:55,666
What a coward.
317
00:43:01,212 --> 00:43:02,771
He's your brother, isn't he?
318
00:43:02,914 --> 00:43:04,814
Just leave me alone.
319
00:43:11,656 --> 00:43:15,889
I'm a professional boxer.
Do you really think you have a chance?
320
00:43:16,994 --> 00:43:17,984
I do.
321
00:43:34,011 --> 00:43:35,945
Damn you!
322
00:43:42,253 --> 00:43:44,745
Loser! Take that thing off
and fight like a man!
323
00:43:55,199 --> 00:43:56,598
That's enough!
324
00:43:58,236 --> 00:44:00,466
St type learns quicker this way.
325
00:44:14,252 --> 00:44:17,916
Brother, you are so cool!
326
00:44:21,759 --> 00:44:26,321
Can you make me a
giant robot someday?
327
00:44:26,464 --> 00:44:31,061
I will be the pilot and
beat up the bad guys!
328
00:44:35,106 --> 00:44:37,803
OK. I will do it.
329
00:44:37,942 --> 00:44:44,439
Yes! Promise me you will!
Really, really promise!
330
00:45:10,608 --> 00:45:13,009
You might have forgotten,
331
00:45:13,144 --> 00:45:17,479
but that was a real memory
from your childhood.
332
00:45:21,886 --> 00:45:28,792
You must be joking... can't be true,
just a childhood promise...
333
00:45:30,061 --> 00:45:32,155
How could he take it so seriously?
334
00:45:32,296 --> 00:45:38,497
When we traveled from the future to the present
and asked the Doctor to develop Red Baron...
335
00:45:46,377 --> 00:45:47,902
OK, I will do it.
336
00:45:50,147 --> 00:45:51,205
But.
337
00:45:51,916 --> 00:45:53,281
On one condition.
338
00:45:54,151 --> 00:45:55,346
Tell us.
339
00:45:56,587 --> 00:46:03,050
I have a little brother called Ken.
He is a hopeless, wayward boy.
340
00:46:03,728 --> 00:46:09,997
But I build robots to keep my promise to
him when he was little
341
00:46:10,835 --> 00:46:16,706
All my work to build a giant robot has been so that,
one day, my brother can pilot it.
342
00:46:17,275 --> 00:46:21,542
So is it okay that my brother
will be the pilot?
343
00:46:21,779 --> 00:46:23,770
I don't get it.
344
00:46:26,851 --> 00:46:28,683
That's impossible.
345
00:46:29,553 --> 00:46:31,954
I must be the pilot to
destroy Black Baron.
346
00:46:32,089 --> 00:46:35,423
I also have a promise
with my elder brother.
347
00:46:36,627 --> 00:46:38,186
Then I can't help you.
348
00:46:40,765 --> 00:46:42,426
No, wait...
349
00:46:55,212 --> 00:46:56,737
Yo, Ken!
350
00:46:57,448 --> 00:46:58,779
Bro?
351
00:46:59,083 --> 00:47:01,347
Bro, are you alive?
Where are you?!
352
00:47:01,819 --> 00:47:06,814
I am activated when there is no key
entry for longer than 12 hours.
353
00:47:06,957 --> 00:47:13,693
I am Kenichiro's AI program, my data incorporating
all of his knowledge, memory, and personality.
354
00:47:13,898 --> 00:47:14,956
AI?
355
00:47:15,166 --> 00:47:17,658
AI? What's that?
356
00:47:18,069 --> 00:47:22,870
Artificial Intelligence. If it's data
truly consists of the contents of Dr. Kurenai's mind,
357
00:47:23,007 --> 00:47:26,841
then it is the same as we are
talking with him in person.
358
00:47:27,111 --> 00:47:28,272
Exactly!
359
00:47:28,412 --> 00:47:29,675
Is this really the same as my brother?
360
00:47:30,181 --> 00:47:34,414
Yes! Now, I can control
Red Baron alone.
361
00:47:34,819 --> 00:47:41,316
But, Ken, when it comes to real combat,
your boxer's reflexes are even faster than a computer.
362
00:47:41,992 --> 00:47:44,859
I, or should I say your brother?
Anyway,
363
00:47:45,196 --> 00:47:48,461
Kenichiro is probably in their hands.
364
00:47:49,633 --> 00:47:51,795
He's alive?
365
00:47:52,670 --> 00:47:55,935
To save him, we have to prepare
for the battle.
366
00:47:56,073 --> 00:48:01,512
We need intensive training until Ken's
abilities are �I 00% synchronized with Red Baron.
367
00:48:05,516 --> 00:48:09,214
I'll do whatever rt takes
to save my brother!
368
00:48:09,653 --> 00:48:11,382
Then we will head for the Moon.
369
00:48:11,522 --> 00:48:12,683
The Moon?!
370
00:48:13,023 --> 00:48:16,653
There, the gravitational acceleration
is one Sixth of the Earth.
371
00:48:16,794 --> 00:48:20,628
It's an ideal environment for
training with Red Baron.
372
00:48:21,031 --> 00:48:26,162
Wait a second. Please.
What about oxygen, water, or food?
373
00:48:26,504 --> 00:48:30,236
Don't worry. We have a two-week
stock of emergency supplies.
374
00:48:30,374 --> 00:48:33,776
Besides, Red Baron is designed for
various extreme conditions,
375
00:48:33,911 --> 00:48:36,505
including activities in deep space.
376
00:48:36,981 --> 00:48:41,009
There are even separate quarters
inside the body.
377
00:48:41,318 --> 00:48:43,582
I can't leave my brothers
without telling them what we are up to!
378
00:48:43,821 --> 00:48:48,486
Don't worry, strike while the iron is hot!
Haruka, you will help us too.
379
00:48:50,094 --> 00:48:52,586
You are so selfish even as AI.
380
00:49:14,685 --> 00:49:16,517
Hey!
381
00:49:21,959 --> 00:49:23,723
What the...?
382
00:49:23,861 --> 00:49:26,387
Wait! Haruka's gone too?!
383
00:49:26,597 --> 00:49:28,531
This is the worst.
384
00:49:49,053 --> 00:49:54,082
There was an intriguing item among the objects
we took with us when we caught you.
385
00:49:54,425 --> 00:49:58,259
The design of the robot we are
struggling to develop...
386
00:49:58,395 --> 00:50:01,228
yet somehow, it is complete.
387
00:50:07,137 --> 00:50:14,669
Our study on the core technology using materials
from this planet has been a dead end,
388
00:50:14,812 --> 00:50:19,579
but you brought us an
instant solution.
389
00:50:19,950 --> 00:50:23,477
I have no idea how you did it,
390
00:50:23,621 --> 00:50:27,285
but we are truly grateful
for your contribution.
391
00:50:29,960 --> 00:50:34,363
If you're so grateful, then why
don't you release me from this chair?
392
00:50:34,498 --> 00:50:38,958
I wanna take a shower, Let me go home.
393
00:50:40,437 --> 00:50:42,132
Not yet,
394
00:50:44,642 --> 00:50:53,608
you still have one final, important,
and glorious mission to complete,
395
00:51:07,398 --> 00:51:08,559
Searching now---
396
00:51:08,699 --> 00:51:12,465
Red Baron not found
397
00:51:22,246 --> 00:51:25,705
Even in stealth mode,
Red Baron is still massive.
398
00:51:25,849 --> 00:51:29,479
It's impossible to keep hidden.
399
00:51:33,524 --> 00:51:35,549
Where are they?
400
00:54:14,051 --> 00:54:15,849
NO...
401
00:54:15,986 --> 00:54:18,080
Three years earlier
than our records.
402
00:54:21,358 --> 00:54:23,520
Time paradox...
403
00:54:24,194 --> 00:54:27,027
Because of us history
has been altered!
404
00:54:32,436 --> 00:54:33,426
What's going on?
405
00:54:33,570 --> 00:54:34,935
Dunno...
406
00:54:41,879 --> 00:54:43,938
Isn't this much earlier
than what you told me?
407
00:54:44,081 --> 00:54:47,949
How? This can't be.
Black Baron shouldn't exist yet.
408
00:54:48,218 --> 00:54:50,414
But, you see, there it is.
409
00:54:51,522 --> 00:54:53,547
Time paradox.
410
00:54:54,024 --> 00:54:59,394
Glad we could train you. It was short,
but your synchronization level is sufficient.
411
00:54:59,730 --> 00:55:04,099
Let's go back to Earth'
We must stop Black Baron,
412
00:55:10,707 --> 00:55:14,644
It's here early, but at least its
path is the same as in the records!
413
00:55:15,279 --> 00:55:19,443
Black Baron is en route to the Parliament House
to begin the atmosphere modification!
414
00:55:19,616 --> 00:55:22,608
Once it's begun,
it's all over! We have to stop him before that.
415
00:55:22,753 --> 00:55:24,221
It's impossible, with just
the two of us...
416
00:55:24,488 --> 00:55:26,547
We have no choice�
417
00:55:36,466 --> 00:55:39,925
At mast this made it in time.
418
00:55:50,347 --> 00:55:51,439
Cool?
419
00:55:51,782 --> 00:55:56,413
Much tougher in both defense
and attack than the previous mode's.
420
00:58:06,483 --> 00:58:10,477
We are along Harumi-dori Street near Kachidoki Bridge!
There's a huge robot!
421
00:58:42,252 --> 00:58:46,189
Kozo, when I run out of bullets,
start transfer-charging them.
422
00:58:46,690 --> 00:58:48,124
OK!
423
00:59:53,423 --> 00:59:57,587
Hey, Koji! You look miserable!
424
00:59:59,262 --> 01:00:00,855
Red Baron!
425
01:00:01,398 --> 01:00:02,490
Ken!
426
01:00:04,901 --> 01:00:07,029
Are people around here being evacuated?
427
01:00:07,437 --> 01:00:11,203
Don't worry. I checked communications
in the area and found no issues.
428
01:00:12,042 --> 01:00:13,510
Perfect!
429
01:00:33,763 --> 01:00:35,288
Where have you been?!
430
01:00:35,699 --> 01:00:39,101
A little trip to the Meant
To get to know this guy better.
431
01:00:39,469 --> 01:00:40,698
The Moon?!
432
01:00:40,937 --> 01:00:43,269
Drop our beef for now!
433
01:00:43,807 --> 01:00:47,243
I gotta smash that gigantic
hunk of junk first!
434
01:00:49,079 --> 01:00:51,241
You haven't changed, have you?
435
01:00:51,648 --> 01:00:53,309
But never mind,
436
01:00:54,284 --> 01:00:58,312
Show us what you've got, Red Baron!
437
01:01:07,964 --> 01:01:09,898
You, again.
438
01:01:12,235 --> 01:01:14,101
Same to you, asshole.
439
01:04:09,946 --> 01:04:11,607
Shit!!
440
01:04:11,848 --> 01:04:16,308
Ken, a barrier of this magnitude is
beyond the capacity of Black Baron.
441
01:04:16,453 --> 01:04:20,219
It must be transmitted
from the KILLGIS's hideout.
442
01:04:20,357 --> 01:04:23,588
The only way is to destroy the
barrier control in his hideout!
443
01:04:23,860 --> 01:04:28,354
I have identified the location
from Black Baron's GPS and satellite images.
444
01:04:28,665 --> 01:04:31,691
It's an isolated islet in the Bonin Islands
that only appears during low tide.
445
01:04:32,302 --> 01:04:35,533
Give me a break! That's too far,�
How are we gonna go there now?!
446
01:04:36,606 --> 01:04:39,098
There's no choice but to go!
447
01:04:55,859 --> 01:04:59,454
No use! The barrier is too strong!
448
01:05:08,872 --> 01:05:10,966
Koji, let's go.
449
01:05:13,877 --> 01:05:15,311
What?!
450
01:05:21,317 --> 01:05:23,649
Hey! Where have they gone?!
451
01:05:24,421 --> 01:05:26,355
It's one of Haruka's psychic powers.
452
01:07:42,859 --> 01:07:44,452
This must be it.
453
01:07:48,064 --> 01:07:50,897
Kozo, I destroyed it!
454
01:07:52,201 --> 01:07:53,191
Yes!
455
01:07:53,736 --> 01:07:55,135
The barrier is gone!
456
01:07:56,739 --> 01:07:58,332
It's my turn!
457
01:08:06,482 --> 01:08:07,472
Gotcha!
458
01:08:15,258 --> 01:08:17,249
Yo, Ken!
459
01:08:19,862 --> 01:08:21,193
Bro?!
460
01:08:22,265 --> 01:08:26,361
This is fun!
461
01:08:30,006 --> 01:08:33,442
Stop joking, bro! Hey!
What's going on?!
462
01:08:34,043 --> 01:08:36,102
I have no idea.
463
01:08:36,512 --> 01:08:40,176
Probably they captured him,
464
01:08:40,316 --> 01:08:42,717
and turned him into a slave.
465
01:08:43,252 --> 01:08:44,083
A slave?
466
01:08:44,287 --> 01:08:48,417
Ken, he is about to set off
the atmosphere modification device.
467
01:08:48,558 --> 01:08:52,188
Before it's activated, destroy
both me and Black Baron!
468
01:09:46,249 --> 01:09:49,219
Kozo! The KILLGIS is not here!
469
01:09:49,352 --> 01:09:50,751
What?!
470
01:09:51,421 --> 01:09:53,355
We only have a dummy here!
471
01:09:58,261 --> 01:10:02,425
Then where is the KILLGIS?
472
01:10:18,314 --> 01:10:25,345
Earth will become home to the KILLGIS!
473
01:10:29,392 --> 01:10:31,326
This is bad!
474
01:10:31,461 --> 01:10:34,624
He is activating the KILLGIS's
atmosphere modification device!
475
01:10:53,349 --> 01:10:54,748
Dr. Kurenai!
476
01:10:56,853 --> 01:11:00,312
Hey, you've come to rescue me
477
01:11:01,090 --> 01:11:02,819
Why are you here?
478
01:11:04,494 --> 01:11:08,931
The data you brought from
the future... they took wt.
479
01:11:09,899 --> 01:11:14,336
It seems to have helped speed up
Black Baron's development...
480
01:11:16,773 --> 01:11:21,267
Kozo! Dr. Kurenai is here, too!
481
01:11:21,911 --> 01:11:25,575
What?! But!
482
01:11:39,028 --> 01:11:41,053
Oh, I see!
483
01:11:42,431 --> 01:11:44,229
That's not your brother!
484
01:11:44,367 --> 01:11:45,562
What?!
485
01:11:48,137 --> 01:11:49,662
I just scanned him.
486
01:11:50,406 --> 01:11:52,636
He's the KILLGIS!
487
01:11:53,042 --> 01:11:54,840
They found your brother
at the hideout, he's okay!
488
01:11:54,977 --> 01:11:57,275
You bastard!
489
01:12:26,409 --> 01:12:29,071
A shitty show you put on back there!
490
01:12:44,160 --> 01:12:45,685
Go to hell!
491
01:13:10,486 --> 01:13:11,817
Yeah!
492
01:14:35,538 --> 01:14:37,597
I know you can talk.
493
01:14:37,740 --> 01:14:39,868
Why did you choose us?
494
01:14:41,143 --> 01:14:44,306
I visited countless planets.
495
01:14:44,447 --> 01:14:49,317
I wouldn't choose a
peaceful or harmonious planet.
496
01:14:50,453 --> 01:14:52,649
The Earth is different.
497
01:14:53,456 --> 01:14:59,418
This planet is plagued
by wars and devastation.
498
01:15:00,062 --> 01:15:03,794
If you�re doomed for
self-destruction anyway,
499
01:15:03,933 --> 01:15:07,392
then at least my invasion
will bring a new future.
500
01:15:10,406 --> 01:15:11,805
It's up to us
501
01:15:11,941 --> 01:15:13,306
to change the future.
502
01:15:31,027 --> 01:15:32,825
Koichi!
503
01:15:34,463 --> 01:15:36,192
Hitomi!
504
01:15:40,102 --> 01:15:42,696
I have kept my promise.
505
01:15:56,385 --> 01:15:57,819
So...
506
01:15:59,121 --> 01:16:01,556
How is the future
going to change?
507
01:16:03,325 --> 01:16:05,692
It won't be the apocalypse
you've been taking about.
508
01:16:06,662 --> 01:16:10,792
Whatever evil comes, we will
smash it all the same!
509
01:16:15,805 --> 01:16:21,369
We will protect the future of the Earth
with the power we were given.
510
01:16:22,244 --> 01:16:27,683
That's the power of Justice.
511
01:16:46,001 --> 01:16:50,438
Now, no one can follow them.
512
01:17:03,219 --> 01:17:05,051
Don't shoot!
513
01:17:05,621 --> 01:17:06,713
Are you alright?
514
01:17:06,889 --> 01:17:08,323
Who are you?
515
01:17:09,725 --> 01:17:11,591
Shiranui is approaching.
516
01:17:11,727 --> 01:17:12,592
Shiranui?
517
01:17:12,728 --> 01:17:15,629
It's too dangerous here.
Let's get out of here, quickly!
518
01:17:17,700 --> 01:17:19,065
Hey! We have no time to lose!
37775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.