Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Juegue Poker en Línea por Dinero Real
Entre a AmericasCardroom.com Hoy
2
00:00:32,407 --> 00:00:35,035
A menudo me pregunto
por la naturaleza de la realidad,
3
00:00:35,118 --> 00:00:37,412
por nuestra relación
con la fuerza creadora,
4
00:00:37,495 --> 00:00:40,790
que forjó las partículas
de nuestras estrellas y las vinculó
5
00:00:40,874 --> 00:00:42,500
con las moléculas de nuestros cuerpos.
6
00:00:43,293 --> 00:00:44,544
¿Quiénes somos
7
00:00:44,669 --> 00:00:47,964
y cuál es nuestro lugar real
en la arquitectura de nuestro universo?
8
00:00:48,465 --> 00:00:49,841
¿Estamos solos?
9
00:00:49,924 --> 00:00:52,927
¿O la respuesta es simplemente más extraña
de lo que podemos pensar?
10
00:00:53,970 --> 00:00:55,805
Me llamo Jeremy Corbell.
11
00:00:56,431 --> 00:00:58,683
Intento convertir
tu curiosidad en un arma.
12
00:00:59,434 --> 00:01:02,395
Y si estás listo para suspender
tus propios prejuicios,
13
00:01:03,104 --> 00:01:06,524
bienvenido al mundo
de Creencias extraordinarias.
14
00:01:09,861 --> 00:01:16,826
CREENCIAS EXTRAORDINARIAS
15
00:01:43,019 --> 00:01:45,522
Esta semana hemos escuchado
a investigadores OVNI que afirman
16
00:01:45,605 --> 00:01:47,765
que hay un gobierno secreto
dentro de nuestro gobierno.
17
00:01:48,024 --> 00:01:50,026
Bueno, hay varios...
18
00:01:50,110 --> 00:01:53,071
En realidad, nueve platillos voladores,
19
00:01:53,154 --> 00:01:56,991
discos volantes allí,
de origen extraterrestre.
20
00:02:30,066 --> 00:02:33,987
No es por decepcionarte, pero la Tierra
no es el centro del universo.
21
00:02:35,113 --> 00:02:36,489
Ya no, al menos.
22
00:02:39,784 --> 00:02:42,579
No eres protagonista
de tu propia película.
23
00:02:42,871 --> 00:02:45,271
Los humanos no son el punto supremo
de la cadena alimentaria.
24
00:02:45,957 --> 00:02:47,667
Y el destino es una fantasía.
25
00:02:48,918 --> 00:02:50,587
Pero no puedo probar nada de esto,
26
00:02:51,421 --> 00:02:53,256
ni aunque quisiera hacerlo.
27
00:02:54,174 --> 00:03:00,174
Hay una energía indefinible y misteriosa
que impregna todo.
28
00:03:00,472 --> 00:03:03,141
La siento, aunque no la veo.
29
00:03:03,600 --> 00:03:07,854
Es esta energía invisible
la que se hace sentir.
30
00:03:08,521 --> 00:03:14,444
Hay una energía indefinible y misteriosa
que impregna todo.
31
00:03:14,861 --> 00:03:17,614
La siento, aunque no la veo.
32
00:03:17,864 --> 00:03:22,035
Es esta energía invisible
la que se hace sentir.
33
00:03:22,369 --> 00:03:23,369
Hay una...
34
00:03:23,411 --> 00:03:27,248
NIDO
PERSONA • EL TESTIGO
35
00:03:27,332 --> 00:03:31,211
Tu cámara captó a alguien.
36
00:03:35,298 --> 00:03:38,426
BOB LAZAR
FBI
37
00:03:43,765 --> 00:03:45,350
BOB LAZAR Redada
38
00:03:47,852 --> 00:03:50,438
BOB LAZAR
HOY
39
00:03:50,522 --> 00:03:53,274
La realidad simplemente
ya no es lo que era.
40
00:03:53,525 --> 00:03:55,026
Las cosas no son lo que parecen.
41
00:03:56,569 --> 00:03:58,988
Todo a nuestro alrededor
es una construcción mental.
42
00:04:00,073 --> 00:04:01,825
Creamos nuestra propia realidad.
43
00:04:03,159 --> 00:04:05,036
Es difícil analizar eso.
44
00:04:06,454 --> 00:04:07,747
Y una vez que lo haces
45
00:04:08,623 --> 00:04:10,166
ya no hay retorno.
46
00:04:10,250 --> 00:04:13,253
¿Hablas en serio?
ENVIADO
47
00:04:15,839 --> 00:04:18,633
Es lo que le ocurre a la gente
cuando sus creencias fundamentales,
48
00:04:18,717 --> 00:04:20,427
la base de su comprensión...
49
00:04:20,510 --> 00:04:21,904
El lugar está clausurado.
Escribo desde el baño.
50
00:04:21,928 --> 00:04:23,680
Explota en un millón de pedazos.
51
00:04:24,431 --> 00:04:27,851
Cuando algo desembarca desde el firmamento
52
00:04:27,934 --> 00:04:29,978
y cuestiona todo lo que sabemos.
53
00:04:30,061 --> 00:04:31,730
¿QUÉ MIERDA?
54
00:04:32,689 --> 00:04:35,608
¿Cómo reaccionamos?
55
00:04:36,234 --> 00:04:38,695
El tiempo no cura todas las heridas.
Te llamaré, no me llames.
56
00:04:38,778 --> 00:04:41,531
Repitieron TEXTUALMENTE
nuestra conversación en el patio de casa.
57
00:04:41,614 --> 00:04:44,117
¿Cómo pueden haberse enterado?
58
00:04:44,200 --> 00:04:45,535
Ni idea.
59
00:04:52,250 --> 00:04:54,502
FBI
EQUIPO DE RESPUESTA A EVIDENCIA
60
00:05:16,524 --> 00:05:20,070
Esto se agrava en todos los frentes
61
00:05:20,153 --> 00:05:23,907
y ahora comprendes de qué te hablo.
62
00:05:23,990 --> 00:05:29,990
Dejé de filmar con Bob,
y ahora lo persiguen los federales...
63
00:05:30,330 --> 00:05:34,501
Ahora, ¡llámame!
64
00:05:39,673 --> 00:05:44,177
Presentí que algo así ocurriría.
Te llamo ahora.
65
00:05:46,471 --> 00:05:52,471
Hay una energía indefinible y misteriosa
que lo impregna todo.
66
00:05:53,853 --> 00:05:56,022
Las creencias son cosas mercuriales.
67
00:05:56,731 --> 00:06:00,568
Dirigen nuestras vidas y elecciones
a cada momento.
68
00:06:01,903 --> 00:06:04,864
Este umbral da a la imaginación.
69
00:06:06,491 --> 00:06:09,244
Las más serias corazonadas,
pulidas por las pruebas.
70
00:06:09,452 --> 00:06:11,454
Son como ropa que no puedes pagar.
71
00:06:12,288 --> 00:06:14,848
Nos elevan, pero no podemos conservarlas
como si fueran nuestras.
72
00:06:15,959 --> 00:06:18,962
Las desechamos cuando ya no nos sirven.
73
00:06:19,421 --> 00:06:22,340
O cuando descubrimos que no eran reales
en absoluto.
74
00:06:25,427 --> 00:06:27,470
Esta historia es extraordinaria.
75
00:06:29,139 --> 00:06:30,682
Especialmente si es cierta.
76
00:06:32,183 --> 00:06:33,935
Y todo comenzó en el desierto,
77
00:06:34,144 --> 00:06:35,478
justo al norte de Las Vegas.
78
00:07:09,179 --> 00:07:12,057
El Área 51,
el punto más secreto del planeta,
79
00:07:12,140 --> 00:07:14,893
se encuentra en el límite noreste
de la sede de pruebas de Nevada
80
00:07:15,143 --> 00:07:17,771
y se dice que es donde numerosos sistemas
ultrasecretos de armas
81
00:07:17,854 --> 00:07:19,522
se probaron a lo largo de los años.
82
00:07:19,606 --> 00:07:21,733
Según algunos investigadores OVNI,
83
00:07:21,858 --> 00:07:25,487
también es donde el gobierno hace vuelos
de prueba con astronaves extraterrestres.
84
00:07:25,904 --> 00:07:28,281
Suena inverosímil,
pero algunos residentes de Las Vegas
85
00:07:28,365 --> 00:07:30,825
informan haber visto
estos platillos voladores.
86
00:07:31,534 --> 00:07:33,854
Un científico local,
que dice haber trabajado en Groom Lake
87
00:07:33,912 --> 00:07:36,265
y visto los platillos, se nos une
en la entrevista de esta noche.
88
00:07:36,289 --> 00:07:37,540
12 DE MAYO
89
00:07:37,624 --> 00:07:39,250
Pidió la reserva de su identidad.
90
00:07:39,334 --> 00:07:41,711
Señor, ¿cómo sabemos que usted es
quien dice ser
91
00:07:41,795 --> 00:07:44,714
y que tiene conocimiento real
de lo que pasa en Groom Lake?
92
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
Supongo que no hay manera de que lo sepan.
93
00:07:50,053 --> 00:07:52,764
En realidad, no tengo modo de probarlo
sin revelar mi identidad
94
00:07:52,847 --> 00:07:55,225
y meterme en más problemas
de los que ya tengo.
95
00:07:55,850 --> 00:07:57,977
¿Qué sucede exactamente allá arriba?
96
00:07:58,061 --> 00:08:01,147
Hay algunos, de hecho, nueve
97
00:08:02,357 --> 00:08:07,153
platillos voladores, discos volantes
de origen extraterrestre,
98
00:08:07,737 --> 00:08:10,323
y efectúan vuelos de prueba
99
00:08:11,700 --> 00:08:13,034
y sobre todo los analizan.
100
00:08:13,410 --> 00:08:16,913
Dice que hay nueve platillos.
¿Cómo están resultando esas pruebas?
101
00:08:17,914 --> 00:08:19,124
¿En qué sentido?
102
00:08:19,749 --> 00:08:23,086
En el sentido de si son exitosas
y ese tipo de cosas.
103
00:08:23,336 --> 00:08:27,841
Algunos están completamente intactos
y funcionan perfectamente.
104
00:08:29,092 --> 00:08:31,177
Los otros, los están desarmando.
105
00:08:31,261 --> 00:08:34,180
Yo me involucré principalmente
en propulsión y en la fuente de energía.
106
00:08:34,848 --> 00:08:36,307
¿Dónde obtuvimos esos platillos,
107
00:08:36,391 --> 00:08:38,560
cómo llegaron a manos del gobierno?
108
00:08:38,643 --> 00:08:40,311
No tengo la menor idea
109
00:08:40,395 --> 00:08:43,773
y, como comprenderá, la información
está muy sectorizada.
110
00:08:44,232 --> 00:08:47,027
Yo solo tenía acceso a la información
111
00:08:47,110 --> 00:08:49,696
relacionada particularmente
con lo que hacía.
112
00:08:49,779 --> 00:08:52,419
Pero, quiero decir, ¿no podría
haberlos construido nuestro gobierno
113
00:08:52,490 --> 00:08:54,617
en lugar de obtenerlos
de unos seres extraterrestres?
114
00:08:54,701 --> 00:08:56,077
Totalmente imposible.
115
00:08:57,620 --> 00:09:01,124
El sistema de propulsión funciona
basado en la gravedad,
116
00:09:01,207 --> 00:09:03,460
la fuente de energía es un reactor
de antimateria.
117
00:09:03,626 --> 00:09:05,879
Esa tecnología no existe en absoluto.
118
00:09:06,254 --> 00:09:09,382
De hecho, una de las razones
por las que divulgo esta información
119
00:09:09,466 --> 00:09:11,885
es que no es solo un crimen
contra el pueblo estadounidense,
120
00:09:11,968 --> 00:09:13,928
sino contra la comunidad científica,
121
00:09:14,012 --> 00:09:15,597
a la que pertenecí durante un tiempo,
122
00:09:15,930 --> 00:09:18,224
que intentan activamente duplicar
estos sistemas,
123
00:09:18,308 --> 00:09:22,103
aunque ya existen y están, básicamente,
en manos del gobierno.
124
00:09:22,687 --> 00:09:24,898
¿Qué le hubiera ocurrido
si el gobierno supiera
125
00:09:24,981 --> 00:09:26,816
que usted nos daría esta información?
126
00:09:28,193 --> 00:09:32,447
Cualquier cosa es posible, no lo sé,
es... no tengo la menor idea.
127
00:09:32,739 --> 00:09:35,742
Usted decía,
se refería a meterse en problemas,
128
00:09:35,825 --> 00:09:38,244
¿ha tenido alguna repercusión ya?
129
00:09:38,787 --> 00:09:42,415
Sí, me amenazaron con acusarme
de espionaje,
130
00:09:42,582 --> 00:09:46,211
amenazaron mi vida y la de mi esposa.
131
00:09:48,004 --> 00:09:50,340
Quiero decir, no sé dónde más se puede ir
más allá de eso.
132
00:09:50,590 --> 00:09:52,068
Quiero agradecerle
por reunirse con nosotros.
133
00:09:52,092 --> 00:09:53,760
Es muy interesante lo que dice.
134
00:09:53,843 --> 00:09:55,387
- Gracias.
- Gracias a usted, señor.
135
00:09:55,637 --> 00:09:57,117
Tendremos más noticias en un momento.
136
00:09:57,222 --> 00:10:01,518
Ahora, vamos con Dan Rather en Pekín
para un anticipo de CBS Evening News.
137
00:10:01,601 --> 00:10:03,645
CBS Evening News, desde China.
138
00:10:03,812 --> 00:10:05,855
Hemos cubierto por extenso...
139
00:10:12,570 --> 00:10:16,366
La entrevista con el misterioso Dennis
llamó la atención internacional.
140
00:10:16,449 --> 00:10:20,036
Se emitieron fragmentos por radio
en seis países europeos
141
00:10:20,120 --> 00:10:23,373
y en un especial de alcance nacional
de la televisión de Japón.
142
00:10:24,374 --> 00:10:29,212
A pesar de muchas pesquisas y antenas,
Dennis siguió en el anonimato hasta hoy.
143
00:10:29,337 --> 00:10:31,172
Su verdadero nombre es Robert Lazar.
144
00:10:31,381 --> 00:10:34,009
Dice que lo contrataron para trabajar
en un área llamada S4,
145
00:10:34,092 --> 00:10:36,177
que está a pocos kilómetros
al sur de Groom Lake.
146
00:10:36,386 --> 00:10:40,015
En la S4, dice, hay platillos voladores,
reactores de antimateria
147
00:10:40,098 --> 00:10:42,434
y otros ejemplos en funcionamiento
de tecnología
148
00:10:42,559 --> 00:10:44,853
que parece estar más allá
de las posibilidades humanas.
149
00:10:45,228 --> 00:10:47,230
George Knapp, Noticias Testigo 8.
150
00:10:51,067 --> 00:10:52,360
Buenas noches a todos.
151
00:10:52,444 --> 00:10:54,696
Están en el lugar correcto
y en el momento indicado.
152
00:10:54,904 --> 00:10:57,949
Volando desde el desierto del Mojave
como un siroco...
153
00:10:58,033 --> 00:10:59,260
GEORGE KNAPP
LAUREADO PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN
154
00:10:59,284 --> 00:11:02,096
con una onda expansiva a través
de la tierra, en tu ciudad, en tu casa,
155
00:11:02,120 --> 00:11:06,082
azotando tu radio
como una partícula supercargada
156
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
de "inobtenio".
157
00:11:07,751 --> 00:11:10,712
Saludos a todos desde la ciudad
más osada, atrevida
158
00:11:10,795 --> 00:11:12,547
y escandalosa del mundo,
159
00:11:12,672 --> 00:11:16,926
capital planetaria del sol, la diversión,
el pecado, el sexo y los secretos,
160
00:11:17,010 --> 00:11:19,554
mi no tan humilde ciudad
de Las Vegas, Nevada.
161
00:11:23,767 --> 00:11:26,770
Hay mucha gente, y me incluyo,
162
00:11:26,853 --> 00:11:29,481
que gusta de concentrarse
en las cosas a gran escala.
163
00:11:29,981 --> 00:11:33,860
Quiénes son estos visitantes, por qué
vinieron, la índole de su realidad,
164
00:11:34,069 --> 00:11:36,738
qué interés tienen en nosotros
y de dónde vinieron.
165
00:11:36,988 --> 00:11:39,240
Esas son preguntas que la gente se formula
166
00:11:39,324 --> 00:11:41,135
acerca del misterio de los OVNI
desde el comienzo.
167
00:11:41,159 --> 00:11:44,913
No estamos cerca de responder ninguna,
pero Bob se acercó bastante.
168
00:11:45,372 --> 00:11:49,084
Bob llegó a leer estos informes
que aportaban ese tipo de respuestas.
169
00:11:49,376 --> 00:11:51,836
El asunto es que al cubrir esta historia,
170
00:11:52,003 --> 00:11:54,464
dedicamos mucho esfuerzo a probar
171
00:11:54,547 --> 00:11:56,758
que él es realmente la persona
que dice ser.
172
00:11:57,175 --> 00:11:59,427
Es verdad, es plausible,
173
00:11:59,552 --> 00:12:01,680
que en realidad ese fuera el foco
174
00:12:02,138 --> 00:12:04,724
más que el asunto realmente importante.
175
00:12:04,933 --> 00:12:07,018
Debemos cubrir la historia de Bob Lazar.
176
00:12:07,143 --> 00:12:09,104
Y la única manera de hacerlo
es hablar con Bob.
177
00:12:09,312 --> 00:12:12,148
Y no se sabe si hablará o no,
pero es necesario intentarlo.
178
00:12:12,440 --> 00:12:15,235
Será solo una circunstancia para ti
179
00:12:15,360 --> 00:12:18,321
si en el momento en que te le acercas,
su estado de ánimo,
180
00:12:18,405 --> 00:12:20,865
lo demás que sucede en su vida
en el momento,
181
00:12:21,282 --> 00:12:24,577
podrías tener suerte y conseguirlo
exactamente en el momento justo
182
00:12:24,661 --> 00:12:27,706
en que el universo esté alineado
y él desee hablar contigo.
183
00:12:28,248 --> 00:12:29,833
Pero debes tener una suerte tremenda.
184
00:12:30,458 --> 00:12:33,211
Porque, generalmente, a Bob
no le gusta hablar de eso.
185
00:12:33,294 --> 00:12:35,046
Creo que es muy feliz en su vida,
186
00:12:35,130 --> 00:12:38,174
es feliz de haber dejado atrás
el tema de los OVNI,
187
00:12:38,425 --> 00:12:39,759
extraña a sus amigos,
188
00:12:40,218 --> 00:12:45,140
extraña a John Lear, a Gene Huff,
incluso a mí, hasta cierto punto.
189
00:12:45,890 --> 00:12:49,227
Pero no extraña el tema de los OVNI
ni hablar al respecto.
190
00:12:49,477 --> 00:12:53,273
Porque al fin y al cabo es molesto.
Son asuntos molestos.
191
00:12:54,441 --> 00:12:56,901
Van al corazón de lo que somos
como sociedad,
192
00:12:57,569 --> 00:13:00,238
como seres humanos,
a la misma naturaleza de la realidad.
193
00:13:00,321 --> 00:13:02,449
¿Es una simulación hecha por computadora?
194
00:13:02,532 --> 00:13:05,869
¿Somos todos el producto
de un videojuego extraterrestre?
195
00:13:06,494 --> 00:13:09,330
¿O una película multidimensional,
196
00:13:09,414 --> 00:13:11,750
una producción teatral para autocines
o algo así?
197
00:13:12,292 --> 00:13:14,878
Grandes preguntas. Respuestas incómodas.
198
00:13:15,086 --> 00:13:18,798
Y Bob nunca se sintió cómodo
de hablar de eso. Nunca.
199
00:13:23,845 --> 00:13:27,891
De varios modos, reaccionó como metiéndose
en un capullo. No le gustaba.
200
00:13:27,974 --> 00:13:31,061
No le gustaba llamar la atención,
y eso arruinó su vida por completo.
201
00:13:31,144 --> 00:13:33,938
No es raro que, después de años,
202
00:13:34,022 --> 00:13:36,441
sigue estando incómodo
al discutir estas cosas.
203
00:13:36,524 --> 00:13:39,361
Es una visión muy inquietante
de la realidad.
204
00:13:54,542 --> 00:13:59,005
Guía sobre OVNI para jóvenes.
Eso parece viejo, amigo.
205
00:14:22,070 --> 00:14:23,905
De todos modos, ¿de qué hablaremos?
206
00:14:24,656 --> 00:14:26,533
Trataremos de...
207
00:14:33,289 --> 00:14:34,749
Me llamo Bob Lazar,
208
00:14:35,583 --> 00:14:39,295
soy conocido por haber trabajado
en una base secreta
209
00:14:39,379 --> 00:14:43,299
en el desierto de Nevada, llamada S4,
cerca del Área 51.
210
00:14:44,050 --> 00:14:48,263
Y allí hicimos ingeniería inversa
de astronaves extraterrestres.
211
00:14:49,806 --> 00:14:52,642
Eso cambió mucho mi vida.
212
00:14:53,476 --> 00:14:55,812
Probablemente cambió
todos los aspectos de ella.
213
00:14:56,479 --> 00:14:57,814
¿De forma positiva o negativa?
214
00:14:59,774 --> 00:15:01,526
Negativa, en su mayor parte.
215
00:15:02,652 --> 00:15:08,283
Digo, es muy difícil hallarle
aspectos positivos.
216
00:15:08,658 --> 00:15:10,785
Seguro hay algunos por aquí y allá,
217
00:15:10,869 --> 00:15:12,829
pero la mayoría fueron negativos.
218
00:15:16,708 --> 00:15:19,145
¿Volverías todo atrás para ser
solo Bob, el tipo de los autos turbo,
219
00:15:19,169 --> 00:15:22,547
y no haber hecho esto, si pudieras,
o te alegras de tu experiencia?
220
00:15:23,298 --> 00:15:25,091
Sí, es difícil de decir.
221
00:15:25,175 --> 00:15:27,886
No lo sé. Creo que me inclinaría por no...
222
00:15:28,928 --> 00:15:32,265
A esta altura de mi vida, probablemente
me inclinaría por no decir nada.
223
00:15:32,515 --> 00:15:35,143
Y tu mensaje para una persona joven,
224
00:15:35,226 --> 00:15:37,812
que observe tu historia
y piense sobre el mundo,
225
00:15:37,896 --> 00:15:39,481
¿qué le dirías?
226
00:15:40,982 --> 00:15:42,233
Solo que preste atención.
227
00:15:43,193 --> 00:15:46,154
Que preste atención.
No tengo mucho que decir, en verdad.
228
00:15:46,237 --> 00:15:48,073
Ahora el mundo es muy distinto.
229
00:15:48,198 --> 00:15:52,243
La forma en que se difunde la información
y la manera en que las cosas se propagan.
230
00:15:52,327 --> 00:15:56,081
Ahora se distorsionan más y más rápido
de lo que solían.
231
00:15:56,414 --> 00:15:58,667
Así que les espera un camino difícil
232
00:15:58,750 --> 00:16:00,630
si intentan hallar su camino
entre las mentiras.
233
00:16:01,878 --> 00:16:03,254
¿Qué quieres que sepan?
234
00:16:05,840 --> 00:16:10,512
Que a fines de los años 80, el gobierno
de Estados Unidos había recuperado
235
00:16:10,595 --> 00:16:14,808
varias astronaves extraterrestres
y su tecnología
236
00:16:14,891 --> 00:16:18,228
en el desierto de Nevada, que mantuvieron
y analizaron en secreto.
237
00:16:19,688 --> 00:16:21,022
Eso es un hecho.
238
00:16:22,399 --> 00:16:26,069
No necesitan mi historia,
pero esa es toda mi historia.
239
00:16:26,403 --> 00:16:30,073
Yo era solo una de las personas
que trabajaban en este campo.
240
00:16:43,128 --> 00:16:46,673
Bueno, lo diré todo en vez
de reservarme algo,
241
00:16:46,756 --> 00:16:48,591
- y luego podrán editarlo.
- De acuerdo.
242
00:16:50,010 --> 00:16:53,722
- Bueno, empecemos desde el principio.
- Muy bien. Adelante entonces.
243
00:16:55,348 --> 00:16:57,267
¿Cómo te involucraste en este programa?
244
00:16:58,309 --> 00:17:02,022
Había enviado mi currículum
a varios laboratorios nacionales,
245
00:17:02,188 --> 00:17:03,857
un par de ellos me respondieron.
246
00:17:04,691 --> 00:17:08,945
Fui a una entrevista,
tenían un trabajo en mente
247
00:17:10,113 --> 00:17:13,366
y después siguieron preguntándome,
248
00:17:14,409 --> 00:17:16,494
principalmente sobre mis intereses
fuera del trabajo.
249
00:17:16,619 --> 00:17:19,039
Eso parecía importarles mucho.
250
00:17:19,456 --> 00:17:20,957
Cosas como autos a turbinas y...
251
00:17:21,708 --> 00:17:24,044
Claro. "¿Qué hace en su tiempo libre?".
252
00:17:25,045 --> 00:17:27,047
"Dice que trabaja en pequeños proyectos".
253
00:17:27,130 --> 00:17:28,757
Dije: "Tengo un acelerador de partículas
254
00:17:28,840 --> 00:17:31,885
en mi dormitorio principal",
y cosas por el estilo.
255
00:17:32,677 --> 00:17:34,721
Pasó algo de tiempo
y entonces me llamaron,
256
00:17:34,804 --> 00:17:38,975
dijeron que había un físico
del equipo sénior que dejaba
257
00:17:39,100 --> 00:17:42,979
la organización y básicamente
me entrevistaron para ese trabajo.
258
00:17:44,981 --> 00:17:47,108
Me dieron muchos informes para leer.
259
00:17:47,567 --> 00:17:49,861
Creo que eran 121 informes distintos,
260
00:17:49,944 --> 00:17:52,144
me hicieron sentar en una sala
y después tuvieron una...
261
00:17:52,447 --> 00:17:55,075
Mientras iban y actualizaban
mi autorización
262
00:17:55,158 --> 00:17:57,702
hacia un nivel que llaman "majestuoso"...
263
00:17:57,786 --> 00:17:59,621
Empezaste a leer esos informes,
264
00:17:59,704 --> 00:18:01,557
viste que algunos trataban
de platillos voladores,
265
00:18:01,581 --> 00:18:02,707
¿cuál fue tu reacción?
266
00:18:02,791 --> 00:18:07,003
Estaba muy impresionado, no podía creerlo.
267
00:18:08,004 --> 00:18:10,256
Pero estaba fascinado
y entusiasmado, yo...
268
00:18:12,092 --> 00:18:14,844
En realidad, es un sueño científico.
269
00:18:15,387 --> 00:18:16,888
En algún momento, me los mostraron.
270
00:18:17,806 --> 00:18:19,557
Uno de cerca, otro en operación.
271
00:18:20,308 --> 00:18:23,603
Habían sacado uno de los reactores
de las naves,
272
00:18:24,104 --> 00:18:25,689
que era un reactor de antimateria.
273
00:18:27,440 --> 00:18:29,734
Me dieron una demostración
de cómo funcionaba,
274
00:18:30,318 --> 00:18:33,780
cosas que hacía y sus fundamentos físicos.
275
00:18:34,072 --> 00:18:37,492
En lo que yo estaba más interesado
era un duplicar los reactores
276
00:18:37,575 --> 00:18:40,245
sin usar el elemento 115.
277
00:18:42,163 --> 00:18:44,708
Lo cual, por supuesto, es imposible.
Ellos intentaban...
278
00:18:45,875 --> 00:18:48,545
Y había habido otros proyectos antes,
279
00:18:48,628 --> 00:18:53,008
que usaban un generador nuclear común
alimentado con plutonio.
280
00:18:53,675 --> 00:18:56,136
Lo cual era, realmente, un intento fútil.
281
00:18:59,389 --> 00:19:01,725
Algunas personas son
fuentes gravitatorias.
282
00:19:03,184 --> 00:19:05,729
Su certeza siempre gobierna
nuestra atención.
283
00:19:06,187 --> 00:19:08,982
Nos atraen por una ley natural
284
00:19:09,065 --> 00:19:12,610
que requieren que no comprendamos
del todo el mecanismo.
285
00:19:14,863 --> 00:19:18,450
Pero esa atracción es como una marea,
una corriente que no se puede negar.
286
00:19:19,159 --> 00:19:21,619
Y en algún momento te agota.
287
00:19:24,122 --> 00:19:25,457
Llama a George Knapp.
288
00:19:26,791 --> 00:19:28,960
Llamando al móvil de George Knapp.
289
00:19:39,220 --> 00:19:40,889
- Hola, George.
- Hola, amigo.
290
00:19:40,972 --> 00:19:43,600
- ¿Qué tal? ¿Cómo te va?
- Muy bien. ¿Qué pasa?
291
00:19:43,933 --> 00:19:48,605
Hace 30 años desde que lanzaste
la historia sobre Lazar.
292
00:19:49,022 --> 00:19:51,649
Es decir, la cantidad de información
es abrumadora,
293
00:19:51,816 --> 00:19:54,611
y yo solo quería repasar contigo
algunos detalles del caso.
294
00:19:54,694 --> 00:19:55,737
Claro.
295
00:19:55,820 --> 00:19:59,866
Hablamos de OVNI, naves extraterrestres,
ingeniería inversa
296
00:20:00,283 --> 00:20:02,243
y Lazar dice que él hizo todo eso.
297
00:20:02,327 --> 00:20:04,371
Y por lo que sé,
se difundió por todas partes.
298
00:20:05,663 --> 00:20:09,793
Sí, sabes, hicimos la primera entrevista
en mayo de 1989,
299
00:20:09,876 --> 00:20:13,296
y él se presentó como Dennis,
no con su verdadera identidad...
300
00:20:13,380 --> 00:20:16,591
que no se conoció,
no se reveló al público.
301
00:20:16,758 --> 00:20:19,552
Incluso entonces, antes de que supiéramos
quién era Bob Lazar,
302
00:20:19,636 --> 00:20:23,640
se despertó un gran interés
entre el público.
303
00:20:23,973 --> 00:20:27,143
Pasé dieciocho meses,
entre mayo y noviembre,
304
00:20:27,227 --> 00:20:29,396
intentando verificar
los antecedentes de Bob
305
00:20:29,479 --> 00:20:32,357
para ver si podíamos
darle solidez al caso,
306
00:20:32,440 --> 00:20:34,442
y para descubrir si decía la verdad.
307
00:20:34,609 --> 00:20:37,654
Y entonces... El plan era lanzar
la historia en noviembre,
308
00:20:37,737 --> 00:20:38,947
que fue lo que hicimos...
309
00:20:39,030 --> 00:20:40,383
NOTA DE PORTADA
OVNI: LA MEJOR PRUEBA
310
00:20:40,407 --> 00:20:42,510
y fue la serie con mayor audiencia
que hayamos hecho.
311
00:20:42,534 --> 00:20:46,996
El especial de noticias con más audiencia
de la historia de Las Vegas.
312
00:20:47,080 --> 00:20:50,291
Y realmente estalló,
dio la vuelta al mundo.
313
00:20:50,375 --> 00:20:55,296
Se vendían copias pirata de las cintas
y se exhibían en salas de cines.
314
00:20:55,380 --> 00:20:58,383
Había intereses mediáticos
de todo el mundo.
315
00:20:58,466 --> 00:21:00,760
Y creo que muchos eran escépticos
al principio,
316
00:21:00,844 --> 00:21:02,220
lo cual era previsible, claro.
317
00:21:02,429 --> 00:21:06,182
Pero al final, las mayores organizaciones
de noticias del mundo
318
00:21:06,266 --> 00:21:08,518
trataron de conectarse con el Área 51.
319
00:21:09,019 --> 00:21:12,355
Y decenas de miles de personas
empezaron a aparecer por allí
320
00:21:12,689 --> 00:21:15,316
para ver lo que sea
que volaba en el desierto.
321
00:21:15,483 --> 00:21:17,527
Aún siguen yendo, tantos años después.
322
00:21:18,111 --> 00:21:21,448
Y muchos de mis colegas de los medios
han tenido problemas con esa historia,
323
00:21:21,531 --> 00:21:23,251
pero todos le dieron cobertura,
todos ellos.
324
00:21:23,908 --> 00:21:27,412
Hizo famosa el Área 51.
Ahora es conocida en todo el mundo.
325
00:21:27,746 --> 00:21:29,748
Aunque Lazar trabajaba en la S4,
326
00:21:29,831 --> 00:21:32,292
el Área 51 es el término
que conoce el público.
327
00:21:32,417 --> 00:21:35,003
Así que fue enorme.
Enorme entonces y ahora.
328
00:21:38,840 --> 00:21:41,426
Las montañas parecen flotar
sobre los lechos secos del lago.
329
00:21:41,634 --> 00:21:43,261
Como naves espaciales de otro mundo.
330
00:21:44,137 --> 00:21:46,431
Parecen pasear sobre un material viscoso,
331
00:21:46,514 --> 00:21:50,352
en canal, a través del espacio vacío
que se alza y se separa.
332
00:21:51,061 --> 00:21:53,605
Petrifica todo lo que contacta
333
00:21:53,688 --> 00:21:56,107
como una melaza verde de vidrio.
334
00:21:57,025 --> 00:21:59,194
Un maldito líquido psicodélico...
335
00:21:59,277 --> 00:22:00,296
ESTACIONAMIENTO AUTOSERVICIO
336
00:22:00,320 --> 00:22:02,739
hundiendo la desolación
con imaginación.
337
00:22:02,822 --> 00:22:05,909
RESTAURANTE - BAR • MOTEL
TERRÍCOLAS BIENVENIDOS AL "HOT E.T."
338
00:22:05,992 --> 00:22:09,746
Este desierto está granulado y puntuado
por mil agujeros enormes
339
00:22:10,121 --> 00:22:13,875
creados por las mil explosiones atómicas
que definen una era.
340
00:22:16,252 --> 00:22:19,172
¿Qué están construyendo en el desierto
al norte de Las Vegas?
341
00:22:19,923 --> 00:22:22,258
¿Qué ocultan?
342
00:22:22,759 --> 00:22:26,763
OFICINA - PROHIBIDA LA ENTRADA
SE REQUIERE AUTORIZACIÓN DE SEGURIDAD
343
00:22:39,150 --> 00:22:42,153
¿Cómo te llamas y cuál es
tu relación con Bob Lazar?
344
00:22:42,570 --> 00:22:46,408
Soy Mario Santa Cruz, y conocí a Bob
en mi barrio, de hecho.
345
00:22:46,491 --> 00:22:48,702
Vivía como a una calle.
346
00:22:49,035 --> 00:22:51,746
Me llamó la atención su auto de prototipo.
347
00:22:52,038 --> 00:22:56,793
Lo vi estacionado frente a su casa
348
00:22:57,127 --> 00:22:59,421
en nuestro barrio, que era sumamente...
349
00:22:59,504 --> 00:23:02,507
El auto turbo ya era raro.
350
00:23:02,841 --> 00:23:05,969
Pero en mi barrio, ver algo así
era increíble.
351
00:23:06,594 --> 00:23:09,848
La gente acosaba a Bob, lo amenazaba,
352
00:23:10,181 --> 00:23:13,476
y tú estuviste con él
en una de esas experiencias, al menos.
353
00:23:13,560 --> 00:23:14,811
Un par de veces, en realidad.
354
00:23:14,894 --> 00:23:17,313
De hecho, yo llevaba un arma
355
00:23:17,480 --> 00:23:21,943
cuando andábamos juntos,
porque una vez le dispararon, ¿sabes?
356
00:23:22,402 --> 00:23:24,404
¿Cuál era el arma? ¿Una Uzi?
357
00:23:24,612 --> 00:23:25,947
- Sí.
- Sí.
358
00:23:27,741 --> 00:23:29,284
No sé por qué soy tan cuidadoso.
359
00:23:29,367 --> 00:23:31,911
Estoy acostumbrado a esto
al hablar de Bob.
360
00:23:31,995 --> 00:23:34,748
A tener cuidado
con lo que digo, ¿comprendes?
361
00:23:34,831 --> 00:23:36,332
Es como un hábito,
362
00:23:36,416 --> 00:23:38,543
andar como con pies de plomo.
363
00:23:38,793 --> 00:23:40,587
Él solo quería seguir vivo.
364
00:23:41,379 --> 00:23:43,298
Por eso se expuso.
365
00:23:43,631 --> 00:23:45,717
Su vida era un caos.
366
00:23:45,800 --> 00:23:48,470
Demonios, se retiró y tuvo
que sacar fuerzas de flaqueza.
367
00:23:48,553 --> 00:23:51,139
Es una historia bastante increíble.
368
00:23:55,477 --> 00:23:58,480
¿Te dispararon? Alguien te disparó,
quizás como advertencia.
369
00:23:58,980 --> 00:24:01,649
Fue una buena advertencia.
Le dispararon a mi rueda trasera
370
00:24:01,733 --> 00:24:02,984
al llegar a la autopista.
371
00:24:05,070 --> 00:24:06,321
- Por...
- ¿Viste al tipo?
372
00:24:06,404 --> 00:24:07,447
Sí.
373
00:24:07,530 --> 00:24:09,407
¿Vale la pena matar
para mantener el secreto?
374
00:24:09,491 --> 00:24:11,251
Para el gobierno, quiero decir.
¿Qué piensas?
375
00:24:11,910 --> 00:24:13,161
Obviamente.
376
00:24:15,288 --> 00:24:17,040
Pero de hecho, la única razón
377
00:24:18,458 --> 00:24:21,336
por la que grabo esto es la seguridad.
378
00:24:22,253 --> 00:24:25,507
Quiero decir, es una razón,
pero como ciudadano estadounidense
379
00:24:25,590 --> 00:24:28,802
te molesta que esto ocurra y...
380
00:24:29,552 --> 00:24:32,597
Sí, pero no tanto como para
381
00:24:33,306 --> 00:24:35,433
venir y grabar esto.
382
00:24:36,559 --> 00:24:39,771
La seguridad es la verdadera motivación
detrás de esto.
383
00:24:45,151 --> 00:24:49,155
Es él a los cuatro meses de edad,
en nuestro departamentito de Florida,
384
00:24:49,698 --> 00:24:52,909
esa soy yo alzándolo,
una mamá muy orgullosa.
385
00:24:53,493 --> 00:24:55,537
Teníamos un pequeño hogar
muy lindo, en Florida.
386
00:24:57,872 --> 00:24:59,082
Mira eso.
387
00:24:59,332 --> 00:25:02,377
Un domingo a la mañana,
debe haber sido a las seis,
388
00:25:02,460 --> 00:25:05,005
todos dormían y se oyó una gran explosión.
389
00:25:05,588 --> 00:25:08,133
Bob había puesto un motor turbo a la moto.
390
00:25:08,842 --> 00:25:11,803
A las seis de la mañana decidió
sacarla a dar un paseo.
391
00:25:12,762 --> 00:25:15,282
¿Qué pensaron cuando les dijo:
"Mamá, papá, estoy construyendo..."?
392
00:25:15,306 --> 00:25:16,474
Nos asustó como locos.
393
00:25:16,558 --> 00:25:18,101
No sabía qué iba a hacer después.
394
00:25:18,184 --> 00:25:20,437
¿Iba a volar la casa,
hacer estallar el mundo?
395
00:25:20,687 --> 00:25:22,272
No lo sé.
396
00:25:24,190 --> 00:25:26,443
- Está ahí afuera, ¿sabes?
- Está ahí afuera.
397
00:25:31,281 --> 00:25:33,783
Y si él prueba su historia,
398
00:25:34,200 --> 00:25:38,621
tal vez cause problemas,
tal vez haga un desastre.
399
00:25:38,705 --> 00:25:40,832
Es lo más probable.
400
00:25:40,915 --> 00:25:45,545
Pero es mejor mantener las cosas
en silencio, en realidad.
401
00:25:45,712 --> 00:25:50,550
Pero también, ha dicho que tiene
una manera de probar su historia.
402
00:25:51,092 --> 00:25:52,510
Yo quiero que sea feliz.
403
00:25:52,594 --> 00:25:55,638
Si quiere vindicarse, está bien.
404
00:25:55,930 --> 00:25:57,223
Pero eso depende de él.
405
00:25:58,058 --> 00:25:59,559
Puedes creerle o no.
406
00:25:59,851 --> 00:26:03,229
Es terrorífico pensar que hay algo por ahí
407
00:26:03,688 --> 00:26:07,776
de lo que no sabemos nada.
¿Son peligrosos? ¿Pueden dañarnos?
408
00:26:08,276 --> 00:26:10,862
¿Nos atacarán? No quieres saberlo,
409
00:26:11,529 --> 00:26:12,947
así que no lo crees.
410
00:26:13,031 --> 00:26:14,699
Prefieres no saber.
411
00:26:15,533 --> 00:26:18,703
Puede haber otras cosas en el universo.
412
00:26:18,953 --> 00:26:21,539
Debe ser así. No puede ser
que estemos solos.
413
00:26:22,082 --> 00:26:23,291
No puede ser.
414
00:26:44,896 --> 00:26:47,607
Me llamo Joy y soy la esposa de Bob.
415
00:26:47,816 --> 00:26:49,526
Hemos estado juntos por 17 años.
416
00:26:49,818 --> 00:26:53,571
Según tú, ¿qué es lo que más
se malentiende sobre él?
417
00:26:54,572 --> 00:26:57,492
Que él es realmente un tipo honesto.
418
00:26:57,575 --> 00:26:59,160
No inventa cosas.
419
00:27:03,123 --> 00:27:05,083
Creo que es algo demasiado intenso.
420
00:27:05,959 --> 00:27:07,794
Entonces, lo más fácil
421
00:27:08,211 --> 00:27:11,006
es señalarlo con el dedo
y decir: "Mentiroso".
422
00:27:11,089 --> 00:27:13,091
Sí, eso es muy triste.
423
00:27:14,175 --> 00:27:15,385
Muy triste, de verdad...
424
00:27:17,345 --> 00:27:20,140
No conocen al verdadero Bob.
425
00:27:27,272 --> 00:27:29,941
Hay momentos especiales que definen
a cada uno de nosotros.
426
00:27:30,358 --> 00:27:34,195
Podemos no saberlo en el momento,
pero lo descubrimos más tarde.
427
00:27:38,450 --> 00:27:41,119
Cada acción genera
una cascada de reacciones.
428
00:27:42,328 --> 00:27:43,830
La vida es una red de sucesos.
429
00:27:46,958 --> 00:27:49,669
Acciones superpuestas
con sus consecuencias.
430
00:27:52,756 --> 00:27:56,259
Están entretejidas en la trama del tiempo.
431
00:27:57,886 --> 00:28:00,096
El futuro está determinado por el pasado,
432
00:28:01,348 --> 00:28:03,683
el pasado, definido por el presente,
433
00:28:05,310 --> 00:28:09,272
y el presente se percibe a través
del lente de la historia personal.
434
00:28:10,899 --> 00:28:12,567
Pero para algunos, es obvio.
435
00:28:13,109 --> 00:28:14,736
Puedes tocarlo.
436
00:28:15,528 --> 00:28:20,700
Ese momento definido, imborrable,
cuando todo cambió.
437
00:28:24,245 --> 00:28:27,290
Me encanta mi trabajo. Hay
mucho de artesanía en lo que hago.
438
00:28:27,499 --> 00:28:29,084
Me gusta mucho trabajar con las manos.
439
00:28:29,250 --> 00:28:30,669
Es un trabajo realmente único.
440
00:28:30,752 --> 00:28:32,128
No creo que haya otro
441
00:28:32,212 --> 00:28:34,089
donde se haga este tipo de cosas cada día.
442
00:28:36,257 --> 00:28:38,635
O conseguimos una orden
realmente interesante,
443
00:28:38,718 --> 00:28:40,804
o Bob se aburrirá
444
00:28:41,137 --> 00:28:44,516
e intentará iniciar otro proyecto,
y ahí es cuando todo se hace divertido.
445
00:28:44,599 --> 00:28:46,559
Así que hay otra cosa que desea hacer.
446
00:28:47,060 --> 00:28:50,772
Como recrear
un gran juego atómico de química
447
00:28:50,855 --> 00:28:53,608
o algo por el estilo,
y creo que eso será genial
448
00:28:53,733 --> 00:28:55,902
si realmente decide perfeccionarlo.
449
00:28:56,611 --> 00:28:58,611
Este es el juego de laboratorio
de energía atómica.
450
00:28:58,780 --> 00:29:01,491
Es algo de los años 50, un juguete,
451
00:29:01,658 --> 00:29:04,452
como un juego de química que le comprarías
a un niño. Gilbert lo hizo.
452
00:29:04,536 --> 00:29:08,331
La química es hoy una aventura fascinante
para jóvenes de todas las edades.
453
00:29:09,416 --> 00:29:11,501
Gilbert ha hecho
que esta interesante ciencia
454
00:29:11,584 --> 00:29:14,462
esté disponible en una forma
fácil de entender.
455
00:29:14,754 --> 00:29:18,425
La hizo tan segura como puede hacerla
el ingenio humano.
456
00:29:23,388 --> 00:29:26,224
En realidad, esto venía
con material radiactivo.
457
00:29:26,349 --> 00:29:29,936
De verdad podías realizar experimentos
de energía atómica con esto.
458
00:29:30,020 --> 00:29:31,563
Era fascinante.
459
00:29:32,147 --> 00:29:35,692
Se lo consideró como el juguete
más peligroso que se haya creado,
460
00:29:35,775 --> 00:29:38,987
y aún, en cierto sentido,
se lo considera así.
461
00:29:39,070 --> 00:29:42,240
Pero la verdad es que no lo era,
solo se trataba del miedo de la gente.
462
00:30:12,103 --> 00:30:14,773
Así que aquí estoy viéndote trabajar.
463
00:30:15,440 --> 00:30:18,985
Si la gente no te conoce, le es muy fácil
464
00:30:19,069 --> 00:30:22,405
tirarte mierda y deshumanizarte.
465
00:30:23,490 --> 00:30:25,325
Eso es muy fácil de hacer.
466
00:30:25,450 --> 00:30:27,577
El hecho de que se diga
que no eres un científico.
467
00:30:28,036 --> 00:30:29,621
Quiero decir, lo único que hice
468
00:30:30,246 --> 00:30:32,665
son cosas relacionadas con la ciencia,
toda mi vida.
469
00:30:34,584 --> 00:30:39,464
Así que no sé. Creo que el asunto es:
"¿acaso me importa
470
00:30:40,965 --> 00:30:42,550
lo que piense gente que no conozco?".
471
00:30:43,009 --> 00:30:44,761
Y probablemente sí, hasta cierto punto.
472
00:30:45,178 --> 00:30:46,971
Pero no me quedo en eso.
473
00:30:48,848 --> 00:30:52,811
Creo que es más fácil desacreditar
a alguien de quien no tienes información
474
00:30:52,894 --> 00:30:55,563
porque puedes decir cualquier cosa
sobre esa persona,
475
00:30:55,647 --> 00:30:57,190
y no hay nada que pueda refutarlo.
476
00:30:58,692 --> 00:31:01,778
Me siento privilegiado
por haber trabajado en eso.
477
00:31:02,153 --> 00:31:05,240
Así que, en cierto sentido,
no debería quejarme.
478
00:31:05,740 --> 00:31:09,744
Suelo poner como ejemplo qué pasaría
479
00:31:09,828 --> 00:31:12,956
si transportaras uno de esos
pequeños reactores nucleares portátiles
480
00:31:13,039 --> 00:31:16,001
a la época victoriana y se lo dieras
a los científicos de entonces.
481
00:31:16,167 --> 00:31:18,545
Pero entonces ni siquiera sabían
qué es la radiación.
482
00:31:18,628 --> 00:31:21,923
Verían una máquina que genera energía,
como lo que hacemos nosotros,
483
00:31:22,340 --> 00:31:24,944
y se fascinarían diciendo: "Vaya,
esto produce un montón de energía,
484
00:31:24,968 --> 00:31:27,595
y no hay chimeneas, no hay carbón,
no hay combustible,
485
00:31:27,679 --> 00:31:29,014
¿cómo funciona esta cosa?".
486
00:31:29,097 --> 00:31:30,432
Comenzarían a desarmarlo.
487
00:31:31,307 --> 00:31:34,728
Y morirían
en cuanto se acercaran al núcleo.
488
00:31:34,936 --> 00:31:37,731
Si la gente fuera
a ver qué pasa, todos morirían
489
00:31:37,939 --> 00:31:39,691
y nadie sabría por qué,
si nadie tocó nada.
490
00:31:39,816 --> 00:31:41,651
Y pensarían que está embrujado o algo así,
491
00:31:41,735 --> 00:31:43,737
que hay fuerzas malignas ahí adentro.
492
00:31:43,820 --> 00:31:47,157
Pero ¿quién nos dice
que eso no puede pasarnos ahora?
493
00:31:47,407 --> 00:31:50,493
La primera vez que Barry me mostró
el reactor en funcionamiento,
494
00:31:51,036 --> 00:31:52,579
estaba en el banco de trabajo
495
00:31:52,662 --> 00:31:55,123
y dijo: "Prueba a tocar la esfera
que hay arriba".
496
00:31:55,248 --> 00:31:57,751
Y no se podía, te rechazaba la mano.
497
00:31:58,209 --> 00:32:00,670
Como pasa con los polos del mismo signo
en un imán.
498
00:32:01,463 --> 00:32:04,799
Da la misma impresión.
Pero no había nada de metal.
499
00:32:05,133 --> 00:32:06,468
Y eso es impresionante.
500
00:32:07,218 --> 00:32:09,721
Lo es, porque no hay nada que haga eso.
501
00:32:09,804 --> 00:32:12,807
Hay un campo de fuerza muy poderoso
en funcionamiento.
502
00:32:12,891 --> 00:32:14,809
Así que solo ver algo así
503
00:32:14,893 --> 00:32:17,854
genera inmediatamente una reacción
en cadena en tu mente.
504
00:32:17,937 --> 00:32:21,733
Piensas: "Si se pudiera hacer esto,
habría campos de fuerza a montones.
505
00:32:21,816 --> 00:32:23,461
Puede haber cosas que se eleven
desde el suelo,
506
00:32:23,485 --> 00:32:25,004
ya no necesitaríamos turbinas
ni motores de cohetes.
507
00:32:25,028 --> 00:32:27,006
Y eso significa que los autos
no servirían". Es decir, ¡bum!
508
00:32:27,030 --> 00:32:31,284
Eso cambiaría el mundo, la economía, todo.
509
00:32:31,534 --> 00:32:37,040
Podríamos hacer de todo, si supiéramos
cómo funcionaba esa máquina
510
00:32:37,123 --> 00:32:38,917
que tenía allí mismo, tocándola.
511
00:32:39,000 --> 00:32:41,961
El potencial para que recomprendamos
512
00:32:42,754 --> 00:32:45,507
- la experiencia humana es...
- Claro.
513
00:32:46,049 --> 00:32:49,052
Claro. Es decir, hay vida en otro lugar.
514
00:32:49,260 --> 00:32:50,595
Es muy importante.
515
00:32:50,887 --> 00:32:54,349
Es importante en la historia humana
que hayamos descubierto eso.
516
00:32:55,642 --> 00:32:56,726
Fue...
517
00:32:58,061 --> 00:33:01,064
Fascinante pero terrorífico a la vez.
518
00:33:03,233 --> 00:33:07,153
Estaba completamente aterrorizado,
todo el día.
519
00:33:07,737 --> 00:33:10,699
Estar ahí no es exactamente
el trabajo más divertido.
520
00:33:11,324 --> 00:33:14,577
Casi tres décadas más tarde,
el miedo se desvanece
521
00:33:14,661 --> 00:33:18,123
y solo queda la fascinación, la tecnología
a la que estuviste expuesto.
522
00:33:19,082 --> 00:33:22,544
Aquí tenemos un antiguo artefacto
de otra civilización.
523
00:33:23,169 --> 00:33:25,338
Realmente cambia
el modo de pensar de mucha gente.
524
00:33:26,047 --> 00:33:27,674
Todos buscamos una respuesta.
525
00:33:27,966 --> 00:33:31,302
Tener una prueba física
es terriblemente importante.
526
00:33:32,262 --> 00:33:34,848
Creo que a mucha gente
le resulta convincente de Bob,
527
00:33:34,931 --> 00:33:37,350
es que apareció de manera legítima...
528
00:33:38,351 --> 00:33:41,521
Y a veces se muestra perplejo
por lo que vio.
529
00:33:41,604 --> 00:33:43,398
¿Lo has notado en él?
530
00:33:43,898 --> 00:33:46,151
Sí, se daba cuenta
de que esto era extraño.
531
00:33:46,234 --> 00:33:48,737
Se daba cuenta de que es raro
que lo hayan contratado.
532
00:33:48,820 --> 00:33:50,447
Quiero decir, es un hombre inteligente
533
00:33:50,572 --> 00:33:53,283
y su pensamiento es heterodoxo,
así que en muchos sentidos
534
00:33:53,742 --> 00:33:56,703
puede haber sido exactamente
lo que necesitaban
535
00:33:56,786 --> 00:33:59,247
para un programa que parecía estancado.
536
00:33:59,664 --> 00:34:02,834
Pero él sabía
que no tenía el perfil para ellos,
537
00:34:03,335 --> 00:34:06,338
que podrían haber elegido
a cualquier científico en el mundo,
538
00:34:06,421 --> 00:34:07,901
probablemente, para trabajar en esto.
539
00:34:08,214 --> 00:34:11,217
Así que era raro, y era raro
que empezaran a mostrarle
540
00:34:11,301 --> 00:34:14,721
esos libros de informes
con esta información tan sensible.
541
00:34:15,055 --> 00:34:16,181
Desde el principio.
542
00:34:16,264 --> 00:34:18,933
En cuanto llegó,
comenzaron a mostrarle este material
543
00:34:19,017 --> 00:34:22,228
con cuerpos extraterrestres desglosados
544
00:34:22,312 --> 00:34:24,856
para que pudiera ver sus órganos
y la historia
545
00:34:24,939 --> 00:34:28,401
de la interacción humana y extraterrestre
y todo tipo de cosas
546
00:34:28,485 --> 00:34:30,904
que la comunidad OVNI había sospechado,
547
00:34:30,987 --> 00:34:33,656
pero que nadie podía probar,
y pensó que era extraño
548
00:34:33,740 --> 00:34:35,742
que alguien le mostrara este material.
549
00:34:36,201 --> 00:34:37,869
Se preguntó qué demonios ocurría.
550
00:34:37,952 --> 00:34:40,330
Creo que estaba maravillado,
en parte estaba muy asombrado
551
00:34:40,413 --> 00:34:42,040
de estar ahí y de ver eso.
552
00:34:42,290 --> 00:34:44,542
Aunque resultara ser
una especie de artimaña.
553
00:34:45,460 --> 00:34:49,130
Pero sabía
que algo no estaba del todo bien
554
00:34:49,214 --> 00:34:51,049
con todo el asunto, o lo sospechaba.
555
00:34:52,926 --> 00:34:57,263
Desde 1989 le dices a la gente
que había una especie de escáner de manos,
556
00:34:57,347 --> 00:35:00,850
algo como un escáner de huesos,
e intentaste describirlo. Dijiste
557
00:35:00,975 --> 00:35:02,977
que tomaba medidas de los huesos,
558
00:35:03,061 --> 00:35:05,021
tenía unas clavijas para poner la mano.
559
00:35:05,146 --> 00:35:09,150
Era una pequeña placa con clavijas
que se podían poner entre los dedos.
560
00:35:09,234 --> 00:35:10,610
Tenía una luz brillante arriba...
561
00:35:10,694 --> 00:35:13,905
Es interesante cuando entras
a las instalaciones,
562
00:35:13,988 --> 00:35:17,075
o cuando te vas,
tienen un lector de manos.
563
00:35:18,034 --> 00:35:20,829
Me dijeron que tiene que ver con medir...
564
00:35:21,079 --> 00:35:24,833
Una luz brillante mide los huesos
de tus dedos, son únicos en cada persona.
565
00:35:24,916 --> 00:35:29,212
Suena como algo de la televisión,
pero es exactamente así.
566
00:35:29,587 --> 00:35:32,799
Busqué ese tipo de cosa
por todos lados en Internet,
567
00:35:32,882 --> 00:35:36,344
pero nunca hallé nada, y de pronto
568
00:35:36,428 --> 00:35:40,807
sale este artículo que dice
que en la cordillera Nellis,
569
00:35:40,890 --> 00:35:43,143
se trataba de un programa encubierto,
570
00:35:43,685 --> 00:35:47,480
que había un escáner de manos
que utilizaban en los programas secretos,
571
00:35:47,564 --> 00:35:50,650
y lo admitían o anunciaban públicamente,
572
00:35:50,734 --> 00:35:54,529
había fotos,
yo estaba interesado, y entonces...
573
00:35:56,614 --> 00:35:58,616
Nunca creí que volvería a ver
uno de estos.
574
00:35:59,951 --> 00:36:02,162
Pero intenté muchas veces
explicar esto a la gente.
575
00:36:02,245 --> 00:36:05,331
No me creían o decían:
"Sí, claro, seguro que hay algo así".
576
00:36:07,000 --> 00:36:09,044
Y aquí está. Aquí está.
577
00:36:09,127 --> 00:36:11,296
Es como una cosa biométrica
para las manos, ¿cierto?
578
00:36:11,379 --> 00:36:14,257
En los comienzos, es decir,
no estaba tan avanzado entonces,
579
00:36:14,341 --> 00:36:16,009
pero, sí, es esto.
580
00:36:17,969 --> 00:36:21,723
No puedo creer que hayas encontrado
una foto de esto. De verdad no puedo.
581
00:36:21,806 --> 00:36:24,809
Este era el escáner que se usaba
para entrar en S4.
582
00:36:25,143 --> 00:36:28,438
Y traté de explicárselo
tantas veces a la gente,
583
00:36:28,521 --> 00:36:31,524
que tenía clavijas, se metía la mano,
una luz encima,
584
00:36:31,608 --> 00:36:34,986
y que supuestamente medía
la longitud de los huesos de la mano,
585
00:36:35,111 --> 00:36:37,739
que es única para cada individuo.
586
00:36:39,741 --> 00:36:42,535
Era exactamente así.
587
00:36:44,954 --> 00:36:48,375
Es increíble. Es increíble
que hayas traído estas cosas.
588
00:36:48,750 --> 00:36:50,669
Es increíble ver esto de nuevo.
589
00:36:52,504 --> 00:36:54,798
Entonces, esto era el avance más reciente.
590
00:36:55,674 --> 00:36:58,343
¿Qué se siente
cuando estas cosas que dijiste
591
00:36:58,635 --> 00:37:01,262
se hacen públicas,
y hay esta pequeña vindicación...
592
00:37:01,346 --> 00:37:03,264
Es decir, hay pequeños momentos
de vindicación,
593
00:37:03,348 --> 00:37:05,058
pedacitos por aquí y por allá,
594
00:37:05,141 --> 00:37:07,769
cosas que te hacen pensar: "Te lo dije",
595
00:37:09,437 --> 00:37:12,565
aparecen cada par de años o algo así,
pero esto es importante.
596
00:37:14,150 --> 00:37:16,403
Porque mucha gente decía
que esto no existía,
597
00:37:18,113 --> 00:37:19,948
y sí, era algo como...
598
00:37:21,324 --> 00:37:24,911
Fantasioso lo que yo decía.
Pero, sí, es exactamente eso.
599
00:37:27,831 --> 00:37:30,875
Las ideas son las armas
más poderosas del planeta.
600
00:37:31,501 --> 00:37:33,044
Se arrastran debajo de la piel.
601
00:37:33,128 --> 00:37:37,590
Latentes, volátiles, explosivas.
602
00:37:39,551 --> 00:37:42,220
Se adhieren
a nuestra conciencia colectiva.
603
00:37:42,303 --> 00:37:46,641
Y un día, surgen a la superficie
para afirmar su poder...
604
00:37:46,725 --> 00:37:48,768
TURBINA
605
00:37:54,315 --> 00:37:55,984
Y cuando detonan,
606
00:37:57,235 --> 00:37:59,779
la vida no vuelve a ser la misma.
607
00:38:00,780 --> 00:38:03,867
Y comprendemos de inmediato
que siempre estamos equivocados.
608
00:38:04,200 --> 00:38:05,702
Siempre estamos equivocados, joder.
609
00:38:14,210 --> 00:38:17,047
No creía que esto fuera
una cuestión de seguridad.
610
00:38:17,130 --> 00:38:18,631
En parte sí, claro.
611
00:38:19,007 --> 00:38:22,427
Pero solo el concepto de que hay
evidencia definida...
612
00:38:22,802 --> 00:38:26,806
Hasta tenemos artículos de otro mundo,
otro sistema,
613
00:38:27,515 --> 00:38:29,235
simplemente, no puedes
no decírselo a todos.
614
00:38:29,309 --> 00:38:32,437
Verificar las credenciales de Lazar
fue una tarea difícil.
615
00:38:32,520 --> 00:38:35,065
Dice que obtuvo títulos
en física y electrónica,
616
00:38:35,190 --> 00:38:37,942
pero las escuelas que contactamos
dicen que no lo conocen.
617
00:38:38,276 --> 00:38:41,654
También dijo que trabajó como físico
en el Laboratorio Nacional de Los Álamos,
618
00:38:41,821 --> 00:38:44,199
donde experimentó con uno de los mayores
619
00:38:44,282 --> 00:38:47,369
aceleradores de haces partículas
del mundo, un monstruo de 800 m
620
00:38:47,619 --> 00:38:50,205
capaz de generar 700000000 de voltios.
621
00:38:50,413 --> 00:38:52,123
Los funcionarios de Los Álamos nos dijeron
622
00:38:52,207 --> 00:38:55,085
que no tenían registros de que ningún
Robert Lazar haya trabajado ahí.
623
00:38:55,251 --> 00:38:57,379
Estaban equivocados o mentían.
624
00:38:57,462 --> 00:39:00,757
Una agenda de teléfonos de 1982
incluye a Lazar
625
00:39:00,840 --> 00:39:03,510
en una lista
de otros científicos y técnicos.
626
00:39:03,760 --> 00:39:07,013
Un recorte de 1982
del periódico de Los Álamos
627
00:39:07,097 --> 00:39:09,557
presenta a Lazar y su interés
por los autos a turbina.
628
00:39:09,641 --> 00:39:12,686
También menciona su empleo
en el laboratorio como físico.
629
00:39:12,852 --> 00:39:16,231
Volvimos a llamar a Los Álamos,
y un exasperado funcionario nos dijo
630
00:39:16,314 --> 00:39:18,358
que aún no tenía registros de Lazar.
631
00:39:18,441 --> 00:39:21,736
EG&G, donde Lazar dice
que lo entrevistaron
632
00:39:21,820 --> 00:39:24,739
por el trabajo en S4,
tampoco tiene registros.
633
00:39:24,906 --> 00:39:27,033
Es como si alguien
lo hubiera hecho desaparecer.
634
00:39:27,117 --> 00:39:29,703
Una cosa que se dice
sobre tu historia y tu experiencia
635
00:39:29,786 --> 00:39:32,205
es que eras un títere, una marioneta,
636
00:39:32,288 --> 00:39:36,042
que no tenías control
sobre lo que ocurría en ese tiempo,
637
00:39:36,126 --> 00:39:38,503
que se aprovecharon de ti
o te comprometieron
638
00:39:38,586 --> 00:39:40,714
y que te usaban
como fuente de desinformación.
639
00:39:40,797 --> 00:39:42,507
¿Y qué pruebas tienen?
640
00:39:44,300 --> 00:39:45,468
- Claro.
- Sí.
641
00:39:45,552 --> 00:39:47,345
¿En qué pruebas basan esos argumentos?
642
00:39:47,762 --> 00:39:50,557
- ¿Es solo algo que dicen?
- No, solo digo que es el tipo de...
643
00:39:50,640 --> 00:39:53,935
Si haces una declaración,
debes tener alguna prueba
644
00:39:54,019 --> 00:39:55,770
para decir de dónde la sacaste.
645
00:39:55,854 --> 00:39:58,982
Te basas en la emoción y el miedo.
646
00:39:59,065 --> 00:40:00,567
Y tienes miedo de que yo tenga razón.
647
00:40:00,650 --> 00:40:03,695
Dime por qué sabes que esto es imposible.
648
00:40:04,112 --> 00:40:06,948
Trato de decirte
exactamente cómo eran las cosas.
649
00:40:07,282 --> 00:40:13,038
¿Dónde está? Muéstrame
la realidad alternativa que crees
650
00:40:14,372 --> 00:40:19,461
que no concuerda
con mi realidad auténtica.
651
00:40:19,627 --> 00:40:22,714
Es decir, ¿dónde están esos otros hechos?
Muéstrame cuáles son
652
00:40:22,797 --> 00:40:24,632
esos hechos que has reunido
653
00:40:24,716 --> 00:40:28,053
y que cuentan una historia de mi vida
distinta de la que conté.
654
00:40:32,098 --> 00:40:34,768
Yo pensaba que había dicho
claramente las cosas hace 30 años.
655
00:40:36,394 --> 00:40:38,897
¿Podemos conservar la salud mental
si nadie nos cree?
656
00:40:39,397 --> 00:40:42,150
¿Si el consenso desmiente
nuestra historia de vida?
657
00:40:43,234 --> 00:40:46,114
A la mayoría de nosotros no se nos obliga
a responder por nuestro pasado.
658
00:40:46,696 --> 00:40:50,909
Podemos transitar este momento
sin referirnos a lo que sucedió antes.
659
00:40:51,451 --> 00:40:54,412
Pero a algunas personas se las observa
como con microscopio.
660
00:40:54,871 --> 00:40:57,999
Sus palabras, sus acciones
se analizan y se cuestionan.
661
00:40:59,000 --> 00:41:01,586
Y se les dice que dejen de mentir.
662
00:41:02,962 --> 00:41:07,425
¿Cuánto se puede soportar sin someterse
a las consecuencias de la desconfianza?
663
00:41:08,426 --> 00:41:11,262
¿Vuelve a desvanecerse
en las sombras que lo formaron?
664
00:41:12,430 --> 00:41:13,932
¿O ataca verbalmente?
665
00:41:14,474 --> 00:41:18,853
Para grabar sus palabras en nuestra carne.
666
00:41:24,943 --> 00:41:26,778
No sé qué más puedo decir.
667
00:41:28,279 --> 00:41:30,907
¿Qué más puedo decir?
¿Cómo puedo probar algo más?
668
00:41:31,116 --> 00:41:32,742
En el peor de los casos,
669
00:41:32,867 --> 00:41:35,495
mentiste por una chica
o mentiste para conseguir un trabajo.
670
00:41:35,829 --> 00:41:37,622
¿Qué representa eso en tu historia?
671
00:41:39,499 --> 00:41:42,919
¿Crees que Los Álamos me contrató
al terminar la secundaria?
672
00:41:48,091 --> 00:41:50,427
Si crees que eso no es posible,
673
00:41:51,219 --> 00:41:53,638
algo debe haber pasado entre ellos.
674
00:41:55,181 --> 00:42:00,645
No comprendo cómo todo el mundo
queda atrapado en minucias.
675
00:42:02,397 --> 00:42:05,692
Porque puedes debatir
para siempre esas cosas.
676
00:42:05,900 --> 00:42:08,194
Podemos regresar a antes del MIT.
677
00:42:08,653 --> 00:42:11,740
Y puedes empezar a pelear
sobre si fui o no,
678
00:42:11,823 --> 00:42:13,908
y sobre dónde vivía en la secundaria.
679
00:42:14,534 --> 00:42:18,621
Eso no tendrá nada que ver
con responder los interrogantes
680
00:42:21,124 --> 00:42:24,044
y las cosas que he puesto
en conocimiento público.
681
00:42:24,252 --> 00:42:26,004
Eso es lo importante.
682
00:42:26,129 --> 00:42:29,049
Casi parece una distracción intencional.
683
00:42:29,299 --> 00:42:31,134
Debes prestar atención
al panorama general.
684
00:42:31,217 --> 00:42:33,887
Si quieres investigar todo lo demás,
685
00:42:34,095 --> 00:42:35,764
está bien, adelante.
686
00:42:35,972 --> 00:42:38,850
Pero debes prestar atención a lo que digo.
687
00:42:39,559 --> 00:42:42,145
Porque tengo mejores cosas que hacer
que inventar algo como esto.
688
00:42:42,228 --> 00:42:44,439
No me interesa hacerlo.
689
00:42:44,564 --> 00:42:47,692
No... No me gusta llamar
la atención pública.
690
00:42:47,776 --> 00:42:49,986
No gano dinero por hacer esto.
691
00:42:50,070 --> 00:42:52,447
Y, con franqueza, podría haber inventado
una mentira mejor.
692
00:42:52,614 --> 00:42:55,158
Pero no tengo motivos para mentir.
693
00:42:56,868 --> 00:42:59,079
Esto no me ayudó en nada.
694
00:43:00,163 --> 00:43:05,460
¿Qué importancia tiene para su historia
que no podamos probar sus estudios?
695
00:43:06,044 --> 00:43:08,546
Era un problema, es decir, me preguntaba:
696
00:43:09,172 --> 00:43:12,133
¿podemos seguir adelante
si no podemos verificar
697
00:43:12,342 --> 00:43:14,094
cuáles eran sus antecedentes?
698
00:43:14,386 --> 00:43:17,597
El punto fundamental para mí
era que, si trabajó en Los Álamos,
699
00:43:18,264 --> 00:43:20,600
eso sugiere que ha estudiado
en alguna parte.
700
00:43:20,684 --> 00:43:22,310
Creo que me lo dijo un par de veces.
701
00:43:22,394 --> 00:43:25,146
"¿Qué crees? ¿Me contrataron
al terminar la secundaria?".
702
00:43:25,397 --> 00:43:28,233
Me fijé en la gente
que lo conocía entonces.
703
00:43:28,650 --> 00:43:30,527
Jim Taliani, por ejemplo, decía:
704
00:43:30,610 --> 00:43:33,321
"Sí, Bob iba al Instituto Tecnológico
de California. Yo lo llevaba".
705
00:43:33,405 --> 00:43:37,158
Entrevisté a otra persona
que conocía entonces a Bob
706
00:43:37,242 --> 00:43:39,661
y dijo que lo llevaba al Instituto,
707
00:43:39,744 --> 00:43:41,413
o lo pasaba a buscar por la biblioteca.
708
00:43:41,621 --> 00:43:43,957
Si no iba a clases ahí,
709
00:43:44,165 --> 00:43:46,501
seguro que se esforzó en aparentarlo.
710
00:43:47,419 --> 00:43:51,381
¿Quedaría probada la historia
sobre su trabajo con platillos voladores
711
00:43:51,464 --> 00:43:55,010
si pudiéramos demostrar que tiene títulos
del Instituto de California y el MIT?
712
00:43:55,260 --> 00:43:56,678
No, claro que no.
713
00:43:57,178 --> 00:43:59,848
No probaría que trabajó
con platillos voladores,
714
00:43:59,931 --> 00:44:02,100
solo que fue a la facultad.
715
00:44:02,559 --> 00:44:04,728
La gente que lo desprecia,
716
00:44:04,811 --> 00:44:07,647
y duda de la mayor parte de su historia,
los detractores,
717
00:44:08,064 --> 00:44:09,733
encontrarían otra cosa que criticar.
718
00:44:10,066 --> 00:44:14,571
Bob se metió en problemas una vez
que se convirtió en celebridad OVNI,
719
00:44:14,654 --> 00:44:16,698
hizo algo típico de él
720
00:44:16,781 --> 00:44:19,325
y se metió con unas rameras,
las ayudaba...
721
00:44:19,409 --> 00:44:20,744
PROSTITUCIÓN
REDADA
722
00:44:20,869 --> 00:44:22,829
a establecer un miniburdel
en un barrio.
723
00:44:23,038 --> 00:44:25,206
Y cuando me lo contó, pensé: "¡Dios mío!".
724
00:44:25,290 --> 00:44:27,834
Mi vida profesional titilaba
frente a mis ojos.
725
00:44:27,917 --> 00:44:32,339
El testigo de más alto perfil
en la historia más grande que hice
726
00:44:32,797 --> 00:44:36,051
me dice que está metido
en este emprendimiento delictivo
727
00:44:36,134 --> 00:44:37,677
y cree que es divertido.
728
00:44:38,011 --> 00:44:40,638
Pero no lo era para mí, y le dije:
"Debes parar con esto,
729
00:44:40,722 --> 00:44:43,350
"debes cerrarlo". Llamé a la policía.
730
00:44:43,433 --> 00:44:45,560
Le comenté a alguna gente:
"Miren, cometió un error,
731
00:44:45,643 --> 00:44:47,187
lo está clausurando".
732
00:44:47,270 --> 00:44:50,440
Hicieron una redada en el lugar
y arrestaron a Bob. Y en esos días
733
00:44:50,523 --> 00:44:52,984
no juzgaban a mucha gente
734
00:44:53,068 --> 00:44:55,653
ni la arrestaban por rufianismo.
A Lazar sí.
735
00:44:55,862 --> 00:44:57,947
Entonces, la Oficina
de Libertad Condicional,
736
00:44:58,323 --> 00:45:00,283
hizo una investigación de antecedentes,
737
00:45:00,367 --> 00:45:02,452
y aconsejó a la corte
738
00:45:02,535 --> 00:45:04,829
cuál debía ser la sentencia
por sus delitos.
739
00:45:05,580 --> 00:45:08,249
Él les contó la misma historia.
Dónde estudió,
740
00:45:08,333 --> 00:45:09,542
dónde trabajó, la S4...
741
00:45:09,626 --> 00:45:10,710
CORTE DE JUSTICIA
742
00:45:10,794 --> 00:45:13,354
el MIT, el Tecnológico de California,
todo. Y lo investigaron.
743
00:45:13,421 --> 00:45:15,632
Tenían los mismos problemas que yo.
744
00:45:15,715 --> 00:45:17,300
No podían verificar gran parte de eso.
745
00:45:17,759 --> 00:45:22,347
Si Bob era un embaucador con los OVNI,
746
00:45:22,681 --> 00:45:24,432
era el momento de aclarar todo.
747
00:45:24,933 --> 00:45:27,477
Porque la Oficina de Libertad Condicional
lo tenía marcado.
748
00:45:27,727 --> 00:45:29,521
Creían que los estaba engañando.
749
00:45:29,979 --> 00:45:32,732
Y como resultado, iban a recomendar,
750
00:45:32,816 --> 00:45:36,069
de hecho lo hicieron,
que fuera a la cárcel.
751
00:45:36,778 --> 00:45:39,739
Él lo sabía. Era el momento
de aclarar su situación.
752
00:45:39,823 --> 00:45:43,535
Porque así tendría más chances
de no ir a prisión.
753
00:45:43,785 --> 00:45:45,328
Y no lo hizo. Mantuvo su historia.
754
00:45:45,412 --> 00:45:47,872
Les contó la misma historia que a mí.
755
00:45:48,331 --> 00:45:50,041
Eso significó mucho para mí,
756
00:45:50,125 --> 00:45:52,502
me hizo confiar en que decía la verdad.
757
00:45:52,877 --> 00:45:57,465
Porque le convenía totalmente sincerarse
758
00:45:57,549 --> 00:46:01,094
a esa altura, y no lo hizo.
Se mantuvo en sus trece.
759
00:46:01,594 --> 00:46:04,097
Y esa es la cuestión.
Puedo imaginar que Bob Lazar
760
00:46:04,180 --> 00:46:07,100
se burle de la comunidad OVNI,
del mundo OVNI,
761
00:46:07,183 --> 00:46:09,060
me lo imagino haciendo algo así.
762
00:46:09,477 --> 00:46:11,104
¿Pero le miente a sus padres?
763
00:46:11,813 --> 00:46:13,148
¿A su esposa?
764
00:46:13,523 --> 00:46:17,110
¿Le miente a todos sus mejores amigos,
les cuenta la misma historia
765
00:46:17,193 --> 00:46:18,445
y trata de salirse con la suya?
766
00:46:18,528 --> 00:46:21,990
Si hablas con la gente que lo conocía
mientras sucedía todo esto,
767
00:46:22,073 --> 00:46:25,035
que lo conocía antes de que lo contratasen
para trabajar en S4,
768
00:46:25,243 --> 00:46:28,621
que lo conocía en el tiempo
en que iba y venía de allá,
769
00:46:28,872 --> 00:46:30,498
y que se mantuvo a su favor
770
00:46:30,957 --> 00:46:34,419
después de este torbellino
de publicidad internacional
771
00:46:34,502 --> 00:46:36,212
que se le vino encima.
772
00:46:36,463 --> 00:46:39,007
Todos los que lo conocían,
todos las personas cercanas
773
00:46:39,549 --> 00:46:41,718
apoyan su historia y afirman
que dice la verdad.
774
00:46:42,218 --> 00:46:44,679
Viste algo allá que pensaste
que podría haber sido...
775
00:46:44,763 --> 00:46:48,516
Odio... Realmente odio hablar de cosas
que no están a mi alcance
776
00:46:48,600 --> 00:46:51,102
- y afirmarlas con certeza.
- ¿Qué viste?
777
00:46:51,436 --> 00:46:54,689
Pasé por el vestíbulo y una vez
que trabajaba ahí
778
00:46:55,940 --> 00:46:58,651
y había puertas,
las que iban a los hangares
779
00:46:58,735 --> 00:47:02,030
y las más pequeñas de los pasillos,
que tenían ventanas cuadradas
780
00:47:02,113 --> 00:47:04,741
de entre unos 20 o 30 cm
con pequeños cables que las atravesaban
781
00:47:04,824 --> 00:47:08,036
a la altura de la cabeza,
y mientras caminaba
782
00:47:08,411 --> 00:47:09,996
eché un vistazo y noté...
783
00:47:11,456 --> 00:47:12,957
A primera vista había...
784
00:47:14,000 --> 00:47:16,378
Había dos tipos con batas blancas
de laboratorio,
785
00:47:18,171 --> 00:47:21,299
de frente a mí hacia la puerta,
y miraban hacia abajo y hablaban
786
00:47:21,383 --> 00:47:24,969
con algo pequeño con largos brazos.
787
00:47:25,053 --> 00:47:29,015
Lo vi de repente al caminar
por ese pasillo, solo fue un vistazo.
788
00:47:29,349 --> 00:47:31,810
Pero no sé qué diablos era eso.
789
00:47:32,977 --> 00:47:36,940
La gente dice que viste un extraterrestre.
¿Lo viste en S4, Bob?
790
00:47:37,857 --> 00:47:39,943
No creo haber visto
un extraterrestre allí.
791
00:47:40,235 --> 00:47:42,487
Esto es hilar muy fino.
792
00:47:42,570 --> 00:47:44,906
Esto se relaciona con un vistazo
a través de una ventana
793
00:47:45,573 --> 00:47:48,076
que no se suponía que yo viera.
794
00:47:48,326 --> 00:47:50,078
Y aún estoy convencido.
795
00:47:50,453 --> 00:47:53,790
Miré por la ventana y pensé
que esos tipos tenían un muñeco
796
00:47:55,542 --> 00:47:59,587
en una silla pequeña que era
parecida a las que había en la nave.
797
00:48:01,131 --> 00:48:03,383
Y creo que buscaban
calcular las dimensiones
798
00:48:03,591 --> 00:48:05,051
y pusieron algo ahí.
799
00:48:05,135 --> 00:48:07,971
Y solo lo vi de una ojeada y era
800
00:48:08,054 --> 00:48:09,723
algo pequeño sentado en la silla.
801
00:48:10,390 --> 00:48:13,143
No creo que fuera un extraterrestre
posando para ellos.
802
00:48:13,268 --> 00:48:16,604
Creo que solo tenían
un pequeño personaje o algo así.
803
00:48:17,272 --> 00:48:21,067
Para tomar mediciones, tal vez.
Repito que hablamos
804
00:48:22,193 --> 00:48:25,071
de un vistazo
de unos 400 milisegundos, así que...
805
00:48:26,406 --> 00:48:28,116
¿Cuánto pudiste ver de eso?
806
00:48:28,199 --> 00:48:30,827
Nunca vi extraterrestres andando por ahí.
807
00:48:30,910 --> 00:48:33,997
No escuché que nadie hablara
de extraterrestres vivientes, así que...
808
00:48:34,080 --> 00:48:35,874
No creo que fuera eso.
809
00:48:36,166 --> 00:48:40,128
Pero tenían un apodo
para los extraterrestres...
810
00:48:40,211 --> 00:48:41,379
"Los niños".
811
00:48:42,297 --> 00:48:43,673
Los niños.
812
00:48:50,180 --> 00:48:51,639
¿Hay alguien más aquí?
813
00:48:52,307 --> 00:48:54,142
¿Unos visitantes interesados en nosotros?
814
00:48:55,060 --> 00:48:57,854
En nuestros genes, en nuestras almas.
815
00:48:59,773 --> 00:49:03,651
Tal vez pertenecemos a alguien,
solo somos una maldita mercancía.
816
00:49:04,319 --> 00:49:05,695
O algo como el ganado.
817
00:49:06,946 --> 00:49:09,699
Tal vez les gustan nuestros cóndores
y nuestros pastelillos.
818
00:49:10,158 --> 00:49:12,702
Los quimonos o los sombreros de copa.
¿Quién cojones lo sabe?
819
00:49:14,079 --> 00:49:17,874
O tal vez cada avistaje
de cosas en el cielo
820
00:49:17,957 --> 00:49:20,543
sea parte de nuestra conciencia colectiva.
821
00:49:21,419 --> 00:49:24,631
Una falsa esperanza que la humanidad
necesita con desesperación,
822
00:49:24,714 --> 00:49:26,800
la intervención de fuerzas exteriores.
823
00:49:28,343 --> 00:49:30,637
Siempre hemos mirado a los cielos
en busca de respuestas
824
00:49:31,930 --> 00:49:34,265
en vez de observarnos nosotros mismos.
825
00:49:38,478 --> 00:49:41,439
Entonces, ¿cuándo, en qué momento...?
Describe la evolución
826
00:49:41,523 --> 00:49:44,025
de tu conocimiento, cuando
te diste cuenta de que aquello
827
00:49:44,109 --> 00:49:46,486
con lo que trabajabas
había venido de un platillo volador.
828
00:49:48,238 --> 00:49:51,032
Por supuesto, sabía que esa tecnología
no existe en absoluto.
829
00:49:51,116 --> 00:49:52,826
- ¿Por qué?
- Porque no existe.
830
00:49:53,326 --> 00:49:54,577
Trabajo para...
831
00:49:56,037 --> 00:49:57,372
Es...
832
00:50:01,084 --> 00:50:03,253
Solo es tecnología que aún no existe.
833
00:50:03,336 --> 00:50:05,547
Es decir, hablas de... Hay...
834
00:50:06,339 --> 00:50:08,675
La ciencia no sabe siquiera
qué es la gravedad,
835
00:50:09,050 --> 00:50:11,428
mucho menos cómo producirla o controlarla.
836
00:50:12,053 --> 00:50:15,223
Y este es un dispositivo
que la produce, la controla
837
00:50:15,306 --> 00:50:17,767
y la usa como propulsión, entonces...
838
00:50:20,061 --> 00:50:22,022
¿Me dices que hay una física distinta?
839
00:50:22,564 --> 00:50:24,649
¿Ese era tu trabajo?
840
00:50:24,733 --> 00:50:27,193
El fundamento científico era algo
que tratábamos de entender.
841
00:50:27,444 --> 00:50:29,821
Pero sabíamos
cómo operaban los dispositivos.
842
00:50:30,613 --> 00:50:32,907
Por ejemplo, la propulsión de la nave,
843
00:50:33,616 --> 00:50:35,368
todo lo que tenemos,
844
00:50:35,910 --> 00:50:39,831
sea un avión a hélice o a turbinas,
o un cohete,
845
00:50:40,957 --> 00:50:43,293
arroja algo detrás de sí.
846
00:50:43,376 --> 00:50:46,463
Ya sean escapes a alta velocidad
o un gran volumen de aire.
847
00:50:46,921 --> 00:50:48,757
Es una fuerza de acción y reacción.
848
00:50:48,965 --> 00:50:51,092
La acción es que tiras algo hacia atrás
849
00:50:51,343 --> 00:50:53,783
y eso te hace mover hacia adelante.
Así es como funciona todo.
850
00:50:53,928 --> 00:50:56,681
Esta es la primera vez en que una máquina
851
00:50:56,765 --> 00:50:59,100
no produce reacción.
852
00:50:59,476 --> 00:51:01,269
Es una máquina de propulsión por campo.
853
00:51:01,478 --> 00:51:03,688
Y lo que hace es crear una distorsión
854
00:51:03,772 --> 00:51:07,901
en el espacio y el tiempo frente a ella.
En que el espacio se curva, en realidad.
855
00:51:08,651 --> 00:51:11,321
Y mi analogía con eso siempre fue
856
00:51:12,113 --> 00:51:14,449
como poner una bola de bolos
en medio de tu cama
857
00:51:14,616 --> 00:51:15,950
y luego un pie frente a ella,
858
00:51:16,034 --> 00:51:18,244
si tomas el puño y presionas el colchón
859
00:51:18,328 --> 00:51:20,705
la bola rodará hacia el puño.
860
00:51:20,872 --> 00:51:22,707
Así es exactamente
como funcionaba la nave.
861
00:51:22,791 --> 00:51:26,503
Crea una distorsión frente a ella
y la nave sigue hacia adelante.
862
00:51:26,711 --> 00:51:28,755
Correcto. Así que es
una física diferente de...
863
00:51:28,838 --> 00:51:32,258
La ciencia que explica
cómo funciona la tecnología.
864
00:51:32,801 --> 00:51:34,636
El todo abarca la parte,
865
00:51:34,761 --> 00:51:36,763
la tecnología extraterrestre y la ciencia.
866
00:51:37,472 --> 00:51:39,557
¿Cuál es el panorama general?
867
00:51:40,392 --> 00:51:44,479
¿Cuál será el aporte de tu historia
cuando tú ya no estés?
868
00:51:44,854 --> 00:51:46,564
Ya no eres un chico rebelde
869
00:51:46,648 --> 00:51:49,442
con un auto a turbina en Los Álamos.
870
00:51:49,567 --> 00:51:51,736
Hoy eres un Bob Lazar distinto, ¿no?
871
00:51:51,861 --> 00:51:53,196
- Cierto.
- ¿Qué hemos aprendido?
872
00:51:53,279 --> 00:51:55,073
¿Cuál es el mensaje de tu historia?
873
00:51:55,156 --> 00:51:59,828
Lo principal es la supresión
de una tecnología muy avanzada.
874
00:52:01,371 --> 00:52:05,709
Y la supresión de una ciencia desconocida.
Eso es todo.
875
00:52:06,668 --> 00:52:08,003
Esas dos cosas,
876
00:52:09,379 --> 00:52:14,009
según creo, son lo único que importa
de lo que sucedió.
877
00:52:14,592 --> 00:52:17,971
Sí, hay otra civilización
878
00:52:19,472 --> 00:52:22,058
y, como dije, es un delito
879
00:52:22,142 --> 00:52:25,603
no comunicárselo a la humanidad,
pero eso es un tema aparte.
880
00:52:26,604 --> 00:52:31,151
¿Quieres decir que hay algo
totalmente diferente en la ciencia
881
00:52:31,860 --> 00:52:33,778
- que no nos permiten conocer?
- Así es.
882
00:52:35,697 --> 00:52:37,866
- Cierto.
- ¿Es una declaración veraz?
883
00:52:38,158 --> 00:52:39,576
Sí, es una declaración veraz.
884
00:52:41,619 --> 00:52:46,249
El hecho de que hay otra civilización
tecnológicamente avanzada,
885
00:52:46,332 --> 00:52:47,959
tenemos algunos de sus objetos.
886
00:52:48,293 --> 00:52:49,961
Ese es realmente el pináculo
887
00:52:52,505 --> 00:52:55,717
de que existe otra civilización
888
00:52:55,800 --> 00:52:57,844
que es inteligente,
de la que tenemos noticia.
889
00:52:58,219 --> 00:53:02,307
Y que tenemos artefactos suyos
que funcionan.
890
00:53:02,557 --> 00:53:04,934
Así que es algo sumamente importante.
891
00:53:06,311 --> 00:53:09,022
Pero según creo
hay mucho que tratar al respecto.
892
00:53:11,524 --> 00:53:17,113
De todos modos, la ciencia y la tecnología
pueden cambiarnos de un modo fundamental,
893
00:53:17,864 --> 00:53:20,116
pueden cambiar
totalmente cómo funciona el mundo,
894
00:53:20,200 --> 00:53:21,534
la economía, todo.
895
00:53:23,328 --> 00:53:27,957
Así que pienso que tiene
una importancia crítica.
896
00:53:29,751 --> 00:53:31,961
- ¿Y las tenemos?
- Sí, las tenemos.
897
00:53:33,380 --> 00:53:35,632
No hace falta que lo creas, pero es así.
898
00:53:37,092 --> 00:53:39,260
- ¿Y las has visto?
- Las he visto.
899
00:53:40,428 --> 00:53:41,846
¿Las has tocado?
900
00:53:41,971 --> 00:53:43,223
Las he desmontado.
901
00:53:47,852 --> 00:53:50,563
Una vez que estás expuesto a eso,
solo por un momento,
902
00:53:50,647 --> 00:53:53,066
comienza a asentarse en tu mente,
son cosas normales.
903
00:53:53,149 --> 00:53:56,903
Como decir: "El 115 pertenece a la tabla,
y esto... esto vuela
904
00:53:56,986 --> 00:53:58,571
y así funciona la gravedad, genial".
905
00:53:58,863 --> 00:54:03,076
Es como si alguien fuera...
Alguien del 1800 fuera expuesto
906
00:54:03,159 --> 00:54:05,912
a un auto durante unos días.
Muy rápidamente le parecerá normal.
907
00:54:07,789 --> 00:54:11,376
Lo más impresionante fue
cuando miré realmente dentro del platillo.
908
00:54:12,002 --> 00:54:14,629
Los asientos del panel asociado con ellos
909
00:54:14,879 --> 00:54:17,757
eran muy pequeños, estaban
quizás a esta distancia del piso.
910
00:54:17,841 --> 00:54:19,300
Como algo... Ahora bien, has...
911
00:54:20,176 --> 00:54:24,222
Si tuviéramos eso, no lo habríamos hecho
a la medida de los niños.
912
00:54:24,305 --> 00:54:25,432
Eso fue...
913
00:54:26,349 --> 00:54:28,476
Me hizo pensar, con el tamaño
914
00:54:28,560 --> 00:54:30,687
de los cadáveres extraterrestres que vi,
915
00:54:31,771 --> 00:54:33,523
con el tamaño de las sillas...
916
00:54:37,110 --> 00:54:41,072
La memoria es un espejismo
y un objeto de deseo,
917
00:54:43,533 --> 00:54:45,493
cambiante y etérea.
918
00:54:46,119 --> 00:54:48,997
Es inherentemente elusiva y maleable.
919
00:54:51,791 --> 00:54:55,253
La reconocemos si se ajusta
a nuestras fantasías del momento.
920
00:54:56,546 --> 00:54:59,507
La tememos porque es impredecible.
921
00:55:01,092 --> 00:55:02,761
¿Podemos confiar en nuestros recuerdos?
922
00:55:03,762 --> 00:55:06,514
¿Y si no podemos?
923
00:55:07,724 --> 00:55:09,893
¿Podemos volver a la escena del crimen
924
00:55:10,143 --> 00:55:11,853
para extraer detalles ocultos
925
00:55:12,896 --> 00:55:16,232
y ver más claramente
lo que creemos haber visto?
926
00:55:18,693 --> 00:55:22,989
Me dijeron que la gritería rítmica
y las amenazas constantes
927
00:55:23,323 --> 00:55:24,824
son una forma de hipnosis.
928
00:55:25,241 --> 00:55:27,243
Cuando ellos... ¿Cuándo ocurrió eso?
929
00:55:28,453 --> 00:55:30,330
Ocurrió casi inmediatamente.
930
00:55:30,413 --> 00:55:32,207
¿Empezaron a gritarte?
931
00:55:32,290 --> 00:55:33,291
Sí.
932
00:55:33,833 --> 00:55:35,460
Lindo lugar para trabajar.
933
00:55:37,087 --> 00:55:40,507
No. Como dije, era un ambiente horrible
para trabajar en él.
934
00:55:40,590 --> 00:55:41,925
Pero cuando lo balanceas
935
00:55:43,301 --> 00:55:45,220
con lo que tendrás alrededor,
936
00:55:46,680 --> 00:55:48,515
puedes soportarlo todo.
937
00:55:48,723 --> 00:55:51,976
"Sí, adelante. ¿Cuándo volveremos
a los platillos voladores?".
938
00:55:54,312 --> 00:55:55,814
Te sometiste a hipnosis
939
00:55:56,439 --> 00:55:58,900
para intentar recordar detalles
940
00:55:59,192 --> 00:56:01,736
sobre tu empleo y sobre la física...
941
00:56:02,153 --> 00:56:05,031
- Sí.
- De lo que aprendiste. ¿Correcto?
942
00:56:05,240 --> 00:56:07,617
- Sí, correcto. Con Layne Keck.
- Bien.
943
00:56:08,118 --> 00:56:10,495
¿Y recordaste algo?
944
00:56:10,870 --> 00:56:13,707
Sí. Cosas específicas,
que uno podría haber olvidado.
945
00:56:13,873 --> 00:56:16,501
Quería tratar de recordar
todo lo que pudiera
946
00:56:17,043 --> 00:56:18,586
para probar lo que estaba diciendo.
947
00:56:18,712 --> 00:56:20,171
Así que fue solo otra herramienta.
948
00:56:20,380 --> 00:56:24,092
Sabes que la hipnosis puede funcionar
para recordar...
949
00:56:24,175 --> 00:56:27,137
Sí. Y me habían hipnotizado antes.
950
00:56:27,220 --> 00:56:30,348
Así que había probado
que realmente hace algo.
951
00:56:30,724 --> 00:56:33,727
Tratemos de recordar
algunos detalles mínimos.
952
00:56:35,145 --> 00:56:37,939
¿Querías recordar algo de la física
que aprendiste allí?
953
00:56:38,023 --> 00:56:41,735
Sí, quería recordar lo más que pudiera.
954
00:56:41,818 --> 00:56:43,778
Tuve tantas cosas en la mente.
955
00:56:43,903 --> 00:56:46,364
Solo imagina todas las cosas que uno ve.
956
00:56:46,448 --> 00:56:50,702
Y cada una es
absolutamente fascinante
957
00:56:50,785 --> 00:56:53,413
y algo que no uno nunca había visto.
Es una sobrecarga de datos.
958
00:56:53,955 --> 00:56:55,373
Así que esperaba
959
00:56:56,791 --> 00:56:58,960
que la hipnosis
me relajaría lo suficiente
960
00:56:59,044 --> 00:57:01,463
en las áreas donde estaba
todo demasiado apretado,
961
00:57:01,629 --> 00:57:04,149
y así podría comenzar a repasar
las cosas, como hojear un libro,
962
00:57:04,174 --> 00:57:07,844
y recuperar aunque fuera algunas cositas
963
00:57:07,927 --> 00:57:10,513
para poder aclararme
más el panorama y ser capaz,
964
00:57:11,389 --> 00:57:13,933
posiblemente, de explicar mejor las cosas.
965
00:57:14,225 --> 00:57:17,854
O tal vez de ubicar a algunos
de los otros tipos,
966
00:57:18,146 --> 00:57:20,106
o cualquier cosa,
cualquier pedazo de información.
967
00:57:20,273 --> 00:57:22,067
Así que sí. Fue muy práctico.
968
00:57:23,151 --> 00:57:25,278
- ¿Recordaste algunas cosas que...?
- Sí.
969
00:57:25,445 --> 00:57:26,696
- ¿Técnicamente?
- Sí.
970
00:57:26,780 --> 00:57:29,532
Cosas técnicas
y también de otro tipo, probablemente.
971
00:57:33,370 --> 00:57:36,498
La hipnosis es cada vez más aceptada...
972
00:57:36,581 --> 00:57:37,791
LAYNE KECK
HIPNOTERAPEUTA
973
00:57:37,874 --> 00:57:40,335
sin embargo, aún hay
muchos erróneos al respecto.
974
00:57:40,418 --> 00:57:41,544
Como ¿cuáles?
975
00:57:42,253 --> 00:57:45,757
Creen que entras en trance
976
00:57:46,424 --> 00:57:49,469
y el hipnotizador hace algo
que no recuerdas
977
00:57:49,552 --> 00:57:51,096
y de pronto tu vida cambia.
978
00:57:51,721 --> 00:57:56,476
Y no es el caso, para nada.
No ocurre un control de la mente.
979
00:57:58,228 --> 00:57:59,854
Respira hondo y bien.
980
00:57:59,938 --> 00:58:01,147
HIPNOSIS DE LAZAR
SESIÓN 003
981
00:58:01,231 --> 00:58:05,485
Detén tus pensamientos
y concéntrate solo en la relajación.
982
00:58:08,571 --> 00:58:11,616
Ahora, piensa solo en tu cabeza
y relaja tu cabeza.
983
00:58:16,121 --> 00:58:17,706
Ahora, lo que quiero que hagas
984
00:58:18,164 --> 00:58:21,376
es ponerte lo más cómodo que puedas.
985
00:58:22,252 --> 00:58:24,504
Y te relajes por completo.
986
00:58:25,088 --> 00:58:27,382
Ahora duplica tu relajación
987
00:58:27,716 --> 00:58:30,468
y allí estará el número 100.
988
00:58:31,386 --> 00:58:33,513
Uno, cero, cero.
989
00:58:34,514 --> 00:58:36,516
Duplica tu relajación.
990
00:58:36,891 --> 00:58:40,562
Y el número 99 aparecerá al instante.
991
00:58:43,690 --> 00:58:45,525
Bob.
992
00:58:46,526 --> 00:58:48,028
Desde este momento...
993
00:58:48,653 --> 00:58:50,238
Desde este momento,
994
00:58:50,864 --> 00:58:55,201
recordarás el material que buscas.
995
00:58:55,910 --> 00:59:00,874
Y nada ni nadie del pasado,
el presente o el futuro
996
00:59:01,207 --> 00:59:02,959
se interpondrá.
997
00:59:03,752 --> 00:59:07,422
Bob.
998
00:59:08,548 --> 00:59:13,053
Recordarás porque deseas
999
00:59:13,386 --> 00:59:14,971
recordar.
1000
00:59:15,055 --> 00:59:17,349
EL TOQUE FINAL
DEL BIENESTAR
1001
00:59:17,432 --> 00:59:18,975
Recuerda, hazlo.
1002
00:59:23,146 --> 00:59:24,606
En un momento,
1003
00:59:27,400 --> 00:59:29,694
cuando estaba hipnotizado,
1004
00:59:30,528 --> 00:59:34,199
creo que estaba dibujando un reactor,
1005
00:59:34,282 --> 00:59:36,534
trataba de recordar lo que había
en los libros.
1006
00:59:36,618 --> 00:59:41,289
Miró en el libro y yo le dije:
1007
00:59:41,373 --> 00:59:44,376
"Cuando lo hayas hecho, abre tus ojos
y serás capaz de dibujar".
1008
00:59:44,793 --> 00:59:48,922
Y lo hizo.
Pero no significaba nada para él.
1009
00:59:50,840 --> 00:59:56,137
Pero era un dibujo que él hizo
de este modo.
1010
00:59:57,138 --> 01:00:00,100
- ¡No puede ser!
- Pero fue así.
1011
01:00:00,308 --> 01:00:03,728
Entonces, lo miró,
1012
01:00:03,812 --> 01:00:06,856
volvió atrás y se sentó aquí
por un momento
1013
01:00:07,148 --> 01:00:10,276
y dijo: "Era porque...".
Solo tenía que darlo vuelta.
1014
01:00:10,527 --> 01:00:12,737
Así es el superconsciente,
1015
01:00:12,904 --> 01:00:15,949
y es literal, el subconsciente
toma literalmente las cosas.
1016
01:00:16,032 --> 01:00:17,742
Correcto. Es como si la mente absorbiera
1017
01:00:17,826 --> 01:00:20,829
todas estas cosas, y luego él descubriera
qué era lo que su mente absorbió.
1018
01:00:20,995 --> 01:00:22,414
- Está recordando.
- Sí.
1019
01:00:22,997 --> 01:00:24,708
Yo escribía muy rápido.
1020
01:00:25,208 --> 01:00:28,628
No me puedo imaginar qué pensabas.
1021
01:00:28,712 --> 01:00:32,007
Porque descubres con ellos
esa especie de conmoción.
1022
01:00:33,091 --> 01:00:34,592
¿Cuál es la verdad?
1023
01:00:34,926 --> 01:00:39,347
La hipnosis es la mejor herramienta
para llegar a la verdad.
1024
01:00:39,764 --> 01:00:41,808
Si una persona fabula a menudo
1025
01:00:42,559 --> 01:00:45,979
puede mentir bajo hipnosis tan fácilmente
como en su estado normal.
1026
01:00:46,271 --> 01:00:49,983
Pero si de verdad intentan conseguir
y recordar información,
1027
01:00:50,734 --> 01:00:52,819
esta es la mejor herramienta que conozco.
1028
01:00:57,032 --> 01:00:59,492
Vino a descubrir lo que no sabía.
1029
01:00:59,909 --> 01:01:03,496
Pudimos regresar, superar el temor
1030
01:01:03,913 --> 01:01:05,540
y recuperar estos recuerdos.
1031
01:01:11,212 --> 01:01:14,257
De acuerdo con Lazar, su empleador era
la Armada de los Estados Unidos.
1032
01:01:14,341 --> 01:01:17,719
Dice que él y otros empleados del gobierno
se reunían cerca de EG&G,
1033
01:01:17,927 --> 01:01:20,972
volaban a Groom Lake y unas pocas personas
subían a un autobús
1034
01:01:21,056 --> 01:01:24,267
con ventanillas pintadas de negro
o sin ellas y se dirigían a S4.
1035
01:01:24,351 --> 01:01:26,144
Entonces, bajas del autobús, ¿qué ves?
1036
01:01:26,978 --> 01:01:30,648
Es un edificio muy interesante,
tiene una pendiente
1037
01:01:31,316 --> 01:01:32,817
de unos 30 grados.
1038
01:01:34,319 --> 01:01:35,737
Que son los portones del hangar.
1039
01:01:36,112 --> 01:01:39,449
Y tiene pintura texturada,
pero parece arena.
1040
01:01:39,532 --> 01:01:41,302
Está hecho para que parezca
una ladera de montaña.
1041
01:01:41,326 --> 01:01:44,245
Sea para ocultarlo de las fotografías
satelitales, o lo que fuere.
1042
01:01:44,329 --> 01:01:46,915
Dice que nunca le dijeron exactamente
en qué trabajaría
1043
01:01:46,998 --> 01:01:49,751
pero pensó que tenía que ver
con propulsión avanzada.
1044
01:01:49,834 --> 01:01:52,629
En su primer día, le dijeron que leyera
una serie de informes
1045
01:01:52,712 --> 01:01:55,715
e inmediatamente se dio cuenta
de cuán avanzada era la propulsión.
1046
01:01:56,049 --> 01:01:58,301
Las fuentes de energía
y el reactor de antimateria
1047
01:01:59,844 --> 01:02:02,138
operaban amplificadores de gravedad.
1048
01:02:02,722 --> 01:02:05,809
Hay dos partes
en el mecanismo de conducción.
1049
01:02:06,685 --> 01:02:08,728
Es una tecnología bizarra.
1050
01:02:08,812 --> 01:02:12,732
No hay conexión física
entre ninguno de los sistemas.
1051
01:02:13,983 --> 01:02:17,987
Usan la gravedad como una ola,
con guías de onda, casi como microondas.
1052
01:02:18,071 --> 01:02:21,950
El poligrafista Terry Tavernetti dirige
una operación de seguridad empresaria
1053
01:02:22,033 --> 01:02:24,285
y es un expolicía de Los Ángeles.
1054
01:02:24,494 --> 01:02:26,538
Tomó cuatro pruebas a Lazar
1055
01:02:26,621 --> 01:02:28,957
y concluyó que no tuvo
intención de engañar.
1056
01:02:29,040 --> 01:02:30,792
Salí de allí pensando que...
1057
01:02:30,875 --> 01:02:32,186
TERRY TAVERNETTI
EXAMINADOR DE POLÍGRAFO
1058
01:02:32,210 --> 01:02:35,839
había algo de credibilidad
en lo que el sujeto decía.
1059
01:02:36,756 --> 01:02:39,009
Y contacté a algunos de mis colegas.
1060
01:02:39,300 --> 01:02:42,178
Tavernetti envió los resultados
de la prueba a un tercer poligrafista
1061
01:02:42,262 --> 01:02:44,139
que concordó en que parecían veraces.
1062
01:02:46,474 --> 01:02:48,268
Bob me ha explicado muchas veces
1063
01:02:48,351 --> 01:02:51,479
que intentó todo lo que pudo
para probar su historia.
1064
01:02:51,688 --> 01:02:53,606
Quería sentirme mejor, por mí mismo.
1065
01:02:53,690 --> 01:02:56,776
Y le dije: "¿Estarías dispuesto a tomarte
una prueba de polígrafo?".
1066
01:02:56,860 --> 01:02:58,319
No vaciló. Dijo que sí.
1067
01:02:58,570 --> 01:03:02,741
Cuatro pruebas distintas en cuatro áreas
de las alegaciones de Bob.
1068
01:03:02,824 --> 01:03:06,286
Y la evaluación concluyó
que no había intención de engañar.
1069
01:03:06,369 --> 01:03:08,663
Dice lo que cree que es la verdad.
1070
01:03:08,830 --> 01:03:11,374
Hice esta pregunta muchas veces
a lo largo de los años:
1071
01:03:11,458 --> 01:03:14,669
"¿Cómo sabía estas cosas Bob Lazar
si no estuvo allí?".
1072
01:03:14,794 --> 01:03:16,463
Sabía que había un lugar llamado S4.
1073
01:03:16,546 --> 01:03:19,266
Llamé a la oficina de información pública
de la Base Aérea de Dallas.
1074
01:03:19,341 --> 01:03:21,926
Lo confirmaron. Me dijeron que había
un lugar llamado S4.
1075
01:03:22,010 --> 01:03:24,512
Antes de Bob Lazar,
no había ninguna noticia en los medios
1076
01:03:24,888 --> 01:03:26,639
acerca de un lugar llamado S4.
1077
01:03:26,806 --> 01:03:29,976
Él lo sabía. También conocía que EG&G
1078
01:03:30,101 --> 01:03:32,312
tenía un acuerdo de contrataciones,
1079
01:03:32,395 --> 01:03:35,231
que si ibas a conseguir un trabajo
en Groom Lake,
1080
01:03:35,315 --> 01:03:37,609
EG&G era la empresa por la que pasarías.
1081
01:03:37,692 --> 01:03:41,071
Sabía que había habido investigadores
en su casa
1082
01:03:41,154 --> 01:03:43,615
para el análisis ambiental,
recordaba sus nombres.
1083
01:03:43,698 --> 01:03:46,618
Había un nombre raro, Mike Thigpen.
Ahora bien, ¿cómo lo sabía?
1084
01:03:46,826 --> 01:03:51,247
¿Cómo sabía que Mike Thigpen trabaja
para una agencia federal que hace eso?
1085
01:03:51,456 --> 01:03:56,419
Después de 30 años, aunque era elusivo,
hallé a Mike Thigpen.
1086
01:03:56,753 --> 01:03:58,463
- Hallé a Thigpen.
- Eso es increíble.
1087
01:03:58,546 --> 01:04:01,424
No podía creerlo. Él está
en la Costa Este.
1088
01:04:01,925 --> 01:04:04,135
Lo llamé, hablé muchas veces con él.
1089
01:04:04,219 --> 01:04:07,305
No saldrá en cámara porque no quiere
1090
01:04:07,389 --> 01:04:10,809
echar sombras sobre el trabajo
que hacía antes
1091
01:04:11,351 --> 01:04:15,563
pero, personalmente, me comunicó
que ese era su trabajo,
1092
01:04:15,647 --> 01:04:19,567
que era exactamente lo que hacía
en Las Vegas en 1989.
1093
01:04:20,026 --> 01:04:22,070
Y, de hecho, recuerda a Bob Lazar.
1094
01:04:22,237 --> 01:04:23,988
Lo más importante que sabía Bob
1095
01:04:24,239 --> 01:04:27,992
es que estaban volando algo que se parece
exactamente al platillo volador
1096
01:04:28,076 --> 01:04:29,285
sobre el lago Papoose.
1097
01:04:29,703 --> 01:04:31,413
Y que lo volaban los miércoles a la noche.
1098
01:04:31,955 --> 01:04:34,582
Y llevó gente allí
por tres semanas seguidas
1099
01:04:34,916 --> 01:04:36,501
y se los mostró.
1100
01:04:36,793 --> 01:04:40,672
Y al menos una vez, quizá dos,
lo grabaron en video. Eso es real.
1101
01:04:40,922 --> 01:04:43,258
¿Cómo lo sabía Bob? No había habido notas
1102
01:04:43,341 --> 01:04:46,261
sobre vuelos ni platillos voladores
en el lago Papoose.
1103
01:04:46,428 --> 01:04:49,431
Y además, fueron allí.
No fueron sobre Groom Lake
1104
01:04:49,514 --> 01:04:50,724
sino sobre el lago Papoose.
1105
01:04:50,849 --> 01:04:54,102
Verificamos muchos detalles
que Bob nos había contado
1106
01:04:54,310 --> 01:04:55,812
y que resultaron ciertos.
1107
01:04:55,979 --> 01:04:59,232
La existencia de S4, el elemento 115
1108
01:04:59,399 --> 01:05:01,568
que realmente se convirtió
en un elemento años después.
1109
01:05:01,651 --> 01:05:04,612
El hecho de que Bob
fue consultado por el laboratorio
1110
01:05:04,696 --> 01:05:07,657
que sintetizó por primera vez
el elemento 115, de manufactura humana.
1111
01:05:08,158 --> 01:05:12,912
Había una larga serie de cosas
que él sabía y que se verificaron.
1112
01:05:13,413 --> 01:05:15,498
Esos hitos en el camino,
1113
01:05:15,582 --> 01:05:17,625
no importa cuántos dejemos de lado,
1114
01:05:17,792 --> 01:05:19,794
no importa cuánta gente no quiera creerlo,
1115
01:05:19,878 --> 01:05:23,089
las pruebas de que dice la verdad
superan a las de que miente.
1116
01:05:24,424 --> 01:05:27,260
Estoy de acuerdo. Y si no lo creyera,
1117
01:05:27,344 --> 01:05:29,846
no estaría trabajando
todavía en la historia
1118
01:05:29,929 --> 01:05:32,182
ni defendiendo públicamente a Bob Lazar.
1119
01:05:38,396 --> 01:05:40,231
¿Cuál era tu función al trabajar en esto?
1120
01:05:40,315 --> 01:05:41,608
¿Qué hacías?
1121
01:05:42,108 --> 01:05:43,401
¿Cuál era tu trabajo?
1122
01:05:44,361 --> 01:05:47,155
Hacíamos la ingeniería inversa
1123
01:05:47,739 --> 01:05:51,034
de los sistemas de alimentación
y propulsión de esta nave
1124
01:05:51,826 --> 01:05:56,331
y veíamos si podíamos duplicarlos
con materiales disponibles.
1125
01:05:57,874 --> 01:05:59,626
Quería revisar contigo
1126
01:06:00,418 --> 01:06:05,131
qué es lo que viste, para dibujarlo
para la gente, para hacer un esquema.
1127
01:06:05,423 --> 01:06:08,635
Como lo ves, como si estuvieras allí
y en ese momento.
1128
01:06:08,718 --> 01:06:10,261
Debes regresar al pasado.
1129
01:06:12,555 --> 01:06:15,517
Algo que yo llamaba "modelo deportivo".
1130
01:06:16,559 --> 01:06:18,103
Bajo este piso
1131
01:06:19,145 --> 01:06:20,522
hay tres...
1132
01:06:22,982 --> 01:06:24,818
Tres grandes dispositivos cilíndricos.
1133
01:06:26,277 --> 01:06:28,238
Sobre montajes que les permiten
1134
01:06:28,863 --> 01:06:31,783
girar completamente hasta 180 grados
1135
01:06:31,866 --> 01:06:34,244
y en rotación de 360 grados.
1136
01:06:34,869 --> 01:06:36,413
Directamente encima de cada uno
1137
01:06:37,330 --> 01:06:39,374
hay un pequeño objeto rectangular.
1138
01:06:40,792 --> 01:06:42,252
Esto está en el piso de arriba.
1139
01:06:43,670 --> 01:06:46,548
Y estos son
los amplificadores de gravedad.
1140
01:06:48,091 --> 01:06:49,843
Vistos desde arriba,
1141
01:06:54,389 --> 01:06:56,391
estaría el centro. Justo en el centro
1142
01:06:56,975 --> 01:06:59,352
hay un pequeño reactor.
1143
01:07:00,979 --> 01:07:02,355
Alrededor de esto,
1144
01:07:03,606 --> 01:07:08,778
en tres zonas con el mismo espacio,
están los amplificadores.
1145
01:07:08,862 --> 01:07:11,990
Entonces, esta es la vista lateral,
y esta es desde arriba.
1146
01:07:12,157 --> 01:07:16,286
Y bajo esos amplificadores,
debajo del piso inferior
1147
01:07:17,162 --> 01:07:18,496
están los emisores de gravedad.
1148
01:07:20,582 --> 01:07:23,877
Y ese es el reactor que alimenta
los amplificadores de gravedad.
1149
01:07:24,544 --> 01:07:29,382
La salida de los amplificadores va
a los emisores de gravedad del fondo
1150
01:07:30,008 --> 01:07:34,846
y el rayo de gravedad resultante,
u onda de antigravedad, se puede
1151
01:07:36,473 --> 01:07:38,266
dirigir casi a cualquier lado que desees.
1152
01:07:40,852 --> 01:07:42,812
Aquí había otro nivel.
1153
01:07:42,896 --> 01:07:45,148
Yo tenía acceso y estaba autorizado
1154
01:07:45,774 --> 01:07:49,486
a observar la operación
de este nivel principal,
1155
01:07:49,569 --> 01:07:52,697
con los amplificadores de gravedad
y el nivel inferior,
1156
01:07:53,406 --> 01:07:54,616
los emisores de gravedad.
1157
01:07:56,618 --> 01:07:58,536
Hay un nivel superior
1158
01:07:59,913 --> 01:08:04,334
que constaba de estas dos áreas
que no llegué a conocer.
1159
01:08:04,959 --> 01:08:10,882
Supongo que sería una especie
de motor de navegación.
1160
01:08:12,759 --> 01:08:15,345
La gente llamaba "baches"
a estas grandes áreas rectangulares
1161
01:08:15,470 --> 01:08:17,889
en el extremo superior. Creo que eran
1162
01:08:18,598 --> 01:08:20,225
un conjunto de sensores planares
1163
01:08:20,725 --> 01:08:24,896
que tomaba información
del área circundante,
1164
01:08:25,021 --> 01:08:28,983
sean patrones de estrellas o lo que fuere.
1165
01:08:30,318 --> 01:08:34,656
Y estaba su versión de una computadora
o algo que hacía determinaciones
1166
01:08:35,240 --> 01:08:37,075
que toma información de estos sensores
1167
01:08:37,325 --> 01:08:40,328
y le dice a la máquina cómo orientarse
1168
01:08:40,412 --> 01:08:42,122
y dónde se encuentra en el espacio.
1169
01:08:43,081 --> 01:08:46,126
Esto es lo que creo que hay allí.
1170
01:08:46,251 --> 01:08:49,629
No lo sé con certeza, como dije,
no era parte de mi trabajo,
1171
01:08:49,713 --> 01:08:52,507
solo llegué a creer eso.
1172
01:08:52,966 --> 01:08:58,096
La antena central es una extensión
del reactor del centro.
1173
01:08:58,430 --> 01:09:01,224
Y esto es una guía de onda que permite
1174
01:09:02,475 --> 01:09:06,021
la emisión de la onda de gravedad,
que forma una especie de forma de corazón
1175
01:09:06,312 --> 01:09:08,732
sobre todo el aparato.
1176
01:09:10,275 --> 01:09:12,193
Así es como crea su distorsión.
1177
01:09:14,362 --> 01:09:18,992
Estos emisores de gravedad pueden oscilar
completamente hasta 180 grados.
1178
01:09:20,618 --> 01:09:25,206
Y eso permite a la nave apoyarse
1179
01:09:25,498 --> 01:09:27,542
en dos de ellos y planear,
1180
01:09:27,917 --> 01:09:31,921
en tanto que este oscila hacia arriba
y crea una distorsión a su frente,
1181
01:09:32,005 --> 01:09:34,257
lo que permite que la nave
se deslice hacia adelante.
1182
01:09:34,632 --> 01:09:36,801
Y así es como su modo de baja energía
1183
01:09:38,428 --> 01:09:40,930
en configuración omicrón funciona.
1184
01:09:42,182 --> 01:09:45,018
La configuración delta usa los tres.
1185
01:09:45,518 --> 01:09:49,773
Y al contrario de las películas
de ciencia ficción donde los platillos
1186
01:09:49,856 --> 01:09:51,316
vuelan así,
1187
01:09:51,399 --> 01:09:54,694
en realidad vuelan primero con la barriga.
La nave vuela a lo largo,
1188
01:09:55,695 --> 01:09:59,824
abandona la atmósfera del planeta,
apunta su barriga al destino,
1189
01:10:00,033 --> 01:10:02,994
los tres amplificadores
se enfocan en el destino
1190
01:10:03,119 --> 01:10:04,537
y así es como opera.
1191
01:10:06,498 --> 01:10:08,249
Esa es básicamente su operación,
1192
01:10:08,333 --> 01:10:11,670
y la disposición general de las cosas
dentro de la máquina.
1193
01:10:12,504 --> 01:10:14,214
Esto es una astronave extraterrestre.
1194
01:10:14,964 --> 01:10:16,633
Correcto. Obviamente.
1195
01:11:08,935 --> 01:11:10,812
Este era el Albuquerque Journal.
1196
01:11:10,895 --> 01:11:12,331
- ¿El acelerador de partículas que tenías?
- Sí.
1197
01:11:12,355 --> 01:11:13,541
"TIPO DE LOS OVNI" EN PRIMER PLANO
1198
01:11:13,565 --> 01:11:15,191
El tipo que prometió no decir nada,
1199
01:11:15,525 --> 01:11:17,694
que no diría nada sobre los OVNI.
1200
01:11:19,529 --> 01:11:20,864
El título del artículo es...
1201
01:11:21,448 --> 01:11:23,048
"El 'tipo de los OVNI' en primer plano".
1202
01:11:25,201 --> 01:11:26,327
Gracias, amigo.
1203
01:11:26,411 --> 01:11:30,623
Cuando esto salió, nos enviaron
a los bomberos, la policía,
1204
01:11:32,292 --> 01:11:34,794
el inspector de zona y todo el mundo
aterrizó en nuestra casa.
1205
01:11:34,878 --> 01:11:39,090
Sí, y querían saber quién era. Aquí está
"Proveedor de laboratorios, en polémica".
1206
01:11:39,174 --> 01:11:40,425
Mira esto.
1207
01:11:40,508 --> 01:11:41,902
PROVEEDOR DE LABORATORIOS, EN POLÉMICA
1208
01:11:41,926 --> 01:11:44,471
Originalmente, ¿de qué se supone
que se trataba esto?
1209
01:11:44,554 --> 01:11:46,389
¿De qué dijo el tipo que el artículo...?
1210
01:11:46,473 --> 01:11:49,601
- El auto de hidrógeno, creo.
- La redada. Se trataba de la redada.
1211
01:11:51,561 --> 01:11:52,812
- ¿Este?
- Sí, por eso.
1212
01:11:52,896 --> 01:11:54,981
- "Proveedor de laboratorios, en polémica".
- Eso es.
1213
01:11:55,607 --> 01:11:56,941
La redada en Nuevo México.
1214
01:11:58,693 --> 01:12:01,988
El tipo llamó y dijo:
"Oye, supe lo de la redada y todo eso.
1215
01:12:02,072 --> 01:12:04,199
"¿Puedo venir y hacer tal cosa?".
1216
01:12:04,282 --> 01:12:07,660
Y dijo: "¿Tú eres Bob Lazar,
el tipo del Área 51?".
1217
01:12:07,786 --> 01:12:08,912
Le dije: "Sí,
1218
01:12:10,288 --> 01:12:13,333
pero no quiero hablar de eso,
esto es más importante".
1219
01:12:13,416 --> 01:12:15,627
Y él: "Ni siquiera lo mencionaremos,
no hay problema".
1220
01:12:16,544 --> 01:12:19,547
¿Un equipo SWAT ocupó
tu casa, literalmente?
1221
01:12:19,631 --> 01:12:20,799
- Sí.
- Sí.
1222
01:12:21,174 --> 01:12:23,593
No enviaron una carta ni nos llamaron.
1223
01:12:24,344 --> 01:12:27,764
- Exacto.
- Tuvimos todo el equipo SWAT
1224
01:12:28,932 --> 01:12:30,600
de invitados en nuestra casa.
1225
01:12:32,268 --> 01:12:34,604
Las cosas ocultas son las más seductoras.
1226
01:12:35,105 --> 01:12:37,607
Los secretos llegan
a lo profundo de nuestro deseo.
1227
01:12:38,900 --> 01:12:42,821
Titilan y nos atormentan
como el tictac de un reloj.
1228
01:12:43,196 --> 01:12:45,448
O como una alarma distante sin origen.
1229
01:12:46,032 --> 01:12:48,368
Nos agitan y nos obligan a reaccionar.
1230
01:12:48,785 --> 01:12:51,121
Ponen en peligro nuestra complacencia.
1231
01:12:53,164 --> 01:12:55,917
A tu fe le faltaba un elemento.
1232
01:12:56,084 --> 01:12:57,669
Pero esa es la naturaleza de la fe,
1233
01:12:59,087 --> 01:13:01,172
que hay algo que se cierne por ahí
1234
01:13:01,548 --> 01:13:03,466
y promete la salvación.
1235
01:13:04,759 --> 01:13:08,304
Su llamado ha sido transmitido
a un sistema automático de mensajería.
1236
01:13:08,388 --> 01:13:10,473
Al oír el tono,
por favor grabe su mensaje.
1237
01:13:12,434 --> 01:13:15,103
HOLA JEREMY, HABLA BOB LAZAR.
1238
01:13:15,311 --> 01:13:17,147
ESCUCHA. DEBO PREGUNTARTE ALGO.
1239
01:13:17,230 --> 01:13:20,442
ALGO QUE SURGIÓ. SERÍA IMPORTANTE
1240
01:13:20,859 --> 01:13:23,319
QUE ME ENVÍES UN TEXTO
1241
01:13:23,403 --> 01:13:25,989
Y ME DIGAS CUÁNDO TE PARECE
UN BUEN MOMENTO PARA LLAMARTE.
1242
01:13:26,072 --> 01:13:27,991
NO QUIERO QUE ME LLAMES.
1243
01:13:28,658 --> 01:13:30,744
SOLO QUIERO PEDIRTE CONSEJO SOBRE ALGO.
1244
01:13:30,827 --> 01:13:32,162
¿Está bien? Gracias, hasta luego.
1245
01:13:39,294 --> 01:13:42,172
Muy bien.
Entonces el único registro de esto
1246
01:13:42,255 --> 01:13:44,841
estará en un audio de este único archivo
1247
01:13:45,300 --> 01:13:47,844
y este video clip, que no voy a cortar.
1248
01:13:47,927 --> 01:13:49,471
- Lo dejaré andando.
- Comprendido.
1249
01:13:49,554 --> 01:13:51,973
Bien. Y lo que haré después
será encriptarlo
1250
01:13:52,057 --> 01:13:55,310
y poner ambos archivos
en una cosa encriptada,
1251
01:13:55,435 --> 01:13:58,063
para que no se toque
a menos que decidamos lo contrario.
1252
01:13:58,146 --> 01:13:59,314
- Sí, está bien.
- De acuerdo.
1253
01:13:59,481 --> 01:14:03,276
Estará en dos discos. Pero ambos archivos
estarán dentro de una carpeta encriptada.
1254
01:14:05,403 --> 01:14:06,654
Así que este es el arreglo.
1255
01:14:12,744 --> 01:14:16,039
¿Pudiste conseguir algún trozo
del elemento 115 en Los Álamos?
1256
01:14:20,251 --> 01:14:22,921
No sé cuánta vigilancia hacían conmigo.
1257
01:14:23,004 --> 01:14:25,715
Seguro que prácticamente ninguna
después de todo este tiempo.
1258
01:14:25,799 --> 01:14:28,051
- La misma cosa...
- Espera un segundo.
1259
01:14:28,134 --> 01:14:30,345
- ¿Tienes tu teléfono?
- Sí.
1260
01:14:30,428 --> 01:14:31,971
En este punto,
1261
01:14:32,681 --> 01:14:35,767
tomemos los teléfonos... Déjame ponerlos
en el suelo, allí.
1262
01:14:35,850 --> 01:14:37,143
Apagaré el mío.
1263
01:14:43,400 --> 01:14:46,444
Quiero decir, puede haber una buena razón
para que nos hayan ocultado esto.
1264
01:14:46,528 --> 01:14:49,155
Mucha gente está de acuerdo
con mantener esto en secreto.
1265
01:14:49,239 --> 01:14:50,758
AL DÍA SIGUIENTE
BOB SUFRIÓ OTRA REDADA DEL FBI
1266
01:14:50,782 --> 01:14:52,468
Entonces, en primero lugar,
¿quién soy yo para alterar esto?
1267
01:14:52,492 --> 01:14:55,245
Y segundo, ¿quién soy yo
para creer que pienso mejor que ellos?
1268
01:14:55,328 --> 01:14:57,414
Tal vez ya analizaron
todas las posibilidades...
1269
01:14:57,539 --> 01:14:58,849
EN LA REDADA, CITARON DIRECTAMENTE
ESTA CONVERSACIÓN
1270
01:14:58,873 --> 01:15:00,792
y saben cómo se joderían
todas las cosas.
1271
01:15:00,875 --> 01:15:03,253
Así que nada garantiza que esta revelación
1272
01:15:03,336 --> 01:15:04,963
haga que todo sea genial.
1273
01:15:05,046 --> 01:15:08,049
Existe la misma posibilidad de que todo
se vuelva un desastre
1274
01:15:08,133 --> 01:15:09,592
y yo tendría la culpa.
1275
01:15:16,349 --> 01:15:18,601
Se identificaron como del FBI
1276
01:15:19,769 --> 01:15:22,355
y dijeron: "¿Usted es Bob Lazar?".
1277
01:15:22,439 --> 01:15:25,066
Y uno de ellos tomó su radio
1278
01:15:25,150 --> 01:15:26,735
y dijo: "Sí, aquí está".
1279
01:15:27,193 --> 01:15:30,196
Aparentemente, también tenían
mi casa marcada.
1280
01:15:30,989 --> 01:15:34,784
Y estaban decidiendo si entrar o no.
1281
01:15:35,410 --> 01:15:39,914
La cinta de transporte
de vehículos, agentes
1282
01:15:39,998 --> 01:15:43,960
y la policía no detuvo la cosa.
1283
01:15:44,044 --> 01:15:46,212
Era como un episodio
de Dimensión desconocida.
1284
01:15:46,796 --> 01:15:49,674
Entraron y dijeron: "Vendrán
algunas personas más,
1285
01:15:49,758 --> 01:15:51,801
deben hacerle unas preguntas".
1286
01:15:52,302 --> 01:15:55,972
En poco tiempo,
la calle se llenó de vehículos
1287
01:15:56,056 --> 01:15:59,100
y el edificio de agentes.
1288
01:15:59,642 --> 01:16:01,019
Era realmente algo extraordinario.
1289
01:16:01,436 --> 01:16:04,105
¿Se identificaron inicialmente...?
1290
01:16:04,189 --> 01:16:06,358
Sí, eran del FBI y se identificaron.
1291
01:16:06,608 --> 01:16:09,152
Después vino la policía del estado
1292
01:16:09,903 --> 01:16:12,489
y otras agencias, no recuerdo quiénes.
1293
01:16:14,949 --> 01:16:17,243
Pero eran muchas. Un montón.
1294
01:16:17,535 --> 01:16:20,413
Solo había lugar para estar de pie.
Era una locura.
1295
01:16:20,705 --> 01:16:23,833
Tenían algo como un camión forense,
un montón de agentes distintos,
1296
01:16:23,917 --> 01:16:26,461
después señalizaron todo el edificio.
Quiero decir, obviamente,
1297
01:16:27,212 --> 01:16:28,588
que estaban buscando algo.
1298
01:16:28,672 --> 01:16:32,801
Sí. Y decían que buscaban unos papeles,
1299
01:16:32,884 --> 01:16:38,139
un viejo pedido de hace dos años,
sobre un cliente
1300
01:16:38,431 --> 01:16:40,600
que ordenaba material
potencialmente tóxico,
1301
01:16:43,311 --> 01:16:45,271
por el cual los habían llamado.
1302
01:16:45,355 --> 01:16:48,066
Pero eso, seguramente,
era una exageración.
1303
01:16:48,608 --> 01:16:52,862
Me puse a buscar la llave correcta
y ellos me rodearon.
1304
01:16:53,113 --> 01:16:54,656
Fue una sorpresa,
1305
01:16:55,156 --> 01:16:57,575
considerando que puedes ver todo alrededor
1306
01:16:57,784 --> 01:16:59,828
y generalmente debería haber
un vehículo o algo así.
1307
01:17:00,912 --> 01:17:03,665
Pero yo solo me zafé, salí, tomé la llave
1308
01:17:04,833 --> 01:17:07,794
y empezaron a hablar desde atrás.
Pensé que eso era muy raro.
1309
01:17:08,670 --> 01:17:10,630
Y se puso más raro
a medida que avanzaba el día.
1310
01:17:10,922 --> 01:17:12,632
¿Qué es lo que se puso más raro?
1311
01:17:12,716 --> 01:17:16,928
La cantidad de gente que vino.
1312
01:17:17,721 --> 01:17:19,305
Agencia tras agencia.
1313
01:17:20,181 --> 01:17:22,976
Tenían expertos en computadoras
que revisaban
1314
01:17:23,309 --> 01:17:25,562
todos los equipos de computación
que teníamos
1315
01:17:25,645 --> 01:17:28,189
y tenían gente sectorizando el edificio,
1316
01:17:28,773 --> 01:17:32,944
rotulándolo en metros cúbicos
para poder buscar en cada uno.
1317
01:17:33,528 --> 01:17:36,865
Lo que buscaban era
solo un formulario de pedido.
1318
01:17:38,742 --> 01:17:39,993
Así que es muy raro.
1319
01:18:01,514 --> 01:18:04,851
- ¿Te allanaron dos veces?
- Dos.
1320
01:18:05,268 --> 01:18:07,604
Por más agencias que las que recuerdo.
1321
01:18:07,771 --> 01:18:10,398
La FDA, el NRC,
1322
01:18:11,316 --> 01:18:14,778
el FBI, pero es usual que vengan en masa.
1323
01:18:14,861 --> 01:18:16,863
Y es difícil saber quién es quién.
1324
01:18:18,573 --> 01:18:20,742
- ¿Esto es uranio?
- Sí.
1325
01:18:21,910 --> 01:18:23,161
¿Y para qué se usa?
1326
01:18:23,870 --> 01:18:26,247
En vehículos aeroespaciales,
pesa muy poco.
1327
01:18:28,958 --> 01:18:30,293
Es un metal muy potente...
1328
01:18:32,337 --> 01:18:34,506
Y de alta temperatura.
1329
01:18:35,131 --> 01:18:39,719
¿Crees que mientras te sacudían...
te estaban jodiendo, hasta cierto punto?
1330
01:18:39,803 --> 01:18:41,638
No creo que solo estuvieran jodiéndome.
1331
01:18:41,721 --> 01:18:44,182
Estoy seguro
de que tenían motivos ulteriores.
1332
01:18:44,265 --> 01:18:49,104
Sospecho firmemente que hay mucho más
1333
01:18:49,312 --> 01:18:52,357
de lo que dicen. Que estaban buscando
1334
01:18:52,899 --> 01:18:54,109
otra cosa.
1335
01:18:57,487 --> 01:18:59,030
Lo que se supone que hacen
1336
01:18:59,364 --> 01:19:02,200
es atarte,
ponerte en el medio de la habitación
1337
01:19:02,283 --> 01:19:05,286
hacer que todos te vigilen y así
1338
01:19:05,370 --> 01:19:09,249
elaborar una historia en conjunto
o intentar engañarlos o lo que sea.
1339
01:19:09,332 --> 01:19:12,168
Entonces nos tuvieron a todos
en cuartos separados.
1340
01:19:12,377 --> 01:19:15,463
Había un escuadrón de explosivos,
uno de computadoras,
1341
01:19:15,547 --> 01:19:18,299
creo que otro de riesgos biológicos,
1342
01:19:18,383 --> 01:19:20,885
de materiales peligrosos, toda la gama.
1343
01:19:20,969 --> 01:19:24,431
Porque no tenían idea de qué teníamos
en nuestro taller,
1344
01:19:24,514 --> 01:19:25,932
o qué podíamos hacer,
1345
01:19:26,016 --> 01:19:28,268
o si íbamos a contraatacar o algo así.
1346
01:19:28,560 --> 01:19:31,146
Así que vino todo el FBI de Michigan.
1347
01:19:31,271 --> 01:19:34,691
Trajeron la camioneta,
varias filas de autos,
1348
01:19:34,774 --> 01:19:35,942
entonces...
1349
01:19:36,276 --> 01:19:40,196
Al observar la vida de Bob,
existe siempre la sospecha
1350
01:19:40,280 --> 01:19:43,575
de que hay otros motivos
cuando le dan una sacudida,
1351
01:19:43,700 --> 01:19:45,910
- Porque tuvo aquella experiencia.
- Sí.
1352
01:19:45,994 --> 01:19:48,621
Sí, y esta era la segunda vez que sé
1353
01:19:48,705 --> 01:19:52,208
que lo allanaron, así que siempre tuvo
1354
01:19:52,709 --> 01:19:55,587
este conocimiento de que alguien
lo vigila, sin importar lo que haga,
1355
01:19:55,670 --> 01:19:57,380
siempre hay alguien vigilando.
1356
01:19:57,464 --> 01:20:00,842
Y eso debe tener relación
con lo del Área 51 y todo eso.
1357
01:20:00,925 --> 01:20:02,927
Es como que lo pusieron en la lista.
1358
01:20:03,219 --> 01:20:05,513
Creo que les gusta jugar con él
y mantenerlo vigilado.
1359
01:20:05,597 --> 01:20:07,265
Pero no creo
1360
01:20:08,266 --> 01:20:10,268
que abran un archivo de hace 30 años
y se digan:
1361
01:20:10,352 --> 01:20:12,270
"Vamos a dilucidar la historia de Bob,
1362
01:20:12,354 --> 01:20:14,397
a descubrir qué tenía,
qué otra información posee".
1363
01:20:14,481 --> 01:20:16,524
No creo necesariamente que hagan eso,
1364
01:20:16,608 --> 01:20:18,985
pero sí que hay una especie de cultura
1365
01:20:19,069 --> 01:20:21,321
interna de esas agencias.
Saben quién es este tipo.
1366
01:20:21,738 --> 01:20:24,824
Y buscarán cualquier motivo que puedan
1367
01:20:24,949 --> 01:20:27,535
para causarle molestias
1368
01:20:27,619 --> 01:20:29,913
y hacerle saber
quiénes lo están vigilando.
1369
01:20:30,413 --> 01:20:31,623
Eso es lo que creo.
1370
01:20:31,706 --> 01:20:34,793
Hay demasiadas coincidencias
como para que todo sea
1371
01:20:35,794 --> 01:20:39,339
una pura casualidad. Algo está pasando.
1372
01:20:43,259 --> 01:20:45,553
Todos saben que la historia es
1373
01:20:45,637 --> 01:20:49,307
que ustedes tenían el elemento 115
en Los Álamos, es del dominio público.
1374
01:20:49,933 --> 01:20:51,559
Algo que dijiste hace un rato.
1375
01:20:52,352 --> 01:20:55,563
¿Crees que lo que pasó
tiene que ver con eso?
1376
01:20:55,647 --> 01:20:56,898
No abordaremos ese tema.
1377
01:21:04,531 --> 01:21:09,577
¿Tratan de molestarte
para encontrar el 115
1378
01:21:09,661 --> 01:21:11,830
que dijiste, hace 30 años,
que tomaste del laboratorio?
1379
01:21:11,913 --> 01:21:13,581
La gente preguntará sobre eso.
1380
01:21:13,748 --> 01:21:15,500
- Sí.
- Entonces hablemos de eso.
1381
01:21:16,626 --> 01:21:18,628
Sí te sientes cómodo al hablar de...
1382
01:21:18,712 --> 01:21:19,712
No.
1383
01:21:19,754 --> 01:21:21,464
¿No te sientes cómodo para hablar de eso?
1384
01:21:21,548 --> 01:21:23,842
No. No me siento cómodo.
1385
01:21:29,556 --> 01:21:32,726
Uno creería que después de 30 años,
¿a quién le importa lo que yo pueda decir?
1386
01:21:48,658 --> 01:21:53,329
Cada vez estoy más convencido
de que la clave de la historia es el 115.
1387
01:21:53,455 --> 01:21:55,290
Si pudieras obtener ese pedazo,
1388
01:21:55,498 --> 01:21:57,917
y someterlo a un análisis independiente,
1389
01:21:58,001 --> 01:22:01,629
creo que probaría incuestionablemente
que vino desde otro lado.
1390
01:22:01,796 --> 01:22:03,006
Nosotros no lo hicimos.
1391
01:22:03,548 --> 01:22:07,469
Y sería un gran paso para establecer
que la historia que cuenta Bob Lazar
1392
01:22:07,677 --> 01:22:09,679
es cierta, así que pienso mucho en eso.
1393
01:22:09,763 --> 01:22:11,723
Pienso en el experimento
de la cámara de nubes.
1394
01:22:11,848 --> 01:22:14,309
Recibo muchos correos electrónicos
de gente que dice:
1395
01:22:14,684 --> 01:22:16,704
"¿Dónde está ese video? Es su obligación
con el mundo
1396
01:22:16,728 --> 01:22:18,313
mostrar el video, emítanlo".
1397
01:22:18,563 --> 01:22:20,398
Y yo les digo: "miren, lo he buscado,
1398
01:22:20,482 --> 01:22:24,361
tengo todas estas cajas de porquerías,
cosas y cintas,
1399
01:22:24,444 --> 01:22:27,447
y recortes de noticias, y lo he buscado
y no puedo hallarlo".
1400
01:22:27,781 --> 01:22:31,951
Pero cuando alguien como tú viene
y me habla de la historia de Bob Lazar,
1401
01:22:32,035 --> 01:22:35,747
se me hace agua la boca.
No puedo evitarlo, soy humano.
1402
01:22:36,081 --> 01:22:38,625
Y ahora, quiero ir a buscar esa cinta.
1403
01:22:40,043 --> 01:22:41,836
Revisé todas las cintas
1404
01:22:42,045 --> 01:22:44,005
que tenía Bob
en su archivo hogareño personal
1405
01:22:44,089 --> 01:22:48,677
y una de ellas tiene escrito,
en una letra diminuta,
1406
01:22:49,260 --> 01:22:50,470
"Cámara de nubes".
1407
01:22:50,679 --> 01:22:52,389
Y mira,
1408
01:22:52,806 --> 01:22:58,806
hay menos de un minuto de esa prueba
de cámara de nubes en cinta.
1409
01:22:59,020 --> 01:23:00,020
La tengo.
1410
01:23:00,063 --> 01:23:01,666
La gente estuvo
tan enojada conmigo por años
1411
01:23:01,690 --> 01:23:04,543
con que no pudiera hallar esa cinta,
o si pensaban que la oculto a propósito.
1412
01:23:04,567 --> 01:23:06,653
Pero la busqué por todas partes.
1413
01:23:06,736 --> 01:23:08,697
Y si la encontraste, es increíble.
1414
01:23:08,780 --> 01:23:13,326
Lo hice. Ahora bien,
como es típico con Bob Lazar,
1415
01:23:13,410 --> 01:23:14,744
solo hay un minuto de grabación.
1416
01:23:15,328 --> 01:23:19,124
De todos modos, después de 30 años,
tenemos algo de metraje de eso.
1417
01:23:19,207 --> 01:23:22,794
Pero no prueba nada, está grabada...
1418
01:23:22,877 --> 01:23:26,089
Estuve allí la noche en que hicieron
la prueba de cámara de nubes.
1419
01:23:26,381 --> 01:23:29,926
No sabría decirte qué era,
yo no sabía qué era una cámara de nubes.
1420
01:23:30,301 --> 01:23:32,303
Este "rayo" de luz estaba curvado.
1421
01:23:32,554 --> 01:23:35,223
Y lo estaba porque tenían el elemento 115
1422
01:23:35,306 --> 01:23:36,975
en parte del experimento.
1423
01:23:37,058 --> 01:23:40,520
Eso es muy importante,
sería grandioso incluirlo en la historia.
1424
01:23:40,895 --> 01:23:44,274
Pasé un tiempo tratando de entender
por qué todos decían
1425
01:23:44,357 --> 01:23:46,860
que lo de la estabilización del 115
es pseudociencia.
1426
01:23:47,027 --> 01:23:51,114
Y llamé a algunos de los mejores físicos
especializados en elementos pesados,
1427
01:23:51,322 --> 01:23:55,702
desde Rusia hasta San Francisco
y Washington, D.C.
1428
01:23:55,952 --> 01:23:58,621
Y hablé con ocho o nueve,
1429
01:23:58,997 --> 01:24:02,751
pero tres en particular me hablaron
de eso en profundidad,
1430
01:24:02,917 --> 01:24:07,255
y todos, en general,
dijeron: "No puedes descartar
1431
01:24:07,339 --> 01:24:10,675
"que haya una versión estabilizada
del elemento 115.
1432
01:24:10,800 --> 01:24:14,262
"De hecho, creemos que se ha teorizado eso
1433
01:24:14,637 --> 01:24:17,932
"en la isla de estabilidad,
que era posible
1434
01:24:18,016 --> 01:24:19,601
"y que probablemente existe".
1435
01:24:19,684 --> 01:24:22,020
Y así, su manera de decirlo es:
"No podemos descartarlo".
1436
01:24:22,270 --> 01:24:25,148
Entonces, con todos los que decían
que es pseudociencia
1437
01:24:25,231 --> 01:24:27,942
lo que Bob dijo sobre el elemento 115.
Yo quería averiguar
1438
01:24:28,193 --> 01:24:29,444
si es pseudociencia.
1439
01:24:29,652 --> 01:24:34,407
Y definitivamente, no podemos descartar
una forma estabilizada del elemento 115.
1440
01:24:34,491 --> 01:24:36,993
Lo siento, no es pseudociencia.
1441
01:24:37,243 --> 01:24:39,204
Y después de hacer esta investigación
1442
01:24:39,662 --> 01:24:42,374
ese argumento ya no se sostiene.
1443
01:24:42,707 --> 01:24:45,168
Tiene sentido que podría ser estable.
1444
01:24:45,251 --> 01:24:47,504
Y los científicos lo han dicho
por mucho tiempo.
1445
01:24:47,879 --> 01:24:49,422
Así que no se puede descartar.
1446
01:24:50,006 --> 01:24:53,426
Aún así, si no quieres creer en Bob,
1447
01:24:53,510 --> 01:24:56,846
si quieres eliminarlo de la lista
y decir que es un fraude,
1448
01:24:57,597 --> 01:25:01,017
tu investigación es muy poco profunda,
1449
01:25:01,101 --> 01:25:04,312
y dices que el elemento 115,
tal como él lo describe, no puede existir,
1450
01:25:04,729 --> 01:25:06,106
y dejas el tema.
1451
01:25:06,356 --> 01:25:11,152
Si quieres ser honesto e investigas más
y lo comprendes,
1452
01:25:11,820 --> 01:25:15,949
descubrirás que, de hecho,
lo que dice Bob tiene sentido
1453
01:25:16,032 --> 01:25:17,367
y puede ser cierto.
1454
01:25:26,501 --> 01:25:29,379
El elemento 115 era
lo que llamaríamos el combustible
1455
01:25:29,462 --> 01:25:31,673
que aportaba la energía
que hacía funcionar al reactor
1456
01:25:32,382 --> 01:25:34,759
¿Qué pasa con la gravedad
y el elemento 115?
1457
01:25:34,843 --> 01:25:36,928
El elemento 115 afecta la gravedad.
1458
01:25:37,470 --> 01:25:41,891
Produce su propia energía gravitatoria.
1459
01:25:42,434 --> 01:25:45,020
Tenía una técnica de fabricación
muy específica.
1460
01:25:45,812 --> 01:25:49,524
No sé realmente cómo apareció
esa información.
1461
01:25:51,151 --> 01:25:56,156
Su nombre en código era "LA 1000".
1462
01:25:57,574 --> 01:26:00,035
Así lo llamaban afuera de la sede.
1463
01:26:00,660 --> 01:26:02,120
Su propósito
1464
01:26:03,204 --> 01:26:07,167
se suponía que era, una vez más,
un código para engañar,
1465
01:26:07,625 --> 01:26:10,337
se suponía que era un tanque sofisticado.
1466
01:26:12,339 --> 01:26:16,051
No es un material usual y podemos llevarlo
a un laboratorio nacional,
1467
01:26:16,134 --> 01:26:20,221
esto es LA 1000, material secreto,
un tanque muy de avanzada.
1468
01:26:21,097 --> 01:26:22,891
Con eso se evitan
todas las preguntas raras.
1469
01:26:23,516 --> 01:26:26,478
Y así, inmediatamente comienzas
a operar con mentiras.
1470
01:26:27,687 --> 01:26:28,897
Este...
1471
01:26:31,816 --> 01:26:33,026
combustible
1472
01:26:34,152 --> 01:26:36,363
está en forma de...
1473
01:26:39,115 --> 01:26:43,036
un triángulo delgado tridimensional
con todos los bordes redondeados.
1474
01:26:43,578 --> 01:26:46,206
De un color similar al del cobre.
1475
01:26:47,123 --> 01:26:50,377
De ese marrón rojizo...
1476
01:26:50,794 --> 01:26:53,505
La manera en que se fabrica
es crítica de verdad.
1477
01:26:53,963 --> 01:26:57,717
No se lo corta simplemente
de una lámina pesada de material.
1478
01:26:58,843 --> 01:27:03,390
Se toma un cilindro de este material.
1479
01:27:04,808 --> 01:27:07,268
Se lo maquina
1480
01:27:08,228 --> 01:27:10,772
para convertirlo en un cono. Y así...
1481
01:27:12,190 --> 01:27:15,735
Se lima la parte exterior
con un torno o algo similar,
1482
01:27:15,819 --> 01:27:18,738
hasta que obtienes un cono tridimensional.
1483
01:27:20,240 --> 01:27:21,574
Una vez que tienes el cono...
1484
01:27:25,161 --> 01:27:26,496
se lo corta en rodajas,
1485
01:27:29,082 --> 01:27:30,208
así.
1486
01:27:32,377 --> 01:27:35,588
Y esas rodajas se convierten en esto.
1487
01:27:36,172 --> 01:27:39,092
Pero ni siquiera esta pieza inicial,
1488
01:27:40,218 --> 01:27:43,346
el cilindro sólido, es un cilindro sólido.
1489
01:27:43,680 --> 01:27:48,560
Está compuesto de muchos discos apilados.
1490
01:27:51,062 --> 01:27:53,773
Que se fusionan juntos para producir eso.
1491
01:27:53,857 --> 01:27:57,861
Y todos estos pasos son necesarios
para producir un triángulo capaz
1492
01:27:59,320 --> 01:28:01,865
de hacer combustible.
Así que en realidad, si fueras
1493
01:28:01,948 --> 01:28:04,701
a ver cómo llega a ser esto,
serían en realidad
1494
01:28:05,744 --> 01:28:10,749
pedazos de todos estos discos,
cortados en ángulos inusuales.
1495
01:28:13,126 --> 01:28:15,253
Aparentemente, no haces todo esto
1496
01:28:15,337 --> 01:28:16,921
si no funciona.
1497
01:28:18,840 --> 01:28:21,301
Pero por desgracia, eso es todo
lo que sé sobre esto.
1498
01:28:21,384 --> 01:28:24,095
No tiene ningún sentido.
1499
01:28:26,639 --> 01:28:28,725
Pero es lo que hace falta para operar.
1500
01:28:28,808 --> 01:28:31,561
La tecnología extraterrestre
presente en la nave
1501
01:28:32,729 --> 01:28:35,023
parte de esa base,
1502
01:28:35,774 --> 01:28:39,361
de esa energía gravitatoria adicional
en un pequeño reactor
1503
01:28:40,612 --> 01:28:44,657
que la amplifica
por medio de estos equipos,
1504
01:28:46,034 --> 01:28:48,912
la dirige a través
de las guías y arcos de onda
1505
01:28:48,995 --> 01:28:50,372
hacia los emisores
1506
01:28:51,539 --> 01:28:54,292
y permite propulsar el aparato
1507
01:28:54,918 --> 01:28:58,838
y manipular la onda gravitatoria
para lo que quieran usarla.
1508
01:29:03,885 --> 01:29:06,388
¿Cómo puede ser cierto?
No creo una palabra.
1509
01:29:06,763 --> 01:29:09,015
Pero esperas que la gente crea que...
1510
01:29:09,099 --> 01:29:12,143
No, no haré que nadie cambie de idea.
No es mi intención.
1511
01:29:12,227 --> 01:29:16,022
Solo transmito la experiencia,
el trabajo que realicé.
1512
01:29:17,315 --> 01:29:19,567
Es una cosa fantástica.
Una historia fantástica.
1513
01:29:19,693 --> 01:29:20,819
Pero ¿es cierta?
1514
01:29:20,902 --> 01:29:23,780
Es cierta.
Estas máquinas vinieron de otro...
1515
01:29:23,863 --> 01:29:26,783
No solo otro planeta,
sino de otro sistema solar.
1516
01:29:26,866 --> 01:29:28,410
Sumamente lejano.
1517
01:29:28,993 --> 01:29:30,370
Y están aquí.
1518
01:29:40,797 --> 01:29:44,259
Quiero decir, hago fuegos artificiales
desde los 12 años.
1519
01:29:44,551 --> 01:29:47,470
Y fuegos artificiales profesionales
desde hace 20 años.
1520
01:29:47,804 --> 01:29:51,391
Los fuegos artificiales son divertidos,
artísticos. Como pintar en el cielo.
1521
01:29:52,684 --> 01:29:56,604
Controlar una gran cantidad de energía
siempre fue impresionante.
1522
01:29:57,480 --> 01:29:59,482
Desde que salió la historia
en el New York Times,
1523
01:29:59,566 --> 01:30:03,570
desde que Lou Elizondo se dio a conocer,
envió esos videos, se hicieron públicos,
1524
01:30:03,778 --> 01:30:07,449
ahora el mundo habla de los OVNI
de un modo más serio.
1525
01:30:08,033 --> 01:30:10,744
Creo que eso es bueno
y que tiene efectos positivos
1526
01:30:10,827 --> 01:30:12,579
para la historia de Bob Lazar.
1527
01:30:12,787 --> 01:30:15,749
Y espero que el mundo
la observará de nuevo.
1528
01:30:17,584 --> 01:30:20,545
Este es la moto a turbina,
el auto a turbina...
1529
01:30:21,087 --> 01:30:23,673
Sí, que requieren mucha energía,
1530
01:30:23,757 --> 01:30:26,593
de la cual se suele pensar
que está fuera de control,
1531
01:30:26,676 --> 01:30:30,347
tomarla, aprovecharla
y hacer que haga lo que tú quieras
1532
01:30:30,430 --> 01:30:32,265
es algo que siempre me impresionó.
1533
01:30:32,640 --> 01:30:36,603
La solución fácil es decir:
"Es un mentiroso, lo está fraguando".
1534
01:30:36,811 --> 01:30:39,689
Es difícil avanzar
y aceptar la posibilidad
1535
01:30:39,773 --> 01:30:41,733
de que esté diciendo la verdad.
1536
01:30:41,816 --> 01:30:44,819
Pero si no le creyera,
1537
01:30:44,903 --> 01:30:48,073
si pensara por un momento
que está mintiendo,
1538
01:30:48,156 --> 01:30:49,532
dejaría todo de lado.
1539
01:30:49,616 --> 01:30:51,868
No lo estaría apoyando todavía,
después de 30 años.
1540
01:30:53,203 --> 01:30:55,789
Tu vida ha estado bajo un microscopio.
1541
01:30:55,872 --> 01:30:59,292
Cada palabra que grabaste durante 30 años
ha estado bajo un microscopio,
1542
01:30:59,376 --> 01:31:01,127
y eso te ha afectado.
1543
01:31:01,211 --> 01:31:02,754
Sí, claro. Afectaría a cualquiera.
1544
01:31:02,837 --> 01:31:04,297
¿Cómo te afectó?
1545
01:31:05,340 --> 01:31:07,509
En la manera en que hablo
y en lo que hago.
1546
01:31:07,592 --> 01:31:11,638
Prefiero no hacerlo en un lugar público
y prefiero no decir nada.
1547
01:31:11,888 --> 01:31:13,973
¿Por qué crees que la gente
se obsesiona tanto
1548
01:31:14,057 --> 01:31:18,353
con cada palabra que dices
sobre tus experiencias?
1549
01:31:18,687 --> 01:31:22,899
Solo buscan la manera
de encontrar una inexactitud
1550
01:31:22,982 --> 01:31:25,193
y poder descartar todo el asunto.
1551
01:31:25,276 --> 01:31:28,488
"Una vez dijo esto,
y ahora lo dijo de un modo distinto.
1552
01:31:28,571 --> 01:31:30,281
"Obviamente, lo está fraguando".
1553
01:31:30,365 --> 01:31:33,284
Esa es la primera palabra
que acudió a mi mente.
1554
01:31:33,368 --> 01:31:36,705
No pienso mucho en lo que digo.
1555
01:31:40,125 --> 01:31:43,253
Porque por más que alguna gente
deteste esto,
1556
01:31:43,837 --> 01:31:45,380
este asunto ocurrió de verdad.
1557
01:31:46,006 --> 01:31:48,550
Es decir que si te molesta, qué pena.
1558
01:31:49,175 --> 01:31:51,970
Creo que es difícil de aceptar
para la gente. Entonces...
1559
01:31:52,053 --> 01:31:54,681
Sí, sería... Lo comprendo perfectamente.
1560
01:31:54,764 --> 01:31:56,182
Yo me sentiría igual.
1561
01:31:56,266 --> 01:31:58,101
No sé si creería mi historia.
1562
01:31:58,268 --> 01:32:00,478
"No hay pruebas suficientes, amigo",
ya sabes,
1563
01:32:01,479 --> 01:32:03,106
pero tampoco la descartaría.
1564
01:32:03,314 --> 01:32:06,484
El hecho es que quienes mejor lo conocen
son quienes más le creen.
1565
01:32:06,985 --> 01:32:12,282
Espero que en tu película se note
cómo es el verdadero Bob.
1566
01:32:12,407 --> 01:32:16,619
Una vez que lo conoces, su historia
se vuelve mucho más plausible.
1567
01:32:17,162 --> 01:32:20,623
No está engañando a su mamá, su papá,
su esposa y todos sus amigos.
1568
01:32:21,416 --> 01:32:23,293
Tampoco está engañando al mundo OVNI.
1569
01:32:23,918 --> 01:32:26,087
- ¿Viste naves extraterrestres?
- Sí.
1570
01:32:26,379 --> 01:32:29,059
Trabajaste sobre un sistema
de amplificación de ondas gravitatorias,
1571
01:32:29,090 --> 01:32:30,216
tratando de comprenderlo.
1572
01:32:30,300 --> 01:32:32,344
Sí, un sistema de propulsión
y una fuente de energía
1573
01:32:32,427 --> 01:32:34,179
totalmente desconocidos para la humanidad.
1574
01:32:34,929 --> 01:32:36,931
¿No hay modo
de que lo hayan hecho seres humanos?
1575
01:32:37,015 --> 01:32:38,775
No hay modo
de que lo hicieran seres humanos,
1576
01:32:38,808 --> 01:32:42,854
bajo ninguna circunstancia,
en ningún país, en ningún lado. Punto.
1577
01:32:43,063 --> 01:32:45,690
¿Nos has dicho la verdad durante 30 años?
1578
01:32:45,774 --> 01:32:46,900
Seguro.
1579
01:32:47,150 --> 01:32:48,693
- ¿Esta mierda ocurrió?
- Así es.
1580
01:32:49,527 --> 01:32:53,448
El hecho es que la redada
que tuvo lugar en Michigan
1581
01:32:53,531 --> 01:32:56,159
fue un desarrollo muy dramático
y muy importante.
1582
01:32:56,826 --> 01:32:58,745
No estaban buscando registros
1583
01:32:58,828 --> 01:33:01,623
de un cliente que tuvo
hace un par de años,
1584
01:33:01,706 --> 01:33:03,333
buscaban el 115.
1585
01:33:04,084 --> 01:33:07,253
Cuando llevas a dos docenas
de agentes e investigadores
1586
01:33:07,337 --> 01:33:09,798
y analistas de laboratorios criminales,
1587
01:33:10,298 --> 01:33:13,927
y puedes llevar gente para copiar
toda la computadora, todo eso,
1588
01:33:14,177 --> 01:33:16,513
es que estás buscando otra cosa.
1589
01:33:16,805 --> 01:33:20,392
Están seguros de que no están buscando
un recibo menor.
1590
01:33:21,976 --> 01:33:25,355
La gente puede no creer
que el 115 es real, pero alguien lo cree,
1591
01:33:25,438 --> 01:33:27,399
porque eso es lo que vinieron a buscar.
1592
01:33:27,899 --> 01:33:31,986
Si quieres tachar esto
y no quieres creerlo, está bien.
1593
01:33:32,070 --> 01:33:34,364
Ya no me importa lo que la gente
crea o no crea.
1594
01:33:34,447 --> 01:33:35,782
Pero Bob dice la verdad.
1595
01:33:36,282 --> 01:33:39,577
Y una vez que te das cuenta de eso,
cambia todo para ti.
1596
01:33:40,745 --> 01:33:42,080
Para mí cambió todo.
1597
01:33:48,670 --> 01:33:50,839
Descifrar una vida hasta sus costuras,
1598
01:33:51,756 --> 01:33:54,718
diseccionarla y examinar su contenido
es inquietante.
1599
01:33:55,468 --> 01:33:58,221
Como leer augurios en las entrañas.
1600
01:34:00,890 --> 01:34:02,642
Todos contamos nuestras propias historias.
1601
01:34:03,810 --> 01:34:05,729
Y a veces hasta las creemos.
1602
01:34:06,146 --> 01:34:07,397
Y a veces,
1603
01:34:08,690 --> 01:34:10,608
las contamos una vez más, la última.
1604
01:34:12,485 --> 01:34:15,822
Si no la crees, es tu problema.
1605
01:34:17,907 --> 01:34:20,493
Lo que hagas con eso depende de ti.
1606
01:34:28,001 --> 01:34:31,129
Yo digo la verdad.
1607
01:34:31,212 --> 01:34:35,091
He tratado de probarlo.
Lo que está pasando allí
1608
01:34:35,175 --> 01:34:37,385
puede ser el evento
más importante de la historia.
1609
01:34:38,178 --> 01:34:42,807
Hablas de contacto, contacto físico
1610
01:34:42,891 --> 01:34:47,062
y pruebas de otro sistema,
otro planeta, otra inteligencia.
1611
01:34:47,687 --> 01:34:50,899
Esto debe ser el evento
más grandioso de la historia. Y punto.
1612
01:34:50,982 --> 01:34:53,818
- Y es real.
- Es real y está allí.
1613
01:34:54,277 --> 01:34:57,155
Y yo he tenido
una parte muy pequeña en él,
1614
01:34:58,073 --> 01:35:01,159
pero estoy convencido de que lo que vi
es una prueba absoluta de eso.
1615
01:35:01,242 --> 01:35:03,953
No hay manera
de que hayamos creado esos sistemas.
1616
01:35:04,079 --> 01:35:06,515
No hay manera de que hayamos construido
los platillos, las fuentes de energía,
1617
01:35:06,539 --> 01:35:07,832
nada de todo eso.
1618
01:35:09,668 --> 01:35:13,380
Lazar dice que no tiene intención
de participar en conferencias OVNI.
1619
01:35:13,463 --> 01:35:15,882
No piensa ofrecer más entrevistas.
1620
01:35:15,965 --> 01:35:18,134
De hecho, no estaba muy entusiasmado
con realizar esta.
1621
01:35:18,218 --> 01:35:20,428
Lo hizo después
de que ciertas cosas desfavorables
1622
01:35:20,553 --> 01:35:21,930
comenzaron a ocurrir en su vida.
1623
01:35:22,013 --> 01:35:24,766
Y lo hizo porque siente
que quien sea que dirige el espectáculo
1624
01:35:24,849 --> 01:35:28,144
en S4 está perpetrando un fraude
contra el pueblo de los Estados Unidos
1625
01:35:28,228 --> 01:35:30,063
y contra la comunidad científica.
1626
01:35:30,188 --> 01:35:32,607
Esperamos aportar
mucho más a esta historia,
1627
01:35:32,691 --> 01:35:35,443
sobre las operaciones de allí,
este lunes y en adelante.
1628
01:35:35,527 --> 01:35:37,963
Este no es el final, de ningún modo,
de esta serie de informes.
1629
01:35:37,987 --> 01:35:40,448
De hecho, este lunes incluiremos
en nuestra historia
1630
01:35:40,532 --> 01:35:44,327
testimonios de apoyo de otra gente
que dice tener conocimiento
1631
01:35:44,411 --> 01:35:46,222
de los platillos voladores
en la locación de las pruebas
1632
01:35:46,246 --> 01:35:49,290
e información de gente
que conoce muy bien a Lazar,
1633
01:35:49,374 --> 01:35:50,810
e insiste en que su historia es cierta.
1634
01:35:50,834 --> 01:35:52,919
Incluso, George, si tienen
esos platillos voladores,
1635
01:35:53,003 --> 01:35:55,213
parece que será muy difícil
mantener esto en secreto.
1636
01:35:55,380 --> 01:35:57,590
Sí, parece que es así.
1637
01:35:57,674 --> 01:36:00,301
Excepto porque Lazar
se lo preguntó a sus superiores,
1638
01:36:00,385 --> 01:36:02,446
y le dijeron que es el secreto
más fácil de mantener.
1639
01:36:02,470 --> 01:36:05,223
Se ha filtrado muchas veces
y nadie lo cree.
1640
01:36:06,016 --> 01:36:08,184
¿Pero qué dice la Armada al respecto?
1641
01:36:08,268 --> 01:36:10,812
Se supone que la Armada fue su empleador,
1642
01:36:10,895 --> 01:36:13,940
y les hemos hecho
varias preguntas ecuánimes,
1643
01:36:14,024 --> 01:36:16,401
pero, por supuesto,
puede no tratarse de la Armada.
1644
01:36:16,484 --> 01:36:18,611
La información está
tan compartimentada allí
1645
01:36:18,695 --> 01:36:20,739
que nadie sabe bien quién está a cargo.
1646
01:36:20,864 --> 01:36:23,783
Hemos interrogado a varios departamentos
de la Armada,
1647
01:36:23,908 --> 01:36:26,661
y las respuestas, hasta ahora,
han sido insatisfactorias.
1648
01:36:26,745 --> 01:36:30,123
Hemos pedido más datos, amparados
en la ley de libertad de información.
1649
01:36:30,206 --> 01:36:32,834
Y también revelaremos
esa información este lunes.
1650
01:36:32,917 --> 01:36:34,461
Crees en su historia, ¿no?
1651
01:36:34,544 --> 01:36:38,256
Sí, la creo. He llegado a conocerlo bien
en los últimos meses,
1652
01:36:38,340 --> 01:36:40,300
y creo que dice la verdad.
1653
01:36:41,176 --> 01:36:43,219
- Es fascinante.
- Gracias, George.
1654
01:36:44,305 --> 01:36:50,322
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
144609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.