Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:33,920
What's wrong with you?
2
00:00:34,720 --> 00:00:37,280
First you disappear completely,
3
00:00:37,640 --> 00:00:40,000
and then you turn up with this shit.
4
00:00:40,880 --> 00:00:43,600
Where were you the last four weeks?
5
00:00:47,160 --> 00:00:48,440
Well, boy?
6
00:00:49,440 --> 00:00:51,480
What's your name?
7
00:00:53,040 --> 00:00:54,720
The bodies in the club,
8
00:00:56,440 --> 00:00:59,040
did you kill those girls?
9
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Jasper. Jasper Hoff.
10
00:01:02,560 --> 00:01:05,480
- Jasper?
- The place is jumping,
11
00:01:05,840 --> 00:01:08,200
and the bodies are swinging with it,
12
00:01:08,560 --> 00:01:12,320
- and they just keep on dancing.
- A metaphor, of course.
13
00:01:13,240 --> 00:01:15,600
Sometimes you must take
time for these things.
14
00:01:15,960 --> 00:01:18,480
I just wanted to scare
them so they'd wake up, Pop.
15
00:01:19,240 --> 00:01:23,280
Incomprehensible things are happening
and the music is playing to it all.
16
00:01:23,920 --> 00:01:24,920
And you?
17
00:01:25,840 --> 00:01:27,120
Oh, I...
18
00:01:27,480 --> 00:01:31,360
- I have a boring name.
- Don't you want to know where the bodies came from?
19
00:01:32,040 --> 00:01:34,320
First of all, you need
a safe hiding place.
20
00:01:34,680 --> 00:01:37,680
Somewhere we can talk
about it all in peace.
21
00:01:38,040 --> 00:01:40,520
Just tell me where your hide-out is,
22
00:01:40,880 --> 00:01:43,800
and I'll see to it that
everything is clean.
23
00:01:44,160 --> 00:01:45,360
Clean?
24
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Clean.
25
00:01:50,640 --> 00:01:52,040
Call me Pop.
26
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
It sounds funny at least.
27
00:01:55,120 --> 00:01:56,600
We'll manage.
28
00:01:56,960 --> 00:01:59,400
I'm here for you, you know that.
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,520
Tomorrow at 2 pm.
30
00:02:04,800 --> 00:02:06,840
Be on time.
31
00:02:11,120 --> 00:02:13,120
Have you played this before?
32
00:02:13,480 --> 00:02:15,240
I like this game.
33
00:02:15,600 --> 00:02:17,240
And do you know why?
34
00:02:19,200 --> 00:02:22,000
No matter how hard you hit the ball,
35
00:02:22,960 --> 00:02:25,000
you can't lose it.
36
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
There.
37
00:04:28,880 --> 00:04:30,440
That one.
38
00:04:38,280 --> 00:04:39,960
Let him go!
39
00:05:05,880 --> 00:05:07,920
Yeah, yeah, it hurts.
40
00:05:08,280 --> 00:05:09,720
Just kill me.
41
00:05:10,080 --> 00:05:12,920
Why don't you just kill
me? You're experts at that.
42
00:05:13,280 --> 00:05:17,680
We're very glad we've found you
again. We'll clear away your mess,
43
00:05:18,040 --> 00:05:20,160
and then you're welcome to ask us again.
44
00:05:22,280 --> 00:05:24,720
Where is your workroom?
45
00:05:26,400 --> 00:05:27,880
Come on, let's go!
46
00:05:29,040 --> 00:05:31,200
You smashed my knee, you bastards.
47
00:05:31,840 --> 00:05:33,880
Yeah, it hurts...
48
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
Here.
49
00:05:36,800 --> 00:05:37,840
Here.
50
00:05:47,720 --> 00:05:48,960
This one?
51
00:05:49,320 --> 00:05:51,480
Yes, that door there.
52
00:05:54,200 --> 00:05:55,840
Do you have a band-aid?
53
00:05:58,440 --> 00:05:59,640
Stop!
54
00:07:40,280 --> 00:07:42,040
Hey, we're back!
55
00:07:42,560 --> 00:07:43,720
Dude!
56
00:07:44,040 --> 00:07:45,600
We are back in business!
57
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
You're pumping a lot
of money into the club.
58
00:09:57,400 --> 00:09:58,640
Why?
59
00:09:59,680 --> 00:10:02,400
The truth is, I have a club
60
00:10:02,760 --> 00:10:05,800
because I've never had one before.
61
00:10:08,520 --> 00:10:10,800
That piece was still missing, huh?
62
00:10:17,920 --> 00:10:19,960
That just makes me tired.
63
00:10:24,120 --> 00:10:25,440
And you?
64
00:10:28,520 --> 00:10:30,720
Why are you sitting here with me?
65
00:10:37,120 --> 00:10:39,480
- No idea. No idea, yeah.
- No idea?
66
00:10:46,320 --> 00:10:47,360
Oh yeah!
67
00:10:52,400 --> 00:10:54,000
Oh yeah, that's good.
68
00:11:02,880 --> 00:11:05,320
We need to clarify something.
69
00:11:06,040 --> 00:11:07,360
What?
70
00:11:07,720 --> 00:11:10,880
- What the hell?
- Nani, this is my question to you...
71
00:11:11,240 --> 00:11:14,920
What do we observe in our society
72
00:11:15,280 --> 00:11:18,320
- to an ever greater degree?
- Dunno. All kinds of shit.
73
00:11:19,400 --> 00:11:22,440
- What is this?
- It concerns the basis, the foundation.
74
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
- I'll...
- It's okay. We'll all be much happier in a moment,
75
00:11:25,920 --> 00:11:27,760
because we'll understand something,
76
00:11:28,120 --> 00:11:30,040
because that's a great feeling.
77
00:11:30,720 --> 00:11:31,920
Okay.
78
00:11:32,240 --> 00:11:33,760
Out you go then.
79
00:11:34,480 --> 00:11:35,800
Go on.
80
00:11:41,880 --> 00:11:44,320
- So...
- So...
81
00:11:46,160 --> 00:11:48,040
What exactly was your question?
82
00:11:48,960 --> 00:11:51,440
What is your exact job title?
83
00:11:56,360 --> 00:11:59,960
You're the bar manager in this
club. Do you know who I am?
84
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
Yeah, sure.
85
00:12:02,880 --> 00:12:04,720
And what's wrong here?
86
00:12:10,360 --> 00:12:12,880
I have no idea what
you're talking about.
87
00:12:13,240 --> 00:12:14,480
You don't know?
88
00:12:14,840 --> 00:12:16,000
No, I...
89
00:12:16,360 --> 00:12:18,960
I just wanted a bit of
fun, I thought it was okay.
90
00:12:19,320 --> 00:12:21,840
Does that answer my question?
91
00:12:24,280 --> 00:12:26,520
I haven't a clue what you're on about.
92
00:12:26,880 --> 00:12:29,840
I'll tell you what's wrong. Order.
The order based on agreements.
93
00:12:30,200 --> 00:12:33,760
And the first agreement
is we stick to agreements.
94
00:12:35,080 --> 00:12:36,880
Out there ecstasy,
95
00:12:37,240 --> 00:12:40,800
chaos, loss of all
self-control. Here structure,
96
00:12:41,400 --> 00:12:43,240
reason...
97
00:12:47,360 --> 00:12:48,600
Control!
98
00:12:49,560 --> 00:12:51,480
Nani, I think Philipp means that
99
00:12:51,840 --> 00:12:55,680
there's office stuff everywhere
and outsiders shouldn't come in.
100
00:13:02,920 --> 00:13:04,400
Do you get that?
101
00:13:23,400 --> 00:13:25,560
Er, Nani...
102
00:13:31,640 --> 00:13:32,880
Beat?
103
00:17:09,840 --> 00:17:13,800
- We had the little shit, but...
- You lost the little shit.
104
00:17:15,000 --> 00:17:17,320
Just like you lost part
of the last shipment.
105
00:17:18,360 --> 00:17:20,000
And a few of the men.
106
00:17:22,200 --> 00:17:24,080
Do you have any idea
107
00:17:24,440 --> 00:17:26,840
what kind of business operation this is?
108
00:17:27,520 --> 00:17:32,480
All the organization it takes for
us to get your lousy van to the yard?
109
00:17:32,840 --> 00:17:36,120
For you to do your lousy little bit?
110
00:17:36,840 --> 00:17:40,160
Seemingly not. You're too dumb.
111
00:17:40,520 --> 00:17:43,720
- I'll find that nutcase.
- I hope you do.
112
00:17:45,040 --> 00:17:46,480
With all my heart.
113
00:17:57,400 --> 00:17:59,240
- Hello, doctor.
- Hello.
114
00:18:08,800 --> 00:18:11,200
- Where has everyone gone?
- Don't know.
115
00:18:11,560 --> 00:18:13,800
Looks like an emergency call-out.
116
00:18:15,440 --> 00:18:17,000
Can I have one?
117
00:18:17,360 --> 00:18:18,680
Sure.
118
00:18:22,840 --> 00:18:24,480
- Here.
- Thanks.
119
00:18:32,040 --> 00:18:33,080
Thank you.
120
00:18:34,560 --> 00:18:36,200
What's your name anyway?
121
00:18:38,680 --> 00:18:39,920
Why?
122
00:18:41,320 --> 00:18:42,760
No reason.
123
00:18:47,120 --> 00:18:49,520
- Artem.
- Artem?
124
00:18:53,680 --> 00:18:56,120
You work with disposal now?
125
00:18:59,200 --> 00:19:03,240
Yes, but I'm back on security again
tomorrow. That's the best job here.
126
00:19:07,880 --> 00:19:09,360
But that stays between us.
127
00:19:09,720 --> 00:19:10,960
Sure.
128
00:19:15,600 --> 00:19:19,040
- I didn't say a word.
- I didn't hear a thing.
129
00:19:26,760 --> 00:19:29,800
You have to tell yourself
it's a job like any other.
130
00:19:32,680 --> 00:19:36,080
We can do a good job, or a bad job.
131
00:19:38,760 --> 00:19:40,360
But we do a good job.
132
00:19:48,040 --> 00:19:50,080
It is hard sometimes.
133
00:19:54,400 --> 00:19:55,840
I tell myself...
134
00:20:00,520 --> 00:20:02,560
they're not human beings.
135
00:20:06,120 --> 00:20:08,160
Believe me, that helps.
136
00:21:24,520 --> 00:21:27,400
Do you know why all the
people in there take drugs?
137
00:21:29,160 --> 00:21:31,520
If they led their lives with clear heads
138
00:21:31,880 --> 00:21:35,320
they'd have to come to terms
with their death as well.
139
00:21:40,480 --> 00:21:43,800
And you don't need drugs, because
you're not scared of death?
140
00:21:44,120 --> 00:21:45,120
Or...
141
00:21:45,480 --> 00:21:48,200
because you're more
scared of something else.
142
00:21:51,280 --> 00:21:53,320
It's very interesting with you.
143
00:21:54,080 --> 00:21:56,520
Come and have lunch
in my office at 2 pm.
144
00:22:00,120 --> 00:22:01,720
Who was that girl just now?
145
00:22:09,520 --> 00:22:11,840
Want to know who she
is? What she said to me?
146
00:22:15,720 --> 00:22:19,760
Good, otherwise I'd have to
ask you why you want to know.
147
00:22:25,320 --> 00:22:28,760
That Jasper Hoff, has he been found?
148
00:22:29,120 --> 00:22:31,240
I passed the info on
to the local police.
149
00:22:31,560 --> 00:22:33,000
Okay, I'll ask them.
150
00:22:33,720 --> 00:22:34,920
No, leave it.
151
00:22:35,280 --> 00:22:38,640
- I'd be glad to do that.
- Okay.
152
00:22:42,800 --> 00:22:46,560
You promised Beat some
information about his birth family.
153
00:22:47,200 --> 00:22:48,640
Yeah, so?
154
00:22:49,360 --> 00:22:51,000
Do you have anything?
155
00:22:51,960 --> 00:22:53,120
Did I say that I did?
156
00:22:55,120 --> 00:22:58,640
- So, you have something?
- So far he's been very cooperative.
157
00:22:59,000 --> 00:23:00,640
That was your deal.
158
00:23:02,840 --> 00:23:03,920
Beat must deliver.
159
00:23:04,280 --> 00:23:07,000
- That's the deal, too.
- If he thinks we don't keep our word,
160
00:23:07,320 --> 00:23:08,480
he won't either.
161
00:23:08,840 --> 00:23:10,800
We'll withhold that treat for now.
162
00:23:12,000 --> 00:23:13,640
That's all.
163
00:23:16,560 --> 00:23:18,600
You need to keep your distance.
164
00:23:19,560 --> 00:23:23,120
A personal relationship...
That's when it gets dangerous.
165
00:24:27,000 --> 00:24:30,040
LIVING IN THE SPIRIT
OF ALBERT SCHWEITZER
166
00:25:43,280 --> 00:25:45,120
- Good morning.
- Good.
167
00:25:45,480 --> 00:25:49,440
Now we're all here, we can go over
the orders for the next few days.
168
00:25:50,040 --> 00:25:52,160
It like to raise another matter first.
169
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
- Please, I had a really rough night.
- It concerns hygiene.
170
00:25:56,440 --> 00:25:59,120
The disinfectant you give us is no good.
171
00:25:59,480 --> 00:26:01,560
It's lipid-replenishing.
172
00:26:01,920 --> 00:26:04,880
So the plastic sheets don't
stick around the incision.
173
00:26:05,240 --> 00:26:09,640
- Oh, God...
- We need liquid povidone-iodine.
174
00:26:10,000 --> 00:26:12,440
We also need hair clippers.
175
00:26:13,040 --> 00:26:16,200
Removing hair with a
razor causes skin lesions,
176
00:26:16,560 --> 00:26:18,840
where pathogenic germs can build up.
177
00:26:19,200 --> 00:26:23,040
Get off your high horse! This
isn't a goddamn university hospital.
178
00:26:23,440 --> 00:26:25,560
No one gets out of here alive.
179
00:26:28,920 --> 00:26:33,000
If complications arise
due to lack of hygiene,
180
00:26:33,360 --> 00:26:36,000
it'll be on your head.
181
00:26:37,960 --> 00:26:41,400
And you've had enough
complications lately.
182
00:26:42,880 --> 00:26:44,680
Or am I mistaken?
183
00:26:49,240 --> 00:26:51,280
I've made you a list.
184
00:27:05,880 --> 00:27:07,520
Fine. Kidney, male.
185
00:27:07,880 --> 00:27:11,800
Ten years of age, O
positive. I can confirm that.
186
00:27:12,160 --> 00:27:14,200
Right? Do we have that in stock?
187
00:27:18,400 --> 00:27:19,720
Yes. Sure.
188
00:27:20,080 --> 00:27:23,320
Liver, female, 54 years of age.
189
00:27:23,680 --> 00:27:25,920
- AB positive.
- Yes.
190
00:29:10,600 --> 00:29:13,880
- About the young Syrian...
- The kidney?
191
00:29:14,320 --> 00:29:17,800
Yes. I have a problematic finding.
192
00:29:18,160 --> 00:29:22,480
- The boy may have a heart defect.
- As long as his kidney's fine...
193
00:29:22,840 --> 00:29:27,280
We also need his heart. There's a
suitable recipient for that as well.
194
00:29:28,440 --> 00:29:31,480
I need to take the boy to a specialist.
195
00:29:36,880 --> 00:29:40,200
Then please bring this finding
196
00:29:40,560 --> 00:29:42,800
- to me in my office.
- As a layman you'd...
197
00:29:43,160 --> 00:29:44,880
Now!
198
00:29:55,000 --> 00:29:56,720
I have a colleague.
199
00:29:57,080 --> 00:29:58,680
In Berlin.
200
00:29:59,040 --> 00:30:01,400
A cardiologist. I mean...
201
00:30:01,760 --> 00:30:03,800
a heart specialist.
202
00:30:04,360 --> 00:30:06,920
I know things about the
man that would ruin him.
203
00:30:07,280 --> 00:30:09,000
He'll keep his mouth shut.
204
00:30:12,680 --> 00:30:14,480
And... Please sit.
205
00:30:17,160 --> 00:30:19,920
How do you envisage this exactly?
206
00:30:21,280 --> 00:30:23,320
We go to Berlin,
207
00:30:24,960 --> 00:30:29,400
wait outside his practice till
the last patients have left,
208
00:30:29,760 --> 00:30:31,800
then we do the examination.
209
00:30:32,840 --> 00:30:34,240
Good plan.
210
00:30:37,080 --> 00:30:40,160
You thought about it
for a long time, right?
211
00:30:49,560 --> 00:30:52,280
What do you want the ECG
for? You can't even read it.
212
00:30:52,640 --> 00:30:54,520
I can't. But he can.
213
00:31:24,840 --> 00:31:26,160
Here...
214
00:31:27,720 --> 00:31:29,160
and there.
215
00:31:30,040 --> 00:31:31,565
These ST elevations e
216
00:31:31,566 --> 00:31:34,080
indicate significant oxygen
deficiency in the tissue.
217
00:31:35,480 --> 00:31:37,920
The patient's life
expectancy would be short
218
00:31:38,280 --> 00:31:40,280
if this were an adult's readings.
219
00:31:41,800 --> 00:31:45,640
But since it's a child's ECG, the
situation is even more critical.
220
00:32:31,680 --> 00:32:33,000
Hi there.
221
00:32:33,360 --> 00:32:35,360
I'm here to see Philipp Vossberg.
222
00:32:36,520 --> 00:32:37,760
And you are?
223
00:32:39,360 --> 00:32:41,930
Mr. Vossberg, there's
someone called Beat
224
00:32:41,931 --> 00:32:43,440
waiting for you in the lounge.
225
00:33:15,840 --> 00:33:17,480
Don't worry about it,
226
00:33:17,840 --> 00:33:19,760
I let everyone wait.
227
00:33:20,120 --> 00:33:21,966
Then I enjoy seeing people's anger
228
00:33:21,967 --> 00:33:24,200
dissolve into unconditional submission
229
00:33:24,560 --> 00:33:27,000
as I walk up to them.
Sorry, just being honest.
230
00:33:27,360 --> 00:33:31,280
I'm honest, too. My submission isn't
unconditional. You pay for lunch.
231
00:33:31,960 --> 00:33:34,000
Wait a moment, it won't take long.
232
00:33:45,800 --> 00:33:47,800
Vietnamese will be fine for us today.
233
00:34:40,840 --> 00:34:44,480
There's no way around it. You
have to enter into relationships.
234
00:34:46,040 --> 00:34:48,080
You can't do it on your own.
235
00:34:49,240 --> 00:34:50,800
Being connected...
236
00:34:53,800 --> 00:34:55,400
Yeah, it's like...
237
00:34:55,760 --> 00:34:57,560
an eternal yearning.
238
00:34:58,800 --> 00:35:03,680
And, of course, a danger.
It can always backfire.
239
00:35:04,040 --> 00:35:06,320
Disappointments, pain.
240
00:35:06,680 --> 00:35:08,320
Separations.
241
00:35:11,240 --> 00:35:13,480
And still we keep on trying.
242
00:35:14,600 --> 00:35:16,440
- There, welcome.
- I'll have the 36.
243
00:35:16,800 --> 00:35:19,040
- Let's see.
- The 27 for him. You must try it.
244
00:35:19,920 --> 00:35:21,360
The 27 for him,
245
00:35:21,720 --> 00:35:23,760
- and we'll have still water.
- Of course.
246
00:35:27,600 --> 00:35:28,640
And you?
247
00:35:29,680 --> 00:35:32,320
- What?
- Well...
248
00:35:33,400 --> 00:35:36,400
Disappointment... pain,
249
00:35:36,760 --> 00:35:41,200
- separation?
- I always found a reason to celebrate.
250
00:35:41,560 --> 00:35:43,600
Is that so?
251
00:35:48,320 --> 00:35:49,760
Here you are...
252
00:35:53,280 --> 00:35:55,520
Of course, it all
starts with your parents.
253
00:35:55,880 --> 00:35:58,200
They're the first ones
who are meant to love you,
254
00:35:58,560 --> 00:36:00,680
and never leave you,
255
00:36:01,800 --> 00:36:04,280
and show you how it all works.
256
00:36:04,640 --> 00:36:06,240
Unconditional love.
257
00:36:08,880 --> 00:36:10,000
Well...
258
00:36:12,400 --> 00:36:14,560
That's where the first mistake lies.
259
00:36:14,920 --> 00:36:17,960
Because your parents'
love is not unconditional.
260
00:36:18,840 --> 00:36:20,360
You are shaped,
261
00:36:20,800 --> 00:36:22,440
driven, changed.
262
00:36:24,720 --> 00:36:27,760
Your parents only see
themselves, and celebrate their...
263
00:36:29,080 --> 00:36:31,120
limited existence, and only use you.
264
00:36:31,480 --> 00:36:33,840
And if they can't manage to do it,
265
00:36:35,680 --> 00:36:37,840
well, who else is going to love you?
266
00:36:38,200 --> 00:36:41,080
And so you lose any
belief that other people...
267
00:36:42,040 --> 00:36:44,480
could feel anything for you.
268
00:36:50,760 --> 00:36:55,600
And gradually you grasp that,
for you, there is only loneliness.
269
00:36:57,480 --> 00:37:00,720
But loneliness will never leave you.
270
00:37:06,280 --> 00:37:07,840
I was six,
271
00:37:08,200 --> 00:37:10,640
when my parents
disappeared without a trace.
272
00:37:12,360 --> 00:37:15,320
They just left. I never saw them again.
273
00:37:17,480 --> 00:37:21,000
Then I went to a children's
home. Foster parents.
274
00:37:22,800 --> 00:37:24,160
Home.
275
00:37:25,920 --> 00:37:28,760
Adoptive parents, home, street...
276
00:37:32,040 --> 00:37:33,320
But,
277
00:37:34,080 --> 00:37:36,120
in spite of all that, I feel loved.
278
00:37:36,880 --> 00:37:38,560
By Paul?
279
00:37:38,920 --> 00:37:41,960
For example? Yes, I think that's...
280
00:37:43,840 --> 00:37:45,480
interesting.
281
00:37:45,840 --> 00:37:47,560
I don't have that.
282
00:37:48,600 --> 00:37:51,040
In my position, it's just ass-kissers.
283
00:37:54,200 --> 00:37:55,720
Your loyal girlfriend...
284
00:37:56,080 --> 00:37:57,800
Girlfriend! Well...
285
00:37:58,160 --> 00:38:00,360
She's always around you, isn't she?
286
00:38:01,560 --> 00:38:03,600
You know what? Maybe...
287
00:38:05,640 --> 00:38:07,680
you're right.
288
00:38:09,320 --> 00:38:11,360
Maybe she loves me.
289
00:38:13,920 --> 00:38:16,640
Maybe she'd do anything for me.
290
00:38:17,000 --> 00:38:18,840
Like Paul would for you.
291
00:38:19,200 --> 00:38:22,240
Or you for Paul.
292
00:38:24,640 --> 00:38:26,280
Maybe.
293
00:38:28,280 --> 00:38:30,560
I guess you can be a
real tough guy, too.
294
00:38:33,040 --> 00:38:35,760
Huh? And have had run-ins with the cops?
295
00:38:37,560 --> 00:38:41,000
- You live alone?
- I have a roommate. I...
296
00:38:42,240 --> 00:38:44,280
I always have people around me.
297
00:38:45,600 --> 00:38:47,160
What is this?
298
00:38:47,520 --> 00:38:49,360
A job interview, or...
299
00:38:49,720 --> 00:38:52,240
Could you take on more work?
300
00:38:53,320 --> 00:38:55,960
It could be that I call you sometime.
301
00:38:56,720 --> 00:38:58,760
But what question...
302
00:39:00,640 --> 00:39:02,840
would you ask me then? Huh?
303
00:39:05,000 --> 00:39:08,640
What's in it for me? Why
should I be the one to do that?
304
00:39:10,680 --> 00:39:12,240
I'd only ask one question.
305
00:39:15,720 --> 00:39:17,880
Would you do the same for me?
306
00:39:34,720 --> 00:39:38,200
Don't go thinking he's a
nice guy. He's not a nice guy.
307
00:39:39,240 --> 00:39:41,280
How would you know what I think?
308
00:39:45,440 --> 00:39:47,480
Did he say anything specific?
309
00:39:48,600 --> 00:39:50,880
What do you want to hear?
310
00:39:51,640 --> 00:39:54,680
He said a lot of things.
A lot of bullshit.
311
00:39:55,840 --> 00:39:57,280
I'm on it.
312
00:39:59,240 --> 00:40:00,840
So, how's it looking?
313
00:40:01,200 --> 00:40:03,800
Did your boss find out
anything about my parents?
314
00:40:04,120 --> 00:40:06,160
Not yet.
315
00:40:11,880 --> 00:40:13,720
You're keeping something from me.
316
00:40:15,840 --> 00:40:17,280
Are they dead?
317
00:40:20,040 --> 00:40:22,440
Any idea how important this is to me?
318
00:40:22,800 --> 00:40:24,440
I think so.
319
00:40:30,840 --> 00:40:31,880
Yeah?
320
00:40:38,560 --> 00:40:39,800
What?
321
00:40:42,920 --> 00:40:44,880
You are one sick asshole.
322
00:40:48,440 --> 00:40:49,840
Jasper Hoff...
323
00:40:50,800 --> 00:40:53,120
- What did he want?
- To introduce someone.
324
00:40:53,480 --> 00:40:56,520
- Where? Did he say where?
- Torstrasse, number 67.
325
00:40:57,200 --> 00:40:58,440
Okay.
326
00:41:04,800 --> 00:41:07,720
I can only help you, if you're honest.
327
00:41:08,040 --> 00:41:10,240
I've done everything for you.
328
00:41:10,600 --> 00:41:12,640
You got involved in this.
329
00:41:13,640 --> 00:41:18,680
- What have you found out?
- I joined the hooligans and helped you.
330
00:41:20,680 --> 00:41:23,040
For sure. You did that.
331
00:41:23,400 --> 00:41:26,040
And the stupid Salafists.
332
00:41:29,240 --> 00:41:31,840
Have you gathered information
on Philipp Vossberg
333
00:41:32,200 --> 00:41:34,240
that could be relevant to us?
334
00:41:50,400 --> 00:41:51,520
Yeah.
335
00:41:53,880 --> 00:41:55,800
But I'm not giving it to you.
336
00:41:58,920 --> 00:42:00,960
You have someone else for that now.
337
00:42:02,440 --> 00:42:05,240
For that, you now have Beat.
338
00:42:08,280 --> 00:42:10,000
You know how to do these things.
339
00:42:11,320 --> 00:42:12,760
Gain someone's trust,
340
00:42:16,040 --> 00:42:18,280
be a good Pop.
341
00:42:22,200 --> 00:42:23,520
All these years, Pop.
342
00:42:32,200 --> 00:42:34,760
What are you up to?
343
00:42:35,960 --> 00:42:38,040
The guy's a psycho, I'm telling you.
344
00:42:38,400 --> 00:42:40,360
- We'll be fine.
- There!
345
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Run!
346
00:43:25,080 --> 00:43:27,000
Do you know him?
347
00:43:27,640 --> 00:43:29,080
Yeah.
348
00:43:29,840 --> 00:43:31,880
And he knows me.
349
00:43:42,560 --> 00:43:44,320
Come on, let's go.
350
00:43:53,400 --> 00:43:54,640
Shit!
351
00:44:20,040 --> 00:44:22,080
- Beat! You okay?
- Did you get him?
352
00:44:23,440 --> 00:44:25,680
- Where are the cops?
- We'll get them now.
353
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Go alone.
354
00:44:29,400 --> 00:44:30,600
What?
355
00:44:30,960 --> 00:44:32,240
Beat!
356
00:46:02,040 --> 00:46:05,680
Give me a phone. In case the
car breaks down on the way.
357
00:46:08,680 --> 00:46:10,720
The tank is full.
358
00:46:14,720 --> 00:46:16,400
Someone's going with you.
359
00:46:16,760 --> 00:46:19,400
What for? I don't need a chaperone.
360
00:47:22,680 --> 00:47:24,800
Now we know your name at last.
361
00:47:25,160 --> 00:47:27,920
Younis, Artem, Uwe.
362
00:47:33,400 --> 00:47:36,000
Hey, that's a nice song.
363
00:48:28,840 --> 00:48:32,640
- Where are you from, Artem?
- A little seaside town, Ksamil.
364
00:48:34,080 --> 00:48:35,840
Where's that?
365
00:48:36,400 --> 00:48:39,160
- Albania.
- Ah! Sounds great.
366
00:48:44,520 --> 00:48:45,680
What's this?
367
00:49:06,280 --> 00:49:09,560
Listen, Artem. We're not going back.
368
00:49:09,920 --> 00:49:11,280
The boy mustn't die.
369
00:49:13,320 --> 00:49:16,080
Look, I have money with me.
370
00:49:17,080 --> 00:49:19,040
- And I can get more.
- Please drive on!
371
00:49:19,041 --> 00:49:21,321
You can go back to Albania a rich man.
372
00:49:21,880 --> 00:49:23,040
I won't tell anyone.
373
00:49:23,400 --> 00:49:25,560
- To your village.
- I don't want to go back. Please.
374
00:49:25,920 --> 00:49:28,240
- Why not?
- It's a shithole. Please drive on.
375
00:49:28,600 --> 00:49:32,760
- Then go somewhere else, goddam it!
- Get back on the road, man!
376
00:49:36,360 --> 00:49:37,360
No.
377
00:49:37,680 --> 00:49:41,920
Don't you get it? We can't go
anywhere once we've done that.
378
00:49:42,880 --> 00:49:44,760
I want...
379
00:49:45,560 --> 00:49:48,320
to get that boy out of there.
380
00:49:48,680 --> 00:49:50,720
We belong to the farm.
381
00:49:52,360 --> 00:49:57,640
- They will find us and they'll waste us.
- The boy is not going to die.
382
00:49:58,480 --> 00:49:59,880
Do you understand?
383
00:50:00,240 --> 00:50:01,400
Drive back.
384
00:50:01,760 --> 00:50:03,560
- No!
- Go back right now!
385
00:51:24,160 --> 00:51:25,200
Uwe.
386
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
- Okay.
- Come here!
387
00:51:29,560 --> 00:51:33,000
Go! Wait, wait, wait.
388
00:51:33,360 --> 00:51:34,880
Nice.
389
00:51:38,360 --> 00:51:39,740
- Yup!
- Nice, huh?
390
00:51:39,741 --> 00:51:40,760
It's okay.
391
00:51:41,120 --> 00:51:42,800
Yes. Does it have to be now?
392
00:51:46,240 --> 00:51:50,280
My God. I've been waiting
for this information all day.
393
00:51:52,200 --> 00:51:54,600
Fuck. I can't write
anything down right now.
394
00:51:54,960 --> 00:51:56,960
Come on, let me take over.
395
00:51:58,120 --> 00:51:59,400
Philipp?
396
00:51:59,840 --> 00:52:01,880
- I'll do it.
- Yes, I'm listening.
397
00:52:03,280 --> 00:52:05,640
Mike, echo, hotel,
398
00:52:06,000 --> 00:52:08,400
uniform, 76, 74
399
00:52:08,880 --> 00:52:10,480
76.
400
00:52:10,840 --> 00:52:13,920
Zero. Thanks. Yes.
401
00:52:14,280 --> 00:52:15,840
Yeah, yeah. Ciao.
402
00:52:17,080 --> 00:52:18,880
- I sent it to you.
- Thanks.
403
00:52:19,840 --> 00:52:21,840
That idiot could have done it.
404
00:52:22,200 --> 00:52:24,360
Right, could you delete that please?
405
00:52:24,720 --> 00:52:26,760
- Hi.
- Done.
406
00:52:30,840 --> 00:52:34,280
We have some business to
discuss, but very briefly...
407
00:52:36,400 --> 00:52:38,440
You were interested in her.
408
00:52:40,960 --> 00:52:42,780
That's my partner from the club.
409
00:52:42,781 --> 00:52:45,320
- Hello.
- Paul, Janine.
410
00:52:45,680 --> 00:52:46,760
And that's Beat.
411
00:52:47,120 --> 00:52:50,200
He was asking about you.
Seems he's interested!
412
00:52:53,720 --> 00:52:55,160
Well?
413
00:52:55,520 --> 00:52:58,000
Yeah. You have beautiful hair.
414
00:53:01,400 --> 00:53:03,200
This is Lina, my half-sister.
415
00:53:03,560 --> 00:53:07,200
The last guy who complimented
her she shot in the knee.
416
00:53:08,480 --> 00:53:11,520
- We need to talk, I'll be right back.
- Okay.
417
00:53:25,440 --> 00:53:26,440
He's loaded.
418
00:53:27,800 --> 00:53:32,240
- We can't stay that long. Jonathan's getting tired.
- Okay.
419
00:53:33,720 --> 00:53:36,440
Johnny, you coming?
Pancakes? Sweet or savory?
420
00:53:42,080 --> 00:53:44,520
Johnny! Come on.
421
00:54:00,000 --> 00:54:04,160
No, no, no. That's exactly
where I have a different opinion.
422
00:54:04,520 --> 00:54:07,560
They were your calls. Your decisions.
423
00:54:08,800 --> 00:54:12,240
And this is the shit
that happens as a result.
424
00:54:13,680 --> 00:54:15,240
I...
425
00:54:15,920 --> 00:54:18,080
I'll straighten it all out again.
426
00:54:20,840 --> 00:54:22,280
Yeah. Of course.
427
00:54:38,240 --> 00:54:39,240
Yeah?
428
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
Well?
429
00:54:45,440 --> 00:54:48,080
- Don't you want any?
- Yes!
430
00:54:55,960 --> 00:54:58,400
- Without sauce?
- No.
431
00:55:02,560 --> 00:55:03,800
Thanks.
432
00:55:47,400 --> 00:55:49,360
He wanted us to escape.
433
00:55:50,680 --> 00:55:53,720
I told him we didn't
stand a chance out there.
434
00:55:54,840 --> 00:55:59,640
This hellhole is our home.
And you guys are my family.
435
00:56:00,920 --> 00:56:02,600
Sorry.
436
00:56:21,600 --> 00:56:23,040
Shame.
437
00:56:55,640 --> 00:56:57,600
- I'm finished for today.
- Okay.
438
00:56:57,960 --> 00:56:59,550
I'll just check the police reports.
439
00:56:59,551 --> 00:57:02,000
- See you tomorrow.
- Good night.
440
00:59:10,000 --> 00:59:11,240
God damn it!
441
00:59:43,360 --> 00:59:46,000
Maybe you need something else?
442
00:59:52,040 --> 00:59:53,640
No, I need this.
443
00:59:57,240 --> 00:59:58,280
Beat?
444
01:00:00,320 --> 01:00:02,360
I'm here if you need me.
445
01:00:03,160 --> 01:00:04,720
Yeah.
446
01:00:05,080 --> 01:00:06,120
Thanks.
447
01:00:46,840 --> 01:00:49,280
- Evening.
- Good evening.
448
01:00:57,600 --> 01:00:59,560
I can't right now.
449
01:00:59,920 --> 01:01:01,160
Hi.
450
01:01:03,240 --> 01:01:04,640
Jane Bond?
451
01:01:07,360 --> 01:01:09,120
Who let you in?
452
01:01:12,080 --> 01:01:13,520
Did you get my message?
453
01:01:13,880 --> 01:01:17,320
- With Vossberg's code numbers?
- Yes, thanks.
454
01:01:18,080 --> 01:01:19,920
I have one for you, too.
455
01:02:30,920 --> 01:02:33,800
- Hello.
- Hello.
456
01:02:34,960 --> 01:02:38,640
I... I lost my parents when I was six.
457
01:02:39,000 --> 01:02:40,880
Or they lost me, I don't know.
458
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
So?
459
01:02:44,960 --> 01:02:48,760
And now a friend has told me
that a woman might be living here
460
01:02:49,120 --> 01:02:51,960
who is the mother of my father.
461
01:02:53,520 --> 01:02:56,680
- My grandma.
- I don't have any grandchildren.
462
01:02:57,040 --> 01:02:59,920
Do you have any children? A son perhaps.
463
01:03:00,280 --> 01:03:01,720
Not even that.
464
01:03:04,880 --> 01:03:09,120
- How long have you lived here?
- For almost 40 years. And...
465
01:03:10,200 --> 01:03:13,400
I don't know what to
make of your story, but...
466
01:03:14,360 --> 01:03:17,400
I think you have to look for
your family somewhere else.
467
01:03:18,320 --> 01:03:20,000
Okay. Sorry.
468
01:03:21,240 --> 01:03:23,920
No problem. Good luck.
469
01:04:25,000 --> 01:04:30,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
470
01:04:30,050 --> 01:04:34,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.