All language subtitles for Beat s01e03 BPM .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:33,920 What's wrong with you? 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,280 First you disappear completely, 3 00:00:37,640 --> 00:00:40,000 and then you turn up with this shit. 4 00:00:40,880 --> 00:00:43,600 Where were you the last four weeks? 5 00:00:47,160 --> 00:00:48,440 Well, boy? 6 00:00:49,440 --> 00:00:51,480 What's your name? 7 00:00:53,040 --> 00:00:54,720 The bodies in the club, 8 00:00:56,440 --> 00:00:59,040 did you kill those girls? 9 00:00:59,600 --> 00:01:02,200 Jasper. Jasper Hoff. 10 00:01:02,560 --> 00:01:05,480 - Jasper? - The place is jumping, 11 00:01:05,840 --> 00:01:08,200 and the bodies are swinging with it, 12 00:01:08,560 --> 00:01:12,320 - and they just keep on dancing. - A metaphor, of course. 13 00:01:13,240 --> 00:01:15,600 Sometimes you must take time for these things. 14 00:01:15,960 --> 00:01:18,480 I just wanted to scare them so they'd wake up, Pop. 15 00:01:19,240 --> 00:01:23,280 Incomprehensible things are happening and the music is playing to it all. 16 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 And you? 17 00:01:25,840 --> 00:01:27,120 Oh, I... 18 00:01:27,480 --> 00:01:31,360 - I have a boring name. - Don't you want to know where the bodies came from? 19 00:01:32,040 --> 00:01:34,320 First of all, you need a safe hiding place. 20 00:01:34,680 --> 00:01:37,680 Somewhere we can talk about it all in peace. 21 00:01:38,040 --> 00:01:40,520 Just tell me where your hide-out is, 22 00:01:40,880 --> 00:01:43,800 and I'll see to it that everything is clean. 23 00:01:44,160 --> 00:01:45,360 Clean? 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Clean. 25 00:01:50,640 --> 00:01:52,040 Call me Pop. 26 00:01:52,640 --> 00:01:54,440 It sounds funny at least. 27 00:01:55,120 --> 00:01:56,600 We'll manage. 28 00:01:56,960 --> 00:01:59,400 I'm here for you, you know that. 29 00:01:59,880 --> 00:02:01,520 Tomorrow at 2 pm. 30 00:02:04,800 --> 00:02:06,840 Be on time. 31 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 Have you played this before? 32 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 I like this game. 33 00:02:15,600 --> 00:02:17,240 And do you know why? 34 00:02:19,200 --> 00:02:22,000 No matter how hard you hit the ball, 35 00:02:22,960 --> 00:02:25,000 you can't lose it. 36 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 There. 37 00:04:28,880 --> 00:04:30,440 That one. 38 00:04:38,280 --> 00:04:39,960 Let him go! 39 00:05:05,880 --> 00:05:07,920 Yeah, yeah, it hurts. 40 00:05:08,280 --> 00:05:09,720 Just kill me. 41 00:05:10,080 --> 00:05:12,920 Why don't you just kill me? You're experts at that. 42 00:05:13,280 --> 00:05:17,680 We're very glad we've found you again. We'll clear away your mess, 43 00:05:18,040 --> 00:05:20,160 and then you're welcome to ask us again. 44 00:05:22,280 --> 00:05:24,720 Where is your workroom? 45 00:05:26,400 --> 00:05:27,880 Come on, let's go! 46 00:05:29,040 --> 00:05:31,200 You smashed my knee, you bastards. 47 00:05:31,840 --> 00:05:33,880 Yeah, it hurts... 48 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 Here. 49 00:05:36,800 --> 00:05:37,840 Here. 50 00:05:47,720 --> 00:05:48,960 This one? 51 00:05:49,320 --> 00:05:51,480 Yes, that door there. 52 00:05:54,200 --> 00:05:55,840 Do you have a band-aid? 53 00:05:58,440 --> 00:05:59,640 Stop! 54 00:07:40,280 --> 00:07:42,040 Hey, we're back! 55 00:07:42,560 --> 00:07:43,720 Dude! 56 00:07:44,040 --> 00:07:45,600 We are back in business! 57 00:09:50,200 --> 00:09:52,840 You're pumping a lot of money into the club. 58 00:09:57,400 --> 00:09:58,640 Why? 59 00:09:59,680 --> 00:10:02,400 The truth is, I have a club 60 00:10:02,760 --> 00:10:05,800 because I've never had one before. 61 00:10:08,520 --> 00:10:10,800 That piece was still missing, huh? 62 00:10:17,920 --> 00:10:19,960 That just makes me tired. 63 00:10:24,120 --> 00:10:25,440 And you? 64 00:10:28,520 --> 00:10:30,720 Why are you sitting here with me? 65 00:10:37,120 --> 00:10:39,480 - No idea. No idea, yeah. - No idea? 66 00:10:46,320 --> 00:10:47,360 Oh yeah! 67 00:10:52,400 --> 00:10:54,000 Oh yeah, that's good. 68 00:11:02,880 --> 00:11:05,320 We need to clarify something. 69 00:11:06,040 --> 00:11:07,360 What? 70 00:11:07,720 --> 00:11:10,880 - What the hell? - Nani, this is my question to you... 71 00:11:11,240 --> 00:11:14,920 What do we observe in our society 72 00:11:15,280 --> 00:11:18,320 - to an ever greater degree? - Dunno. All kinds of shit. 73 00:11:19,400 --> 00:11:22,440 - What is this? - It concerns the basis, the foundation. 74 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 - I'll... - It's okay. We'll all be much happier in a moment, 75 00:11:25,920 --> 00:11:27,760 because we'll understand something, 76 00:11:28,120 --> 00:11:30,040 because that's a great feeling. 77 00:11:30,720 --> 00:11:31,920 Okay. 78 00:11:32,240 --> 00:11:33,760 Out you go then. 79 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Go on. 80 00:11:41,880 --> 00:11:44,320 - So... - So... 81 00:11:46,160 --> 00:11:48,040 What exactly was your question? 82 00:11:48,960 --> 00:11:51,440 What is your exact job title? 83 00:11:56,360 --> 00:11:59,960 You're the bar manager in this club. Do you know who I am? 84 00:12:01,640 --> 00:12:02,640 Yeah, sure. 85 00:12:02,880 --> 00:12:04,720 And what's wrong here? 86 00:12:10,360 --> 00:12:12,880 I have no idea what you're talking about. 87 00:12:13,240 --> 00:12:14,480 You don't know? 88 00:12:14,840 --> 00:12:16,000 No, I... 89 00:12:16,360 --> 00:12:18,960 I just wanted a bit of fun, I thought it was okay. 90 00:12:19,320 --> 00:12:21,840 Does that answer my question? 91 00:12:24,280 --> 00:12:26,520 I haven't a clue what you're on about. 92 00:12:26,880 --> 00:12:29,840 I'll tell you what's wrong. Order. The order based on agreements. 93 00:12:30,200 --> 00:12:33,760 And the first agreement is we stick to agreements. 94 00:12:35,080 --> 00:12:36,880 Out there ecstasy, 95 00:12:37,240 --> 00:12:40,800 chaos, loss of all self-control. Here structure, 96 00:12:41,400 --> 00:12:43,240 reason... 97 00:12:47,360 --> 00:12:48,600 Control! 98 00:12:49,560 --> 00:12:51,480 Nani, I think Philipp means that 99 00:12:51,840 --> 00:12:55,680 there's office stuff everywhere and outsiders shouldn't come in. 100 00:13:02,920 --> 00:13:04,400 Do you get that? 101 00:13:23,400 --> 00:13:25,560 Er, Nani... 102 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 Beat? 103 00:17:09,840 --> 00:17:13,800 - We had the little shit, but... - You lost the little shit. 104 00:17:15,000 --> 00:17:17,320 Just like you lost part of the last shipment. 105 00:17:18,360 --> 00:17:20,000 And a few of the men. 106 00:17:22,200 --> 00:17:24,080 Do you have any idea 107 00:17:24,440 --> 00:17:26,840 what kind of business operation this is? 108 00:17:27,520 --> 00:17:32,480 All the organization it takes for us to get your lousy van to the yard? 109 00:17:32,840 --> 00:17:36,120 For you to do your lousy little bit? 110 00:17:36,840 --> 00:17:40,160 Seemingly not. You're too dumb. 111 00:17:40,520 --> 00:17:43,720 - I'll find that nutcase. - I hope you do. 112 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 With all my heart. 113 00:17:57,400 --> 00:17:59,240 - Hello, doctor. - Hello. 114 00:18:08,800 --> 00:18:11,200 - Where has everyone gone? - Don't know. 115 00:18:11,560 --> 00:18:13,800 Looks like an emergency call-out. 116 00:18:15,440 --> 00:18:17,000 Can I have one? 117 00:18:17,360 --> 00:18:18,680 Sure. 118 00:18:22,840 --> 00:18:24,480 - Here. - Thanks. 119 00:18:32,040 --> 00:18:33,080 Thank you. 120 00:18:34,560 --> 00:18:36,200 What's your name anyway? 121 00:18:38,680 --> 00:18:39,920 Why? 122 00:18:41,320 --> 00:18:42,760 No reason. 123 00:18:47,120 --> 00:18:49,520 - Artem. - Artem? 124 00:18:53,680 --> 00:18:56,120 You work with disposal now? 125 00:18:59,200 --> 00:19:03,240 Yes, but I'm back on security again tomorrow. That's the best job here. 126 00:19:07,880 --> 00:19:09,360 But that stays between us. 127 00:19:09,720 --> 00:19:10,960 Sure. 128 00:19:15,600 --> 00:19:19,040 - I didn't say a word. - I didn't hear a thing. 129 00:19:26,760 --> 00:19:29,800 You have to tell yourself it's a job like any other. 130 00:19:32,680 --> 00:19:36,080 We can do a good job, or a bad job. 131 00:19:38,760 --> 00:19:40,360 But we do a good job. 132 00:19:48,040 --> 00:19:50,080 It is hard sometimes. 133 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 I tell myself... 134 00:20:00,520 --> 00:20:02,560 they're not human beings. 135 00:20:06,120 --> 00:20:08,160 Believe me, that helps. 136 00:21:24,520 --> 00:21:27,400 Do you know why all the people in there take drugs? 137 00:21:29,160 --> 00:21:31,520 If they led their lives with clear heads 138 00:21:31,880 --> 00:21:35,320 they'd have to come to terms with their death as well. 139 00:21:40,480 --> 00:21:43,800 And you don't need drugs, because you're not scared of death? 140 00:21:44,120 --> 00:21:45,120 Or... 141 00:21:45,480 --> 00:21:48,200 because you're more scared of something else. 142 00:21:51,280 --> 00:21:53,320 It's very interesting with you. 143 00:21:54,080 --> 00:21:56,520 Come and have lunch in my office at 2 pm. 144 00:22:00,120 --> 00:22:01,720 Who was that girl just now? 145 00:22:09,520 --> 00:22:11,840 Want to know who she is? What she said to me? 146 00:22:15,720 --> 00:22:19,760 Good, otherwise I'd have to ask you why you want to know. 147 00:22:25,320 --> 00:22:28,760 That Jasper Hoff, has he been found? 148 00:22:29,120 --> 00:22:31,240 I passed the info on to the local police. 149 00:22:31,560 --> 00:22:33,000 Okay, I'll ask them. 150 00:22:33,720 --> 00:22:34,920 No, leave it. 151 00:22:35,280 --> 00:22:38,640 - I'd be glad to do that. - Okay. 152 00:22:42,800 --> 00:22:46,560 You promised Beat some information about his birth family. 153 00:22:47,200 --> 00:22:48,640 Yeah, so? 154 00:22:49,360 --> 00:22:51,000 Do you have anything? 155 00:22:51,960 --> 00:22:53,120 Did I say that I did? 156 00:22:55,120 --> 00:22:58,640 - So, you have something? - So far he's been very cooperative. 157 00:22:59,000 --> 00:23:00,640 That was your deal. 158 00:23:02,840 --> 00:23:03,920 Beat must deliver. 159 00:23:04,280 --> 00:23:07,000 - That's the deal, too. - If he thinks we don't keep our word, 160 00:23:07,320 --> 00:23:08,480 he won't either. 161 00:23:08,840 --> 00:23:10,800 We'll withhold that treat for now. 162 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 That's all. 163 00:23:16,560 --> 00:23:18,600 You need to keep your distance. 164 00:23:19,560 --> 00:23:23,120 A personal relationship... That's when it gets dangerous. 165 00:24:27,000 --> 00:24:30,040 LIVING IN THE SPIRIT OF ALBERT SCHWEITZER 166 00:25:43,280 --> 00:25:45,120 - Good morning. - Good. 167 00:25:45,480 --> 00:25:49,440 Now we're all here, we can go over the orders for the next few days. 168 00:25:50,040 --> 00:25:52,160 It like to raise another matter first. 169 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 - Please, I had a really rough night. - It concerns hygiene. 170 00:25:56,440 --> 00:25:59,120 The disinfectant you give us is no good. 171 00:25:59,480 --> 00:26:01,560 It's lipid-replenishing. 172 00:26:01,920 --> 00:26:04,880 So the plastic sheets don't stick around the incision. 173 00:26:05,240 --> 00:26:09,640 - Oh, God... - We need liquid povidone-iodine. 174 00:26:10,000 --> 00:26:12,440 We also need hair clippers. 175 00:26:13,040 --> 00:26:16,200 Removing hair with a razor causes skin lesions, 176 00:26:16,560 --> 00:26:18,840 where pathogenic germs can build up. 177 00:26:19,200 --> 00:26:23,040 Get off your high horse! This isn't a goddamn university hospital. 178 00:26:23,440 --> 00:26:25,560 No one gets out of here alive. 179 00:26:28,920 --> 00:26:33,000 If complications arise due to lack of hygiene, 180 00:26:33,360 --> 00:26:36,000 it'll be on your head. 181 00:26:37,960 --> 00:26:41,400 And you've had enough complications lately. 182 00:26:42,880 --> 00:26:44,680 Or am I mistaken? 183 00:26:49,240 --> 00:26:51,280 I've made you a list. 184 00:27:05,880 --> 00:27:07,520 Fine. Kidney, male. 185 00:27:07,880 --> 00:27:11,800 Ten years of age, O positive. I can confirm that. 186 00:27:12,160 --> 00:27:14,200 Right? Do we have that in stock? 187 00:27:18,400 --> 00:27:19,720 Yes. Sure. 188 00:27:20,080 --> 00:27:23,320 Liver, female, 54 years of age. 189 00:27:23,680 --> 00:27:25,920 - AB positive. - Yes. 190 00:29:10,600 --> 00:29:13,880 - About the young Syrian... - The kidney? 191 00:29:14,320 --> 00:29:17,800 Yes. I have a problematic finding. 192 00:29:18,160 --> 00:29:22,480 - The boy may have a heart defect. - As long as his kidney's fine... 193 00:29:22,840 --> 00:29:27,280 We also need his heart. There's a suitable recipient for that as well. 194 00:29:28,440 --> 00:29:31,480 I need to take the boy to a specialist. 195 00:29:36,880 --> 00:29:40,200 Then please bring this finding 196 00:29:40,560 --> 00:29:42,800 - to me in my office. - As a layman you'd... 197 00:29:43,160 --> 00:29:44,880 Now! 198 00:29:55,000 --> 00:29:56,720 I have a colleague. 199 00:29:57,080 --> 00:29:58,680 In Berlin. 200 00:29:59,040 --> 00:30:01,400 A cardiologist. I mean... 201 00:30:01,760 --> 00:30:03,800 a heart specialist. 202 00:30:04,360 --> 00:30:06,920 I know things about the man that would ruin him. 203 00:30:07,280 --> 00:30:09,000 He'll keep his mouth shut. 204 00:30:12,680 --> 00:30:14,480 And... Please sit. 205 00:30:17,160 --> 00:30:19,920 How do you envisage this exactly? 206 00:30:21,280 --> 00:30:23,320 We go to Berlin, 207 00:30:24,960 --> 00:30:29,400 wait outside his practice till the last patients have left, 208 00:30:29,760 --> 00:30:31,800 then we do the examination. 209 00:30:32,840 --> 00:30:34,240 Good plan. 210 00:30:37,080 --> 00:30:40,160 You thought about it for a long time, right? 211 00:30:49,560 --> 00:30:52,280 What do you want the ECG for? You can't even read it. 212 00:30:52,640 --> 00:30:54,520 I can't. But he can. 213 00:31:24,840 --> 00:31:26,160 Here... 214 00:31:27,720 --> 00:31:29,160 and there. 215 00:31:30,040 --> 00:31:31,565 These ST elevations e 216 00:31:31,566 --> 00:31:34,080 indicate significant oxygen deficiency in the tissue. 217 00:31:35,480 --> 00:31:37,920 The patient's life expectancy would be short 218 00:31:38,280 --> 00:31:40,280 if this were an adult's readings. 219 00:31:41,800 --> 00:31:45,640 But since it's a child's ECG, the situation is even more critical. 220 00:32:31,680 --> 00:32:33,000 Hi there. 221 00:32:33,360 --> 00:32:35,360 I'm here to see Philipp Vossberg. 222 00:32:36,520 --> 00:32:37,760 And you are? 223 00:32:39,360 --> 00:32:41,930 Mr. Vossberg, there's someone called Beat 224 00:32:41,931 --> 00:32:43,440 waiting for you in the lounge. 225 00:33:15,840 --> 00:33:17,480 Don't worry about it, 226 00:33:17,840 --> 00:33:19,760 I let everyone wait. 227 00:33:20,120 --> 00:33:21,966 Then I enjoy seeing people's anger 228 00:33:21,967 --> 00:33:24,200 dissolve into unconditional submission 229 00:33:24,560 --> 00:33:27,000 as I walk up to them. Sorry, just being honest. 230 00:33:27,360 --> 00:33:31,280 I'm honest, too. My submission isn't unconditional. You pay for lunch. 231 00:33:31,960 --> 00:33:34,000 Wait a moment, it won't take long. 232 00:33:45,800 --> 00:33:47,800 Vietnamese will be fine for us today. 233 00:34:40,840 --> 00:34:44,480 There's no way around it. You have to enter into relationships. 234 00:34:46,040 --> 00:34:48,080 You can't do it on your own. 235 00:34:49,240 --> 00:34:50,800 Being connected... 236 00:34:53,800 --> 00:34:55,400 Yeah, it's like... 237 00:34:55,760 --> 00:34:57,560 an eternal yearning. 238 00:34:58,800 --> 00:35:03,680 And, of course, a danger. It can always backfire. 239 00:35:04,040 --> 00:35:06,320 Disappointments, pain. 240 00:35:06,680 --> 00:35:08,320 Separations. 241 00:35:11,240 --> 00:35:13,480 And still we keep on trying. 242 00:35:14,600 --> 00:35:16,440 - There, welcome. - I'll have the 36. 243 00:35:16,800 --> 00:35:19,040 - Let's see. - The 27 for him. You must try it. 244 00:35:19,920 --> 00:35:21,360 The 27 for him, 245 00:35:21,720 --> 00:35:23,760 - and we'll have still water. - Of course. 246 00:35:27,600 --> 00:35:28,640 And you? 247 00:35:29,680 --> 00:35:32,320 - What? - Well... 248 00:35:33,400 --> 00:35:36,400 Disappointment... pain, 249 00:35:36,760 --> 00:35:41,200 - separation? - I always found a reason to celebrate. 250 00:35:41,560 --> 00:35:43,600 Is that so? 251 00:35:48,320 --> 00:35:49,760 Here you are... 252 00:35:53,280 --> 00:35:55,520 Of course, it all starts with your parents. 253 00:35:55,880 --> 00:35:58,200 They're the first ones who are meant to love you, 254 00:35:58,560 --> 00:36:00,680 and never leave you, 255 00:36:01,800 --> 00:36:04,280 and show you how it all works. 256 00:36:04,640 --> 00:36:06,240 Unconditional love. 257 00:36:08,880 --> 00:36:10,000 Well... 258 00:36:12,400 --> 00:36:14,560 That's where the first mistake lies. 259 00:36:14,920 --> 00:36:17,960 Because your parents' love is not unconditional. 260 00:36:18,840 --> 00:36:20,360 You are shaped, 261 00:36:20,800 --> 00:36:22,440 driven, changed. 262 00:36:24,720 --> 00:36:27,760 Your parents only see themselves, and celebrate their... 263 00:36:29,080 --> 00:36:31,120 limited existence, and only use you. 264 00:36:31,480 --> 00:36:33,840 And if they can't manage to do it, 265 00:36:35,680 --> 00:36:37,840 well, who else is going to love you? 266 00:36:38,200 --> 00:36:41,080 And so you lose any belief that other people... 267 00:36:42,040 --> 00:36:44,480 could feel anything for you. 268 00:36:50,760 --> 00:36:55,600 And gradually you grasp that, for you, there is only loneliness. 269 00:36:57,480 --> 00:37:00,720 But loneliness will never leave you. 270 00:37:06,280 --> 00:37:07,840 I was six, 271 00:37:08,200 --> 00:37:10,640 when my parents disappeared without a trace. 272 00:37:12,360 --> 00:37:15,320 They just left. I never saw them again. 273 00:37:17,480 --> 00:37:21,000 Then I went to a children's home. Foster parents. 274 00:37:22,800 --> 00:37:24,160 Home. 275 00:37:25,920 --> 00:37:28,760 Adoptive parents, home, street... 276 00:37:32,040 --> 00:37:33,320 But, 277 00:37:34,080 --> 00:37:36,120 in spite of all that, I feel loved. 278 00:37:36,880 --> 00:37:38,560 By Paul? 279 00:37:38,920 --> 00:37:41,960 For example? Yes, I think that's... 280 00:37:43,840 --> 00:37:45,480 interesting. 281 00:37:45,840 --> 00:37:47,560 I don't have that. 282 00:37:48,600 --> 00:37:51,040 In my position, it's just ass-kissers. 283 00:37:54,200 --> 00:37:55,720 Your loyal girlfriend... 284 00:37:56,080 --> 00:37:57,800 Girlfriend! Well... 285 00:37:58,160 --> 00:38:00,360 She's always around you, isn't she? 286 00:38:01,560 --> 00:38:03,600 You know what? Maybe... 287 00:38:05,640 --> 00:38:07,680 you're right. 288 00:38:09,320 --> 00:38:11,360 Maybe she loves me. 289 00:38:13,920 --> 00:38:16,640 Maybe she'd do anything for me. 290 00:38:17,000 --> 00:38:18,840 Like Paul would for you. 291 00:38:19,200 --> 00:38:22,240 Or you for Paul. 292 00:38:24,640 --> 00:38:26,280 Maybe. 293 00:38:28,280 --> 00:38:30,560 I guess you can be a real tough guy, too. 294 00:38:33,040 --> 00:38:35,760 Huh? And have had run-ins with the cops? 295 00:38:37,560 --> 00:38:41,000 - You live alone? - I have a roommate. I... 296 00:38:42,240 --> 00:38:44,280 I always have people around me. 297 00:38:45,600 --> 00:38:47,160 What is this? 298 00:38:47,520 --> 00:38:49,360 A job interview, or... 299 00:38:49,720 --> 00:38:52,240 Could you take on more work? 300 00:38:53,320 --> 00:38:55,960 It could be that I call you sometime. 301 00:38:56,720 --> 00:38:58,760 But what question... 302 00:39:00,640 --> 00:39:02,840 would you ask me then? Huh? 303 00:39:05,000 --> 00:39:08,640 What's in it for me? Why should I be the one to do that? 304 00:39:10,680 --> 00:39:12,240 I'd only ask one question. 305 00:39:15,720 --> 00:39:17,880 Would you do the same for me? 306 00:39:34,720 --> 00:39:38,200 Don't go thinking he's a nice guy. He's not a nice guy. 307 00:39:39,240 --> 00:39:41,280 How would you know what I think? 308 00:39:45,440 --> 00:39:47,480 Did he say anything specific? 309 00:39:48,600 --> 00:39:50,880 What do you want to hear? 310 00:39:51,640 --> 00:39:54,680 He said a lot of things. A lot of bullshit. 311 00:39:55,840 --> 00:39:57,280 I'm on it. 312 00:39:59,240 --> 00:40:00,840 So, how's it looking? 313 00:40:01,200 --> 00:40:03,800 Did your boss find out anything about my parents? 314 00:40:04,120 --> 00:40:06,160 Not yet. 315 00:40:11,880 --> 00:40:13,720 You're keeping something from me. 316 00:40:15,840 --> 00:40:17,280 Are they dead? 317 00:40:20,040 --> 00:40:22,440 Any idea how important this is to me? 318 00:40:22,800 --> 00:40:24,440 I think so. 319 00:40:30,840 --> 00:40:31,880 Yeah? 320 00:40:38,560 --> 00:40:39,800 What? 321 00:40:42,920 --> 00:40:44,880 You are one sick asshole. 322 00:40:48,440 --> 00:40:49,840 Jasper Hoff... 323 00:40:50,800 --> 00:40:53,120 - What did he want? - To introduce someone. 324 00:40:53,480 --> 00:40:56,520 - Where? Did he say where? - Torstrasse, number 67. 325 00:40:57,200 --> 00:40:58,440 Okay. 326 00:41:04,800 --> 00:41:07,720 I can only help you, if you're honest. 327 00:41:08,040 --> 00:41:10,240 I've done everything for you. 328 00:41:10,600 --> 00:41:12,640 You got involved in this. 329 00:41:13,640 --> 00:41:18,680 - What have you found out? - I joined the hooligans and helped you. 330 00:41:20,680 --> 00:41:23,040 For sure. You did that. 331 00:41:23,400 --> 00:41:26,040 And the stupid Salafists. 332 00:41:29,240 --> 00:41:31,840 Have you gathered information on Philipp Vossberg 333 00:41:32,200 --> 00:41:34,240 that could be relevant to us? 334 00:41:50,400 --> 00:41:51,520 Yeah. 335 00:41:53,880 --> 00:41:55,800 But I'm not giving it to you. 336 00:41:58,920 --> 00:42:00,960 You have someone else for that now. 337 00:42:02,440 --> 00:42:05,240 For that, you now have Beat. 338 00:42:08,280 --> 00:42:10,000 You know how to do these things. 339 00:42:11,320 --> 00:42:12,760 Gain someone's trust, 340 00:42:16,040 --> 00:42:18,280 be a good Pop. 341 00:42:22,200 --> 00:42:23,520 All these years, Pop. 342 00:42:32,200 --> 00:42:34,760 What are you up to? 343 00:42:35,960 --> 00:42:38,040 The guy's a psycho, I'm telling you. 344 00:42:38,400 --> 00:42:40,360 - We'll be fine. - There! 345 00:42:41,840 --> 00:42:42,840 Run! 346 00:43:25,080 --> 00:43:27,000 Do you know him? 347 00:43:27,640 --> 00:43:29,080 Yeah. 348 00:43:29,840 --> 00:43:31,880 And he knows me. 349 00:43:42,560 --> 00:43:44,320 Come on, let's go. 350 00:43:53,400 --> 00:43:54,640 Shit! 351 00:44:20,040 --> 00:44:22,080 - Beat! You okay? - Did you get him? 352 00:44:23,440 --> 00:44:25,680 - Where are the cops? - We'll get them now. 353 00:44:27,840 --> 00:44:29,040 Go alone. 354 00:44:29,400 --> 00:44:30,600 What? 355 00:44:30,960 --> 00:44:32,240 Beat! 356 00:46:02,040 --> 00:46:05,680 Give me a phone. In case the car breaks down on the way. 357 00:46:08,680 --> 00:46:10,720 The tank is full. 358 00:46:14,720 --> 00:46:16,400 Someone's going with you. 359 00:46:16,760 --> 00:46:19,400 What for? I don't need a chaperone. 360 00:47:22,680 --> 00:47:24,800 Now we know your name at last. 361 00:47:25,160 --> 00:47:27,920 Younis, Artem, Uwe. 362 00:47:33,400 --> 00:47:36,000 Hey, that's a nice song. 363 00:48:28,840 --> 00:48:32,640 - Where are you from, Artem? - A little seaside town, Ksamil. 364 00:48:34,080 --> 00:48:35,840 Where's that? 365 00:48:36,400 --> 00:48:39,160 - Albania. - Ah! Sounds great. 366 00:48:44,520 --> 00:48:45,680 What's this? 367 00:49:06,280 --> 00:49:09,560 Listen, Artem. We're not going back. 368 00:49:09,920 --> 00:49:11,280 The boy mustn't die. 369 00:49:13,320 --> 00:49:16,080 Look, I have money with me. 370 00:49:17,080 --> 00:49:19,040 - And I can get more. - Please drive on! 371 00:49:19,041 --> 00:49:21,321 You can go back to Albania a rich man. 372 00:49:21,880 --> 00:49:23,040 I won't tell anyone. 373 00:49:23,400 --> 00:49:25,560 - To your village. - I don't want to go back. Please. 374 00:49:25,920 --> 00:49:28,240 - Why not? - It's a shithole. Please drive on. 375 00:49:28,600 --> 00:49:32,760 - Then go somewhere else, goddam it! - Get back on the road, man! 376 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 No. 377 00:49:37,680 --> 00:49:41,920 Don't you get it? We can't go anywhere once we've done that. 378 00:49:42,880 --> 00:49:44,760 I want... 379 00:49:45,560 --> 00:49:48,320 to get that boy out of there. 380 00:49:48,680 --> 00:49:50,720 We belong to the farm. 381 00:49:52,360 --> 00:49:57,640 - They will find us and they'll waste us. - The boy is not going to die. 382 00:49:58,480 --> 00:49:59,880 Do you understand? 383 00:50:00,240 --> 00:50:01,400 Drive back. 384 00:50:01,760 --> 00:50:03,560 - No! - Go back right now! 385 00:51:24,160 --> 00:51:25,200 Uwe. 386 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 - Okay. - Come here! 387 00:51:29,560 --> 00:51:33,000 Go! Wait, wait, wait. 388 00:51:33,360 --> 00:51:34,880 Nice. 389 00:51:38,360 --> 00:51:39,740 - Yup! - Nice, huh? 390 00:51:39,741 --> 00:51:40,760 It's okay. 391 00:51:41,120 --> 00:51:42,800 Yes. Does it have to be now? 392 00:51:46,240 --> 00:51:50,280 My God. I've been waiting for this information all day. 393 00:51:52,200 --> 00:51:54,600 Fuck. I can't write anything down right now. 394 00:51:54,960 --> 00:51:56,960 Come on, let me take over. 395 00:51:58,120 --> 00:51:59,400 Philipp? 396 00:51:59,840 --> 00:52:01,880 - I'll do it. - Yes, I'm listening. 397 00:52:03,280 --> 00:52:05,640 Mike, echo, hotel, 398 00:52:06,000 --> 00:52:08,400 uniform, 76, 74 399 00:52:08,880 --> 00:52:10,480 76. 400 00:52:10,840 --> 00:52:13,920 Zero. Thanks. Yes. 401 00:52:14,280 --> 00:52:15,840 Yeah, yeah. Ciao. 402 00:52:17,080 --> 00:52:18,880 - I sent it to you. - Thanks. 403 00:52:19,840 --> 00:52:21,840 That idiot could have done it. 404 00:52:22,200 --> 00:52:24,360 Right, could you delete that please? 405 00:52:24,720 --> 00:52:26,760 - Hi. - Done. 406 00:52:30,840 --> 00:52:34,280 We have some business to discuss, but very briefly... 407 00:52:36,400 --> 00:52:38,440 You were interested in her. 408 00:52:40,960 --> 00:52:42,780 That's my partner from the club. 409 00:52:42,781 --> 00:52:45,320 - Hello. - Paul, Janine. 410 00:52:45,680 --> 00:52:46,760 And that's Beat. 411 00:52:47,120 --> 00:52:50,200 He was asking about you. Seems he's interested! 412 00:52:53,720 --> 00:52:55,160 Well? 413 00:52:55,520 --> 00:52:58,000 Yeah. You have beautiful hair. 414 00:53:01,400 --> 00:53:03,200 This is Lina, my half-sister. 415 00:53:03,560 --> 00:53:07,200 The last guy who complimented her she shot in the knee. 416 00:53:08,480 --> 00:53:11,520 - We need to talk, I'll be right back. - Okay. 417 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 He's loaded. 418 00:53:27,800 --> 00:53:32,240 - We can't stay that long. Jonathan's getting tired. - Okay. 419 00:53:33,720 --> 00:53:36,440 Johnny, you coming? Pancakes? Sweet or savory? 420 00:53:42,080 --> 00:53:44,520 Johnny! Come on. 421 00:54:00,000 --> 00:54:04,160 No, no, no. That's exactly where I have a different opinion. 422 00:54:04,520 --> 00:54:07,560 They were your calls. Your decisions. 423 00:54:08,800 --> 00:54:12,240 And this is the shit that happens as a result. 424 00:54:13,680 --> 00:54:15,240 I... 425 00:54:15,920 --> 00:54:18,080 I'll straighten it all out again. 426 00:54:20,840 --> 00:54:22,280 Yeah. Of course. 427 00:54:38,240 --> 00:54:39,240 Yeah? 428 00:54:39,440 --> 00:54:40,440 Well? 429 00:54:45,440 --> 00:54:48,080 - Don't you want any? - Yes! 430 00:54:55,960 --> 00:54:58,400 - Without sauce? - No. 431 00:55:02,560 --> 00:55:03,800 Thanks. 432 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 He wanted us to escape. 433 00:55:50,680 --> 00:55:53,720 I told him we didn't stand a chance out there. 434 00:55:54,840 --> 00:55:59,640 This hellhole is our home. And you guys are my family. 435 00:56:00,920 --> 00:56:02,600 Sorry. 436 00:56:21,600 --> 00:56:23,040 Shame. 437 00:56:55,640 --> 00:56:57,600 - I'm finished for today. - Okay. 438 00:56:57,960 --> 00:56:59,550 I'll just check the police reports. 439 00:56:59,551 --> 00:57:02,000 - See you tomorrow. - Good night. 440 00:59:10,000 --> 00:59:11,240 God damn it! 441 00:59:43,360 --> 00:59:46,000 Maybe you need something else? 442 00:59:52,040 --> 00:59:53,640 No, I need this. 443 00:59:57,240 --> 00:59:58,280 Beat? 444 01:00:00,320 --> 01:00:02,360 I'm here if you need me. 445 01:00:03,160 --> 01:00:04,720 Yeah. 446 01:00:05,080 --> 01:00:06,120 Thanks. 447 01:00:46,840 --> 01:00:49,280 - Evening. - Good evening. 448 01:00:57,600 --> 01:00:59,560 I can't right now. 449 01:00:59,920 --> 01:01:01,160 Hi. 450 01:01:03,240 --> 01:01:04,640 Jane Bond? 451 01:01:07,360 --> 01:01:09,120 Who let you in? 452 01:01:12,080 --> 01:01:13,520 Did you get my message? 453 01:01:13,880 --> 01:01:17,320 - With Vossberg's code numbers? - Yes, thanks. 454 01:01:18,080 --> 01:01:19,920 I have one for you, too. 455 01:02:30,920 --> 01:02:33,800 - Hello. - Hello. 456 01:02:34,960 --> 01:02:38,640 I... I lost my parents when I was six. 457 01:02:39,000 --> 01:02:40,880 Or they lost me, I don't know. 458 01:02:42,040 --> 01:02:43,040 So? 459 01:02:44,960 --> 01:02:48,760 And now a friend has told me that a woman might be living here 460 01:02:49,120 --> 01:02:51,960 who is the mother of my father. 461 01:02:53,520 --> 01:02:56,680 - My grandma. - I don't have any grandchildren. 462 01:02:57,040 --> 01:02:59,920 Do you have any children? A son perhaps. 463 01:03:00,280 --> 01:03:01,720 Not even that. 464 01:03:04,880 --> 01:03:09,120 - How long have you lived here? - For almost 40 years. And... 465 01:03:10,200 --> 01:03:13,400 I don't know what to make of your story, but... 466 01:03:14,360 --> 01:03:17,400 I think you have to look for your family somewhere else. 467 01:03:18,320 --> 01:03:20,000 Okay. Sorry. 468 01:03:21,240 --> 01:03:23,920 No problem. Good luck. 469 01:04:25,000 --> 01:04:30,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 470 01:04:30,050 --> 01:04:34,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.