Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,163 --> 00:01:29,028
All right, now.
2
00:01:29,131 --> 00:01:32,294
I'm just heading to the fields, Duke.
I'll be back.
3
00:02:00,596 --> 00:02:01,893
Clear!
4
00:02:05,167 --> 00:02:06,464
Hey, Jerry, how's your mama?
5
00:02:09,972 --> 00:02:14,102
Oh, yeah, it's a beautiful day.
Well, time to go to work.
6
00:02:19,515 --> 00:02:20,948
Morning, Ben.
7
00:02:24,320 --> 00:02:25,787
Thanks, Miles.
8
00:02:26,388 --> 00:02:28,049
Let me know if you see Otis.
9
00:02:28,157 --> 00:02:30,250
I'm staying out of that one.
10
00:02:31,260 --> 00:02:33,626
- Okay, meeting's in five minutes.
- Okay, boss.
11
00:02:33,729 --> 00:02:35,924
And I want everyone present.
12
00:02:36,832 --> 00:02:38,390
Duke, have you seen Otis?
13
00:02:38,501 --> 00:02:40,196
Nope, I haven't seen him.
14
00:02:40,436 --> 00:02:43,030
Now where was I? Oh, oh, yeah.
15
00:02:46,942 --> 00:02:48,807
The Jersey cows.
16
00:02:51,013 --> 00:02:53,481
- Hey, Benny boy.
- Hi.
17
00:02:54,984 --> 00:02:56,611
Hey, you seen Otis around?
18
00:02:56,719 --> 00:02:59,210
Yes, I know exactly where Otis is.
19
00:02:59,355 --> 00:03:02,449
You boys just steer clear
of Otis, all right?
20
00:03:03,058 --> 00:03:04,719
Anything you say there, Ben.
21
00:03:04,827 --> 00:03:06,192
We'll take a rain check
on the meeting, though.
22
00:03:06,295 --> 00:03:09,230
- Yeah, rain check.
- Yeah, that. Check.
23
00:03:09,331 --> 00:03:10,298
Hey.
24
00:03:12,501 --> 00:03:15,868
Hey, I stepped in something.
What's on my hoof?
25
00:03:17,039 --> 00:03:18,097
Etta?
26
00:03:19,375 --> 00:03:22,310
- Otis?
- Oh, Ben, don't worry.
27
00:03:22,411 --> 00:03:25,039
I'm sure he's heading
for the meeting right now.
28
00:03:28,517 --> 00:03:30,246
Okay, let go. Let go. I got it.
29
00:03:30,352 --> 00:03:31,944
- He said, "Let go."
- All right. He's okay.
30
00:03:32,054 --> 00:03:34,852
All right, boys, here's the dealio.
31
00:03:34,957 --> 00:03:39,121
It's a little creation of mine
I like to call "hill surfing."
32
00:03:39,261 --> 00:03:41,559
- Watch your hoof.
- I'll spot you. I'll spot you.
33
00:03:41,664 --> 00:03:43,996
Are you sure this is safe, Otis?
34
00:03:44,366 --> 00:03:46,095
Peck! Come on, safe?
35
00:03:46,335 --> 00:03:49,270
It's completely safe!
Since when isn't surfing safe?
36
00:03:49,371 --> 00:03:50,599
He's got a point.
37
00:03:50,706 --> 00:03:53,470
Okay, salt lick.
38
00:03:55,878 --> 00:03:58,745
- It's go time!
- I'll try it. I'm down.
39
00:03:58,847 --> 00:04:00,314
- Shotgun!
- Piggyback!
40
00:04:00,416 --> 00:04:02,714
Never! You are all gonna die.
41
00:04:05,154 --> 00:04:06,644
- Freddy?
- Nothing.
42
00:04:06,755 --> 00:04:08,586
Wait a second. Photo op.
43
00:04:08,691 --> 00:04:10,056
Okay, get together!
44
00:04:15,197 --> 00:04:16,687
- Hey, Pig?
- What?
45
00:04:16,799 --> 00:04:18,960
- Where'd you get that apple?
- This apple?
46
00:04:19,068 --> 00:04:22,435
Oh, well,
it originally was attached to this.
47
00:04:26,342 --> 00:04:27,536
Otis?
48
00:04:27,643 --> 00:04:30,305
What? What? What happened?
49
00:04:31,146 --> 00:04:34,604
You know, it's times like this
when I really like to say...
50
00:04:35,017 --> 00:04:36,143
Oh, caca!
51
00:04:36,252 --> 00:04:38,812
You didn't do that!
52
00:04:59,241 --> 00:05:01,766
Okay, okay! Look, this is bad enough!
53
00:05:01,877 --> 00:05:04,437
Please, no one scream, "Tree!"
54
00:05:04,847 --> 00:05:07,247
Tree!
55
00:05:15,057 --> 00:05:16,422
Let's surf!
56
00:05:26,201 --> 00:05:29,227
Hang on now, boys! Yeah! Hang hoof!
57
00:05:29,338 --> 00:05:32,239
Otis? Are we supposed to
not yell, "Rock"?
58
00:05:54,496 --> 00:05:56,555
We got a gusher!
59
00:06:08,210 --> 00:06:10,337
Chicken farm!
60
00:06:10,446 --> 00:06:12,038
Oh, I get it.
We can't yell "Tree" or "Rock",
61
00:06:12,147 --> 00:06:13,774
but you get to yell, "Chicken farm."
62
00:06:27,329 --> 00:06:28,956
Morning, everyone.
63
00:06:29,598 --> 00:06:32,658
Okay, before we get started,
we have a birthday.
64
00:06:33,268 --> 00:06:36,101
Everett the dog turned 13 today.
65
00:06:37,172 --> 00:06:39,470
Boy, those dog years are rough, huh?
66
00:06:42,144 --> 00:06:43,702
Also, remember it's...
67
00:06:51,253 --> 00:06:52,447
Whassup?
68
00:06:53,655 --> 00:06:57,614
Hey, Pop. Look, I know you're probably
looking for an explanation regarding
69
00:06:57,726 --> 00:07:01,787
the exploded chicken on me,
and the sticky black... The oil stuff.
70
00:07:05,534 --> 00:07:08,731
You are gonna love this! I'll tell you...
You the most, because
71
00:07:08,837 --> 00:07:10,998
you, my friend, are a laugher.
And every...
72
00:07:11,106 --> 00:07:13,506
- Didn't we all know that? Right?
- Just take a seat.
73
00:07:13,609 --> 00:07:15,907
I'll... I'll take a seat.
74
00:07:19,848 --> 00:07:20,906
Cool.
75
00:07:22,885 --> 00:07:24,978
Oh, sorry about that.
76
00:07:26,889 --> 00:07:28,550
Little tight.
77
00:07:30,893 --> 00:07:32,360
As I was saying,
78
00:07:32,461 --> 00:07:34,952
remember tonight at the hoedown,
it's free cider night.
79
00:07:35,063 --> 00:07:38,726
Hey. Hey, Pig,
I think there's a dead bee in your nostril.
80
00:07:40,536 --> 00:07:41,560
That's not dead.
81
00:07:41,670 --> 00:07:45,731
Okay, the first matter at hand:
gray market goods.
82
00:07:45,974 --> 00:07:48,340
As if I needed to say it again.
83
00:07:48,677 --> 00:07:52,408
The purchase of human articles
from the gopher underground
84
00:07:52,614 --> 00:07:54,548
is strictly prohibited.
85
00:07:55,350 --> 00:07:56,840
Hello, Moto!
86
00:08:03,392 --> 00:08:06,122
Hey, Otis.
Yeah, listen, I think your Nikes are...
87
00:08:06,228 --> 00:08:09,131
Yeah, this really isn't the best time.
88
00:08:09,166 --> 00:08:09,187
Yeah, this really isn't the best time.
89
00:08:09,298 --> 00:08:11,766
Hang on a second. Frankie, come here.
Frankie, come here.
90
00:08:11,867 --> 00:08:14,062
No, I'm not... Come here. I'm not
gonna hurt you. Frankie, come here.
91
00:08:14,169 --> 00:08:17,263
I told you never to do that again,as long as I live!
92
00:08:17,372 --> 00:08:19,567
Now, put it over there! Now!
93
00:08:20,976 --> 00:08:22,375
Sorry about that. Frankie's out of hand.
94
00:08:22,478 --> 00:08:23,672
Oh, the Nikes. What's the make again?
95
00:08:23,779 --> 00:08:28,648
Yeah. Yeah, I really should go,
Mr. Jordan Air.
96
00:08:28,750 --> 00:08:30,183
Wrong number.
97
00:08:30,819 --> 00:08:32,116
Thank you.
98
00:08:34,923 --> 00:08:36,288
Second item.
99
00:08:36,692 --> 00:08:40,253
Lest I remind you, this is coyote season.
100
00:08:40,362 --> 00:08:41,386
That's right.
101
00:08:41,497 --> 00:08:44,295
These are ruthless
and desperate creatures.
102
00:08:44,867 --> 00:08:47,165
Rule number one: stay in groups.
103
00:08:47,936 --> 00:08:52,464
Rule number two: stay inside
the perimeter of the fence at all times.
104
00:08:53,141 --> 00:08:56,076
And number three: be careful out there.
105
00:08:56,678 --> 00:08:58,236
Okay, let's hit it.
106
00:09:03,785 --> 00:09:06,845
And leaving quickly. Walking out.
Walking out. Step, step, step wider...
107
00:09:06,955 --> 00:09:10,015
Otis, why don't you stick around
for a minute?
108
00:09:10,125 --> 00:09:11,683
He's scary. Bye.
109
00:09:12,127 --> 00:09:14,391
Okay, Miles. What do you think?
110
00:09:14,663 --> 00:09:16,324
I think you're lucky.
111
00:09:16,431 --> 00:09:18,490
Most cows only have four hooves,
112
00:09:18,600 --> 00:09:21,068
but you're gonna have an extra one
right up your...
113
00:09:21,169 --> 00:09:23,262
Okay, that's nice. Dad!
114
00:09:26,108 --> 00:09:27,939
- Sit.
- And I'm sitting.
115
00:09:28,911 --> 00:09:30,742
Okay. First off,
116
00:09:30,846 --> 00:09:34,009
I don't even want to know
who was on the other end of that phone.
117
00:09:34,116 --> 00:09:36,016
- It was the gophers, wasn't it?
- Well, I...
118
00:09:36,118 --> 00:09:39,144
No, I don't want to know.
Was it the gophers?
119
00:09:39,621 --> 00:09:42,249
- Here's...
- No, don't. I don't want to know.
120
00:09:42,824 --> 00:09:46,089
Why do you do this to me?
How do you think that makes me look?
121
00:09:46,194 --> 00:09:47,957
So this... This is about you?
122
00:09:48,630 --> 00:09:50,359
Where were you this morning, Otis?
123
00:09:50,465 --> 00:09:52,865
I was having a little fun.
I mean, you should try it.
124
00:09:52,968 --> 00:09:56,233
It starts with a smile,
then slowly builds and...
125
00:09:56,338 --> 00:09:59,034
You promised to help me
with the brush around the fence.
126
00:09:59,141 --> 00:10:01,041
You know it's coyote season.
127
00:10:01,143 --> 00:10:05,978
Geez, coyotes. I don't get it.
What's the big deal? They're coyotes.
128
00:10:06,081 --> 00:10:10,381
Them tiny, us big!
What are they gonna do?
129
00:10:10,485 --> 00:10:12,043
You have a lot to learn.
130
00:10:12,154 --> 00:10:14,213
And you know what,
I don't get the fence thing.
131
00:10:14,323 --> 00:10:16,018
Really, it can't keep them out.
132
00:10:16,124 --> 00:10:19,252
That fence defines our space.
133
00:10:19,361 --> 00:10:21,488
And as long as I'm still kicking,
134
00:10:21,597 --> 00:10:25,829
no animal will be harmed
inside that fence.
135
00:10:25,934 --> 00:10:28,129
Okay, that's what you do. You.
136
00:10:28,236 --> 00:10:30,796
Okay, if you're trying to groom me
to be the big leader,
137
00:10:30,906 --> 00:10:33,067
just give it up. It's not me, Pop.
138
00:10:33,175 --> 00:10:35,143
I mean, if I were in charge,
things would be different.
139
00:10:35,243 --> 00:10:38,406
Every animal for himself.
That's the way it should be.
140
00:10:38,780 --> 00:10:39,838
Otis.
141
00:10:40,849 --> 00:10:43,317
A strong man stands up for himself.
142
00:10:44,286 --> 00:10:47,050
A stronger man stands up for others.
143
00:10:47,623 --> 00:10:49,284
Oh, shoot. You know, I forgot my pen.
144
00:10:49,391 --> 00:10:52,019
- And your shift tonight?
- I'll be there.
145
00:10:52,127 --> 00:10:54,618
Otis, you're gonna have to
grow up one day.
146
00:10:54,730 --> 00:10:58,291
You'll never be happy
if you spend all your time goofing off.
147
00:10:58,400 --> 00:11:00,732
No? Just watch me.
148
00:11:05,540 --> 00:11:08,168
Manabunga!
149
00:11:15,183 --> 00:11:17,845
Freddy, is this great or what?
150
00:11:17,953 --> 00:11:21,889
Oh, yeah.
I could just eat your head right off!
151
00:11:22,391 --> 00:11:26,293
I mean... You know, it's fun up here.
152
00:11:36,405 --> 00:11:37,372
Pip?
153
00:11:38,774 --> 00:11:40,207
I'd go with the wood on this one.
154
00:12:02,264 --> 00:12:05,700
That's what I'm talking about!
Sweet mama!
155
00:12:06,101 --> 00:12:08,467
Hey, there's animals over there!
156
00:12:10,605 --> 00:12:12,470
Nice shoes.
157
00:12:12,741 --> 00:12:16,768
Oh, doctor!What a game we have here today!
158
00:12:20,282 --> 00:12:21,476
Yeah!
159
00:12:22,017 --> 00:12:24,781
He got the ball on the 30.He's down on the 20. Lifts it up...
160
00:12:24,886 --> 00:12:26,376
It's a touchdown!
161
00:12:26,488 --> 00:12:28,752
Yeah!
162
00:13:09,030 --> 00:13:10,258
Bacon!
163
00:13:10,699 --> 00:13:11,757
Hamburger!
164
00:13:11,867 --> 00:13:13,425
Chorizo!
165
00:13:13,535 --> 00:13:16,060
- Filet!
- What are you doing?
166
00:13:16,438 --> 00:13:19,874
I'm naming the kinds of cuts of meat
to the animal I'm jumping on.
167
00:13:19,975 --> 00:13:20,942
Machaca!
168
00:13:21,042 --> 00:13:22,202
Pork chops!
169
00:13:22,310 --> 00:13:24,175
Rump roast!
170
00:13:24,446 --> 00:13:27,108
You know what?
You don't need to be doing this.
171
00:13:27,249 --> 00:13:30,741
Oaty-oaty! Oaty-oaty!
172
00:13:31,486 --> 00:13:32,714
Hi, Oaty.
173
00:13:34,156 --> 00:13:36,556
Hey, Maddie. Looking good over there.
174
00:13:36,892 --> 00:13:38,951
Chubba Face, you crazy cow.
175
00:13:40,762 --> 00:13:42,457
Say, "I'm smooshy."
176
00:13:42,964 --> 00:13:45,194
I am smooshy.
177
00:13:46,902 --> 00:13:48,426
Okay, now you.
178
00:13:48,637 --> 00:13:50,571
Say, "Boy, is it windy."
179
00:13:51,540 --> 00:13:53,132
Boy, is it windy.
180
00:13:56,545 --> 00:13:58,342
My turn, my turn.
181
00:13:59,681 --> 00:14:02,206
- Okay, chick. Just run along now.
- Bye, Oaty.
182
00:14:05,587 --> 00:14:07,179
All righty.
183
00:14:09,257 --> 00:14:10,815
Hey, who is she?
184
00:14:11,560 --> 00:14:13,790
They just showed up.
Farmer took them in.
185
00:14:13,895 --> 00:14:15,590
Thank you, Farmer.
186
00:14:16,031 --> 00:14:17,931
Yeah, something happened
with their herd.
187
00:14:18,033 --> 00:14:20,126
They're the only two that made it.
188
00:14:20,569 --> 00:14:21,934
She needs a friend.
189
00:14:22,037 --> 00:14:23,561
Wait, wait, wait!
190
00:14:24,072 --> 00:14:27,007
Excuse me, but I couldn't help
notice you over there.
191
00:14:28,476 --> 00:14:31,673
Hey! Oh, look at you. You're all...
192
00:14:32,180 --> 00:14:34,774
- Pregnant?
- Yeah, sure. I mean...
193
00:14:34,883 --> 00:14:37,181
Really? 'Cause, I mean,
it isn't that noticeable, you know.
194
00:14:37,285 --> 00:14:39,014
I mean, especially when you
stand straight on,
195
00:14:39,120 --> 00:14:40,678
and you don't look at it.
196
00:14:40,789 --> 00:14:42,689
You know, when you turn to the side,
it gets a little lumpy.
197
00:14:42,791 --> 00:14:45,021
I mean glowy. Glowy. It's a glow.
198
00:14:46,494 --> 00:14:47,893
I'm... I'm Otis.
199
00:14:48,029 --> 00:14:51,931
Back off, Daisy.
There's an "L" on that boy's forehead.
200
00:14:52,067 --> 00:14:54,763
No, that's just me,
the contortion mouse.
201
00:14:56,705 --> 00:14:57,763
C!
202
00:14:57,873 --> 00:14:58,999
X!
203
00:14:59,107 --> 00:15:00,096
N!
204
00:15:00,208 --> 00:15:02,972
- Q!
- Oh, man, you're killing me, dude.
205
00:15:04,246 --> 00:15:07,579
Look, I just wanted to welcome you
to the barnyard.
206
00:15:07,816 --> 00:15:09,681
I'm sure that you and your...
207
00:15:10,151 --> 00:15:13,416
Not looking. The key word, "not".
208
00:15:13,521 --> 00:15:16,251
Work with me. Not looking.
209
00:15:17,325 --> 00:15:18,724
This is my friend, Bessy.
210
00:15:18,827 --> 00:15:20,488
Yeah, she's a cupcake.
211
00:15:21,730 --> 00:15:24,392
- It was nice to meet you, Otis.
- Yeah, too you.
212
00:15:25,767 --> 00:15:27,860
You know what? Switch those.
213
00:15:28,436 --> 00:15:29,801
Oh, boy.
214
00:15:29,905 --> 00:15:33,705
There's nothing for you there,
but I kind of like her friend.
215
00:15:54,896 --> 00:15:55,863
He's out!
216
00:16:01,269 --> 00:16:04,363
All clear! Sweet!
217
00:16:08,910 --> 00:16:12,346
Now, every heifer, every cowHold tight to your udders now
218
00:16:12,447 --> 00:16:15,439
Farmer Brown is bedding downLet's turn this barn into funky town
219
00:16:15,550 --> 00:16:17,074
Chickens on the leftDance with your neighbor
220
00:16:17,185 --> 00:16:17,285
Hogs, don't slobber on the pool table
221
00:16:17,320 --> 00:16:18,684
Hogs, don't slobber on the pool table
222
00:16:18,787 --> 00:16:22,780
Try to go easy on the manureIt's a dance floor, not a sewer
223
00:16:28,296 --> 00:16:31,732
Here we go, do-si-doHere we go, do-si-do
224
00:16:32,000 --> 00:16:34,127
Put this thing on hot!
225
00:16:34,536 --> 00:16:37,664
Better hold on tightWhen we go hitting the hay
226
00:16:37,772 --> 00:16:40,206
You better hold on tight and pray
227
00:16:40,976 --> 00:16:44,070
You better hold on tightWhen we go hitting the hay
228
00:16:44,179 --> 00:16:47,273
Darling, you better run'Cause I won't hold back them horses
229
00:16:47,382 --> 00:16:49,942
Hitting the hayWe'll go hitting the hay
230
00:16:50,051 --> 00:16:53,316
We will rumble and tumbleNight and day
231
00:17:02,931 --> 00:17:04,489
Here we go againCome grab your friend
232
00:17:04,599 --> 00:17:06,226
Shake him up, shake him downTry to get a good blend
233
00:17:06,334 --> 00:17:08,598
Here we go, do-si-doHere we go
234
00:17:10,071 --> 00:17:11,538
- First you hold on tight
- Hold on tight
235
00:17:11,639 --> 00:17:14,073
- Then you dance all night
- Dance all night
236
00:17:15,176 --> 00:17:16,336
Hit the hay!
237
00:17:16,444 --> 00:17:18,878
Better hold on tightWhen we go hitting the hay
238
00:17:18,980 --> 00:17:21,210
You better hold on tight and pray
239
00:17:21,883 --> 00:17:25,046
You better hold on tightWhen we go hitting the hay
240
00:17:28,590 --> 00:17:31,320
Hitting the hayWe'll go hitting the hay
241
00:17:31,426 --> 00:17:34,725
We will rumble and tumbleNight and day
242
00:17:34,829 --> 00:17:37,821
We'll go hitting the hayWe'll go hitting the hay
243
00:17:37,932 --> 00:17:40,560
With our backsides shakingWe'll go hitting the hay
244
00:17:40,668 --> 00:17:42,568
Wow! This is amazing.
245
00:17:49,677 --> 00:17:51,110
What you looking at?
246
00:17:51,212 --> 00:17:52,804
What? You want some of this?
247
00:17:52,914 --> 00:17:54,711
Oh, yeah, I didn't think so.
248
00:17:55,483 --> 00:17:57,542
Sit right here, honey.
249
00:17:57,652 --> 00:17:59,677
The flowers are beautiful.
250
00:18:10,432 --> 00:18:13,629
See? On time, just like I...
251
00:18:13,735 --> 00:18:14,861
Right.
252
00:18:15,270 --> 00:18:16,931
Cramp! That's a cramp!
253
00:18:17,038 --> 00:18:18,528
Oh, it's cramping!
254
00:18:23,111 --> 00:18:24,806
And release.
255
00:18:24,913 --> 00:18:27,245
- Hello, Son.
- Dad,
256
00:18:28,450 --> 00:18:29,883
I've been thinking,
257
00:18:30,318 --> 00:18:32,377
and I'm willing to accept your apology.
258
00:18:32,487 --> 00:18:35,615
- Really?
- Sure. I mean, it's only right. I mean...
259
00:18:38,359 --> 00:18:39,417
Okay.
260
00:18:40,695 --> 00:18:44,995
I don't mean to let you down, Pop.
I'm just out trying to have some fun.
261
00:18:47,235 --> 00:18:49,135
It's a beautiful night.
262
00:18:49,237 --> 00:18:52,331
I remember when I used to
sit out here with your sister.
263
00:18:52,574 --> 00:18:54,633
- I don't have a sister.
- Oh, yeah.
264
00:18:55,176 --> 00:18:57,041
That was you, wasn't it?
265
00:18:58,613 --> 00:18:59,637
Thank you, all right.
266
00:19:00,482 --> 00:19:01,972
So, are we okay?
267
00:19:02,984 --> 00:19:04,417
- We're okay.
- Great.
268
00:19:04,519 --> 00:19:05,713
See, 'cause I wanted
to ask you something.
269
00:19:05,820 --> 00:19:07,617
My friends are all going
to the barn tonight,
270
00:19:07,722 --> 00:19:09,917
and not that it matters either way to me,
271
00:19:10,024 --> 00:19:11,082
but evidently, I'm needed.
272
00:19:11,192 --> 00:19:13,353
I'm a sort of an integral part
of a musical number.
273
00:19:13,461 --> 00:19:16,362
Yeah, I tried to tell them no, you know?
But they were just so...
274
00:19:16,464 --> 00:19:19,024
I told them, "My dad's not gonna
wanna cover my shift.
275
00:19:19,134 --> 00:19:23,002
"I mean, it's my shift, not his.
It isn't his!" You know?
276
00:19:23,104 --> 00:19:26,267
"I don't want to be selfish.
What's mine is mine, and..."
277
00:19:27,242 --> 00:19:28,334
What do you think?
278
00:19:30,145 --> 00:19:31,305
Otis...
279
00:19:35,850 --> 00:19:38,648
I never thought
I was gonna amount to much.
280
00:19:39,287 --> 00:19:42,688
I certainly didn't think
I'd be in charge of anything.
281
00:19:43,424 --> 00:19:45,585
But that all changed one day.
282
00:19:46,394 --> 00:19:48,589
It was the day you showed up.
283
00:19:49,697 --> 00:19:51,358
I head out into the meadow
284
00:19:51,466 --> 00:19:54,333
and I see this little baby calf all alone,
285
00:19:54,936 --> 00:19:56,528
stumbling around.
286
00:19:56,838 --> 00:19:59,500
You know,
before you became a nightmare.
287
00:20:00,975 --> 00:20:03,569
Well, I took you home that night,
288
00:20:05,747 --> 00:20:08,238
and I know it doesn't sound possible,
289
00:20:08,416 --> 00:20:10,509
but I looked up into the sky
290
00:20:11,119 --> 00:20:13,246
and I would have swore
291
00:20:13,354 --> 00:20:15,584
I saw the stars dance.
292
00:20:17,292 --> 00:20:20,227
At that moment,
I knew my place was here,
293
00:20:20,929 --> 00:20:22,760
taking care of things.
294
00:20:24,265 --> 00:20:26,733
I guess you helped me realize that.
295
00:20:27,835 --> 00:20:29,393
I love you, Son.
296
00:20:31,839 --> 00:20:33,966
- You still want to go, don't you?
- Yeah, I really do.
297
00:20:34,075 --> 00:20:37,704
Not that your stuff... You know, the stuff
you're saying isn't nifty and everything...
298
00:20:37,812 --> 00:20:39,370
No one says "nifty".
299
00:20:39,480 --> 00:20:42,244
I say "nifty." I do, and sometimes
even "swifty." I'll say that.
300
00:20:42,350 --> 00:20:43,908
Very impressive.
301
00:20:44,285 --> 00:20:47,049
Go ahead, have fun. I'll cover your shift.
302
00:20:47,422 --> 00:20:49,117
Thanks, Pop. You're the best.
303
00:20:49,224 --> 00:20:50,623
- Otis?
- Yeah?
304
00:20:50,725 --> 00:20:52,420
Be the stronger man.
305
00:20:52,527 --> 00:20:54,392
Yeah. Yeah, that's
that saying thing, right?
306
00:20:54,495 --> 00:20:56,224
"A strong man stands up for himself.
307
00:20:56,331 --> 00:20:59,323
"A stronger man can
bridge the gap between..."
308
00:20:59,434 --> 00:21:01,527
Got it locked in the vault.
309
00:21:03,838 --> 00:21:05,271
See? I learn.
310
00:21:17,051 --> 00:21:19,110
Mr. Boombastic
311
00:21:20,255 --> 00:21:24,419
What you want is a boombasticRomantic, fantastic lover
312
00:21:24,525 --> 00:21:28,086
She call me Mr. BoombasticSay me fantastic
313
00:21:28,196 --> 00:21:32,223
Touch me in me backShe says I'm Mr. Romantic
314
00:21:32,333 --> 00:21:34,198
Call me fantastic
315
00:21:34,302 --> 00:21:37,169
Touch me in me backShe says I'm Mr. Ro...
316
00:21:37,605 --> 00:21:39,163
Smooth
317
00:21:39,274 --> 00:21:42,368
Who's here? Moo! It's me! Moo!
318
00:21:42,477 --> 00:21:45,378
Whassup? Milk me!
319
00:21:45,480 --> 00:21:46,777
Hey, babe.
320
00:21:49,517 --> 00:21:52,111
My barn. That's right, my barn.
321
00:21:55,490 --> 00:21:57,549
You're late. Come on.
322
00:21:57,659 --> 00:21:59,752
He's a real winner, that one.
323
00:21:59,861 --> 00:22:02,352
Oh, stop. I think he's kind of cute.
324
00:22:02,463 --> 00:22:04,829
Lay down in my Jacuzziand get some bubble bath
325
00:22:04,966 --> 00:22:07,799
Only sound you will hearis the beating of my heart
326
00:22:07,902 --> 00:22:10,837
And we will mmm-mmmAnd have some sweet pillow talk
327
00:22:10,938 --> 00:22:16,240
I'm Boombastic, really fantasticMr. Boom Boom Boom Boom
328
00:22:16,744 --> 00:22:20,908
Give it up for the one and only,
Biggy Cheese!
329
00:22:21,316 --> 00:22:23,716
We're gonna have some fun
tonight, y'all.
330
00:22:23,918 --> 00:22:26,409
Hey, Buck.
Get your hooves off the stage.
331
00:22:26,621 --> 00:22:28,680
You ain't in show business.
332
00:22:32,627 --> 00:22:35,357
What, were you raised in a barn?
333
00:22:40,201 --> 00:22:42,192
Well, you're a good horse. Okay...
334
00:22:43,104 --> 00:22:45,299
What you looking at, Turkey?
335
00:22:47,942 --> 00:22:50,103
Somebody pass me
the cranberry sauce.
336
00:22:51,713 --> 00:22:53,704
Dead turkey walking.
337
00:22:54,015 --> 00:22:56,108
We all gonna die,
but we don't know the date.
338
00:22:56,217 --> 00:22:58,515
We know your date, Thanksgiving!
339
00:23:03,191 --> 00:23:06,957
Okay, to kick things off tonight,
I got a special treat.
340
00:23:07,061 --> 00:23:09,029
Back by popular demand.
341
00:23:09,130 --> 00:23:11,564
Ladies, this one's for you.
342
00:23:11,666 --> 00:23:15,432
Our own Otis and the Crew!
343
00:23:22,510 --> 00:23:25,377
Well, down on the farm
344
00:23:26,414 --> 00:23:29,247
Where they all ask for you
345
00:23:35,656 --> 00:23:37,954
Parties all hours of the night.
346
00:23:39,761 --> 00:23:43,390
What is that farmer up to?
You know what?
347
00:23:43,531 --> 00:23:46,159
- I'm gonna call someone.
- Oh, leave him be.
348
00:23:46,267 --> 00:23:49,236
Well, I'll just call whoever I want,
whenever I want to.
349
00:23:49,337 --> 00:23:50,929
That's exactly what I'll do.
350
00:23:51,038 --> 00:23:53,973
Because I know
what a rave is, Mr. Lump.
351
00:23:54,075 --> 00:23:57,374
"I'm going to sit and watch TV
and be a lump."
352
00:23:57,478 --> 00:24:01,141
Okay, Mr. Lumpy. It's just not right.
353
00:24:03,084 --> 00:24:05,882
They all ask for you
354
00:24:07,054 --> 00:24:09,716
They all ask for you
355
00:24:10,591 --> 00:24:12,923
Down on the farm
356
00:24:14,629 --> 00:24:21,432
They all ask for you
357
00:24:40,755 --> 00:24:42,222
I'll check it.
358
00:24:45,693 --> 00:24:48,253
It's all right. Calm down.
It's just the pizza guy.
359
00:24:48,362 --> 00:24:49,852
I'm on it.
360
00:24:49,964 --> 00:24:51,556
Watch out. I got it. I got it.
361
00:24:51,666 --> 00:24:53,133
Pizza, pizza, pizza.
362
00:24:58,573 --> 00:25:01,133
Thanks. You want change?
363
00:25:01,242 --> 00:25:02,573
No, keep it.
364
00:25:02,677 --> 00:25:05,339
So, you really ordered a lot of pizzas.
365
00:25:05,780 --> 00:25:08,374
Well, yes.
We're having a big human party.
366
00:25:08,483 --> 00:25:10,383
Just a party. A big one.
367
00:25:10,485 --> 00:25:13,682
With us celebrating our humanness.
368
00:25:13,855 --> 00:25:16,585
- Dude, I love parties! Can I...
- No.
369
00:25:17,925 --> 00:25:20,860
Okay. Well, then, I'll see you.
370
00:25:27,502 --> 00:25:28,560
Ouch!
371
00:25:29,837 --> 00:25:31,304
My arm fell off.
372
00:25:31,405 --> 00:25:33,669
My fake arm, I mean.
373
00:25:34,375 --> 00:25:38,141
Wow, I am so sorry about that.
374
00:25:38,246 --> 00:25:40,840
- Do you need any help?
- No, I don't like help.
375
00:25:42,149 --> 00:25:46,210
It's just against my religion.
I'm a Nohelpian.
376
00:25:48,322 --> 00:25:50,517
Cool, I'm a Lutheran.
377
00:25:51,158 --> 00:25:52,386
What about this?
378
00:25:52,493 --> 00:25:54,927
You know what? You keep it.
It's dirty now.
379
00:25:55,396 --> 00:25:56,920
Really? All right.
380
00:25:57,031 --> 00:25:59,226
Dude, I got a arm!
381
00:25:59,967 --> 00:26:02,367
Yeah! Righteous!
382
00:26:27,695 --> 00:26:30,960
Well, I won't back down
383
00:26:32,066 --> 00:26:35,365
No, I won't back down
384
00:26:36,370 --> 00:26:40,602
You can stand me upat the gates of hell
385
00:26:40,708 --> 00:26:43,836
But I won't back down
386
00:26:44,879 --> 00:26:48,440
Gonna stand my ground
387
00:26:49,250 --> 00:26:52,708
Won't be turned around
388
00:26:53,421 --> 00:26:57,482
And I'll keep this worldfrom dragging me down
389
00:26:57,625 --> 00:27:00,890
Gonna stand my ground
390
00:27:56,017 --> 00:27:57,780
Good evening, ladies.
391
00:27:58,486 --> 00:28:00,147
Sorry to call on you
so late in the evening,
392
00:28:00,254 --> 00:28:02,347
but we did have a previous engagement.
393
00:28:07,161 --> 00:28:08,822
Now, we're gonna take six of you.
394
00:28:08,929 --> 00:28:11,727
Anyone makes a sound,
we don't mind the extra company.
395
00:28:11,832 --> 00:28:14,096
Boys, take your pick.
396
00:28:14,468 --> 00:28:17,028
You won't be taking any hens tonight.
397
00:28:19,507 --> 00:28:21,600
And you're gonna stop us?
398
00:28:22,309 --> 00:28:27,178
Is that what's gonna happen?
Are you gonna stop us, hen?
399
00:28:27,281 --> 00:28:29,613
How are you gonna do that?
400
00:28:33,020 --> 00:28:35,614
No, he is.
401
00:28:39,493 --> 00:28:42,360
Ben. How are you, Ben?
402
00:28:42,630 --> 00:28:45,030
We would've said hello,
had we seen you.
403
00:28:45,132 --> 00:28:46,963
Put the hen down, Dag.
404
00:28:47,501 --> 00:28:50,800
Sure, Ben. Whatever you say.
405
00:28:51,338 --> 00:28:54,034
We're just doing a little courting,
that's all.
406
00:28:54,141 --> 00:28:56,632
You know how much we like the hens.
407
00:28:58,345 --> 00:29:01,678
You know me, ladykiller.
408
00:29:02,516 --> 00:29:05,644
You have us
at a bit of a disadvantage here, Ben.
409
00:29:06,187 --> 00:29:07,779
There's six of us,
410
00:29:08,289 --> 00:29:11,781
and only one old, fat you.
411
00:29:48,229 --> 00:29:50,789
Oh, baby! Party time!
412
00:31:04,371 --> 00:31:05,429
Otis!
413
00:31:06,106 --> 00:31:07,073
Otis!
414
00:31:11,212 --> 00:31:13,442
Otis! Otis!
415
00:31:14,048 --> 00:31:15,481
It's Ben.
416
00:31:23,357 --> 00:31:26,793
Oh, no. No, no.
417
00:33:10,497 --> 00:33:13,466
Yeah. You hang on there, buddy.
418
00:33:22,443 --> 00:33:24,570
All right now, Otis. Just lift.
419
00:33:24,678 --> 00:33:27,738
Ten and two. Ten and two.
420
00:33:29,316 --> 00:33:32,843
Not like that. Now lift, and two.
421
00:33:34,088 --> 00:33:35,385
You dog!
422
00:33:40,127 --> 00:33:41,890
Come here, fisherman.
423
00:33:56,710 --> 00:33:59,907
What do we do now? Who's gonna
protect us from the coyotes?
424
00:34:00,247 --> 00:34:02,238
Anybody got a pistol?
425
00:34:02,783 --> 00:34:05,274
Order, here! Hey, am I bothering you?
426
00:34:05,386 --> 00:34:07,377
Let's get this meeting started.
427
00:34:07,488 --> 00:34:10,013
- Duke, who's gonna run the meeting?
- That's what the meeting's about.
428
00:34:10,124 --> 00:34:12,820
The meeting's about
finding someone to run the meeting?
429
00:34:12,926 --> 00:34:14,393
Is that a good idea?
430
00:34:14,495 --> 00:34:15,928
We should take a meeting about it.
431
00:34:16,030 --> 00:34:18,328
Someone has to do this.
We don't have Ben.
432
00:34:18,432 --> 00:34:21,230
Therefore, I would like
to nominate myself.
433
00:34:22,970 --> 00:34:24,460
Dogs are... Listen to me.
434
00:34:24,571 --> 00:34:27,665
Dogs are watchful,
they're loyal, and very protective.
435
00:34:27,775 --> 00:34:29,208
And they lick themselves.
436
00:34:29,309 --> 00:34:30,708
I don't want a leader who licks himself.
437
00:34:30,811 --> 00:34:32,073
- Me, neither.
- That's nasty.
438
00:34:32,179 --> 00:34:33,203
I can't even reach mine.
439
00:34:33,313 --> 00:34:34,678
I don't do that.
440
00:34:35,883 --> 00:34:36,975
Anymore.
441
00:34:37,084 --> 00:34:40,349
One time, I was bored,
lonely, and a little snackish.
442
00:34:40,521 --> 00:34:42,512
Yeah, I saw you drink
out of a toilet once.
443
00:34:42,623 --> 00:34:45,888
- Hey, you drink potty water.
- You drink potty water!
444
00:34:46,493 --> 00:34:50,190
My bowl was empty, my friend.
Come on, we're getting off track here.
445
00:34:51,198 --> 00:34:54,793
Duke, with all respect,
I think there are certain traits
446
00:34:54,902 --> 00:34:57,370
that would make you unqualified
to be leader.
447
00:34:57,471 --> 00:34:58,961
Yeah, such as?
448
00:35:08,849 --> 00:35:10,180
Your point?
449
00:35:10,484 --> 00:35:12,645
Hey, come on, I do that for fun,
450
00:35:13,187 --> 00:35:15,553
not 'cause I have to. Go on!
451
00:35:27,835 --> 00:35:31,794
So, big deal. I fetch balls.
One little flaw.
452
00:35:41,882 --> 00:35:46,046
This doesn't mean anything.
453
00:35:48,989 --> 00:35:52,618
All right, all right, let's take a vote.
Come on, let's take a vote here.
454
00:35:52,726 --> 00:35:55,456
All those in favor
of me being the new leader.
455
00:36:01,468 --> 00:36:02,662
Those opposed?
456
00:36:04,705 --> 00:36:07,173
- Can you see my hand?
- Listen now, listen up.
457
00:36:07,274 --> 00:36:11,074
You all know that Ben always
intended for Otis to take his place.
458
00:36:11,178 --> 00:36:13,169
All right, Otis is in charge.
459
00:36:13,280 --> 00:36:15,441
I second that motion. Sweet!
460
00:36:21,421 --> 00:36:22,752
Here we go.
461
00:36:24,892 --> 00:36:26,826
Try and catch me.
462
00:36:28,929 --> 00:36:30,396
Stay in line.
463
00:36:30,497 --> 00:36:32,863
Maddie, we don't want to lose you.
464
00:36:47,981 --> 00:36:50,279
Oh, I think that would be just fine.
465
00:36:51,885 --> 00:36:53,910
Oaty-oaty! Hey, Oaty!
466
00:36:58,692 --> 00:37:02,423
Hey, Maddie, now really isn't a good...
467
00:37:02,930 --> 00:37:06,229
What are you doing?
Would you stop? Come on.
468
00:37:07,067 --> 00:37:09,900
Hey, hey, hey, guys, guys...
469
00:37:10,003 --> 00:37:12,369
- Oh, goodness gracious.
- What is it? What is it?
470
00:37:28,288 --> 00:37:31,018
Otis, it's a madhouse! Isn't it just great?
471
00:37:33,760 --> 00:37:35,728
You got hit with a soccer ball.
472
00:37:55,382 --> 00:37:58,215
I thought I'd be the first
to congratulate you, Otis.
473
00:37:58,318 --> 00:38:00,752
- You're in charge now.
- I'm what?
474
00:38:01,521 --> 00:38:03,455
Miles, I am not in charge, okay?
475
00:38:03,557 --> 00:38:07,049
I don't do "In charge".
476
00:38:07,728 --> 00:38:10,196
- This is not my responsibility.
- I hear you.
477
00:38:10,297 --> 00:38:12,925
But you were elected fair and square.
478
00:38:13,767 --> 00:38:15,598
Congratulations, boss.
479
00:38:19,573 --> 00:38:20,904
Hey!
480
00:38:25,145 --> 00:38:27,238
Have you all lost your mind?
481
00:38:27,614 --> 00:38:30,344
It's daylight.
The Farmer's gonna be back.
482
00:38:30,450 --> 00:38:33,749
This is so off limits.
483
00:38:34,521 --> 00:38:35,988
Come on, Otis,
484
00:38:38,125 --> 00:38:40,559
I know your weak spot.
485
00:38:41,228 --> 00:38:43,196
Wild Mike!
486
00:38:43,664 --> 00:38:45,928
- What?
- Wild Mike.
487
00:38:46,266 --> 00:38:49,793
Wild Mike. Wild Mike.
488
00:38:49,903 --> 00:38:51,370
- Wild Mike.
- I'm not doing this, okay?
489
00:38:51,471 --> 00:38:53,029
- There's no way this is happening.
- Wild Mike. Wild Mike.
490
00:38:53,140 --> 00:38:54,903
- Everybody just get back to your...
- Wild Mike. Wild Mike.
491
00:38:55,008 --> 00:38:58,671
- Return to your designated quadrants.
- Wild Mike. Wild Mike.
492
00:38:59,613 --> 00:39:02,810
Wild Mike! Wild Mike!
493
00:39:02,949 --> 00:39:04,644
- This is ridiculous!
- Wild Mike!
494
00:39:04,751 --> 00:39:08,084
I'm not gonna dance
just because you're getting Wild Mike.
495
00:39:08,588 --> 00:39:10,351
- Pip, help me out here.
- Wild Mike. Wild Mike.
496
00:39:10,457 --> 00:39:14,723
You can't fight it, Otis.
You're a born party animal.
497
00:39:15,195 --> 00:39:18,926
Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike!
498
00:39:19,032 --> 00:39:22,331
Wild Mike! Wild Mike! Wild Mike!
499
00:39:27,908 --> 00:39:29,842
Let's boogie!
500
00:39:35,182 --> 00:39:37,776
We're heading for the WestNot heading for the East
501
00:39:37,884 --> 00:39:41,183
We're gonna live our dream'Cause we're wild and free
502
00:39:41,288 --> 00:39:42,880
Look at that freaky thing.
503
00:39:42,989 --> 00:39:44,854
What kind of animal is that?
504
00:39:44,958 --> 00:39:47,449
I don't know, but he sure can dance.
505
00:40:02,275 --> 00:40:05,506
I say, let's kill it.
Give me that piece of wood over there.
506
00:40:18,091 --> 00:40:21,458
Sweet legs! Get the sweet legs!
I got the sweet legs!
507
00:41:05,806 --> 00:41:06,830
Moo?
508
00:41:09,042 --> 00:41:10,532
What did you do that for?
509
00:41:10,644 --> 00:41:13,078
What else was I gonna do? He saw you.
510
00:41:13,180 --> 00:41:15,205
You could have killed him!
511
00:41:18,952 --> 00:41:20,442
I got a pulse.
512
00:41:22,823 --> 00:41:26,281
Oh, this is bad. This is bad.
This is so bad.
513
00:41:26,393 --> 00:41:27,792
Baaad.
514
00:41:27,894 --> 00:41:31,921
Everybody, just calm down.
Just calm down, all right?
515
00:41:32,032 --> 00:41:35,195
What are we gonna do?
What are we gonna do?
516
00:41:37,871 --> 00:41:38,895
What?
517
00:41:39,005 --> 00:41:41,166
Come on. You're our leader. Lead us.
518
00:41:41,274 --> 00:41:43,401
That does not apply to this.
519
00:41:43,510 --> 00:41:47,378
This is a totally, situationally
different suspect.
520
00:41:47,914 --> 00:41:49,404
Hey, whoa, no.
521
00:41:49,516 --> 00:41:52,246
- We gotta ditch the body.
- Stop it!
522
00:41:52,352 --> 00:41:55,480
He knows too much.
We gotta take care of him.
523
00:41:55,589 --> 00:41:59,116
- We gotta whack him.
- There will be no whacking, okay?
524
00:41:59,226 --> 00:42:01,421
The Farmer's a good guy.
He's been good to us.
525
00:42:01,528 --> 00:42:03,723
He's a vegan, God bless him.
526
00:42:03,830 --> 00:42:06,993
And what is a vegan, again?
527
00:42:07,100 --> 00:42:08,192
I know this one.
528
00:42:08,301 --> 00:42:10,667
No, I got it. It means
you can't eat anything with a face.
529
00:42:10,770 --> 00:42:12,465
No, no, no, that's a vegetarian.
530
00:42:12,572 --> 00:42:14,540
Vegetarians have to eat
in the dark, right?
531
00:42:14,641 --> 00:42:16,268
That's a vampire. Come on.
532
00:42:16,376 --> 00:42:17,468
You can't eat cheese?
533
00:42:17,577 --> 00:42:20,978
It's not just cheese.
Vegans can't have any dairy products.
534
00:42:21,081 --> 00:42:22,810
- Cake?
- Cake has egg products.
535
00:42:22,916 --> 00:42:24,406
But you can't have any dairy.
536
00:42:25,151 --> 00:42:28,882
No dairy? I love dairy.
Does that mean I can't be a vegan?
537
00:42:28,989 --> 00:42:31,685
I love the smell of bacon.
There, I said it.
538
00:42:36,062 --> 00:42:37,256
Would you not do that?
539
00:42:37,364 --> 00:42:39,889
It's not like we have a lot of options.
540
00:42:40,000 --> 00:42:43,458
Boy, that's a doozy.
That thing's bigger than me.
541
00:42:43,570 --> 00:42:44,559
Push it.
542
00:42:44,671 --> 00:42:47,504
- He wakes up, you got my back, right?
- Yeah.
543
00:42:55,081 --> 00:42:56,343
Come on. Come on.
544
00:42:56,449 --> 00:43:00,681
Okay, watch this. Off his nose,
on the belly, on the floor. Check it.
545
00:43:08,895 --> 00:43:10,021
Book.
546
00:43:18,438 --> 00:43:20,838
Okay, now.
He was sitting here, he was reading.
547
00:43:20,941 --> 00:43:24,138
- Something fell on his head, and...
- I got it.
548
00:43:29,749 --> 00:43:31,512
Too light.
Couldn't cause a bump like that.
549
00:43:31,618 --> 00:43:33,142
I bet it could.
550
00:43:34,654 --> 00:43:37,487
Would you cut it out?
We need something bigger.
551
00:43:37,591 --> 00:43:39,388
Can I have the apple?
552
00:43:41,695 --> 00:43:43,492
What's with the look?
553
00:44:00,113 --> 00:44:01,637
He's buying it.
554
00:44:03,116 --> 00:44:04,845
He's not buying it.
555
00:44:06,353 --> 00:44:07,877
He's buying it.
556
00:44:08,722 --> 00:44:10,417
He's not buying it.
557
00:44:11,391 --> 00:44:13,951
No, he's buying it.
558
00:44:30,477 --> 00:44:33,878
Will you stop doing that?
559
00:44:33,980 --> 00:44:38,041
Well, unless you get him a blindfold,
I'm going to kick him!
560
00:44:38,718 --> 00:44:40,242
Okay, let's go.
561
00:44:59,939 --> 00:45:02,032
There. See? Good as new.
562
00:45:02,142 --> 00:45:04,337
I'll tell you,
this being in charge thing isn't so tough.
563
00:45:04,444 --> 00:45:08,073
You know what I'm talking about?
You know what I'm talking about. Yeah.
564
00:45:19,259 --> 00:45:22,854
Yeah, hi. Hey, there.
Having a good day? Yeah.
565
00:45:24,397 --> 00:45:26,991
So, this was Otis's idea?
566
00:45:27,100 --> 00:45:30,126
Oh, yeah.
We're like the second line of defense.
567
00:45:30,236 --> 00:45:34,900
We see or hear anything suspicious,
and I just signal Otis with a crow.
568
00:45:35,008 --> 00:45:38,375
And I've really been
working on it. Listen.
569
00:45:47,320 --> 00:45:49,652
Well, you know, in the moment,
it'll be really strong.
570
00:45:49,756 --> 00:45:52,350
But for now, we just stand watch.
571
00:45:52,459 --> 00:45:54,450
Yeah, watch.
572
00:46:04,504 --> 00:46:06,267
Come and get it!
573
00:46:06,873 --> 00:46:08,864
Freddy, you okay?
574
00:46:08,975 --> 00:46:11,876
Boneless white meat!
What? I'm not hungry!
575
00:46:11,978 --> 00:46:15,175
I mean, I don't wanna eat anyone...
Thing... You...
576
00:46:15,281 --> 00:46:17,613
What happened? What? What? What?
577
00:46:21,921 --> 00:46:26,722
Okay, quick little once
around the barnyard, then, hello, party!
578
00:46:33,466 --> 00:46:37,493
Hey, look at this.
It's our new inside connection.
579
00:46:38,204 --> 00:46:39,796
Congrats, Otis.
580
00:46:40,774 --> 00:46:42,935
Oh, will you look at that?
581
00:46:46,646 --> 00:46:48,511
Don't wake up the cow.
582
00:46:59,659 --> 00:47:01,684
That's called cowtipping.
583
00:47:05,832 --> 00:47:07,857
Oh, that so steams me!
584
00:47:08,101 --> 00:47:10,365
Man, I wish I could get
a hold of that little... I would...
585
00:47:10,470 --> 00:47:12,665
Hey, I'm in charge, right?
586
00:47:12,772 --> 00:47:16,071
Oh, we are so talking.
Are we not talking?
587
00:47:16,176 --> 00:47:19,577
- Talking the talk and walking the walk.
- Walkie-talkie, huh?
588
00:47:19,679 --> 00:47:20,668
Let's go.
589
00:47:21,114 --> 00:47:24,208
Then I said, "That's called cowtipping."
590
00:47:32,759 --> 00:47:35,956
I hear music over there again.
Do you hear music?
591
00:47:36,329 --> 00:47:38,490
That farmer's out of control.
592
00:47:39,098 --> 00:47:42,158
We should call someone.
We should call someone.
593
00:47:44,204 --> 00:47:45,967
- I smell buttermilk.
- Shut up! Shut up!
594
00:47:46,072 --> 00:47:48,666
- What's that smell?
- Stop it! Stop it!
595
00:48:00,553 --> 00:48:02,885
Randall, there is a cow outside.
596
00:48:04,457 --> 00:48:07,585
This is a cow farm.
You're gonna find cows outside.
597
00:48:07,694 --> 00:48:09,491
No, I mean right outside.
598
00:48:09,596 --> 00:48:14,192
Right outside this house,
looming like a ghost. Like a reaper.
599
00:48:14,300 --> 00:48:17,428
No, cows don't like houses much.
600
00:48:17,770 --> 00:48:21,900
They prefer it out in the meadow,
where they can get a graze on.
601
00:48:22,308 --> 00:48:26,210
Nathan Randall the Third,
I am not crazy.
602
00:48:26,579 --> 00:48:29,309
I am medicated
for a chemical imbalance.
603
00:48:29,716 --> 00:48:33,379
Don't you sit there
and think that I am crazy.
604
00:48:35,488 --> 00:48:38,082
Your mind's gone, woman.
605
00:48:38,191 --> 00:48:40,853
Where'd it go? I don't know.
606
00:48:40,960 --> 00:48:42,587
It's gone.
607
00:48:46,566 --> 00:48:49,467
- Oh geez, you're on my foot again.
- Sorry.
608
00:48:49,569 --> 00:48:52,834
This is so sweet.
This is so wicked sweet.
609
00:48:52,939 --> 00:48:54,804
I love the new you, Otis.
610
00:48:54,908 --> 00:48:57,172
Okay, Igg,
you remember how to do this?
611
00:48:57,277 --> 00:48:58,869
- Oh, he remembers.
- I remember.
612
00:48:58,978 --> 00:49:00,639
- Yeah, he remembers.
- He's remembering.
613
00:49:00,747 --> 00:49:01,771
Right now.
614
00:49:17,497 --> 00:49:20,796
Well, pinch me, I'm dreaming.
Here is a first.
615
00:49:20,900 --> 00:49:23,232
Otis joining us on a joyride.
616
00:49:23,336 --> 00:49:27,602
- That's the animal sin of sins, huh?
- "Sin of sins," I like that.
617
00:49:27,707 --> 00:49:29,971
Hey, old Bud. Bud, you bring the stuff?
618
00:49:30,076 --> 00:49:32,670
It's right here.
619
00:49:32,779 --> 00:49:35,373
- Show it. Show it.
- It's right here.
620
00:49:35,481 --> 00:49:36,778
- Show it.
- It's right here.
621
00:49:36,883 --> 00:49:38,475
- Show it.
- It's right there.
622
00:49:41,421 --> 00:49:43,787
We're rebels! We're rebels!
623
00:49:43,890 --> 00:49:45,551
We're the wildest!
624
00:49:45,959 --> 00:49:47,517
There they are.
625
00:49:52,598 --> 00:49:55,362
- Too bad we can't go in there.
- Yeah.
626
00:49:55,468 --> 00:49:57,060
Breaks my heart.
627
00:50:05,745 --> 00:50:07,770
Now remember, honey, I told you,
628
00:50:07,880 --> 00:50:10,542
we can't be staying out this late
on a school night.
629
00:50:11,317 --> 00:50:13,410
"We can't be staying out late."
630
00:50:16,155 --> 00:50:18,419
Whatever. I'll do what I want.
631
00:50:18,891 --> 00:50:22,759
Do what I want, when I want,
'cause I want to do it.
632
00:50:26,632 --> 00:50:28,964
You've come to the wrong place.
633
00:50:37,343 --> 00:50:39,368
- What is that?
- I'm lactose intolerant.
634
00:50:39,479 --> 00:50:42,107
- Oh, man.
- Here we go. I know.
635
00:50:42,448 --> 00:50:44,848
- One, two...
- Yeah.
636
00:50:44,951 --> 00:50:46,043
Two, yeah.
637
00:50:46,319 --> 00:50:47,752
Moo!
638
00:50:53,259 --> 00:50:55,693
That's called boytipping!
639
00:51:01,534 --> 00:51:03,502
- Let's get out of here!
- Come on, move it!
640
00:51:03,603 --> 00:51:05,366
Let me out!
641
00:51:06,372 --> 00:51:08,237
Okay, go!
642
00:51:14,981 --> 00:51:16,676
Never go to meadows.
Never go to meadows.
643
00:51:16,783 --> 00:51:18,842
Never go to meadows.
Never go to meadows.
644
00:51:18,951 --> 00:51:20,612
Treat cows nicely.
645
00:51:20,820 --> 00:51:22,720
Okay, no more Red Bull.
646
00:51:28,461 --> 00:51:32,124
Put crowns on our heads,
'cause we are the kings!
647
00:51:42,608 --> 00:51:44,337
Did you see his face?
648
00:51:44,444 --> 00:51:45,570
- Price...
- Less.
649
00:51:45,678 --> 00:51:46,667
- Price...
- Less.
650
00:51:46,779 --> 00:51:47,746
- Pr...
- Ice...
651
00:51:47,847 --> 00:51:48,836
Less.
652
00:51:51,451 --> 00:51:54,545
A toast! To a new world order.
653
00:51:54,654 --> 00:51:56,918
We are calling the shots now!
654
00:51:57,023 --> 00:51:59,423
- Yeah, it's all about us now.
- You've got that right, Otis.
655
00:51:59,525 --> 00:52:01,823
Nothing can touch us.
656
00:52:04,363 --> 00:52:05,955
Oh, man! Oh, man!
657
00:52:06,065 --> 00:52:07,760
- Oh, man!
- Man, oh, man!
658
00:52:07,867 --> 00:52:09,664
Let me out! You gotta let me out!
659
00:52:09,769 --> 00:52:13,068
Pull over to the side of the road.
660
00:52:13,372 --> 00:52:15,135
Oh, no, they're talking to us now.
661
00:52:15,241 --> 00:52:17,300
Pull over! You gotta pull over!
662
00:52:17,410 --> 00:52:19,139
We can't pull over!
663
00:52:19,245 --> 00:52:20,507
Hang on!
664
00:52:20,613 --> 00:52:22,808
What could be worse than this?
665
00:52:24,517 --> 00:52:26,849
What we got here
is probably some teenagers
666
00:52:26,953 --> 00:52:29,478
going out for a joyride
in their mom's car.
667
00:52:29,589 --> 00:52:32,922
Yeah, we'll shake them up a bit,
send them home. You know kids.
668
00:52:33,025 --> 00:52:36,085
Nothing a little strip search
won't cure, yeah.
669
00:52:37,296 --> 00:52:39,161
Is this thing still on?
670
00:52:39,365 --> 00:52:40,764
Is that a camera?
671
00:52:40,867 --> 00:52:42,198
- This is it. Goodbye.
- They're taping Cops.
672
00:52:42,301 --> 00:52:45,998
Mommy! Mooo-mmy!
673
00:52:46,105 --> 00:52:49,973
Hey, relax. We can lose them.
I mean, it's just a car, right?
674
00:52:50,309 --> 00:52:53,244
It's a chopper! It's a chopper!
675
00:52:53,679 --> 00:52:55,647
We're gonna die!
676
00:52:55,748 --> 00:52:59,343
We interrupt this program witha breaking news story. Police are in...
677
00:52:59,452 --> 00:53:02,478
Would you look at that?
The world is going crazy.
678
00:53:02,588 --> 00:53:06,922
These kids get all hopped up on
Diet Coke and Jolly Ranchers and just...
679
00:53:07,627 --> 00:53:08,889
That's our car!
680
00:53:10,463 --> 00:53:15,025
That was a hoof.
There's a cow in our car! That is a hoof!
681
00:53:22,275 --> 00:53:24,334
Yes, this is Nora Beady.
682
00:53:24,443 --> 00:53:26,308
What do you mean, "What now?"
683
00:53:26,412 --> 00:53:30,348
My car is on TV,
and I think there's a cow in it.
684
00:53:30,449 --> 00:53:34,317
And I saw a cow outside my window.
I think they may be linked.
685
00:53:35,621 --> 00:53:38,021
Don't think I can't call again, Gary.
686
00:53:42,228 --> 00:53:43,957
Oh, that's nice. Good.
687
00:53:45,264 --> 00:53:48,563
They're gonna catch us
and they're gonna dissect us.
688
00:53:50,102 --> 00:53:51,865
We are ditching out!
689
00:54:02,181 --> 00:54:05,810
Two all-beef patties, that's our future!
690
00:54:10,489 --> 00:54:11,683
Out! Run!
691
00:54:11,791 --> 00:54:13,759
- Run!
- Stop touching me!
692
00:54:14,961 --> 00:54:16,929
They're making a run for it. Let's go.
Come on.
693
00:54:17,029 --> 00:54:20,863
This is Gray Badger in Chopper 219.We've got suspects in sight.
694
00:54:21,567 --> 00:54:23,194
I'm chafing!
695
00:54:23,502 --> 00:54:25,561
Okay. Hurry up, fellows.
They're right over there.
696
00:54:25,671 --> 00:54:26,763
Oh, milk me!
697
00:54:26,872 --> 00:54:27,896
Okay, here we go! Here we go!
698
00:54:28,007 --> 00:54:28,996
Milk me!
699
00:54:29,108 --> 00:54:30,439
Geez, these guys are big.
700
00:54:30,543 --> 00:54:31,703
I see them over there.
701
00:54:31,811 --> 00:54:33,278
Cut it right!
702
00:54:37,850 --> 00:54:39,408
We got them!
703
00:54:58,504 --> 00:55:01,641
Could you guys believe that?
Did you guys see me?
704
00:55:02,375 --> 00:55:04,240
Me, I am fearless, baby.
705
00:55:04,343 --> 00:55:06,402
- Oh, yeah, fear...
- Less.
706
00:55:06,746 --> 00:55:08,941
I think I rolled over my foot.
707
00:55:09,715 --> 00:55:12,240
We left it the same way we found it.
708
00:55:17,189 --> 00:55:21,626
Okay, toodle-oo, Otis.
Same time tomorrow night?
709
00:55:21,994 --> 00:55:25,657
Hey, guys, can you imagine
Ben doing something like that?
710
00:55:27,266 --> 00:55:29,131
- No way. No way.
- We'd be in trouble.
711
00:55:29,235 --> 00:55:30,668
- Trou...
- Ble.
712
00:55:52,058 --> 00:55:55,323
Okay, explain to me exactly
why are we doing this?
713
00:55:55,428 --> 00:55:57,555
Because it's what my dad would do.
714
00:55:57,663 --> 00:56:00,063
Why don't you just go have fun,
all right? I can do this.
715
00:56:00,166 --> 00:56:02,862
No way. We're homeboys.
I'm here with you.
716
00:56:03,002 --> 00:56:04,299
Really, it's all right.
717
00:56:04,403 --> 00:56:06,462
Okay, I tried! Later, dude.
718
00:56:06,572 --> 00:56:09,541
I'll bring you back a drink or something.
Be back.
719
00:56:16,315 --> 00:56:19,375
Come on back, I'm right here.
720
00:56:20,086 --> 00:56:21,246
Mind if I join you?
721
00:56:21,354 --> 00:56:25,313
No. I mean, sure. I no mind you...
722
00:56:25,591 --> 00:56:27,252
Geez, I can't even talk to you!
723
00:56:28,861 --> 00:56:30,522
Hang on a second.
724
00:56:34,600 --> 00:56:36,795
Here. You know, just let me...
725
00:56:36,902 --> 00:56:39,666
No, I can still sit on my own, I think.
726
00:56:40,673 --> 00:56:43,608
Oh, my gosh!
Oh, my gosh, the baby's coming!
727
00:56:43,709 --> 00:56:44,801
What?
728
00:56:45,745 --> 00:56:47,337
I made you jump.
729
00:56:47,813 --> 00:56:50,907
Nice. Nice. Thank you.
I about swallowed my cud.
730
00:56:54,120 --> 00:56:56,554
- It's beautiful, isn't it?
- My cud?
731
00:56:57,723 --> 00:57:01,215
- The night.
- Yeah, that, too. Yeah, it's nice.
732
00:57:04,397 --> 00:57:06,661
My dad had a thing about stars.
733
00:57:08,167 --> 00:57:10,795
- Tell me, what was he like?
- My pop?
734
00:57:11,437 --> 00:57:14,270
He was amazing.
Bigger than life, you know?
735
00:57:14,673 --> 00:57:16,868
Funny, we're not even related.
736
00:57:17,176 --> 00:57:19,838
He found me and he took me in.
737
00:57:21,180 --> 00:57:25,014
I never thought about it before,
but everything he did was for me.
738
00:57:26,385 --> 00:57:28,080
He's the only family I've ever known.
739
00:57:30,089 --> 00:57:33,286
The last time we talked,
he told me that the night he found me
740
00:57:33,392 --> 00:57:38,329
he looked up into the sky
and he said that the stars...
741
00:57:41,567 --> 00:57:43,091
God, I miss him.
742
00:57:46,772 --> 00:57:50,230
What about you?
I mean, if that's too personal, you know.
743
00:57:50,342 --> 00:57:53,436
If I'm overstepping like a boundary or...
744
00:57:54,313 --> 00:57:56,474
You know what? Too bad. Cough it up.
745
00:57:56,582 --> 00:57:57,674
Okay.
746
00:57:59,585 --> 00:58:01,485
Well, where do I start?
747
00:58:02,521 --> 00:58:05,979
I was married, and life was good.
748
00:58:08,594 --> 00:58:11,427
Yeah. It seems like
forever ago now, but...
749
00:58:11,997 --> 00:58:14,295
One day, a bad storm rolled in.
750
00:58:15,267 --> 00:58:19,397
Bessy and I were in the meadow
and we found a place on high ground.
751
00:58:20,773 --> 00:58:22,638
But when we went home,
752
00:58:24,176 --> 00:58:27,976
well, everyone was gone.
753
00:58:31,884 --> 00:58:33,317
You know what I think?
754
00:58:33,419 --> 00:58:36,320
I think some good things are gonna
start happening to you and me.
755
00:59:41,520 --> 00:59:44,045
What, do you wanna be a hero, cow?
756
00:59:58,904 --> 01:00:01,464
Hey, you're Ben's kid.
757
01:00:02,174 --> 01:00:03,732
Otis, right?
758
01:00:04,710 --> 01:00:07,304
So they left you in charge?
759
01:00:09,615 --> 01:00:11,378
Oh, that's precious.
760
01:00:13,118 --> 01:00:15,712
You thought you could fill his shoes?
761
01:00:17,523 --> 01:00:19,718
Otis, where were you?
762
01:00:20,192 --> 01:00:25,129
Were you off having fun?
Laughing with your barnyard buddies?
763
01:00:25,230 --> 01:00:27,721
Yeah, you could have made a difference
had you been there for him,
764
01:00:27,833 --> 01:00:28,959
but you weren't. Were you?
765
01:00:30,202 --> 01:00:34,263
Okay, from here on out,
this is the way it's gonna work.
766
01:00:35,007 --> 01:00:38,534
We show up, you look the other way.
767
01:00:38,877 --> 01:00:41,505
A few animals missing here and there.
768
01:00:41,614 --> 01:00:44,549
Hey, it's the natural order of things.
769
01:00:45,017 --> 01:00:47,110
It'll be our little secret.
770
01:00:47,753 --> 01:00:50,313
Oh, and Ben's kid,
771
01:00:50,422 --> 01:00:54,017
if you should think about getting
a sudden burst of courage,
772
01:00:54,126 --> 01:00:56,617
we slaughter every animal in sight.
773
01:00:56,729 --> 01:00:59,789
Now, you go back,
make everyone feel all safe,
774
01:00:59,898 --> 01:01:03,334
and we'll be seeing you tomorrow night.
That's a date.
775
01:01:05,704 --> 01:01:07,228
See you around.
776
01:01:09,742 --> 01:01:11,676
"Round." You're fat.
777
01:02:15,741 --> 01:02:17,003
Hey, Pop.
778
01:02:17,776 --> 01:02:20,745
I wanted to come by and...
779
01:02:23,782 --> 01:02:26,751
Look, you were just a great dad.
780
01:02:29,188 --> 01:02:30,678
You see, I...
781
01:02:31,290 --> 01:02:35,784
I don't know what I was thinking,
but, for a minute, I actually thought
782
01:02:35,894 --> 01:02:37,862
I could take your place.
783
01:02:39,431 --> 01:02:41,262
But those coyotes?
784
01:02:42,101 --> 01:02:45,662
I mean, you'd have stood up to them
and you wouldn't have backed down.
785
01:02:47,473 --> 01:02:50,442
I gotta tell you, I was so afraid.
786
01:02:53,045 --> 01:02:57,209
You know, I know I always said
that I wasn't you, and I'm not.
787
01:02:59,818 --> 01:03:01,410
But I wish I was.
788
01:03:03,455 --> 01:03:05,184
I can't do it, Pop.
789
01:03:05,824 --> 01:03:07,189
I gotta go.
790
01:03:08,360 --> 01:03:09,691
I'm sorry.
791
01:03:19,238 --> 01:03:21,433
And Duke will handle things,
and everything will be fine.
792
01:03:21,540 --> 01:03:24,805
Wait. What are you talking about?
793
01:03:24,943 --> 01:03:26,706
Could you just not say anything?
794
01:03:26,812 --> 01:03:29,713
Okay, I don't want to make
a big thing about this.
795
01:03:29,815 --> 01:03:33,478
Hey, everybody!
Otis is leaving the barnyard!
796
01:03:34,787 --> 01:03:37,085
- What's going on?
- I don't believe it.
797
01:03:43,996 --> 01:03:45,691
Oat, seriously,
798
01:03:45,798 --> 01:03:50,098
I mean, you and me,
we're like best friends.
799
01:03:50,202 --> 01:03:51,931
No, Pip. It's over!
800
01:03:52,404 --> 01:03:55,931
I'm leaving, all right? No big whoop.
Continue your day.
801
01:03:56,441 --> 01:03:58,466
Come on, Otis, we'll do what you say.
802
01:03:58,577 --> 01:04:00,545
That's the point.
I don't want you to do what I say.
803
01:04:00,646 --> 01:04:02,443
I don't want any of you
to have to listen to me.
804
01:04:02,548 --> 01:04:04,311
Don't listen to him!
805
01:04:05,150 --> 01:04:07,015
Stop doing what I say!
806
01:04:08,187 --> 01:04:13,090
Okay, so what you're saying is,
you'll stay if we don't do what you say.
807
01:04:13,192 --> 01:04:14,386
Dead bee.
808
01:04:14,860 --> 01:04:16,157
Thanks.
809
01:04:17,196 --> 01:04:18,686
Again, alive.
810
01:04:18,797 --> 01:04:21,231
Duke, you're in charge.
Get the dogs together.
811
01:04:21,333 --> 01:04:23,426
You guys can handle things
better than I ever could.
812
01:04:23,535 --> 01:04:25,264
Sure, Otis. If you say.
813
01:04:25,370 --> 01:04:28,203
I've got my own life to lead, all right?
I don't belong here anymore.
814
01:04:49,494 --> 01:04:51,860
- Hi.
- Hey.
815
01:04:53,098 --> 01:04:57,125
What happened, Otis?
Oh, please don't say, "Nothing."
816
01:04:58,437 --> 01:05:00,337
Look, it's complicated.
817
01:05:00,439 --> 01:05:04,034
If you're hurting, let me help.
I'd like to help.
818
01:05:06,445 --> 01:05:09,005
You know what happened?
I froze. Okay?
819
01:05:09,348 --> 01:05:13,808
Last night, I didn't run the coyotes off.
I couldn't do anything.
820
01:05:14,853 --> 01:05:18,118
They're gonna come back tonight,
and I can't protect anyone.
821
01:05:18,223 --> 01:05:22,785
Everyone here, they all trust me.
And I can't protect a single one of them.
822
01:05:24,429 --> 01:05:27,956
Otis, the best leader
isn't the biggest or the strongest.
823
01:05:28,433 --> 01:05:31,402
The best leader is the one
who cares the most.
824
01:05:31,937 --> 01:05:35,964
Yeah, that's a nice thought, Daisy.
That's a really nice thought.
825
01:05:37,242 --> 01:05:41,144
I'll tell you one thing.
I am really going to miss Bessy.
826
01:05:47,019 --> 01:05:50,284
Okay. If this is what you have to do,
I understand.
827
01:05:50,923 --> 01:05:53,551
But I just want you to know one thing.
828
01:05:53,759 --> 01:05:57,525
Even if you do leave, I believe in you.
829
01:06:09,875 --> 01:06:11,843
Otis! Otis!
830
01:06:18,283 --> 01:06:20,717
All right, Peck, take it easy.
What's the matter?
831
01:06:21,153 --> 01:06:24,748
They took... We got to... Come on!
832
01:06:27,726 --> 01:06:29,387
I found him, guys!
833
01:06:31,830 --> 01:06:34,094
Otis, the coyotes. It just happened.
834
01:06:34,199 --> 01:06:37,691
They took Etta, Hanna,
maybe six, seven others, I don't know.
835
01:06:37,803 --> 01:06:40,169
They've never come
during the day before.
836
01:06:40,272 --> 01:06:42,706
They knew I wouldn't be
expecting them until tonight.
837
01:06:42,808 --> 01:06:44,105
They played me.
838
01:06:44,209 --> 01:06:45,733
- What?
- Nothing.
839
01:06:46,411 --> 01:06:48,936
Otis, they took Maddie.
840
01:06:54,052 --> 01:06:56,020
Those coyotes are strong.
841
01:06:58,423 --> 01:06:59,583
What?
842
01:06:59,691 --> 01:07:02,125
The coyotes, they're strong.
843
01:07:03,195 --> 01:07:06,926
I was just wondering
what a stronger man might do.
844
01:07:27,252 --> 01:07:29,948
- You'll look after things?
- Be proud to.
845
01:07:31,490 --> 01:07:32,957
I'll be back.
846
01:07:48,473 --> 01:07:51,340
- I'm going, too.
- No, Pip, stay here.
847
01:07:51,443 --> 01:07:53,911
You can't do this alone.
They could kill you.
848
01:07:54,012 --> 01:07:56,003
Yeah, I guess they could.
849
01:08:36,488 --> 01:08:39,889
It's nice that you ladies
could join us this evening.
850
01:08:40,225 --> 01:08:44,321
Thank you for being so patient.
We prefer dining at night.
851
01:08:50,535 --> 01:08:52,730
You're a wonderful species.
852
01:08:53,171 --> 01:08:57,574
I love chicken.
My favorite part is the skin.
853
01:08:57,676 --> 01:08:59,439
You're a big meanie.
854
01:08:59,544 --> 01:09:01,637
- What?
- You're a meaner.
855
01:09:01,746 --> 01:09:05,773
Meaner, meaner.
Meaners got to eat, too.
856
01:09:05,884 --> 01:09:07,476
Leave her alone.
857
01:09:08,353 --> 01:09:09,684
This one's mine.
858
01:09:09,788 --> 01:09:12,586
Cook her while I have the little one
for an appetizer.
859
01:09:12,691 --> 01:09:15,091
You know, because I'm a meaner.
860
01:09:20,966 --> 01:09:22,957
Put the chick down, Dag.
861
01:09:28,473 --> 01:09:30,441
- Otis!
- Oaty!
862
01:09:32,110 --> 01:09:35,375
We suddenly got a burst of courage,
did we?
863
01:09:35,480 --> 01:09:36,947
Okay. All right.
864
01:09:37,048 --> 01:09:40,575
Well, first, what I'm gonna do
is I'm gonna take that chick from you.
865
01:09:40,685 --> 01:09:43,449
Then, while you're picking yourself
up off the ground,
866
01:09:43,555 --> 01:09:46,922
I'm gonna gather up the hens
and I'm gonna leave.
867
01:09:47,025 --> 01:09:50,153
And exactly how do you propose
you're going to do that?
868
01:09:58,303 --> 01:09:59,668
Kill him!
869
01:09:59,771 --> 01:10:02,968
Well, I know what's right
870
01:10:04,042 --> 01:10:07,136
I got just one life
871
01:10:08,313 --> 01:10:12,682
In a world that keeps onpushing me around
872
01:10:12,784 --> 01:10:15,912
But I'll stand my ground
873
01:10:16,955 --> 01:10:20,186
And I won't back down
874
01:10:21,760 --> 01:10:24,558
Hey, baby
875
01:10:26,364 --> 01:10:28,798
There ain't no easy way out
876
01:10:30,335 --> 01:10:32,530
Hey
877
01:10:32,637 --> 01:10:37,301
I will stand my ground
878
01:10:38,243 --> 01:10:41,701
And I won't back down
879
01:10:42,180 --> 01:10:44,114
Oh, you like that, yeah?
880
01:10:54,960 --> 01:10:57,929
That should do. That should do.
881
01:11:00,232 --> 01:11:03,565
Well, look at the hero.
882
01:11:04,469 --> 01:11:07,302
You thought you could come
into my den?
883
01:11:08,240 --> 01:11:11,300
Now, why don't you lay there and watch
884
01:11:11,409 --> 01:11:14,037
while we eat your friends?
885
01:11:27,425 --> 01:11:29,052
What's this?
886
01:11:30,562 --> 01:11:33,531
A strong man stands up for himself.
887
01:11:34,966 --> 01:11:38,163
A stronger man stands up for others.
888
01:11:40,538 --> 01:11:42,301
This should be fun.
889
01:11:51,616 --> 01:11:53,413
I smell fear.
890
01:11:53,985 --> 01:11:56,385
Shoot! I told you they can smell it!
891
01:11:56,488 --> 01:11:58,149
They can smell it?
892
01:11:59,424 --> 01:12:02,257
Oh, yeah, I have it. I have a lot of it.
893
01:12:02,360 --> 01:12:04,920
Just stick near me, guys,
and you'll be all right.
894
01:12:05,030 --> 01:12:07,624
Yeah, I'll watch your juicy back.
895
01:12:08,066 --> 01:12:09,624
I mean, your regular back.
896
01:12:11,836 --> 01:12:13,667
- Hey!
- Sorry, man.
897
01:12:13,772 --> 01:12:16,206
They're just pellets. I'm nervous.
898
01:12:17,175 --> 01:12:18,802
That's your army?
899
01:12:24,416 --> 01:12:28,318
Something tells me you may want
to take a couple steps back.
900
01:12:34,259 --> 01:12:35,453
Here we come!
901
01:12:35,560 --> 01:12:36,925
- Here comes trou...
- Ble!
902
01:12:37,028 --> 01:12:38,290
- Trou...
- Ble!
903
01:12:38,396 --> 01:12:39,863
- Trou...
- Ble!
904
01:12:52,110 --> 01:12:53,441
Pip, talk me into it. Talk me into it.
905
01:12:53,545 --> 01:12:55,911
Flip the lid a little bit.
You're mad! You're a pig!
906
01:12:56,014 --> 01:12:58,107
- You're mad!
- Let's do this!
907
01:13:08,927 --> 01:13:12,624
You know what I'm gonna do?
I'm gonna go right in your ear!
908
01:13:14,065 --> 01:13:17,592
There's a mouse in my ear!
There's a mouse in my ear!
909
01:13:19,037 --> 01:13:21,130
Oh, yeah. Step on it, baby!
910
01:13:26,911 --> 01:13:30,779
All right, come on.
Give me your best shot.
911
01:13:30,882 --> 01:13:33,976
Oh, sorry. Here. You know what?
Let me give you a hand.
912
01:13:34,085 --> 01:13:37,248
Yeah, give him the puncher!
Smack him!
913
01:14:05,049 --> 01:14:07,882
Well, well, whatever will I do?
914
01:14:13,024 --> 01:14:16,460
Oh, don't worry,
I got something special for you.
915
01:14:35,980 --> 01:14:37,948
I just love that little guy.
916
01:14:38,049 --> 01:14:39,482
Come on, hurry.
917
01:14:44,722 --> 01:14:46,019
- No!
- Hi!
918
01:14:49,093 --> 01:14:50,993
It tastes like chicken!
919
01:14:51,696 --> 01:14:52,822
Chicken!
920
01:14:52,931 --> 01:14:54,592
Chick, chick, chickity-chick, chicken!
921
01:14:54,699 --> 01:14:57,862
Come here,
you furry, four-legged chickens!
922
01:15:01,706 --> 01:15:03,401
Take it easy, man.
923
01:15:03,508 --> 01:15:06,443
Come on, what you got going?
There's nothing there.
924
01:15:15,887 --> 01:15:17,218
Hey, Otis, look out!
925
01:15:17,322 --> 01:15:19,313
- Behind you!
- Watch out!
926
01:15:22,393 --> 01:15:23,985
Watch out!
927
01:15:28,900 --> 01:15:30,458
Look behind you.
928
01:15:37,008 --> 01:15:38,407
Remember me?
929
01:15:38,943 --> 01:15:40,433
I'm Ben's kid.
930
01:15:53,858 --> 01:15:56,656
Never come back!
931
01:15:59,664 --> 01:16:02,565
- Pip?
- I'd have to go with the iron, man.
932
01:16:19,851 --> 01:16:21,785
Then I said
I was gonna hit him with a stick.
933
01:16:21,886 --> 01:16:24,480
We know. We know.
I heard you say that.
934
01:16:24,822 --> 01:16:26,255
Quite a night, huh?
935
01:16:26,357 --> 01:16:28,825
We took down the coyotes,
Peck learned to crow,
936
01:16:28,927 --> 01:16:30,224
and by the time we get back,
937
01:16:30,328 --> 01:16:32,523
we'll have a new member
of the barnyard running around.
938
01:16:33,298 --> 01:16:36,131
Daisy. She like went into labor
after you left.
939
01:16:37,902 --> 01:16:39,961
- Daisy's...
- She's having her baby, dude.
940
01:16:40,071 --> 01:16:41,470
What you think was gonna happen?
941
01:16:41,573 --> 01:16:43,404
She would just keep getting
bigger or something?
942
01:16:43,508 --> 01:16:46,341
- Is she all right? We've gotta get back.
- Yeah.
943
01:16:46,444 --> 01:16:48,878
Doubtful we'll make it
back in time walking.
944
01:16:48,980 --> 01:16:51,278
I'm sure she's gonna be all right, Otis.
945
01:16:51,382 --> 01:16:53,976
Miles, I've got to be there.
946
01:16:59,557 --> 01:17:01,991
Please remember, mister,
that I am a lady.
947
01:17:02,093 --> 01:17:05,290
When you are with me,
your eyes are on me, not her.
948
01:17:09,634 --> 01:17:12,296
We can call and tell them
where to pick them up.
949
01:17:33,257 --> 01:17:34,315
Car!
950
01:17:38,196 --> 01:17:40,221
Righteous!
951
01:17:56,280 --> 01:17:57,542
Duke, what's happening?
952
01:17:57,649 --> 01:18:01,847
Otis, come on. You know, I think...
I'm pretty sure... Yeah, it's time.
953
01:18:09,861 --> 01:18:10,919
Boy.
954
01:18:37,822 --> 01:18:41,019
Otis, I was so worried.
955
01:18:41,125 --> 01:18:44,185
Worried about what?
I so had that covered.
956
01:18:45,063 --> 01:18:46,826
It's okay, I'm here.
957
01:18:49,534 --> 01:18:52,298
And I'm here for you, too.
958
01:18:54,372 --> 01:18:57,899
Okay, girl, you're doing fine.
Now, just breathe.
959
01:19:29,540 --> 01:19:31,474
Man, that looks like it hurts.
960
01:19:31,576 --> 01:19:34,204
Oh, that's very profound, Insight-Man.
961
01:19:34,312 --> 01:19:36,405
Well, excuse me for being a pig.
962
01:19:36,514 --> 01:19:38,505
How come nothing's happened yet?
963
01:19:38,616 --> 01:19:40,880
She's gonna be all right, though, huh?
964
01:19:40,985 --> 01:19:44,148
Yeah, like, like...
What if it gets stuck or something?
965
01:19:44,255 --> 01:19:48,521
What? You mean like stuck halfway,
so she'd be a cow and a half?
966
01:19:48,626 --> 01:19:50,526
I didn't say "cow and a half."
967
01:19:50,628 --> 01:19:52,186
Yes, you did. You just did.
968
01:19:52,296 --> 01:19:56,323
- Hey, Duke, did I say "Cow and a half"?
- I'm not doing this.
969
01:19:56,667 --> 01:19:58,066
No, look.
970
01:20:03,708 --> 01:20:06,302
It's a beautiful little boy.
971
01:20:09,747 --> 01:20:11,009
Go ahead.
972
01:20:18,589 --> 01:20:20,056
He's perfect.
973
01:20:21,392 --> 01:20:23,690
What are you gonna name him?
974
01:20:24,262 --> 01:20:26,856
I was thinking I kind of like
975
01:20:28,633 --> 01:20:29,725
Ben.
976
01:20:35,907 --> 01:20:37,875
Oh, I think that's just great.
977
01:20:39,010 --> 01:20:40,910
Hey, there, little Ben.
978
01:20:43,614 --> 01:20:46,913
Hey, there, little buddy. Look at you.
979
01:20:48,119 --> 01:20:50,087
Look at my little buddy.
980
01:20:51,189 --> 01:20:52,554
Here you go.
981
01:21:04,836 --> 01:21:06,360
Hey, Otis, we were all talking,
982
01:21:06,470 --> 01:21:09,098
and we know you may have
other plans, we understand that,
983
01:21:09,207 --> 01:21:12,233
but we really, really appreciate
what you did around here.
984
01:21:12,343 --> 01:21:14,470
And, well, we were wondering,
I don't know,
985
01:21:14,579 --> 01:21:17,241
if maybe you planned
on staying around a little longer?
986
01:21:17,348 --> 01:21:19,839
Freedom is a song
987
01:21:19,984 --> 01:21:21,747
Freedom is a spirit
988
01:21:22,920 --> 01:21:25,616
To take another's hand
989
01:21:27,091 --> 01:21:28,786
I'll just say this,
990
01:21:28,893 --> 01:21:30,724
as long as I'm still kicking,
991
01:21:30,828 --> 01:21:34,992
no animal will be harmed
inside that fence.
992
01:21:42,006 --> 01:21:43,268
High paw!
993
01:21:44,609 --> 01:21:46,133
Hey, all right.
994
01:21:51,415 --> 01:21:53,906
Freedom is a song
995
01:21:54,418 --> 01:21:56,909
Freedom is a spirit
996
01:21:57,054 --> 01:21:59,614
For people who are strong
997
01:22:00,024 --> 01:22:02,356
Freedom is a spirit
998
01:22:02,960 --> 01:22:05,520
Freedom is a land
999
01:22:05,930 --> 01:22:08,524
Freedom is the courage
1000
01:22:08,633 --> 01:22:10,965
To take another's hand
1001
01:22:33,422 --> 01:22:36,823
I, Nora Beady, am a precious object
1002
01:22:36,925 --> 01:22:39,519
and shall treat myself as such.
1003
01:22:42,564 --> 01:22:46,261
Gosh, I wonder why...
I forgot to use conditioner or...
1004
01:22:49,564 --> 01:22:53,970
Texted by Heavy Head
70556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.