Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:05,740
Reply 1997
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,900
December 1998
Busan
3
00:00:31,810 --> 00:00:32,870
Hello.
4
00:00:33,220 --> 00:00:37,880
This is Young Nak Charnel House.
Is Yoon Tae Woong there?
5
00:00:40,250 --> 00:00:41,800
That's me.
6
00:00:41,840 --> 00:00:50,330
Your contract ends next February.
Would you like to extend it?
7
00:00:54,390 --> 00:01:00,980
Is it already over?
Yes. Please do so.
8
00:01:00,980 --> 00:01:02,670
Hold on...
9
00:01:03,920 --> 00:01:05,360
I'm ready.
10
00:01:10,100 --> 00:01:11,990
I'll send the money by today.
11
00:01:11,990 --> 00:01:14,150
It's fine if you send it by this week.
12
00:01:14,150 --> 00:01:19,890
By the way, what's your relation to
Yoon Joon Hyuk and Moon Jung Mi?
13
00:01:23,980 --> 00:01:28,750
They are my parents.
14
00:01:28,750 --> 00:01:36,140
Yoon Joon Hyuk is my father
and Moon Jung Mi is my mother.
15
00:01:36,140 --> 00:01:39,060
I'm their son.
16
00:01:39,060 --> 00:01:44,670
Is that right?
I'll extend the contract then.
17
00:01:44,670 --> 00:01:47,080
Okay. Thank you.
18
00:01:56,850 --> 00:02:01,220
Saying my parents' names for
the first time in seven years.
19
00:02:02,130 --> 00:02:08,020
After the accident, I've forgotten
the fact that I'm somebody's son.
20
00:02:09,270 --> 00:02:12,410
A relationship determined
before I was born.
21
00:02:12,410 --> 00:02:16,580
A relationship established
regardless of what I wanted.
22
00:02:21,520 --> 00:02:23,060
That's family.
23
00:02:23,910 --> 00:02:28,510
Now I only have one
person left in my family.
24
00:02:28,510 --> 00:02:32,550
Hey, wake up!
You're going to be late.
25
00:02:34,690 --> 00:02:36,300
I don't care!
26
00:02:36,300 --> 00:02:38,820
You only have a few days left.
27
00:02:38,820 --> 00:02:41,340
You know it's not over
until you finish your essay.
28
00:02:41,340 --> 00:02:44,350
Class is a mess anyway.
29
00:02:44,350 --> 00:02:46,310
And I was already accepted!
30
00:02:46,310 --> 00:02:51,040
Right. I forgot about that.
31
00:02:52,340 --> 00:02:55,770
Go back to sleep. Sorry,
I'm a little out of it recently.
32
00:03:00,140 --> 00:03:02,130
Did you make fish cake soup?
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,000
Yes, I put quail eggs in it too.
34
00:03:20,640 --> 00:03:22,170
What is all that?
35
00:03:24,230 --> 00:03:28,550
You know my mom.
There was more but I told her to stop.
36
00:03:29,630 --> 00:03:30,890
Is this fish cake soup?
37
00:03:34,490 --> 00:03:37,580
Wow, this is great!
Did you make it yourself?
38
00:03:37,580 --> 00:03:38,750
Who else?
39
00:03:39,390 --> 00:03:42,850
I'm going to be a cook if my business fails.
40
00:03:42,850 --> 00:03:45,170
I'm eating here too!
41
00:03:49,340 --> 00:03:51,170
Wow...
42
00:03:51,790 --> 00:03:54,770
You'll have to eat at
least a hundred eggs each.
43
00:03:55,360 --> 00:03:57,230
Do you have anything left to eat at home?
44
00:04:13,430 --> 00:04:16,660
Honey, what are you going
to do with all those eggs?
45
00:04:19,100 --> 00:04:22,040
She knows that you like quail eggs!
46
00:04:28,250 --> 00:04:31,840
Is it too stiff?
I added some brown rice...
47
00:04:31,840 --> 00:04:35,190
I like anything.
48
00:04:35,190 --> 00:04:37,590
I don't care if it's too sticky or too stiff.
49
00:04:37,900 --> 00:04:40,610
It'll all be the same in my stomach anyway.
50
00:04:41,470 --> 00:04:44,040
That's enough.
Can you eat all of that?
51
00:04:44,080 --> 00:04:47,040
I have a big appetite at breakfast.
52
00:04:47,290 --> 00:04:50,180
You said you would still
like me, even if I got fat!
53
00:04:52,620 --> 00:04:57,360
I'll call you after work.
I heard that the exhibition is still on!
54
00:04:57,360 --> 00:04:59,090
You said you wanted to go.
55
00:04:59,090 --> 00:05:02,940
It's okay.
You don't even have time to sleep.
56
00:05:03,030 --> 00:05:05,580
I have an appointment
in the afternoon anyway.
57
00:05:06,400 --> 00:05:08,500
I'll call you later when
I'm in front of your house.
58
00:05:08,610 --> 00:05:10,700
Just to see your face for a while.
59
00:05:12,880 --> 00:05:14,770
Did your mom and dad leave today?
60
00:05:14,900 --> 00:05:17,910
Yes. It was such a fuss this morning.
61
00:05:17,910 --> 00:05:19,530
Do you want to eat some more?
62
00:05:19,530 --> 00:05:22,870
No, thanks.
I don't eat that much for breakfast.
63
00:05:22,870 --> 00:05:24,740
Yoon Jae, do you want some more?
64
00:05:25,430 --> 00:05:27,100
Did he leave already?
65
00:05:27,100 --> 00:05:29,320
Did your mom and dad leave today?
66
00:05:29,320 --> 00:05:31,930
Yes. It was such a fuss this morning.
67
00:05:32,170 --> 00:05:33,710
Do you want to eat some more?
68
00:05:33,730 --> 00:05:37,000
No, thanks.
I don't eat that much for breakfast.
69
00:05:37,190 --> 00:05:39,550
Yoon Jae, do you want some more?
70
00:05:39,700 --> 00:05:41,770
Did he leave already?
71
00:06:22,110 --> 00:06:29,750
The days are chilly now that it's December.
A cup of hot chocolate won't be enough.
72
00:06:29,750 --> 00:06:33,380
So here is some warm music
for the students of Kwang An High.
73
00:06:33,380 --> 00:06:36,790
Hope this song makes
the winter a little warmer.
74
00:06:36,790 --> 00:06:38,940
"To Heaven," by Cho Sung Mo.
75
00:06:57,710 --> 00:07:01,260
No, no. Not this kind of song.
76
00:07:01,260 --> 00:07:03,910
I like it.
I think it'll be popular.
77
00:07:04,790 --> 00:07:09,830
Hey, how would you know?
You only listen to Deux.
78
00:07:09,830 --> 00:07:14,380
He doesn't show his face.
What do you think that means?
79
00:07:14,380 --> 00:07:19,410
He's definitely ugly.
If he ever shows his face, this song is over.
80
00:07:19,990 --> 00:07:24,270
I think he'd be handsome.
His voice is so nice.
81
00:07:24,780 --> 00:07:33,630
No way. Believe me.
I'm a genius at guessing.
82
00:07:33,630 --> 00:07:38,420
According to my instinct, this
song will never reach number one.
83
00:07:39,210 --> 00:07:43,470
- I'll bet it'll get popular.
- What about you?
84
00:07:45,840 --> 00:07:51,520
I'll trust in you.
85
00:07:51,520 --> 00:07:55,500
You have good instincts!
86
00:07:55,500 --> 00:07:58,630
By the way, why haven't
you given me the tape yet?
87
00:08:02,290 --> 00:08:04,740
You know what to do
when you put this in.
88
00:08:04,740 --> 00:08:07,190
Make sure you clean
the head twice. Twice!
89
00:08:09,270 --> 00:08:16,620
Don't worry. I'll make sure the player is
as clean as it can be before I put this in.
90
00:08:18,310 --> 00:08:24,060
So what are you betting for?
It was Dr. Martens last time...
91
00:08:24,060 --> 00:08:26,700
Didn't I tell you?
92
00:08:31,290 --> 00:08:34,680
Hey, hot or not?
Hot or not?
93
00:08:34,680 --> 00:08:35,800
Betting again?
94
00:08:35,800 --> 00:08:38,570
Yoon Jae's a yes. Hak Chan
and I are no. What about you?
95
00:08:39,390 --> 00:08:41,060
I say...
96
00:08:45,600 --> 00:08:49,430
Handsome. I like this song.
97
00:08:50,420 --> 00:08:52,890
Hot, hot, not, not.
So it's two to two.
98
00:08:52,890 --> 00:08:54,790
So what are you betting?
99
00:08:57,360 --> 00:08:59,220
Hey, gather around.
100
00:09:00,210 --> 00:09:09,430
If you lose, go to the girls' classroom
and call your crush's name three times.
101
00:09:11,740 --> 00:09:16,480
I won't do it. I won't.
I would rather die.
102
00:09:17,680 --> 00:09:20,360
Are you crazy?
You do it.
103
00:09:20,360 --> 00:09:23,630
This is what makes it fun!
104
00:09:23,630 --> 00:09:26,310
We can't do this after we graduate.
105
00:09:26,310 --> 00:09:30,060
Let's make some good memories!
106
00:09:30,060 --> 00:09:33,740
Make your own memories.
107
00:09:33,740 --> 00:09:37,350
Why don't you just take off your pants?
108
00:09:38,900 --> 00:09:45,040
That's a great idea...
I can take off my pants right away.
109
00:09:46,610 --> 00:09:50,540
This psycho...
Do something about him!
110
00:09:50,540 --> 00:09:55,470
What's the big deal?
Just go in and call Yoo Jung or Shi Won.
111
00:09:56,030 --> 00:09:58,510
Kang Joon Hee!
Kang Joon Hee, Kang Joon Hee!
112
00:09:59,350 --> 00:10:01,780
You see?
Just like that.
113
00:10:06,780 --> 00:10:11,710
What's this weird smell in here?
What did you do?
114
00:10:12,660 --> 00:10:17,110
Here comes the weirdo of Kwang An High...
115
00:10:17,110 --> 00:10:19,700
Can I borrow your earphones?
I forgot to bring mine.
116
00:10:22,370 --> 00:10:24,160
What's that in your hand?
117
00:10:25,480 --> 00:10:29,550
It's a magazine about insects. Like
how to distinguish butterflies and moths...
118
00:10:29,550 --> 00:10:32,830
I don't have them...
Did you ask Yoo Jung already?
119
00:10:32,830 --> 00:10:34,860
Yes. She doesn't have hers either.
120
00:10:38,370 --> 00:10:39,390
What about you?
121
00:10:45,800 --> 00:10:47,050
Do you want mine?
122
00:10:47,950 --> 00:10:51,180
Do something about your earwax.
You're disgusting.
123
00:10:55,980 --> 00:10:57,450
Ask Yoon Jae.
124
00:11:01,320 --> 00:11:02,620
Bye.
125
00:11:58,020 --> 00:12:01,740
- Honey, did you check the stove?
- I did.
126
00:12:01,740 --> 00:12:04,090
- What about the heater?
- I checked it.
127
00:12:04,090 --> 00:12:06,820
- Did you close the windows?
- I did.
128
00:12:07,790 --> 00:12:10,180
- Then what about you?
- What about me?
129
00:12:10,180 --> 00:12:14,700
Why aren't you coming out?
Are you going to get ready all day?
130
00:12:14,700 --> 00:12:17,070
If you don't come out,
I'm leaving!
131
00:12:17,070 --> 00:12:20,240
Okay, okay. I'm coming!
132
00:12:22,580 --> 00:12:27,070
Tada! How do I look?
Do I look like a young lady?
133
00:12:30,060 --> 00:12:37,060
What's that on your neck?
Your neck looks like it'll break soon.
134
00:12:37,060 --> 00:12:40,310
Can't you take some of that off?
135
00:12:40,310 --> 00:12:43,040
Can't you just tell me I look pretty?
136
00:12:43,040 --> 00:12:45,750
I'm going abroad for
the first time in my life!
137
00:12:45,750 --> 00:12:50,410
Stop wasting time and call Shi Won.
138
00:12:50,410 --> 00:12:55,490
She comes home too late these days.
She doesn't know how dangerous it is.
139
00:12:55,490 --> 00:12:58,420
She's just hanging out at Yoo Jung's.
140
00:12:58,420 --> 00:13:01,360
Leave her alone. Exams are over.
She should be having fun now.
141
00:13:01,360 --> 00:13:05,060
What? Haven't you watched the news?
142
00:13:05,060 --> 00:13:08,770
Young girls are the target these days!
143
00:13:15,470 --> 00:13:23,310
Okay, okay. I know. I'll go home early.
144
00:13:24,710 --> 00:13:28,710
Don't worry about me and have fun!
145
00:13:30,130 --> 00:13:32,920
I can't sleep with Yoon Jae!
He's a boy too!
146
00:13:35,170 --> 00:13:39,480
I'll take care of it!
Don't worry.
147
00:13:41,870 --> 00:13:44,270
Did they tell you to stay with Yoon Jae?
148
00:13:44,270 --> 00:13:46,660
It doesn't make any sense.
149
00:13:46,660 --> 00:13:48,790
They think we're still children.
150
00:13:48,790 --> 00:13:51,870
Your relationship is a bit odd.
151
00:13:51,870 --> 00:13:55,230
I thought you were dating at first
because you were always together.
152
00:13:55,230 --> 00:14:03,410
But plenty of girls like him,
so why would he date you?
153
00:14:03,780 --> 00:14:08,630
I'll tell Hak Chan you
asked Yoon Jae out last year.
154
00:14:08,630 --> 00:14:12,320
When did I ask him out?
I don't remember.
155
00:14:13,970 --> 00:14:16,370
By the way, did your
parents go somewhere?
156
00:14:16,370 --> 00:14:19,300
They're going on a cruise trip for a week.
157
00:14:19,300 --> 00:14:23,530
- Isn't that expensive?
- Tae Woong paid for it.
158
00:14:23,530 --> 00:14:27,900
I wish I had a brother like him.
159
00:14:27,900 --> 00:14:32,270
If my dad calls, tell him that I'm showering.
160
00:14:32,270 --> 00:14:36,140
If he knows I work at the
convenience store, he would kill me.
161
00:14:36,140 --> 00:14:39,860
Do you have to?
162
00:14:39,870 --> 00:14:43,580
A girl was almost kidnapped yesterday.
163
00:14:43,590 --> 00:14:48,010
There are so many bars near the store.
It could be dangerous.
164
00:14:49,300 --> 00:14:52,140
It's okay. My shift ends before midnight.
165
00:14:52,140 --> 00:14:56,250
I just need to look
out for the alleyways.
166
00:14:59,030 --> 00:15:00,600
Look at all this money.
167
00:15:00,600 --> 00:15:02,990
Why aren't you answering my question?
168
00:15:02,990 --> 00:15:08,580
Six o'clock at Seomyun.
If you don't come, we're over!
169
00:15:09,420 --> 00:15:13,270
I didn't say that I couldn’t go.
Today's just a bit hard...
170
00:15:13,270 --> 00:15:16,820
I don't want to kill the mood
when you're with your friends.
171
00:15:16,820 --> 00:15:20,800
You can just come by and say hi.
What's the big deal?
172
00:15:20,800 --> 00:15:25,380
My friends think I have
an imaginary boyfriend.
173
00:15:25,380 --> 00:15:30,250
You're not ugly or short.
There's no reason to hide you!
174
00:15:30,250 --> 00:15:33,860
Are you embarrassed
that you're my boyfriend?
175
00:15:33,860 --> 00:15:37,470
Is that why you don't
want to meet my friends?
176
00:15:38,730 --> 00:15:46,210
Okay, okay. Six at Seomyun?
Yes, okay. Goodbye.
177
00:15:48,450 --> 00:15:52,210
Hey. Do you want me to sue Yoo Jung?
178
00:15:52,210 --> 00:15:53,270
For what?
179
00:15:53,270 --> 00:15:57,490
Attempted murder.
I think she's going to kill you someday.
180
00:15:58,920 --> 00:16:03,200
This is what dating is like.
Just keep eating.
181
00:16:04,600 --> 00:16:07,900
Does this look like a relationship?
182
00:16:07,900 --> 00:16:11,190
I think it's like an owner and a slave.
183
00:16:12,460 --> 00:16:14,570
You just don't...
184
00:16:17,470 --> 00:16:20,930
They told us to reduce the size.
The system is too complex.
185
00:16:21,600 --> 00:16:25,600
Email it to me.
I'll see if I can do it.
186
00:16:26,860 --> 00:16:28,510
And this...
187
00:16:31,900 --> 00:16:34,500
Emerging Entrepreneur Award
December 18, 3 PM. Yoon Tae Woong.
188
00:16:34,500 --> 00:16:37,300
Have you prepared a nice suit?
189
00:16:38,020 --> 00:16:44,850
- Yes. What about you?
- Excuse me?
190
00:16:44,850 --> 00:16:50,570
Prepare a suit.
I told them I'm going with you.
191
00:16:51,480 --> 00:16:54,210
We worked together.
I can't accept the award by myself.
192
00:16:57,700 --> 00:17:01,830
Wait a while.
Your turn will come soon.
193
00:17:03,760 --> 00:17:06,440
What are you doing?
Get back to work.
194
00:17:09,820 --> 00:17:17,000
Don't be too impressed.
It's a way of sharing responsibility.
195
00:17:17,000 --> 00:17:23,140
The criminal targets young girls
who cannot protect themselves.
196
00:17:23,140 --> 00:17:27,850
The victims are girls in their
early twenties to mid-thirties.
197
00:17:27,850 --> 00:17:33,690
He follows girls walking alone
at night and robs or rapes them.
198
00:17:33,690 --> 00:17:35,050
Raise the volume.
199
00:17:35,050 --> 00:17:40,160
This is considered to be a
consequence of the IMF crisis.
200
00:17:40,160 --> 00:17:49,220
Crimes against women have risen
twenty-two percent since last year.
201
00:17:49,220 --> 00:17:53,470
The police estimate that the crime rate
will increase at the end of the year.
202
00:17:53,480 --> 00:17:58,190
They warn women to go home early.
203
00:17:58,620 --> 00:18:00,230
Hello.
204
00:18:02,150 --> 00:18:06,800
No one would target me.
Don't worry. I'll go home early.
205
00:18:09,070 --> 00:18:12,100
I'm not going to Yoo Jung's today!
She has an appointment.
206
00:18:16,100 --> 00:18:20,760
Why would I call Yoon Jae?
I'm stronger than he is.
207
00:18:20,760 --> 00:18:23,070
Don't worry.
I'll go home early.
208
00:18:26,460 --> 00:18:29,900
Okay, okay, I will.
209
00:18:31,480 --> 00:18:33,970
Let's meet in the two-player room.
210
00:18:33,970 --> 00:18:38,330
Make as many hydras as possible.
That's our strategy.
211
00:18:38,330 --> 00:18:40,200
What do you know about StarCraft?
212
00:18:50,370 --> 00:18:53,700
Hey Tae Woong.
You aren't coming home today?
213
00:18:53,700 --> 00:18:56,740
I'll eat something.
Make sure you eat dinner too.
214
00:18:57,300 --> 00:19:00,590
Why don't you sleep at Shi Won's today?
215
00:19:00,590 --> 00:19:03,870
Her mom and dad are away.
She might get scared.
216
00:19:03,880 --> 00:19:06,400
Call me if you go there.
217
00:19:10,570 --> 00:19:12,320
Yoon Jae. Are you there?
218
00:19:13,160 --> 00:19:14,860
Okay.
219
00:19:22,590 --> 00:19:27,300
- Did you watch Good Friends yesterday?
- It was so funny!
220
00:19:27,300 --> 00:19:30,210
Nam Hee Seok's so cool!
Barabarabarabam!
221
00:19:30,210 --> 00:19:33,230
- I laughed to death.
- Me too.
222
00:19:38,870 --> 00:19:40,480
Let's order.
223
00:19:50,850 --> 00:19:54,350
You have ten minutes.
Come right away.
224
00:20:03,070 --> 00:20:04,600
How much is it?
225
00:20:08,310 --> 00:20:10,750
- See you.
- Bye.
226
00:20:14,910 --> 00:20:16,460
Hello.
227
00:20:21,550 --> 00:20:23,500
Bye.
228
00:20:28,280 --> 00:20:32,880
- When is he coming?
- Do you really have a boyfriend?
229
00:20:32,880 --> 00:20:36,490
I don't think he's coming today.
230
00:20:36,490 --> 00:20:40,110
I think he doesn't really like you.
231
00:20:40,110 --> 00:20:43,750
No way.
He said he would be a little late.
232
00:20:43,750 --> 00:20:47,380
He's taking essay writing classes...
233
00:20:47,380 --> 00:20:49,640
So he's a bit busy.
234
00:20:58,980 --> 00:21:02,330
If you don't come right now,
we're over!
235
00:21:03,400 --> 00:21:10,130
- Are all Seoul guys tardy?
- I'm hungry...
236
00:21:10,130 --> 00:21:12,970
Are you hungry?
Let's get waffles.
237
00:21:12,970 --> 00:21:15,370
I'll treat you guys.
Excuse me!
238
00:21:15,370 --> 00:21:17,460
You don't have to...
239
00:21:18,220 --> 00:21:20,380
They have nice french toast here!
240
00:21:20,380 --> 00:21:24,590
Really?
Let's order that too.
241
00:21:24,590 --> 00:21:25,900
Excuse me!
242
00:21:54,440 --> 00:21:57,320
- Let's go.
- Yeah.
243
00:21:57,320 --> 00:22:02,060
I wanted to meet him today...
He's so stingy with his time.
244
00:22:02,060 --> 00:22:05,270
Be honest.
Did you two break up?
245
00:22:05,270 --> 00:22:09,290
No, something came up at home.
246
00:22:09,290 --> 00:22:14,370
Why does something always
come up when we get together?
247
00:22:14,370 --> 00:22:21,190
What a coincidence.
Anyway, thank you Yoo Jung.
248
00:22:22,460 --> 00:22:25,540
No. I'm sorry for disappointing you.
249
00:22:25,540 --> 00:22:27,060
How much is it?
250
00:22:28,080 --> 00:22:29,650
It's already been paid.
251
00:22:30,670 --> 00:22:33,550
Already? By whom?
252
00:22:33,550 --> 00:22:37,930
A little while ago, a boy came and paid.
253
00:22:38,450 --> 00:22:41,190
What did he look like?
254
00:22:41,190 --> 00:22:48,150
Medium height... short hair...
And dark circles under his eyes!
255
00:22:48,150 --> 00:22:53,400
- He had a Seoul accent!
-Really? Seoul?
256
00:22:53,400 --> 00:22:56,370
Yes, I'm sure!
The Seoul accent sounds so cool.
257
00:22:56,370 --> 00:22:59,330
He was definitely from Seoul.
258
00:23:03,600 --> 00:23:04,720
Let's go.
259
00:23:21,270 --> 00:23:24,880
Why didn't you come in?
Were you waiting for me?
260
00:23:26,530 --> 00:23:28,570
I just wanted to see your face.
261
00:23:31,900 --> 00:23:35,900
Say hi. This is my boyfriend.
262
00:23:35,900 --> 00:23:41,970
- Hi.
- Hi. I'm Do Hak Chan.
263
00:23:41,970 --> 00:23:45,800
These are my childhood friends,
like Yoon Jae and Shi Won!
264
00:23:45,800 --> 00:23:51,090
Really?
Sorry for being late today...
265
00:23:51,090 --> 00:23:53,820
We understand. It's okay.
266
00:23:53,820 --> 00:23:56,540
You really sound like you're from Seoul.
267
00:23:56,540 --> 00:23:59,740
I thought he was a radio DJ!
268
00:23:59,740 --> 00:24:02,930
He sounds like that because he's from Seoul!
269
00:24:02,930 --> 00:24:08,160
But he says I sound cute
when I use Busan dialect. Right?
270
00:24:10,230 --> 00:24:13,410
- Did you eat dinner?
- No. I'm okay.
271
00:24:13,990 --> 00:24:19,450
Did you wait to eat with me?
Why did you do that?
272
00:24:19,450 --> 00:24:21,410
- Hak Chan!
- Mom!
273
00:24:21,410 --> 00:24:25,210
What are you doing here?
274
00:24:25,210 --> 00:24:29,010
I... I had something to do.
275
00:24:29,870 --> 00:24:33,380
- Hello.
- Who is she?
276
00:24:33,380 --> 00:24:37,940
She's... just a girl I know.
277
00:24:51,520 --> 00:24:57,260
I'm going home.
There were a lot of drunks today.
278
00:24:57,260 --> 00:24:59,970
Please be careful!
Have a friend stay with you.
279
00:24:59,970 --> 00:25:03,100
Take care of yourself!
Why don't you catch a cab?
280
00:25:03,100 --> 00:25:10,290
It's too close to catch a cab.
I'll just walk. Bye.
281
00:25:20,500 --> 00:25:26,640
The Busan Police Department is openly
searching for the suspect of a robbery
282
00:25:26,640 --> 00:25:29,710
and rape that occurred
in Suyeonggu, Busan.
283
00:25:29,710 --> 00:25:35,690
On the tenth at one am,
he followed a young woman
284
00:25:35,690 --> 00:25:39,400
walking home from work and
threatened her with a knife.
285
00:25:39,400 --> 00:25:42,160
He then stole her money,
raped her, and ran away.
286
00:25:42,160 --> 00:25:48,320
The suspect follows women
before attacking them in dark alleys.
287
00:25:48,320 --> 00:25:52,060
There were three such incidents
this week in Suyeonggu, Busan.
288
00:25:52,060 --> 00:25:58,080
The police have called for an
open search on the suspect.
289
00:25:58,080 --> 00:26:05,740
The police are looking for a suspect of
medium build and height in his early thirties.
290
00:26:35,190 --> 00:26:39,220
I'm so sorry, Yoo Jung.
I'm really sorry.
291
00:26:41,360 --> 00:26:43,030
Am I just a girl you know?
292
00:26:44,860 --> 00:26:48,070
Am I just a girl to you?
293
00:26:48,070 --> 00:26:52,240
I must have gone crazy.
It was so unexpected.
294
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
I'm so sorry.
295
00:26:54,700 --> 00:26:59,050
You don't have to be
sorry to a girl you know.
296
00:27:00,060 --> 00:27:07,640
I must have been mistaken.
I thought we were seeing each other.
297
00:27:07,640 --> 00:27:09,530
But you didn't.
298
00:27:11,100 --> 00:27:15,820
Sorry for bothering you.
299
00:27:15,820 --> 00:27:19,420
Do you still not know
how I feel about you?
300
00:27:19,420 --> 00:27:23,010
It was a mistake.
I was just taken aback.
301
00:27:25,190 --> 00:27:27,740
The truth comes out
when you're under pressure.
302
00:27:29,250 --> 00:27:31,080
We're over.
303
00:28:21,760 --> 00:28:29,810
I said stop, man.
Come on!
304
00:29:04,630 --> 00:29:07,630
Please... answer the phone.
What are you doing?
305
00:29:21,650 --> 00:29:25,290
- Hello?
- Who were you calling?
306
00:29:25,290 --> 00:29:29,970
Someone's following me right now...
307
00:29:30,750 --> 00:29:33,610
Where?
Where are you?
308
00:29:35,640 --> 00:29:36,670
Okay.
309
00:30:12,870 --> 00:30:16,220
- Hello?
- It's me. Where are you? At home?
310
00:30:17,200 --> 00:30:19,810
I'll call you later.
311
00:30:23,590 --> 00:30:25,960
Yoon Jae! Yoon Jae!
312
00:30:50,850 --> 00:30:54,820
Hey, Sung Shi Won!
313
00:31:12,850 --> 00:31:14,410
Sorry I'm late.
314
00:31:24,650 --> 00:31:29,190
Are you out of your mind?
Do you know what time it is?
315
00:31:30,480 --> 00:31:34,000
Aren't you afraid of going out at night?
316
00:31:34,000 --> 00:31:37,520
You have to be home before midnight.
317
00:31:37,520 --> 00:31:38,890
When will you grow up?
318
00:31:46,330 --> 00:31:49,090
As long as you aren't hurt.
319
00:32:29,280 --> 00:32:30,640
Go in.
320
00:32:55,440 --> 00:33:01,600
Why? Are you scared?
Do you want me to stay with you?
321
00:33:05,800 --> 00:33:07,450
You're bleeding.
322
00:33:15,340 --> 00:33:17,910
It's okay. I'm fine.
323
00:33:40,450 --> 00:33:41,660
Good night.
324
00:34:08,490 --> 00:34:13,910
Mr. Yoon, this is for you...
Where did he go?
325
00:34:13,910 --> 00:34:17,350
I don't know.
He went out like a crazy man.
326
00:34:23,910 --> 00:34:29,750
Relationships have levels.
Mine with Yoon Jae was one of the easiest.
327
00:34:30,760 --> 00:34:34,160
A relationship that was easy
to explain and easy to maintain.
328
00:34:34,160 --> 00:34:36,790
A casual relationship between old friends.
329
00:34:37,710 --> 00:34:42,840
But that day, I realized something.
330
00:34:44,510 --> 00:34:51,310
Ours could become one of the hardest.
331
00:34:52,290 --> 00:34:57,750
The hardest relationship...
That between a man and a woman.
332
00:35:02,940 --> 00:35:10,020
Men and women expect different things, face
different sides, and dream different dreams.
333
00:35:10,480 --> 00:35:15,460
The relationship between a man and a woman
is of ever-lasting love and fighting.
334
00:35:15,970 --> 00:35:19,210
They get upset and console.
They fight and make up.
335
00:35:19,210 --> 00:35:21,700
They hurt and they embrace.
336
00:35:21,700 --> 00:35:25,510
A relationship as complicated
as manic depressive disorder.
337
00:35:25,510 --> 00:35:33,530
But the hardest part is...
it can't start if the timing is wrong.
338
00:35:34,500 --> 00:35:36,920
A relationship that is too
complicated and too sensitive.
339
00:35:40,570 --> 00:35:48,800
There is one relationship that's
as difficult yet unavoidable.
340
00:35:49,430 --> 00:35:51,460
Yoon Jae, Yoon Yoon Jae!
341
00:35:53,090 --> 00:35:54,420
Tae Woong...
342
00:35:58,920 --> 00:36:02,390
Why didn't you answer my calls?
Do you know how worried I was?
343
00:36:05,900 --> 00:36:07,530
17 missed calls
344
00:36:08,580 --> 00:36:10,390
I'm sorry. I forgot.
345
00:36:14,740 --> 00:36:16,090
Did you get hurt?
346
00:36:19,560 --> 00:36:23,310
I ran into something.
347
00:36:23,310 --> 00:36:27,050
Be careful!
Did you run into the sink?
348
00:36:28,050 --> 00:36:30,600
You might get a scar...
349
00:36:30,600 --> 00:36:35,180
Why do you always hurt yourself?
350
00:36:35,180 --> 00:36:41,410
You're too clumsy. Stop daydreaming
and pay attention when you walk!
351
00:36:42,830 --> 00:36:44,510
This might scar...
352
00:36:44,510 --> 00:36:46,560
Your sweater is inside out.
353
00:36:49,550 --> 00:36:50,870
It's okay.
354
00:36:51,290 --> 00:36:56,410
A relationship that's
tedious but inevitable.
355
00:36:57,590 --> 00:36:59,770
A relationship that lasts your entire life.
356
00:36:59,770 --> 00:37:01,420
Does it hurt?
357
00:37:01,420 --> 00:37:04,810
That's family.
358
00:37:15,080 --> 00:37:20,360
We are now revealing the face
of Cho Sung Mo for the first time!
359
00:37:20,360 --> 00:37:22,090
Sung Mo, please come out!
360
00:37:27,110 --> 00:37:31,480
Hello. You're so handsome!
361
00:37:31,480 --> 00:37:32,720
He's handsome!
362
00:37:33,650 --> 00:37:36,930
I don't understand why you
were the faceless artist until now.
363
00:37:36,930 --> 00:37:41,090
The number one song for this
third week of December 1998...
364
00:37:41,090 --> 00:37:43,460
This week's number one song is...
365
00:37:43,460 --> 00:37:46,350
"To Heaven" by Cho Sung Mo!
Congratulations!
366
00:37:57,460 --> 00:37:59,410
Hurry up! My legs hurt!
367
00:37:59,410 --> 00:38:01,360
The bell's going to ring soon.
Do it!
368
00:38:05,080 --> 00:38:09,220
Okay. I'll go easy.
One of you, go!
369
00:38:09,220 --> 00:38:10,390
Why?
370
00:38:15,890 --> 00:38:18,640
Okay. One of you.
Go before the teacher comes.
371
00:38:19,910 --> 00:38:22,630
I'll go!
372
00:38:22,630 --> 00:38:26,990
Wow, Sung Jae!
Make sure everyone hears you.
373
00:38:26,990 --> 00:38:30,100
If a single person doesn't hear you,
you have to go one more time!
374
00:38:35,140 --> 00:38:36,950
Eun Gak Ha... Eun Gak Ha...
Eun Gak Ha... Eun Gak Ha...
375
00:38:58,680 --> 00:39:01,380
Mo Yoo Jung, Mo Yoo Jung,
Mo Yoo Jung!
376
00:39:09,090 --> 00:39:12,450
The only advantage of the most
complicated relationship on Earth...
377
00:39:12,450 --> 00:39:14,850
That between a man and woman...
378
00:39:14,850 --> 00:39:17,700
Is that any situation can
be reversed with one word.
379
00:39:21,420 --> 00:39:23,500
Back together!
380
00:39:37,500 --> 00:39:40,040
Cheers!
381
00:39:40,040 --> 00:39:43,670
Seoul, 2012
Alumni Meeting of Kwang An High School
382
00:39:57,730 --> 00:40:04,600
I can't do it anymore!
I'm getting coffee. Don't say a word.
383
00:40:10,900 --> 00:40:16,420
- One iced americano!
- Me too!
384
00:40:16,420 --> 00:40:19,870
- Me too! Me too!
- Give a response!
385
00:40:23,970 --> 00:40:31,460
Five iced americanos, and
a grande iced caramel mocha.
386
00:40:31,460 --> 00:40:33,660
Would you like whipped cream?
387
00:40:33,660 --> 00:40:36,900
Yes, please. A lot!
388
00:41:11,500 --> 00:41:16,500
So, this is your wedding ring?
389
00:41:18,950 --> 00:41:21,570
It looks quite heavy...
390
00:41:22,750 --> 00:41:25,730
It's better than a plain one.
391
00:41:26,970 --> 00:41:33,730
Mr. Yoon, you should get
yourself a new one like this too.
392
00:41:34,700 --> 00:41:37,560
Well, I'm not religious...
393
00:41:46,630 --> 00:41:53,810
I'm sure you'll go to heaven...
Are you monks or something?
394
00:41:57,370 --> 00:42:01,410
But it's white gold and diamond.
That's better than most brides.
395
00:42:01,410 --> 00:42:05,300
Your mother-in-law chose it,
so it has special meaning.
396
00:42:05,300 --> 00:42:08,440
How can I wear this?
397
00:42:08,450 --> 00:42:11,590
No matter how much faith
she has in Buddha, this is...
398
00:42:22,890 --> 00:42:25,880
Is this your wedding ring?
399
00:42:30,810 --> 00:42:35,010
I should just wear a
simple couple ring like you.
400
00:42:38,380 --> 00:42:39,880
My ring!
401
00:42:39,880 --> 00:42:45,060
I knew it. I knew it.
It's amazing she hasn't lost it already.
402
00:42:46,160 --> 00:42:48,670
Of course,
that ring has a lot of meaning.
403
00:42:50,750 --> 00:42:55,350
Shi Won always wears that
instead of her wedding ring.
404
00:42:55,350 --> 00:42:59,560
You know she likes something
comfortable. So does her husband.
405
00:43:04,220 --> 00:43:06,210
Episode 12
A Hand's Meaning
406
00:43:06,210 --> 00:43:09,450
Enjoy:)
407
00:43:10,800 --> 00:43:13,790
January 1999,
Busan
408
00:43:23,260 --> 00:43:29,410
My brother always said getting
someone's hand also gave you her love.
409
00:43:47,260 --> 00:43:50,600
Did you watch Super TV's
campus video?
410
00:43:50,600 --> 00:43:53,530
Of course.
Eugene was on it.
411
00:43:53,530 --> 00:43:56,270
She has a big forehead,
but she's still pretty.
412
00:43:56,280 --> 00:43:59,020
Boys go crazy for her.
413
00:43:59,020 --> 00:44:03,210
I don't see it.
I think Hyori is the best.
414
00:44:03,210 --> 00:44:09,100
- Tada! How do I look?
- Better than Hyori.
415
00:44:09,100 --> 00:44:11,270
Really?
416
00:44:11,270 --> 00:44:16,900
Eugene said she would make
Shoo and Bada's wedding dresses.
417
00:44:16,900 --> 00:44:19,760
Can you imagine the S.E.S.
girls getting married?
418
00:44:19,760 --> 00:44:22,590
Are you crazy?
It's not going to happen.
419
00:44:22,590 --> 00:44:27,030
I thought so too.
They will always be our fairies.
420
00:44:28,260 --> 00:44:31,250
- Have you decided?
- This one!
421
00:44:31,250 --> 00:44:36,280
Just one? Pick more.
It'll be your early birthday present.
422
00:44:38,470 --> 00:44:40,430
Isn't that Hak Chan?
423
00:44:44,810 --> 00:44:48,870
Since when has he been so nice to girls?
424
00:44:48,870 --> 00:44:52,930
I guess it's true.
I heard Dan Ji was into in him.
425
00:44:52,930 --> 00:44:54,860
I heard that too.
426
00:44:54,860 --> 00:44:58,780
But an H.O.T. fan wouldn't do that.
We swear on loyalty.
427
00:45:00,030 --> 00:45:03,730
Nothing's going to happen.
Hak Chan only likes you, anyway.
428
00:45:05,460 --> 00:45:07,510
How is it?
429
00:45:07,510 --> 00:45:09,250
Where did she go?
430
00:45:22,630 --> 00:45:24,010
What are you doing?
431
00:45:24,010 --> 00:45:25,810
Hak Chan asked to meet up.
432
00:45:25,810 --> 00:45:27,310
Why, is that not okay?
433
00:45:27,310 --> 00:45:31,470
It's true.
I wanted to ask her something.
434
00:45:31,470 --> 00:45:34,220
Dan Ji's just helping me.
It's no big deal.
435
00:45:34,220 --> 00:45:36,260
Helping with what?
436
00:45:36,260 --> 00:45:40,480
Just a thing.
I'll tell you later.
437
00:45:41,180 --> 00:45:44,190
Well, I'll leave you two to figure it out.
438
00:45:44,190 --> 00:45:47,390
Anyway, I'm okay with it. Bye!
439
00:45:47,390 --> 00:45:49,530
Oh, thank you!
440
00:45:50,890 --> 00:45:53,920
It's really nothing.
Don't worry about it.
441
00:45:53,920 --> 00:46:00,090
I'll call you later.
I'm meeting the guys. Bye.
442
00:46:09,100 --> 00:46:12,590
I know it's uncomfortable
but please endure it for a while.
443
00:46:18,580 --> 00:46:21,700
We'll be in Seoul the next time I see you.
444
00:46:21,700 --> 00:46:24,150
I heard that dreams come true...
445
00:46:24,150 --> 00:46:27,980
But I never dreamed
I would go to Seoul.
446
00:46:27,980 --> 00:46:33,610
And it's all thanks to you.
I will never forget it.
447
00:46:37,060 --> 00:46:40,330
Are you filming a movie or something?
448
00:46:40,330 --> 00:46:43,820
Knock before you come in.
I'm an adult now.
449
00:46:43,820 --> 00:46:49,940
What a joke. Then I must be a
saint for having put up with you.
450
00:46:49,940 --> 00:46:52,700
I don't want to argue
with you right now. I'm busy.
451
00:46:52,700 --> 00:46:56,400
Are you taking all of this to Seoul?
452
00:46:56,410 --> 00:47:00,370
Of course. This is part of me.
453
00:47:00,370 --> 00:47:04,190
I don't know what will happen
to them if I leave them here.
454
00:47:04,190 --> 00:47:07,210
I should treat them to dinner.
455
00:47:07,210 --> 00:47:09,740
Those monkey fools got you into college.
456
00:47:09,740 --> 00:47:12,800
Why don't you admit it with pride?
457
00:47:12,800 --> 00:47:15,360
You've got some gall.
458
00:47:15,370 --> 00:47:19,320
You'll hold your own just
fine even around those city folk.
459
00:47:19,320 --> 00:47:22,030
Of course!
I'm your daughter.
460
00:47:22,030 --> 00:47:25,580
I'm great at adapting to new
situations, just like you.
461
00:47:26,770 --> 00:47:30,420
You mean thing, not even
knowing how sad your parents are.
462
00:47:30,420 --> 00:47:32,930
Are you that happy?
463
00:47:32,930 --> 00:47:35,970
No, I'm not.
464
00:47:35,970 --> 00:47:41,740
Then why did you start packing
a month ago? Dying to leave?
465
00:47:41,740 --> 00:47:44,870
No, I just have a lot to pack.
466
00:47:44,870 --> 00:47:48,020
Are you planning on not
coming back ever again?
467
00:47:48,020 --> 00:47:49,720
I never said that.
468
00:47:49,720 --> 00:47:52,070
Why would you say that?
469
00:47:52,970 --> 00:47:57,040
They say it's pointless after raising kids.
470
00:47:57,040 --> 00:48:00,500
They say your kids become
guests once they grow up.
471
00:48:00,500 --> 00:48:03,000
How can you say that?
472
00:48:03,670 --> 00:48:08,840
I'm going to think of you
as a guest from now on.
473
00:48:08,840 --> 00:48:11,740
Remove my attachment and love.
474
00:48:14,010 --> 00:48:22,070
How lonely.
This is bigger that I thought.
475
00:48:33,240 --> 00:48:34,810
Anyway...
476
00:48:34,810 --> 00:48:37,080
You mean thing.
477
00:49:17,840 --> 00:49:20,470
Shi Won's birthday
478
00:49:30,590 --> 00:49:33,200
Hey, this song represents your situation.
479
00:49:33,200 --> 00:49:40,630
I can't cry... I can't cry...
All right... I'll let you go.
480
00:49:41,630 --> 00:49:43,290
Are you out of your mind?
481
00:49:48,740 --> 00:49:54,640
Yoo Jung will be shocked
when she finds out.
482
00:49:54,640 --> 00:50:00,310
Well, she can't live in Busan selling
carp bread with her boyfriend forever.
483
00:50:00,310 --> 00:50:03,360
I've never seen someone planning
to study abroad during the IMF.
484
00:50:03,360 --> 00:50:07,610
It would've been better if you had
gone to the States like you planned.
485
00:50:07,610 --> 00:50:11,840
But Hawaii is better that nothing.
I envy you.
486
00:50:11,840 --> 00:50:18,160
If you fart, you'll always end up pooping.
487
00:50:18,160 --> 00:50:22,650
Yoo Jung always said,
"Let's break up." "It's over."
488
00:50:22,650 --> 00:50:27,720
Finally, her wish is coming true.
489
00:50:32,090 --> 00:50:34,720
I knew you'd get smacked.
490
00:50:34,720 --> 00:50:37,140
Just tell Yoo Jung, you fool.
491
00:50:37,140 --> 00:50:39,980
She thinks you're staying here.
492
00:50:41,020 --> 00:50:42,610
Do you have soju?
493
00:50:48,870 --> 00:50:50,890
Hey, don't break the egg.
494
00:51:01,060 --> 00:51:03,860
I said, don't break the egg.
495
00:51:14,090 --> 00:51:17,580
- Wow.
- Here.
496
00:51:17,580 --> 00:51:21,770
I'm jealous. Yoon Jae gets this everyday
because he lives with Joon Hee.
497
00:51:21,770 --> 00:51:25,220
Aren't you sick of each other?
Same school and same house.
498
00:51:25,220 --> 00:51:30,960
They're like a couple, they
have no reason to fight.
499
00:51:30,960 --> 00:51:35,230
You should thank Joon Hee.
500
00:51:36,480 --> 00:51:41,920
Shi Won is the right person for you.
She'd punch you like this and that...
501
00:51:41,920 --> 00:51:48,390
And poke you like this so
you learn some manners.
502
00:51:48,390 --> 00:51:51,830
Poor Joon Hee.
503
00:51:53,670 --> 00:51:56,800
Mind your own business.
What kind of score is 88?
504
00:51:56,800 --> 00:51:58,940
Were you matching your exam
with the 1988 Seoul Olympics?
505
00:51:58,940 --> 00:52:01,980
Do you know how hard
it was to match that score?
506
00:52:01,980 --> 00:52:05,320
If I had gotten one question wrong,
I would have gotten the 1986 Asian Games.
507
00:52:07,200 --> 00:52:10,890
You wouldn't understand how
students like us feel, would you!
508
00:52:11,950 --> 00:52:16,710
You're going to wear it out.
Just call her, you moron!
509
00:52:19,710 --> 00:52:26,060
Just die.
510
00:52:26,060 --> 00:52:28,540
I heard that Shi Won is
going to Seoul this week.
511
00:52:28,540 --> 00:52:30,960
She already finished her packing.
512
00:52:31,560 --> 00:52:34,200
Whatever.
I'm sure she'll be fine.
513
00:52:34,200 --> 00:52:36,160
She's going to be busy.
514
00:52:36,160 --> 00:52:42,340
She has to meet Tony, pack lunch,
and fight against Sechs Kies fans.
515
00:52:43,720 --> 00:52:48,560
If she got into college because of H.O.T,
I should have followed Baby V.O.X.
516
00:52:48,560 --> 00:52:52,060
I was Busan's first Kan Mi Youn fan.
(Kan Mi Youn: member of Baby V.O.X)
517
00:52:52,060 --> 00:52:58,070
She's prettier than Eugene and Hyori.
518
00:52:58,070 --> 00:53:00,950
Shi Won didn't get into
college because of H.OT.
519
00:53:00,950 --> 00:53:04,650
You can't even spell.
There's a big gap between you two.
520
00:53:04,650 --> 00:53:06,610
She's a good writer.
521
00:53:06,610 --> 00:53:11,590
Then all that Woo Hyuk
unzipping Tony's pants...
522
00:53:11,590 --> 00:53:16,570
And taking things out...
Did you read that stuff?
523
00:53:18,000 --> 00:53:20,730
- Are you crazy?
- You did, right?
524
00:53:20,730 --> 00:53:21,870
Are you insane?
525
00:53:21,870 --> 00:53:23,720
I can tell you read it.
526
00:53:25,460 --> 00:53:26,970
Are you crazy?
527
00:53:28,090 --> 00:53:30,790
Why are you guys doing this to me?
528
00:53:32,080 --> 00:53:35,660
I got an 88 on my college exam.
Let's eat with a smile on our faces.
529
00:53:41,410 --> 00:53:44,010
You did a good job.
See you tomorrow.
530
00:53:44,010 --> 00:53:46,610
Are you going back to the office?
531
00:53:46,610 --> 00:53:50,650
No. I have a date today.
532
00:53:52,660 --> 00:54:00,020
That's a relief.
I like her better than those gold diggers.
533
00:54:04,910 --> 00:54:07,780
Are you already this serious?
534
00:54:09,700 --> 00:54:11,390
Check it out.
535
00:54:11,390 --> 00:54:15,930
Tomorrow is her birthday and I'm
worried she might feel uncomfortable.
536
00:54:22,700 --> 00:54:25,730
Why? Is it too much?
537
00:54:25,730 --> 00:54:28,220
Yes, it is.
538
00:54:28,780 --> 00:54:31,080
I think she's too young for this.
539
00:54:31,080 --> 00:54:34,150
She might feel uncomfortable.
540
00:54:34,630 --> 00:54:39,800
Really?
I want to give her a ring.
541
00:54:40,460 --> 00:54:43,720
It might be too much for her.
542
00:54:43,720 --> 00:54:46,420
I don't want her to feel that way.
543
00:54:46,420 --> 00:54:49,840
What about a simple ring?
544
00:54:49,840 --> 00:54:53,180
Like what college couples wear?
545
00:54:53,180 --> 00:54:56,590
Something slim and cheap.
546
00:54:56,590 --> 00:54:58,770
That might be better for her.
547
00:55:02,220 --> 00:55:04,580
No. I was about to leave.
548
00:55:06,650 --> 00:55:09,410
You must be tired.
I don't want that.
549
00:55:10,900 --> 00:55:15,050
Whatever, I'll be in front
of your house. Bye!
550
00:55:17,460 --> 00:55:20,430
There's nothing to drink
in the refrigerator...
551
00:55:20,430 --> 00:55:23,400
Oh my, why are you already packing?
552
00:55:23,400 --> 00:55:25,050
There are still a few days left.
553
00:55:25,050 --> 00:55:27,820
I'm packing in advance.
554
00:55:28,990 --> 00:55:32,200
She'll need a lot of things in Seoul.
555
00:55:32,200 --> 00:55:38,820
- What is this?
- Ketchup.
556
00:55:38,820 --> 00:55:41,520
You think they don't
sell ketchup in Seoul?
557
00:55:41,520 --> 00:55:44,220
That's still money spent.
558
00:55:45,450 --> 00:55:50,550
This is too much.
The taxi ride would cost more.
559
00:55:50,550 --> 00:55:54,700
I don't know if she'll be able to cook.
560
00:55:54,700 --> 00:55:56,610
She's never even washed
her underwear at home.
561
00:55:56,610 --> 00:55:59,650
I put in three boxes of instant rice.
I'm sure one box will be gone in a month.
562
00:55:59,650 --> 00:56:05,510
I'm so worried. She looks grown
up but she still acts like a kid.
563
00:56:06,360 --> 00:56:10,320
I should have kept
her a few more years.
564
00:56:10,320 --> 00:56:15,130
I'm good at cooking and
the washer will work fine.
565
00:56:15,130 --> 00:56:20,330
And I'm not going that far. I'll come
back once a month. Don't worry.
566
00:56:20,330 --> 00:56:24,990
Where are you going
in the middle of the night?
567
00:56:24,990 --> 00:56:28,840
I'm going somewhere nearby.
568
00:56:28,840 --> 00:56:32,680
Who are you meeting?
Are you going to Yoo Jung's house?
569
00:56:32,680 --> 00:56:36,580
No, across the street...
I'm going to meet Yoon Jae.
570
00:56:36,580 --> 00:56:38,770
He wants to see me.
571
00:56:38,770 --> 00:56:41,440
Okay. You can go then.
572
00:56:42,180 --> 00:56:46,560
Come home early so I can show you
how to use a rice cooker and the washer.
573
00:56:46,560 --> 00:56:50,060
I won't be late. Bye.
574
00:56:53,790 --> 00:56:56,560
Hey, you don't have to do that.
575
00:56:56,560 --> 00:56:59,330
I can wash the dishes tomorrow.
576
00:56:59,330 --> 00:57:00,830
It's not a lot.
577
00:57:00,830 --> 00:57:02,340
Is your brother not coming home?
578
00:57:03,230 --> 00:57:06,780
He said he'd be home early today.
He should be here soon.
579
00:57:07,270 --> 00:57:11,090
Just do it roughly.
Let's play StarCraft.
580
00:57:12,970 --> 00:57:15,970
Are you going to Shi Won's
birthday party tomorrow?
581
00:57:19,660 --> 00:57:21,330
I don't know.
582
00:57:22,390 --> 00:57:25,140
You should come.
It's a goodbye party.
583
00:57:25,140 --> 00:57:29,190
This is the last time we can see
each other before we go to Seoul.
584
00:57:43,270 --> 00:57:45,070
Did you buy her something?
585
00:57:50,700 --> 00:57:52,300
What did you get?
586
00:57:54,390 --> 00:57:56,920
Something cheap.
587
00:58:01,900 --> 00:58:03,840
But I won't give it to her.
588
00:58:16,680 --> 00:58:18,430
Tae Woong!
589
00:58:19,460 --> 00:58:21,170
How long have you been waiting?
590
00:58:21,170 --> 00:58:22,870
I said I would meet you.
591
00:58:22,870 --> 00:58:25,920
- I just got here.
- Let's go in, it's cold.
592
00:58:25,920 --> 00:58:30,490
- No, I have to go back.
- Is that right?
593
00:58:30,490 --> 00:58:33,250
Hold on, I have something for you.
594
00:58:37,420 --> 00:58:41,380
It's carp bread.
Eat it with your parents.
595
00:58:41,380 --> 00:58:43,610
Don't eat it all by yourself.
596
00:58:44,290 --> 00:58:45,980
I also have something for you.
597
00:58:47,240 --> 00:58:49,490
Here. It's a present.
598
00:58:49,490 --> 00:58:51,530
A present?
599
00:58:53,680 --> 00:58:55,840
My birthday isn't for a while.
600
00:58:55,850 --> 00:58:58,930
Because you always
give me something.
601
00:58:58,930 --> 00:59:03,750
Open it. I worked hard to buy this.
602
00:59:04,870 --> 00:59:07,030
This is my first time buying a luxury gift.
603
00:59:12,260 --> 00:59:14,660
Since you'll have a lot of
chances to accept awards.
604
00:59:14,660 --> 00:59:16,690
And you'll meet people in high positions.
605
00:59:16,690 --> 00:59:20,800
If you wear a red tie,
everything will work out.
606
00:59:20,800 --> 00:59:25,660
Wear this and become a billionaire.
607
00:59:27,660 --> 00:59:31,880
Do you know what it means
to give a tie as a present?
608
00:59:31,880 --> 00:59:35,410
I just told you.
It's so everything works out.
609
00:59:36,190 --> 00:59:39,210
Isn't it?
Does it have another meaning?
610
00:59:39,210 --> 00:59:44,530
No, you're right.
But that's between ordinary people.
611
00:59:44,530 --> 00:59:46,630
I meant between couples.
612
00:59:49,220 --> 00:59:54,640
- Between couples, it means...
- What?
613
01:00:00,130 --> 01:00:01,830
It looks good!
614
01:00:03,140 --> 01:00:07,300
It means I want you.
615
01:00:08,320 --> 01:00:09,890
You didn't know?
616
01:00:09,890 --> 01:00:13,940
Are you crazy? That's not what I meant.
Never, definitely not!
617
01:00:13,940 --> 01:00:18,320
I just wanted you to be
successful in your career.
618
01:00:18,320 --> 01:00:24,560
This is a lucky item.
I didn't mean that at all.
619
01:00:24,560 --> 01:00:26,790
Really?
620
01:00:26,790 --> 01:00:30,530
Then I'm disappointed.
621
01:00:40,690 --> 01:00:46,890
I wish you meant it that way.
622
01:01:41,470 --> 01:01:43,870
Look forward to your
birthday present tomorrow.
623
01:01:45,470 --> 01:01:49,220
It has a lot of significance.
Just like the tie.
624
01:01:51,240 --> 01:01:53,280
Between couples.
625
01:02:10,780 --> 01:02:11,890
What is it?
626
01:02:12,910 --> 01:02:14,840
I'm sorry about before.
627
01:02:14,840 --> 01:02:17,370
I met Dan Ji for something else.
628
01:02:17,370 --> 01:02:19,430
I didn't tell you because
I didn't want you to worry.
629
01:02:19,430 --> 01:02:23,630
About what?
Why did you have to see her?
630
01:02:23,630 --> 01:02:26,410
I'll tell you everything later.
631
01:02:26,410 --> 01:02:28,840
I said I want to know, right now!
632
01:02:28,840 --> 01:02:33,260
If you're innocent,
why can't you tell me now?
633
01:02:33,260 --> 01:02:37,900
Why?
Did she want to keep it a secret?
634
01:02:37,900 --> 01:02:39,840
Can't you just believe me?
635
01:02:39,840 --> 01:02:41,780
Do you always have to know everything?
636
01:02:41,780 --> 01:02:45,670
I said it's nothing.
There's nothing between us.
637
01:02:52,900 --> 01:02:56,290
Are you... getting mad at me?
638
01:02:56,880 --> 01:03:01,450
What have I done wrong?
What right do you have to yell?
639
01:03:01,450 --> 01:03:03,240
You know that you're
acting weird these days?
640
01:03:03,240 --> 01:03:06,940
You don't pick up the phone often
and you don't smile that much.
641
01:03:06,940 --> 01:03:09,180
You don't pay attention
when I try to talk to you.
642
01:03:10,360 --> 01:03:13,340
Do you not like me anymore?
Is that it?
643
01:03:13,340 --> 01:03:15,690
I'm sorry.
It's all my fault.
644
01:03:15,690 --> 01:03:20,060
Why are you sorry?
Why are you always sorry?
645
01:03:20,060 --> 01:03:22,100
I'm just curious.
646
01:03:22,100 --> 01:03:25,880
Why don't you pick up the phone?
Why did you meet Dan Ji?
647
01:03:25,880 --> 01:03:27,940
I'm studying abroad.
648
01:03:33,430 --> 01:03:37,360
My mom wants me to go.
She thinks I don't have a future here.
649
01:03:37,790 --> 01:03:41,970
I wanted to borrow Dan Ji's
restaurant and tell you everything.
650
01:03:41,970 --> 01:03:46,130
I begged her on my knees.
651
01:03:46,130 --> 01:03:48,930
Just for an hour after business hours.
652
01:03:48,930 --> 01:03:50,160
I was going to tell you everything.
653
01:03:50,160 --> 01:03:54,690
That I'm leaving next week,
but I really like you.
654
01:03:54,690 --> 01:03:58,680
I'll come back after a year,
so wait for me.
655
01:03:58,680 --> 01:04:00,730
I was going to tell you.
656
01:04:00,730 --> 01:04:02,970
But you couldn't wait a few days?
657
01:04:02,970 --> 01:04:04,460
You still don't know how I feel?
658
01:04:12,220 --> 01:04:15,300
How am I supposed to know?
659
01:04:17,040 --> 01:04:23,150
If you don't tell me, how would I know?
660
01:05:03,520 --> 01:05:05,660
Shi Won, are you sleeping?
661
01:05:07,130 --> 01:05:08,950
Shi Won...
662
01:05:14,280 --> 01:05:17,790
She's still just a baby...
663
01:05:17,790 --> 01:05:23,420
How will she live around all
those city slickers in Seoul?
664
01:05:23,420 --> 01:05:28,930
She's never even washed
her own underwear before...
665
01:05:28,930 --> 01:05:32,330
I'm worried how she'll live by herself.
666
01:05:32,330 --> 01:05:34,830
What if she comes back
because she can't handle it?
667
01:05:34,830 --> 01:05:40,180
I know. What if she cries
because it's too tough there?
668
01:05:41,600 --> 01:05:49,200
I feel so bad.
If she had grown up in Seoul...
669
01:05:49,200 --> 01:05:53,020
She wouldn't have to
worry about these things.
670
01:05:56,240 --> 01:06:01,290
- Let's go. She's sleeping.
- Okay.
671
01:06:27,160 --> 01:06:28,990
Happy Birthday.
672
01:06:30,010 --> 01:06:31,660
Congratulations!
673
01:06:32,920 --> 01:06:38,610
Happy birthday to you,
happy birthday to you!
674
01:06:38,610 --> 01:06:45,190
Happy birthday
dear Sung Shi Won...
675
01:06:46,210 --> 01:06:50,550
Happy birthday to you!
676
01:06:56,720 --> 01:07:02,970
Busan's craziest H.O.T. fan, Sung Shi Won.
Happy Birthday!
677
01:07:02,980 --> 01:07:05,360
I didn't know you're
a year younger than me.
678
01:07:05,360 --> 01:07:06,530
You should address me deferentially.
679
01:07:09,620 --> 01:07:11,860
Anyway, I wish you good luck in Seoul.
680
01:07:11,860 --> 01:07:15,580
Yoon Jae and Joon Hee, good
luck at Seoul National University.
681
01:07:15,580 --> 01:07:18,800
And good luck to Hak Chan,
escaping to study abroad in Hawaii.
682
01:07:18,800 --> 01:07:23,300
Hope you two figure things out.
683
01:07:23,300 --> 01:07:27,330
And when you come back, don't
even think about using a Seoul accent.
684
01:07:27,330 --> 01:07:30,860
I'm going to kill you if you say,
"Did you have lunch?"
685
01:07:30,860 --> 01:07:37,250
"Shall we have spaghetti?"
Okay? Got it?
686
01:07:37,650 --> 01:07:42,560
Anyways, a toast to our last night.
687
01:07:45,130 --> 01:07:49,890
Hey, don't hold them up so high.
People can see us.
688
01:07:53,250 --> 01:07:57,380
To our last night...
689
01:08:01,300 --> 01:08:04,340
Cheers!
690
01:08:16,450 --> 01:08:18,440
All together!
691
01:08:55,080 --> 01:08:58,810
Yoon Jae, why don't you sing a song?
692
01:08:58,810 --> 01:09:02,850
Now that I think about it,
I've never seen you sing before.
693
01:09:02,850 --> 01:09:06,300
Is singing your Achilles' heel?
694
01:09:06,300 --> 01:09:09,340
I understand.
Not everyone can be perfect.
695
01:09:09,340 --> 01:09:16,140
Mistakes make you human.
We'll understand, go for it!
696
01:09:25,640 --> 01:09:28,500
I really hate him.
697
01:09:57,500 --> 01:10:00,090
I didn't know he was that good.
698
01:10:00,090 --> 01:10:03,240
He was in the Busan
KBS Children's Choir.
699
01:10:09,380 --> 01:10:13,180
Hello?
Hi sis.
700
01:10:14,330 --> 01:10:17,010
Okay, I got it.
701
01:10:18,260 --> 01:10:19,280
Where are you going?
702
01:10:19,280 --> 01:10:21,990
My sister's at the police station.
I'll see you later.
703
01:10:21,990 --> 01:10:23,380
All right.
704
01:11:23,900 --> 01:11:27,090
Aren't you going to give
me a birthday present?
705
01:11:29,210 --> 01:11:35,160
I thought I told you...
On my last birthday...
706
01:11:38,010 --> 01:11:42,760
January 30, 1998
707
01:11:46,390 --> 01:11:47,580
What is this?
708
01:11:47,580 --> 01:11:50,180
Your birthday present.
Read it carefully.
709
01:11:50,180 --> 01:11:52,150
I'll do whatever's in there.
710
01:11:57,230 --> 01:11:58,940
Is it a "something together" series?
711
01:11:58,940 --> 01:12:03,090
Spend time together.
Eat rice cakes together.
712
01:12:03,090 --> 01:12:09,270
Wait...
Is this for me, or for you?
713
01:12:09,830 --> 01:12:12,080
It's for the two of us.
714
01:12:14,310 --> 01:12:18,140
I'll do one of those today.
Do you want to watch a movie?
715
01:12:18,140 --> 01:12:21,010
No, thanks.
Am I a kid or something?
716
01:12:21,010 --> 01:12:23,630
Why are you giving
me something so childish?
717
01:12:25,220 --> 01:12:29,050
Hey, you gave me coupons for
my birthday present last year.
718
01:12:29,050 --> 01:12:30,720
And continuously for the past ten years.
719
01:12:30,720 --> 01:12:33,540
A woman changes everyday.
720
01:12:33,540 --> 01:12:37,570
Is this present appropriate
for an eighteenth birthday?
721
01:12:38,740 --> 01:12:42,400
Then do you have something in mind?
722
01:12:44,260 --> 01:12:48,650
Of course. But not from you.
723
01:12:50,990 --> 01:12:53,770
Just not from you.
724
01:12:55,170 --> 01:12:57,330
What is it?
725
01:12:58,750 --> 01:13:00,130
A ring.
726
01:13:02,950 --> 01:13:07,540
Hey, spread it around.
If someone likes me...
727
01:13:07,540 --> 01:13:12,470
He should get me a ring
for my next birthday.
728
01:13:12,470 --> 01:13:14,590
Got it? A ring.
729
01:13:14,590 --> 01:13:17,020
Okay?
730
01:13:20,380 --> 01:13:24,140
You forgot, didn't you!
I mentioned it all last year.
731
01:13:29,920 --> 01:13:31,660
Get it from my brother.
732
01:13:34,700 --> 01:13:36,530
That present.
733
01:13:39,130 --> 01:13:41,620
As long as it's not from me, right?
734
01:13:57,260 --> 01:13:59,000
You're so cruel.
735
01:14:01,430 --> 01:14:04,500
How can you ask me for that?
736
01:14:06,810 --> 01:14:08,910
Why not?
737
01:14:11,270 --> 01:14:14,060
I'm too stupid to know why not.
738
01:14:14,060 --> 01:14:16,880
Can you explain to me why?
739
01:14:21,610 --> 01:14:23,300
Because I like you.
740
01:14:26,160 --> 01:14:28,110
I'm really into you.
741
01:14:37,240 --> 01:14:40,250
I've been at your
side since we were born.
742
01:14:41,450 --> 01:14:43,570
We've seen each other everyday.
743
01:14:43,570 --> 01:14:46,790
I even remember your first period.
744
01:14:46,790 --> 01:14:49,780
But I still see you as a woman.
745
01:14:49,780 --> 01:14:55,740
The first day of high school was
the first time I thought you were pretty.
746
01:14:57,840 --> 01:15:00,970
After that day, I always gave you a hint.
747
01:15:02,400 --> 01:15:07,740
I liked you.
I wanted you to like me.
748
01:15:09,160 --> 01:15:11,770
But you didn't notice.
749
01:15:13,340 --> 01:15:18,880
Fine, maybe you had
only ever seen me as a friend.
750
01:15:20,060 --> 01:15:22,250
So I should confess.
751
01:15:23,180 --> 01:15:26,630
So I told you to meet me
after the college entrance exam.
752
01:15:26,630 --> 01:15:29,730
I told you to meet me at
the school playground at eight.
753
01:15:32,950 --> 01:15:35,470
That it was my D-Day.
754
01:15:38,640 --> 01:15:41,220
But my brother said,
ten minutes before...
755
01:15:44,310 --> 01:15:45,940
He told me...
756
01:15:50,320 --> 01:15:51,960
He liked you.
757
01:15:56,630 --> 01:15:58,290
What should I do?
758
01:16:01,850 --> 01:16:08,730
There are only two people I love.
759
01:16:08,730 --> 01:16:13,670
One is my brother...
Who gave up everything for me.
760
01:16:16,150 --> 01:16:18,300
And the other is you.
761
01:16:20,920 --> 01:16:22,660
It's you... but...
762
01:16:25,400 --> 01:16:27,690
My brother likes you...
763
01:16:29,890 --> 01:16:39,870
A lot. Like I do.
What should I do?
764
01:16:40,980 --> 01:16:43,450
What do you want me to do?
765
01:16:45,720 --> 01:16:47,950
I said what do I do?
766
01:16:52,930 --> 01:16:56,390
Why aren't you singing?
We have only one minute left.
767
01:16:56,390 --> 01:16:59,300
Time is money, don't you know?
768
01:16:59,300 --> 01:17:03,030
This should be the last song...
769
01:17:04,330 --> 01:17:05,540
Sixty-six!
770
01:17:39,500 --> 01:17:42,640
Then what can I do?
What can I do?
771
01:17:43,880 --> 01:17:45,880
Did I ask you to do something?
772
01:17:46,540 --> 01:17:49,330
Is there something we can do?
773
01:17:50,200 --> 01:17:54,850
Then, what?
What do you want from me?
774
01:17:54,850 --> 01:18:00,060
I just wanted to know.
775
01:18:02,040 --> 01:18:05,940
Did you think I wouldn't understand
if you went to New York?
776
01:18:05,940 --> 01:18:10,130
Why? Did you think I would
grab you and try to stop you?
777
01:18:10,130 --> 01:18:14,320
Did you think I would cry
everyday in my room?
778
01:18:15,660 --> 01:18:23,310
Yoon Jae knew, Joon Hee Knew,
even Sung Jae knew... but I didn't.
779
01:18:24,880 --> 01:18:27,600
Do you know what I really want?
780
01:18:28,610 --> 01:18:34,230
I just want you to tell me
what you tell everyone else!
781
01:18:47,170 --> 01:18:49,450
Ma'am, give me a ticket!
782
01:18:58,600 --> 01:18:59,910
Yoon Jae...
783
01:19:02,690 --> 01:19:08,420
Can we just go back to
being good friends again?
784
01:19:09,680 --> 01:19:15,220
Like you said, we've always been
together since we were born.
785
01:19:16,300 --> 01:19:20,960
I'm not that smart.
You know that.
786
01:19:20,960 --> 01:19:27,270
But I do know that you're the
friend who means the most to me.
787
01:19:30,300 --> 01:19:36,090
So... you'll still be my friend, right?
788
01:19:41,750 --> 01:19:43,910
If a man...
789
01:19:46,400 --> 01:19:49,540
If he tells a girl who doesn't like him...
790
01:19:50,740 --> 01:19:53,810
Like a pathetic fool...
791
01:19:59,110 --> 01:20:01,650
If he confesses everything...
792
01:20:11,170 --> 01:20:13,580
It means he never
wants to see her again.
793
01:20:33,780 --> 01:20:35,370
Throw it away.
794
01:20:49,110 --> 01:20:50,620
A friend?
795
01:20:52,660 --> 01:20:54,430
Are you kidding me?
796
01:22:22,000 --> 01:22:26,470
- You're home late.
- Hi. Why didn't you call me?
797
01:22:26,470 --> 01:22:29,310
I didn't wait that long.
I was playing Go with your father.
798
01:22:29,310 --> 01:22:31,110
You lost on purpose again, didn't you?
799
01:22:31,110 --> 01:22:34,270
How did you know?
Are you a psychic?
800
01:22:48,260 --> 01:22:51,380
Happy birthday, Shi Won.
801
01:23:00,970 --> 01:23:06,850
I chose the key for the Seoul house.
I bet you didn't know.
802
01:23:07,690 --> 01:23:10,890
The front door is digital so
you can just press the buttons.
803
01:23:10,890 --> 01:23:15,930
That's for your room.
804
01:23:15,930 --> 01:23:19,390
The key isn't your birthday present.
805
01:23:19,390 --> 01:23:25,270
The thing at the bottom is my gift to you.
806
01:23:27,430 --> 01:23:31,030
Don't feel any pressure.
Just think of it as a key chain.
807
01:23:38,420 --> 01:23:40,020
Tae Woong...
808
01:23:45,000 --> 01:23:47,970
I have something to say.
809
01:24:14,620 --> 01:24:19,370
How can you be so heartless?
Why can't you understand?
810
01:24:19,370 --> 01:24:22,840
Well my heart is breaking.
Why can't you understand me?
811
01:24:22,840 --> 01:24:27,320
Well this table is perfect!
812
01:24:27,320 --> 01:24:31,650
You should putt on the porch.
Why do you have to do it here?
813
01:24:31,650 --> 01:24:36,970
Putting? Putting is the
most important thing in golf.
814
01:24:36,970 --> 01:24:40,450
And why do you have
to dry red peppers in here?
815
01:24:40,450 --> 01:24:43,100
Because the sunlight shines
directly into this room.
816
01:24:43,100 --> 01:24:46,710
Then take out the bed and
put the peppers over here.
817
01:24:46,710 --> 01:24:51,420
Where will Shi Won sleep when she visits?
818
01:24:51,420 --> 01:24:54,710
She would only stay for a few days.
819
01:24:54,710 --> 01:24:58,630
Put some blankets in the living room.
We have a lot of thick blankets!
820
01:24:58,630 --> 01:25:02,700
That would be better than a bed.
821
01:25:02,700 --> 01:25:06,280
- Just take it out.
- No.
822
01:25:06,280 --> 01:25:10,720
Dad!
Should I leave right now?
823
01:25:31,510 --> 01:25:34,660
I like the way the things were.
824
01:25:38,330 --> 01:25:40,410
Have some on the way to Seoul.
825
01:25:42,280 --> 01:25:44,290
You should go now.
826
01:25:46,220 --> 01:25:49,160
Please.
Otherwise I can't leave.
827
01:25:49,160 --> 01:25:51,390
I'll be back soon.
828
01:25:51,390 --> 01:25:53,510
What number is it?
829
01:26:07,310 --> 01:26:09,180
I'm all right.
830
01:26:09,980 --> 01:26:13,170
Don't cry. Why are you crying?
831
01:26:15,200 --> 01:26:20,320
I'll call you when I arrive.
Don't cry.
832
01:26:22,100 --> 01:26:27,930
Don't! I'm not going to die.
I'm leaving. Don't cry.
833
01:26:42,810 --> 01:26:45,930
Call me when you arrive.
834
01:26:45,930 --> 01:26:49,870
Got it. Please go...
The bus is going to leave.
835
01:26:50,580 --> 01:26:53,490
What are you doing?
Fasten your seat belt.
836
01:26:53,490 --> 01:26:58,750
When you stop at a service station,
don't act slow. Get back on the bus.
837
01:26:58,750 --> 01:27:03,320
There's kimbap and water in there.
838
01:27:03,320 --> 01:27:07,520
Okay, I can do it by myself.
Just go.
839
01:27:13,500 --> 01:27:16,150
Your legs will be uncomfortable.
Move over.
840
01:27:23,850 --> 01:27:28,110
Don't forget to take this
before you get off the bus.
841
01:27:30,580 --> 01:27:33,100
All right, I'm leaving.
842
01:27:33,100 --> 01:27:39,620
Yes, go.
I'll call you.
843
01:28:11,880 --> 01:28:16,240
Being a teenager is a stormy period
because we don't know any answers.
844
01:28:16,240 --> 01:28:21,990
We don't know what we
really want, who really loves us...
845
01:28:21,990 --> 01:28:30,630
Who we really love...
We struggle to find the answer.
846
01:28:30,630 --> 01:28:35,840
And finally, when we
miraculously find the answer...
847
01:28:35,840 --> 01:28:40,340
We've already become adults
and undergo big and small goodbyes.
848
01:28:40,970 --> 01:28:45,990
That winter, the world was
full of separation and goodbyes.
849
01:28:46,580 --> 01:28:51,090
The world didn't come to an end,
but for undying fans...
850
01:28:51,090 --> 01:28:53,160
The end of the world
would have been a better fate.
851
01:28:53,980 --> 01:29:00,070
Sechs Kies announced its breakup, and
upset fans set fire to the reporter's car.
852
01:29:00,070 --> 01:29:05,470
In 2001, H.O.T. also announced its breakup,
and my world fell apart.
853
01:29:05,470 --> 01:29:09,570
Planes crashed into New York City,
and Incheon Airport opened its doors.
854
01:29:09,570 --> 01:29:13,780
The Korean national soccer team
made it to the World Cup semifinals.
855
01:29:13,780 --> 01:29:17,310
Roh Moo Hyun was elected
the 16th President of Korea.
856
01:29:17,310 --> 01:29:19,890
Typhoon Maemi hit South Korea.
857
01:29:19,900 --> 01:29:24,370
And now it only takes two
hours from Seoul to Busan by KTX.
858
01:29:24,370 --> 01:29:30,450
So began the 21st century,
and our 90s disappeared into history.
859
01:29:31,190 --> 01:29:36,990
I thought my 90s had ended forever.
860
01:29:44,610 --> 01:29:47,590
Seoul, 2005
861
01:29:48,620 --> 01:29:53,940
Hey, Sung Shi Won!
Where is she?
862
01:29:58,390 --> 01:29:59,770
Sung Shi Won!
863
01:30:01,680 --> 01:30:06,430
Why aren't you setting up for the shoot?
864
01:30:06,430 --> 01:30:08,060
I'm sorry.
865
01:30:12,150 --> 01:30:13,390
Hey, Shi Won!
866
01:30:14,350 --> 01:30:18,180
Just go over the rules while
you put the microphone on him.
867
01:30:18,180 --> 01:30:23,720
Tony just received the notice
and came here in a hurry.
868
01:30:25,000 --> 01:30:29,190
Why are you just standing here?
Do you want me to go with you?
869
01:30:31,670 --> 01:30:34,250
Hey, are you all right?
870
01:30:34,250 --> 01:30:38,400
I hadn't forgotten everything,
but I had put it all aside.
871
01:30:38,400 --> 01:30:45,080
Just like that, my body had
been holding on to the memories.
872
01:30:45,080 --> 01:30:51,820
Seeing him took me back
to 1997, when I was his mad fan.
873
01:30:51,820 --> 01:30:57,660
The 90s had unexpectedly returned.
874
01:30:59,840 --> 01:31:02,090
Five iced americanos, please.
875
01:31:03,250 --> 01:31:04,940
Hold on.
876
01:31:05,800 --> 01:31:08,470
Following customer, please order first.
877
01:31:10,870 --> 01:31:13,680
Could I have a large iced caramel mocha?
878
01:31:13,680 --> 01:31:16,950
- Whipped cream?
- A lot, please.
879
01:32:12,770 --> 01:32:15,280
Professor, want to grab coffee with us?
880
01:32:16,060 --> 01:32:19,910
I don't have any money.
I sold all of my stocks.
881
01:32:19,910 --> 01:32:24,100
Who do you take us for?
We knew you would say that.
882
01:32:25,750 --> 01:32:29,550
So we brought the coffee.
Just spend thirty minutes with us.
883
01:32:31,680 --> 01:32:35,900
What would you like?
Iced americano, iced latte, kiwi juice...
884
01:32:35,900 --> 01:32:39,350
And an iced caramel mocha.
We got everything.
885
01:32:41,930 --> 01:32:46,680
- This one. But only thirty minutes.
- Really?
886
01:32:46,680 --> 01:32:48,580
That might be too sweet for you.
887
01:32:48,580 --> 01:32:53,350
No, I like sweet things.
Let's go.70251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.