Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,504
How much is it?
2
00:00:08,504 --> 00:00:11,140
- Fifty bucks.
- What? Fifty?
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,666
November 17, 1998
National College Entrance Exam D-1
4
00:00:12,666 --> 00:00:14,793
I could buy a new one for that price!
5
00:00:14,793 --> 00:00:17,320
It's not that expensive in stores.
6
00:00:17,321 --> 00:00:21,456
Do you know what you're talking about?
7
00:00:22,808 --> 00:00:28,027
This is not an ordinary VHS tape.
8
00:00:29,039 --> 00:00:30,456
You know "Hamong, Hamong?"
9
00:00:30,456 --> 00:00:36,866
He collected eighteen minutes and
fifty seconds of these kinds of scenes.
10
00:00:36,866 --> 00:00:41,736
You know "Monella?"
"Don't peek. I'll show you."
11
00:00:41,736 --> 00:00:51,300
Twenty-four minutes and eighteen
seconds of erotic scenes from "Monella."
12
00:00:51,883 --> 00:00:56,201
Last but not least, "Moon and Nipple."
13
00:00:56,201 --> 00:01:01,402
The erotic chat of young men
who want those nipples!
14
00:01:02,582 --> 00:01:08,248
Nude scenes from "Moon and Nipple" for
seventeen minutes, forty-three seconds!
15
00:01:08,248 --> 00:01:10,553
A total of sixty minutes
and fifty-one seconds!
16
00:01:14,177 --> 00:01:18,877
Sixty minutes, fifty-one seconds
that will drive young men crazy...
17
00:01:18,877 --> 00:01:22,752
Without unnecessary interruptions!
18
00:01:26,976 --> 00:01:32,527
Made by porn kingpin Hak Chan in
honor of the college entrance exam...
19
00:01:32,527 --> 00:01:37,855
This is a special, handmade limited edition!
20
00:01:42,576 --> 00:01:48,472
Additionally...
We'll throw these photos in for free.
21
00:01:52,556 --> 00:01:56,089
All of you, come here!
We have things for you too!
22
00:01:56,089 --> 00:01:59,171
This is the masterpiece!
23
00:01:59,171 --> 00:02:01,480
Did you say it was edited?
24
00:03:08,410 --> 00:03:11,288
What are you going to
do with all this money?
25
00:03:12,873 --> 00:03:15,057
I'm going to buy a present for Yoo Jung.
26
00:03:18,191 --> 00:03:24,702
You're buying a present for your girlfriend
with money you earned from selling porn?
27
00:03:24,702 --> 00:03:27,390
What a great return...
28
00:03:51,032 --> 00:03:54,416
How are you still sleeping?
Wake up!
29
00:03:54,416 --> 00:03:56,095
Did everyone leave?
30
00:03:57,165 --> 00:03:59,912
I prefer this Dong A dictionary.
31
00:03:59,912 --> 00:04:06,220
Elite is too thick, and Essence is too sticky.
32
00:04:09,807 --> 00:04:11,846
What should I do?
33
00:04:11,846 --> 00:04:14,425
Just keep doing what you've been doing.
34
00:04:14,426 --> 00:04:16,116
You can't do anything else now.
35
00:04:16,116 --> 00:04:19,318
It's not that!
36
00:04:19,318 --> 00:04:23,415
Hak Chan invited me over after the exam.
37
00:04:23,415 --> 00:04:24,952
To his house?
38
00:04:27,392 --> 00:04:31,737
It would be dark after the exam....
39
00:04:33,092 --> 00:04:35,534
What does that mean?
40
00:04:38,008 --> 00:04:40,415
He wants to sleep with you?
41
00:04:40,415 --> 00:04:42,927
- No!
- Of course not!
42
00:04:42,927 --> 00:04:44,406
I'm on my period!
43
00:04:46,563 --> 00:04:48,264
Were you going to do it if you weren't?
44
00:04:49,230 --> 00:04:50,979
Yes...
45
00:04:50,979 --> 00:04:57,047
Are you out of your mind?
You're still too young!
46
00:04:59,191 --> 00:05:01,248
What should I do...
47
00:05:02,451 --> 00:05:05,053
Tell Hak Chan that you're on your period!
48
00:05:05,053 --> 00:05:10,021
I can't tell him!
He must be looking forward to it...
49
00:05:10,872 --> 00:05:17,549
The world is coming to an end.
I thought Hak Chan was innocent.
50
00:05:17,549 --> 00:05:20,006
I can't believe it.
51
00:05:20,006 --> 00:05:27,494
I'm so stressed out! Why do these two
things have to collide tomorrow?
52
00:05:31,503 --> 00:05:34,081
You're unbelievable.
53
00:05:37,088 --> 00:05:39,582
D-Day is finally upon us!
54
00:05:39,583 --> 00:05:41,998
Let's go karaoke after the exam!
55
00:05:41,999 --> 00:05:44,167
There's a good place around Seomyun.
56
00:05:44,167 --> 00:05:46,036
I'm busy.
57
00:05:48,058 --> 00:05:50,376
- Me too.
- Me too.
58
00:05:53,161 --> 00:05:55,091
Hey, why am I the loner?
59
00:05:55,789 --> 00:05:57,151
Don't you have family?
60
00:05:57,152 --> 00:06:02,739
Who hangs out with family these days?
I heard this place is really nice!
61
00:06:02,739 --> 00:06:05,332
I can't go.
I have to meet Yoo Jung.
62
00:06:05,332 --> 00:06:07,925
I'm going somewhere.
I've already bought the tickets.
63
00:06:07,925 --> 00:06:11,823
Joon Hee, please don't say no.
Come with me!
64
00:06:11,823 --> 00:06:14,536
I have dinner with my family tomorrow.
65
00:06:14,536 --> 00:06:16,302
All of my sisters are coming.
66
00:06:16,302 --> 00:06:19,645
- All? How many sisters do you have?
- Eight.
67
00:06:19,645 --> 00:06:23,078
What, like the Amazons?
68
00:06:23,078 --> 00:06:26,598
I don't want to go either.
They tend to nag a lot.
69
00:06:26,598 --> 00:06:29,509
So go to karaoke with me!
70
00:06:29,509 --> 00:06:33,265
All the girls will fall for you if
you dance to Deux! Let's go!
71
00:06:33,265 --> 00:06:36,127
I don't like karaoke.
Let's just watch a movie.
72
00:06:37,227 --> 00:06:41,080
Are you kidding?
Come on, go with me!
73
00:06:42,320 --> 00:06:43,861
- Hello.
- Hi.
74
00:06:43,861 --> 00:06:47,060
- Ready for the exam?
- Yes, sir.
75
00:06:47,060 --> 00:06:51,299
It's important to be humble
when going into these things.
76
00:06:54,743 --> 00:06:58,782
- You've been working hard. Good luck!
- Yes sir.
77
00:07:00,303 --> 00:07:01,749
Go, Mr. Yoon!
78
00:07:07,172 --> 00:07:10,719
Why is he so friendly all of the sudden?
It's a little weird...
79
00:07:10,719 --> 00:07:12,638
Maybe he's sorry about before.
80
00:07:12,638 --> 00:07:16,366
He looks different when he smiles.
He's quite good-looking.
81
00:07:16,366 --> 00:07:20,147
No way.
He looks like a German Shepherd.
82
00:07:20,147 --> 00:07:21,912
He looks mean, right?
83
00:07:22,283 --> 00:07:23,750
Yoon Yoon Jae!
84
00:07:25,320 --> 00:07:29,355
- Me?
- Yes. Come here.
85
00:07:35,773 --> 00:07:38,053
Did he hear us?
86
00:07:40,224 --> 00:07:41,557
He must have!
87
00:07:46,030 --> 00:07:49,849
We're at school!
Why are you calling me?
88
00:07:49,849 --> 00:07:53,098
Tomorrow is the exam.
I don't care if we get caught.
89
00:07:55,008 --> 00:07:59,048
You didn't unplug the
iron this morning, did you?
90
00:07:59,048 --> 00:08:00,729
I didn't?
91
00:08:00,729 --> 00:08:06,400
You didn't put on acne cream?
92
00:08:07,107 --> 00:08:08,625
Listen to me for once.
93
00:08:09,740 --> 00:08:11,744
Is it obvious?
94
00:08:11,744 --> 00:08:13,978
I think it's going to leave a scar.
95
00:08:16,368 --> 00:08:19,996
- Give me.
- It's not yours.
96
00:08:21,509 --> 00:08:27,031
It's for Shi Won so she does well tomorrow.
97
00:08:27,917 --> 00:08:31,464
She'll probably fall asleep after drinking it.
98
00:08:35,006 --> 00:08:38,437
Take this. This tea is
good for concentration.
99
00:08:38,437 --> 00:08:42,422
- Did you make it yourself?
- Who else?
100
00:08:42,422 --> 00:08:46,267
Can't we get married?
Marry me!
101
00:08:46,267 --> 00:08:49,256
I don't want to. You're still a baby.
102
00:08:49,256 --> 00:08:53,993
I'm pretty cute as you get to know me!
103
00:08:53,993 --> 00:08:58,156
Do your best tomorrow.
You may be a good writer...
104
00:08:58,156 --> 00:09:02,122
But you have to do well on the exam too.
It'd be a shame if you didn't get in.
105
00:09:02,122 --> 00:09:03,722
I'm not that stupid!
106
00:09:03,722 --> 00:09:07,190
I'll open my eyes wide and
do well after drinking this tea.
107
00:09:08,515 --> 00:09:11,086
Is there anything you
want to do after the exam?
108
00:09:11,086 --> 00:09:12,220
Shall I buy you something?
109
00:09:12,220 --> 00:09:14,844
- Really?
- Yes. What do you want?
110
00:09:14,844 --> 00:09:20,777
- I want... beer!
- Beer? Do you want to drink?
111
00:09:20,777 --> 00:09:24,501
Not really...
I just want to go to a bar.
112
00:09:25,821 --> 00:09:27,416
Okay!
113
00:09:27,416 --> 00:09:32,630
Seriously? You'll buy me beer?
But I don't have an I.D...
114
00:09:32,630 --> 00:09:36,352
I'll take care of it.
But just one drink!
115
00:09:36,352 --> 00:09:38,410
We'll see...
116
00:09:38,410 --> 00:09:40,961
Go home. Your mom must be waiting.
117
00:09:40,961 --> 00:09:43,875
She's making kimbap so you
should go home right away.
118
00:09:43,875 --> 00:09:44,933
Let's go together.
119
00:09:44,933 --> 00:09:47,631
I have something to do.
I'll go right after.
120
00:09:49,357 --> 00:09:52,832
- I'm seeing Yoon Jae tomorrow.
- When?
121
00:09:52,832 --> 00:09:58,381
- At eight.
- Page me when you're done. I'll wait.
122
00:09:58,381 --> 00:10:01,592
- Okay. See you later.
- See you.
123
00:10:14,708 --> 00:10:18,181
The opponent seems too quiet.
What if he attacks?
124
00:10:18,181 --> 00:10:25,084
You must be the only one playing
StarCraft before the exam...
125
00:10:34,836 --> 00:10:36,977
You're sending off two?
126
00:10:37,686 --> 00:10:40,714
He has enough minerals...
127
00:10:43,866 --> 00:10:45,545
Multiplay at nine o'clock!
128
00:10:54,227 --> 00:10:57,152
The key to StarCraft is reconnaissance.
129
00:10:57,152 --> 00:11:00,127
You don't even give
them a chance to multiplay.
130
00:11:09,477 --> 00:11:16,195
Makjang... 2867 wins?
How did you win?
131
00:11:16,195 --> 00:11:19,300
- I know his weak points.
- Do you know him?
132
00:11:19,300 --> 00:11:24,829
Yeah, it's my brother.
He's so into computers.
133
00:11:24,829 --> 00:11:26,134
Makjang_1: See you at home.
We're having kimbap.
134
00:11:26,134 --> 00:11:36,595
I'm so proud of them because I know
how much they've improved.
135
00:11:36,595 --> 00:11:39,577
Fifteen wins and nine losses.
ERA 3.71...
136
00:11:39,577 --> 00:11:46,688
Park Chan Ho is a patriot, a real patriot.
137
00:11:46,689 --> 00:11:53,799
If he wins a gold medal next year,
it'd be so exciting.
138
00:11:58,476 --> 00:12:02,154
Wow. Did you take an order for kimbap?
139
00:12:02,154 --> 00:12:04,210
They'll eat it all.
140
00:12:04,210 --> 00:12:07,610
It's for Yoon Jae and Shi Won!
They have an exam tomorrow.
141
00:12:07,610 --> 00:12:09,388
They love kimbap!
142
00:12:09,388 --> 00:12:14,642
People would never know
all my money goes to food.
143
00:12:17,828 --> 00:12:19,976
Do we have beer?
144
00:12:19,976 --> 00:12:23,705
I don't know why I always
want beer with kimbap.
145
00:12:23,705 --> 00:12:27,005
Didn't you say that you
were meeting students today?
146
00:12:28,468 --> 00:12:30,956
I went to Busan High School yesterday.
147
00:12:30,957 --> 00:12:33,444
I'm going to Kyung Nam
High School the day after tomorrow.
148
00:12:33,444 --> 00:12:37,815
I have to find someone like Park Chan Ho.
149
00:12:41,192 --> 00:12:46,492
By the way, the coach at
Busan High is trying to change
150
00:12:46,493 --> 00:12:51,792
a student with great potential
from a pitcher to a batter.
151
00:12:51,793 --> 00:12:57,341
He's Park Jung Tae's nephew.
He throws at 150 kilometers a second!
152
00:12:57,341 --> 00:13:00,867
And he's being trained to be a batter!
153
00:13:00,868 --> 00:13:03,251
To send him off to the Major League!
154
00:13:03,251 --> 00:13:06,325
Do you think you can walk into
the Major League like it's Disneyland?
155
00:13:06,326 --> 00:13:09,399
Don't give him false hopes.
156
00:13:09,399 --> 00:13:12,439
Train him to be the best pitcher in the country!
157
00:13:12,439 --> 00:13:18,490
- Really?
- Yes! Trust me on this.
158
00:13:19,518 --> 00:13:24,579
Hey! Put that bat down!
159
00:13:24,579 --> 00:13:29,418
Go in and do weight training!
160
00:13:29,418 --> 00:13:31,431
Okay.
161
00:13:36,251 --> 00:13:38,093
Choo Shin Soo
162
00:13:38,093 --> 00:13:41,144
Look for a good player.
163
00:13:41,144 --> 00:13:44,411
Who knew there would be a Korean
player in the Major League!
164
00:13:44,412 --> 00:13:50,873
Maybe someday there'll be a Korean
soccer player in the Premier League!
165
00:13:50,873 --> 00:13:53,851
We might even reach
the World Cup semifinals.
166
00:13:56,313 --> 00:13:59,103
Let's not exaggerate...
167
00:14:00,056 --> 00:14:03,797
By the way, is Shi Won at home?
168
00:14:08,643 --> 00:14:11,896
Shi Won! Go get some beer!
169
00:14:17,595 --> 00:14:22,808
You resemble Yoon Jae...
170
00:14:26,069 --> 00:14:28,021
Eat this! Eat this.
171
00:14:28,022 --> 00:14:31,669
You hate red beans too?
You're so like Yoon Jae.
172
00:14:31,669 --> 00:14:34,403
Don't give him sweets.
It's bad for him.
173
00:14:34,403 --> 00:14:37,321
Your brother takes such good care of you.
174
00:14:37,322 --> 00:14:40,239
Hey. Say brother!
Brother! Brother!
175
00:14:40,240 --> 00:14:42,563
Stop teasing him!
176
00:14:42,563 --> 00:14:45,608
I'm not teasing!
I love him!
177
00:14:45,608 --> 00:14:49,450
I would take him home if I could.
178
00:14:49,451 --> 00:14:53,292
What about him?
He'd prefer a prettier owner.
179
00:14:54,421 --> 00:14:57,379
You make me want to hit you.
180
00:14:58,172 --> 00:14:59,607
Carry this!
181
00:15:03,066 --> 00:15:05,026
Do you want to drink one?
182
00:15:19,647 --> 00:15:23,873
- Where have you been?
- Were you waiting for me?
183
00:15:23,873 --> 00:15:26,102
- Do you think I was?
- No.
184
00:15:29,083 --> 00:15:32,018
We're meeting tomorrow.
185
00:15:32,019 --> 00:15:35,171
Don't forget it!
Eight o'clock!
186
00:15:35,171 --> 00:15:37,858
What is it?
Can't you give it to me now?
187
00:15:37,858 --> 00:15:42,082
I can't. Today is D-1.
188
00:15:42,082 --> 00:15:44,948
Tomorrow is D-Day.
Wait one day.
189
00:15:45,450 --> 00:15:47,211
And...
190
00:15:51,421 --> 00:15:52,940
Good luck tomorrow.
191
00:15:55,177 --> 00:15:57,215
When did you get this?
192
00:16:01,811 --> 00:16:03,223
Is this yeot?
(yeot: taffy; symbolizes good luck)
193
00:16:03,224 --> 00:16:04,910
- Is this for me?
- Yes. Good Luck.
194
00:16:04,910 --> 00:16:06,869
Thank you.
195
00:16:09,395 --> 00:16:11,653
- Don't you have something for me?
- What?
196
00:16:17,093 --> 00:16:18,631
Where are you going?
197
00:16:24,910 --> 00:16:26,119
Here!
198
00:16:27,187 --> 00:16:27,850
What is this?
199
00:16:27,851 --> 00:16:31,704
An S. For Seoul National University.
200
00:16:31,704 --> 00:16:33,583
So you can get in.
201
00:16:33,583 --> 00:16:35,228
Where did you get it?
202
00:16:35,228 --> 00:16:37,444
There's a Sonata over there.
203
00:16:38,222 --> 00:16:41,256
I gave you something too!
204
00:16:41,257 --> 00:16:44,760
Good luck tomorrow, Yoon Jae.
205
00:16:49,992 --> 00:16:54,622
- Let's have a toast.
- To what?
206
00:16:56,680 --> 00:16:59,492
To D-Day.
207
00:17:07,122 --> 00:17:09,979
- Cheers.
- Cheers.
208
00:17:40,000 --> 00:17:44,037
November 18th, 1998
National College Entrance Exam
209
00:17:48,770 --> 00:17:55,252
The day I'd feared and avoided.
The day I'd been waiting for.
210
00:17:56,996 --> 00:17:59,099
Our D-Day had begun.
211
00:17:59,099 --> 00:18:00,521
I'm going!
212
00:18:01,491 --> 00:18:02,987
Yoon Jae!
213
00:18:08,571 --> 00:18:13,268
Our little Yoon Jae...
You've worked so hard.
214
00:18:14,507 --> 00:18:17,175
Get off...
It's gross.
215
00:18:24,576 --> 00:18:26,867
Oh my...
My daughter.
216
00:18:28,739 --> 00:18:31,788
- Shi Won. Listen.
- Okay.
217
00:18:32,639 --> 00:18:38,197
Seventy percent luck.
Thirty percent effort.
218
00:18:38,197 --> 00:18:44,968
Don't believe yourself.
In our family, it's all about luck.
219
00:18:45,626 --> 00:18:51,099
Thank you. That was encouraging.
Thank you very much.
220
00:18:51,099 --> 00:18:52,689
It's too cold. I'm going in.
221
00:18:52,689 --> 00:18:54,495
Good luck,
you're on your own.
222
00:18:56,974 --> 00:18:58,820
What?
223
00:19:43,993 --> 00:19:46,954
Yuna Kim practiced for twelve years...
224
00:19:46,955 --> 00:19:49,915
For four minutes on the Olympic ice rink.
225
00:19:51,698 --> 00:19:59,377
We also waited and prepared
twelve years for this exam.
226
00:20:02,168 --> 00:20:06,148
November 18, 1998.
227
00:20:06,149 --> 00:20:10,128
Our D-Day went by like this.
228
00:20:17,978 --> 00:20:20,393
Mr. Yoon! Are you packing already?
229
00:20:21,346 --> 00:20:24,438
Yes. There's no work left to do.
230
00:20:24,438 --> 00:20:26,078
I should start getting ready.
231
00:20:26,079 --> 00:20:30,058
You were meant to do greater things.
232
00:20:31,693 --> 00:20:34,924
There's nothing greater
than educating students.
233
00:20:34,924 --> 00:20:36,289
I'll come by often.
234
00:20:36,289 --> 00:20:39,068
You're always welcome.
235
00:20:52,241 --> 00:20:53,769
Thank you.
236
00:20:54,483 --> 00:20:57,054
What's the answer to question four in English?
237
00:20:57,054 --> 00:20:59,194
Come on, let's go!
Hurry up!
238
00:20:59,194 --> 00:21:01,862
What about forty-six?
Is darkness-dangerous right?
239
00:21:04,049 --> 00:21:06,568
I wrote down the answers here.
I'm leaving!
240
00:21:08,445 --> 00:21:10,247
- Me too.
- Bye bye.
241
00:21:12,712 --> 00:21:15,279
How about us?
Let's get girls!
242
00:21:18,709 --> 00:21:23,671
It's finally D-Day.
What should I do?
243
00:21:23,671 --> 00:21:27,183
Be honest.
Tell him today doesn't work.
244
00:21:29,832 --> 00:21:35,243
He's from Seoul.
He'll take the hint.
245
00:21:35,243 --> 00:21:37,169
Tell him that you have something today.
246
00:21:37,169 --> 00:21:39,445
He would understand.
247
00:21:39,446 --> 00:21:43,028
- Would he?
- Of course.
248
00:21:43,029 --> 00:21:46,810
I'm a bit disappointed though...
249
00:21:48,498 --> 00:21:52,567
- You're still young!
- Really?
250
00:21:53,272 --> 00:21:56,682
- Get off!
- Really?
251
00:22:19,314 --> 00:22:21,109
To Yang San
252
00:22:35,308 --> 00:22:38,179
- Hello!
- Hello...
253
00:22:41,828 --> 00:22:44,857
- Come here...
- Yoon Jae!
254
00:22:49,285 --> 00:22:50,907
Two months ago
255
00:22:57,844 --> 00:22:59,605
Does he look like me?
256
00:23:01,079 --> 00:23:02,669
What about this one?
257
00:23:04,805 --> 00:23:06,227
This one?
258
00:23:11,314 --> 00:23:14,300
These eyes are the main points...
259
00:23:14,300 --> 00:23:16,056
Are there any dogs that look like me?
260
00:23:18,324 --> 00:23:20,140
One month ago
261
00:23:47,673 --> 00:23:50,529
I'll have this one!
262
00:23:51,101 --> 00:23:54,555
He's already sold.
He'll be taken tomorrow.
263
00:23:56,115 --> 00:23:58,348
Isn't there another?
264
00:23:59,003 --> 00:24:00,967
That's the last one.
265
00:24:00,967 --> 00:24:04,333
Are you interested in chickens?
I'll give you four for ten bucks.
266
00:24:04,333 --> 00:24:10,385
No way! Come on!
It has to be this one!
267
00:24:12,061 --> 00:24:15,994
Then try visiting this person.
268
00:24:15,994 --> 00:24:20,803
He's the owner of the dog.
He might have one or two more.
269
00:24:21,649 --> 00:24:25,514
Please? Please give it to me.
I'll raise him carefully.
270
00:24:25,514 --> 00:24:31,533
I can't. This is the only one I have left.
271
00:24:31,533 --> 00:24:37,796
Raising him is my only joy.
272
00:24:38,527 --> 00:24:41,761
I chose the prettiest one, too!
273
00:24:44,012 --> 00:24:46,878
What if I got you a prettier one?
274
00:24:50,046 --> 00:24:56,000
Take him after a week.
I'll have him vaccinated.
275
00:24:57,640 --> 00:25:01,641
Thank you! Thank you!
276
00:25:01,641 --> 00:25:06,442
Yoon Jae, I'll come get you soon!
277
00:25:09,960 --> 00:25:12,187
One week later
Exam Day
278
00:25:15,775 --> 00:25:17,251
How have you been?
279
00:25:21,656 --> 00:25:23,407
Does he look like me?
280
00:25:24,190 --> 00:25:27,490
Yes, he does.
Did you want him that much?
281
00:25:28,458 --> 00:25:31,390
- He's going to be a present.
- For your girlfriend?
282
00:25:32,649 --> 00:25:37,553
I'm going to ask her to be my
girlfriend as I give him to her.
283
00:25:37,553 --> 00:25:41,400
So you chose a dog that
looks like you on purpose?
284
00:25:42,097 --> 00:25:46,282
Yes, so she can always think of me.
285
00:25:46,282 --> 00:25:50,412
He'll grow as big as his mom later.
Then what?
286
00:25:50,412 --> 00:25:53,328
She can put him on a leash.
287
00:25:53,328 --> 00:25:57,227
She's as wild as a dog anyway.
288
00:25:57,227 --> 00:26:00,108
I see...
289
00:26:57,225 --> 00:26:59,212
- I'll take your coat.
- What?
290
00:26:59,213 --> 00:27:01,199
Oh... okay.
291
00:27:09,592 --> 00:27:11,035
I'll do it!
292
00:27:11,036 --> 00:27:14,333
- I'm sorry.
- Not at all.
293
00:27:16,399 --> 00:27:18,140
Here.
294
00:27:19,736 --> 00:27:21,313
Have a seat.
295
00:27:59,078 --> 00:28:00,895
Did you come here to sing?
296
00:28:00,895 --> 00:28:03,250
I'll go look around. Stay here!
297
00:28:42,260 --> 00:28:45,486
I didn't know there were
nuclear bombs in Korea now...
298
00:30:39,480 --> 00:30:42,454
Would you ladies like a plate of sashimi?
299
00:30:45,655 --> 00:30:48,365
Sashimi please!
300
00:30:58,834 --> 00:31:00,585
What?
301
00:31:23,868 --> 00:31:26,140
It's cold. Get in.
302
00:31:33,384 --> 00:31:34,800
Where are you going?
303
00:31:36,885 --> 00:31:38,658
Did you get a car?
304
00:31:38,658 --> 00:31:42,999
- Yeah. You didn't know?
- You didn't tell me!
305
00:31:42,999 --> 00:31:46,769
I didn't? Get in, I'll drive you.
306
00:32:07,087 --> 00:32:09,302
I should tell him now...
307
00:32:09,302 --> 00:32:13,693
It's about to start...
There isn't much time left...
308
00:32:15,220 --> 00:32:16,689
Do you want to wear
something more comfortable?
309
00:32:16,690 --> 00:32:18,158
I have my sister's clothes.
310
00:32:18,159 --> 00:32:21,439
No, no, no. I'm okay.
311
00:33:04,416 --> 00:33:08,867
Please have a seat.
312
00:33:09,713 --> 00:33:13,239
Thank you for waiting.
313
00:33:13,239 --> 00:33:18,380
My friend has finally finished pooping
and is waiting outside the door.
314
00:33:18,380 --> 00:33:22,740
Not yet, not yet.
You can't see him yet.
315
00:33:22,740 --> 00:33:26,587
Otherwise you'll fall for him.
Why? He's too attractive.
316
00:33:28,758 --> 00:33:30,105
What is he saying...
317
00:33:31,854 --> 00:33:36,155
Not only is his face nice,
but he also has a nice body.
318
00:33:36,156 --> 00:33:40,356
You won't believe how his body moves.
319
00:33:40,356 --> 00:33:42,437
If Gumi has Jang Woo Hyuk,
Busan has this guy!
320
00:33:42,437 --> 00:33:48,521
Am I talking too much?
The time has finally come.
321
00:33:48,521 --> 00:33:51,988
You two hit the jackpot today!
322
00:34:23,952 --> 00:34:26,045
What? What are you doing?
323
00:34:26,045 --> 00:34:29,511
Wow. He dances like a real singer!
324
00:34:29,511 --> 00:34:34,311
He's the best in Busan, second
only to Sechs Kies' Kim Jae Deok!
325
00:34:41,463 --> 00:34:46,245
What is this? Already?
Love at first sight?
326
00:34:46,245 --> 00:34:51,254
I didn't see you as a younger men type...
327
00:34:51,254 --> 00:34:54,478
- Joon Hee! This is...
- My sister.
328
00:34:54,478 --> 00:34:57,945
Obviously she wouldn't be a brother.
329
00:34:58,736 --> 00:35:04,160
It's okay.
She's only a few years older than you!
330
00:35:04,161 --> 00:35:09,863
She's my sister!
My sixth older sister.
331
00:35:10,631 --> 00:35:11,661
Hello.
332
00:35:15,607 --> 00:35:17,694
Well, please have fun.
333
00:35:17,694 --> 00:35:22,208
Where do you think you're going?
Stop right there.
334
00:35:22,208 --> 00:35:26,015
You're going on a trip with your friends?
335
00:35:26,015 --> 00:35:28,832
So you went on a trip to karaoke?
336
00:35:28,833 --> 00:35:31,499
Who do you think you are,
lying to me like that?
337
00:35:31,500 --> 00:35:34,165
Do you know what
Mom is doing right now?
338
00:35:34,165 --> 00:35:37,872
She's cooking for you!
Get over here.
339
00:35:37,872 --> 00:35:40,108
I'm going to have to teach you a lesson.
340
00:35:40,108 --> 00:35:42,586
Come here! Come here!
341
00:35:42,586 --> 00:35:44,039
Ma'am, I'm innocent...
342
00:35:44,039 --> 00:35:46,063
- You, get out here!
- Yes ma'am.
343
00:36:12,365 --> 00:36:13,474
Hey--
344
00:36:14,325 --> 00:36:20,428
Hak Chan. Hak Chan.
345
00:36:20,428 --> 00:36:28,457
I... I...
Right now I'm...
346
00:36:30,166 --> 00:36:31,938
I'm on my period!
347
00:37:04,639 --> 00:37:08,361
If you were expecting something else,
I could still...
348
00:37:31,083 --> 00:37:32,785
Are you two meeting at school?
349
00:37:32,785 --> 00:37:35,379
Don't take too long.
I have to see her too.
350
00:37:35,379 --> 00:37:37,977
- Are you really buying her alcohol?
- Yes.
351
00:37:37,977 --> 00:37:41,253
It must have been tough studying,
so I'm buying her a beer.
352
00:37:41,253 --> 00:37:46,121
She's too young for beer!
She's really thoughtless, you know.
353
00:37:46,121 --> 00:37:50,168
If you keep being nice to her,
she'll think you actually like her!
354
00:37:50,168 --> 00:37:52,426
Don't tease her,
she's just a kid.
355
00:37:54,382 --> 00:37:59,624
Don't laugh! I'm serious.
She would really believe that.
356
00:38:00,652 --> 00:38:06,806
Stop teasing that little fool.
Let's just listen to some music.
357
00:38:06,806 --> 00:38:08,851
It's not a joke.
358
00:38:14,929 --> 00:38:18,233
I'm being serious.
359
00:38:21,218 --> 00:38:27,329
I really do like her.
You didn't know?
360
00:38:29,972 --> 00:38:33,507
She might be a kid to you,
but I don't see her that way.
361
00:38:36,918 --> 00:38:39,870
I'm going to tell her today.
362
00:38:39,871 --> 00:38:42,822
She'll be surprised. Don't you think so?
363
00:38:48,175 --> 00:38:50,537
What is that?
It sounds like a puppy.
364
00:38:54,635 --> 00:38:57,752
It looks exactly like you!
When did you get it?
365
00:38:57,752 --> 00:38:59,191
You didn't even tell me.
366
00:39:01,881 --> 00:39:05,139
Do you want to raise a dog?
Why didn't you tell me?
367
00:39:05,139 --> 00:39:09,869
If you did, I would have
bought you a more expensive one.
368
00:39:39,903 --> 00:39:44,945
And... Yoon Jae. I handed in
my resignation letter today.
369
00:39:46,130 --> 00:39:50,379
Now that your exam is over,
I'm going to start living my life.
370
00:39:52,166 --> 00:39:55,729
Today is my D-Day.
371
00:40:01,674 --> 00:40:06,379
Let's play StarCraft tonight!
I won't go easy on you this time.
372
00:40:06,379 --> 00:40:12,969
I should have won yesterday!
You're so good at recon.
373
00:40:12,969 --> 00:40:14,726
See you later.
374
00:40:33,351 --> 00:40:36,142
I never realized.
375
00:40:36,142 --> 00:40:42,998
I didn't notice until he crept in and
attacked from inside my own territory.
376
00:41:06,454 --> 00:41:10,532
The Second World War.
To end this tiresome war...
377
00:41:10,532 --> 00:41:12,918
The Allied Forces attacked the Germans.
378
00:41:12,919 --> 00:41:17,578
Planned as a night attack,
it was named "D-Day."
379
00:41:18,184 --> 00:41:24,677
To prepare for this decisive D-Day,
strategies must be perfect.
380
00:41:24,678 --> 00:41:28,174
You must know exactly
where your enemies are.
381
00:41:29,686 --> 00:41:32,548
Studying wouldn't change a thing anyway.
382
00:41:32,548 --> 00:41:35,044
You must understand your enemies.
383
00:41:46,549 --> 00:41:49,965
You must be able to
read your enemies' mind.
384
00:41:56,201 --> 00:42:01,600
You must not be careless,
thinking you've prepared perfectly.
385
00:42:03,623 --> 00:42:08,510
On D-Day, there is only
victory or failure.
386
00:42:22,934 --> 00:42:28,791
The first D-Day of my life.
November 18, 1998.
387
00:42:28,791 --> 00:42:33,422
I had prepared perfectly,
but it ended in failure.
388
00:42:37,090 --> 00:42:42,234
The reason?
Reconnaissance failure.
389
00:42:58,930 --> 00:43:01,062
Look at how he bends his back.
390
00:43:01,062 --> 00:43:05,692
He could be put in an
official match right away.
391
00:43:05,693 --> 00:43:07,662
Who is he, by the way?
392
00:43:07,662 --> 00:43:12,646
A coach at Kyung Nam High School.
He's forty-two years old.
393
00:43:12,646 --> 00:43:15,087
He looks quite young...
394
00:43:15,087 --> 00:43:17,672
If you can't distinguish
a boy from an adult...
395
00:43:17,673 --> 00:43:20,093
How are you going to
scout for good players?
396
00:43:25,019 --> 00:43:27,635
My, my.
Wow...
397
00:43:27,635 --> 00:43:30,684
He caught that like he
was going to tear his glove.
398
00:43:30,684 --> 00:43:36,065
That coach could probably
still play well in a match.
399
00:43:36,065 --> 00:43:42,638
He looks over forty,
but he's doing so well!
400
00:43:42,639 --> 00:43:45,674
He's a freshman.
Seventeen years old!
401
00:43:46,781 --> 00:43:50,045
Seriously?
He doesn't look that young!
402
00:43:50,046 --> 00:43:53,420
He's seventeen, but he's
already on the national team.
403
00:43:53,420 --> 00:43:58,252
I think he would do well as a batter.
404
00:43:58,253 --> 00:44:03,621
Look at that power and flexibility!
405
00:44:03,621 --> 00:44:07,846
What are you saying?
406
00:44:07,846 --> 00:44:10,583
Look at how he throws a breaking ball!
407
00:44:10,584 --> 00:44:14,494
And that fast ball looks like
it hit 140 kilometers a second!
408
00:44:14,494 --> 00:44:18,313
Why would you want him to be a batter?
409
00:44:18,313 --> 00:44:23,548
I used to be a catcher,
so I have an eye for good pitchers!
410
00:44:23,548 --> 00:44:29,779
He'd be too slow to reach home
plate even if he hit a home run!
411
00:44:29,779 --> 00:44:35,027
If you listen to me, players like
Park Chan Ho will just come to you.
412
00:44:35,027 --> 00:44:36,797
You're talking nonsense.
413
00:44:36,797 --> 00:44:39,423
He reminds me of pork stew.
414
00:44:39,423 --> 00:44:42,249
Do you want to get a bowl?
415
00:44:42,250 --> 00:44:45,896
- There's a nice place over there.
- Let's go.
416
00:44:56,480 --> 00:44:58,185
Lee Dae Ho31715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.