All language subtitles for All.Girls.Weekend.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,001 --> 00:02:33,670 I can't do it. 2 00:02:33,672 --> 00:02:37,073 Please don't make me do it. 3 00:02:45,149 --> 00:02:47,550 Please, let us live. 4 00:03:00,397 --> 00:03:04,501 No. I'll do it. I'll do it! 5 00:04:46,738 --> 00:04:50,039 Don't worry. You know how Nancy is. 6 00:04:50,041 --> 00:04:53,009 We're so gonna get hypothermia this weekend. 7 00:04:53,011 --> 00:04:55,044 Well, most importantly we forgot the beer. 8 00:04:55,046 --> 00:04:56,746 Oh, I'll get some before we leave. 9 00:04:56,748 --> 00:05:00,149 Hey, guys, we already missed our dinner reservations. 10 00:05:00,151 --> 00:05:02,085 I think it's getting too late to leave today. 11 00:05:02,087 --> 00:05:04,621 Yeah, I know. I think I'm going to call the hotel 12 00:05:04,623 --> 00:05:06,489 and let them know that we'll check in tomorrow. 13 00:05:06,491 --> 00:05:09,959 Ok, But if the hotel charges us I'm going to kick Nancy's ass. 14 00:05:09,961 --> 00:05:12,395 Yeah, I don't even know why you invited Nancy. 15 00:05:12,397 --> 00:05:13,796 You haven't even spoken to her in like, 16 00:05:13,798 --> 00:05:15,565 what, six years? 17 00:05:15,567 --> 00:05:17,834 Maybe it's time to accept things change. 18 00:05:17,836 --> 00:05:19,502 Okay, I don't know what you guys are talking about. 19 00:05:19,504 --> 00:05:23,106 Nancy is just the same as she was high school. 20 00:05:23,108 --> 00:05:25,708 We're the ones who have changed. 21 00:05:25,710 --> 00:05:27,610 You certainly have. 22 00:05:27,612 --> 00:05:29,078 Shut up. 23 00:05:29,080 --> 00:05:31,748 Exactly. We have all grown up, but she's... 24 00:05:38,657 --> 00:05:40,423 Did she bring someone? 25 00:05:49,466 --> 00:05:51,634 Are we all ready? 26 00:05:51,636 --> 00:05:54,604 Jesus, Nancy, you're four hours late. 27 00:05:54,606 --> 00:05:56,139 Stephanie, chill out. 28 00:05:56,141 --> 00:05:58,207 This is supposed to be a vacation. 29 00:05:58,209 --> 00:05:59,575 Hello, ladies. 30 00:05:59,577 --> 00:06:00,977 Hi. 31 00:06:00,979 --> 00:06:03,579 This is Annie. We work together. 32 00:06:03,581 --> 00:06:06,716 This is Stephanie, Daniela and gem. 33 00:06:06,718 --> 00:06:08,151 It's very nice to meet you. 34 00:06:08,153 --> 00:06:09,752 You too. 35 00:06:10,788 --> 00:06:12,255 Here, come with me. 36 00:06:12,257 --> 00:06:14,090 We can put the beer in the cooler. 37 00:06:14,092 --> 00:06:17,193 Hey, hold up. I have some stuff in the fridge that needs to fit in there too. 38 00:06:19,430 --> 00:06:20,897 Who is she? 39 00:06:20,899 --> 00:06:22,298 I told you already. 40 00:06:22,300 --> 00:06:24,267 Who said you could bring somebody? 41 00:06:24,269 --> 00:06:26,336 What's the big deal? 42 00:06:26,338 --> 00:06:28,471 The big deal is the hotel room only sleeps four. 43 00:06:28,473 --> 00:06:30,106 So then I'll sleep on the floor, 44 00:06:30,108 --> 00:06:31,741 or we'll get our own room. 45 00:06:31,743 --> 00:06:33,843 No, the point of this whole weekend 46 00:06:33,845 --> 00:06:36,346 was for us to get together and catch up. 47 00:06:36,348 --> 00:06:38,748 We don't even know her. 48 00:06:38,750 --> 00:06:41,317 Look, she and her husband just separated. 49 00:06:41,319 --> 00:06:44,854 Okay? She needs this. 50 00:06:45,723 --> 00:06:47,090 Fine. 51 00:06:47,092 --> 00:06:49,058 Whatever. 52 00:06:52,229 --> 00:06:53,763 They didn't all fit, 53 00:06:53,765 --> 00:06:55,298 so I thought I'd bring us one. 54 00:06:55,300 --> 00:06:57,600 I like the way you think. 55 00:07:02,773 --> 00:07:04,207 What? 56 00:07:05,075 --> 00:07:07,610 I'll let one of you drive. Don't worry. 57 00:07:07,612 --> 00:07:10,079 Just as long as you're sober in the morning. 58 00:07:10,081 --> 00:07:11,481 Morning? 59 00:07:11,483 --> 00:07:12,882 Yeah, it's too late to leave now. 60 00:07:12,884 --> 00:07:14,283 We're going to have to go in the morning. 61 00:07:14,285 --> 00:07:15,651 What do you mean it's too late? 62 00:07:15,653 --> 00:07:18,154 Nancy, you're four hours late. 63 00:07:18,156 --> 00:07:20,223 I had to work last night. 64 00:07:20,225 --> 00:07:22,325 Well, there is this great invention 65 00:07:22,327 --> 00:07:23,793 called the phone. 66 00:07:25,295 --> 00:07:26,863 Maybe leaving in the morning 67 00:07:26,865 --> 00:07:28,398 isn't such a bad idea. 68 00:07:28,400 --> 00:07:32,101 Come on, Annie. I'll show you both to your room. 69 00:07:32,103 --> 00:07:34,170 I guess we better go get our stuff 70 00:07:34,172 --> 00:07:37,673 from the car then. 71 00:07:42,313 --> 00:07:44,113 Yeah, I'm going to start drinking. 72 00:07:44,115 --> 00:07:46,516 It's going to be a long night. 73 00:07:46,518 --> 00:07:50,019 Yeah, you mean a long weekend. 74 00:07:57,194 --> 00:07:59,228 Thank you. 75 00:07:59,230 --> 00:08:01,297 Okay, so zip lining sounds fun. 76 00:08:01,299 --> 00:08:02,698 What else is there to do? 77 00:08:02,700 --> 00:08:03,933 So, we have kayaking on Sunday. 78 00:08:03,935 --> 00:08:06,736 I already made our reservations. 79 00:08:06,738 --> 00:08:09,238 Oh, I only made reservations for four. 80 00:08:09,240 --> 00:08:11,741 I'm sorry. I shouldn't have come. 81 00:08:11,743 --> 00:08:13,776 Of course you should have. 82 00:08:13,778 --> 00:08:16,379 It's a girls' weekend, and you're a girl. 83 00:08:16,381 --> 00:08:19,615 It's okay, Annie, really. The more, the merrier. 84 00:08:19,617 --> 00:08:21,651 Mm-hmm. 85 00:08:23,387 --> 00:08:25,822 Hey, not in the house. 86 00:08:25,824 --> 00:08:28,391 Ew, Nance, I can't believe you haven't quit yet. 87 00:08:28,393 --> 00:08:31,194 Nancy, what a nasty habit. 88 00:08:32,196 --> 00:08:33,596 How long have you been separated 89 00:08:33,598 --> 00:08:35,031 from your husband? 90 00:08:35,799 --> 00:08:37,633 For like three months now. 91 00:08:37,635 --> 00:08:39,836 And how long were you two together? 92 00:08:39,838 --> 00:08:42,371 We were actually high school sweethearts, 93 00:08:42,373 --> 00:08:44,507 so about twelve years. 94 00:08:44,509 --> 00:08:47,543 Wow, I can't even imagine. 95 00:08:47,545 --> 00:08:49,612 Of course you can't imagine. 96 00:08:49,614 --> 00:08:51,781 You've never even had a boyfriend. 97 00:08:51,783 --> 00:08:53,816 I have too. I just don't post it 98 00:08:53,818 --> 00:08:55,518 all over the Internet. 99 00:08:55,520 --> 00:08:58,020 Right, it must be like Nancy's boyfriend 100 00:08:58,022 --> 00:09:00,823 who doesn't even acknowledge that she exists. 101 00:09:03,260 --> 00:09:05,528 Is she even awake right now? 102 00:09:05,530 --> 00:09:09,365 I'm awake. I'm just ignoring you. 103 00:09:11,201 --> 00:09:12,668 I'm going to bed. 104 00:09:12,670 --> 00:09:14,203 I didn't get much sleep last night. 105 00:09:14,205 --> 00:09:16,873 Yeah, that's a shocker. 106 00:09:18,375 --> 00:09:19,809 Good night. 107 00:09:19,811 --> 00:09:22,478 Good night. 108 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 You know, it might not seem like it, 109 00:09:24,482 --> 00:09:26,883 but we used to be best friends. 110 00:09:26,885 --> 00:09:29,852 We even lived in the same block together. 111 00:09:29,854 --> 00:09:33,156 You ladies remind me of my sisters and I 112 00:09:33,158 --> 00:09:35,925 when we used to bicker all the time. 113 00:09:35,927 --> 00:09:39,896 Yeah, that's exactly what we were like, sisters. 114 00:09:39,898 --> 00:09:41,364 That must be nice. 115 00:09:41,366 --> 00:09:43,132 Sometimes. 116 00:09:44,801 --> 00:09:48,905 I am exhausted so I'm going to head to bed. 117 00:09:48,907 --> 00:09:52,875 Well, thank you ladies so much for having me.I appreciate it. 118 00:09:52,877 --> 00:09:55,011 - Of course. - Yeah, of course. 119 00:09:55,879 --> 00:09:57,180 I think I'm going to go to sleep, too, 120 00:09:57,182 --> 00:09:58,848 because I have a hard time 121 00:09:58,850 --> 00:10:00,283 waking up in the morning. 122 00:10:00,285 --> 00:10:02,618 We know that. 123 00:10:05,022 --> 00:10:07,990 Sorry, you're staying in the same room as Nancy. 124 00:10:07,992 --> 00:10:10,726 She's asleep though. She won't bite. 125 00:10:10,728 --> 00:10:13,262 That's what you ladies think. 126 00:10:13,264 --> 00:10:15,364 Good night. 127 00:10:51,501 --> 00:10:53,102 You scared the hell out of me. 128 00:10:53,870 --> 00:10:55,238 Oh, my god. 129 00:10:55,872 --> 00:10:57,306 What are you doing out here? 130 00:10:57,308 --> 00:11:01,444 Sorry, I didn't mean to startle you. 131 00:11:09,152 --> 00:11:11,220 I'm sorry Daniela is being such a bitch. 132 00:11:11,222 --> 00:11:13,189 It's okay. It's not like I was 133 00:11:13,191 --> 00:11:15,791 invited exactly, you know. 134 00:11:21,632 --> 00:11:24,333 Well, no one else seemed to care. 135 00:11:24,335 --> 00:11:27,570 She just always has a huge stick up her ass. 136 00:11:27,572 --> 00:11:29,105 You know, I noticed that you two don't 137 00:11:29,107 --> 00:11:30,673 like each other very much. 138 00:11:32,709 --> 00:11:35,411 We just don't have anything in common anymore. 139 00:11:35,413 --> 00:11:38,381 So then why do this weekend? 140 00:11:41,885 --> 00:11:45,054 She always guilt trips me about what happened before. 141 00:11:46,790 --> 00:11:51,527 I'm scared to ask. But what did you do to that poor girl? 142 00:11:52,829 --> 00:11:56,899 We just teased her about her weight when we were in high school. 143 00:11:56,901 --> 00:11:59,001 Who, Daniela? 144 00:11:59,003 --> 00:12:01,003 But she's not fat. 145 00:12:01,005 --> 00:12:04,106 She was back then. Over 200 pounds. 146 00:12:04,108 --> 00:12:07,476 What? Oh, my gosh. 147 00:12:07,478 --> 00:12:10,146 I wouldn't have imagined that big. 148 00:12:10,148 --> 00:12:12,682 Maybe a little thicker, you know. 149 00:12:12,684 --> 00:12:15,217 Psst. What are you doing? 150 00:12:15,219 --> 00:12:17,119 Just having a smoke. 151 00:12:17,121 --> 00:12:19,221 You better go to sleep so we can get up early. 152 00:12:19,223 --> 00:12:20,656 We will. 153 00:12:20,658 --> 00:12:23,159 You don't want to get in trouble with mama. 154 00:12:23,161 --> 00:12:25,428 Yeah, right? 155 00:12:31,501 --> 00:12:36,472 Well, I don't want to get a spanking. 156 00:12:36,474 --> 00:12:39,375 Yeah, sure you don't. 157 00:12:44,981 --> 00:12:48,818 Woohoo! 158 00:12:50,721 --> 00:12:53,956 Wow, I did not expect this to be this far up. 159 00:12:53,958 --> 00:12:55,691 Piece of cake. 160 00:12:55,693 --> 00:12:58,260 Well, guess what, i don't like cake. 161 00:12:58,262 --> 00:12:59,762 Nancy, be honest with me, 162 00:12:59,764 --> 00:13:01,831 has anybody ever fallen doing this before? 163 00:13:01,833 --> 00:13:05,501 No! No, look, it's physically impossible. 164 00:13:05,503 --> 00:13:07,636 You're securely strapped in. 165 00:13:07,638 --> 00:13:11,741 Don't look down or you're never gonna do it. 166 00:13:11,743 --> 00:13:15,745 Okay. Lean back, harness. 167 00:13:17,414 --> 00:13:18,981 - You got it. - Like this, right? 168 00:13:18,983 --> 00:13:20,249 - Yeah. - Okay. 169 00:13:20,251 --> 00:13:22,151 - You can do it. - Here I go. 170 00:13:24,721 --> 00:13:26,389 Hold your knees up so you can go faster! 171 00:13:26,391 --> 00:13:29,191 Why would I want to do that?! 172 00:13:30,494 --> 00:13:31,594 Are you ready? 173 00:13:31,596 --> 00:13:33,796 Yeah. 174 00:13:37,401 --> 00:13:38,734 All right, you're all set. 175 00:13:38,736 --> 00:13:40,636 Woo! 176 00:13:42,572 --> 00:13:45,841 Geronimo! 177 00:13:52,883 --> 00:13:54,984 ¡Puta! 178 00:13:58,121 --> 00:13:59,755 Okay... 179 00:14:10,400 --> 00:14:11,801 Did he get you this? 180 00:14:12,369 --> 00:14:14,336 You know he did. 181 00:14:29,953 --> 00:14:31,620 Tourist trap. 182 00:14:31,622 --> 00:14:33,722 I'd like to go see it. 183 00:14:33,724 --> 00:14:35,724 All right. 184 00:14:35,726 --> 00:14:38,961 I really love the smell of nature. 185 00:14:38,963 --> 00:14:40,596 Yeah, I can barely smell it over all 186 00:14:40,598 --> 00:14:42,198 that perfume you're wearing, Steph. 187 00:14:42,200 --> 00:14:44,300 Are you guys ready? 188 00:14:44,302 --> 00:14:46,068 We sure are. Where to next? 189 00:14:46,070 --> 00:14:47,536 Well, I'm starving. 190 00:14:47,538 --> 00:14:49,338 Yeah, me too. 191 00:14:49,340 --> 00:14:51,006 Well, we passed that little town. 192 00:14:51,008 --> 00:14:53,209 Yeah. How 'bout we just start driving and... 193 00:14:53,211 --> 00:14:55,611 I'm sure we'll find something eventually, right? 194 00:15:37,354 --> 00:15:39,054 Is there's something wrong with the car? 195 00:15:39,056 --> 00:15:40,990 No, I just thought maybe we should go on a hike. 196 00:15:40,992 --> 00:15:42,324 What? 197 00:15:42,326 --> 00:15:44,660 This is the trail you told me about yesterday, huh? 198 00:15:44,662 --> 00:15:47,696 Yeah, it's just three miles in a loop. 199 00:15:47,698 --> 00:15:49,665 Daniela, nobody wants to do this right now. 200 00:15:49,667 --> 00:15:51,267 We can go hiking tomorrow. 201 00:15:51,269 --> 00:15:53,335 No, tomorrow is kayaking, remember? 202 00:15:53,337 --> 00:15:56,405 You know what, Nancy? It might be fun. 203 00:15:56,407 --> 00:16:00,242 I guess we are here to do outdoorsy stuff. Right? 204 00:16:00,244 --> 00:16:02,678 I'm fine with whatever you guys decide. 205 00:16:06,483 --> 00:16:09,051 Fine. Whatever. 206 00:16:09,053 --> 00:16:10,886 All right. Does everyone have a water bottle? 207 00:16:10,888 --> 00:16:12,922 Wait, if we are going to go, i better get 208 00:16:12,924 --> 00:16:15,291 a protein bar, cause I get hungry. 209 00:16:29,539 --> 00:16:32,641 Sorry. Maybe I shouldn't have brought you. 210 00:16:32,643 --> 00:16:35,744 It's fine. I actually kind of like your friends. 211 00:16:35,746 --> 00:16:38,914 I'm glad one of us does. 212 00:16:38,916 --> 00:16:42,851 Okay...I got one for each of us. 213 00:16:42,853 --> 00:16:46,956 All right, it's this way. 214 00:16:46,958 --> 00:16:48,424 Are you sure? This doesn't look 215 00:16:48,426 --> 00:16:50,025 like a trail to me, Dani. 216 00:16:50,027 --> 00:16:52,194 It's a natural trail. 217 00:16:53,063 --> 00:16:56,365 Come on. Follow me. 218 00:16:56,367 --> 00:16:59,435 This is such a bad idea. 219 00:17:03,507 --> 00:17:05,708 Crap. It's starting to rain. 220 00:17:06,543 --> 00:17:08,611 I don't even have a hood. 221 00:17:08,613 --> 00:17:10,813 How does Daniela get me into this? 222 00:17:10,815 --> 00:17:12,715 Sorry, gem. 223 00:17:14,085 --> 00:17:16,051 If I'd have known that this trip was going to be like this... 224 00:17:16,053 --> 00:17:18,087 It's not like you need it more than me anyways, gem. 225 00:17:19,289 --> 00:17:21,256 This is crazy. 226 00:17:21,258 --> 00:17:23,225 I hate this. 227 00:17:23,227 --> 00:17:25,761 It's getting colder. 228 00:17:25,763 --> 00:17:28,664 I could really use a venti hot chocolate. 229 00:17:28,666 --> 00:17:30,232 How much longer? 230 00:17:30,234 --> 00:17:32,134 I think we're good. 231 00:17:32,136 --> 00:17:34,870 It's right up here. 232 00:17:39,743 --> 00:17:42,611 Wait. Wait, guys. 233 00:17:44,447 --> 00:17:45,881 This can't be right. 234 00:17:45,883 --> 00:17:47,316 It's been more than three miles. 235 00:17:47,318 --> 00:17:49,051 I'm tired of walking in the rain. 236 00:17:49,853 --> 00:17:51,754 You know, it's not much further. 237 00:17:51,756 --> 00:17:53,222 Just right down there. 238 00:17:53,224 --> 00:17:56,225 No, I need to stop and drink water. 239 00:17:56,227 --> 00:17:58,193 Yeah. 240 00:18:09,139 --> 00:18:11,140 Are you serious? 241 00:18:11,142 --> 00:18:13,742 No wonder you're so out of breath, Nancy. 242 00:18:13,744 --> 00:18:18,347 Oh. Here, let me check my make-up instead. 243 00:18:19,850 --> 00:18:22,751 You could use a touch up. 244 00:18:22,753 --> 00:18:25,521 Hey, it seems like we've been hiking forever. 245 00:18:25,523 --> 00:18:27,156 Are you sure this is the right way? 246 00:18:27,158 --> 00:18:30,192 I've done this hike before. We're really close. 247 00:18:30,194 --> 00:18:32,728 So then you're sure we're going the right way. 248 00:18:32,730 --> 00:18:35,698 Yes, I'm pretty sure. 249 00:18:35,700 --> 00:18:38,033 Pretty sure? 250 00:18:38,035 --> 00:18:39,435 Listen guys... 251 00:18:39,437 --> 00:18:42,204 There's a spectacular view of the entire forest 252 00:18:42,206 --> 00:18:43,972 just right up ahead. 253 00:18:43,974 --> 00:18:45,174 What's that smell? 254 00:18:45,176 --> 00:18:46,341 Yeah, I smell it. 255 00:18:46,343 --> 00:18:47,543 Yeah, what is that? 256 00:18:49,780 --> 00:18:51,513 - Ew! - Smells like something died. 257 00:18:52,382 --> 00:18:54,817 - Oh. - Gross. 258 00:18:54,819 --> 00:18:56,919 I wonder what happened to it. 259 00:18:56,921 --> 00:18:59,321 Hello! Obviously a bigger animal killed it. 260 00:18:59,323 --> 00:19:00,856 There are bears in these woods. 261 00:19:00,858 --> 00:19:02,391 There are bears here? 262 00:19:02,393 --> 00:19:04,993 I mean, we are in a forest. 263 00:19:04,995 --> 00:19:07,663 Hello, then, why are we hiking here? 264 00:19:07,665 --> 00:19:10,933 Because walking in the mall doesn't count as hiking. 265 00:19:10,935 --> 00:19:12,501 Sorry, Princess. 266 00:19:12,503 --> 00:19:14,436 All right, let's keep going. 267 00:19:14,438 --> 00:19:16,605 You guys are such girls. 268 00:19:16,607 --> 00:19:19,041 It's raining. I'm stuck out here because of y'all. 269 00:19:33,990 --> 00:19:36,925 See? Told you it was worth it. 270 00:19:40,997 --> 00:19:43,031 Wow! 271 00:19:46,803 --> 00:19:50,539 Look, it's more trees. 272 00:19:52,075 --> 00:19:56,245 It's nice. I just shouldn't have had so much water. 273 00:19:56,247 --> 00:20:00,182 Hold it or else you're going out there with the bears. 274 00:20:00,184 --> 00:20:03,252 I think I'm going to have to take that chance. 275 00:20:03,254 --> 00:20:05,454 Does anybody have toilet paper? 276 00:20:05,456 --> 00:20:06,855 No. 277 00:20:06,857 --> 00:20:09,024 You're going to have to drip dry. 278 00:20:10,193 --> 00:20:13,562 Hey, you know you don't have to be that tough, right? 279 00:20:13,564 --> 00:20:15,898 Yeah, right, this is Nancy we're talking about. 280 00:20:15,900 --> 00:20:15,898 Of course, she does. 281 00:20:15,900 --> 00:20:21,170 She has to put up that huge wall to protect her heart from getting hurt. 282 00:20:21,172 --> 00:20:23,205 Annie here is... 283 00:20:23,207 --> 00:20:27,009 Part bartender and part psychotherapist, did you know? 284 00:20:27,011 --> 00:20:30,779 Of course, I am. All of us good bartenders are. 285 00:20:30,781 --> 00:20:33,215 All right, guys, you saw it. Let's keep going. 286 00:20:33,217 --> 00:20:36,285 Wait, let me take a picture! 287 00:20:36,287 --> 00:20:38,120 You and your pictures. 288 00:20:38,122 --> 00:20:40,255 I swear this woman doesn't go to the bathroom 289 00:20:40,257 --> 00:20:43,225 without posting it on her profile. 290 00:20:43,227 --> 00:20:46,428 At least they're not half naked pictures of myself. 291 00:20:52,168 --> 00:20:53,669 Seriously? 292 00:20:53,671 --> 00:20:56,905 You guys couldn't wait two seconds? 293 00:21:09,385 --> 00:21:11,320 Guys. 294 00:21:13,089 --> 00:21:14,256 Guys! 295 00:21:14,258 --> 00:21:16,358 Yes, we've seen it, gem. It's beautiful. 296 00:21:16,360 --> 00:21:18,994 No, we've been this way before. 297 00:21:18,996 --> 00:21:21,096 It all just begins to look alike. 298 00:21:21,098 --> 00:21:23,365 Hey, that's what I've been saying. 299 00:21:23,367 --> 00:21:25,534 No, this looks exactly the same. 300 00:21:25,536 --> 00:21:28,904 Okay, give me your phone. Let me see that picture you took. 301 00:21:39,182 --> 00:21:41,750 I think I lost my phone. 302 00:21:47,991 --> 00:21:49,992 Hey, genius, 303 00:21:49,994 --> 00:21:52,027 ...is this it? 304 00:21:52,029 --> 00:21:54,296 - Oh, my god. - You guys, this proves it. 305 00:21:54,298 --> 00:21:56,064 We're in the same spot as before. 306 00:21:56,066 --> 00:21:58,333 We're walking around in circles? 307 00:21:58,335 --> 00:21:59,902 No, no, no, how could that be? 308 00:21:59,904 --> 00:22:01,803 We've been walking straight this whole time. 309 00:22:01,805 --> 00:22:03,405 I knew it! 310 00:22:03,407 --> 00:22:06,875 You don't know where you're going. 311 00:22:06,877 --> 00:22:11,413 So you mean to tell me that we took a wrong turn somewhere? 312 00:22:11,415 --> 00:22:12,781 It doesn't turn on. 313 00:22:12,783 --> 00:22:14,983 No, I'll check up there, 314 00:22:14,985 --> 00:22:17,586 see if I see anything familiar, okay? 315 00:22:18,454 --> 00:22:20,889 I'm hungry. 316 00:22:21,891 --> 00:22:24,993 Hey give me mine. 317 00:22:25,395 --> 00:22:26,595 What? 318 00:22:27,563 --> 00:22:30,365 You said that you brought one for everyone. 319 00:22:30,367 --> 00:22:33,535 That was before we got lost. 320 00:22:33,537 --> 00:22:34,703 Frikkin' gosh. 321 00:22:34,705 --> 00:22:36,204 You know what? That's it. 322 00:22:36,206 --> 00:22:37,773 I am gonna call someone 323 00:22:37,775 --> 00:22:40,943 right now to come get us out of here. 324 00:22:40,945 --> 00:22:45,547 Oh yeah. Tell them that they can find us right next to the tree. 325 00:22:45,549 --> 00:22:47,849 Damn, my phone is dead too. 326 00:22:47,851 --> 00:22:49,418 Aw, shit. 327 00:22:49,420 --> 00:22:50,752 My phone's dead. 328 00:22:50,754 --> 00:22:54,623 It probably lost battery searching for a signal or something. 329 00:22:54,625 --> 00:22:56,024 I could have sworn i charged it 330 00:22:56,026 --> 00:22:58,093 before we left. 331 00:22:58,095 --> 00:23:00,395 You? 332 00:23:07,770 --> 00:23:09,838 Nope. 333 00:23:09,840 --> 00:23:12,007 All right, guys. 334 00:23:12,009 --> 00:23:13,575 It's beginning to clear up. 335 00:23:13,577 --> 00:23:15,610 I think if we just keep going in that direction, 336 00:23:15,612 --> 00:23:17,012 we'll be fine. 337 00:23:17,014 --> 00:23:19,081 Right. Is your phone working? 338 00:23:19,083 --> 00:23:21,383 I left it charging in the car. 339 00:23:21,385 --> 00:23:23,685 Why would you leave it in the car? 340 00:23:23,687 --> 00:23:26,989 It's not like there's any reception out here anyways. 341 00:23:26,991 --> 00:23:29,458 Come on, let's keep going. 342 00:23:35,264 --> 00:23:37,866 These are your damn friends. 343 00:23:37,868 --> 00:23:40,635 Don't remind me. 344 00:24:21,778 --> 00:24:23,645 - Wait! - What's wrong? 345 00:24:23,647 --> 00:24:25,047 You can't feel that? 346 00:24:25,049 --> 00:24:26,982 - What are you talking about? What is it? - Don't move! 347 00:24:26,984 --> 00:24:31,520 My leg! Oh, my gosh! Nancy, my leg! 348 00:24:31,522 --> 00:24:33,889 - What are we gonna do? - We're gonna have to break the stick. 349 00:24:33,891 --> 00:24:35,290 How? 350 00:24:35,292 --> 00:24:36,825 Don't touch, don't touch me. 351 00:24:36,827 --> 00:24:38,193 Okay. 352 00:24:38,195 --> 00:24:40,262 We're going to have to lift her up 353 00:24:40,264 --> 00:24:42,264 so that she slides off the stick. 354 00:24:42,266 --> 00:24:44,599 Guys, she's bleeding a lot though. 355 00:24:44,601 --> 00:24:46,068 We're going to have to put a tourniquet 356 00:24:46,070 --> 00:24:47,536 around her thigh above the wound. 357 00:24:47,538 --> 00:24:50,072 What can we use as a tourniquet? 358 00:24:50,074 --> 00:24:51,406 Oh. 359 00:24:51,408 --> 00:24:53,608 Here, use this. 360 00:24:54,143 --> 00:24:57,145 It hurts so bad. 361 00:24:59,582 --> 00:25:01,883 Be still, all right? 362 00:25:08,558 --> 00:25:11,293 Come on. I need your guys' help. 363 00:25:14,430 --> 00:25:18,533 All right, on three. Okay? 364 00:25:19,235 --> 00:25:22,237 One, two, three. 365 00:25:32,483 --> 00:25:35,050 Careful. Careful. 366 00:25:39,122 --> 00:25:41,189 You guys, I hate to say it, but 367 00:25:41,191 --> 00:25:43,825 it's getting dark, we got to keep moving. 368 00:25:43,827 --> 00:25:46,728 How are we supposed to continue now, Daniela? 369 00:25:46,730 --> 00:25:49,331 Now more than ever. We gotta get out of here. 370 00:25:49,333 --> 00:25:52,067 We weren't supposed to be on this stupid hike in the first place. 371 00:25:52,069 --> 00:25:53,435 Okay, stop it, you two. 372 00:25:53,437 --> 00:25:55,403 Fighting is not going to help anything right now. 373 00:25:55,405 --> 00:25:57,873 We just need to get Annie out of here. 374 00:25:57,875 --> 00:25:59,841 Maybe we can carry her down. 375 00:25:59,843 --> 00:26:01,576 And how are we supposed to do that? 376 00:26:01,578 --> 00:26:04,946 We've been saying we're almost there for more than four hours now. 377 00:26:04,948 --> 00:26:06,915 Yeah, guys, we're totally lost. 378 00:26:06,917 --> 00:26:08,650 We're not lost. 379 00:26:08,652 --> 00:26:10,819 Stop saying that! 380 00:26:10,821 --> 00:26:14,589 Okay, what if a couple of us go and try to find help. 381 00:26:14,591 --> 00:26:16,725 Okay, you guys go, 382 00:26:16,727 --> 00:26:18,059 and I'll stay here with Annie. 383 00:26:18,061 --> 00:26:19,661 Yeah, I'll stay here too. 384 00:26:19,663 --> 00:26:21,630 No, you go with them. 385 00:26:21,632 --> 00:26:23,298 I don't want to see your face right now. 386 00:26:24,667 --> 00:26:26,635 Okay. 387 00:26:26,637 --> 00:26:28,770 Annie, I'm so sorry. 388 00:26:28,772 --> 00:26:30,672 It's okay. 389 00:26:31,140 --> 00:26:33,008 Come on, Dani. 390 00:26:33,010 --> 00:26:36,411 We'll be back as soon as we can. 391 00:26:36,413 --> 00:26:38,513 Hurry. 392 00:26:44,554 --> 00:26:46,188 Don't beat yourself up, Dani. 393 00:26:46,190 --> 00:26:48,089 It's not your fault. 394 00:26:48,091 --> 00:26:49,925 Well, she did get us lost. 395 00:26:49,927 --> 00:26:52,627 It's not her fault that Annie fell. 396 00:27:03,172 --> 00:27:06,074 Hey, guys, look! 397 00:27:06,076 --> 00:27:08,109 Come on! 398 00:27:13,216 --> 00:27:15,350 Hello? 399 00:27:16,919 --> 00:27:19,054 Hello? 400 00:27:19,056 --> 00:27:20,789 It's open. Should I go in? 401 00:27:20,791 --> 00:27:23,058 No, what if someone lives there? 402 00:27:29,232 --> 00:27:31,299 No, I don't think there's anybody in there. 403 00:27:31,301 --> 00:27:33,568 Yeah, but maybe there'll be a phone inside. 404 00:27:33,570 --> 00:27:38,273 Guys, who are we kidding? This place has been abandoned for years. 405 00:27:38,275 --> 00:27:40,909 Hello? Is there anyone here? 406 00:27:42,044 --> 00:27:44,412 Come on, we're wasting daylight. We need to keep moving. 407 00:27:44,414 --> 00:27:46,381 Yeah, Dani's right. Let's go. 408 00:27:46,383 --> 00:27:48,450 No, no, hold on just one second. 409 00:27:49,252 --> 00:27:51,286 Stephanie, come on. 410 00:27:53,322 --> 00:27:55,090 Hello? 411 00:27:55,958 --> 00:27:57,592 Shit. 412 00:28:05,134 --> 00:28:06,434 No phone. 413 00:28:06,436 --> 00:28:08,169 Told you. 414 00:28:08,171 --> 00:28:09,437 Okay. 415 00:28:21,517 --> 00:28:23,652 Which way? 416 00:28:25,454 --> 00:28:27,589 I don't know. 417 00:28:27,591 --> 00:28:29,190 I thought you'd done this trail before. 418 00:28:29,192 --> 00:28:32,427 Yeah, but it was months ago. I don't remember exactly. 419 00:28:32,429 --> 00:28:35,930 Okay, so what if we just go one way and if that doesn't work out 420 00:28:35,932 --> 00:28:37,999 we'll double back and go the other. 421 00:28:38,001 --> 00:28:40,035 Fine. 422 00:28:41,070 --> 00:28:42,804 Let's go right first. 423 00:29:03,159 --> 00:29:05,694 I'm getting really cold. 424 00:29:06,595 --> 00:29:08,563 Yeah, it's getting colder 425 00:29:08,565 --> 00:29:10,732 now that the sun went down. 426 00:29:13,869 --> 00:29:18,473 You think the girls will be back soon? 427 00:29:18,475 --> 00:29:20,608 I don't know. 428 00:29:22,311 --> 00:29:24,946 It's so dark out. 429 00:29:25,414 --> 00:29:27,482 Don't worry. 430 00:29:29,985 --> 00:29:32,520 I brought a flashlight. 431 00:29:34,690 --> 00:29:38,827 Wow, you actually came prepared? 432 00:29:40,029 --> 00:29:44,265 No. I just took it from Daniela's house to fuck with her. 433 00:29:44,267 --> 00:29:46,434 Oh, no. 434 00:29:46,436 --> 00:29:48,703 Please, no. 435 00:29:50,773 --> 00:29:52,674 How is this even possible? 436 00:29:52,676 --> 00:29:56,211 Wait, why did you guys come from that direction? 437 00:29:56,213 --> 00:30:01,149 So you guys haven't even found a way out yet? 438 00:30:01,151 --> 00:30:05,019 No, Annie, we somehow circled around again! 439 00:30:05,021 --> 00:30:08,957 It must be that we should have gone left at the fork. 440 00:30:08,959 --> 00:30:11,159 So you guys didn't find help? 441 00:30:11,161 --> 00:30:15,029 No, obviously not, we just went in a huge freaking circle. 442 00:30:15,031 --> 00:30:19,968 Nancy, I'm too cold. It's too cold. 443 00:30:19,970 --> 00:30:22,837 Guys, we need to find something to cover Annie with. 444 00:30:22,839 --> 00:30:25,106 It's going to be below freezing here tonight. 445 00:30:25,108 --> 00:30:27,409 There is a cabin up ahead. 446 00:30:27,411 --> 00:30:30,178 I mean, it's at least some sort of shelter for the night, right? 447 00:30:30,180 --> 00:30:32,147 How far is it? 448 00:30:32,149 --> 00:30:34,315 I don't know. Maybe like half a mile. 449 00:30:34,317 --> 00:30:36,351 Yeah. 450 00:30:37,253 --> 00:30:39,354 Okay, someone help me carry Annie. 451 00:30:39,356 --> 00:30:40,688 I'll do it. 452 00:30:41,590 --> 00:30:44,526 Steph, get my backpack. 453 00:30:46,862 --> 00:30:50,999 All right. Come on. You can do it. Come on. 454 00:30:52,969 --> 00:30:56,104 Wait, wait, wait, okay. 455 00:31:18,160 --> 00:31:20,395 Watch your step. 456 00:31:23,265 --> 00:31:26,301 Be careful. 457 00:31:26,303 --> 00:31:28,703 Wait, wait, wait. 458 00:31:28,705 --> 00:31:30,738 We're almost there. 459 00:31:30,740 --> 00:31:32,740 You can do it. 460 00:31:38,482 --> 00:31:41,716 Go ahead. 461 00:31:42,551 --> 00:31:44,752 Be careful. 462 00:31:47,189 --> 00:31:48,590 Hey, 463 00:31:48,592 --> 00:31:50,258 I think I'm going to keep going. 464 00:31:50,260 --> 00:31:52,293 What? And hike through the night? 465 00:31:52,295 --> 00:31:53,995 It's freezing outside, Steph. 466 00:31:53,997 --> 00:31:57,999 Yeah, but Annie is feeling weak and cold. 467 00:31:58,001 --> 00:32:02,270 It's cold out, but she'll be warmer inside. 468 00:32:02,272 --> 00:32:04,772 Or she's cold because she's lost so much blood 469 00:32:04,774 --> 00:32:07,008 that now she's losing body temperature. 470 00:32:07,010 --> 00:32:09,811 Steph, if we hike through the night, 471 00:32:09,813 --> 00:32:11,779 then none of us are going make it. 472 00:32:13,349 --> 00:32:15,917 Where's my backpack? I need a cigarette. 473 00:32:15,919 --> 00:32:16,818 Here. 474 00:32:17,920 --> 00:32:21,789 Are you seriously going to smoke at a time like this? 475 00:32:24,393 --> 00:32:25,927 Excuse me. 476 00:32:26,529 --> 00:32:28,296 You guys. 477 00:32:34,370 --> 00:32:36,237 How is she? 478 00:32:36,239 --> 00:32:39,541 She's really weak. 479 00:32:43,847 --> 00:32:46,381 God, how long has this place been empty? 480 00:32:46,383 --> 00:32:48,149 Who knows? 481 00:32:48,151 --> 00:32:50,585 Do you know if there's any food? 482 00:32:50,587 --> 00:32:53,388 I don't know but there's no water or power. 483 00:32:53,390 --> 00:32:57,458 I found some candles though. 484 00:32:57,460 --> 00:32:59,294 There's dirty dishes in the sink. 485 00:32:59,296 --> 00:33:01,195 Stuff everywhere. 486 00:33:01,197 --> 00:33:02,931 It's like they just left everything behind one day. 487 00:33:02,933 --> 00:33:05,500 Oh, god. 488 00:33:13,709 --> 00:33:15,743 How tacky. 489 00:33:17,947 --> 00:33:21,616 Everything's expired. 490 00:33:23,520 --> 00:33:27,488 I'm so hungry that I think I'll take that chance. 491 00:33:27,490 --> 00:33:29,324 You don't want to do that. You're just going to get sicker. 492 00:33:29,326 --> 00:33:31,926 It's just going to make things worse. 493 00:33:38,400 --> 00:33:41,970 Hey, this expired only a year ago. 494 00:33:41,972 --> 00:33:46,140 I'll eat it. I've eaten stuff that's way more expired than that. 495 00:33:46,142 --> 00:33:48,076 There's also the protein bars. 496 00:33:48,844 --> 00:33:51,980 Oh, I don't have any left. 497 00:33:53,449 --> 00:33:55,016 What? 498 00:33:55,018 --> 00:33:56,918 You selfish, bitch. 499 00:33:56,920 --> 00:33:58,786 I didn't know this was going to happen. 500 00:33:58,788 --> 00:34:04,559 Relax! When we go outside, we'll find some fruits or something. 501 00:34:04,561 --> 00:34:06,794 I hate to bust your bubble, Einstein, 502 00:34:06,796 --> 00:34:08,129 but it's winter. 503 00:34:08,131 --> 00:34:10,264 There aren't any leaves on those trees, 504 00:34:10,266 --> 00:34:11,065 much less fruit. 505 00:34:11,900 --> 00:34:16,037 There's got to be something we can eat. 506 00:34:16,039 --> 00:34:20,341 Yep, there must be something we can eat. 507 00:34:20,343 --> 00:34:23,478 Okay, so I was wrong. 508 00:34:23,480 --> 00:34:26,681 There's been a lot of that today. 509 00:34:26,683 --> 00:34:28,683 As soon as it's morning, I'll set out. 510 00:34:28,685 --> 00:34:30,952 We'll go left this time 511 00:34:30,954 --> 00:34:33,287 and we'll find the way out. 512 00:34:33,289 --> 00:34:36,991 I'm so tired of hearing you say that. 513 00:34:38,694 --> 00:34:42,497 Yeah, that is getting kind of old. 514 00:34:44,800 --> 00:34:46,834 I'm kind of tired. 515 00:34:46,836 --> 00:34:48,870 I think I'm going to go and just take a nap. 516 00:34:48,872 --> 00:34:52,006 Yeah, you rest, Annie. 517 00:35:09,024 --> 00:35:11,092 Oh, my god, 518 00:35:11,094 --> 00:35:13,094 she's still bleeding. 519 00:35:13,096 --> 00:35:16,497 What? Maybe the tourniquet is not tight enough. 520 00:35:26,208 --> 00:35:29,544 I wonder what happened to the family who lived here. 521 00:35:29,546 --> 00:35:32,580 They left everything behind. 522 00:35:32,582 --> 00:35:34,649 Maybe it's that curse. 523 00:35:34,651 --> 00:35:36,651 What curse? 524 00:35:36,653 --> 00:35:39,787 There was this pamphlet at the zip lining place. 525 00:35:39,789 --> 00:35:41,756 Okay, and what did it say? 526 00:35:41,758 --> 00:35:43,324 There was an old mill here 527 00:35:43,326 --> 00:35:44,792 and a lot of bad things happened there. 528 00:35:44,794 --> 00:35:46,260 Like what? 529 00:35:46,262 --> 00:35:47,929 They polluted the water so badly 530 00:35:47,931 --> 00:35:49,931 that all the vegetation died, 531 00:35:49,933 --> 00:35:51,632 all the wildlife died. 532 00:35:52,501 --> 00:35:55,069 So they say that the place is cursed. 533 00:35:55,071 --> 00:35:58,005 Looks like there's plenty of vegetation to me. 534 00:35:58,007 --> 00:36:01,943 They do say that the area has made a miraculous turn around. 535 00:36:01,945 --> 00:36:03,411 You read the same pamphlet? 536 00:36:03,413 --> 00:36:05,613 Last time I was up here, i heard about it. 537 00:36:05,615 --> 00:36:07,381 So what's this curse? 538 00:36:07,383 --> 00:36:13,955 They say that no one can be here until the earth is replenished. 539 00:36:13,957 --> 00:36:15,556 Shortly after, the mill caught fire 540 00:36:15,558 --> 00:36:17,525 and everyone inside died, 541 00:36:17,527 --> 00:36:19,360 including the owner. 542 00:36:19,362 --> 00:36:21,863 Yeah, a lot of freak accidents have happened in the forest. 543 00:36:21,865 --> 00:36:24,365 The pamphlet had a bunch of precautions and 544 00:36:24,367 --> 00:36:26,901 stuff that you should bring before you go on a hike. 545 00:36:26,903 --> 00:36:28,770 Yeah, like bringing extra food? 546 00:36:28,772 --> 00:36:31,005 What, I forgot. 547 00:36:31,007 --> 00:36:33,574 So, who did you come here with before, Daniela? 548 00:36:33,576 --> 00:36:36,077 Gem, what is wrong with you? 549 00:36:36,079 --> 00:36:39,413 I'm itching like crazy. 550 00:36:42,384 --> 00:36:45,086 Oh, my god, ew, what is that? 551 00:36:45,088 --> 00:36:47,455 It looks like you touched poison Ivy. 552 00:36:47,457 --> 00:36:51,526 No, it can't be. She had gloves on. 553 00:36:51,528 --> 00:36:54,762 What's wrong? What's wrong? 554 00:36:54,764 --> 00:36:59,500 I wiped myself with a leaf when I peed in the forest. 555 00:37:04,940 --> 00:37:09,043 Oh! 556 00:37:09,045 --> 00:37:10,478 Oh, gem, stop scratching, 557 00:37:10,480 --> 00:37:11,946 you're only making it worse. 558 00:37:11,948 --> 00:37:15,917 I'll go see if there's anything in the medicine cabinet. 559 00:37:19,955 --> 00:37:21,422 No, no, no. Stop! 560 00:37:21,424 --> 00:37:23,391 We need the water. 561 00:37:23,393 --> 00:37:26,294 Here! It's expired, but maybe it will work. 562 00:37:29,264 --> 00:37:31,399 So, is it working? 563 00:37:31,401 --> 00:37:32,867 Oh, yeah. I don't know. 564 00:37:32,869 --> 00:37:34,402 It's something cold. 565 00:37:34,404 --> 00:37:36,804 Hey, how expired is it? 566 00:37:36,806 --> 00:37:38,973 Very. 567 00:37:43,178 --> 00:37:45,046 I'm beginning to feel better. 568 00:37:46,616 --> 00:37:49,984 Oh, my... 569 00:37:50,552 --> 00:37:52,220 It's not funny, you guys. 570 00:37:52,222 --> 00:37:54,922 Yeah, except that would only happen to you, gem. 571 00:37:54,924 --> 00:37:57,792 Yeah, like that time in summer camp when you jumped 572 00:37:57,794 --> 00:37:59,861 in the lake and your top magically came off. 573 00:37:59,863 --> 00:38:03,497 Or that time in p.E. When your shorts just split. 574 00:38:03,499 --> 00:38:06,968 You have had a lot of wardrobe malfunctions. 575 00:38:06,970 --> 00:38:08,603 Well, at least mine were accidents. 576 00:38:08,605 --> 00:38:11,372 You were taking your off clothes on purpose all the time. 577 00:38:11,374 --> 00:38:13,641 Were? Have you not seen her profile lately? 578 00:38:13,643 --> 00:38:16,077 She's half naked in every picture. 579 00:38:16,079 --> 00:38:19,680 You're just jealous cause no one wants to see you naked, Daniela. 580 00:38:19,682 --> 00:38:21,649 And who wants to see you naked? 581 00:38:21,651 --> 00:38:23,184 Definitely not your boyfriend. 582 00:38:23,186 --> 00:38:24,752 I mean he doesn't even act like you exist. 583 00:38:24,754 --> 00:38:27,455 Daniela, you may have lost all that weight, 584 00:38:27,457 --> 00:38:29,790 but I don't see you with anybody ever. 585 00:38:29,792 --> 00:38:31,726 Just because I'm not declaring my love 586 00:38:31,728 --> 00:38:33,194 for a new guy every week, 587 00:38:33,196 --> 00:38:34,695 doesn't mean and anything. 588 00:38:34,697 --> 00:38:37,732 At least, I'm not posting gushy messages 589 00:38:37,734 --> 00:38:39,166 for the world to see. 590 00:38:39,168 --> 00:38:40,401 Who are you trying to convince about 591 00:38:40,403 --> 00:38:41,836 your perfect relationship? 592 00:38:41,838 --> 00:38:43,471 Us or yourself? 593 00:38:43,473 --> 00:38:48,509 Guys! I don't feel a pulse. 594 00:39:08,363 --> 00:39:11,499 Guys, what are we going to do with Annie? 595 00:39:11,501 --> 00:39:13,000 Well, we can't carry her. 596 00:39:13,002 --> 00:39:15,002 We'll have to have someone come back for her. 597 00:39:15,004 --> 00:39:16,971 Yeah, as soon as we find help. 598 00:39:16,973 --> 00:39:19,073 No, some animal could find her. 599 00:39:19,075 --> 00:39:21,242 We can just lock the door 600 00:39:21,244 --> 00:39:23,344 so that they don't come in. 601 00:39:23,346 --> 00:39:27,248 No, a bear could smell her and... 602 00:39:27,250 --> 00:39:29,250 Guys, we're going to be out of here 603 00:39:29,252 --> 00:39:31,452 in a couple of hours, tops. 604 00:39:31,454 --> 00:39:33,921 Who the fuck are you kidding? 605 00:39:39,127 --> 00:39:41,329 Come on. 606 00:39:55,944 --> 00:39:58,746 Go to the left, Nancy. 607 00:40:04,219 --> 00:40:06,854 Wow, she's really upset. 608 00:40:06,856 --> 00:40:08,956 It's her friend. 609 00:40:08,958 --> 00:40:10,324 Aren't we all upset? 610 00:40:10,326 --> 00:40:11,826 Of course. 611 00:40:11,828 --> 00:40:13,327 God, I'm thirsty. 612 00:40:13,329 --> 00:40:14,996 You guys have water? 613 00:40:14,998 --> 00:40:18,532 You shouldn't have poured it all down your frikkin' crotch, gem. 614 00:40:39,054 --> 00:40:41,722 What the hell? 615 00:40:41,724 --> 00:40:43,624 This is where this ends? 616 00:40:43,626 --> 00:40:45,659 We went right last time, right? 617 00:40:45,661 --> 00:40:47,661 Yes, I'm sure we went right last time. 618 00:40:47,663 --> 00:40:50,831 Okay, so, if it's not right and it's not left, which way is it? 619 00:40:50,833 --> 00:40:54,502 We just need to double back, and we'll find another turn. 620 00:40:54,504 --> 00:40:57,038 There is no other turn. 621 00:40:57,040 --> 00:40:59,006 We aren't making it off this mountain. 622 00:40:59,008 --> 00:41:02,143 I don't know about you, but i am. 623 00:41:02,145 --> 00:41:04,245 Wait! You guys hear that? 624 00:41:04,247 --> 00:41:06,080 Hear what? 625 00:41:06,082 --> 00:41:08,883 It's water. 626 00:41:33,809 --> 00:41:35,810 - Wait. - What? 627 00:41:35,812 --> 00:41:37,945 How do you know if it's safe to drink this water? 628 00:41:37,947 --> 00:41:41,382 Gem, I don't think we have the luxury to get picky at this point. 629 00:41:41,384 --> 00:41:45,519 No, I saw on TV that you're supposed to treat spring water 630 00:41:45,521 --> 00:41:48,656 before you drink it because of bacteria or something. 631 00:41:48,658 --> 00:41:52,626 Yeah, if you get the runs, you'll get really dehydrated. 632 00:41:52,628 --> 00:41:55,529 You know what else makes you dehydrated? 633 00:41:55,531 --> 00:41:57,431 Not drinking water. 634 00:42:16,985 --> 00:42:20,888 Oh, yeah, better than anything in the supermarket. 635 00:42:25,127 --> 00:42:28,129 Look, gem, now you have enough water 636 00:42:28,131 --> 00:42:30,898 to cool down your crotch for hours. 637 00:42:37,372 --> 00:42:40,241 So what do we do now? 638 00:42:40,243 --> 00:42:41,842 We can follow the stream down. 639 00:42:41,844 --> 00:42:44,578 It'll empty out into a river or something like that. 640 00:42:44,580 --> 00:42:47,982 And we can follow the river to civilization. 641 00:42:53,488 --> 00:42:55,022 This water is so cold that 642 00:42:55,024 --> 00:42:57,057 I don't feel my hand. 643 00:42:58,193 --> 00:43:01,228 Hey, don't leave them in there too long. 644 00:43:01,230 --> 00:43:04,098 You can get frostbite. 645 00:43:11,506 --> 00:43:13,507 Wait! 646 00:43:24,252 --> 00:43:26,320 Wait! 647 00:44:11,099 --> 00:44:15,469 Look, it's a building! 648 00:44:16,338 --> 00:44:19,340 Wait for me. 649 00:44:19,342 --> 00:44:22,009 We're saved. 650 00:44:35,357 --> 00:44:38,092 Hey! 651 00:44:45,000 --> 00:44:47,868 It's that mill from the pamphlet. 652 00:45:24,372 --> 00:45:27,308 There's not much left after the fire. 653 00:45:34,949 --> 00:45:37,751 So this is where it all started. 654 00:45:37,753 --> 00:45:42,089 Maybe it wasn't such a good idea to drink that water. 655 00:45:42,091 --> 00:45:46,026 So you believe in the curse too now, huh? 656 00:45:46,028 --> 00:45:48,429 What's wrong? 657 00:45:48,431 --> 00:45:50,497 My hand. 658 00:45:52,534 --> 00:45:54,735 Here, let me see it. 659 00:45:56,771 --> 00:45:58,138 What happened to you? 660 00:45:58,140 --> 00:46:00,040 I lost my glove. 661 00:46:04,446 --> 00:46:05,879 Oh, god. 662 00:46:05,881 --> 00:46:08,215 I'm going to lose my fingers, aren't I? 663 00:46:08,217 --> 00:46:10,117 You better wrap that thing before it gets worse. 664 00:46:10,119 --> 00:46:11,919 Right now, it's just your fingertips. 665 00:46:11,921 --> 00:46:14,054 Wrap it up with what? 666 00:46:14,056 --> 00:46:16,256 Anyone have an extra set of gloves? 667 00:46:18,360 --> 00:46:20,461 Here. 668 00:46:20,463 --> 00:46:22,029 What about you? 669 00:46:22,031 --> 00:46:24,198 You need them more than I do. 670 00:46:26,401 --> 00:46:30,838 I have a left one, so I'm not too worried about matching. 671 00:46:33,074 --> 00:46:35,142 I'm so hungry. 672 00:46:35,144 --> 00:46:37,144 We can't stay here. We have to keep going. 673 00:46:37,146 --> 00:46:39,079 There's nothing here. 674 00:46:39,081 --> 00:46:41,048 Well, it's going to get dark soon. 675 00:46:41,050 --> 00:46:42,583 We can't stay here. 676 00:46:42,585 --> 00:46:44,084 These walls won't be much shelter from the cold. 677 00:46:44,086 --> 00:46:46,220 At least, they'll shelter us from the wind. 678 00:46:46,222 --> 00:46:49,256 I'm tired. I need to rest. 679 00:46:49,258 --> 00:46:50,824 Fine, stay, 680 00:46:50,826 --> 00:46:52,926 but I'm hiking up to higher ground 681 00:46:52,928 --> 00:46:55,095 and see if I see anything in the distance. 682 00:46:55,097 --> 00:46:57,030 You really want to expend your energy doing that? 683 00:46:57,032 --> 00:47:00,367 Yeah, I do, because we need to figure out 684 00:47:00,369 --> 00:47:02,970 how much farther we need to go. 685 00:47:09,677 --> 00:47:11,779 You guys, we got to find some food or something. 686 00:47:11,781 --> 00:47:14,148 I mean, we're running on fumes. 687 00:47:15,116 --> 00:47:17,851 A person can live several days without food 688 00:47:17,853 --> 00:47:20,454 as long as they have water. 689 00:47:20,456 --> 00:47:24,258 What if we go fishing or something? 690 00:47:24,260 --> 00:47:28,328 Using what exactly? 691 00:47:29,364 --> 00:47:33,467 I don't know. 692 00:47:33,469 --> 00:47:39,173 Who's going to want to date me now that I don't have fingers? 693 00:47:39,175 --> 00:47:43,877 You don't know for a fact that you're going to lose them. 694 00:48:01,696 --> 00:48:03,564 Crap! 695 00:48:38,833 --> 00:48:42,936 We're so screwed. Oh, my freaking god. 696 00:49:47,802 --> 00:49:50,037 What the hell? 697 00:49:51,239 --> 00:49:54,241 God, I hope it doesn't rain on top of everything else. 698 00:49:54,243 --> 00:49:56,443 We got to keep moving soon or we are not going to 699 00:49:56,445 --> 00:50:00,547 find an actual roof before sundown. 700 00:50:01,916 --> 00:50:04,451 I'm going to find Stephanie. 701 00:50:27,408 --> 00:50:30,844 Now, it's getting really cold. 702 00:50:30,846 --> 00:50:35,816 Sun's going down. It'll be dark soon. 703 00:50:39,420 --> 00:50:44,491 You know you think about how you're going to die. 704 00:50:44,493 --> 00:50:47,761 I never thought I'd end like this. 705 00:50:47,763 --> 00:50:50,931 Hey, don't talk like that. 706 00:50:56,270 --> 00:50:58,572 Stephanie! Stephanie! 707 00:51:20,328 --> 00:51:23,263 Stephanie! 708 00:51:45,119 --> 00:51:49,322 Stephanie? Stephanie! 709 00:53:59,520 --> 00:54:01,588 Oh, god! 710 00:54:49,937 --> 00:54:54,674 Dani, I'm sorry if I wasn't nice to you in high school. 711 00:54:54,676 --> 00:54:57,410 That was a long time ago. 712 00:54:57,412 --> 00:55:00,680 It was mostly Nancy anyway. 713 00:55:01,749 --> 00:55:04,317 I should've been a better friend. 714 00:55:07,889 --> 00:55:10,757 I don't really want to talk about high school right now. 715 00:55:10,759 --> 00:55:12,125 Okay. 716 00:55:12,127 --> 00:55:13,660 We have to go. 717 00:55:13,662 --> 00:55:16,196 You found somewhere close by? 718 00:55:16,198 --> 00:55:18,465 Yeah, just a few miles from here. 719 00:55:18,467 --> 00:55:20,967 What happened to your hand? 720 00:55:20,969 --> 00:55:22,702 There was glass. 721 00:55:22,704 --> 00:55:25,505 Do you guys have something i can wrap it with? 722 00:55:29,577 --> 00:55:31,645 Here, eat. 723 00:55:33,681 --> 00:55:35,982 Where did you get these? 724 00:55:35,984 --> 00:55:38,051 Don't ask. 725 00:55:38,053 --> 00:55:39,953 Where is Stephanie? 726 00:55:39,955 --> 00:55:42,155 Stephanie is dead. 727 00:55:42,157 --> 00:55:44,324 What? 728 00:55:44,326 --> 00:55:47,827 I think we'll be safer the farther we get from these ruins. 729 00:55:47,829 --> 00:55:49,462 Here. 730 00:55:49,464 --> 00:55:52,065 So you think the curse is real now? 731 00:55:52,067 --> 00:55:54,834 It's better to be safe than sorry. 732 00:55:56,203 --> 00:55:58,705 Come on. Get your stuff. 733 00:55:58,707 --> 00:56:01,841 Hurry up. 734 00:56:02,877 --> 00:56:04,911 What happened to Stephanie? 735 00:56:04,913 --> 00:56:08,515 I'll tell you when we're away from here. 736 00:56:28,402 --> 00:56:32,172 Wait. How much longer, do you think? 737 00:56:32,174 --> 00:56:33,740 We can stop here for the night, 738 00:56:33,742 --> 00:56:35,742 if you can't keep going. 739 00:56:35,744 --> 00:56:40,080 No. I'd rather keep going. 740 00:56:40,082 --> 00:56:42,349 Yeah, me too. I mean, we don't have any shelter. 741 00:56:42,351 --> 00:56:44,985 It's just going to get colder and colder 742 00:56:46,387 --> 00:56:48,955 there's only one problem. 743 00:56:48,957 --> 00:56:51,925 You don't know where it is in the dark? 744 00:56:51,927 --> 00:56:54,995 I didn't really see a place we could hike to. 745 00:56:54,997 --> 00:56:56,997 What? 746 00:56:56,999 --> 00:57:00,166 I just told you guys that so you would leave that place. 747 00:57:00,168 --> 00:57:03,269 What is wrong with you? 748 00:57:03,271 --> 00:57:06,373 There is something really wrong with that place. 749 00:57:06,375 --> 00:57:08,742 Why? Because Stephanie had her accident there? 750 00:57:08,744 --> 00:57:11,411 Yeah, because of that and i also found a severed hand 751 00:57:11,413 --> 00:57:14,180 just a few feet away from where she was. Okay? 752 00:57:14,182 --> 00:57:15,782 A severed hand? 753 00:57:15,784 --> 00:57:18,952 What happened to the rest of the body? 754 00:57:20,321 --> 00:57:24,190 I don't know. Maybe a bear ate it or something. 755 00:57:27,661 --> 00:57:29,295 So the curse is true. 756 00:57:29,297 --> 00:57:32,866 No, it's just all a coincidence. 757 00:57:32,868 --> 00:57:34,667 Right? 758 00:57:37,705 --> 00:57:40,407 I'm going to gather some branches, 759 00:57:40,409 --> 00:57:43,176 so we can build a fire to warm us up. 760 00:57:43,178 --> 00:57:45,278 I'll help you. 761 00:57:47,014 --> 00:57:50,150 Okay. Let's go. 762 00:58:08,969 --> 00:58:12,138 How's your hand? 763 00:58:12,140 --> 00:58:15,241 Well... 764 00:58:15,676 --> 00:58:18,578 Bleeding stopped. 765 00:58:18,580 --> 00:58:21,314 I don't suppose you want this back. 766 00:58:21,316 --> 00:58:22,982 No, it's all yours. 767 00:58:22,984 --> 00:58:24,818 How's your hand? 768 00:58:24,820 --> 00:58:27,987 I don't feel my hand. Or my... 769 00:58:30,257 --> 00:58:32,058 Here, let me see it. 770 00:58:50,211 --> 00:58:53,746 - Can you feel this? - No. 771 00:58:53,748 --> 00:58:56,149 What about this? 772 00:58:56,817 --> 00:58:59,219 You feel that? 773 00:59:01,055 --> 00:59:03,389 How about this one? 774 00:59:04,425 --> 00:59:07,627 Yeah, I feel that one. 775 00:59:10,231 --> 00:59:12,799 We're gonna have to amputate the fingers. 776 00:59:12,801 --> 00:59:15,969 Otherwise, your whole hand is going to get gangrene. 777 00:59:17,872 --> 00:59:19,272 No! 778 00:59:19,274 --> 00:59:20,740 No way, Nance! 779 00:59:20,742 --> 00:59:24,511 We'll get her to a doctor, and they'll take care of it. 780 00:59:24,513 --> 00:59:27,447 Look, guys, we have to be realistic 781 00:59:27,449 --> 00:59:30,517 that we might be out here for a long time. 782 00:59:30,519 --> 00:59:32,519 If we don't take off her fingers, 783 00:59:32,521 --> 00:59:33,987 by the time we find help, 784 00:59:33,989 --> 00:59:36,122 she could lose her entire hand. 785 00:59:36,124 --> 00:59:40,059 I mean, better four fingers than a whole hand. 786 00:59:40,061 --> 00:59:46,566 No, I don't want to lose my fingers. 787 00:59:46,568 --> 00:59:50,036 They're already lost. This is dead tissue. 788 00:59:50,038 --> 00:59:53,406 That's why you can't feel anything. 789 00:59:53,408 --> 00:59:56,342 We don't have anything to cut with, so... 790 01:00:01,115 --> 01:00:02,982 That? 791 01:00:02,984 --> 01:00:05,084 They're already dead. 792 01:00:05,086 --> 01:00:07,053 You won't feel a thing. 793 01:00:07,755 --> 01:00:10,223 Actually, um... 794 01:00:10,225 --> 01:00:13,193 ...we have to cut just past 795 01:00:13,195 --> 01:00:16,196 where the dead tissue ends. 796 01:00:17,598 --> 01:00:20,099 Without anesthesia? No. 797 01:00:20,101 --> 01:00:25,104 Gem, if we don't do it, you could die. 798 01:00:26,640 --> 01:00:29,209 Yeah, I'd prefer that. 799 01:00:51,565 --> 01:00:53,032 Stop struggling, please. 800 01:00:53,034 --> 01:00:55,335 You're making it harder. 801 01:01:10,985 --> 01:01:12,619 She fainted. 802 01:01:16,323 --> 01:01:18,358 It's better that way. 803 01:01:39,813 --> 01:01:42,982 I'm going to go behind a tree. 804 01:01:42,984 --> 01:01:45,051 Stay close. 805 01:02:16,450 --> 01:02:17,984 That was quick. 806 01:02:17,986 --> 01:02:19,919 False alarm. 807 01:02:26,261 --> 01:02:28,394 Oh, my god. 808 01:02:28,862 --> 01:02:30,596 Don't worry. 809 01:02:30,598 --> 01:02:32,865 They're more afraid of us, than we are of them. 810 01:02:37,137 --> 01:02:40,873 I'm really glad gem is asleep right now. 811 01:02:42,509 --> 01:02:44,043 Yeah. 812 01:02:55,856 --> 01:02:57,924 Come on. 813 01:02:57,926 --> 01:03:00,393 - Let's go. - Come on. 814 01:03:00,395 --> 01:03:02,862 Come on. 815 01:03:04,865 --> 01:03:06,966 We got you. Come on. 816 01:03:06,968 --> 01:03:08,935 Ready? 817 01:03:42,470 --> 01:03:44,771 Where is it? 818 01:03:54,248 --> 01:03:56,649 I don't think he saw us. 819 01:04:01,889 --> 01:04:05,525 You know, it probably can't cross the river anyway. 820 01:04:05,527 --> 01:04:10,096 No, I think it's pretty shallow there. 821 01:04:10,098 --> 01:04:11,964 Then, what do we do? 822 01:04:11,966 --> 01:04:13,866 Let's walk back into the forest. 823 01:04:13,868 --> 01:04:16,602 No way, gem. You're too weak for that. 824 01:04:16,604 --> 01:04:19,071 Our only hope is to keep going down the river. 825 01:04:19,073 --> 01:04:24,043 Look, he's probably more scared of us than we are of him. 826 01:04:24,045 --> 01:04:26,679 I'll go first by myself. And you'll see 827 01:04:26,681 --> 01:04:30,783 that he just goes back into the woods and leaves us alone. 828 01:04:30,785 --> 01:04:33,753 What if you're wrong, Nancy? 829 01:04:33,755 --> 01:04:36,889 I'm not. You'll see. 830 01:04:41,061 --> 01:04:44,831 As soon as he's spooked away, you guys can follow me. Okay? 831 01:05:23,136 --> 01:05:25,004 Okay. Come on, come on. 832 01:05:25,006 --> 01:05:26,606 We have to make a run for it. 833 01:05:26,608 --> 01:05:28,875 - What about Nancy? - It's too late for her now. 834 01:05:28,877 --> 01:05:30,910 Come on, let's go. 835 01:05:59,473 --> 01:06:03,276 Come on. At this rate, we'll never make it. 836 01:06:03,278 --> 01:06:06,846 I can't keep going anymore. I need food. 837 01:06:31,905 --> 01:06:33,940 Another one. 838 01:06:36,377 --> 01:06:39,512 You don't have anything in your stomach to throw up. 839 01:06:39,514 --> 01:06:42,181 How can you even look at that? 840 01:06:42,183 --> 01:06:46,619 I don't know. It's like I've become... numb. 841 01:06:50,057 --> 01:06:52,358 Dani, she looks familiar. 842 01:06:52,360 --> 01:06:54,260 How? 843 01:06:55,562 --> 01:06:58,497 She looks like a woman in the picture. 844 01:06:58,499 --> 01:07:00,466 What picture? 845 01:07:00,468 --> 01:07:02,468 There was a picture in the cabin, 846 01:07:02,470 --> 01:07:04,503 and she's wearing the same funky hat. 847 01:07:04,505 --> 01:07:05,871 That cabin was abandoned years ago. 848 01:07:05,873 --> 01:07:09,208 There's no way. This body is barely decomposed. 849 01:07:09,210 --> 01:07:13,479 I'm telling you, Dani, it's the same funky hat. 850 01:07:13,481 --> 01:07:17,817 It's just a coincidence. Let's keep going. 851 01:07:35,302 --> 01:07:37,603 Hurry up. 852 01:07:42,876 --> 01:07:45,578 Wait. Wait please. 853 01:07:47,114 --> 01:07:51,317 I need five minutes. I need... 854 01:07:53,920 --> 01:07:54,954 I need a minute. 855 01:07:55,789 --> 01:07:59,258 I just need a... I need a quick nap. 856 01:07:59,260 --> 01:08:00,893 Yeah. 857 01:08:16,109 --> 01:08:20,279 Just a minute. Can you help me? 858 01:08:20,281 --> 01:08:21,847 Please. 859 01:08:23,250 --> 01:08:24,817 Thanks. 860 01:08:31,858 --> 01:08:34,326 I think that this is as far as you're going to go. 861 01:08:34,328 --> 01:08:39,765 No, I just need a quick, a quick power nap. 862 01:08:46,173 --> 01:08:48,974 All those people who disappeared here. 863 01:08:48,976 --> 01:08:51,977 All those supposed accidents. 864 01:08:51,979 --> 01:08:53,913 Supposed? 865 01:08:53,915 --> 01:08:57,483 They seem like accidents to us, but they're not. 866 01:08:57,485 --> 01:08:59,652 It's the earth reclaiming her life. 867 01:09:04,224 --> 01:09:06,859 You're losing it, Dani. 868 01:09:06,861 --> 01:09:10,996 Animals must die in order for us to feed and live, 869 01:09:10,998 --> 01:09:14,333 and we die in order to feed the plants, 870 01:09:14,335 --> 01:09:17,069 which in turn feeds the earth, 871 01:09:17,071 --> 01:09:23,008 which in turn feeds the animals. 872 01:09:32,219 --> 01:09:37,156 This place needs blood to replenish itself. 873 01:09:37,158 --> 01:09:39,892 What the hell are you talking about? 874 01:09:41,428 --> 01:09:43,963 I need to get out of here, 875 01:09:43,965 --> 01:09:45,865 but it won't let me leave... 876 01:09:45,867 --> 01:09:47,299 Until you're dead. 877 01:09:47,301 --> 01:09:49,335 What did you say? 878 01:10:48,929 --> 01:10:51,430 Are you happy now? 879 01:12:15,148 --> 01:12:17,416 Let me out! 880 01:12:20,320 --> 01:12:23,022 Daniela? 881 01:12:24,391 --> 01:12:26,959 Who are you talking to? 882 01:12:29,696 --> 01:12:33,666 Where's gem? 883 01:12:33,668 --> 01:12:36,468 I thought you were dead. 884 01:12:40,640 --> 01:12:43,342 I stabbed it in the jugular. 885 01:12:43,344 --> 01:12:45,511 But I heard you scream. 886 01:12:45,513 --> 01:12:49,214 It hurt like hell when I used my hand. 887 01:12:49,216 --> 01:12:51,817 The wound is still open. 888 01:12:53,053 --> 01:12:55,821 Where's gem? 889 01:13:01,594 --> 01:13:03,696 What happened to her? 890 01:13:05,432 --> 01:13:08,133 Why are you covered in blood? 891 01:13:09,703 --> 01:13:12,905 We got attacked by a bear. 892 01:13:17,577 --> 01:13:19,878 Are you hurt? 893 01:13:21,948 --> 01:13:24,616 All right then. Well, 894 01:13:24,618 --> 01:13:27,519 I guess it's just me and you. 895 01:13:27,521 --> 01:13:30,189 We better get going. 896 01:14:18,938 --> 01:14:21,073 Wait. 897 01:14:21,075 --> 01:14:24,009 I just... I need a second. 898 01:14:34,687 --> 01:14:37,823 I'm so hungry. 899 01:14:37,825 --> 01:14:40,793 Oh, yeah. 900 01:14:58,545 --> 01:15:00,212 You're quitting? 901 01:15:00,214 --> 01:15:03,415 I've been meaning to for a while now. 902 01:15:03,417 --> 01:15:06,085 Better late than never, I guess. 903 01:15:08,455 --> 01:15:10,422 It's not too late. 904 01:15:10,424 --> 01:15:12,825 You and I are going to get out of here. 905 01:15:12,827 --> 01:15:15,627 You really think so? 906 01:15:15,629 --> 01:15:17,896 I know so. 907 01:15:20,467 --> 01:15:23,869 Well, if you can kill a bear with that little knife, 908 01:15:23,871 --> 01:15:26,271 then I guess anything is possible. 909 01:15:28,508 --> 01:15:31,610 No, I just got lucky. 910 01:15:31,612 --> 01:15:34,580 I was totally guessing where the jugular was. 911 01:15:34,582 --> 01:15:36,281 I'm assuming it was the jugular 912 01:15:36,283 --> 01:15:37,916 cause when I stabbed it all this blood 913 01:15:37,918 --> 01:15:39,918 started spraying everywhere. 914 01:15:39,920 --> 01:15:43,255 Wow. Can I see it? 915 01:15:57,237 --> 01:16:00,739 It doesn't look like much. 916 01:16:01,741 --> 01:16:04,943 I just hope we don't find any more dead people. 917 01:16:04,945 --> 01:16:09,481 You know, I'm really sorry i ever suggested this hike. 918 01:16:09,483 --> 01:16:12,818 I know you are. 919 01:16:12,820 --> 01:16:17,656 We're all big girls, and we all agreed. 920 01:16:27,667 --> 01:16:29,334 You never did tell us who brought you 921 01:16:29,336 --> 01:16:32,304 to this dreadful place before. 922 01:16:33,106 --> 01:16:37,409 Oh, some friends from college. 923 01:16:37,411 --> 01:16:40,879 Robert, Meg, and their friend, Julian. 924 01:16:44,250 --> 01:16:46,018 Robert and Meg? 925 01:16:46,020 --> 01:16:48,320 Didn't I see you post on your profile 926 01:16:48,322 --> 01:16:50,722 that they disappeared last year? 927 01:17:29,963 --> 01:17:33,065 You're up. 928 01:17:38,538 --> 01:17:41,006 Now... 929 01:17:41,008 --> 01:17:47,145 You're going to tell me exactly what is going on here. 930 01:17:47,147 --> 01:17:50,148 You know what's going on. 931 01:17:50,150 --> 01:17:52,985 Did you kill all these people? 932 01:17:52,987 --> 01:17:54,453 Of course I didn't. 933 01:17:54,455 --> 01:17:56,321 And what about gem? 934 01:17:56,323 --> 01:17:58,090 Gem was already dead. 935 01:17:58,092 --> 01:17:59,925 She just didn't know it yet. 936 01:18:01,194 --> 01:18:03,095 Plus I was running out of food. 937 01:18:03,097 --> 01:18:06,031 Found your stash. 938 01:18:07,000 --> 01:18:10,502 What happened to your college friends, huh? 939 01:18:10,504 --> 01:18:13,272 Julian brought us up here. 940 01:18:13,274 --> 01:18:16,241 Took us on that hike. 941 01:18:16,243 --> 01:18:19,378 First it was Robert, 942 01:18:19,380 --> 01:18:22,514 then it was Meg. 943 01:18:22,516 --> 01:18:26,818 They just seemed like fluke accidents. 944 01:18:27,854 --> 01:18:30,422 And then when it was just Julian and me, 945 01:18:30,424 --> 01:18:32,691 he told me the truth. 946 01:18:32,693 --> 01:18:34,459 What truth? 947 01:18:34,461 --> 01:18:36,361 About the curse. 948 01:18:36,363 --> 01:18:38,630 About what I had to do. 949 01:18:38,632 --> 01:18:40,732 Which is? 950 01:18:40,734 --> 01:18:42,834 It won't let us both out alive. 951 01:18:42,836 --> 01:18:44,870 It. 952 01:18:44,872 --> 01:18:49,174 It demands reparation. It demands blood. 953 01:18:50,510 --> 01:18:53,045 So you brought us here to kill us. 954 01:18:53,047 --> 01:18:56,615 Once I killed Julian, I knew. 955 01:18:56,617 --> 01:19:00,519 It told me that if I didn't bring it more blood then it would kill me too. 956 01:19:02,055 --> 01:19:04,823 We were your friends. 957 01:19:04,825 --> 01:19:07,059 No, you weren't. 958 01:19:07,061 --> 01:19:08,994 We stopped being friends the second 959 01:19:08,996 --> 01:19:10,462 I got to high school. 960 01:19:10,464 --> 01:19:15,901 Then, you guys got ashamed of me just cause I got a little chubby. 961 01:19:15,903 --> 01:19:19,671 You have no idea how many times i intervened 962 01:19:19,673 --> 01:19:22,040 to stop others from whooping your ass. 963 01:19:22,042 --> 01:19:23,942 Yeah, right. You were right there beside them, 964 01:19:23,944 --> 01:19:25,977 making fun of me the whole time. 965 01:19:25,979 --> 01:19:29,081 Do you have any idea what that did to me? 966 01:19:29,083 --> 01:19:30,415 Yeah, because just like you, 967 01:19:30,417 --> 01:19:32,084 I struggled to fit in. 968 01:19:32,086 --> 01:19:34,152 But twice, twice I got 969 01:19:34,154 --> 01:19:36,221 into a fight defending you. 970 01:19:36,223 --> 01:19:37,656 Remember when I was suspended 971 01:19:37,658 --> 01:19:39,291 from school for a week? 972 01:19:39,293 --> 01:19:42,361 If that's true, then why didn't you tell me sooner? 973 01:19:43,796 --> 01:19:49,134 Because high school sucks and peer pressure is a bitch. 974 01:19:49,136 --> 01:19:51,603 But that was a long time ago. 975 01:19:51,605 --> 01:19:55,440 Most of us got past all that. 976 01:19:55,442 --> 01:19:58,043 Easy for you to say. 977 01:19:58,045 --> 01:20:00,979 Fine. 978 01:20:02,014 --> 01:20:05,951 Stay bitter for the rest of your life, bitch. 979 01:20:05,953 --> 01:20:08,587 Wait a second. Wait, Nancy, 980 01:20:08,589 --> 01:20:11,757 are you just going to leave me tied up like this? 981 01:20:11,759 --> 01:20:15,093 I don't trust you not to follow me and kill me. 982 01:20:15,095 --> 01:20:18,397 You seem to really believe all that crap you're saying. 983 01:20:19,632 --> 01:20:23,335 As soon as I find help, I'll have them look for you. 984 01:20:23,337 --> 01:20:26,405 You know, Nancy, you might as well just kill me. 985 01:20:26,407 --> 01:20:31,877 Cause what it's going to do is way worse than anything you can do. 986 01:20:31,879 --> 01:20:34,346 You really are nuts. 987 01:20:36,316 --> 01:20:38,717 It's starting. 988 01:23:44,638 --> 01:23:47,305 I'll bring them to you, 989 01:23:47,307 --> 01:23:49,507 I swear. 69086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.