All language subtitles for Alena.2015
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,200 --> 00:02:39,000
Ekensbergsskolan vilar
pÄ stolta traditioner.
2
00:02:39,080 --> 00:02:43,760
Vi Àr inte för de bÀsta, utan för dem
som GĂR sitt bĂ€sta.
3
00:02:43,840 --> 00:02:49,200
- Hon gör sitt bÀsta.
- Vi tar inte in elever mitt i terminen.
4
00:02:49,280 --> 00:02:56,240
Vi har gjort ett undantag för dig, eftersom
den kommunala skolan inte fungerade.
5
00:02:56,320 --> 00:02:58,680
Jag Àr sÀker pÄ att det kommer gÄ bra.
6
00:02:58,760 --> 00:03:02,760
Jag kÀnner Alena frÄn hennes förra
skola. Hon startade aldrig problemen.
7
00:03:02,840 --> 00:03:06,000
- Det Àr ocksÄ en del av skolarbetet.
- Det sociala.
8
00:03:06,080 --> 00:03:09,680
Hon vill vara med i lacrosselaget.
StÀmmer inte det?
9
00:03:09,760 --> 00:03:15,720
Ja, ett bra sÀtt att lÀra kÀnna de andra,
eftersom du inte kan bo hÀr, Lena.
10
00:03:15,800 --> 00:03:18,760
Alena. Hon heter Alena.
11
00:03:19,760 --> 00:03:25,880
En regelbunden N-hörning Àr inskriven
i en cirkel med radien R.
12
00:03:25,960 --> 00:03:32,080
Kan nÄgon visa hur N-hörningens
omkrets ON kan skrivas?
13
00:03:32,160 --> 00:03:34,440
NĂ„gon?
14
00:03:34,520 --> 00:03:41,520
ON Àr lika med 2NR gÄnger
sinus 180 grader dividerat med N.
15
00:03:43,960 --> 00:03:47,480
Filippa! Koncentrera dig!
16
00:03:47,560 --> 00:03:54,240
Jag frÄgade Cissi om hjÀlp. Det har vÀl
inte du nÄgra problem med, eller?
17
00:04:33,480 --> 00:04:37,080
Se dig för, jÀvla offer!
NÀsta gÄng hÄller jag inte igen, Lollo!
18
00:04:37,160 --> 00:04:39,360
Javisst, förlÄt.
19
00:04:39,440 --> 00:04:44,040
Om ni fortsÀtter spela sÄ, blir distrikts-
mÀsterskapsfinalen en enkel match.
20
00:04:44,120 --> 00:04:45,840
3 minuter!
21
00:04:45,920 --> 00:04:50,400
Jag spelar inte i de hÀr drÀkterna.
De Àr skitfula och stinker.
22
00:04:50,480 --> 00:04:55,400
- De Àr ju nytvÀttade.
- Du ska fÄ lukta sjÀlv, dÄ.
23
00:04:55,480 --> 00:04:59,200
- Men... snÀlla Filippa... Va?
- Lukta dÄ!
24
00:04:59,280 --> 00:05:02,440
- Hörru...
- Men lukta dÄ!
25
00:05:03,440 --> 00:05:08,400
Jaha, ja, ja kanske lite.
Jag fÄr vÀl... Jag tvÀttar dem igen.
26
00:05:08,480 --> 00:05:11,080
- Ja. Tack.
- Bra.
27
00:05:13,920 --> 00:05:18,320
Drick lite och vila, sÄ kör vi sen igen.
28
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
- Nytt armband, Filippa?
- FrÄn Paris. VÀrsta designsmycket.
29
00:05:29,080 --> 00:05:34,680
- Var har du köpt det nÄgonstans?
- Köpt? Jag har fÄtt det. Av designern.
30
00:05:34,760 --> 00:05:37,760
Jag var pÄ massa kÀndisfester
och sÄ var han dÀr... ja, ni fattar.
31
00:05:37,840 --> 00:05:42,400
Hej, Filippa. Vad bra ni spelade!
32
00:05:42,480 --> 00:05:46,240
Hur var Paris?
Ja, jag hörde att du var dÀr i helgen.
33
00:05:46,320 --> 00:05:51,400
- Jaha, sÄ det hörde du?
- Jag har alltid velat Ă„ka till Paris.
34
00:05:54,320 --> 00:05:56,520
Fabienne!
35
00:06:01,760 --> 00:06:05,400
- Vad var det dÀr om?
- Ingen aning. Vem tror hon att hon Àr?
36
00:06:05,480 --> 00:06:08,520
Fabienne, titta pÄ mitt armband.
Fint, va?
37
00:06:08,600 --> 00:06:12,040
- Snyggt.
- Vad ska du göra nu?
38
00:06:12,120 --> 00:06:17,440
- Vi hade ju ganska kul sist.
- Ja, absolut, om du sÀger det sÄ...
39
00:06:33,400 --> 00:06:37,280
Du fattar vÀl att du inte kan vara pÄ plan
nÀr vi spelar!
40
00:06:37,360 --> 00:06:39,200
FörlÄt.
41
00:06:39,280 --> 00:06:44,920
Om inte du var sÄ jÀvla fattig hade inte
vi behövt köra i förra sÀsongens trasor!
42
00:06:51,760 --> 00:06:55,600
- Filippa!
- Shit... Har inte hon spruckit Àn?
43
00:06:59,880 --> 00:07:02,600
- Jag vill prata med dig.
- Okej.
44
00:07:02,680 --> 00:07:04,480
Följ med! Nu!
45
00:07:10,480 --> 00:07:14,840
- Det hÀr Àr ju bra.
- Nej, det Àr det inte.
46
00:07:14,920 --> 00:07:18,200
- Hur gick det?
- Det var inget.
47
00:07:18,280 --> 00:07:21,720
Nej, det var ju bara en boll...
48
00:07:21,800 --> 00:07:25,080
- Spelar du?
- Lacrosse? Nej, det gör jag inte.
49
00:07:25,160 --> 00:07:31,440
- Det Àr lite vÀl brutalt för min smak.
- Jag hoppas komma med i laget.
50
00:07:31,520 --> 00:07:35,640
Varför dÄ? Du ska vara glad
sÄ lÀnge du slipper istÀllet.
51
00:07:35,720 --> 00:07:39,600
Jag har alltid hÄllit mig lÄngt
frÄn alla skollag.
52
00:07:39,680 --> 00:07:42,600
Har du gÄtt i mÄnga skolor?
53
00:07:42,680 --> 00:07:48,040
TillrÀckligt mÄnga för att veta hur det Àr
att inte kÀnna nÄgon.
54
00:07:48,120 --> 00:07:53,120
Tjejer! Tjejer!
UrsÀkta, fem minuter, sa jag.
55
00:08:04,800 --> 00:08:10,800
Om du hade en aning om vad Alena varit
med om, sÄ skulle du inte vara sÄ elak.
56
00:08:10,880 --> 00:08:17,760
- Vad dÄ? Vad har hon varit med om?
- Jag kan fÄ dig avstÀngd ifrÄn laget.
57
00:08:17,840 --> 00:08:21,040
Jag Àr vÄr bÀsta anfallare
och vi har cupfinal snart.
58
00:08:21,120 --> 00:08:25,680
Mig gör det inget om ni förlorar.
Men vill du ha det pÄ ditt samvete?
59
00:08:25,760 --> 00:08:30,280
Jag har inte gjort nÄt! Det Àr inte
mitt fel att hon stÄr i vÀgen!
60
00:08:30,360 --> 00:08:35,120
Det hÀr Àr sista varningen.
LĂ€mna Alena ifred!
61
00:09:06,080 --> 00:09:08,840
FĂ„r man ett bloss?
62
00:09:08,920 --> 00:09:12,120
Man kÀnner ju knappt igen dig.
63
00:09:12,200 --> 00:09:15,960
Fast uniformen passar dig... pÄ
nÄt pervo vis.
64
00:09:16,040 --> 00:09:17,680
Kul.
65
00:09:17,760 --> 00:09:21,360
Jag smÀlter inte in, men det Àr skönt
att slippa Centralskolan.
66
00:09:21,440 --> 00:09:24,920
Du fÄr prova att anpassa dig.
DĂ„ kanske de tycker om dig.
67
00:09:25,000 --> 00:09:29,600
- Blondera dig.
- Eller hur...
68
00:09:29,680 --> 00:09:32,960
Fan, du skulle bli skitcool. Va?
69
00:09:33,040 --> 00:09:36,920
NÀmen, jag hjÀlper dig. Kom dÄ!
70
00:09:42,040 --> 00:09:45,040
Josefin! VĂ€nta.
71
00:09:53,960 --> 00:09:55,760
Perfekt!
72
00:09:57,000 --> 00:10:01,760
- Du Àr ju galen.
- Skit i det! Vakta istÀllet.
73
00:10:05,040 --> 00:10:07,840
Ska du med, eller?
74
00:10:09,800 --> 00:10:15,840
- Vad Àr det som hÀnder hÀr?
- NÄn snattare, hon sprang ditÄt...
75
00:10:55,160 --> 00:10:57,800
- HallÄ!
- Jag gÄr upp och förbereder sÄ lÀnge.
76
00:11:18,120 --> 00:11:25,040
Jag tÀnker att vi Äker ner till Grekland,
innan Paris alltsÄ, och sÄ bÄtluffar vi dÀr.
77
00:11:25,120 --> 00:11:28,840
- Vad tror du om det?
- Mm, det lÄter mysigt.
78
00:11:33,040 --> 00:11:38,920
- Du, hur lÀnge ska det hÀr vara i?
- Det Àr strax klart.
79
00:11:41,560 --> 00:11:47,840
PĂ„ Filippas blogg stod det att en
modellagent hade sagt att hon har "it"-
80
00:11:47,920 --> 00:11:51,160
-nÀr hon var i Paris.
81
00:11:52,760 --> 00:11:56,240
Du tror vÀl inte pÄ det?
82
00:11:56,320 --> 00:12:01,360
Nja, hon skrev att hon ska satsa
pÄ "finance" istÀllet.
83
00:12:03,640 --> 00:12:08,360
Vad dÄ, Àr hon sÄ slut i huvudet att hon
gÄr pÄ vÀrldens mest slitna trick?
84
00:12:08,440 --> 00:12:13,840
Prostitution Àr det nÀrmaste
finansvÀrlden hon kommer att komma.
85
00:12:13,920 --> 00:12:15,960
Nu Àr det dags!
86
00:12:18,120 --> 00:12:23,840
Filippa Àr nog rÀtt schyst,
bara man lÀr kÀnna henne.
87
00:12:24,920 --> 00:12:27,720
SÄ! Nu Àr det klart.
88
00:12:41,640 --> 00:12:46,320
- Vad fan har du gjort?!
- Du Àr jÀttefin.
89
00:12:54,000 --> 00:12:58,560
Men lugn! Försiktigt med den dÀr.
90
00:12:58,640 --> 00:13:02,280
Ska du förstöra prinsesshÄret?
91
00:13:05,400 --> 00:13:09,360
Jag ser ut som vÀrsta missfostret!
92
00:13:12,960 --> 00:13:17,240
- Jag trodde du skulle gilla det.
- Jag fÄr ett helvete!
93
00:13:17,320 --> 00:13:23,680
- Du Àr sÄ jÀvla mycket bÀttre Àn dem.
- LĂ„t mig vara! LĂ„t mig vara ifred!
94
00:13:29,280 --> 00:13:33,920
Hej, pappa, jag tÀnkte bara berÀtta att vi
Àr med i finalen i distriktsmÀsterskapet.
95
00:13:34,000 --> 00:13:39,880
TĂ€nkte att du kanske ville veta det. Men
du kan vÀl höra av dig nÀr du hör det hÀr.
96
00:13:39,960 --> 00:13:42,320
Puss.
97
00:13:46,280 --> 00:13:53,480
- Abonnenten du försöker nÄ...
- Fan, kan ni lÀra er att svara i telefon!
98
00:15:19,680 --> 00:15:22,240
HallÄ?
99
00:15:25,000 --> 00:15:28,280
HallÄ, Àr det nÄn dÀr?
100
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
Fan...
101
00:16:15,040 --> 00:16:16,920
Fan...
102
00:16:22,920 --> 00:16:27,800
Jag hade dött om den trÀffat mig
i huvudet. Vilket den nÀstan gjorde.
103
00:16:27,880 --> 00:16:31,440
- Vem kastade?
- NÄn frÄn Centralskolan.
104
00:16:31,520 --> 00:16:34,800
- NÄn jÀvla kukterrorist.
- SĂ„g du dem?
105
00:16:34,880 --> 00:16:37,880
Du vet vad det Àr för typ av folk dÀr.
106
00:16:37,960 --> 00:16:42,800
Invandrare och en jÀvla massa psykfall.
Det Àr creepy!
107
00:16:48,520 --> 00:16:52,920
- HallÄ? Det knackar pÄ dörren.
- Kom in!
108
00:16:58,080 --> 00:17:00,640
FörlÄt att jag Àr sen.
109
00:17:07,160 --> 00:17:12,800
- Vad har hon gjort nu, dÄ?
- Gud, vad hon Àr patetisk!
110
00:17:22,840 --> 00:17:26,520
Har Alena klippt hÄret? Fan, vad fult.
111
00:17:26,600 --> 00:17:33,120
- Var det dÀr ett rop pÄ hjÀlp, eller?
- En sista varning före skolmassakern.
112
00:17:33,200 --> 00:17:36,520
Det Àr alltid en sÄn dÀr mobbad loser
i svart hÄr.
113
00:17:36,600 --> 00:17:41,280
"Men gud, hon som var sÄ mesig,
det trodde vi aldrig." NÀhÀ?
114
00:17:41,360 --> 00:17:47,440
Man kan betala mig, sÄ pekar jag ut dem
frÄn vilket skolfoto som helst.
115
00:17:47,520 --> 00:17:51,240
AlltsÄ, jag lovar
att det var hon som kastade.
116
00:17:56,000 --> 00:17:57,920
Snyggt, Lena!
117
00:17:59,280 --> 00:18:02,640
Wow! Bra, sÄ ska det se ut!
118
00:18:03,480 --> 00:18:06,280
Lena? Lena!
119
00:18:12,720 --> 00:18:16,440
Jag hörde att du var intresserad
av lacrosse.
120
00:18:16,520 --> 00:18:22,000
Laget skulle behöva nÄn som du.
Ja, det ska ju vara en elegant sport.
121
00:18:22,080 --> 00:18:24,720
- Jag kan vara elegant.
- Ja! Bra.
122
00:18:24,800 --> 00:18:28,560
Vi trÀnar i morgon, du Àr
vÀlkommen... om du har tid och lust.
123
00:18:28,640 --> 00:18:32,320
- JÀttegÀrna.
- Vad bra! Toppen!
124
00:18:49,240 --> 00:18:52,840
AlltsÄ, jag tÀnker inte tjalla
om du tror det. Eller?
125
00:18:52,920 --> 00:18:56,800
Det kanske Àr precis vad du vill
att jag ska göra.
126
00:18:57,960 --> 00:19:05,120
- SÄ det Àr hÀr du gömmer dig?
- Jag visste inte att jag var efterlyst.
127
00:19:05,200 --> 00:19:08,480
- Snyggt.
- Ha, ha! Eller hur...
128
00:19:08,560 --> 00:19:14,800
Nej, men vad dÄ, allvarligt. Det Àr det.
Annorlunda. Jag gillar det.
129
00:19:14,880 --> 00:19:18,840
Jag tog typ kökssaxen och blundade,
men tack ÀndÄ.
130
00:19:18,920 --> 00:19:24,920
- JÀvla skönt med nÄn som har fantasi.
- Som inte ser ut som alla andra hÀr.
131
00:19:25,000 --> 00:19:31,200
Typ: "Kolla vad frÀck jag Àr
med hÀstsvans och nya pÀrlörhÀngen!"
132
00:19:32,400 --> 00:19:38,520
- Vad ska du göra sen?
- Eh, inget speciellt. Hur sÄ?
133
00:19:44,240 --> 00:19:47,800
Det ser ut som om Fabienne och Alena
har blivit bÀstisar.
134
00:19:47,880 --> 00:19:50,760
De kan ju inte ha nÄgot gemensamt.
135
00:19:50,840 --> 00:19:55,680
Fattar inte vad Fabienne ser i ett psyko
som Alena.
136
00:19:57,160 --> 00:20:02,760
Fattar du det, eller?
Ni som Àr sÄ bra kompisar...
137
00:20:04,240 --> 00:20:07,720
Vi fÄr skynda oss,
sÄ inte vinröda armén tar oss.
138
00:20:07,800 --> 00:20:10,600
- Har du döpt dem till det?
- Kanske.
139
00:20:10,680 --> 00:20:14,800
Okej. Jag gillar det.
140
00:20:25,800 --> 00:20:30,000
- Men fatta att han sa sÄ: "Elegant".
- Elegant?
141
00:20:30,080 --> 00:20:37,040
Det Àr mer Àn man kan sÀga om Filippas
spelstil. Hon Àr ju allt annat Àn elegant.
142
00:20:40,560 --> 00:20:42,640
Nu var vi framme.
143
00:20:47,600 --> 00:20:51,280
- Spelar du?
- Ja. Ibland.
144
00:20:51,360 --> 00:20:56,320
Du, jag har bara te och konjak.
SÄ vad kÀnner du för?
145
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
- Te blir bra.
- Okej.
146
00:21:10,240 --> 00:21:12,640
DĂ€r.
147
00:21:15,560 --> 00:21:20,480
Ja, alltsÄ, min pappa reser jÀttemycket
med jobbet.
148
00:21:20,560 --> 00:21:24,360
SÄ vi har flyttat sÀkert tusen gÄnger.
149
00:21:25,560 --> 00:21:30,160
- Varför Àr du inte med honom nu?
- Jag ville bo hÀr ett tag.
150
00:21:30,240 --> 00:21:36,120
FÄ lite lugn och ro i allt hattande och sÄ
kan jag fokusera pÄ mina studier ocksÄ.
151
00:21:36,200 --> 00:21:43,600
Pappa ordnade sÄ att jag inte behövde
dela rum. Det Àr alltid nÄt i alla fall.
152
00:21:46,200 --> 00:21:50,160
Jag och en kompis hade tÀnkt resa
pÄ sommarlovet.
153
00:21:50,240 --> 00:21:55,800
Om vi fÄr ihop tillrÀckligt med pengar.
Vi vill tÄgluffa genom Europa-
154
00:21:55,880 --> 00:21:58,920
-Ă€nda ner till Grekland.
155
00:21:59,000 --> 00:22:05,520
Och dÀr skulle vi bÄtluffa
och sÄ avsluta i Paris.
156
00:22:05,600 --> 00:22:08,840
Skulle? Har ni Àndrat er, eller?
157
00:22:14,440 --> 00:22:19,600
Ja... vi kommer aldrig
att fÄ ihop tillrÀckligt med pengar.
158
00:22:19,680 --> 00:22:22,640
Jag mÄste gÄ.
159
00:22:22,720 --> 00:22:26,880
Va? Vi kom vÀl precis hit, eller?
160
00:22:26,960 --> 00:22:29,840
Jag har lovat mamma en grej. SĂ„...
161
00:22:38,240 --> 00:22:41,360
- JÀvlar, vad impad du sÄg ut.
- Vad snackar du om?
162
00:22:41,440 --> 00:22:44,680
SnigelspÄren syns ju lÄng vÀg.
163
00:22:52,920 --> 00:22:55,720
Josefin, vÀnta!
164
00:22:57,000 --> 00:23:02,200
Jag tycker hon Àr schyst.
Inte som de andra.
165
00:23:05,800 --> 00:23:11,480
Förresten. Jag hörde att Filippa... Det
var nÄn som kastade en sten mot henne.
166
00:23:11,560 --> 00:23:15,080
Hon höll pÄ att fÄ den i huvudet.
167
00:23:15,160 --> 00:23:20,120
Jaha. Det Àr vÀl nÄn
som hon har behandlat som skit.
168
00:23:20,200 --> 00:23:24,240
- Förr eller senare fÄr man tillbaka.
- Mm.
169
00:23:50,200 --> 00:23:52,520
TĂ€nker han ta med henne i laget?
170
00:23:52,600 --> 00:23:56,720
Det skulle inte förvÄna mig. Den dÀr
psyktantsubban gör allt för henne.
171
00:23:56,800 --> 00:24:01,760
- Fast det Àr ju vÄrt lag.
- Det verkar inte Alena ha fattat.
172
00:24:03,840 --> 00:24:06,080
Lollo!
173
00:24:07,520 --> 00:24:10,240
Lollo, nu!
174
00:24:19,680 --> 00:24:21,800
Vad dÄ?
175
00:24:21,880 --> 00:24:25,320
- Alena Àr duktig.
- Tycker du inte det?
176
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
Jo.
177
00:24:27,480 --> 00:24:32,120
Det vore ju jÀvligt trÄkigt
om du blev petad pÄ grund av henne.
178
00:24:40,280 --> 00:24:44,400
Bra, det var allt för i dag, tjejer.
Bra jobbat!
179
00:24:47,160 --> 00:24:50,280
Bra spelat i dag.
180
00:24:50,360 --> 00:24:52,880
Tack! Det var kul.
181
00:24:52,960 --> 00:24:56,080
FortsÀtter du sÄ hÀr, har du snart
en ordinarie plats.
182
00:24:56,160 --> 00:24:58,560
Du har de egenskaper som vi saknat.
183
00:24:58,640 --> 00:25:02,480
- Tror du det?
- Ja, jag vet det.
184
00:26:04,440 --> 00:26:06,360
HallÄ?
185
00:26:32,720 --> 00:26:34,760
HallÄ?
186
00:27:09,160 --> 00:27:12,000
Var Àr alla andra?
187
00:27:14,960 --> 00:27:18,560
Alena! Ska du inte duscha?!
188
00:27:18,640 --> 00:27:22,000
- Vi frÄgade om inte du ska duscha.
- Ăr du pryd?
189
00:27:22,080 --> 00:27:23,400
Nej.
190
00:27:23,480 --> 00:27:27,320
Det Àr dags att tvÀtta av svetten
efter din lilla uppvisning.
191
00:27:27,400 --> 00:27:30,600
Försöker du sticka? Du stinker ju!
192
00:27:30,680 --> 00:27:34,960
Vem fan tror du att du Àr? Komma hit
och försöka ta dig in i vÄrt lag.
193
00:27:35,040 --> 00:27:38,800
- Vad gör ni?! SlÀpp!
- Du ska duscha precis som alla andra!
194
00:27:38,880 --> 00:27:43,880
- Fan, hÄll i henne, dÄ!
- Lollo, hjÀlp till!
195
00:27:43,960 --> 00:27:51,520
- Du tror att du kan göra vad som helst.
- Den dÀr gravida kossan hjÀlper dig.
196
00:27:51,600 --> 00:27:54,280
Vad Àr sÄ jÀvla speciellt med dig?
197
00:27:54,360 --> 00:27:57,600
FĂ„r jag gissa?
Du Àr ett sÄnt dÀr jÀvla psyko, eller hur?
198
00:27:57,680 --> 00:28:02,600
- Du brÀnde sÀkert ner din förra skola.
- Eller kanske nÄt Ànnu vÀrre?
199
00:28:02,680 --> 00:28:06,560
- HÀr, Lollo, du fÄr henne.
- Filippa?
200
00:28:06,640 --> 00:28:10,520
- Vad bitchar du om? Du gillar vÀl fitta?
- Men mÄste jag...?
201
00:28:10,600 --> 00:28:13,720
- Kan du inte, eller?
- Ăr det nĂ„t fel pĂ„ dig?
202
00:28:13,800 --> 00:28:17,760
- Du kanske inte vet hur man gör?
- AnvÀnd den hÀr!
203
00:28:17,840 --> 00:28:20,960
Den kan du sÀkert
bÀnda upp henne med.
204
00:28:39,040 --> 00:28:41,440
TĂ€nd lampan, jag ser ingenting!
205
00:28:46,400 --> 00:28:52,680
Lollo! Visa att du Àr vÀrd en plats
i laget nu, dÄ!
206
00:28:56,840 --> 00:28:59,480
Ska vi inte bara fÄ det hÀr överstökat nu?
207
00:29:15,000 --> 00:29:20,200
HallÄ! Hur gÄr det dÀr inne,
din lilla fegis!? Pissar du pÄ dig, eller?
208
00:29:20,280 --> 00:29:23,320
Kan du inte bara spela med?
209
00:29:24,640 --> 00:29:28,120
Du luktar inte alls sÄ Àckligt som de sa.
210
00:29:28,200 --> 00:29:31,000
Kom igen! FĂ„ henne att njuta ordentligt!
211
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
HallÄ?
212
00:29:56,160 --> 00:29:58,680
Lollo?!
213
00:30:00,240 --> 00:30:03,240
HallÄ, Lollo? Vad hÀnder?
214
00:30:07,000 --> 00:30:13,280
Vad har du gjort!? Du ska fan dö,
din jÀvla psykofitta! Fattar du det?!
215
00:31:13,640 --> 00:31:18,440
- FörlÄt...
- Vad Àr det som har hÀnt hÀr?
216
00:31:18,520 --> 00:31:21,760
Hon har misshandlat Filippa och Lollo.
Cecilia sa det.
217
00:31:21,840 --> 00:31:24,240
Va?!
218
00:31:29,840 --> 00:31:32,000
Kom, Alena.
219
00:31:37,920 --> 00:31:43,280
Men det var ju hon som överföll mig!
Jag Àr helt jÀvla misshandlad!
220
00:31:43,360 --> 00:31:46,840
Skitkul att modella
med en jÀvla miffo-nÀsa!
221
00:31:46,920 --> 00:31:50,600
Lugna du ner dig. Annars tar jag bort dig
frÄn cup-laget.
222
00:31:50,680 --> 00:31:54,400
Men det kan du ju inte göra!
Det Àr jag som Àr offret!
223
00:31:54,480 --> 00:31:58,280
Och mina förÀldrar betalar för att jag ska
gÄ hÀr! Det gör inte hennes.
224
00:31:58,360 --> 00:32:00,840
Du kan gÄ nu.
225
00:32:06,080 --> 00:32:11,080
- De hade stÀngt in henne.
- Alena har inte en skrÄma pÄ kroppen.
226
00:32:11,160 --> 00:32:16,720
- Jag vet att Alena Àr oskyldig.
- Vi uppmuntrar inte offermentalitet.
227
00:32:16,800 --> 00:32:19,680
- Ska du inte duscha?
- Vi mÄste anmÀla.
228
00:32:19,760 --> 00:32:24,840
- Absolut inte! Det hÀr hÄller vi internt.
- AlltsÄ, vem fan tror du att du Àr?
229
00:32:24,920 --> 00:32:28,720
Jag hade tÀnkt föreslÄ Lena
som ordinarie i laget.
230
00:32:28,800 --> 00:32:33,520
- Det dÀr fÄr vÀnta!
- Kanske precis vad Alena behöver.
231
00:32:33,600 --> 00:32:38,160
- SÄ att hon anpassar sig bÀttre?
- Hon har verkligen potential.
232
00:32:38,240 --> 00:32:42,920
- Hon har snabbheten som vi har saknat.
- Du Àr ett sÄnt dÀr psyko! Eller hur?
233
00:32:43,000 --> 00:32:45,080
Lena?
234
00:32:45,160 --> 00:32:47,720
Lena!
235
00:32:52,080 --> 00:32:57,480
Du fÄr vara kvar i laget. Men en sÄn hÀr
incident till och du Ă„ker ut.
236
00:32:57,560 --> 00:33:01,600
FrĂ„n skolan ocksĂ„. Ăr det förstĂ„tt?
237
00:33:03,240 --> 00:33:09,600
- Du hade tur dÀr inne.
- Det var tjejerna som gav sig pÄ mig.
238
00:33:09,680 --> 00:33:14,240
Ja, men det Àr ingen anledning
att börja slÄss.
239
00:33:14,320 --> 00:33:20,160
- Ibland kanske man mÄste.
- VÄld löser ingenting.
240
00:33:20,240 --> 00:33:23,480
FörstÄr du hur mycket
jag har gjort för dig?
241
00:33:23,560 --> 00:33:27,840
Du vet att det inte var lÀtt
att fÄ in dig hÀr.
242
00:33:27,920 --> 00:33:32,000
De var skeptiska
och ville inte ha hit problem.
243
00:33:32,080 --> 00:33:36,920
- Men jag trodde pÄ dig.
- Det gör jag fortfarande, Alena.
244
00:33:48,480 --> 00:33:53,480
Alena? Alena, jag hörde vad
som har hÀnt! Alena, vÀnta, dÄ!
245
00:33:53,560 --> 00:33:57,840
Om du har tur tappar hon en sko...
Du skÀmmer ut dig.
246
00:33:57,920 --> 00:34:02,600
- Har inte du fÄtt nog i dag, Filippa?
- Vad vet du om henne egentligen?
247
00:34:02,680 --> 00:34:06,960
NÄnting Àr det ju om man byter skola
och har en psykolog hÀngande efter sig.
248
00:34:07,040 --> 00:34:11,760
- Ăr det nĂ„n hĂ€r som behöver psykolog...
- HÀng med, sÄ fÄr du se.
249
00:34:11,840 --> 00:34:13,680
Vart dÄ?
250
00:34:56,600 --> 00:35:00,200
- Om inte jag kommit hade det slutat illa.
- Jag vill inte prata om det.
251
00:35:00,280 --> 00:35:02,640
Jag skulle ha knÀat henne.
252
00:35:02,720 --> 00:35:07,480
- Du fattar ju för fan ingenting!
- Men funka dÄ, jÀvla pisstÀndare!
253
00:35:09,960 --> 00:35:14,680
- Vad menar du med det?
- Du bara förstör allt.
254
00:35:14,760 --> 00:35:17,400
Jag hjÀlpte dig. Du borde vara tacksam.
255
00:35:17,480 --> 00:35:22,480
Du följer efter mig. Det Àr fan
inte normalt! Du gör bara allting vÀrre!
256
00:35:22,560 --> 00:35:25,040
Som vanligt.
257
00:35:25,120 --> 00:35:27,440
Okej...
258
00:35:53,840 --> 00:35:59,040
Minns du nÀr vi trÀffades? Du stod dÀr
och önskade att nÄn skulle se dig.
259
00:36:11,560 --> 00:36:15,040
Jag sÄg dig.
260
00:36:15,120 --> 00:36:19,400
Ingen kommer nÄnsin vilja vara med dig.
261
00:36:23,080 --> 00:36:29,920
- Det Àr inte sant.
- Visst. Du har ju Fabienne nu.
262
00:36:30,000 --> 00:36:32,480
Att umgÄs med.
263
00:36:32,560 --> 00:36:36,200
Du kommer aldrig ha en chans dÀr.
264
00:36:47,640 --> 00:36:50,240
Titta sjÀlv.
265
00:37:23,400 --> 00:37:26,160
Ser du?
266
00:37:26,240 --> 00:37:32,280
De kommer frÄn samma vÀrld.
Det Àr deras vÀrld. Inte din.
267
00:37:33,240 --> 00:37:37,080
Men fan, skit i dem!
LÄt dem hÄlla pÄ med sin inavel.
268
00:38:00,560 --> 00:38:04,920
- Lyssna pÄ Josefin...
- Det Àr du och jag, Alena.
269
00:38:07,520 --> 00:38:09,920
Du och jag för alltid.
270
00:39:42,960 --> 00:39:45,400
- Hej.
- Vad gör du hÀr?
271
00:39:45,480 --> 00:39:47,680
FĂ„r man komma in?
272
00:39:53,120 --> 00:39:57,440
- Hur hittade du hit?
- Jag har stalkat dig i flera veckor.
273
00:39:57,520 --> 00:40:02,320
- Jag kanske borde ringa polisen?
- Du kan ju försöka, men...
274
00:40:02,400 --> 00:40:08,040
...jag har ju klippt av telefonledningen,
sÄ det kan bli lite problematiskt.
275
00:40:14,960 --> 00:40:19,720
- Undanröjer du bevis, eller?
- Nej.
276
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
Creepy.
277
00:40:43,720 --> 00:40:46,440
- Vem Àr det hÀr?
- En kompis.
278
00:40:46,520 --> 00:40:49,920
En kompis? Vad heter hon?
279
00:40:50,000 --> 00:40:54,120
Tror du att du Àr charmig
nÀr du hÄller pÄ sÄ dÀr?
280
00:40:58,600 --> 00:41:02,360
FörlÄt. Jag har sÄ jÀvligt morgonhumör.
281
00:41:03,800 --> 00:41:07,360
Det blir bÀttre nÀr jag har Àtit.
282
00:41:08,200 --> 00:41:12,520
- Vad vill du hitta pÄ?
- Det Àr bÀst att du fÄr Àta nÄt.
283
00:41:12,600 --> 00:41:17,800
Om du ska vara sÄ hÀr schizo, sÄ
vet jag inte om jag vil hÀnga med dig.
284
00:41:17,880 --> 00:41:21,720
De ringde frÄn skolan. Du kan
bli avstÀngd. Vad ska pappa sÀga?
285
00:41:21,800 --> 00:41:24,200
Det var ju inte mitt fel, har jag sagt.
286
00:41:24,280 --> 00:41:28,160
- Jag har inte tid att prata om det hÀr nu.
- JÀvla skitkÀrring!
287
00:41:28,240 --> 00:41:30,520
Fy fan, vad jag hatar dig!
288
00:41:59,160 --> 00:42:01,320
Annars, dÄ?
289
00:42:08,080 --> 00:42:09,640
Fan...
290
00:42:13,720 --> 00:42:16,160
VÀnta...-HallÄ?
291
00:42:16,240 --> 00:42:20,600
Fabienne svarar inte.
Tror du att hon Àr med det dÀr jÀvla cp: t?
292
00:42:20,680 --> 00:42:24,640
- Vilket cp?
- Psyko-Alena, sÄ klart.
293
00:42:24,720 --> 00:42:29,640
- Jag Ă„kte till Centralskolan.
- Gjorde du? Ăr inte det typ farligt?
294
00:42:29,720 --> 00:42:33,680
Tessan! Vad gör du för nÄt?
LÀgg tillbaka den dÀr!
295
00:42:33,760 --> 00:42:39,080
- Vad gjorde du sÄ dÀr för?
- Hon hade en bÀsta kompis. Josefin.
296
00:42:39,160 --> 00:42:44,520
- Hon tog livet av sig.
- Gjorde hon? Det förklarar en del saker.
297
00:42:44,600 --> 00:42:47,400
- Nu har jag dig, Tessan.
- HallÄ?
298
00:42:47,480 --> 00:42:50,440
- Vilken vinst i ordningen blir det hÀr?
- Vad fan gör ni?
299
00:42:50,520 --> 00:42:52,880
FörlÄt, vi spelar krocket. Vad sa du?
300
00:42:52,960 --> 00:42:58,560
Men, Tessan, vad gör du?
Kan du lÀgga tillbaks den dÀr!
301
00:42:58,640 --> 00:43:01,560
- Ăr du kvar?
- Vad gjorde du sÄ för?
302
00:43:01,640 --> 00:43:04,440
Ăr det viktigare Ă€n det jag har att sĂ€ga?!
303
00:43:04,520 --> 00:43:06,920
- Oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj!
- VĂ€nta...
304
00:43:07,000 --> 00:43:10,360
- Akta pÄ dig. Akta dig, dÄ!
- Jag springer...
305
00:43:10,440 --> 00:43:13,400
- Gotcha!
- AlltsÄ, du Àr skoningslös.
306
00:43:13,480 --> 00:43:15,920
Men du suger ju.
307
00:43:16,000 --> 00:43:19,240
Fast du fuskar.
Du har en annan kontroll.
308
00:43:19,320 --> 00:43:22,520
- Jag fÄr den, sÄ tar du den.
- Okej.
309
00:43:22,600 --> 00:43:26,760
- Vi kör igen. Jag ska ha revansch.
- Vi fÄr vÀl se.
310
00:46:31,040 --> 00:46:34,080
Det Àr snart ett halvÄr sen hon dog.
311
00:46:37,280 --> 00:46:40,280
- Hur mÄr du?
- Bra.
312
00:46:42,280 --> 00:46:48,440
TÀnker du ofta pÄ Josefin?
Har du tÀnkt besöka hennes grav?
313
00:46:51,520 --> 00:46:54,960
Tror inte att hon skulle uppskatta det.
314
00:46:55,040 --> 00:46:58,040
Varför inte, menar du?
315
00:47:02,200 --> 00:47:06,400
SÄ smÄningom mÄste vi prata ordentligt
om det som hÀnde.
316
00:47:06,480 --> 00:47:10,120
Du mÄste bearbeta det
för att kunna gÄ vidare.
317
00:47:18,880 --> 00:47:21,000
- Höger, höger!
- Bra...
318
00:47:22,120 --> 00:47:24,920
- Kör!
- Kom igen!
319
00:47:25,000 --> 00:47:27,920
Snyggt dÀr! Snyggt, Alena!
320
00:47:31,280 --> 00:47:37,280
Okej, vi bryter dÀr. JÀttebra! Stretcha
ordentligt. Vi ska inte ha nÄgra skador.
321
00:47:45,040 --> 00:47:48,040
Du var bra i dag.
322
00:47:48,120 --> 00:47:53,560
- Tack!
- Om Filippa blir avstÀngd...
323
00:47:53,640 --> 00:47:56,680
...skulle du kunna vara reserv dÄ?
324
00:47:56,760 --> 00:48:00,520
- Tror du att du klarar det?
- Ja, det klarar jag.
325
00:48:00,600 --> 00:48:04,040
- Bra! Bra dÀr.
- Ska hon vara med i laget?!
326
00:48:04,120 --> 00:48:09,560
Det Àr inte Àr mitt beslut. StÀll inte till
nÄn scen. Det blir bara vÀrre för alla.
327
00:48:09,640 --> 00:48:12,680
VÀnta tills min pappa fÄr höra det hÀr.
Seriöst!
328
00:48:12,760 --> 00:48:17,160
Filippa... HallÄ! Filippa! Bli inte sur nu!
329
00:48:41,760 --> 00:48:43,840
Hej, Alena.
330
00:48:43,920 --> 00:48:49,880
- Filippa, ta det lugnt nu.
- Du! TrÄkigt med Fabienne.
331
00:48:49,960 --> 00:48:53,840
Hennes pappa ringde och berÀttade
att hon blev överfallen i gÄr.
332
00:48:53,920 --> 00:48:57,080
Nu ligger hon pÄ sjukhus.
333
00:48:57,160 --> 00:49:00,880
Konstigt att inte nÄn har berÀttat det
för dig.
334
00:49:00,960 --> 00:49:05,440
Men det Àr klart... ni kanske inte har rÄd
med telefon.
335
00:49:12,800 --> 00:49:15,360
AlltsÄ, det var sÄ sjukt, Alena.
336
00:49:15,440 --> 00:49:21,520
FrÄn ingenstans
sÄ dök den dÀr galningen upp.
337
00:49:21,600 --> 00:49:27,440
Och ville typ hugga mig med nÄn kniv
eller nÄt.
338
00:49:32,840 --> 00:49:35,320
Hur Àr det pÄ skolan?
339
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
Filippa Àr fortfarande dum i huvudet.
340
00:49:38,440 --> 00:49:43,840
Och... jag spelar lacrosse
med lacrosselaget för fullt.
341
00:49:43,920 --> 00:49:50,120
- Jag kanske ska fÄ spela i matchen.
- Kul. Det Àr ju det du vill.
342
00:50:33,400 --> 00:50:37,880
- Varför gav du dig pÄ Fabienne?!
- Inte mitt fel att hon inte kan cykla.
343
00:50:37,960 --> 00:50:41,200
- Borde ha en cykel hon behÀrskar.
- Du Àr sjuk i huvudet!
344
00:50:41,280 --> 00:50:44,080
Var hon lika mallig
som nÀr hon lÀmnade dig?
345
00:50:44,160 --> 00:50:46,280
HÄll kÀften!
346
00:50:49,880 --> 00:50:53,680
Jag klarar mig utan dig. Fattar du det?
347
00:50:55,760 --> 00:51:00,320
Du vill bara bestÀmma över mig!
Dra Ă„t helvete.
348
00:51:19,400 --> 00:51:22,960
Men Josefin, vÀnta!
349
00:51:23,040 --> 00:51:24,120
HallÄ!
350
00:51:25,920 --> 00:51:29,600
Det Àr ju inte som att vi aldrig
ska ses igen.
351
00:51:29,680 --> 00:51:34,000
Du vill bara slippa mig.
Du Àr sÄ jÀvla falsk, Alena!
352
00:51:34,080 --> 00:51:38,760
Det Àr jag inte alls.
Men vi mÄste kunna gÄ vidare.
353
00:51:43,120 --> 00:51:46,120
Jag ska göra det enkelt för dig.
354
00:51:54,920 --> 00:52:00,640
I helgens cupmatch vill jag att följande
spelare startar: Linda J.
355
00:52:00,720 --> 00:52:03,920
Alexandra R, Alena S-
356
00:52:04,000 --> 00:52:08,120
- Annika B, Annika W, Victoria S-
357
00:52:08,200 --> 00:52:12,800
- Cecilia B, Tessan A och Kim W.
358
00:52:12,880 --> 00:52:15,680
Men Filippa, dÄ?
359
00:52:15,760 --> 00:52:17,480
Mm...
360
00:52:19,280 --> 00:52:22,160
AlltsÄ, det hÀr Àr ju inte sant!
361
00:52:22,240 --> 00:52:27,680
NÄn i lÀrarkollegiet hotade att prata
med skolinspektionen om pennalism.
362
00:52:27,760 --> 00:52:31,440
- Du förstÄr sÀkert situationen.
- Jag Àr laget bÀsta spelare.
363
00:52:31,520 --> 00:52:35,600
SÄ kan det mycket vÀl vara,
men vÄrt beslut stÄr fast.
364
00:52:35,680 --> 00:52:38,280
VÀnta tills min pappa fÄr höra det hÀr.
365
00:52:38,360 --> 00:52:41,840
- Din pappa hade inga invÀndningar.
- Men det Àr inte sant.
366
00:52:41,920 --> 00:52:47,240
Han tyckte att det kunde vara av godo
för dig att stÄ över matchen.
367
00:52:47,320 --> 00:52:50,760
I karaktÀrsbyggande syfte.
368
00:52:52,720 --> 00:52:54,880
SĂ„!
369
00:52:58,600 --> 00:53:01,000
Drive, drove, driven...
370
00:53:01,080 --> 00:53:04,120
Hide, hid, hidden...
371
00:53:08,400 --> 00:53:10,920
Skank.
372
00:53:11,000 --> 00:53:15,360
- Och det stavas?
- S-K-A-N-K.
373
00:54:00,400 --> 00:54:02,920
- Jag fÄr starta matchen.
- Kul!
374
00:54:03,000 --> 00:54:07,480
Och Filippa Àr avstÀngd.
Du kommer vÀl och tittar?
375
00:54:07,560 --> 00:54:11,280
Ja, jag kommer sÄ klart och kollar.
376
00:54:23,200 --> 00:54:26,680
- Du... Alena...
- Ja?
377
00:54:28,800 --> 00:54:34,320
AlltsÄ... jag tycker verkligen
jÀttemycket om dig.
378
00:54:34,400 --> 00:54:37,000
Jag tycker om dig ocksÄ.
379
00:54:41,320 --> 00:54:44,240
Men... alltsÄ...
380
00:54:45,320 --> 00:54:48,080
Vad dÄ?
381
00:54:48,160 --> 00:54:52,240
NÀmen, jag... jag bara tÀnkte att...
382
00:54:52,320 --> 00:54:56,000
...att efter matchen
sÄ kanske vi kan göra nÄt ihop?
383
00:54:56,080 --> 00:54:59,920
Absolut! Vad tÀnker du?
384
00:55:00,000 --> 00:55:04,120
Jag tÀnker att vi kanske
kunde resa nÄnstans.
385
00:55:04,200 --> 00:55:08,560
Min pappa har ju en lÀgenhet i Paris.
Vi kan lÄna den.
386
00:55:08,640 --> 00:55:11,240
Och sÄ kan vi Äka dit.
387
00:55:11,320 --> 00:55:14,400
Jag vet ju att du vill dit och...
388
00:55:14,480 --> 00:55:19,480
Om du vill kan vi Äka dit över lovet och
bara gömma oss liksom, du och jag.
389
00:55:19,560 --> 00:55:22,080
- Om du vill.
- Paris?
390
00:55:22,160 --> 00:55:25,000
- Skojar du?
- Nej, det gör jag inte.
391
00:55:30,960 --> 00:55:34,360
- AlltsÄ, om du vill?
- Ja.
392
00:55:34,440 --> 00:55:40,480
- Om du lovar att komma pÄ matchen.
- Hm... det fÄr jag se.
393
00:55:40,560 --> 00:55:42,120
SĂ„ klart.
394
00:56:38,520 --> 00:56:40,200
Alena!
395
00:56:53,880 --> 00:56:56,160
Alena!
396
00:56:58,880 --> 00:57:01,800
Du var sÄ jÀvla bra!
397
00:57:01,880 --> 00:57:07,480
Ăsch! Jag trodde inte... jag trodde inte
du skulle kunna komma.
398
00:57:07,560 --> 00:57:11,000
Men det Àr ju klart.
Jag skulle aldrig missa det hÀr.
399
00:57:11,080 --> 00:57:17,400
Fan, vad bra du var.
Du var verkligen det. Jag Àr stolt.
400
00:57:17,480 --> 00:57:19,720
- Vi drar vÀl till festen direkt?
- Absolut.
401
00:59:12,760 --> 00:59:15,120
JÀvla kuksocialfall, alltsÄ...
402
00:59:30,480 --> 00:59:33,280
Lite mer rom och cola. SkÄl!
403
00:59:37,040 --> 00:59:40,920
Okej... Ta det lugnt, Alena,
den dÀr Àr stark.
404
00:59:41,000 --> 00:59:43,880
- Fabienne! Tjena, hur Àr lÀget?
- Det Àr bra.
405
00:59:43,960 --> 00:59:49,040
- Ăr det du som Ă€r Alena?
- Det hÀr Àr Nicholas. Det hÀr Àr Alena.
406
01:01:04,760 --> 01:01:07,680
Tessan! Hej.
407
01:01:07,760 --> 01:01:14,280
- Pappa fick den dÀr tjÀnsten i Brasilien.
- Va? Vad hÀnder med oss, dÄ?
408
01:01:14,360 --> 01:01:16,520
Vi ses sen!
409
01:01:16,600 --> 01:01:20,280
- Vet du vad? I kvÀll kör vi!
- Det gör vi.
410
01:01:20,360 --> 01:01:23,200
Fan, vad trÄkigt att vi mÄste hÀnga
hela kvÀllen...
411
01:01:23,280 --> 01:01:26,640
- FruktansvÀrt.
- Kom!
412
01:01:57,880 --> 01:02:01,280
- Vad dÄ?
- Kom...
413
01:03:08,520 --> 01:03:11,160
- Vad hÄller du pÄ med?
- Jag har avslöjat henne.
414
01:03:11,240 --> 01:03:18,120
HÀr Àr beviset pÄ allt jag har sagt. Alena
Àr vÀrsta jÀvla skolmassaker-offret.
415
01:03:19,000 --> 01:03:21,680
- Titta pÄ de hÀr bilderna!
- Sluta nu.
416
01:03:21,760 --> 01:03:24,920
- Titta pÄ bilden!
- Filippa, du skÀmmer ut dig!
417
01:03:25,000 --> 01:03:31,600
Nej, det gör jag inte.-Ni fattar ju inte
vem det Àr ni har att göra med!
418
01:03:31,680 --> 01:03:37,360
Jag stÄr ju hÀr med bevis för
att hon Àr ett jÀvla psyko!
419
01:03:44,040 --> 01:03:46,000
DĂ„ ska jag visa...
420
01:04:02,880 --> 01:04:05,400
Ska vi gÄ upp?
421
01:04:49,640 --> 01:04:54,520
De mÄste verkligen sakna oss dÀr ute.
Tror du inte det?
422
01:05:07,040 --> 01:05:11,680
- Skickar hon det hÀr till alla?
- Jag tror det.
423
01:05:15,800 --> 01:05:17,400
Fint, va?
424
01:05:17,480 --> 01:05:21,080
Det Àr en massa bilder pÄ dig och din...
425
01:05:21,160 --> 01:05:23,560
...din kompis.
426
01:05:26,240 --> 01:05:28,560
Fan!
427
01:05:29,400 --> 01:05:32,000
Inte de hÀr!
428
01:05:33,200 --> 01:05:34,640
Alena...
429
01:05:54,520 --> 01:05:57,720
Men dÀr Àr hon ju!
430
01:05:57,800 --> 01:06:00,120
Sexiga bilder.
431
01:06:00,200 --> 01:06:04,040
Jag hittade ett brev frÄn din kompis.
Josefin.
432
01:06:07,320 --> 01:06:09,680
"Minns du nÀr jag sov över hos dig?"
433
01:06:09,760 --> 01:06:13,160
"NĂ€r vi snodde din mammas vin
och drack oss fulla."
434
01:06:13,240 --> 01:06:17,240
"Den natten Àr det finaste minnet
jag har av dig."
435
01:06:17,320 --> 01:06:20,480
"Det var innan jag fattade
vilken jÀvla falsk fitta du Àr!"
436
01:06:20,560 --> 01:06:24,840
"Jag trodde att det vi hade var speciellt,
men du bara utnyttjade mig."
437
01:06:24,920 --> 01:06:27,840
"Jag hörde nÀr du frÄgade kuratorn om
att byta skola."
438
01:06:27,920 --> 01:06:31,680
"Till den dÀr jÀvla snobbskolan.
Ăr det för att slippa mig?"
439
01:06:31,760 --> 01:06:36,280
"SÄ att du kan skaffa nya vÀnner.
Fina, rika vÀnner."
440
01:06:36,360 --> 01:06:42,160
"Lycka till!
Alla kommer fatta vilket freak du Àr."
441
01:06:42,240 --> 01:06:45,840
Var det hon som tog livet av sig?
442
01:06:47,440 --> 01:06:50,800
Fattar ni att hennes polare Àr död?
443
01:06:50,880 --> 01:06:54,800
För att Alena Àr ett sÄnt jÀvla psyko.
444
01:06:59,920 --> 01:07:02,160
Men stoppa henne, dÄ!
445
01:07:10,040 --> 01:07:14,040
Alena... vet du varför jag Àr bÀst
i lacrosselaget?
446
01:07:15,280 --> 01:07:17,920
Jag slÄr hÄrdare Àn nÄn annan.
447
01:07:18,000 --> 01:07:23,360
Du bröt nÀstan min nÀsa förut.
Vi kan ju se hur stark din Àr nu.
448
01:07:30,400 --> 01:07:33,240
Vad fan hÄller du pÄ med?
449
01:07:42,840 --> 01:07:48,600
Men stick, dÄ! Du hör ÀndÄ inte hemma
hÀr. Kan du bara fatta det?!
450
01:07:48,680 --> 01:07:51,080
Alena!
451
01:07:53,960 --> 01:07:57,240
- Jag tycker att du ska gÄ hÀrifrÄn.
- Va?
452
01:07:57,320 --> 01:07:59,680
AlltsÄ, Cissi? Tessan?
453
01:07:59,760 --> 01:08:02,440
Det Àr verkligen bÀst att du drar nu.
454
01:08:03,640 --> 01:08:05,800
Men, alltsÄ... Àr ni seriösa?
455
01:08:07,440 --> 01:08:09,520
Ni Àr sÄ jÀvla falska!
456
01:08:09,600 --> 01:08:14,920
Jag Àr den enda som vÄgade stoppa
det dÀr jÀvla psykot.
457
01:08:15,000 --> 01:08:17,840
Ni Àr fan fittor hela bunden!
458
01:08:17,920 --> 01:08:22,800
Jag hatar er sÄ jÀvla mycket,
kan ni bara fatta det?!
459
01:08:54,000 --> 01:08:57,040
Du Àr sÄ jÀvla död nu!
460
01:08:58,280 --> 01:09:03,640
Fattar du vad du har gjort?
Jag ska fan slÄ ihjÀl dig!
461
01:09:03,720 --> 01:09:06,400
Ingen kommer nÄnsin kÀnna igen dig!
462
01:09:08,960 --> 01:09:13,720
Om du hade stanna pÄ din jÀvla skitskola
hade allt varit sÄ jÀvla mycket bÀttre!
463
01:09:13,800 --> 01:09:18,920
Jag hade fÄtt vinna finalen
istÀllet för dig, din lilla fitta!
464
01:09:19,000 --> 01:09:24,240
Dö för i helvete!!!
Jag hatar dig sÄ jÀvla mycket!
465
01:09:24,320 --> 01:09:27,360
Jag hatar alla pÄ den dÀr skitskolan!
466
01:09:31,960 --> 01:09:35,160
KÀmpa, dÄ! KÀmpa emot, dÄ!
467
01:09:35,240 --> 01:09:40,640
Visa att du Àr nÄt annat Àn den falska
rÄtta som bara jag har avslöjat!
468
01:09:54,720 --> 01:09:57,480
Vad har du gjort?
469
01:11:16,480 --> 01:11:22,080
- Det dÀr gick inte sÄ bra, va?
- SnÀlla, sluta, jag orkar inte mer.
470
01:11:22,160 --> 01:11:25,920
Jag gör inte det! Jag vill att det ska vara
som förr.
471
01:11:26,000 --> 01:11:29,960
Som innan du försökte vara
som alla andra, menar du?
472
01:11:30,040 --> 01:11:33,400
Ja. Ja, som dÄ.
473
01:11:33,480 --> 01:11:37,160
Hur kunde du tro
att du kunde bli som de?
474
01:11:37,240 --> 01:11:40,920
- Varför högg du ihjÀl Filippa?
- Men jag har inte gjort nÄt.
475
01:11:41,000 --> 01:11:44,760
Jag Àr död och kan vÀl inte döda andra?
476
01:11:44,840 --> 01:11:48,480
Sluta ljug, för fan! Jag sÄg dig.
477
01:11:54,280 --> 01:11:57,880
- Ska du döda mig med den dÀr nu?
- Med vad dÄ?
478
01:12:14,200 --> 01:12:16,360
Alena?
479
01:12:18,760 --> 01:12:21,440
Alena!
480
01:12:24,320 --> 01:12:29,800
- Stackars Alena...
- VĂ€nta! Jag kommer!
481
01:12:31,000 --> 01:12:34,600
- TĂ€nk om hon visste vad du har gjort...
- Jag hatar dig!
482
01:12:38,520 --> 01:12:40,480
LĂ„t mig vara ifred!
483
01:12:48,640 --> 01:12:53,200
Hur mÄnga gÄnger ska du behöva dö
för att fatta det?
484
01:13:13,360 --> 01:13:16,000
Jag hatar dig...
485
01:13:21,160 --> 01:13:23,920
Kan du inte bara dö?
486
01:13:24,000 --> 01:13:26,400
Okej. Visst.
487
01:13:28,160 --> 01:13:30,560
Som du vill.
488
01:13:30,640 --> 01:13:36,040
För i helvete, Alena...
Om du vill bli av med mig, sÄ gör det, dÄ!
489
01:13:36,120 --> 01:13:41,080
Det Àr upp till dig. Kom igen, dÄ.
Gör det, dÄ.
490
01:13:41,160 --> 01:13:45,760
Du vÄgar inte. Du Àr sÄ jÀvla patetisk.
491
01:13:48,200 --> 01:13:50,200
Det Àr du och jag, Alena.
492
01:13:51,480 --> 01:13:53,920
Du och jag för alltid.
493
01:13:58,120 --> 01:14:01,280
Du vÄgar inte. Hur kunde du tro
att du kunde bli...
494
01:14:01,360 --> 01:14:05,480
Men stick, dÄ! Du hör ÀndÄ inte hemma
hÀr. Kan du inte bara fatta det!
495
01:14:05,560 --> 01:14:08,640
Du Àr inte ett skit utan mig.
496
01:14:08,720 --> 01:14:11,880
Du och jag för alltid.
497
01:14:11,960 --> 01:14:14,040
Jag hatar dig!
498
01:14:43,760 --> 01:14:45,880
Alena!
499
01:14:51,400 --> 01:14:53,320
Alena!
500
01:14:54,880 --> 01:14:56,520
Alena!
501
01:14:57,480 --> 01:14:59,160
Nej...!
502
01:15:01,040 --> 01:15:04,760
Vad fan... Vad fan har du gjort för nÄt?
503
01:15:06,160 --> 01:15:08,560
Va? Alena?
504
01:15:10,160 --> 01:15:12,400
Alena? Alena?
505
01:15:13,560 --> 01:15:16,680
Ta det lugnt, ta det lugnt, okej?
506
01:15:16,760 --> 01:15:18,840
Fan! Fan! Fan!
507
01:15:22,360 --> 01:15:26,680
HallÄ? Hej...
Hej, vi behöver en ambulans.
508
01:15:39,240 --> 01:15:42,600
- FörlÄt...
- Va?
509
01:15:42,680 --> 01:15:47,400
- FörlÄt...
- Nej... nej... Alena.
510
01:15:48,440 --> 01:15:52,120
Nej, det kommer bli bra.
511
01:15:53,600 --> 01:15:55,480
Alena?
512
01:15:56,440 --> 01:15:58,040
Alena?
513
01:15:59,360 --> 01:16:01,760
Alena!
514
01:16:01,840 --> 01:16:04,920
Alena!
515
01:16:05,000 --> 01:16:07,320
Det kommer bli bra, okej?
516
01:16:07,400 --> 01:16:11,600
Det kommer bli bra, ambulansen
kommer snart, allt kommer bli bra.
517
01:16:19,000 --> 01:16:24,360
Alena, snÀlla? Det kommer bli bra,
allt kommer bli bra.
518
01:16:24,440 --> 01:16:26,880
Alena... Alena?
519
01:16:37,600 --> 01:16:39,240
Alena!
520
01:16:42,000 --> 01:16:44,160
Alena!
521
01:19:43,480 --> 01:19:46,813
Textning: Marina Steinmo
Svensk Medietext
43361