All language subtitles for Agatha Raisin s01e05 The Vicious Vet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:19,011 (Scream) 2 00:00:27,560 --> 00:00:30,006 (Creaks) 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,684 - Where is everyone'? - New vet. 4 00:00:40,720 --> 00:00:42,529 Very handsome by all accounts. 5 00:00:42,560 --> 00:00:45,325 Lot of animals suddenly taken a turn for the worse. 6 00:00:45,360 --> 00:00:46,600 Really? 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,085 KELIS: Trick Me 8 00:00:51,520 --> 00:00:53,887 Whoa-oa-oa 9 00:00:54,920 --> 00:00:57,924 Said I've paid my dues for all that I've done 10 00:00:59,240 --> 00:01:02,562 And I showed you that I loved you more than once 11 00:01:02,600 --> 00:01:03,761 (Wolf-whistles) 12 00:01:04,520 --> 00:01:07,000 There's nothing left there to decide 13 00:01:07,040 --> 00:01:08,963 (Dog whimpers) 14 00:01:09,600 --> 00:01:13,127 (Phone rings, cat miaows, dog barks) 15 00:01:13,960 --> 00:01:15,962 Mrs Josephs. 16 00:01:17,640 --> 00:01:18,971 CUP--... 17 00:01:19,000 --> 00:01:21,480 I have an appointment to see Paul Bladen. 18 00:01:21,520 --> 00:01:23,249 (Phone continues to ring) 19 00:01:23,280 --> 00:01:24,964 Hello'? Hashtag waiting. 20 00:01:25,960 --> 00:01:28,645 - Take a seat. - Where, exactly? 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,967 - And for how long'? - (Phone still ringing) 22 00:01:33,200 --> 00:01:35,771 Budge along, then. 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,642 (Phone stops ringing) 24 00:01:42,680 --> 00:01:44,523 What thee doing here, Harriet'? 25 00:01:44,560 --> 00:01:47,245 It's Moby. He's not himself, Percy. 26 00:01:47,280 --> 00:01:49,282 Not himself? 27 00:01:49,320 --> 00:01:52,961 - Excuse me. - (Dog whimpers) 28 00:01:54,840 --> 00:01:56,842 How do you know he's not himself? 29 00:01:56,880 --> 00:01:58,848 Who is he'? 30 00:01:58,880 --> 00:02:00,370 (Door opens, all gasp) 31 00:02:01,680 --> 00:02:05,446 - (Groans of disappointment) - Yep, folks, still only me. 32 00:02:06,800 --> 00:02:08,723 Chloe, those were the wrong notes again. 33 00:02:08,760 --> 00:02:11,331 (Door opens) 34 00:02:11,360 --> 00:02:13,203 (Gasps of admiration) 35 00:02:15,400 --> 00:02:18,324 Sorry I'm late, guys. Trouble with a stud. 36 00:02:18,360 --> 00:02:20,249 (Giggling and chattering) 37 00:02:20,880 --> 00:02:22,245 Don't you just hate that'? 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,923 Right. Who's next'? 39 00:02:29,400 --> 00:02:31,323 Here we go. Come on, little fella. 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,010 - What's his name'? - Hodge. 41 00:02:33,040 --> 00:02:34,804 Hodge. 42 00:02:36,760 --> 00:02:42,608 So, you're our local hotshot F'... Argh! Arrh! Ow! 43 00:02:42,640 --> 00:02:44,802 - Got a feisty one here. - Taught him well. 44 00:02:44,840 --> 00:02:46,046 Yeah, I see that. 45 00:02:46,080 --> 00:02:50,483 What made you take up residence in coffin-dodger county? 46 00:02:50,520 --> 00:02:53,649 - Timing was right. - Smacks of a broken heart. 47 00:02:53,680 --> 00:02:55,648 No, no, no. Actually, I take it back. 48 00:02:55,680 --> 00:02:58,251 This is everything you always dreamed of, isn't it'? 49 00:02:58,280 --> 00:03:01,489 Self-made woman. Work your butt off, prove the doubters wrong 50 00:03:01,520 --> 00:03:03,090 and jack it in for a rural idyll. 51 00:03:03,120 --> 00:03:06,124 - Such a cocky ray of sunshine! - Hm... 52 00:03:06,160 --> 00:03:08,527 See yourself as the new Animal or People Whisperer? 53 00:03:08,560 --> 00:03:10,722 - Well... - If it's free PR you want... 54 00:03:10,760 --> 00:03:12,524 - Dinner, actually. - ..you can]... 55 00:03:14,160 --> 00:03:17,084 You know what, I'm sorry. I talk too much and have no filter. 56 00:03:17,120 --> 00:03:18,884 Just strike that. Forget I said it. 57 00:03:18,920 --> 00:03:21,491 No, no. Maybe I was a little hasty. 58 00:03:21,520 --> 00:03:23,363 I have a few trust issues. 59 00:03:23,400 --> 00:03:25,448 So you did get your fingers burnt! 60 00:03:25,480 --> 00:03:27,050 More of a full-body arson attack. 61 00:03:27,920 --> 00:03:31,481 - Just a drink, then'? - No. The dinner thing's good. 62 00:03:31,520 --> 00:03:33,807 Great. What about the cat'? 63 00:03:35,320 --> 00:03:37,721 - You want me to bring Hodge'? - No, I meant, 64 00:03:37,760 --> 00:03:40,491 - what's the problem with him'? - Oh... Er... 65 00:03:42,080 --> 00:03:43,809 He's just not himself. 66 00:03:44,760 --> 00:03:47,730 (Hodge miaows) 67 00:03:47,760 --> 00:03:51,003 Well, Jack Pomfret, would you listen to you! 68 00:03:51,040 --> 00:03:53,168 All right! 69 00:03:53,200 --> 00:03:55,931 (Laughs) I can't hear you. 70 00:03:56,680 --> 00:03:58,603 Call me when you get to a landline. 71 00:03:58,640 --> 00:04:00,449 - Agatha? - Can't stop. 72 00:04:01,960 --> 00:04:03,803 Here he is! 73 00:04:04,720 --> 00:04:06,688 Yeah... 74 00:04:06,720 --> 00:04:08,290 - Oh... - (Hodge miaows) 75 00:04:08,320 --> 00:04:10,288 - Not that ill, then'? - Fit as a fiddle. 76 00:04:10,320 --> 00:04:12,800 Apart from the discomfort from a rectal thermometer. 77 00:04:12,840 --> 00:04:14,365 Eating. 78 00:04:14,400 --> 00:04:16,641 - I wanted to see why the fuss. - And'? 79 00:04:16,680 --> 00:04:21,527 And...guess who's bagged not one but two dates in one day'? 80 00:04:22,280 --> 00:04:24,601 Mrs Josephs? She's a dirty ticket. 81 00:04:24,640 --> 00:04:25,801 Me, actually. 82 00:04:26,680 --> 00:04:28,011 (Fizz of electricity) 83 00:04:28,040 --> 00:04:31,203 Dinner at seven with Vet Steamy. 84 00:04:31,240 --> 00:04:33,083 So I'd better start getting ready. 85 00:04:33,120 --> 00:04:35,122 James the second one I take it'? 86 00:04:35,160 --> 00:04:37,481 Well, I didn't have much luck with James the first. 87 00:04:37,520 --> 00:04:40,330 To be honest, I think that ship has well and truly sailed. 88 00:04:40,360 --> 00:04:42,647 Not that it was in the harbour in the first place. 89 00:04:43,320 --> 00:04:49,487 Actually, an old PR fling looked me up... Jack The Lad Pomfret. 90 00:04:50,720 --> 00:04:52,643 Jack'? What did he want'? 91 00:04:53,680 --> 00:04:56,001 I dunno. We're gonna meet tomorrow in Mircester 92 00:04:56,040 --> 00:04:58,361 and reminisce about the good old bad old days. 93 00:05:00,800 --> 00:05:04,168 What'? What is wrong with you'? Got a problem with that'? 94 00:05:04,200 --> 00:05:06,248 You've hardly smiled since you got here. 95 00:05:08,400 --> 00:05:10,402 That's the third time this week. 96 00:05:10,440 --> 00:05:12,283 You've gotta sort that dodgy socket. 97 00:05:12,320 --> 00:05:15,290 - That's why I'm seeing the vet! - (Both laugh) 98 00:05:15,800 --> 00:05:19,885 - But Tewks was fine yesterday! - He really is quite ill. 99 00:05:19,920 --> 00:05:23,402 He won't feel a thing, though. It's definitely for the best. 100 00:05:23,440 --> 00:05:25,044 OK. 101 00:05:33,920 --> 00:05:36,605 (Low chatter, jazz piano plays softly) 102 00:05:40,800 --> 00:05:42,928 Hello. I'm trying to get hold of Paul. 103 00:05:45,120 --> 00:05:47,122 Who am I speaking to, please? 104 00:05:47,920 --> 00:05:49,684 His wife'? 105 00:05:53,640 --> 00:05:55,051 So sorry I'm late. 106 00:05:55,080 --> 00:05:57,162 Wow. You look lovely, by the way. 107 00:05:58,240 --> 00:06:00,083 Is everything all right'? 108 00:06:00,120 --> 00:06:03,681 No. Everything is not all right. I've just spoken to your wife. 109 00:06:04,360 --> 00:06:06,727 I called your home phone, and she answered. 110 00:06:06,760 --> 00:06:08,842 I'm separated. That will be Phillipa. 111 00:06:08,880 --> 00:06:11,724 Phillipa. Who's that, then'? Second wife'? Mistress? What'? 112 00:06:11,760 --> 00:06:15,446 My sister, actually, and her warped idea of a joke. 113 00:06:15,480 --> 00:06:18,404 She just dropped by unannounced as I was going out. 114 00:06:18,440 --> 00:06:20,204 Do I look like I was born yesterday? 115 00:06:20,240 --> 00:06:22,402 I'm serious! Cross my heart! 116 00:06:22,440 --> 00:06:24,044 Look, I'll call her, if you like. 117 00:06:26,920 --> 00:06:29,207 Do you want to speak to her, or shall I'? 118 00:06:30,760 --> 00:06:33,923 Actually, l-let's just leave it. 119 00:06:35,680 --> 00:06:38,365 - Shall we start again? - Great. 120 00:06:40,640 --> 00:06:42,881 - (Chuckles) You can't say that! - What? 121 00:06:42,920 --> 00:06:46,970 That's terrible. You're... You're saying... 122 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 (Guffaws) 123 00:06:48,280 --> 00:06:50,647 You're saying that you don't like pets! 124 00:06:50,680 --> 00:06:52,444 - I am not! - You are. 125 00:06:52,480 --> 00:06:54,608 lam not. I'm saying I'm better with larger 126 00:06:54,640 --> 00:06:56,722 farm and working animals, 127 00:06:56,760 --> 00:06:59,923 and my dream is to one day open a hospital ... for them. 128 00:06:59,960 --> 00:07:01,928 - Aww! - Which I will name after you. 129 00:07:01,960 --> 00:07:03,962 (Guffaws) 130 00:07:05,160 --> 00:07:07,766 Why'? Wait a minute. 131 00:07:07,800 --> 00:07:10,246 Are you... Oh... Very serious face. 132 00:07:10,280 --> 00:07:12,647 Oh, Paul, I... 133 00:07:12,680 --> 00:07:15,331 I think I should probably go... 134 00:07:15,360 --> 00:07:17,522 I haven't left any milk for Hodge. 135 00:07:17,560 --> 00:07:19,369 Cats can go months without liquid. 136 00:07:19,400 --> 00:07:22,404 - Yeah, but he gets lonely. - And decades without company. 137 00:07:22,440 --> 00:07:26,126 They're cats. Survivors. If a nuclear bomb went off, 138 00:07:26,160 --> 00:07:28,811 the next day the cat would be on the bonnet of the reactor. 139 00:07:28,840 --> 00:07:31,047 Nuclear reactors don't have bonnets. 140 00:07:31,080 --> 00:07:33,401 - I'm not a bonnet expert. - Are you not? 141 00:07:33,960 --> 00:07:35,803 Not any more, no. 142 00:07:37,040 --> 00:07:40,840 I'm expecting a phone call from M-M-Madagascar, Paul. 143 00:07:40,880 --> 00:07:44,123 I must go. Thanks for a lovely evening. It was delightful. 144 00:07:44,160 --> 00:07:47,130 Er, my treat next time. Yeah. 145 00:07:48,960 --> 00:07:50,371 (Door shuts) 146 00:08:20,840 --> 00:08:22,171 (Horse whinnies) 147 00:08:22,200 --> 00:08:23,406 (Door bangs) 148 00:08:28,720 --> 00:08:32,167 There, there, boy. Easy, easy. Easy. 149 00:08:33,200 --> 00:08:35,441 I'll have you right in no time. Don't you worry. 150 00:08:55,720 --> 00:08:59,247 Jack! Ohh! Mwah! Mwah! 151 00:08:59,280 --> 00:09:01,601 - So good to see you! - Look at you! 152 00:09:01,640 --> 00:09:04,211 - Roy said you were thriving. - So, tell me, 153 00:09:04,240 --> 00:09:06,208 what are you doing this side of London'? 154 00:09:06,240 --> 00:09:08,163 You're gonna be coming out in a rash soon. 155 00:09:08,200 --> 00:09:10,567 Oh, you know, bit of this, bit of that. 156 00:09:10,600 --> 00:09:13,285 I'll explain why, but what can I get you'? The usual? 157 00:09:13,320 --> 00:09:15,322 Double macchiato with a twist, yeah? 158 00:09:22,280 --> 00:09:23,566 - Ohh! - Sorry. 159 00:09:23,600 --> 00:09:26,331 - Bill! - Erm, Paul Bladen. 160 00:09:26,360 --> 00:09:28,362 - You were with him last night. - No. 161 00:09:28,400 --> 00:09:30,243 Agatha, you were seen in the pub. 162 00:09:30,280 --> 00:09:33,045 Oh... Er, yeah, that Paul Bladen. 163 00:09:33,080 --> 00:09:36,801 Did you, erm, go back to his place? 164 00:09:36,840 --> 00:09:39,081 Excuse me, what kind of a question is that'? 165 00:09:39,120 --> 00:09:40,884 He's dead, Agatha. 166 00:09:42,160 --> 00:09:43,810 He was about to do a minor operation 167 00:09:43,840 --> 00:09:46,207 on one of Lord Pendleburys horses. 168 00:09:46,240 --> 00:09:49,403 He seems to have injected himself with horse tranquiliser. 169 00:09:49,440 --> 00:09:51,727 It must have been a tragic accident. 170 00:09:51,760 --> 00:09:54,001 The syringe went straight into his heart. 171 00:09:54,040 --> 00:09:57,647 The anaesthetic's thousands of times more potent than morphine. 172 00:09:57,680 --> 00:10:00,923 - What did you know about him'? - Not a lot. 173 00:10:00,960 --> 00:10:03,725 He had a sister. Try his sister. 174 00:10:03,760 --> 00:10:07,003 He doesn't have a sister. He's an only child. 175 00:10:08,000 --> 00:10:12,244 Right. Well, l...l must have got that wrong, then. 176 00:10:16,000 --> 00:10:17,206 Enjoy your coffee. 177 00:10:22,240 --> 00:10:23,810 (Exhales) 178 00:10:29,200 --> 00:10:31,009 Why was Bladen alone? 179 00:10:31,040 --> 00:10:34,840 Where was Lord Pendlebury'? Or any of his staff? 180 00:10:34,880 --> 00:10:37,406 And why did Bladen tell me that he had a sister 181 00:10:37,440 --> 00:10:39,408 when he clearly didn't'? 182 00:10:39,440 --> 00:10:42,250 Whoever I spoke to on the phone was lying. 183 00:10:42,280 --> 00:10:44,203 - She said she was his wife. - (Sighs) 184 00:10:44,240 --> 00:10:45,446 (Door opens) 185 00:10:45,480 --> 00:10:47,847 - Did you see Jack'? - Er, briefly. 186 00:10:47,880 --> 00:10:49,644 But not really, no. 187 00:10:49,680 --> 00:10:52,729 Bladen wasn't stupid, was he'? Why would he inject himself 188 00:10:52,760 --> 00:10:54,728 with a...deadly anaesthetic? 189 00:10:55,600 --> 00:10:57,602 - I smell a rat. - That'll be a first. 190 00:10:58,440 --> 00:11:00,169 You did go out with a murderer 191 00:11:00,200 --> 00:11:01,725 and now a murder victim. 192 00:11:01,760 --> 00:11:03,842 You're like one of these black widow spiders. 193 00:11:03,880 --> 00:11:05,405 I must remember that. 194 00:11:05,440 --> 00:11:08,410 Oh. Yeah, I asked him to come and look at your dodgy socket. 195 00:11:09,000 --> 00:11:11,321 I thought maybe you were ignoring me. 196 00:11:11,360 --> 00:11:13,601 Me'? No. Why... 197 00:11:14,040 --> 00:11:17,487 No. Why do I feel the need to explain myself? 198 00:11:17,520 --> 00:11:19,204 Aggie's caught a whiff of... 199 00:11:19,240 --> 00:11:21,811 (Scottish accent) murrrderrr in the air. 200 00:11:22,560 --> 00:11:25,040 - There's been another death. - I heard. Paul Bladen. 201 00:11:26,120 --> 00:11:27,849 Radio Gene. 202 00:11:27,880 --> 00:11:30,770 I swear that grocery's more informative than the internet. 203 00:11:30,800 --> 00:11:32,529 There's a lot of people with motives. 204 00:11:32,560 --> 00:11:34,244 Like who'? 205 00:11:34,280 --> 00:11:38,205 Half the fishwives in Carsely, and their jealous husbands! 206 00:11:38,240 --> 00:11:39,480 And Mrs Josephs. 207 00:11:39,520 --> 00:11:42,569 He wasn't after a bit of dukey duke with Mrs Josephs as well'? 208 00:11:42,600 --> 00:11:44,523 No! 209 00:11:44,560 --> 00:11:45,971 But he had Tewks put down. 210 00:11:46,000 --> 00:11:47,843 Oh, no. Really? 211 00:11:47,880 --> 00:11:51,168 I liked that cat, even if he did have the breath of Satan. 212 00:11:51,200 --> 00:11:54,363 I should check on her, actually, make sure she's OK. 213 00:11:55,240 --> 00:11:57,811 So, maybe we should start by checking out Pendlebury 214 00:11:57,840 --> 00:11:59,126 and the scene of the crime. 215 00:11:59,160 --> 00:12:01,447 - I beg your pardon'? - That's what you do, isn't it'? 216 00:12:01,480 --> 00:12:04,563 You normally run a mile when I talk about "murrrder". 217 00:12:04,600 --> 00:12:06,807 First time for everything. 218 00:12:11,480 --> 00:12:12,811 (Tapping on bowl) 219 00:12:14,480 --> 00:12:17,165 He always comes running when I tap his bowl. 220 00:12:19,120 --> 00:12:21,043 So what did the vet say'? 221 00:12:22,320 --> 00:12:24,322 He said... 222 00:12:24,360 --> 00:12:27,330 What did he say, now'? I can't remember. 223 00:12:29,320 --> 00:12:31,527 Just that it was for the best. 224 00:12:32,440 --> 00:12:34,681 I'm so sorry. He was so lovely. 225 00:12:34,720 --> 00:12:36,722 Grumpy bugger. 226 00:12:36,760 --> 00:12:40,128 You know what he said just before he died'? 227 00:12:40,160 --> 00:12:43,607 "Make sure you keep using the Voltarol on your shoulder." 228 00:12:46,360 --> 00:12:48,806 Or was that my Stan'? 229 00:13:09,280 --> 00:13:11,601 So, what was Bladen like'? 230 00:13:12,880 --> 00:13:14,848 I heard about your date. 231 00:13:14,880 --> 00:13:18,282 Oh, did you'? Well, he seemed OK. I think. 232 00:13:18,840 --> 00:13:22,287 He asked questions about me and talked about his dream 233 00:13:22,320 --> 00:13:25,608 of opening up a hospital for medium to large animals. 234 00:13:25,640 --> 00:13:27,642 Said he didn't really like pets. 235 00:13:27,680 --> 00:13:30,206 That's a bit odd, isn't it, for a vet'? 236 00:13:30,800 --> 00:13:32,689 So do you know his nibs here, or what'? 237 00:13:32,720 --> 00:13:34,404 No, but I know his daughter, Cilly. 238 00:13:34,440 --> 00:13:35,965 - What? - Cecilia. 239 00:13:36,000 --> 00:13:38,731 - Everyone calls her Cilly. - Oh, God, give me strength. 240 00:13:39,920 --> 00:13:43,686 Lord Pendlebury! Agatha Raisin and James Lacey from Carsely. 241 00:13:43,720 --> 00:13:47,167 We're here collecting on behalf of children in Africa. 242 00:13:47,200 --> 00:13:49,931 You're wasting your time, I'm afraid. I don't like children. 243 00:13:49,960 --> 00:13:52,088 Too many of them. Good day. 244 00:13:52,120 --> 00:13:54,805 Fine-looking stables you have here, sir. 245 00:13:54,840 --> 00:13:58,287 I'm a horseman myself. I was in the Household Division. 246 00:13:59,080 --> 00:14:01,367 - Mounted? - Life Guard. 247 00:14:04,520 --> 00:14:06,887 Well, let me give you a tour. 248 00:14:14,240 --> 00:14:16,925 - It's a fantastic setting. - Thank you. 249 00:14:16,960 --> 00:14:19,804 The Pendleburys have bred horses here since the Reformation. 250 00:14:19,840 --> 00:14:21,001 You must be very proud. 251 00:14:23,040 --> 00:14:25,611 Excuse me. Could I have a quick word'? 252 00:14:27,080 --> 00:14:29,162 I gather you had an incident here... 253 00:14:30,000 --> 00:14:31,843 One of your horses had an accident? 254 00:14:31,880 --> 00:14:33,370 Oh, no. That vet Bladen did. 255 00:14:33,400 --> 00:14:34,890 Thank you. 256 00:14:35,440 --> 00:14:36,930 Ooh! 257 00:14:36,960 --> 00:14:39,042 - He injected himself. - Careless, isn't it'? 258 00:14:39,080 --> 00:14:41,003 Clearly. But accidents do happen. 259 00:14:42,880 --> 00:14:46,805 Why was no-one around to help him'? lf I may ask'? 260 00:14:46,840 --> 00:14:48,330 Seems strange. 261 00:14:48,360 --> 00:14:51,091 Surely Bladen knew you can't operate on a horse on your own. 262 00:14:51,120 --> 00:14:52,406 No, of course not. 263 00:14:52,440 --> 00:14:54,966 Tell the truth, I forgot he was coming, 264 00:14:55,000 --> 00:14:56,809 and it was the stable lads' day off, 265 00:14:56,840 --> 00:14:58,649 so there was no-one here. 266 00:14:58,680 --> 00:15:01,923 - Is that a fact'? - It is. 267 00:15:01,960 --> 00:15:05,203 How did you get along with him'? Bladen, I mean. 268 00:15:05,640 --> 00:15:09,361 Preferred his partner, Rice. Less cocky. 269 00:15:10,960 --> 00:15:12,962 Shall we go on'? 270 00:15:22,800 --> 00:15:25,929 - My daughter, Cecilia. - James. How nice to see you. 271 00:15:27,680 --> 00:15:30,001 Cilly. 272 00:15:30,040 --> 00:15:32,042 AGATHA: Pendlebury is lying. 273 00:15:32,080 --> 00:15:35,004 But what possible reason could he have for killing him'? 274 00:15:35,040 --> 00:15:36,326 Well, I don't know that, do I? 275 00:15:36,360 --> 00:15:39,170 Maybe Bladen was shagging his daughter! 276 00:15:39,200 --> 00:15:42,443 Either way, he's a suspect. And so is she. 277 00:15:42,480 --> 00:15:45,484 - Cilly'? On what grounds? - Too beautiful. 278 00:15:45,520 --> 00:15:48,444 You can't be that beautiful without being deranged. 279 00:15:48,480 --> 00:15:50,847 - Oh, that's brilliant. - It makes total sense. 280 00:15:50,880 --> 00:15:52,928 Everywhere you go, everyone you see, 281 00:15:52,960 --> 00:15:55,725 people's jaws dropping. It messes with your head. 282 00:15:56,560 --> 00:15:58,403 It's like Prince Charles and paint. 283 00:15:59,360 --> 00:16:02,284 - Maybe this was a bad idea. - Too late, my friend. 284 00:16:02,320 --> 00:16:03,890 You've committed. 285 00:16:03,920 --> 00:16:06,890 Right, I need to talk to Bladen's partner 286 00:16:06,920 --> 00:16:08,570 about Pendlebury. 287 00:16:08,600 --> 00:16:10,204 That's about it, really. 288 00:16:10,240 --> 00:16:12,686 Obviously the medical records are here, 289 00:16:12,720 --> 00:16:14,927 and you know your way around all the IT here. 290 00:16:17,320 --> 00:16:20,608 - What happened to Miss Mensa? - Chloe'? Handed in her notice. 291 00:16:20,640 --> 00:16:22,529 Did she, now'? That's convenient. 292 00:16:22,560 --> 00:16:24,130 Far from it. 293 00:16:24,160 --> 00:16:25,889 So were her and Paul at it'? 294 00:16:26,920 --> 00:16:29,685 I'm very sorry. It's just, Paul and I had dinner last night 295 00:16:29,720 --> 00:16:31,688 and I'm finding it difficult to process. 296 00:16:31,720 --> 00:16:33,882 - (Phone rings) - I think we're all struggling. 297 00:16:35,280 --> 00:16:36,850 What was wrong with the horse? 298 00:16:36,880 --> 00:16:40,009 He had a respiratory condition. Paul wanted to operate. 299 00:16:40,040 --> 00:16:42,361 One of Pendlebury's staff should have been there. 300 00:16:42,400 --> 00:16:44,243 Paul wouldn't have made such a mistake 301 00:16:44,280 --> 00:16:46,169 with such a lethal anaesthetic. 302 00:16:46,200 --> 00:16:49,283 I've been going over and over that in my head. 303 00:16:49,320 --> 00:16:51,084 I just assume Paul started prepping 304 00:16:51,120 --> 00:16:54,044 on the assumption that the stable hands would return and... 305 00:16:54,080 --> 00:16:56,367 I don't know. We'll probably never know. 306 00:16:56,400 --> 00:17:00,371 Maybe His Lordship didn't want the operation to go ahead. 307 00:17:00,400 --> 00:17:03,688 Cherokee wouldn't have been able to sire for a while, I suppose. 308 00:17:03,720 --> 00:17:05,370 Why is that important'? 309 00:17:05,400 --> 00:17:09,325 Pendlebury breeds horses. He needs the money it brings him. 310 00:17:09,920 --> 00:17:11,729 Excuse me. 311 00:17:13,120 --> 00:17:14,724 Thank you. Bye. 312 00:17:14,760 --> 00:17:16,842 Er, I'm so sorry. 313 00:17:16,880 --> 00:17:19,451 Yeah, a couple of onions, please, Gene. 314 00:17:19,480 --> 00:17:21,881 A pound of tomatoes. Oh, and I need to know 315 00:17:21,920 --> 00:17:25,527 who has been out with Paul Bladen since he moved here. 316 00:17:25,560 --> 00:17:27,244 Right you are. 317 00:17:28,920 --> 00:17:30,809 Ooh. Two ticks. 318 00:17:32,480 --> 00:17:35,165 Ladies. Josephine. 319 00:17:35,200 --> 00:17:37,328 (Phone rings) 320 00:17:38,440 --> 00:17:40,681 Cilly'? 321 00:17:40,720 --> 00:17:42,609 No, not at all. Good to hear from you. 322 00:17:43,240 --> 00:17:45,163 Tomorrow'? 323 00:17:45,200 --> 00:17:46,770 No, no. That'd be fine. 324 00:17:46,800 --> 00:17:48,882 I'll see you then. Bye. 325 00:17:49,880 --> 00:17:51,644 - Guess what'? - What? 326 00:17:51,680 --> 00:17:54,843 Lord Pendlebury used his horse Cherokee as a stud. 327 00:17:54,880 --> 00:17:57,167 And this is relevant because]? 328 00:17:57,200 --> 00:18:00,329 Because an operation would put horsey out of action 329 00:18:00,360 --> 00:18:01,805 and lose Pendlebury thousands. 330 00:18:01,840 --> 00:18:04,161 Oh, OK. I'll ask Cilly about it. 331 00:18:04,200 --> 00:18:06,407 She wants to meet for a drink tomorrow night. 332 00:18:06,440 --> 00:18:08,124 And you said yes, did you'? 333 00:18:08,160 --> 00:18:10,766 - Have you a problem with that'? - No, I don't have a problem. 334 00:18:10,800 --> 00:18:13,724 Hey, Gem. How did you get on with the fishwives'? 335 00:18:13,760 --> 00:18:18,402 OK, so they are, present company excluded, Emma Comfrey... 336 00:18:18,440 --> 00:18:20,408 Can't be her. She's on a cruise. Next. 337 00:18:20,440 --> 00:18:24,365 - And Mrs Harriet Parr. - Harriet Parr'? 338 00:18:25,120 --> 00:18:28,886 Ooh, that explains why Percy was so snippy about the goldfish. 339 00:18:28,920 --> 00:18:32,481 So, in terms of suspects, we have got Lord Pendlebury, 340 00:18:32,520 --> 00:18:35,285 Percy and/or Harriet Parr, 341 00:18:35,320 --> 00:18:38,051 who is going to be at the cheese and cider tasting tonight! 342 00:18:38,080 --> 00:18:40,082 (Hum of conversation) 343 00:18:42,120 --> 00:18:45,408 Tragic, wasn't it, what happened to Paul Bladen'? 344 00:18:47,080 --> 00:18:51,210 - Such a breath of fresh air. - Was he'? Can't say I noticed. 345 00:18:53,280 --> 00:18:58,127 Josephine, tell me. Did Percy know about Harriet and... 346 00:18:58,160 --> 00:19:01,243 Oh, yeah. He caught them... canoodling. 347 00:19:03,280 --> 00:19:05,806 Harriet's homemade hooch. It can strip paint. 348 00:19:07,240 --> 00:19:09,641 Have some cheese and biscuits to soak it up. 349 00:19:09,680 --> 00:19:11,045 Mrs Josephs. 350 00:19:13,480 --> 00:19:15,403 I'll need a sponge to soak that up. 351 00:19:23,160 --> 00:19:25,481 Huh... Justice. 352 00:19:26,320 --> 00:19:28,448 A dish best served cold. 353 00:19:30,920 --> 00:19:33,127 I think you mean revenge. 354 00:19:33,160 --> 00:19:35,845 Korma. What goes around... 355 00:19:37,120 --> 00:19:40,567 - I think that's karma. - Much calmer now he's dead! 356 00:19:46,640 --> 00:19:48,608 Call on me first thing tomorrow. 357 00:19:48,640 --> 00:19:53,328 I'll tell you all you need to know about Paul ruddy Bladen. 358 00:19:58,920 --> 00:20:00,285 (Thunder) 359 00:20:00,320 --> 00:20:04,166 I love you! I know you're in there! 360 00:20:04,200 --> 00:20:06,931 I love you! 361 00:20:08,160 --> 00:20:12,245 Look, I'm staying nearby and I'm not leaving until I've seen you. 362 00:20:13,640 --> 00:20:15,483 Do you hear me'? 363 00:20:15,520 --> 00:20:17,409 - Roy'? - Roy'? 364 00:20:17,440 --> 00:20:20,250 - (Shouts) Roy! - What do you mean, Roy'? 365 00:20:22,800 --> 00:20:24,802 Jack'? 366 00:20:31,200 --> 00:20:34,761 You turned Jack The Lad Pomfret! 367 00:20:37,760 --> 00:20:40,286 That man was straighter than a Roman road! 368 00:20:41,600 --> 00:20:43,568 What did you do'? No, don't answer that. 369 00:20:44,800 --> 00:20:48,009 He was just another guy. It was just another party. 370 00:20:48,040 --> 00:20:51,044 - Mm-hm. - OK, weekend. 371 00:20:51,080 --> 00:20:53,890 All right, fortnight in Morocco. But how was I to know'? 372 00:20:54,960 --> 00:20:57,042 He's left his wife and everything. 373 00:20:57,080 --> 00:20:59,003 What'? Really? Jack had a wife'? 374 00:21:00,280 --> 00:21:04,080 Er, you have finished it, haven't you'? 375 00:21:04,120 --> 00:21:07,124 I can't. It'll break his heart. You saw him. 376 00:21:08,320 --> 00:21:10,084 Huh, what do I do'? 377 00:21:10,120 --> 00:21:12,043 Man up! 378 00:21:12,080 --> 00:21:13,923 Actually, woman up! 379 00:21:14,600 --> 00:21:16,568 Roy, you have got to tell him the truth! 380 00:21:26,600 --> 00:21:28,602 Hello'? 381 00:21:31,440 --> 00:21:33,283 (Knocks) 382 00:21:33,320 --> 00:21:35,322 (Door creaks) 383 00:21:39,840 --> 00:21:41,842 Mrs Josephs? 384 00:21:56,560 --> 00:21:57,971 ((321809) 385 00:21:59,280 --> 00:22:01,044 Oh, Mrs Josephs! 386 00:22:08,720 --> 00:22:10,051 (Exhales) 387 00:22:17,357 --> 00:22:19,837 Who on God's earth would want to kill Mrs Josephs? 388 00:22:19,877 --> 00:22:21,845 No-one. 389 00:22:21,877 --> 00:22:24,323 Mrs Josephs was a diabetic. 390 00:22:24,357 --> 00:22:26,519 It seems she made a mistake injecting herself. 391 00:22:26,557 --> 00:22:28,798 - So it wasn't murder'? - Why would it be'? 392 00:22:30,837 --> 00:22:33,568 Because last night she said 393 00:22:33,597 --> 00:22:35,565 she had something to tell me about Bladen. 394 00:22:35,597 --> 00:22:38,123 Agatha, go home. 395 00:22:38,157 --> 00:22:40,524 We'll be over in a while to take a statement. OK'? 396 00:22:41,837 --> 00:22:43,407 OK. 397 00:22:44,077 --> 00:22:46,967 She said justice was a dish best served cold. 398 00:22:46,997 --> 00:22:48,999 And then she mentioned korma. 399 00:22:51,157 --> 00:22:53,205 - Chicken or lamb'? - Really? 400 00:22:53,237 --> 00:22:55,888 - You're missing the point. - I'll be the judge of that. 401 00:22:59,117 --> 00:23:00,278 What's wrong, Wong'? 402 00:23:01,517 --> 00:23:05,408 Earlier on you told me it was natural causes. What's all this'? 403 00:23:07,277 --> 00:23:09,086 You think it's murder, don't you'? 404 00:23:09,117 --> 00:23:10,801 I don't think anything. 405 00:23:10,837 --> 00:23:12,999 Until someone tells me what to think, 406 00:23:13,037 --> 00:23:16,598 I don't think at all, and neither should you. 407 00:23:20,277 --> 00:23:21,802 Constable. 408 00:23:34,757 --> 00:23:36,282 All right. OK. 409 00:23:36,317 --> 00:23:38,638 "Forensics found scuff marks on the stairs, 410 00:23:38,677 --> 00:23:40,884 all the way from the front room to the bathroom, 411 00:23:40,917 --> 00:23:43,841 as if Mrs J was dragged upstairs." 412 00:23:43,877 --> 00:23:47,962 So why do that'? Unless someone had given her 413 00:23:47,997 --> 00:23:50,398 a lethal dose that made it look like an accident. 414 00:23:50,437 --> 00:23:53,680 But why'? What's the connection to Bladen or Pendlebury'? 415 00:23:54,917 --> 00:23:57,284 And what did Mrs Josephs want to tell me'? 416 00:23:57,877 --> 00:24:00,767 Could anyone have overheard her arranging to meet you'? 417 00:24:00,797 --> 00:24:03,038 Most of the women at the Carsely Ladies' Society - 418 00:24:03,077 --> 00:24:06,206 Sarah, Josephine, Harriet Parr. 419 00:24:07,517 --> 00:24:09,599 Harriet Parr. Of course. 420 00:24:11,397 --> 00:24:15,163 Maybe Mrs Josephs had something on Harriet about Bladen'? 421 00:24:15,877 --> 00:24:18,448 Does Bill say anything in his little black book 422 00:24:18,477 --> 00:24:21,606 about neighbours seeing anyone entering Mrs Josephs' house'? 423 00:24:21,637 --> 00:24:23,639 Well, no-one. 424 00:24:23,677 --> 00:24:27,363 But it does say the murderer could have used the field 425 00:24:27,397 --> 00:24:29,286 at the back of the house. 426 00:24:31,677 --> 00:24:34,442 You see, the thing is, if I had murdered Mrs Josephs 427 00:24:34,477 --> 00:24:37,287 by injecting her with something, I wouldn't leave that 428 00:24:37,317 --> 00:24:39,888 lying about in amongst all her bottles and pills. 429 00:24:39,917 --> 00:24:41,806 - With you so far. - So what would I do'? 430 00:24:41,837 --> 00:24:44,488 I'd hurl it out of the car window at the first opportunity, 431 00:24:44,517 --> 00:24:46,406 probably somewhere round about here. 432 00:24:53,637 --> 00:24:56,561 The killer injected Mrs Josephs with a sandal? 433 00:24:57,157 --> 00:24:58,841 Well, have you got any better ideas? 434 00:24:58,877 --> 00:25:01,005 No, but I'm supposed to be seeing Cilly soon. 435 00:25:01,037 --> 00:25:03,688 - What are you thinking, Gem'? - Agatha's right, 436 00:25:03,717 --> 00:25:06,368 but they'd be all indecisive, wouldn't they? 437 00:25:06,397 --> 00:25:10,482 So they'd think about chucking it, but then they'd stop, 438 00:25:10,517 --> 00:25:12,281 but they'd be effing and blinding... 439 00:25:12,317 --> 00:25:15,287 "'Why did she effing have to do that, silly old bag'? 440 00:25:15,317 --> 00:25:18,127 Why couldn't she keep her effing nose out of it?" 441 00:25:18,157 --> 00:25:20,444 - She'd be ranting... - Taking you further along. 442 00:25:20,477 --> 00:25:23,640 Yeah. Round about to here, 443 00:25:23,677 --> 00:25:26,248 where you'd chuck the whatsit out of the car 444 00:25:26,277 --> 00:25:28,041 and it would land round about... here, 445 00:25:28,077 --> 00:25:30,159 where that funny little bottle is. 446 00:25:30,197 --> 00:25:31,608 No! Don't touch it! 447 00:25:32,077 --> 00:25:33,886 You'll contaminate the evidence. 448 00:25:34,517 --> 00:25:36,758 Epinephrine. 449 00:25:36,797 --> 00:25:38,799 I know about that from my army days. 450 00:25:39,677 --> 00:25:41,008 It's adrenaline. 451 00:25:41,037 --> 00:25:43,768 Which, if injected, can cause a heart attack. 452 00:25:43,797 --> 00:25:46,038 Huh! I knew it! Natural causes! 453 00:25:46,717 --> 00:25:48,765 Which one of our motley crew of suspects 454 00:25:48,797 --> 00:25:50,481 would know about adrenaline? 455 00:25:50,517 --> 00:25:52,838 Well, there's Pendlebury and his silly daughter. 456 00:25:53,677 --> 00:25:56,681 But Mrs Harriet "butter wouldn't melt in your mouth" Parr'? 457 00:25:56,717 --> 00:25:59,243 - Really? - Fair point. 458 00:25:59,277 --> 00:26:01,848 Although she did used to be a district nurse. Oh! 459 00:26:02,757 --> 00:26:05,044 - We have to tell Bill. - Right. 460 00:26:05,077 --> 00:26:07,762 You need to stay here and guard the bottle. 461 00:26:07,797 --> 00:26:09,526 You need to go and tell Bill. 462 00:26:09,557 --> 00:26:10,922 Roy, Jack. 463 00:26:10,957 --> 00:26:12,959 I'll go and confront Harriet Parr. 464 00:26:27,757 --> 00:26:29,885 I want to talk to you about Mrs Josephs. 465 00:26:29,917 --> 00:26:31,919 And Paul Bladen. 466 00:26:32,557 --> 00:26:34,559 Come in. 467 00:26:47,597 --> 00:26:49,042 - Hello, James. - Hi. 468 00:26:51,437 --> 00:26:53,201 Cilly. So sorry. 469 00:26:54,517 --> 00:26:56,201 So, as a district nurse, 470 00:26:56,237 --> 00:26:58,683 you must have given out injections willy-nilly? 471 00:26:58,717 --> 00:27:01,084 Yes, at times. Why are you asking? 472 00:27:01,117 --> 00:27:03,438 Do you know what, I'm just gonna out to the chase. 473 00:27:03,477 --> 00:27:07,766 I know about you and Paul, and I know that Percy found out. 474 00:27:07,797 --> 00:27:09,640 But that didn't stop you. 475 00:27:09,677 --> 00:27:12,840 Which is why you took a healthy goldfish to the vet's. 476 00:27:12,877 --> 00:27:14,641 But Percy followed you, didn't he'? 477 00:27:14,677 --> 00:27:18,159 So you couldn't see Paul. And even that didn't stop you. 478 00:27:18,197 --> 00:27:20,643 - I don't know what you mean. - It was you on the phone, 479 00:27:20,677 --> 00:27:22,998 pretending to be his wife. 480 00:27:23,037 --> 00:27:25,438 What happened? Did you and Paul have a row, 481 00:27:25,477 --> 00:27:29,038 and did Mrs Josephs know how you felt about him 482 00:27:29,077 --> 00:27:33,765 - and threaten to tell everyone'? - No! I just wanted to see Paul. 483 00:27:34,277 --> 00:27:37,008 He was so young and so brave. 484 00:27:37,037 --> 00:27:41,440 He was going to found a hospital for medium to large animals. 485 00:27:41,477 --> 00:27:44,128 - (Door bangs) - I could never harm him. 486 00:27:45,077 --> 00:27:47,364 Get out. Just get out! 487 00:27:55,557 --> 00:27:57,286 There's something I wanted to ask you. 488 00:27:58,237 --> 00:28:00,126 Is there something wrong with me'? 489 00:28:00,157 --> 00:28:04,401 - Am I not attractive? - No, no, not at all. 490 00:28:04,437 --> 00:28:05,962 Oh. Yeah, I didn't think so. 491 00:28:05,997 --> 00:28:09,843 No, no, no. No, you're very attractive. 492 00:28:09,877 --> 00:28:13,484 - Why would you think otherwise'? - Because of Paul Bladen. 493 00:28:13,517 --> 00:28:17,602 I tried everything. I threw myself at him. Literally. 494 00:28:18,637 --> 00:28:20,560 Bared my soul and...more. 495 00:28:21,757 --> 00:28:25,045 - He just wasn't interested. - I'm sure it's not that. 496 00:28:25,077 --> 00:28:27,205 Everyone thinks I'm a spoilt rich girl. I'm not! 497 00:28:27,237 --> 00:28:28,523 We're completely skint. 498 00:28:29,357 --> 00:28:32,042 Is that why your father didn't want Bladen to operate'? 499 00:28:32,077 --> 00:28:34,239 I didn't know he didn't. 500 00:28:34,877 --> 00:28:37,767 Do you know where he was when Bladen was killed? 501 00:28:38,477 --> 00:28:40,559 Yeah, sure. He was with me in London. 502 00:28:40,597 --> 00:28:43,999 We had a meeting at the bank. We didn't get back till evening. 503 00:28:47,397 --> 00:28:49,684 Oh, right, where's Jimbo, then'? 504 00:28:49,717 --> 00:28:52,197 Anyway, I was telling everyone about the swearing. 505 00:28:52,237 --> 00:28:55,081 I was just messing about, and that is when we found it. 506 00:28:55,117 --> 00:28:56,960 Here we are, look. He's put in a marker. 507 00:28:57,557 --> 00:29:01,801 The bottle with the adrenaline in it used to kill Mrs Josephs. 508 00:29:01,837 --> 00:29:04,078 Probably got fingerprints on it. 509 00:29:04,837 --> 00:29:06,407 What bottle'? 510 00:29:11,317 --> 00:29:13,126 Agatha's not gonna be happy. 511 00:29:13,157 --> 00:29:15,125 True generally. 512 00:29:21,637 --> 00:29:23,639 Aggie... 513 00:29:24,757 --> 00:29:26,805 That big'? (Laughs) 514 00:29:28,797 --> 00:29:32,006 James. What are you doing here'? With her'? 515 00:29:32,917 --> 00:29:35,921 You didn't stay with the bottle! It could have been evidence 516 00:29:35,957 --> 00:29:37,721 - that could've nailed Percy! - Percy'? 517 00:29:37,757 --> 00:29:39,566 - What about Harriet'? - Oh, forget her. 518 00:29:39,597 --> 00:29:41,599 Is this the medicine bottle you mentioned? 519 00:29:42,477 --> 00:29:44,878 What? I can't believe you've told her! 520 00:29:44,917 --> 00:29:46,078 No, no, no. It's fine. 521 00:29:46,117 --> 00:29:48,882 She was with her father when Bladen was at the farm. 522 00:29:48,917 --> 00:29:50,601 Which rules them out, no'? 523 00:29:50,637 --> 00:29:52,958 Right, OK. Who else have you told'? 524 00:29:52,997 --> 00:29:55,079 Anyone else'? About the bottle'? 525 00:29:55,117 --> 00:29:57,563 Could anyone have overheard you, maybe? In the pub'? 526 00:29:58,077 --> 00:30:01,240 - Sarah, Gene, Josephine... - Brilliant! 527 00:30:01,277 --> 00:30:02,608 Loads...of people. 528 00:30:02,637 --> 00:30:04,321 And that woman who was eyeing you up. 529 00:30:04,357 --> 00:30:07,645 Excuse me! Can you just... We... 530 00:30:09,397 --> 00:30:11,923 - What woman'? - The Brummie blonde. 531 00:30:11,957 --> 00:30:14,324 - The vet's secretary! - Chloe Mabbs. 532 00:30:14,357 --> 00:30:15,961 Yeah. And she's after the barman. 533 00:30:15,997 --> 00:30:18,887 So maybe Bladen dumped her and she wasn't happy. 534 00:30:18,917 --> 00:30:20,919 She would have had access to adrenaline. 535 00:30:20,957 --> 00:30:22,766 Right, so, how do we find her'? 536 00:30:22,797 --> 00:30:24,879 Friday night? Jesters in Evesham. 537 00:30:24,917 --> 00:30:26,282 That's where everyone goes. 538 00:30:26,317 --> 00:30:29,685 - I have to tell DCI Wilkes. - Must you'? 539 00:30:29,957 --> 00:30:31,959 (Thumping dance music) 540 00:30:34,317 --> 00:30:36,081 What is this music? 541 00:30:36,117 --> 00:30:42,045 Acid house funk techno trance dub stuff'? 542 00:30:43,157 --> 00:30:44,283 There she is! 543 00:30:45,157 --> 00:30:48,525 We can't chat to Chloe on the dance floor, can we'? 544 00:30:48,557 --> 00:30:50,719 We need to create a distraction. 545 00:30:51,797 --> 00:30:53,561 Someone's gonna have to go in there. 546 00:30:56,517 --> 00:31:00,158 I'm in charge. Leave it to me. Thank you. 547 00:31:02,477 --> 00:31:03,717 Brilliant. 548 00:31:03,757 --> 00:31:06,727 - What's he doing'? - He's creating a distraction. 549 00:31:08,917 --> 00:31:11,158 Coming through. Police business. Out the way. 550 00:31:11,197 --> 00:31:13,245 Thank you. 551 00:31:13,277 --> 00:31:15,723 Right, Mr DJ, out the music. 552 00:31:15,757 --> 00:31:18,124 - (Music stops) - Thank you. Police business. 553 00:31:18,157 --> 00:31:21,081 (Clubbers all groan and boo) 554 00:31:21,117 --> 00:31:23,563 - (Jeering) - Make a bit of room. 555 00:31:23,597 --> 00:31:25,804 MAN: Switch it back on! SECOND MAN: Turn it back on! 556 00:31:25,837 --> 00:31:27,282 CAMEO: Word Up 557 00:31:31,597 --> 00:31:33,361 Oh, my sweet goodness. 558 00:31:34,677 --> 00:31:36,998 (Cheering and whooping) 559 00:31:40,117 --> 00:31:41,357 A word. 560 00:31:41,397 --> 00:31:43,559 Were you eavesdropping on him in the pub'? 561 00:31:43,597 --> 00:31:46,168 Him'? Do me a favour. 562 00:31:46,197 --> 00:31:51,044 - Why did you leave your job'? - No Bladen to ogle, no fun. 563 00:31:51,077 --> 00:31:53,523 - Did you go out with him'? - No chance. 564 00:31:53,557 --> 00:31:57,278 He only went for rich bitches. I've not got a penny. 565 00:31:57,317 --> 00:32:01,163 Nor has Cecilia. Maybe that's why he didn't go for her. 566 00:32:01,197 --> 00:32:04,041 - Whereas... - Whereas what'? 567 00:32:04,077 --> 00:32:06,478 - Harriet Parr isn't rich. - Yes, she is. 568 00:32:06,517 --> 00:32:09,248 Percy's so tight, she's got a fortune. 569 00:32:09,277 --> 00:32:11,405 Well, why did Bladen need money'? 570 00:32:11,437 --> 00:32:14,680 For his animal hospital for medium to large animals. 571 00:32:15,237 --> 00:32:17,001 He wined them, dined them, 572 00:32:17,037 --> 00:32:19,165 shagged them, then asked them for money. 573 00:32:19,197 --> 00:32:22,963 When you hear the call you've got to get it underway 574 00:32:22,997 --> 00:32:25,045 Word up 575 00:32:27,157 --> 00:32:28,318 TOW... 576 00:32:28,357 --> 00:32:30,928 (Cheering and whooping) 577 00:32:34,397 --> 00:32:36,764 Calm down. Calm down. 578 00:32:36,797 --> 00:32:39,164 (Church bell striking) 579 00:32:39,197 --> 00:32:41,086 (Vehicle approaches) 580 00:32:50,877 --> 00:32:52,641 (Engine off) 581 00:32:52,677 --> 00:32:54,441 Look. 582 00:32:55,037 --> 00:32:56,960 About Bladen. 583 00:32:57,517 --> 00:33:00,168 - You weren't to know. - I don't want to talk about it. 584 00:33:01,597 --> 00:33:03,679 I'm going to find out who killed Mrs Josephs 585 00:33:03,717 --> 00:33:06,163 because she was a good woman. 586 00:33:06,197 --> 00:33:08,165 And then I'm going to go and join a nunnery. 587 00:33:08,197 --> 00:33:09,687 (Chuckles) 588 00:33:09,717 --> 00:33:12,163 - You can't do that. - Why not'? 589 00:33:14,037 --> 00:33:16,278 I'd...miss all this. 590 00:33:18,197 --> 00:33:21,838 And...l'd...miss you. 591 00:33:23,197 --> 00:33:24,642 James, you're only doing this 592 00:33:24,677 --> 00:33:28,602 because you're bored and you've got writer's block. 593 00:33:30,037 --> 00:33:32,039 I'm not stupid. 594 00:34:05,877 --> 00:34:07,038 Hodge? 595 00:34:07,077 --> 00:34:09,728 - (Door creaks) - (She yawns) 596 00:34:10,637 --> 00:34:12,241 You got some sleep, then'? 597 00:34:12,277 --> 00:34:16,282 Yeah. Well, I think I drifted off about...five. 598 00:34:17,997 --> 00:34:21,797 The cards and cakes, supporters from the villages. 599 00:34:21,837 --> 00:34:24,124 The flowers are from Josephine Webster. 600 00:34:24,157 --> 00:34:26,046 And Sarah says not to worry, 601 00:34:26,077 --> 00:34:28,603 there's already a search party out for Hodge. 602 00:34:30,837 --> 00:34:33,124 Hodge... 603 00:34:33,157 --> 00:34:35,080 Hm... 604 00:35:07,557 --> 00:35:09,559 Well, would you look at that'? 605 00:35:12,557 --> 00:35:15,163 ROY: So why Josephine Webster? 606 00:35:15,197 --> 00:35:17,564 AGATHA: She's a widow, and she's got stacks of cash. 607 00:35:17,597 --> 00:35:18,723 She was at Ladies' Night, 608 00:35:18,757 --> 00:35:21,283 she could easily have heard Mrs Josephs talking to me. 609 00:35:21,317 --> 00:35:24,924 And she was in the pub when James talked about the bottle. 610 00:35:24,957 --> 00:35:27,608 She spread the word about who Bladen had gone out with, 611 00:35:27,637 --> 00:35:31,084 but maybe, just maybe, she neglected to include herself. 612 00:35:33,677 --> 00:35:36,123 She's going. Where's she going'? 613 00:35:38,077 --> 00:35:39,886 Let's follow her. 614 00:35:45,557 --> 00:35:46,718 Quick. Quick. 615 00:36:17,837 --> 00:36:19,839 Him! 616 00:36:19,877 --> 00:36:21,322 What's she doing with him'? 617 00:36:21,357 --> 00:36:23,007 What's he doing with her'? 618 00:36:23,037 --> 00:36:25,608 Maybe you're right. Maybe they have got Hodge. 619 00:36:25,637 --> 00:36:27,844 Park Hodge just for a second. 620 00:36:27,877 --> 00:36:30,278 We all know Bladen tried it on with every fishwife, 621 00:36:30,317 --> 00:36:34,288 every... Lots of people. And therefore possibly her. 622 00:36:35,997 --> 00:36:38,921 And as we can see, Rice is clearly enjoying her company. 623 00:36:38,957 --> 00:36:42,040 So what if he had a grudge against Bladen and killed him'? 624 00:36:42,077 --> 00:36:44,125 - How can we prove it'? - I can go to the surgery, 625 00:36:44,157 --> 00:36:46,842 check the appointments book, see if he was there that day. 626 00:36:46,877 --> 00:36:49,562 - And what do I do'? - Just a second... 627 00:36:51,477 --> 00:36:54,686 Excuse me... Peter Rice and his lovely partner... 628 00:36:56,197 --> 00:36:58,404 So they're booked in for dinner at seven, 629 00:36:58,437 --> 00:37:00,519 so they're not going anywhere any time soon. 630 00:37:00,557 --> 00:37:02,207 So you stay here and watch them. 631 00:37:02,237 --> 00:37:05,400 I'll check the appointments book and have a look for Hodge. 632 00:37:05,437 --> 00:37:07,121 What, and I just stand here'? 633 00:37:07,157 --> 00:37:11,958 Why not'? Or you could salve your conscience and...contact Jack. 634 00:37:25,717 --> 00:37:27,719 (Text alert) 635 00:37:32,237 --> 00:37:35,161 Jack! What are you doing here'? 636 00:37:35,197 --> 00:37:37,199 This is where I've been staying. 637 00:37:39,237 --> 00:37:43,208 I honestly did not want it to be like this, 638 00:37:43,237 --> 00:37:46,241 but at the end of the day, 639 00:37:46,277 --> 00:37:48,962 I shouldn't have been a coward, and I'm sorry. 640 00:37:49,597 --> 00:37:51,645 I didn't mean to hum your feelings, 641 00:37:51,677 --> 00:37:53,918 and I never, ever 642 00:37:53,957 --> 00:37:56,164 wanted to cause any problems in your life. 643 00:37:57,477 --> 00:37:59,241 But the truth is, 644 00:37:59,277 --> 00:38:02,599 you and I, we're just not meant to be. 645 00:38:06,837 --> 00:38:10,683 Will the woman asking about you earlier be joining you, sir'? 646 00:38:11,837 --> 00:38:14,488 Blond hair, sharp bob, lots of colour. 647 00:38:32,117 --> 00:38:34,404 Hodgey'? My little man. 648 00:38:34,997 --> 00:38:37,967 Don't worry. If you're in here, I'm coming for you. 649 00:38:39,717 --> 00:38:42,721 Just after I've done this. Right... 650 00:38:49,077 --> 00:38:53,002 Oh, bingo! So he was out the day Bladen died! 651 00:38:55,437 --> 00:38:56,598 (Door opens) 652 00:38:56,637 --> 00:38:59,004 JAMES: Gemma'? Where's Agatha? 653 00:39:03,077 --> 00:39:04,841 Who'd have thought it'? 654 00:39:04,877 --> 00:39:07,278 You've finally been straight with me. 655 00:39:07,317 --> 00:39:09,604 I meant everything I said. 656 00:39:09,637 --> 00:39:12,447 - Yeah. Yeah, I know. - (Phone rings) 657 00:39:19,117 --> 00:39:21,848 Where are you, and where's Agatha? 658 00:39:23,997 --> 00:39:25,761 More to the point, where's the vet'? 659 00:39:29,637 --> 00:39:33,005 - Ssh! Everybody be quiet! - (Cat miaows) 660 00:39:34,437 --> 00:39:38,237 Tewks! What are you doing here'? 661 00:39:39,357 --> 00:39:41,519 You're supposed to be dead. 662 00:39:41,557 --> 00:39:43,639 You haven't seen Hodge, have you'? 663 00:39:43,677 --> 00:39:45,486 Hodgey'? (Smacks lips) 664 00:39:45,517 --> 00:39:46,643 Here, Mr... 665 00:39:48,077 --> 00:39:50,603 Hello, my wee man! 666 00:39:51,277 --> 00:39:54,326 You, Hodge, are coming home with me. 667 00:39:54,357 --> 00:39:57,122 - I'm not sure he is, actually. - (Gasps) 668 00:40:00,517 --> 00:40:03,441 You can't kill me. The police'll know. 669 00:40:04,037 --> 00:40:05,926 Do you think? I'm not sure. 670 00:40:05,957 --> 00:40:08,722 I could have discovered you breaking into my surgery. 671 00:40:08,757 --> 00:40:11,966 Why did you kill Bladen'? Let alone Mrs Josephs. 672 00:40:11,997 --> 00:40:14,887 - Now, she was a mistake. - A mistake? 673 00:40:14,917 --> 00:40:17,238 Josephine told me she wanted to talk to you. 674 00:40:17,277 --> 00:40:19,484 I thought she knew something. I confronted her. 675 00:40:19,517 --> 00:40:22,839 She was ... confused. I lost my temper. 676 00:40:22,877 --> 00:40:25,164 What about Bladen'? Was he a mistake too'? 677 00:40:25,197 --> 00:40:28,485 Paul wanted to run before he could walk. 678 00:40:28,517 --> 00:40:30,804 I knew he'd be good for business, 679 00:40:30,837 --> 00:40:32,362 but he didn't like pets. 680 00:40:32,397 --> 00:40:34,365 He wanted to build an animal hospital. 681 00:40:34,397 --> 00:40:36,399 And for that he needed money. 682 00:40:37,037 --> 00:40:40,041 So he started fleecing women left, right and centre. 683 00:40:41,117 --> 00:40:43,199 - Including Josephine. - Yes. 684 00:40:44,197 --> 00:40:45,847 I'd spent years waiting for her, 685 00:40:45,877 --> 00:40:48,164 waiting for the day when she saw that I was the one. 686 00:40:48,197 --> 00:40:51,883 Instead he steamed in there, he wined her and dined her, and... 687 00:40:51,917 --> 00:40:53,681 Broke her heart. 688 00:40:53,717 --> 00:40:57,039 I knew he was at Pendlebury's, so went up there to have it out. 689 00:40:57,077 --> 00:41:00,638 But when I got there, I saw this. 690 00:41:06,517 --> 00:41:09,521 Why should Paul have everything'? Why should he get what he wants? 691 00:41:09,557 --> 00:41:11,605 You don't have the monopoly on being a loser. 692 00:41:11,637 --> 00:41:12,923 None of us get what we want. 693 00:41:13,757 --> 00:41:16,522 What we do is find people who are all right, 694 00:41:16,557 --> 00:41:18,958 and we cling to them. Good people. 695 00:41:19,957 --> 00:41:21,482 Like Mrs Josephs. 696 00:41:21,517 --> 00:41:23,884 I bet you can't even tell me her Christian name. 697 00:41:25,277 --> 00:41:26,403 (Cries out) 698 00:41:29,037 --> 00:41:30,801 Look! 699 00:41:31,997 --> 00:41:33,487 (Moans) 700 00:41:33,517 --> 00:41:36,361 (Cat miaows) 701 00:41:37,717 --> 00:41:39,321 Rice! 702 00:41:39,357 --> 00:41:41,086 (Groans) 703 00:41:48,837 --> 00:41:50,521 Castration forceps. 704 00:41:50,557 --> 00:41:52,559 Nice work, Gemma. 705 00:41:58,037 --> 00:41:59,277 (Cat miaows) 706 00:42:00,917 --> 00:42:03,682 - I thought Tewks had... - Oh. Yeah. No, I know. 707 00:42:03,717 --> 00:42:05,207 Mrs J was just confused. 708 00:42:05,237 --> 00:42:07,444 The vet was only keeping him in overnight 709 00:42:07,477 --> 00:42:09,320 cos he had that whiffy breath thing. 710 00:42:09,357 --> 00:42:11,803 Anyway, it's sorted now, cos Agatha๏ฟฝs adopting him. 711 00:42:11,837 --> 00:42:13,839 - Where is she'? - Erm, at Mrs Josephs'. 712 00:42:23,517 --> 00:42:25,884 (Cries) 713 00:42:27,437 --> 00:42:29,439 (Sniffs) 714 00:42:39,357 --> 00:42:41,325 (Sniffles) 715 00:42:43,837 --> 00:42:45,168 Judith. 716 00:42:46,197 --> 00:42:47,961 Her name was Judith. 717 00:42:52,197 --> 00:42:54,199 (Sobs) 718 00:42:55,637 --> 00:43:00,006 Don't. You're gonna get snot all over your jacket. 719 00:43:00,917 --> 00:43:02,806 I don't care. 720 00:43:02,856 --> 00:43:07,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.