All language subtitles for Agatha Raisin s01e03 Wellspring of Death.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:18,960 (Scream) 2 00:00:33,000 --> 00:00:34,923 (Birdsong) 3 00:01:04,080 --> 00:01:06,082 (Tyres screech) 4 00:01:11,000 --> 00:01:12,764 The spring rises in my aunt's garden... 5 00:01:12,800 --> 00:01:14,882 - In her garden. - And she has the legal right 6 00:01:14,920 --> 00:01:16,763 to sell the rights to that spring water... 7 00:01:16,800 --> 00:01:17,926 It's all about the rights. 8 00:01:17,960 --> 00:01:19,450 To whichever company she chooses. 9 00:01:19,480 --> 00:01:21,289 But, Angela, she does not have the right 10 00:01:21,320 --> 00:01:23,527 to grant access to the water company's tankers... 11 00:01:23,560 --> 00:01:25,324 - That's right. - You're wrong! 12 00:01:25,360 --> 00:01:26,600 She's not wrong, she's right! 13 00:01:26,640 --> 00:01:29,530 Angela, they've started moving in as if they own the place. 14 00:01:29,560 --> 00:01:31,642 Earlier I was almost run over by one of their trucks! 15 00:01:31,680 --> 00:01:33,808 You can't block my aunt's commercial rights! 16 00:01:33,840 --> 00:01:35,842 It seems to me... 17 00:01:35,880 --> 00:01:37,882 if I can interject here... 18 00:01:39,200 --> 00:01:40,929 Get on with it! 19 00:01:40,960 --> 00:01:45,329 As a parish council we are still split 20 00:01:45,360 --> 00:01:48,489 on whether to grant access through the village 21 00:01:48,520 --> 00:01:50,488 to the water company's tankers. 22 00:01:50,520 --> 00:01:53,922 Oh, and once again we're being chaired by Robert Struthers, 23 00:01:53,960 --> 00:01:56,327 from the Institute for Stating the Bleeding Obvious. 24 00:01:56,360 --> 00:01:59,443 We are only split, Robert, because you haven't voted yet. 25 00:01:59,480 --> 00:02:01,960 - You've got the casting vote. - Indeed I do. 26 00:02:03,840 --> 00:02:06,161 So what decision have you come to'? 27 00:02:07,840 --> 00:02:09,729 I will consider overnight. 28 00:02:11,240 --> 00:02:13,527 And I will inform you all in the morning. 29 00:02:20,360 --> 00:02:22,362 (Wind whistles) 30 00:02:25,040 --> 00:02:27,042 (Siren) 31 00:02:35,080 --> 00:02:37,048 Are you the gentleman that called 999'? 32 00:02:37,080 --> 00:02:38,206 Yes. 33 00:02:38,240 --> 00:02:39,401 What happened, Mr Allen? 34 00:02:39,440 --> 00:02:41,761 I got up early to walk the dog, I found him lying here. 35 00:02:41,800 --> 00:02:43,450 Well, who is he'? 36 00:02:44,240 --> 00:02:47,210 He's Robert Struthers, the chairman cf the parish council. 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,371 His head's been smashed in. 38 00:02:51,240 --> 00:02:52,810 (Mobile phone rings) 39 00:02:53,480 --> 00:02:57,041 AGGIE: Roy, my darling, I 'm just off to the pub. 40 00:02:57,080 --> 00:02:58,889 How are you? 41 00:02:58,920 --> 00:03:01,810 We've had a call, Aggie, from your neck of the woods. 42 00:03:01,840 --> 00:03:05,367 A firm called Ancombe Water need some local PR 43 00:03:05,400 --> 00:03:07,641 to deal with a bit of negative publicity. 44 00:03:07,680 --> 00:03:08,806 So'? 45 00:03:08,840 --> 00:03:10,808 Well, we're a bit snowed under at the moment. 46 00:03:10,840 --> 00:03:12,922 L thought you might like a little freelance job'? 47 00:03:12,960 --> 00:03:15,850 - No. - It'll be a week, well paid, 48 00:03:15,880 --> 00:03:18,247 and I'll get lots of brownie points for bringing you in. 49 00:03:18,280 --> 00:03:19,691 No, Roy. 50 00:03:19,720 --> 00:03:21,768 The only points I'm interested in tonight 51 00:03:21,800 --> 00:03:22,961 are at the pub quiz. 52 00:03:23,000 --> 00:03:26,322 James has asked me personally to be on his team. 53 00:03:26,360 --> 00:03:28,362 Will you at least think about the PR job'? 54 00:03:28,400 --> 00:03:30,129 I already have. 55 00:03:30,160 --> 00:03:31,764 The answer is no. 56 00:03:31,800 --> 00:03:33,802 Evesham Police are investigating 57 00:03:33,840 --> 00:03:36,286 the suspicious death of Robert Struthers. 58 00:03:36,320 --> 00:03:38,163 - In a macabre twist... - Sorry I'm late! 59 00:03:38,200 --> 00:03:40,726 - Ssh. - Here it is. 60 00:03:41,440 --> 00:03:43,920 ...on the day he was due to rule on whether to grant access 61 00:03:43,960 --> 00:03:46,964 to Ancombe Water Company to bottle the water. 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,445 Ancombe Water Company'? 63 00:03:48,480 --> 00:03:50,005 - Ssh. - Ssh yourself. 64 00:03:50,040 --> 00:03:51,485 Ron Allen. 65 00:03:51,520 --> 00:03:53,010 It was a total shock. 66 00:03:53,440 --> 00:03:55,602 I've had personal relations with the corpse 67 00:03:55,640 --> 00:03:57,165 for the past 60 years. 68 00:03:57,200 --> 00:04:00,283 He's going to regret that phrase when he hears it back. 69 00:04:00,320 --> 00:04:01,526 This is Sean Ferguson... 70 00:04:01,560 --> 00:04:03,324 It sounds like murder to me. 71 00:04:03,360 --> 00:04:05,886 Large glass of Pinot Grigio, please. 72 00:04:05,920 --> 00:04:08,764 You should get your detective hat on, Agatha. 73 00:04:08,800 --> 00:04:10,325 There's been bad blood 74 00:04:10,360 --> 00:04:13,523 between Ron Allen and Robert Struthers fer years. 75 00:04:13,560 --> 00:04:14,766 They hated each other. 76 00:04:14,800 --> 00:04:17,087 I've had enough of getting involved with murders, 77 00:04:17,120 --> 00:04:19,168 thank you very much. 78 00:04:19,200 --> 00:04:20,770 What time does the quiz start? 79 00:04:20,800 --> 00:04:22,609 - Any minute now. - Good! 80 00:04:22,640 --> 00:04:23,971 Do you fancy another, Gene'? 81 00:04:24,000 --> 00:04:26,287 So the parish council broke up at about 9:30. 82 00:04:26,320 --> 00:04:27,970 What time was the body discovered? 83 00:04:28,000 --> 00:04:29,684 - 6:30 in the morning. - Oh. 84 00:04:31,400 --> 00:04:34,051 Are you quizzing tonight as well, Mary'? 85 00:04:34,120 --> 00:04:36,521 Oh, I'm sorry, Agatha, 86 00:04:36,560 --> 00:04:39,211 but I'm afraid you're gonna have to be in a team on your own. 87 00:04:39,240 --> 00:04:40,480 James has press-ganged me 88 00:04:40,520 --> 00:04:42,761 into doing some detecting about the murder. 89 00:04:42,800 --> 00:04:44,131 Oh, you don't mind, do you'? 90 00:04:44,160 --> 00:04:46,891 Struthers was an acquaintance of sons. 91 00:04:46,920 --> 00:04:49,605 Seems only right I should try and get to the bottom of this. 92 00:04:49,640 --> 00:04:51,961 I think he just wants a secretary, actually. 93 00:04:56,200 --> 00:04:57,440 How do you know it was murder'? 94 00:04:57,480 --> 00:04:58,970 How do you know he didn't fall over 95 00:04:59,000 --> 00:05:00,525 and bang his head on a large rock'? 96 00:05:00,560 --> 00:05:03,086 Well, that's what we're going to try and find out. 97 00:05:03,120 --> 00:05:04,849 Good luck with the quiz. 98 00:05:06,400 --> 00:05:08,448 (Tapping on microphone) 99 00:05:08,480 --> 00:05:12,201 Listen up, everybody. Round one is 100 00:05:12,240 --> 00:05:15,881 microwaved meals you can buy in the village shop. 101 00:05:19,000 --> 00:05:24,040 Which brand of lasagne contains only 5% meat 102 00:05:24,080 --> 00:05:27,801 and can be found in the left-hand side of the freezer'? 103 00:05:27,840 --> 00:05:29,205 Roy'? 104 00:05:29,240 --> 00:05:31,242 About that job in Ancombe. 105 00:05:42,040 --> 00:05:44,327 I forgot you were always late for pitch meetings. 106 00:05:44,360 --> 00:05:46,647 Rule Number One: always make the client think 107 00:05:46,680 --> 00:05:48,330 you're far too important for them. 108 00:05:48,360 --> 00:05:50,567 It's how Sun Tzu said you should command armies 109 00:05:50,600 --> 00:05:51,726 in The An Of War. 110 00:05:51,760 --> 00:05:54,445 Or you could just try being on time and being nice to people. 111 00:05:56,200 --> 00:05:58,202 Hello, Agatha Raisin and Roy Silver 112 00:05:58,240 --> 00:05:59,480 here to see Guy Freemont. 113 00:05:59,520 --> 00:06:02,285 Oh, right. This way. Sorry for the mess. 114 00:06:02,320 --> 00:06:04,561 We only got possession of the offices yesterday. 115 00:06:04,600 --> 00:06:06,807 That's a natty little jacket, Mrs Raisin. 116 00:06:06,840 --> 00:06:08,524 My grandmother's got one of those. 117 00:06:09,320 --> 00:06:10,560 Mr Freemont is in here. 118 00:06:15,480 --> 00:06:17,084 Why aren't the police saying? 119 00:06:18,040 --> 00:06:19,610 Well, of course murder affects us. 120 00:06:19,640 --> 00:06:21,324 I'm trying to launch a health product. 121 00:06:21,360 --> 00:06:24,091 Guy. Agatha Raisin and Roy Silver. PR. 122 00:06:24,120 --> 00:06:25,360 OK. Thanks, Portia. 123 00:06:25,400 --> 00:06:27,004 I've got to go. I'll speak to you later. 124 00:06:27,040 --> 00:06:28,530 Cheers. 125 00:06:29,120 --> 00:06:30,849 Was Robert Struthers murdered? 126 00:06:30,880 --> 00:06:34,009 Not even my local press contacts can find out. 127 00:06:34,640 --> 00:06:36,051 Get me DC Bill Wong. 128 00:06:38,320 --> 00:06:42,006 Well, you have got one big problem, Mr Freemont. 129 00:06:42,040 --> 00:06:43,326 I've got more than one. 130 00:06:43,360 --> 00:06:45,488 With the parish council unable to decide, 131 00:06:45,520 --> 00:06:47,568 there's going to be a public meeting tonight 132 00:06:47,600 --> 00:06:49,568 on whether to grant access to your trucks. 133 00:06:49,600 --> 00:06:50,726 Yeah, I know. 134 00:06:50,760 --> 00:06:53,001 So I have arranged for us to speak at this meeting. 135 00:06:53,040 --> 00:06:55,611 If you don't win this vote, nothing else matters. 136 00:06:55,640 --> 00:06:57,881 Hi, Bill. Bear with. Aggie. 137 00:06:59,080 --> 00:07:00,445 One sec. 138 00:07:01,520 --> 00:07:03,045 Was it murder at Ancombe'? 139 00:07:03,080 --> 00:07:04,161 Well... 140 00:07:04,200 --> 00:07:06,441 We're not releasing that information yet, Agatha. 141 00:07:06,480 --> 00:07:09,086 Oh. Just tell me, Bill! 142 00:07:10,400 --> 00:07:11,606 Yes. 143 00:07:11,640 --> 00:07:14,086 Forensics can prove that he was killed elsewhere 144 00:07:14,120 --> 00:07:15,451 and his body dumped by the spring. 145 00:07:15,480 --> 00:07:16,925 But... 146 00:07:16,960 --> 00:07:18,166 And if you do win the vote, 147 00:07:18,200 --> 00:07:20,168 you've got to cope with marketing a product 148 00:07:20,200 --> 00:07:22,407 from a spring with a murdered body in it. 149 00:07:24,160 --> 00:07:25,286 This is a disaster. 150 00:07:25,320 --> 00:07:28,210 No, this is an opportunity, Guy. 151 00:07:28,240 --> 00:07:29,810 We need to capitalise 152 00:07:29,840 --> 00:07:31,808 on the media attention around this murder 153 00:07:31,840 --> 00:07:33,604 and launch as quickly as possible. 154 00:07:33,640 --> 00:07:35,722 Well, we've had an idea of how to launch, 155 00:07:35,760 --> 00:07:36,886 haven't we, Portia'? 156 00:07:36,920 --> 00:07:38,445 A party on a boat on the Thames. 157 00:07:38,480 --> 00:07:40,448 (Agatha laughs) 158 00:07:40,760 --> 00:07:43,001 Well, that's a terrible idea. Was it yours? 159 00:07:43,600 --> 00:07:45,250 We need to emphasize wholesomeness, 160 00:07:45,280 --> 00:07:47,806 everything that is desirable about the Cotswolds 161 00:07:47,840 --> 00:07:50,161 and we need to have a perfect village fete 162 00:07:50,200 --> 00:07:51,690 in Ancombe itself. 163 00:07:51,720 --> 00:07:53,802 You won't get London journalists up for that. 164 00:07:53,840 --> 00:07:55,569 We will if we get The Rosy Girls 165 00:07:55,600 --> 00:07:56,886 to play a gig at the fete. 166 00:07:59,720 --> 00:08:00,926 You can get The Rosy Girls? 167 00:08:00,960 --> 00:08:02,450 Two of them are from the Cotswolds. 168 00:08:02,480 --> 00:08:05,848 They've got a very wholesome image, perfect for you. 169 00:08:06,520 --> 00:08:08,170 We need to move quickly, we need to launch 170 00:08:08,200 --> 00:08:10,168 while Ancombe is still in the news 171 00:08:10,200 --> 00:08:12,168 and we need to have a huge celebrity party 172 00:08:12,200 --> 00:08:13,770 just to get all the locals on side. 173 00:08:13,800 --> 00:08:16,371 Great. When do we start? 174 00:08:16,400 --> 00:08:18,801 7:30. Tonight. 175 00:08:20,400 --> 00:08:21,561 At the village meeting. 176 00:08:22,480 --> 00:08:24,289 I shall see you there. 177 00:08:27,440 --> 00:08:28,885 WOW! 178 00:08:45,480 --> 00:08:46,766 Thank you, everyone. 179 00:08:46,800 --> 00:08:50,088 Robert, we will miss you. 180 00:08:52,480 --> 00:08:53,925 Er, now, please... 181 00:08:55,800 --> 00:08:57,484 Hello, everyone. 182 00:08:57,520 --> 00:09:00,251 - I moved here from London... - Why don't you go back there? 183 00:09:00,280 --> 00:09:01,930 Leave her alone, you shrew. 184 00:09:01,960 --> 00:09:04,201 I moved here from London last year 185 00:09:04,240 --> 00:09:10,964 to get away from choking traffic and erm, flight paths. 186 00:09:11,000 --> 00:09:15,688 The point is, heavy goods vehicles aggravate asthma, 187 00:09:15,720 --> 00:09:19,486 emphysema, and cancer. 188 00:09:20,520 --> 00:09:23,000 Now I appeal to you, democratically, 189 00:09:23,040 --> 00:09:25,361 to vote against these vehicles, 190 00:09:25,400 --> 00:09:27,846 and for the Cotswolds'' way of life. 191 00:09:27,880 --> 00:09:29,689 Bravo. Well said, girl. 192 00:09:29,720 --> 00:09:31,529 (Applause) 193 00:09:31,720 --> 00:09:34,087 - Come on, love. - You must say something. 194 00:09:36,080 --> 00:09:38,162 Robina Toynbee. 195 00:09:38,200 --> 00:09:42,842 Julia, the thing is, it's not a democracy, love. It just isn't. 196 00:09:42,880 --> 00:09:44,848 The water is mine to sell. 197 00:09:44,880 --> 00:09:45,961 (Murmurs of agreement) 198 00:09:46,000 --> 00:09:49,163 Agatha Raisin, Ancombe Water Company. 199 00:09:49,200 --> 00:09:51,202 (M uttered scoffing) 200 00:09:51,920 --> 00:09:53,046 Thank you. 201 00:09:53,080 --> 00:09:55,128 I've got a question for everyone. 202 00:09:56,360 --> 00:09:57,600 Would it make a difference 203 00:09:57,640 --> 00:10:00,291 if the water was taken from the well 204 00:10:00,320 --> 00:10:01,970 by 7:00 every morning'? 205 00:10:02,000 --> 00:10:03,570 Why would that make a difference'? 206 00:10:03,600 --> 00:10:05,489 So as not to disturb village life. 207 00:10:06,480 --> 00:10:09,051 So that from 7:00 every morning 208 00:10:09,080 --> 00:10:12,323 the spring and the roads are there for everyone. 209 00:10:13,160 --> 00:10:15,322 Because that's what Guy Freemont's offering. 210 00:10:15,360 --> 00:10:18,523 - Guy. - Thanks. Hi. 211 00:10:18,560 --> 00:10:20,881 Guy Freemont also aims to launch Ancombe Water 212 00:10:20,920 --> 00:10:25,005 at a village fete showcasing all that is good and healthy 213 00:10:25,040 --> 00:10:26,804 about this beautiful place. 214 00:10:26,840 --> 00:10:29,571 Your crafts, your farm foods, 215 00:10:29,600 --> 00:10:31,648 a fete that will attract the attention 216 00:10:31,680 --> 00:10:33,011 of the entire country 217 00:10:33,040 --> 00:10:36,249 and bring money flooding into your pockets. 218 00:10:36,280 --> 00:10:39,045 And also featuring... 219 00:10:40,440 --> 00:10:42,681 a performance by The Rosy Girls. 220 00:10:42,720 --> 00:10:44,131 ((321809) 221 00:10:44,160 --> 00:10:45,730 Oh, we like them, don't we'? 222 00:10:45,760 --> 00:10:47,489 So come along, everyone. 223 00:10:47,520 --> 00:10:52,367 Let us vote to put this petty bickering behind us 224 00:10:52,400 --> 00:10:55,370 and shine a light on all that is good. 225 00:10:55,400 --> 00:10:56,925 So all those in favour 226 00:10:56,960 --> 00:10:58,883 of granting access to the water company'? 227 00:10:58,920 --> 00:11:00,729 Let's have a show of hands. 228 00:11:00,760 --> 00:11:02,000 ALL: Aye! 229 00:11:17,000 --> 00:11:19,002 (Overlapping conversations) 230 00:11:25,440 --> 00:11:26,965 What are you doing here, Mrs Raisin? 231 00:11:27,000 --> 00:11:29,241 Working for the water company, Mr Wilkes. 232 00:11:29,280 --> 00:11:31,567 As long as that's all it is. 233 00:11:31,600 --> 00:11:33,125 And what are they doing here'? 234 00:11:33,160 --> 00:11:35,891 Asking nosy questions about the murder. 235 00:11:35,920 --> 00:11:37,206 Who said it was murder'? 236 00:11:37,240 --> 00:11:39,129 No-one. 237 00:11:45,000 --> 00:11:48,129 He's got this new strategy he saw on an episode of Morse. 238 00:11:48,160 --> 00:11:50,083 He's not declaring it's murder 239 00:11:50,120 --> 00:11:52,441 and he's keeping the forensic evidence quiet 240 00:11:52,480 --> 00:11:54,289 hoping to catch the killer out. 241 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 What forensic evidence'? 242 00:11:55,600 --> 00:11:58,080 Well, we think someone ran a vacuum cleaner 243 00:11:58,120 --> 00:12:00,009 over Robert Struthers after he died. 244 00:12:00,040 --> 00:12:01,280 - A vacuum cleaner? - Yeah. 245 00:12:01,320 --> 00:12:02,685 He was spotless. 246 00:12:02,720 --> 00:12:04,722 Apart from... 247 00:12:07,560 --> 00:12:09,961 ...a white Persian cat hair. 248 00:12:12,680 --> 00:12:14,682 (Overlapping voices) 249 00:12:16,200 --> 00:12:18,202 Can I steal you'? 250 00:12:21,520 --> 00:12:23,682 You were amazing, Agatha! 251 00:12:23,720 --> 00:12:26,166 You were fantastic. You were fantastic! 252 00:12:26,200 --> 00:12:29,727 I cannot tell you how many months I have been trying 253 00:12:29,760 --> 00:12:31,000 to get a decision out of them 254 00:12:31,040 --> 00:12:33,520 and you walked up there, looking gorgeous... 255 00:12:33,560 --> 00:12:35,324 - Did I'? - Yeah, you looked gorgeous! 256 00:12:35,360 --> 00:12:38,091 And you got it through! You're awesome! 257 00:12:41,600 --> 00:12:43,045 Sorry. 258 00:12:43,080 --> 00:12:47,005 Oh, that's OK. Er...no-one minded. 259 00:12:49,080 --> 00:12:51,082 One more'? 260 00:13:11,280 --> 00:13:14,523 Here, what if we solved this murder'? Together, you and me. 261 00:13:14,560 --> 00:13:16,005 The publicity it would get 262 00:13:16,040 --> 00:13:17,849 would be astronomical for the firm. 263 00:13:17,880 --> 00:13:19,291 And free. 264 00:13:19,320 --> 00:13:22,767 No, Agatha. This murder's really shaken me up. 265 00:13:22,800 --> 00:13:25,280 If there wasn't so much of my brothers' money invested, 266 00:13:25,320 --> 00:13:27,368 I'd walk away. 267 00:13:27,400 --> 00:13:30,609 I'm beginning to wish I'd never got involved in the first place. 268 00:13:30,640 --> 00:13:31,926 Your brother? 269 00:13:31,960 --> 00:13:34,440 I've got three older brothers out in Hong Kong. 270 00:13:34,480 --> 00:13:36,323 They run this firm of traders out there. 271 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 Really successful. 272 00:13:37,640 --> 00:13:39,642 They're funding the water company for me. 273 00:13:40,480 --> 00:13:43,927 So, as my heartless PR, I appreciate what you're saying, 274 00:13:43,960 --> 00:13:46,327 but let's leave it to the police. 275 00:13:47,600 --> 00:13:49,602 Oh, OK. 276 00:13:50,680 --> 00:13:53,160 Erm, do you... 277 00:13:53,200 --> 00:13:56,568 Erm, I'm just going to say it. 278 00:13:56,600 --> 00:13:58,329 Would you like to come in for a drink'? 279 00:14:00,000 --> 00:14:02,002 Yes. 280 00:14:02,360 --> 00:14:04,328 But I'm not going to. 281 00:14:06,280 --> 00:14:09,204 Cos I'll probably want to come in a little bit too much. 282 00:14:14,200 --> 00:14:16,202 OK. 283 00:14:22,320 --> 00:14:24,322 Bye. 284 00:14:24,760 --> 00:14:27,081 (Dance music plays) 285 00:14:56,480 --> 00:14:58,482 (Exhales) 286 00:15:11,600 --> 00:15:13,602 - (Mobile phone rings) - (TV on) 287 00:15:17,560 --> 00:15:18,686 What'? 288 00:15:18,720 --> 00:15:21,087 We need to investigate this murder, Gem. 289 00:15:27,520 --> 00:15:28,601 Oh. 290 00:15:28,640 --> 00:15:30,244 That's Mrs Jakes, that is. 291 00:15:30,280 --> 00:15:32,681 My great-great-great... No, hang on, 292 00:15:32,720 --> 00:15:36,645 my great-great-great-great great-great ancestor, 293 00:15:36,680 --> 00:15:39,251 who first channelled the spring through the wall 294 00:15:39,280 --> 00:15:40,964 fer the benefit of the village peer. 295 00:15:41,000 --> 00:15:42,809 - How many greats? - Six. 296 00:15:43,160 --> 00:15:45,401 Now, of course, every family in the village is poor 297 00:15:45,440 --> 00:15:47,568 unless you come from London. (Laughs) 298 00:15:47,600 --> 00:15:49,568 That's why Angela and Andy 299 00:15:49,600 --> 00:15:51,682 wanted to find a buyer for the water. 300 00:15:51,720 --> 00:15:54,007 - Was it their idea'? - Oh, yes. 301 00:15:54,320 --> 00:15:56,402 And I don't even like them both very much. 302 00:16:01,200 --> 00:16:02,611 Now I hear there was an argument 303 00:16:02,640 --> 00:16:05,041 at the parish council the night Robert died. 304 00:16:05,080 --> 00:16:07,765 Oh, there was always a ding-dong at the council. 305 00:16:07,800 --> 00:16:10,087 Robert could never make a decision. 306 00:16:10,120 --> 00:16:13,124 Did you know which way he was going to vote'? 307 00:16:13,160 --> 00:16:15,811 Robert was going to vote for us, wasn't he, love? 308 00:16:15,840 --> 00:16:17,968 He had told you as much after the meeting. 309 00:16:18,000 --> 00:16:20,321 Why are you asking, Mrs Raisin? 310 00:16:20,360 --> 00:16:21,805 Just trying to workout 311 00:16:21,840 --> 00:16:23,365 if there's any truth to the rumour 312 00:16:23,400 --> 00:16:25,084 that Ron and Robert hated each other. 313 00:16:27,000 --> 00:16:28,490 Is there any truth in the rumour 314 00:16:28,520 --> 00:16:30,124 around the village this morning 315 00:16:30,160 --> 00:16:31,491 that Robert was murdered? 316 00:16:31,520 --> 00:16:33,522 Yeah, that's what we heard, yeah. 317 00:16:35,160 --> 00:16:38,084 Listen, we don't for a second think that Ron murdered him, 318 00:16:38,120 --> 00:16:40,646 but he'd hated him ever since they were kids. 319 00:16:40,680 --> 00:16:42,523 They both fell in love with the same girl. 320 00:16:42,560 --> 00:16:45,166 - Who married Robert... - Because he had more money. 321 00:16:47,160 --> 00:16:48,764 Does Ron have a Persian cat'? 322 00:16:48,800 --> 00:16:50,131 You're the second person 323 00:16:50,160 --> 00:16:52,242 who's asked about Persian cats this morning. 324 00:16:52,280 --> 00:16:54,806 - Who's the other one'? - Oh, that Mary Fortune. 325 00:16:54,840 --> 00:16:56,763 (All groan) 326 00:16:56,800 --> 00:16:58,131 (Cow lowing) 327 00:16:58,160 --> 00:17:00,162 Mr Allen'? 328 00:17:07,320 --> 00:17:08,481 What's that'? 329 00:17:08,520 --> 00:17:11,410 That is a visual impression of an individual 330 00:17:11,440 --> 00:17:13,363 we believe played a pivotal role 331 00:17:13,400 --> 00:17:16,006 in the murder of Robert Struthers. 332 00:17:16,040 --> 00:17:18,202 - Murder'? - Yes. 333 00:17:18,240 --> 00:17:20,447 - Are you sure'? - Are you all right, Mr Allen'? 334 00:17:20,480 --> 00:17:22,403 - I'll have to sit down. - Careful now. 335 00:17:22,440 --> 00:17:24,044 Just try and breathe slowly. 336 00:17:24,080 --> 00:17:25,411 I just can't believe it. 337 00:17:25,440 --> 00:17:28,046 Do you know this individual'? 338 00:17:30,600 --> 00:17:32,364 No. 339 00:17:32,400 --> 00:17:35,006 Ron, can you tell us of your movements 340 00:17:35,040 --> 00:17:36,883 after the parish council broke up'? 341 00:17:36,920 --> 00:17:38,968 Well, I came back here. Went to bed. 342 00:17:39,880 --> 00:17:42,486 Got up at 6:00 to walk the dog. Like I always do. 343 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 Is that it'? 344 00:17:45,200 --> 00:17:47,328 Yes. 345 00:17:47,360 --> 00:17:48,964 Izzy's the reason I moved out here. 346 00:17:49,000 --> 00:17:50,286 Why'? 347 00:17:50,320 --> 00:17:52,322 She had chronic asthma when we were in London. 348 00:17:52,360 --> 00:17:53,600 Oh, cos of the traffic? 349 00:17:53,640 --> 00:17:55,449 She's certainly net as bad out here. 350 00:17:56,360 --> 00:17:59,204 So is that why you spoke up against the trucks'? 351 00:18:00,320 --> 00:18:02,209 Businesses don't care who they walk over. 352 00:18:02,240 --> 00:18:03,526 They just want to make money. 353 00:18:04,960 --> 00:18:06,644 My husband and I live apart during the week, 354 00:18:06,680 --> 00:18:08,444 all so Izzy can grow up in the fresh air, 355 00:18:08,480 --> 00:18:10,687 and now we're going to have to move again. 356 00:18:11,440 --> 00:18:13,363 How do you think Struthers would have voted 357 00:18:13,400 --> 00:18:15,243 if he hadn't died'? 358 00:18:15,280 --> 00:18:18,090 He told me straight after the meeting 359 00:18:18,120 --> 00:18:20,441 that he was going to vote against the trucks. 360 00:18:21,080 --> 00:18:23,162 - Did you talk for long'? - Five minutes. 361 00:18:23,200 --> 00:18:25,726 I had to be back by 10:00 for the babysitter. 362 00:18:35,480 --> 00:18:37,608 One of these groups must be lying. 363 00:18:37,640 --> 00:18:40,849 Robert wouldn't have told both he was going to vote with them. 364 00:18:40,880 --> 00:18:42,405 Yes, I thought of that yesterday. 365 00:18:42,440 --> 00:18:45,808 And the Buckleys' is the only alibi that's solid because... 366 00:18:45,840 --> 00:18:48,207 Rock solid. They had to get back and lock up the pub. 367 00:18:48,240 --> 00:18:50,481 Just what I was going to say. 368 00:18:50,520 --> 00:18:52,090 (Laughter) 369 00:18:53,040 --> 00:18:54,326 Why don't we ask those girls 370 00:18:54,360 --> 00:18:56,169 who the babysitters are in the village? 371 00:18:56,200 --> 00:18:57,804 Then we can find out... 372 00:18:57,840 --> 00:18:59,968 If Julia got back at 10:00 like she said she did. 373 00:19:00,000 --> 00:19:01,411 Gosh, I am good at this! 374 00:19:03,200 --> 00:19:04,884 Come on, Watson. 375 00:19:04,920 --> 00:19:07,924 Why am I Watson? Why can't I be Holmes? 376 00:19:09,600 --> 00:19:14,367 So we've got 37 journalists and TV crews all confirmed, 377 00:19:14,400 --> 00:19:16,164 32 of them from entertainment. 378 00:19:16,200 --> 00:19:17,964 For The Rosy Girls? 379 00:19:18,000 --> 00:19:19,525 Yes, but they will be performing 380 00:19:19,560 --> 00:19:21,005 in front of the company's logo, 381 00:19:21,040 --> 00:19:23,042 so the product will get plenty of attention. 382 00:19:23,080 --> 00:19:27,290 I've also sent complimentary supplies to top London hotels, 383 00:19:27,320 --> 00:19:29,766 and local pubs within 50 miles. 384 00:19:30,440 --> 00:19:32,488 L think you'll get international coverage, 385 00:19:32,520 --> 00:19:34,409 so when you expand into those markets 386 00:19:34,440 --> 00:19:37,728 you're already going to be way ahead of the game... 387 00:19:39,560 --> 00:19:41,164 Are you even listening to me'? 388 00:19:41,200 --> 00:19:43,202 No. 389 00:19:44,400 --> 00:19:46,402 I was thinking about our kiss. 390 00:20:03,120 --> 00:20:05,122 (Letterbox opens and shuts) 391 00:20:20,280 --> 00:20:22,282 ((321809) 392 00:20:33,640 --> 00:20:35,642 (Central locking) 393 00:20:40,400 --> 00:20:42,209 What are you doing'? 394 00:20:42,240 --> 00:20:44,481 Er, putting the bin bag out. 395 00:20:44,520 --> 00:20:46,648 I've got some fresh coffee on. Come on. 396 00:20:47,600 --> 00:20:50,285 Oh. Did you see Guy Freemont stayed the night? 397 00:20:50,320 --> 00:20:52,322 UM he'? 398 00:20:52,360 --> 00:20:55,330 Oh, just imagine the pillow talk between those two. 399 00:20:55,360 --> 00:20:59,331 "God, I was good." "Yeah, so was l." 400 00:21:02,560 --> 00:21:07,361 "Ancombe Water - as fresh and natural as The Rosy Girls. 401 00:21:07,400 --> 00:21:09,971 Bottled the same day as it is sourced 402 00:21:10,000 --> 00:21:13,288 from a spring deep beneath the Cotswold Hills." 403 00:21:13,320 --> 00:21:15,243 Er, are you going to put in a science bit? 404 00:21:15,280 --> 00:21:17,521 Yes. I am going to put in a science bit. 405 00:21:18,760 --> 00:21:20,683 "Full of minerals..." Oh! 406 00:21:20,720 --> 00:21:22,802 - Yay! - What? 407 00:21:22,840 --> 00:21:24,285 What do you mean, what'? 408 00:21:24,320 --> 00:21:25,651 What'? Gem, I'm working. 409 00:21:25,680 --> 00:21:27,250 The whole village is talking about 410 00:21:27,280 --> 00:21:29,044 how Mr Handsome stayed over last night. 411 00:21:29,080 --> 00:21:30,491 How does the whole village know'? 412 00:21:30,520 --> 00:21:33,603 Cos I think they stayed up all night to see what time he left. 413 00:21:33,640 --> 00:21:35,005 Mrs Josephs says congrats. 414 00:21:35,040 --> 00:21:38,362 Erm, Reverend Bloxby said, "Oh, maybe she'll relax a bit now. 415 00:21:38,400 --> 00:21:40,482 Nothing like a bit of sex to set you right." 416 00:21:40,520 --> 00:21:41,806 ls there no privacy any more'? 417 00:21:41,840 --> 00:21:44,525 Don't worry about that. I mean, he's gorgeous, isn't he'? 418 00:21:44,560 --> 00:21:46,130 I know. He is. He's gorgeous. 419 00:21:46,160 --> 00:21:48,891 No. No. He's gorgeous! 420 00:21:48,920 --> 00:21:51,571 I know! He's absolutely gorgeous! 421 00:21:52,600 --> 00:21:53,886 I'm still here, you know. 422 00:21:56,360 --> 00:21:58,362 (Church bell rings) 423 00:22:02,560 --> 00:22:04,483 OK, now, everybody listening? 424 00:22:04,520 --> 00:22:07,205 1:00 we'll get the journos out of the pub 425 00:22:07,240 --> 00:22:09,686 and we'll lead with your speech in the marquee. 426 00:22:09,720 --> 00:22:10,926 - OK, Guy'? - Yeah, OK. 427 00:22:10,960 --> 00:22:12,610 And then outside, into the sun, 428 00:22:12,640 --> 00:22:14,768 where The Rosy Girls will perform two songs. 429 00:22:14,800 --> 00:22:16,802 Through the stalls of local wares... 430 00:22:16,840 --> 00:22:19,320 Where Ancombe Water will feature prominently... 431 00:22:19,360 --> 00:22:21,442 And accompanied by a jolly band of Morris dancers 432 00:22:21,480 --> 00:22:23,005 who will parade to the Wellspring 433 00:22:23,040 --> 00:22:24,929 where Mrs Toynbee will give a short speech 434 00:22:24,960 --> 00:22:27,611 - on the history of the spring. - That won't go on, will it'? 435 00:22:27,640 --> 00:22:30,166 If it's more than two minutes, I'll turn off her microphone. 436 00:22:30,200 --> 00:22:32,806 Mr Freemont, can we have a word'? 437 00:22:32,840 --> 00:22:35,525 Would you like to come and see how we've decked out our pub'? 438 00:22:36,200 --> 00:22:37,440 Do I have to'? 439 00:22:37,480 --> 00:22:42,202 Yes, and nicely. Local relations matter now. 440 00:22:43,920 --> 00:22:45,922 Portia, you come with me. 441 00:22:48,320 --> 00:22:50,482 Aggie, you know the pub is in a huge amount of debt'? 442 00:22:50,520 --> 00:22:52,887 The brewery were going to foreclose on the Buckleys 443 00:22:52,920 --> 00:22:54,763 but they've given them some extra time 444 00:22:54,800 --> 00:22:57,167 to see if business picks up with the water deal. 445 00:22:57,200 --> 00:22:59,089 - Roy, I should be with Guy. - Aggie... 446 00:22:59,120 --> 00:23:01,168 I can't think about murder at the moment, Roy. 447 00:23:01,200 --> 00:23:03,248 I just want this to go well. 448 00:23:06,560 --> 00:23:08,050 You know who had the most to lose 449 00:23:08,080 --> 00:23:10,367 from Robert voting against access? 450 00:23:10,400 --> 00:23:13,324 Yes, er, the Buckleys. 451 00:23:13,360 --> 00:23:14,691 Guy Freemont. 452 00:23:15,560 --> 00:23:17,050 Who I reckon could be a bit dodgy. 453 00:23:17,080 --> 00:23:18,286 Don't you think jealousy 454 00:23:18,320 --> 00:23:20,163 clouds the judgment of a detective'? 455 00:23:20,200 --> 00:23:22,965 Why...why would I be jealous? 456 00:23:23,000 --> 00:23:25,002 Huh. 457 00:23:26,840 --> 00:23:29,207 (Gasps) Here's our number one suspect. 458 00:23:30,400 --> 00:23:33,210 Mrs Owen! Mrs Owen. 459 00:23:33,400 --> 00:23:34,765 Mrs Owen, Mrs Owen... 460 00:23:34,800 --> 00:23:36,802 Stop! Stop! 461 00:23:37,280 --> 00:23:38,770 Why have you lied about your alibi 462 00:23:38,800 --> 00:23:40,802 on the night of Robert Struthers' death? 463 00:23:41,720 --> 00:23:43,961 - I haven't. - Don't you lie to me, girl! 464 00:23:44,000 --> 00:23:46,606 Your babysitter, erm, Gail Brewer, 465 00:23:46,640 --> 00:23:49,007 said you'd gone home four hours later 466 00:23:49,040 --> 00:23:50,246 than you told the police. 467 00:23:50,280 --> 00:23:53,443 What does it matter to you'? What are you accusing me of'? 468 00:23:55,840 --> 00:23:57,444 - Well... - What gives you the right 469 00:23:57,480 --> 00:24:01,201 to come to my house and accuse me of, what, murder'? 470 00:24:01,240 --> 00:24:02,446 - Mm. - ls that right'? 471 00:24:02,480 --> 00:24:04,005 - Yeah. - In front of my daughter? 472 00:24:04,040 --> 00:24:06,042 Come on, Mary. 473 00:24:07,560 --> 00:24:09,324 I'll give this evidence to the police. 474 00:24:09,360 --> 00:24:11,249 They'll want to know where you were! 475 00:24:17,240 --> 00:24:19,242 Thank you for supper. 476 00:24:20,200 --> 00:24:22,202 My pleasure. 477 00:24:23,400 --> 00:24:24,811 I can't cook anything English, 478 00:24:24,840 --> 00:24:26,490 but having grown up in Hong Kong 479 00:24:26,520 --> 00:24:28,522 I'm your "go to" man for Chinese. 480 00:24:31,600 --> 00:24:33,170 I thought about you all day. 481 00:24:33,200 --> 00:24:34,361 You haven't. 482 00:24:34,400 --> 00:24:37,051 You thought about the launch, whether it's going to go well. 483 00:24:37,080 --> 00:24:40,163 Well, yeah. The launch 484 00:24:40,200 --> 00:24:41,770 and then you... 485 00:24:43,320 --> 00:24:46,483 ...and then the launch and then you. 486 00:24:48,120 --> 00:24:51,169 Now I know nothings going to go wrong with the launch, 487 00:24:51,200 --> 00:24:53,248 it's all you. 488 00:25:04,880 --> 00:25:06,882 Come to bed. 489 00:25:11,520 --> 00:25:13,329 (Mobile phone rings) 490 00:25:13,360 --> 00:25:14,964 Leave it. 491 00:25:15,000 --> 00:25:16,570 Come to bed. 492 00:25:17,720 --> 00:25:19,722 (Thunder) 493 00:25:28,200 --> 00:25:29,804 Aggie, open the door! 494 00:25:31,080 --> 00:25:32,161 Disaster! 495 00:25:32,200 --> 00:25:34,089 ((321809) 496 00:25:34,120 --> 00:25:35,770 When did this story break'? 497 00:25:36,280 --> 00:25:37,884 Late last night. 498 00:25:37,920 --> 00:25:41,208 I did try calling you but you weren't picking up. 499 00:25:41,240 --> 00:25:42,844 Have they pulled out of the launch? 500 00:25:42,880 --> 00:25:44,530 BOTH: Of course they've pulled out. 501 00:25:44,560 --> 00:25:47,131 As have all of our London and entertainment journalists. 502 00:25:47,160 --> 00:25:48,321 How many are coming'? 503 00:25:48,360 --> 00:25:50,203 Oh, er, one, two, three, four...none! 504 00:25:51,080 --> 00:25:52,684 Can we get another act'? 505 00:25:54,440 --> 00:25:56,442 (Piano accompaniment) 506 00:26:01,080 --> 00:26:03,082 (Thunder) 507 00:26:09,680 --> 00:26:11,330 A-ha! 508 00:26:11,360 --> 00:26:13,328 (Scattered applause) 509 00:26:14,880 --> 00:26:16,803 Thank you! 510 00:26:17,840 --> 00:26:21,208 Thank you, local Cotswold talent. 511 00:26:22,280 --> 00:26:25,045 Er...and now Guy Freemont. 512 00:26:26,720 --> 00:26:28,370 (Scattered applause) 513 00:26:36,840 --> 00:26:38,888 Thank you. Thanks. 514 00:26:40,040 --> 00:26:44,807 Erm, Ancombe Water is a new company 515 00:26:45,360 --> 00:26:47,169 built on solid foundations. 516 00:26:48,200 --> 00:26:50,043 (Laughter) 517 00:26:50,080 --> 00:26:52,082 Pick it up. 518 00:26:54,160 --> 00:26:56,527 For goodness' sake... Pick it up at your end. 519 00:26:56,560 --> 00:26:57,971 I'm going to keep this short 520 00:26:58,000 --> 00:27:00,082 Guy, Guy, just do...do it all. 521 00:27:00,120 --> 00:27:01,360 It's all right. 522 00:27:02,000 --> 00:27:04,810 I'd like to say we are very proud 523 00:27:04,840 --> 00:27:08,322 to be the official sellers of water from the Ancombe Spring. 524 00:27:08,360 --> 00:27:10,362 (Wind howls outside) 525 00:27:11,280 --> 00:27:12,611 Thank you. 526 00:27:12,640 --> 00:27:14,369 (Scattered applause) 527 00:27:32,680 --> 00:27:35,889 (Yelling) Why is this happening'? 528 00:27:37,920 --> 00:27:39,410 It's just a shower. 529 00:27:39,440 --> 00:27:41,090 No, it's not! 530 00:27:53,960 --> 00:27:55,086 Aggie, I think it's stopping. 531 00:27:55,120 --> 00:27:57,122 LS it'? 532 00:28:02,000 --> 00:28:05,402 Right, come on, everybody. Time for the parade to the spring. 533 00:28:05,440 --> 00:28:08,603 Morris men, get jolly! 534 00:28:08,640 --> 00:28:11,166 (Bells jangling) 535 00:28:14,160 --> 00:28:16,686 Mrs Raisin, you need to call off the parade. 536 00:28:16,720 --> 00:28:17,846 Why'? 537 00:28:17,880 --> 00:28:20,645 A group of hunt saboteurs are planning to block the street. 538 00:28:20,680 --> 00:28:21,920 Hunt saboteurs'? 539 00:28:21,960 --> 00:28:24,691 Well, that's what they usually do, but they're a rent-a-mob 540 00:28:24,720 --> 00:28:26,006 for anyone who wants to stop 541 00:28:26,040 --> 00:28:27,929 commercialisation of the countryside. 542 00:28:27,960 --> 00:28:29,325 No, what they are, Mrs Raisin, 543 00:28:29,360 --> 00:28:31,328 is a vicious bunch of ne'er-do-wells, 544 00:28:31,360 --> 00:28:33,408 so in the interests of public safety... 545 00:28:33,440 --> 00:28:35,329 No! No amount of unwashed scumbags 546 00:28:35,360 --> 00:28:37,283 is going to stop the climax of this launch! 547 00:28:37,320 --> 00:28:39,800 I have promised Robina that I will be there at the well 548 00:28:39,840 --> 00:28:41,126 to hear her speech. 549 00:28:41,160 --> 00:28:45,484 So...come on, everyone, get up! 550 00:28:45,520 --> 00:28:47,966 And have some more water! 551 00:28:50,120 --> 00:28:51,963 (Morris dancing music) 552 00:28:52,000 --> 00:28:54,526 (Bells jangling and wood clacking) 553 00:29:03,320 --> 00:29:09,009 Ancombe Water is bottled within 14 hours 554 00:29:09,040 --> 00:29:11,771 of being drawn from the earth itself. 555 00:29:11,800 --> 00:29:13,802 (Jeering from crowd) 556 00:29:14,520 --> 00:29:16,522 Fact three... 557 00:29:18,360 --> 00:29:20,249 Why have the Morris men stopped prancing'? 558 00:29:20,280 --> 00:29:23,921 No! No! No! No! No! No! 559 00:29:25,040 --> 00:29:26,690 Get out of the way! 560 00:29:26,720 --> 00:29:29,007 This is a legitimate product launch! 561 00:29:29,040 --> 00:29:30,485 You're not getting through. 562 00:29:30,520 --> 00:29:31,726 We're here to protest 563 00:29:31,760 --> 00:29:34,366 against commercialisation of the countryside. 564 00:29:34,400 --> 00:29:36,607 Oh, grow up, go home and have a wash! 565 00:29:36,640 --> 00:29:38,290 Just get out of the way. 566 00:29:38,320 --> 00:29:39,765 You're not coming through, love. 567 00:29:39,800 --> 00:29:41,325 - Get your hands off her! - Stop! 568 00:29:41,360 --> 00:29:43,010 Stop jostling Agatha! 569 00:29:43,040 --> 00:29:45,042 What are you going to do about it'? 570 00:29:45,720 --> 00:29:47,370 (Shocked gasps) 571 00:29:47,680 --> 00:29:49,682 That's enough! 572 00:29:50,120 --> 00:29:52,691 Everyone calm down. 573 00:29:52,720 --> 00:29:55,485 Look, everyone... Whoa, whoa! 574 00:29:55,520 --> 00:29:57,727 - Stop it now! - Aggie! 575 00:30:01,280 --> 00:30:02,441 Aggie! 576 00:30:02,480 --> 00:30:05,802 Right, police business now. This is the police! 577 00:30:05,840 --> 00:30:08,571 Stop now! Stop! Stop right now! 578 00:30:08,600 --> 00:30:10,568 Journalists, this way. Ignore that. 579 00:30:11,240 --> 00:30:13,971 Come on, journalists, this way. 580 00:30:14,000 --> 00:30:16,321 (Yelling and shouting continues) 581 00:30:16,360 --> 00:30:18,362 (Shouting) 582 00:30:21,200 --> 00:30:24,170 As I was saying, the rights to the water 583 00:30:24,200 --> 00:30:26,441 have been held in the family of Robina Toynbee 584 00:30:26,480 --> 00:30:28,050 for the last four centuries. 585 00:30:28,080 --> 00:30:29,730 Aggie. 586 00:30:29,760 --> 00:30:31,762 Oh, God! 587 00:30:32,720 --> 00:30:34,722 Oh, God... 588 00:30:44,760 --> 00:30:46,569 How many of these did she receive? 589 00:30:47,200 --> 00:30:49,043 We found three. 590 00:30:49,080 --> 00:30:50,923 She must have been incredibly brave 591 00:30:50,960 --> 00:30:53,008 to have wanted to go through with her speech. 592 00:30:54,720 --> 00:30:56,484 Were all four parish councillors 593 00:30:56,520 --> 00:30:58,329 at your launch this afternoon? 594 00:30:58,360 --> 00:31:00,488 Yes, you saw them. They were there from 1:00. 595 00:31:00,520 --> 00:31:02,807 And none of them left? 596 00:31:02,840 --> 00:31:05,571 No, I banned them from leaving until I was finished. 597 00:31:05,600 --> 00:31:08,490 Agatha, this seems to be a copy of the speech 598 00:31:08,520 --> 00:31:10,124 Mrs Toynbee was going to make. 599 00:31:10,160 --> 00:31:12,049 It was found on her desk. 600 00:31:12,080 --> 00:31:14,447 Can I have a look at that first, please, Constable! 601 00:31:14,480 --> 00:31:16,642 It says she's talking to her solicitor 602 00:31:16,680 --> 00:31:19,081 about withdrawing the water rights. 603 00:31:23,640 --> 00:31:24,721 Is she'? 604 00:31:24,760 --> 00:31:26,524 Because she was scared by the hate mail'? 605 00:31:26,560 --> 00:31:27,686 Yes. 606 00:31:27,720 --> 00:31:30,451 But more importantly, who knew that she'd changed her mind? 607 00:31:32,880 --> 00:31:34,848 There's no doubt now, Robert was murdered. 608 00:31:34,880 --> 00:31:37,087 I can't believe Aunties dead. 609 00:31:38,000 --> 00:31:40,207 L feel like we caused all this, Andy. 610 00:31:40,240 --> 00:31:42,846 Why don't you spare us the crocodile tears, Angela'? 611 00:31:42,880 --> 00:31:44,041 What'? 612 00:31:44,080 --> 00:31:46,082 Mary, now is not the time. 613 00:31:50,560 --> 00:31:52,801 I think your aunt was about to change her mind 614 00:31:52,840 --> 00:31:54,569 about selling the water, wasn't she'? 615 00:31:54,600 --> 00:31:57,683 And you killed her because you're about to lose the pub. 616 00:31:57,720 --> 00:32:00,724 - You're desperate for money. - I don't care about the money! 617 00:32:00,760 --> 00:32:02,922 This is terrible what's happened! 618 00:32:02,960 --> 00:32:05,122 Who cares if we lose the pub now'? 619 00:32:05,160 --> 00:32:06,286 That's enough, Mary. 620 00:32:06,320 --> 00:32:08,766 You and Andy murdered those people in cold blood! 621 00:32:08,800 --> 00:32:10,290 - Now, hang on... - I didn't! 622 00:32:10,320 --> 00:32:12,448 You're about to go to prison for a long time. 623 00:32:12,480 --> 00:32:13,561 Enough! 624 00:32:13,600 --> 00:32:15,250 Do you not know people, lady'? 625 00:32:15,280 --> 00:32:17,806 This isn't some murder parlour game you're in the middle of, 626 00:32:17,840 --> 00:32:19,001 this is real! 627 00:32:19,040 --> 00:32:20,883 People might argue at the parish council 628 00:32:20,920 --> 00:32:23,844 - but we are not murderers. - That's enough, Ron. 629 00:32:23,880 --> 00:32:27,487 You can take your stupid notebook and get out of here. 630 00:32:27,520 --> 00:32:29,329 Both of you! And don't come back! 631 00:32:29,360 --> 00:32:31,362 (Baby crying) 632 00:32:46,760 --> 00:32:48,762 You all right'? 633 00:32:49,240 --> 00:32:51,527 I feel as if I took my eye eff the ball. 634 00:32:52,400 --> 00:32:55,085 If l had investigated the first murder properly, 635 00:32:55,120 --> 00:32:57,361 instead of getting distracted by the launch... 636 00:32:58,920 --> 00:33:00,524 ...Robina might still be alive. 637 00:33:00,560 --> 00:33:01,971 It's not your fault, darling. 638 00:33:02,000 --> 00:33:04,651 But I'm good at investigating, Guy. 639 00:33:05,920 --> 00:33:08,287 Better than I am at PR now anyway. 640 00:33:08,320 --> 00:33:10,322 The launch wasn't your fault either. 641 00:33:15,440 --> 00:33:17,363 Will I see you tonight? 642 00:33:17,400 --> 00:33:19,402 Yes, please. 643 00:33:36,720 --> 00:33:38,802 (Laughs) Oh, dear. 644 00:33:38,840 --> 00:33:41,491 - What have you hum'? - Only my pride. 645 00:33:43,120 --> 00:33:44,326 I'm never going to live down 646 00:33:44,360 --> 00:33:45,930 being beaten up by a Morris Dancer. 647 00:33:45,960 --> 00:33:47,086 (Laughing) 648 00:33:47,760 --> 00:33:49,569 Oh, I'm glad you find it funny. 649 00:33:49,600 --> 00:33:51,807 - Sorry... - Why were you lot here'? 650 00:33:51,840 --> 00:33:54,764 Your charge sheet is all about preventing cruelty to animals, 651 00:33:54,800 --> 00:33:56,404 foxes, lab rats. 652 00:33:56,440 --> 00:33:59,125 Why demonstrate against a water company'? 653 00:33:59,160 --> 00:34:01,401 We were paid to spoil the launch, weren't we'? 654 00:34:03,240 --> 00:34:05,242 Who by'? 655 00:34:10,200 --> 00:34:12,123 Mrs Owen. 656 00:34:12,160 --> 00:34:15,926 Mrs Owen! Mrs Owen, may we have a word'? 657 00:34:15,960 --> 00:34:18,725 It's past Isabel's bedtime. I really must be getting inside. 658 00:34:18,760 --> 00:34:20,728 Mrs Owen, the hunt saboteurs told us 659 00:34:20,760 --> 00:34:22,967 that you'd paid them to disrupt the launch. 660 00:34:23,000 --> 00:34:24,445 Is that true'? 661 00:34:26,640 --> 00:34:29,211 I didn't want it to be easy for the water company. 662 00:34:30,440 --> 00:34:32,204 I thought if the launch ended in chaos, 663 00:34:32,240 --> 00:34:34,242 no-one would want to buy the water. 664 00:34:34,280 --> 00:34:36,851 Is that why you sent Robina those threatening letters? 665 00:34:36,880 --> 00:34:38,769 We don't know that for sure. 666 00:34:38,800 --> 00:34:41,451 - It's a hunch. - Yes. 667 00:34:42,360 --> 00:34:43,850 I just wanted to scare her. 668 00:34:44,840 --> 00:34:48,083 I'm so sorry. I'm so sorry she's died. 669 00:34:50,040 --> 00:34:51,929 Why didn't you get home before 2:00 am 670 00:34:51,960 --> 00:34:53,371 on the night Robert died'? 671 00:34:53,400 --> 00:34:55,209 Good question. 672 00:35:00,160 --> 00:35:03,767 After the meeting I drove to London. 673 00:35:05,480 --> 00:35:08,450 I'd been suspecting my husband had a girlfriend. 674 00:35:09,800 --> 00:35:11,962 And I was right. 675 00:35:12,000 --> 00:35:15,083 I found them together. You can ask them. 676 00:35:17,040 --> 00:35:19,646 He's never going to join me and Isobel in Ancombe. 677 00:35:21,760 --> 00:35:23,489 I don't think he ever intended to. 678 00:35:36,360 --> 00:35:37,930 (Knocks) 679 00:35:40,280 --> 00:35:42,282 Oh. 680 00:35:45,760 --> 00:35:46,966 Come in. 681 00:35:47,000 --> 00:35:49,002 Funny little place. 682 00:35:49,800 --> 00:35:51,290 I'm glad you like it. 683 00:35:53,040 --> 00:35:54,610 Oh, make yourself at home. 684 00:35:54,640 --> 00:35:56,130 Can I talk frankly to you'? 685 00:35:56,160 --> 00:35:57,924 I don't know. Can you'? 686 00:35:57,960 --> 00:35:59,883 I want you to stop seeing Guy. 687 00:36:00,160 --> 00:36:01,446 (Laughs) 688 00:36:01,480 --> 00:36:03,721 And since when does who I spend the night with 689 00:36:03,760 --> 00:36:05,000 have anything to do with you'? 690 00:36:05,040 --> 00:36:07,566 Since you've spent the night with my boyfriend 691 00:36:07,600 --> 00:36:09,125 of the last two years. 692 00:36:12,440 --> 00:36:14,204 L...didn't know. 693 00:36:15,160 --> 00:36:16,889 We've been together since Hong Kong. 694 00:36:16,920 --> 00:36:19,764 Occasionally he strays, often with an older woman, 695 00:36:19,800 --> 00:36:21,290 because he has a thing for them. 696 00:36:21,320 --> 00:36:23,766 But if I'm honest, I thought I was quite safe with you. 697 00:36:23,800 --> 00:36:25,404 Maybe his standards are dropping. 698 00:36:25,440 --> 00:36:27,966 Hey, listen, sister, 699 00:36:28,480 --> 00:36:30,801 I do not go around stealing other people's men. 700 00:36:30,840 --> 00:36:32,569 He doesn't behave like he's with you. 701 00:36:32,600 --> 00:36:35,490 So how would I have known'? And if you have got any respect 702 00:36:35,520 --> 00:36:37,045 for your own skinny little arse, 703 00:36:37,080 --> 00:36:40,289 you do not stick with a man who "occasionally strays". 704 00:36:40,320 --> 00:36:43,290 Now what on earth is a woman like you 705 00:36:43,320 --> 00:36:45,448 doing in a relationship like that'? 706 00:36:46,760 --> 00:36:48,762 Cos he's rich. 707 00:36:49,600 --> 00:36:53,321 Don't go near him again, old lady. 708 00:37:11,320 --> 00:37:13,322 (Sighs) 709 00:37:23,000 --> 00:37:25,002 Persian cat. 710 00:37:26,480 --> 00:37:27,686 Portia. 711 00:37:37,160 --> 00:37:41,643 John'? James Lacey. Listen, a bit of a strange one. 712 00:37:41,680 --> 00:37:44,081 When you were in Hong Kong, 713 00:37:44,120 --> 00:37:47,363 did you have any dealings with the Freemont brothers? 714 00:37:50,920 --> 00:37:53,685 Oh, good. Erm, it was actually the youngest one 715 00:37:53,720 --> 00:37:55,768 that I'm interested in. Did you know him'? 716 00:38:01,640 --> 00:38:03,642 What'? 717 00:38:05,880 --> 00:38:07,962 This is Guy we're talking about? 718 00:38:11,600 --> 00:38:13,602 Good evening. 719 00:38:19,080 --> 00:38:20,923 Portia was here half an hour ago. 720 00:38:24,400 --> 00:38:26,402 Ah. 721 00:38:27,480 --> 00:38:29,209 Guess you won't be wanting these then. 722 00:38:29,240 --> 00:38:30,810 We'll talk about it later. 723 00:38:30,840 --> 00:38:33,923 She marched in here, she sat down on my sofa... 724 00:38:35,360 --> 00:38:36,885 ...and look what she left. 725 00:38:41,160 --> 00:38:43,242 Is she going grey or something? 726 00:38:43,280 --> 00:38:45,203 Well, that's a cat hair. 727 00:38:45,240 --> 00:38:47,004 Does Portia have a Persian cat? 728 00:38:47,040 --> 00:38:48,405 Portia'? No. 729 00:38:49,960 --> 00:38:52,691 - Well, she must have. - No, she doesn't... 730 00:38:55,880 --> 00:38:56,961 Yeah, hang on a bit. 731 00:38:57,000 --> 00:38:59,446 A month or so ago she looked after a cat 732 00:38:59,480 --> 00:39:01,801 for an old college friend. It was a big white thing. 733 00:39:01,840 --> 00:39:03,524 It moulted all over the apartment. 734 00:39:03,560 --> 00:39:05,847 So Robert Struthers must have been in her flat 735 00:39:05,880 --> 00:39:07,325 the night that he died. 736 00:39:07,360 --> 00:39:10,648 Why would Portia kill him? 737 00:39:11,760 --> 00:39:14,923 Well, maybe she knew that Robert Struthers 738 00:39:14,960 --> 00:39:16,724 was going to vote against the trucks. 739 00:39:17,480 --> 00:39:19,767 And because she loves you. She wants you to succeed. 740 00:39:19,800 --> 00:39:23,043 Maybe she knew that Robina had been scared 741 00:39:23,080 --> 00:39:25,560 into changing her mind about selling the rights. 742 00:39:25,600 --> 00:39:28,126 Well, we should call the police. 743 00:39:28,160 --> 00:39:30,162 Yes, we should. 744 00:39:31,640 --> 00:39:33,802 If you knew she'd had a Persian cat in her flat, 745 00:39:33,840 --> 00:39:35,649 why didn't you tell the... (Gasps) 746 00:39:36,960 --> 00:39:39,566 One word and I will kill you. 747 00:39:39,600 --> 00:39:41,602 - (Panicked breathing) - Ssh, ssh... 748 00:39:41,880 --> 00:39:44,008 Struthers came to Bristol that night 749 00:39:44,040 --> 00:39:47,840 because he wanted to explain his decision to me like a gentleman. 750 00:39:47,880 --> 00:39:50,531 We met in Portia's flat. She wasn't there. 751 00:39:50,560 --> 00:39:54,724 When he told me he was going to vote against, I struck him. 752 00:39:54,760 --> 00:39:57,411 And then I had to dispose of him. 753 00:39:57,440 --> 00:39:59,602 - (Shrieks) - Ssh, ssh. 754 00:39:59,640 --> 00:40:01,449 Then that old cow called me last night. 755 00:40:01,480 --> 00:40:03,562 She said she'd changed her mind 756 00:40:03,600 --> 00:40:05,602 and was going to try and withdraw the rights. 757 00:40:05,640 --> 00:40:08,405 So I had to dispose of her, too. 758 00:40:08,440 --> 00:40:10,204 Ssh, ssh, ssh! 759 00:40:10,240 --> 00:40:13,449 - (Panicked breathing) - Ssh, ssh, ssh... 760 00:40:14,040 --> 00:40:17,010 And now I have to dispose of you. 761 00:40:17,040 --> 00:40:20,681 - (Muffled screaming) - Ssh, ssh, ssh, ssh... 762 00:40:31,680 --> 00:40:33,682 (Muffled yelling) 763 00:40:41,440 --> 00:40:44,922 Ssh, ssh... 764 00:40:56,760 --> 00:40:57,886 Mr Freemont'? 765 00:40:57,920 --> 00:40:59,490 I'm in a bit of a rush, I'm afraid. 766 00:40:59,520 --> 00:41:01,090 Can I just ask you a few questions 767 00:41:01,120 --> 00:41:02,406 about why you left Hong Kong'? 768 00:41:02,440 --> 00:41:04,044 Sure. Another time? 769 00:41:04,080 --> 00:41:05,525 No. How about now'? 770 00:41:05,560 --> 00:41:07,403 I spoke to a friend this afternoon, 771 00:41:07,440 --> 00:41:09,841 who said there was a rumour that a woman you were seeing 772 00:41:09,880 --> 00:41:11,405 was found dead in your apartment. 773 00:41:11,440 --> 00:41:14,284 Yes. Yeah, there was a terrible burglary. 774 00:41:14,760 --> 00:41:16,171 What's the name of your friend? 775 00:41:16,200 --> 00:41:18,407 He said the story was that there wasn't a burglary 776 00:41:18,440 --> 00:41:21,125 but that your brothers bribed police to look the other way, 777 00:41:21,160 --> 00:41:22,491 so they could get you out 778 00:41:22,520 --> 00:41:24,409 - before you could be charged. - (Banging) 779 00:41:24,440 --> 00:41:25,965 - (Central locking) - Who's your friend? 780 00:41:26,000 --> 00:41:27,843 - What's that banging'? - (Muffled scream) 781 00:41:27,880 --> 00:41:29,166 (Car alarm goes off) 782 00:41:29,840 --> 00:41:31,842 (Grunts) 783 00:41:31,880 --> 00:41:33,882 (Panting) 784 00:41:37,000 --> 00:41:39,002 (Central locking) 785 00:41:43,200 --> 00:41:44,361 Argh! 786 00:41:45,080 --> 00:41:46,525 Agatha? 787 00:41:46,560 --> 00:41:48,562 (Muffled crying) 788 00:42:17,880 --> 00:42:19,882 Thank you. 789 00:42:27,360 --> 00:42:29,169 I missed everything. 790 00:42:29,560 --> 00:42:31,608 It all happened right under my nose, 791 00:42:31,640 --> 00:42:36,726 and...l was just so flattered by his attention... 792 00:42:38,040 --> 00:42:39,963 It was not your fault. 793 00:42:42,920 --> 00:42:45,161 And you're all right. That's all that matters. 794 00:42:46,680 --> 00:42:49,490 If it's any consolation, you're a better detective than Mary. 795 00:42:49,520 --> 00:42:52,046 She's accused almost everyone in Ancombe by now. 796 00:42:54,240 --> 00:42:56,242 Are you happy with her'? 797 00:42:56,960 --> 00:42:58,962 Sometimes I am. 798 00:43:00,480 --> 00:43:02,482 Maybe... 799 00:43:04,520 --> 00:43:06,522 We'll see how it goes. 800 00:43:08,240 --> 00:43:10,242 Give it some time. 801 00:43:14,000 --> 00:43:15,411 You gonna be all right tonight? 802 00:43:15,440 --> 00:43:17,249 Yeah. 803 00:43:17,280 --> 00:43:19,806 Er, Gemma's coming round with Kyra. 804 00:43:21,120 --> 00:43:23,122 I don't really want to be alone. 805 00:43:25,280 --> 00:43:27,282 Who does, Agatha? 806 00:43:27,332 --> 00:43:31,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.