Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,137 --> 00:02:03,128
(WIND HOWLING)
2
00:02:13,383 --> 00:02:14,475
OFFICER 1:
Come on, hurry up.
3
00:02:14,651 --> 00:02:17,176
- Let's go, move along.
OFFICER 2: Move along.
4
00:02:19,355 --> 00:02:21,983
Come on, hurry up. Move it along.
Let's go, come on.
5
00:02:22,158 --> 00:02:25,286
Operation Ice Cream.
You had to talk me into volunteering.
6
00:02:25,461 --> 00:02:28,589
Believe me, Rico, if I had my life
to live over, I wouldn't.
7
00:02:28,765 --> 00:02:30,426
All right, quit stalling and get in.
8
00:02:30,600 --> 00:02:32,067
You got the whole Pacific Ocean.
9
00:02:32,235 --> 00:02:34,533
Why would you pick this spot
for swimming lessons?
10
00:02:34,704 --> 00:02:37,264
- Suppose these survival outfits don't work?
- Yeah.
11
00:02:37,440 --> 00:02:40,000
Don't worry, the manufacturer
filed a written guarantee.
12
00:02:40,176 --> 00:02:42,110
Oh, that will keep us nice and warm.
13
00:02:42,278 --> 00:02:45,338
What's the matter, you wanna live forever?
In you go.
14
00:02:45,515 --> 00:02:46,914
- So long, pal.
- So long, buddy.
15
00:02:47,083 --> 00:02:49,551
BILL:
Hey, wait a minute. Wait a minute.
16
00:02:52,322 --> 00:02:54,449
Any of you guys bake a cake?
17
00:02:54,624 --> 00:02:56,421
DANNY: Yeah, us, us.
SAILOR 1: I'll bake a cake.
18
00:02:56,593 --> 00:02:58,185
SAILOR 2:
Listen, I know how to bake a cake.
19
00:02:58,361 --> 00:02:59,419
- You.
SAILOR 1: Pick me.
20
00:02:59,596 --> 00:03:01,188
You.
21
00:03:02,298 --> 00:03:04,095
Hey, we did it.
22
00:03:04,467 --> 00:03:07,368
All right, come on, get in.
23
00:03:07,837 --> 00:03:10,772
- Pretty cute gag about that cake, Bill.
- No gag.
24
00:03:10,940 --> 00:03:12,771
- Well, what happened to the cook?
- Sick.
25
00:03:12,942 --> 00:03:14,933
And I have to have a cake baked.
A good one.
26
00:03:15,111 --> 00:03:17,477
I already had one volunteer,
and he didn't work out.
27
00:03:17,647 --> 00:03:19,444
Well, what's the deal? Brief us on it.
28
00:03:19,616 --> 00:03:22,449
There just happens to be a plane due in
with replacements.
29
00:03:22,619 --> 00:03:25,144
- Replacements.
- Hey, we're getting out of cold storage.
30
00:03:25,321 --> 00:03:26,549
Slow down.
31
00:03:26,723 --> 00:03:30,090
Only three replacements are coming up,
and only three men are going out.
32
00:03:30,260 --> 00:03:31,852
One, two, three. It figures.
33
00:03:32,028 --> 00:03:33,791
Yeah, it depends on the cake.
34
00:03:33,963 --> 00:03:36,261
Now, the skipper's
cutting the orders himself.
35
00:03:36,432 --> 00:03:40,960
Today is his birthday,
and he's very sentimental about birthdays.
36
00:03:41,137 --> 00:03:44,368
So I figured if I walked in
carrying the cake...
37
00:03:44,540 --> 00:03:47,202
...and you two guys followed me
singing "Happy Birthday"...
38
00:03:47,377 --> 00:03:49,368
- Hey, that's a good idea.
- "Happy Birthday."
39
00:03:49,545 --> 00:03:51,137
It's only as good as the cake.
40
00:03:53,683 --> 00:03:55,742
- Hi, George.
DANNY: What do you say, George?
41
00:03:55,919 --> 00:03:58,183
- You got a cake.
- Yeah, if you can call it a cake.
42
00:03:58,354 --> 00:04:01,346
- You see what I mean?
- I followed the cookbook.
43
00:04:01,524 --> 00:04:03,890
Well, next time, learn how to read,
will you?
44
00:04:04,060 --> 00:04:06,085
Now get going.
45
00:04:06,262 --> 00:04:08,287
The skipper won't like it
if you get loaded.
46
00:04:08,464 --> 00:04:11,490
So what'll he do, send me home?
47
00:04:12,535 --> 00:04:14,162
You sure you guys can handle this?
48
00:04:14,337 --> 00:04:16,635
Oh, anybody can bake a cake.
49
00:04:16,806 --> 00:04:19,104
- Hey, Danny?
- Sure, women do it all the time.
50
00:04:19,275 --> 00:04:22,142
Yeah, women have babies all the time too,
but we don't.
51
00:04:22,312 --> 00:04:24,246
Aw, don't worry. Here's one for luck.
52
00:04:24,414 --> 00:04:28,077
- Now wait a minute, that's for cooking.
- But we are cooking.
53
00:04:29,652 --> 00:04:30,880
Here's to liberty.
54
00:04:31,054 --> 00:04:33,181
San Francisco.
55
00:04:33,356 --> 00:04:35,119
Ginger.
56
00:04:35,291 --> 00:04:36,986
- Ginger?
- Ginger?
57
00:04:37,160 --> 00:04:39,594
Now hear this.
58
00:04:41,230 --> 00:04:45,098
(SINGING)
I'm recalling times when I was small in
59
00:04:45,268 --> 00:04:49,170
Light and free jubilee days
60
00:04:49,806 --> 00:04:54,470
Old folks prayin'Everybody swayin'
61
00:04:54,644 --> 00:04:59,377
Loudly I chanted my praise
62
00:04:59,882 --> 00:05:05,252
How I sang about the judgment morn
63
00:05:05,421 --> 00:05:11,656
And of Gabriel tootin' on his horn
64
00:05:13,830 --> 00:05:19,359
In that sunny land of milk and honey
65
00:05:19,535 --> 00:05:22,629
I had no complaints
66
00:05:23,139 --> 00:05:26,233
While I thought of saints
67
00:05:26,642 --> 00:05:29,668
So I say to all
68
00:05:29,846 --> 00:05:36,342
Who feel forlorn
69
00:05:37,520 --> 00:05:42,890
Sing hallelujah
70
00:05:43,059 --> 00:05:44,686
Hallelujah
71
00:05:44,861 --> 00:05:48,228
And you'll shoo the blues away
72
00:05:48,398 --> 00:05:51,856
When cares pursue youHallelujah
73
00:05:52,035 --> 00:05:55,903
Gets you through the darkest days
74
00:05:56,072 --> 00:06:02,477
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
75
00:06:02,812 --> 00:06:06,009
But hallelujah, hallelujah
76
00:06:06,182 --> 00:06:09,913
Helps to shoo the clouds away
77
00:06:10,386 --> 00:06:16,291
Sing hallelujahHallelujah
78
00:06:16,459 --> 00:06:19,860
- Sing hallelujah
- Hallelujah
79
00:06:20,029 --> 00:06:23,226
- Sing hallelujah
- Hallelujah
80
00:06:23,399 --> 00:06:29,338
- Sing hallelu-lu-lu-lujah
- Say hey! Say hey! Say hey!
81
00:06:29,505 --> 00:06:31,996
Hallelujah, brother, hallelujah
82
00:06:32,909 --> 00:06:35,503
Hallelujah, shoo your blues away
83
00:06:36,345 --> 00:06:38,813
Hallelujah, sister, hallelujah
84
00:06:39,715 --> 00:06:42,377
It's a comin', the judgment day
85
00:06:42,985 --> 00:06:45,579
- Satan
- Lies awaitin'
86
00:06:45,755 --> 00:06:49,156
And creatin' skies of gray
87
00:06:49,325 --> 00:06:52,453
Sing hallelujah, hallelujah
88
00:06:52,628 --> 00:06:55,961
- Helps to shoo
- Hallelujah
89
00:06:56,132 --> 00:06:59,260
- Helps to shoo
- Hallelujah
90
00:06:59,435 --> 00:07:00,925
It helps to shoo
91
00:07:01,104 --> 00:07:07,270
The blues away
92
00:07:07,443 --> 00:07:09,001
Hallelujah
93
00:07:14,050 --> 00:07:15,950
(ALL LAUGHING)
94
00:07:16,119 --> 00:07:19,213
Well, boys, you've got two hours
to deliver a cake.
95
00:07:19,388 --> 00:07:20,980
Two hours.
96
00:07:21,157 --> 00:07:22,988
So long.
97
00:07:23,159 --> 00:07:26,754
Get going, Danny. You heard Bill,
you've got two hours to deliver.
98
00:07:26,929 --> 00:07:29,830
Me? I never baked a cake in my life.
99
00:07:29,999 --> 00:07:31,626
Then what did you volunteer for?
100
00:07:31,801 --> 00:07:34,599
To get warm.
What did you volunteer for?
101
00:07:34,770 --> 00:07:38,331
- To get warm.
- Great. Just great.
102
00:07:38,508 --> 00:07:41,170
It was a nice leave while it lasted.
103
00:07:41,644 --> 00:07:42,975
- What'll we do?
- I don't know.
104
00:07:43,146 --> 00:07:47,412
When Bill gets back and there's no cake
we're gonna wish we stayed in that water.
105
00:07:49,152 --> 00:07:51,552
- Danny, I got it.
- What are you doing?
106
00:07:51,721 --> 00:07:53,348
- Rum cake.
- Rum cake?
107
00:07:53,523 --> 00:07:56,014
Yeah, get the cooking rum
and fill up the holes.
108
00:07:56,192 --> 00:07:58,183
Gonna look awful funny
with all those holes.
109
00:07:58,361 --> 00:08:02,297
- What are you gonna cover them with?
- Candles. It's a birthday cake, isn't it?
110
00:08:02,465 --> 00:08:04,194
Rico, we're geniuses.
111
00:08:04,367 --> 00:08:06,301
Yeah, with the candles,
a little trimming...
112
00:08:06,569 --> 00:08:09,163
...they'll never know the difference.
113
00:08:10,072 --> 00:08:13,371
DANNY, RICO & BILL (SINGING):
Happy birthday to you
114
00:08:13,543 --> 00:08:16,876
Happy birthday to you
115
00:08:17,046 --> 00:08:22,348
ALL (SINGING):
Happy birthday, commander
116
00:08:22,618 --> 00:08:27,817
Happy birthday to you
117
00:08:29,859 --> 00:08:32,851
Well, now, this is very pleasant.
118
00:08:33,029 --> 00:08:35,930
You know, it's silly,
but ever since I was little...
119
00:08:36,098 --> 00:08:39,295
...there just hasn't been a birthday
without a cake.
120
00:08:39,468 --> 00:08:42,801
Never expected to find one
up in this icebox, though.
121
00:08:42,972 --> 00:08:45,406
Well, thank you very much.
122
00:08:45,575 --> 00:08:46,803
Oh, excuse me, commander.
123
00:08:46,976 --> 00:08:49,069
You'll have to blow out the candles
and make a wish.
124
00:08:49,245 --> 00:08:51,713
Oh. I was so excited, I nearly forgot.
125
00:08:51,881 --> 00:08:52,870
(OFFICERS LAUGHING)
126
00:08:53,049 --> 00:08:57,418
Oh, uh... Any particular wish
you have in mind, chief?
127
00:08:57,587 --> 00:09:02,684
Well, we do have something in mind, sir,
but after all, it's your cake.
128
00:09:02,858 --> 00:09:04,655
I think I know what you mean.
129
00:09:04,827 --> 00:09:08,194
Well, I may be able to cover it
in my wish.
130
00:09:08,998 --> 00:09:13,697
- Don't forget, sir, all the candles at once.
DANNY: Or your wish won't come true, sir.
131
00:09:28,951 --> 00:09:30,543
LIEUTENANT:
This is not a Christmas party.
132
00:09:30,720 --> 00:09:32,654
OFFICER:
All right, boys, keep moving.
133
00:09:32,822 --> 00:09:34,949
LIEUTENANT:
All right, all right. Keep it moving there.
134
00:09:35,925 --> 00:09:40,521
Hey, chief, get that log cleared away.
Nothing's gonna hurt you.
135
00:09:40,696 --> 00:09:42,630
Most water snakes are harmless...
136
00:09:42,798 --> 00:09:46,325
...and if you don't bother the alligators,
the alligators won't bother you.
137
00:09:46,502 --> 00:09:49,528
Sometimes. All right, keep it moving.
138
00:09:49,705 --> 00:09:51,195
Lieutenant.
139
00:09:51,374 --> 00:09:53,501
Hold it, boys.
140
00:09:53,676 --> 00:09:55,735
Any of you know
how to press a dress uniform?
141
00:09:55,911 --> 00:09:57,469
SAILOR: I can.
RICO & DANNY: We do.
142
00:09:57,647 --> 00:09:59,808
BILL:
Oh, no, you don't.
143
00:10:37,053 --> 00:10:39,078
Aw, just feel this nice, hard pavement.
144
00:10:39,255 --> 00:10:42,782
And smell that automobile exhaust.
Like wine.
145
00:10:42,958 --> 00:10:46,223
Look at all these people.
I mean female people.
146
00:10:46,395 --> 00:10:48,659
Come on in. I'll introduce you to Ginger.
147
00:10:48,831 --> 00:10:51,459
Thanks, but I gotta get home
and see my father and sister.
148
00:10:51,634 --> 00:10:54,967
Dad's strict and old-fashioned.
Besides, I wanna give Susie her present.
149
00:10:55,137 --> 00:10:56,604
- How about you?
- I wish I could.
150
00:10:56,772 --> 00:10:59,297
If I don't head right for home,
it'd break Mom's heart.
151
00:10:59,475 --> 00:11:02,467
If I don't head right for Ginger,
it'll break her heart.
152
00:11:03,179 --> 00:11:04,669
(BAND PLAYING JAZZ MUSIC)
153
00:11:04,847 --> 00:11:05,973
(RICO WHISTLES)
154
00:11:06,148 --> 00:11:09,174
Say, how about that? That's Ginger.
155
00:11:09,352 --> 00:11:10,944
Wow. That's what I call living.
156
00:11:11,120 --> 00:11:15,318
A boy's best friend is his mother,
but there's nothing wrong with this, either.
157
00:11:15,491 --> 00:11:18,358
Now, if you guys want dates,
I'll just say the word to Ginger.
158
00:11:18,527 --> 00:11:20,688
And with Ginger, what I say goes.
159
00:11:20,863 --> 00:11:23,627
Well, even if Dad is home,
I could get away around 11 or so.
160
00:11:23,799 --> 00:11:25,528
Susie'll be asleep long before that.
161
00:11:25,701 --> 00:11:27,828
Mom's getting older,
likes to get to bed early.
162
00:11:28,003 --> 00:11:29,630
Okay, you guys are in business.
163
00:11:29,805 --> 00:11:33,536
You be here 11:00, you watch the show,
you pick out you what you want...
164
00:11:33,709 --> 00:11:35,939
...and Ginger will deliver.
165
00:11:36,112 --> 00:11:38,580
- Okay, chief.
- See you later.
166
00:11:39,014 --> 00:11:42,006
(BAND PLAYING
"KEEPIN' MYSELF FOR YOU")
167
00:11:50,159 --> 00:11:52,184
ALL (SINGING):
Keepin' myself pretty and snappy
168
00:11:52,361 --> 00:11:54,420
I'm keepin' myself thinkin' I'm happy
169
00:11:54,597 --> 00:11:58,089
I've been on the shelfKeepin' myself for you, dear
170
00:11:59,435 --> 00:12:03,565
Makin' myself dresses and lacesI'm takin' myself nowhere and places
171
00:12:03,739 --> 00:12:06,708
What more can I doKeepin' myself for you
172
00:12:08,344 --> 00:12:12,337
Though you're not within my armsI hold you close to me
173
00:12:12,882 --> 00:12:17,182
It's a thrill to know that soon you'll beGee
174
00:12:17,353 --> 00:12:21,813
Keepin' myself sayin' you're comin'I'm keepin' myself weepin' and hummin'
175
00:12:21,991 --> 00:12:24,858
I've been on the shelfKeepin' myself for you
176
00:12:49,652 --> 00:12:53,349
Though you're not within my armsI hold you close to me
177
00:12:54,089 --> 00:12:56,523
It's a thrill to know that soon you'll be
178
00:12:56,692 --> 00:12:57,681
(PHONE RINGS)
179
00:12:57,860 --> 00:12:58,849
ALL:
Whoo!
180
00:12:59,028 --> 00:13:02,987
Keepin' myself sayin' you're comin'I'm keepin' myself weepin' and hummin'
181
00:13:03,165 --> 00:13:05,998
I've been on the shelfKeepin' myself for you
182
00:13:10,773 --> 00:13:13,071
- Keepin' myself...
BILL: Keepin' myself
183
00:13:13,242 --> 00:13:15,802
Lonely and grievin'
184
00:13:15,978 --> 00:13:20,915
I'm keepin' myself only believin'
185
00:13:21,083 --> 00:13:23,244
You wanted me too
186
00:13:23,986 --> 00:13:27,752
Keepin' myself for you
187
00:13:31,927 --> 00:13:36,830
Treatin' myself worse than I'm showin'
188
00:13:36,999 --> 00:13:42,164
I'm meetin' myself comin' and goin'
189
00:13:42,338 --> 00:13:45,205
Oh, what I've gone through
190
00:13:45,674 --> 00:13:50,907
Keepin' myself for you
191
00:13:53,315 --> 00:13:58,116
Guess you know that I love you
192
00:13:58,287 --> 00:14:03,315
More than you're lovin' me
193
00:14:03,993 --> 00:14:08,794
You've my heart, dearGive me yours
194
00:14:08,964 --> 00:14:14,527
Sincerely
195
00:14:14,904 --> 00:14:19,364
Keepin' myself dreamin' about you
196
00:14:19,542 --> 00:14:24,912
I'm keepin' myself never without you
197
00:14:25,080 --> 00:14:29,039
I've been on the shelf
198
00:14:29,451 --> 00:14:32,181
Keepin' myself
199
00:14:32,354 --> 00:14:36,654
For you
200
00:14:58,981 --> 00:15:00,539
(APPLAUSE)
201
00:15:00,716 --> 00:15:02,081
Ginger, baby.
202
00:15:02,251 --> 00:15:04,151
Well, well.
Look what the tide washed up.
203
00:15:04,320 --> 00:15:07,619
- Hey, what kind of talk is that?
- Aw, go back to your old boat.
204
00:15:07,790 --> 00:15:09,951
(BAND PLAYING)
205
00:15:12,628 --> 00:15:14,391
Ginger.
206
00:15:20,502 --> 00:15:23,062
What's the matter, honey?
I'm gone for almost a year.
207
00:15:23,238 --> 00:15:25,672
I break my neck to see you.
You don't even say hello.
208
00:15:25,841 --> 00:15:29,004
Hello. And now
that that's over, goodbye.
209
00:15:29,178 --> 00:15:31,874
But I brought you a present.
Aren't you even gonna open it?
210
00:15:32,047 --> 00:15:33,480
I'm not opening a gift shop.
211
00:15:33,649 --> 00:15:36,948
But it's a genuine baby turtle
from the south seas.
212
00:15:37,119 --> 00:15:39,610
Great. That's just what I needed.
213
00:15:39,788 --> 00:15:41,415
First, a parrot, now a turtle.
214
00:15:41,590 --> 00:15:44,388
Always another mouth to feed.
I don't want him.
215
00:15:44,560 --> 00:15:47,996
Oh, but he's only a baby.
What'll I do with him?
216
00:15:48,163 --> 00:15:49,755
You know what you can do with him?
217
00:15:49,932 --> 00:15:52,799
Throw him in the bay, head him south,
and let him swim home.
218
00:15:52,968 --> 00:15:55,232
And you can go with him.
219
00:15:55,938 --> 00:15:58,270
Oh, I don't understand.
220
00:15:58,440 --> 00:16:01,841
What are you mad about?
What did I do?
221
00:16:02,011 --> 00:16:06,107
Nothing. For six years, nothing.
222
00:16:06,281 --> 00:16:10,411
You know, when a girl gets engaged,
sooner or later, she'd like to get married.
223
00:16:10,586 --> 00:16:13,282
Oh, honey, don't start that all over again.
224
00:16:13,455 --> 00:16:15,650
I wanna get married too,
but being in the Navy...
225
00:16:15,824 --> 00:16:17,849
If it's so bad,
why do you keep reenlisting?
226
00:16:18,027 --> 00:16:21,519
- Well, it's my job. It's what I do.
- It's your alibi.
227
00:16:21,697 --> 00:16:24,962
For six years, you've been using it
as an excuse, and I'm tired of it.
228
00:16:25,134 --> 00:16:27,694
I wanna get married and settle down
like everybody else.
229
00:16:27,870 --> 00:16:31,306
- I promise as soon as this cruise is over...
- Yeah, well, don't rush.
230
00:16:31,473 --> 00:16:33,668
I found somebody else.
231
00:16:33,842 --> 00:16:35,241
You found somebo...?
232
00:16:35,411 --> 00:16:38,471
Oh, no. You can't do that to me.
233
00:16:38,647 --> 00:16:42,777
You're my girl. I'd die for you.
You know that.
234
00:16:42,951 --> 00:16:46,148
Yeah, well, that's the difference
between you and Herman.
235
00:16:46,321 --> 00:16:48,380
Herman wants to marry me
and take care of me.
236
00:16:48,557 --> 00:16:51,993
But you? You'd sooner drop dead.
237
00:16:52,361 --> 00:16:54,989
Okay, drop dead.
238
00:17:04,173 --> 00:17:06,641
- Mom.
- Rico. Rico.
239
00:17:06,809 --> 00:17:09,107
I'm so glad to see you. Oh!
240
00:17:09,278 --> 00:17:11,644
- You look taller and handsome.
- You look beautiful.
241
00:17:11,814 --> 00:17:13,076
- How's my girl?
- Fine, fine.
242
00:17:13,248 --> 00:17:15,512
Why didn't you tell me
you were coming home today?
243
00:17:15,684 --> 00:17:19,552
- I thought you might like a surprise.
- Oh, a surprise. It certainly is, believe me.
244
00:17:19,722 --> 00:17:23,021
- Mr. Peroni is visiting.
- Peroni? Who's he?
245
00:17:23,192 --> 00:17:26,355
Well, he bought the flower shop
on the corner about six months ago.
246
00:17:26,528 --> 00:17:30,487
He's a very lovely man,
and we're keeping company.
247
00:17:30,666 --> 00:17:33,066
Great, best news I ever heard.
I'd like to meet him.
248
00:17:33,235 --> 00:17:36,170
Of course, but it might be a surprise
to him too.
249
00:17:36,338 --> 00:17:39,068
- Why? Didn't you tell him about me?
- Certainly, I did.
250
00:17:39,241 --> 00:17:42,267
But he doesn't think
I have such a grown-up son.
251
00:17:42,444 --> 00:17:45,572
And I know it's silly, but if he sees
how grown-up you are...
252
00:17:45,748 --> 00:17:47,340
...he might think I'm an old lady.
253
00:17:47,516 --> 00:17:49,643
Oh, Mom.
254
00:17:49,818 --> 00:17:52,286
PERONl:
What's keeping you so long...?
255
00:17:53,689 --> 00:17:55,782
What's going on here?
256
00:17:55,958 --> 00:17:59,189
Come inside, Rico, and meet Mr. Peroni.
257
00:18:04,733 --> 00:18:08,533
Mr. Peroni, I want you to meet a young man
I'm very proud of:
258
00:18:08,704 --> 00:18:10,467
My son, Rico.
259
00:18:10,639 --> 00:18:12,573
Your son?
260
00:18:14,276 --> 00:18:15,766
PERONl:
Hmph.
261
00:18:18,514 --> 00:18:21,779
- Hmph. Son.
- I'm very happy to know you, Mr. Peroni.
262
00:18:21,950 --> 00:18:24,612
- I'm sorry, I didn't mean to barge in...
- That's all right.
263
00:18:24,787 --> 00:18:26,084
I was going to leave anyway.
264
00:18:26,255 --> 00:18:28,519
Oh, not at all.
Look, I have to meet some friends.
265
00:18:28,690 --> 00:18:32,126
You stay right here. I'm sure you
and Mom have a lot to talk about.
266
00:18:32,294 --> 00:18:33,693
I'll be back later.
267
00:18:33,862 --> 00:18:37,093
And I'm looking forward
to seeing you again too, Pop.
268
00:18:37,933 --> 00:18:40,060
I mean, Mr. Peroni.
269
00:18:41,804 --> 00:18:44,272
Well, for 9 years old,
he's pretty grown-up.
270
00:18:44,439 --> 00:18:48,933
- You know boys. They grow up overnight.
- Must have been a long night.
271
00:18:49,111 --> 00:18:53,013
To a mother, no matter how big they are,
they're always babies.
272
00:18:53,182 --> 00:18:55,173
You're not angry
just because I exaggerate...
273
00:18:55,350 --> 00:18:59,480
Well, I don't know. I don't know
whether I'm angry, but I'm upset.
274
00:18:59,655 --> 00:19:00,883
A grown-up son.
275
00:19:01,056 --> 00:19:03,115
You didn't think I was a bobbysoxer,
did you?
276
00:19:03,292 --> 00:19:05,055
But I did not bargain for that much.
277
00:19:05,227 --> 00:19:07,889
I'm glad to hear it,
because with most men...
278
00:19:08,063 --> 00:19:10,327
...the older they get,
the younger they want them.
279
00:19:10,499 --> 00:19:11,966
Oh, so I'm an old man now?
280
00:19:12,134 --> 00:19:14,898
Well, let me tell you something.
I am not yet 50.
281
00:19:15,070 --> 00:19:17,630
- And I'm not 45.
- With a man, it's much different.
282
00:19:17,806 --> 00:19:19,740
Not with the insurance companies.
283
00:19:19,908 --> 00:19:22,877
They say that most women
outlive their husbands.
284
00:19:23,045 --> 00:19:26,014
Now she's got me dead already.
That's enough.
285
00:19:26,181 --> 00:19:27,205
Where are you going?
286
00:19:27,382 --> 00:19:31,045
I have a very stylish wedding.
I have to get the flowers ready.
287
00:19:32,554 --> 00:19:35,455
And I'm not too old to work all night.
288
00:20:00,816 --> 00:20:02,283
Hello, Father.
289
00:20:02,451 --> 00:20:06,012
- Daniel, glad to see you.
- Thank you, sir. You look well, sir.
290
00:20:06,188 --> 00:20:09,385
I'm just leaving for San Diego,
but I'll be back in a couple of days.
291
00:20:09,558 --> 00:20:10,650
We can have a talk then.
292
00:20:10,826 --> 00:20:12,851
I won't be here, sir. I only have a 48.
293
00:20:13,028 --> 00:20:16,987
Oh, that's too bad,
but it can't be helped. Uh...
294
00:20:17,165 --> 00:20:19,258
Tell me, why did you come in
the back way?
295
00:20:19,434 --> 00:20:22,995
- Something wrong with the front door?
- I didn't want to tangle with your men.
296
00:20:23,171 --> 00:20:26,368
You know how they are,
always curious about an admiral's family.
297
00:20:26,541 --> 00:20:29,203
- Still keeping it dark, eh?
- Yes, sir.
298
00:20:29,378 --> 00:20:32,575
What's the matter with you?
Are you ashamed of me?
299
00:20:32,748 --> 00:20:36,616
In my time, I was very proud of the fact
that my father was an admiral.
300
00:20:36,785 --> 00:20:38,980
My father felt the same way
about his father.
301
00:20:39,655 --> 00:20:42,215
You're not gonna keep me dark
when you get to Annapolis.
302
00:20:42,391 --> 00:20:46,054
It's different there, sir. In Annapolis,
everyone has brass in his ancestry.
303
00:20:46,228 --> 00:20:48,822
I'm not an ancestor yet.
I'm still in active service.
304
00:20:48,997 --> 00:20:52,455
- You don't understand, sir.
- What is there to understand?
305
00:20:52,634 --> 00:20:55,296
I like my buddies,
and we get fun out of beefing together.
306
00:20:55,470 --> 00:20:57,495
- Ohh.
- But, well, if they knew about you...
307
00:20:57,673 --> 00:21:00,369
...they'd think I was asking
for special privileges.
308
00:21:00,542 --> 00:21:02,635
Then I'd have no more friends
and no more fun.
309
00:21:02,811 --> 00:21:04,039
Fun, fun.
310
00:21:04,212 --> 00:21:07,306
That's all you younger generation
think about today, fun.
311
00:21:07,482 --> 00:21:09,143
Susan.
312
00:21:09,551 --> 00:21:11,883
- Susan, do you hear me?
SUSAN: Yes.
313
00:21:12,054 --> 00:21:14,750
Here's your brother, Daniel. He's home.
314
00:21:14,923 --> 00:21:18,450
Thank you, Father. Hello, brother Dan.
315
00:21:18,627 --> 00:21:21,562
Well, it's certainly nice
to have the family all together again.
316
00:21:21,730 --> 00:21:23,322
Goodbye.
317
00:21:24,566 --> 00:21:26,431
SUSAN:
Bye, Dad.
318
00:21:28,337 --> 00:21:31,795
(IMITATING SMITH)
Susan, your brother Daniel's home.
319
00:21:31,974 --> 00:21:32,963
Hi, brother Dan.
320
00:21:33,141 --> 00:21:34,438
(IN NORMAL VOICE)
Hi, Susie.
321
00:21:34,609 --> 00:21:37,203
- Oh, it's so good to have you back.
- Let me take a look at you.
322
00:21:37,379 --> 00:21:40,678
SUSAN: Hmm.
- Oh, you look great.
323
00:21:40,849 --> 00:21:42,646
Oh, you.
324
00:21:42,818 --> 00:21:45,252
Father hasn't changed a bit.
Funny, isn't it?
325
00:21:45,420 --> 00:21:48,389
Well, it might be funny to you,
but I have to live with him.
326
00:21:48,557 --> 00:21:52,550
I'm getting a little bit tired of being treated
like a character in a Victorian novel.
327
00:21:52,728 --> 00:21:55,822
Sometimes it drives me crazy.
I can't do anything girls do...
328
00:21:55,998 --> 00:21:58,489
...because he doesn't approve
of anything that girls do.
329
00:21:58,667 --> 00:21:59,759
(CLOCK CHIMING)
330
00:21:59,935 --> 00:22:02,028
Six bells. I'm late.
331
00:22:09,211 --> 00:22:11,076
(SINGING)
332
00:22:35,570 --> 00:22:38,767
(SINGING)
Wish I could stay, my feathered friend
333
00:22:38,940 --> 00:22:42,341
But I have to dash away
334
00:22:42,711 --> 00:22:46,579
Somebody kind of dreamy
335
00:22:46,748 --> 00:22:51,151
Said he'd be glad to see me
336
00:22:51,520 --> 00:22:54,717
Sorry to say, my feathered friend
337
00:22:54,890 --> 00:22:59,054
I haven't the time to play
338
00:22:59,227 --> 00:23:02,526
But relax and be my guest
339
00:23:02,931 --> 00:23:07,698
While I'm busy getting dressed
340
00:23:08,170 --> 00:23:10,365
You don't have to scheme and plan
341
00:23:10,539 --> 00:23:15,841
How to get a certain man, lucky bird
342
00:23:16,945 --> 00:23:19,072
Every time you have a date
343
00:23:19,247 --> 00:23:25,208
You're not in a nervous state, lucky bird
344
00:23:25,587 --> 00:23:30,024
Now a girl can lose her fellaAnd her looks may be to blame
345
00:23:30,192 --> 00:23:36,028
But for you that's not a problem'Cause all penguins look the same
346
00:23:36,198 --> 00:23:38,393
You can even gain some weight
347
00:23:38,567 --> 00:23:43,971
And you still can hold your mate,Lucky bird
348
00:24:10,966 --> 00:24:13,025
You don't cause a lot of talk
349
00:24:13,201 --> 00:24:18,935
If you wiggle when you walk,Lucky bird
350
00:24:19,641 --> 00:24:21,131
(HUMMING)
351
00:24:31,353 --> 00:24:32,513
(CHUCKLES)
352
00:24:32,687 --> 00:24:35,212
Aren't you cute?
353
00:24:41,663 --> 00:24:43,460
Danny, I love it.
354
00:24:43,632 --> 00:24:47,693
Oh, it is so nice to have you home.
I'll be back in a minute.
355
00:24:48,570 --> 00:24:52,506
Say, sis, I hope you won't be sore, but
I've got a date with some pals later, but...
356
00:24:52,674 --> 00:24:54,539
SUSAN:
Don't worry, I have a date too.
357
00:24:54,709 --> 00:24:58,042
- Oh? Is she pretty?
- I think he's handsome.
358
00:24:58,513 --> 00:25:02,210
What? What did you say?
359
00:25:04,786 --> 00:25:08,153
You sound just like Dad.
Now listen to your big sister.
360
00:25:08,323 --> 00:25:11,850
It's perfectly normal for a girl
to have a date with a man.
361
00:25:12,027 --> 00:25:14,018
But I can sure use a brother
tomorrow night.
362
00:25:14,196 --> 00:25:16,255
You can take me
to the opening of a new show.
363
00:25:16,431 --> 00:25:19,127
And I'm sure Dad would approve
since it's very, very naval.
364
00:25:19,301 --> 00:25:20,962
So is your dress.
365
00:25:21,136 --> 00:25:23,297
Oh, you.
366
00:25:23,471 --> 00:25:25,632
I got a hook back here. Can you get it?
367
00:25:25,807 --> 00:25:27,434
Where's the rest of it?
368
00:25:27,609 --> 00:25:30,009
You've seen girls in dresses
like this, haven't you?
369
00:25:30,178 --> 00:25:32,942
- Yeah, but...
- Then stop making noises like a brother.
370
00:25:33,114 --> 00:25:35,912
Dad would throw the book at you
if he saw you in this outfit.
371
00:25:36,084 --> 00:25:37,847
Don't worry, he won't.
372
00:25:41,990 --> 00:25:43,890
Has he met the man
you're going out with?
373
00:25:44,059 --> 00:25:45,686
He wouldn't approve of him, either.
374
00:25:45,860 --> 00:25:47,828
- He's not in the service.
- What does he do?
375
00:25:47,996 --> 00:25:50,863
He has the lead in that show
I told you about, Hit the Deck.
376
00:25:51,032 --> 00:25:53,865
And if you come with me tomorrow night,
you can meet him.
377
00:25:54,035 --> 00:25:56,162
- I'm gonna sing for him tonight.
- Sing for him?
378
00:25:56,338 --> 00:26:00,001
Mm-hm. He promised me a part
in his next show. It's a tryout.
379
00:26:00,175 --> 00:26:01,699
- What?
- An audition.
380
00:26:01,876 --> 00:26:03,002
(CAR HORN HONKS)
381
00:26:03,178 --> 00:26:04,372
- I must run.
- Susie.
382
00:26:04,546 --> 00:26:05,706
Huh?
383
00:26:05,880 --> 00:26:08,576
Is there more to this
than just getting a part in the show?
384
00:26:08,750 --> 00:26:11,981
Well, what do you think?
Every girl wants to get married.
385
00:26:12,153 --> 00:26:13,677
Good night.
386
00:26:29,004 --> 00:26:30,266
Oh!
387
00:26:30,438 --> 00:26:32,497
Well, Danny.
388
00:26:32,674 --> 00:26:35,268
Well, you finally got around
to saying hello to me.
389
00:26:35,443 --> 00:26:39,573
I always saved the best
for the last, Jenny, like dessert.
390
00:26:40,215 --> 00:26:42,240
- Say, Jenny?
- Huh?
391
00:26:43,051 --> 00:26:45,611
How do you like this fellow
Susan's been going out with?
392
00:26:45,787 --> 00:26:48,585
Well, I don't know enough
to like or not like.
393
00:26:48,757 --> 00:26:49,985
I never saw the man.
394
00:26:50,158 --> 00:26:54,185
Just hear him tooting that horn,
and Susan just running out like crazy.
395
00:26:54,362 --> 00:26:57,229
- Well, what does Dad think?
- Well, he doesn't know.
396
00:26:57,399 --> 00:27:01,130
Oh, I tell you, Danny, I never have been
so worried about Susan...
397
00:27:01,303 --> 00:27:03,863
...and if your mother was alive,
she'd be worried too.
398
00:27:04,039 --> 00:27:06,667
There's something wrong
with that Mr. Craig.
399
00:27:06,841 --> 00:27:08,433
Oh, you're just prejudiced, Jenny.
400
00:27:08,610 --> 00:27:11,738
You raised Susan, and you don't think
anybody's good enough for her.
401
00:27:11,913 --> 00:27:14,040
If he were the right sort,
he'd be coming in...
402
00:27:14,215 --> 00:27:17,378
...seeing what kind of a house she lives in,
what her folks are like.
403
00:27:17,552 --> 00:27:18,746
Unless he doesn't care.
404
00:27:18,920 --> 00:27:23,323
And if he doesn't care,
then she's making a fool of herself.
405
00:27:52,954 --> 00:27:54,683
WOMAN:
Okay, boys, take it again.
406
00:27:54,856 --> 00:27:56,687
George?
407
00:27:59,294 --> 00:28:01,785
("A KISS OR TWO"
PLAYING ON RECORD)
408
00:28:55,350 --> 00:28:57,375
(SINGING)
What's a little kiss or two?
409
00:28:57,552 --> 00:28:59,349
A wee little kiss among friends
410
00:28:59,521 --> 00:29:03,855
A pleasure like this among friendsWas never amiss among friends
411
00:29:04,025 --> 00:29:05,890
All is in the point of view
412
00:29:06,060 --> 00:29:08,187
Some say it will hurt youSome deem it a virtue
413
00:29:08,363 --> 00:29:12,197
However you view it, the best people do itSo, what is a kiss or two?
414
00:29:12,567 --> 00:29:14,626
What is a kiss or two?
415
00:29:14,803 --> 00:29:16,703
SAILORS:
What's a little kiss or two?
416
00:29:16,871 --> 00:29:18,668
A wee little kiss among friends
417
00:29:18,840 --> 00:29:22,936
A pleasure like this among friendsIs never amiss among friends
418
00:29:23,344 --> 00:29:26,074
All is in the point of viewSome say it will hurt you
419
00:29:26,247 --> 00:29:28,215
- Some deem it a virtue
- However you view it
420
00:29:28,383 --> 00:29:29,407
The best people do it
421
00:29:29,584 --> 00:29:33,680
So, what is a kiss or two?What is a kiss or two?
422
00:29:54,909 --> 00:29:56,604
(WHISTLING)
423
00:30:20,535 --> 00:30:26,667
What is a kiss or two?What is a kiss or two?
424
00:30:33,381 --> 00:30:35,781
Okay, fellas, take 10.
425
00:30:35,950 --> 00:30:38,180
Hey, wait a minute.
426
00:30:38,353 --> 00:30:40,446
Very funny. Very funny indeed.
427
00:30:40,622 --> 00:30:42,681
- Well, l...
- We're rehearsing for a show here.
428
00:30:42,857 --> 00:30:44,154
What are you rehearsing for?
429
00:30:44,325 --> 00:30:46,759
- I guess I should have said something, but...
- Thanks.
430
00:30:46,928 --> 00:30:49,692
When I saw what was going on,
I knew if I opened my mouth...
431
00:30:49,864 --> 00:30:52,355
...I'd hate myself for the rest of my life.
432
00:30:52,534 --> 00:30:55,503
I know I shouldn't be here,
but I'm glad I am.
433
00:30:55,670 --> 00:30:57,900
My name's Danny Smith.
434
00:30:58,606 --> 00:31:00,005
Carol Pace.
435
00:31:00,174 --> 00:31:02,870
If you'd like to watch the rest,
I know it'll be all right.
436
00:31:03,044 --> 00:31:06,036
- I'd like to.
- But will you sit out front?
437
00:31:06,214 --> 00:31:08,512
Oh, and can I stay
and watch the auditions too?
438
00:31:08,683 --> 00:31:11,914
Auditions, here?
Where'd you get that idea?
439
00:31:12,086 --> 00:31:15,419
Well, a friend of mine told me
that she was going to audition tonight...
440
00:31:15,590 --> 00:31:17,888
...for Wendell Craig.
441
00:31:18,493 --> 00:31:19,858
Oh.
442
00:31:20,028 --> 00:31:21,620
What does that "oh" mean?
443
00:31:21,796 --> 00:31:25,664
- Well, he's...
- What kind of a fellow is this Craig anyway?
444
00:31:25,833 --> 00:31:28,097
Any girl who's been around knows
what he's like...
445
00:31:28,269 --> 00:31:31,670
...the minute he starts to audition.
446
00:31:31,839 --> 00:31:37,038
Well, the girl I'm talking about
hasn't been around. Not at all.
447
00:31:37,211 --> 00:31:40,772
This girl, is she very important to you?
448
00:31:40,949 --> 00:31:44,248
Very. She's my sister.
449
00:31:44,819 --> 00:31:46,912
- Oh.
- Yeah.
450
00:31:47,088 --> 00:31:50,114
Well, thanks, and so long.
451
00:31:50,291 --> 00:31:51,519
So long.
452
00:31:55,229 --> 00:31:56,890
- There.
- "O-E"?
453
00:31:57,065 --> 00:31:59,329
What kind of word is that? O-E.
454
00:31:59,500 --> 00:32:01,764
It's perfectly good.
Look it up in the dictionary
455
00:32:01,936 --> 00:32:04,632
- It's a wind off the Faeroe Islands.
- How do you know that?
456
00:32:04,806 --> 00:32:07,331
I've been going out with a sailor
for six years, Mabel.
457
00:32:07,508 --> 00:32:09,567
And believe me,
that's all I've got to show for it.
458
00:32:09,744 --> 00:32:10,768
(MABEL LAUGHS)
(KNOCKS)
459
00:32:10,945 --> 00:32:12,276
Come in.
460
00:32:12,981 --> 00:32:14,209
Oh, it's you again.
461
00:32:14,382 --> 00:32:15,872
Mabel.
462
00:32:22,624 --> 00:32:25,559
You know, you had me off base before.
463
00:32:26,694 --> 00:32:29,288
Ginger, baby,
you know how much I love you.
464
00:32:29,464 --> 00:32:32,399
Love, schmove.
I wanna get married like everybody else.
465
00:32:32,567 --> 00:32:35,627
And Herman doesn't run away
every time he hears the word.
466
00:32:35,803 --> 00:32:38,328
- What is this guy Herman? A sailor?
- Nope.
467
00:32:38,506 --> 00:32:40,770
- A soldier?
- Nope.
468
00:32:41,442 --> 00:32:43,535
You're not mixed up with a Marine,
are you?
469
00:32:43,711 --> 00:32:44,735
No.
470
00:32:44,912 --> 00:32:46,880
Well, then, what else is there?
471
00:32:47,048 --> 00:32:49,107
This may come to you
as a very great shock...
472
00:32:49,283 --> 00:32:52,878
...but there's a whole raft of people
in the world called civilians.
473
00:32:53,554 --> 00:32:55,317
I might have known it.
474
00:32:55,490 --> 00:32:59,153
I'm out there risking my life,
and a civilian steals my girl.
475
00:32:59,327 --> 00:33:01,955
Well, you can stop him right now.
476
00:33:02,130 --> 00:33:04,655
All you have to do is go down
to the city hall with me.
477
00:33:04,832 --> 00:33:06,390
I'll pay for the license.
478
00:33:06,567 --> 00:33:10,731
Listen, I would have married you
a long time ago if I didn't love you so much.
479
00:33:10,905 --> 00:33:13,533
It's just that I'm always thinking
about you, that's all.
480
00:33:13,708 --> 00:33:16,040
Supposing I got shipped out
in a dangerous mission?
481
00:33:16,210 --> 00:33:19,373
I'm brought back a broken mess,
a helpless wreck.
482
00:33:19,547 --> 00:33:21,572
I could take it.
483
00:33:23,618 --> 00:33:26,280
Suppose I got killed?
484
00:33:26,454 --> 00:33:30,891
I could take that too.
Now send Mabel back in here.
485
00:33:31,526 --> 00:33:33,323
Okay.
486
00:33:35,129 --> 00:33:39,122
But before I go,
for old times' sake, would you...?
487
00:33:39,667 --> 00:33:41,862
Do me a favor tonight, huh?
488
00:33:42,036 --> 00:33:44,732
If it's what I think, no.
489
00:33:44,906 --> 00:33:48,467
I'm not broke. It's just I promised
a couple of buddies you'd get them dates.
490
00:33:48,643 --> 00:33:50,975
We'd go out together.
How about it, just this once?
491
00:33:51,145 --> 00:33:54,546
Look, I'm an engaged girl,
and I don't go out with strange men.
492
00:33:54,716 --> 00:33:56,479
Oh, please, Ginger. I promised them.
493
00:33:56,651 --> 00:33:59,176
Wanna make a monkey out of me
in front of my shipmates?
494
00:33:59,353 --> 00:34:03,153
Monkey? You've been making a monkey out
of me in front of every girl in this club.
495
00:34:03,324 --> 00:34:05,622
Engaged for six years. Wow.
496
00:34:05,793 --> 00:34:06,919
(KNOCKS)
497
00:34:07,095 --> 00:34:10,087
Look, I've got to get ready. Come in.
498
00:34:12,033 --> 00:34:14,058
Oh. You fellas are kind of early.
499
00:34:14,235 --> 00:34:17,170
I'll tell you later. There's been a change
of plans in my house.
500
00:34:17,338 --> 00:34:18,805
My house too. A change of plans.
501
00:34:18,973 --> 00:34:21,840
Well, these are the fellows
I was telling you about.
502
00:34:22,009 --> 00:34:25,536
This is Danny Smith, and Rico Ferrari.
And this is, uh...
503
00:34:25,713 --> 00:34:26,873
- Ginger.
- Ginger.
504
00:34:27,048 --> 00:34:29,710
We're very happy to know you,
and it's swell of you to get us dates.
505
00:34:29,884 --> 00:34:30,908
(BAND PLAYING)
506
00:34:31,085 --> 00:34:33,019
Well, there's been a change
of plans here too.
507
00:34:33,187 --> 00:34:36,816
Now, if you boys will excuse me,
I've got to get dressed.
508
00:34:36,991 --> 00:34:38,822
(AUDIENCE APPLAUDING)
509
00:34:40,695 --> 00:34:42,424
Bye now.
510
00:34:42,597 --> 00:34:44,531
Bye.
511
00:34:46,734 --> 00:34:49,100
Warm in here, isn't it?
512
00:34:49,303 --> 00:34:51,897
(BAND PLAYING
"KEEPIN' MYSELF FOR YOU")
513
00:35:06,687 --> 00:35:08,951
(SINGING)
Why, oh, why and wherefore
514
00:35:09,123 --> 00:35:14,254
Have I no one to care for me?
515
00:35:16,864 --> 00:35:23,292
Where's my Cinderella?How gloomy can a fella be?
516
00:35:27,909 --> 00:35:31,640
Ain't that moon a lovely sight
517
00:35:32,513 --> 00:35:36,711
This is such a lovely night
518
00:35:37,552 --> 00:35:42,216
Don't mind me, pals, I'm all right
519
00:35:42,390 --> 00:35:47,350
Sure, we're only doggone lonely
520
00:35:47,528 --> 00:35:49,928
Wish that I could visit
521
00:35:50,097 --> 00:35:54,363
The home of some exquisite blond
522
00:35:54,535 --> 00:35:56,366
(DANNY HOWLS)
523
00:35:57,939 --> 00:36:00,271
Man alive, there should be
524
00:36:00,441 --> 00:36:05,640
A doll of whom I could be fond
525
00:36:08,816 --> 00:36:13,276
It's terrible, unbearable
526
00:36:13,454 --> 00:36:18,721
It doesn't look so good for usIt looks as if we missed the bus
527
00:36:18,893 --> 00:36:21,123
Oh, why, oh, why and wherefore
528
00:36:21,295 --> 00:36:24,093
Is there no one to care for me?
529
00:36:24,265 --> 00:36:29,168
Why, oh, why, and whereforeDoes no one seem to care for me?
530
00:36:29,337 --> 00:36:31,737
Why, oh, why and wherefore
531
00:36:31,906 --> 00:36:34,932
Does no one seem to care
532
00:36:35,109 --> 00:36:40,672
For me?
533
00:36:42,850 --> 00:36:44,511
(ALL SIGH)
534
00:36:45,786 --> 00:36:49,187
I gave six of the best years
of my life to Ginger.
535
00:36:49,357 --> 00:36:50,585
How about my mother?
536
00:36:50,758 --> 00:36:53,625
She wants to get married,
and I had to come over and spoil it.
537
00:36:53,794 --> 00:36:56,388
I'd swap troubles with either of you guys.
538
00:36:56,564 --> 00:36:59,294
If you don't want Ginger to marry Herman,
you marry her.
539
00:36:59,467 --> 00:37:02,493
And your mother's old enough
to take care of herself.
540
00:37:02,670 --> 00:37:03,898
But if my sister...
541
00:37:04,071 --> 00:37:07,939
If she gets in a jam with that heel,
what can I do?
542
00:37:08,109 --> 00:37:09,599
That's Class A trouble.
543
00:37:09,777 --> 00:37:11,642
What can you do to a civilian?
544
00:37:11,812 --> 00:37:13,074
I've got to do something.
545
00:37:13,247 --> 00:37:14,908
Even if you figure out what to do...
546
00:37:15,082 --> 00:37:18,017
...you don't even know
where to find the guy.
547
00:37:18,185 --> 00:37:21,120
Find him? Don't go away.
548
00:37:25,426 --> 00:37:27,087
Herman.
549
00:37:27,261 --> 00:37:31,721
Can you imagine my gal falling in love
with a guy named Herman?
550
00:37:31,899 --> 00:37:35,232
Well, maybe she didn't know
his name when she first met him.
551
00:37:38,372 --> 00:37:39,737
(WHISTLES)
552
00:37:40,474 --> 00:37:43,932
- He's staying at the Hotel Cavendish.
- Thanks.
553
00:37:47,148 --> 00:37:52,347
Sometime, I'd like to, uh,
well, take you out and...
554
00:37:52,887 --> 00:37:56,482
- I mean, it was swell of you to tell me...
- You don't owe me anything for that.
555
00:37:56,657 --> 00:37:58,124
Oh, I didn't mean it like that.
556
00:37:58,292 --> 00:38:04,390
I just meant that I'd like to take you out.
Just because I'd like to take you out.
557
00:38:05,433 --> 00:38:08,197
- Well, I'd like that too.
- Will you be here later?
558
00:38:08,369 --> 00:38:10,496
- Uh-huh.
- Then I'll be back.
559
00:38:12,373 --> 00:38:13,601
Mm.
560
00:38:16,911 --> 00:38:18,811
Come on, darling. Finish your wine.
561
00:38:18,980 --> 00:38:21,881
- Oh, no more, Wendell.
- It's good for the throat.
562
00:38:22,049 --> 00:38:25,314
Caruso used to drink a small glass
of whiskey before every performance.
563
00:38:25,486 --> 00:38:26,748
But I'm not Caruso...
564
00:38:26,921 --> 00:38:29,822
...and if I have one more drop,
I won't be able to sing at all.
565
00:38:29,991 --> 00:38:34,087
Well, uh, must you sing?
I mean right now?
566
00:38:34,261 --> 00:38:36,627
- Oh, I'm dying to.
- Ah.
567
00:38:38,032 --> 00:38:41,399
Well, all right, if your career comes first.
568
00:38:41,569 --> 00:38:42,593
And besides...
569
00:38:42,770 --> 00:38:46,206
...isn't there an old saying
that wine improves with age?
570
00:38:46,374 --> 00:38:49,866
Yes. Well, what would you like to sing?
571
00:38:50,044 --> 00:38:52,410
- I know the whole score to your show.
- Oh, no.
572
00:38:52,580 --> 00:38:55,879
Come on, I'll let you off easy.
Just "Sometimes I'm Happy."
573
00:38:56,050 --> 00:38:58,177
Which is kind of how I feel tonight.
574
00:38:58,352 --> 00:39:00,320
Well, good.
575
00:39:04,225 --> 00:39:06,056
(CRAIG PLAYS)
576
00:39:06,227 --> 00:39:07,819
Wendell.
577
00:39:07,995 --> 00:39:09,519
What's the matter?
578
00:39:09,697 --> 00:39:13,656
- I'm scared.
- Of me?
579
00:39:14,168 --> 00:39:15,396
(CRAIG CHUCKLES)
580
00:39:15,569 --> 00:39:18,333
Silly baby,
you don't need to be frightened.
581
00:39:18,506 --> 00:39:21,771
You look gorgeous,
and that's half the battle.
582
00:39:21,942 --> 00:39:24,638
I know how I look
and I think I know how I sing...
583
00:39:24,812 --> 00:39:27,007
...but you'll be honest?
584
00:39:27,615 --> 00:39:30,607
- About what?
- About my singing.
585
00:39:30,785 --> 00:39:34,050
Oh, that. Well, of course.
586
00:39:34,221 --> 00:39:36,382
Now, you stand right over here.
587
00:39:38,192 --> 00:39:39,819
Imagine your audience is out there.
588
00:39:39,994 --> 00:39:42,690
And, Susan, when you face your audience,
always smile.
589
00:39:42,863 --> 00:39:44,421
Like this:
590
00:39:45,199 --> 00:39:47,497
Uh, like this:
591
00:39:47,835 --> 00:39:49,826
- That's my good side.
- Oh, Wendell.
592
00:39:50,004 --> 00:39:55,772
All right, now. Chin up,
and say to yourself "spinach."
593
00:39:55,943 --> 00:39:57,774
Spinach.
594
00:39:58,712 --> 00:40:00,907
That's just beautiful.
595
00:40:02,583 --> 00:40:03,607
Just beautiful.
596
00:40:05,252 --> 00:40:06,844
(CRAIG PLAYING)
597
00:40:11,559 --> 00:40:15,325
(SINGING)
Sometimes I'm happy
598
00:40:15,496 --> 00:40:19,626
Sometimes I'm blue
599
00:40:19,800 --> 00:40:23,566
My disposition
600
00:40:23,737 --> 00:40:27,867
Depends on you
601
00:40:28,042 --> 00:40:34,538
I never mind the rain from the skies
602
00:40:36,283 --> 00:40:42,779
If I can find the sun in your eyes
603
00:40:45,626 --> 00:40:49,892
Sometimes I love you
604
00:40:50,064 --> 00:40:53,966
Sometimes I hate you
605
00:40:54,135 --> 00:40:58,401
But when I hate you
606
00:40:58,572 --> 00:41:02,804
It's 'cause I love you
607
00:41:02,977 --> 00:41:06,310
That's how I am
608
00:41:06,480 --> 00:41:12,976
So what can I do?
609
00:41:13,154 --> 00:41:19,650
I'm happy when I'm with you
610
00:41:40,514 --> 00:41:47,010
I never mind the rain from the skies
611
00:41:49,089 --> 00:41:55,585
If I can find the sun in your eyes
612
00:41:56,797 --> 00:42:00,699
Sometimes I love you
613
00:42:00,868 --> 00:42:04,770
Sometimes I hate you
614
00:42:04,939 --> 00:42:08,841
But when I hate you
615
00:42:09,009 --> 00:42:13,639
It's 'cause I love you
616
00:42:13,814 --> 00:42:16,305
That's how I am
617
00:42:16,483 --> 00:42:21,682
So what can I do?
618
00:42:21,855 --> 00:42:25,222
I'm always happy
619
00:42:25,392 --> 00:42:28,418
I said I'm happy
620
00:42:29,363 --> 00:42:35,859
I'm only happy when I'm with you
621
00:42:37,571 --> 00:42:40,005
That's wonderful. Just wonderful.
622
00:42:40,174 --> 00:42:42,438
You know,
I couldn't have done better myself.
623
00:42:42,610 --> 00:42:44,771
Wendell, you've made me so happy.
624
00:42:44,945 --> 00:42:47,379
I'd like to make a habit of that.
625
00:42:47,548 --> 00:42:50,312
What do you say we see
if age has really improved that wine, hm?
626
00:42:50,584 --> 00:42:53,382
I'm sure it must be perfect.
That's the way I feel tonight.
627
00:42:53,554 --> 00:42:57,012
- Everything's perfect.
- Well, that's a good sign.
628
00:42:57,191 --> 00:43:00,058
The evening's still young too.
629
00:43:02,930 --> 00:43:04,454
Thank you.
630
00:43:18,312 --> 00:43:20,007
Susan!
631
00:43:20,414 --> 00:43:21,438
Danny!
632
00:43:21,615 --> 00:43:24,550
DANNY:
Why, you no-good... I ought to...
633
00:43:24,718 --> 00:43:25,980
SUSAN:
Danny!
634
00:43:27,154 --> 00:43:30,351
Never send a boy to do a man's job.
635
00:43:32,760 --> 00:43:34,318
(BILL GRUNTS)
636
00:43:34,962 --> 00:43:36,589
SUSAN:
Danny!
637
00:43:36,764 --> 00:43:38,197
(BOTH GRUNTING)
638
00:43:41,268 --> 00:43:42,326
Stop it!
639
00:43:44,538 --> 00:43:49,168
Stop it! You stop it! Just stop it!
640
00:43:50,511 --> 00:43:53,878
Hey, Rico, get her out of here.
641
00:43:56,483 --> 00:43:58,451
RICO: Home is the place for you, sister.
Come on.
642
00:43:58,619 --> 00:44:02,020
Put me down! Put me down!
643
00:44:03,090 --> 00:44:05,718
- I'll put you down if you behave.
- You let me be.
644
00:44:05,893 --> 00:44:07,884
I'll behave. Let me down.
645
00:44:09,963 --> 00:44:11,453
Knew it.
646
00:44:11,632 --> 00:44:13,566
Come on.
647
00:44:13,734 --> 00:44:15,201
(GLASS SHATTERING)
648
00:44:16,870 --> 00:44:19,464
- You're hurting me.
- Be a good girl and go home.
649
00:44:19,640 --> 00:44:22,370
I don't wanna be a good girl
and I don't wanna go home.
650
00:44:22,543 --> 00:44:25,341
- That's where you're going.
- How dare you treat me like this?
651
00:44:25,512 --> 00:44:28,743
Don't go getting self-righteous with me,
not after what I saw tonight.
652
00:44:28,916 --> 00:44:32,443
And just what did you see?
I drank champagne and I kissed a man.
653
00:44:32,619 --> 00:44:35,349
And I like kissing a man,
particularly the man I kissed.
654
00:44:35,522 --> 00:44:39,390
- And besides, it's none of your business.
- It's Danny's business, and he's my pal.
655
00:44:39,560 --> 00:44:41,755
Look, I don't enjoy
hanging on to you like this.
656
00:44:41,929 --> 00:44:43,226
- Not even a little?
- No.
657
00:44:43,397 --> 00:44:46,958
- Your heart's beating faster. I can feel it.
- It's from the exercise.
658
00:44:47,134 --> 00:44:49,830
You are a poor stick.
How long have you been in the Navy?
659
00:44:50,003 --> 00:44:52,028
- Three years.
- Backward.
660
00:44:52,206 --> 00:44:54,367
Let me tell you...
661
00:44:55,943 --> 00:44:57,069
(GRO ANS)
662
00:45:11,825 --> 00:45:12,985
- Gotcha.
- You put me down!
663
00:45:13,160 --> 00:45:15,424
Hey, hey, hey. What's going on here?
664
00:45:15,596 --> 00:45:17,860
Nothing, officer.
We're just having a little race.
665
00:45:18,031 --> 00:45:19,328
Yeah, and I won.
666
00:45:19,500 --> 00:45:21,627
But I had on high heels. It isn't fair.
667
00:45:21,802 --> 00:45:23,895
- Hey, let me go.
- Oh, no. You lost.
668
00:45:24,071 --> 00:45:26,096
- You've gotta kiss me.
- I will not.
669
00:45:26,273 --> 00:45:28,366
- Don't you dare try it.
- Now, now, young lady.
670
00:45:28,542 --> 00:45:31,238
I saw him catch you. Fair is fair.
671
00:45:32,880 --> 00:45:34,905
Backward, am I?
672
00:45:35,082 --> 00:45:37,744
- Okay, sailor. Have a good time.
- Thank you.
673
00:45:37,918 --> 00:45:39,818
Get away from me.
That wasn't very funny.
674
00:45:39,987 --> 00:45:41,477
I didn't mean it to be.
675
00:45:41,655 --> 00:45:44,647
Especially after you just told me
how much you like being kissed.
676
00:45:44,825 --> 00:45:47,316
Wendell Craig has a right to kiss me.
I love him.
677
00:45:47,494 --> 00:45:49,553
- You love that heel?
- Desperately.
678
00:45:49,730 --> 00:45:50,958
I can't believe it.
679
00:45:51,131 --> 00:45:53,361
Not after the way
Danny talked about you.
680
00:45:53,534 --> 00:45:57,026
I'm not interested in what you believe.
In fact, I'm not interested in you.
681
00:45:57,204 --> 00:45:58,228
Where you going?
682
00:45:58,405 --> 00:46:00,464
I'm going home
and I can get there by myself.
683
00:46:00,641 --> 00:46:02,541
Sure you can,
but I'll go along with you anyway.
684
00:46:07,714 --> 00:46:11,206
It's a little late for it,
but I may as well introduce myself.
685
00:46:11,385 --> 00:46:12,852
My name is Rico Ferrari.
686
00:46:13,020 --> 00:46:16,285
I'd know you anywhere.
I have your fingerprints all over my arm.
687
00:46:16,457 --> 00:46:19,949
I'm sorry if I hurt you,
and I'm sorry I kissed you back there.
688
00:46:20,127 --> 00:46:22,925
- Now, that's a pretty compliment.
- I didn't mean it that way.
689
00:46:23,096 --> 00:46:25,656
I just don't seem to know
the right thing to say to you.
690
00:46:25,833 --> 00:46:27,095
How about "good night"?
691
00:46:27,267 --> 00:46:29,758
Sure, just as soon as I get you home.
692
00:46:30,771 --> 00:46:31,897
SUSAN:
Oh!
693
00:46:32,072 --> 00:46:35,769
- What's the matter?
- My ankle, it's sprained.
694
00:46:39,813 --> 00:46:41,644
Let me look at it.
695
00:46:41,849 --> 00:46:44,010
(SUSAN GRO ANS AND GASPS)
696
00:46:46,186 --> 00:46:47,619
Uh, I think you'll pull through.
697
00:46:47,788 --> 00:46:50,120
Oh, go get a cab.
There's a stand a block away.
698
00:46:50,290 --> 00:46:53,259
No hurry. There's always one
that comes by here sooner or later.
699
00:46:53,427 --> 00:46:55,156
But my ankle hurts.
700
00:46:55,329 --> 00:46:57,695
The best thing to do is to rest.
701
00:47:08,609 --> 00:47:10,543
(SINGING)
Life's a game
702
00:47:10,711 --> 00:47:15,478
But who can play it all alone?
703
00:47:16,917 --> 00:47:19,818
Every chap should have a heart
704
00:47:19,987 --> 00:47:24,356
That's all his own
705
00:47:24,525 --> 00:47:28,985
Love may come at first sightThey told me
706
00:47:29,162 --> 00:47:34,190
When I saw you I knew
707
00:47:34,935 --> 00:47:39,167
I had found my only love
708
00:47:39,339 --> 00:47:44,834
When I met you
709
00:47:45,012 --> 00:47:49,176
So, darling
710
00:47:49,349 --> 00:47:53,012
I know that you know
711
00:47:53,186 --> 00:47:56,747
That I'll go where you go
712
00:47:56,924 --> 00:48:00,416
- I choose you
- Can't lose you
713
00:48:00,594 --> 00:48:04,928
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
714
00:48:05,098 --> 00:48:11,401
This time is my timeWill soon be goodbye time
715
00:48:11,572 --> 00:48:15,474
Then in the starlightHold me tight
716
00:48:15,642 --> 00:48:20,045
With one more little kiss say nighty-night
717
00:48:56,750 --> 00:49:00,049
I know that you know
718
00:49:00,220 --> 00:49:03,553
That I'll go where you go
719
00:49:03,724 --> 00:49:07,319
- I choose you
- Can't lose you
720
00:49:07,494 --> 00:49:11,521
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
721
00:49:11,698 --> 00:49:14,690
This time is my time
722
00:49:14,868 --> 00:49:18,099
Will soon be goodbye time
723
00:49:18,271 --> 00:49:22,071
Then in the starlightHold me tight
724
00:49:22,242 --> 00:49:25,439
With one more little kiss say nighty-night
725
00:49:26,179 --> 00:49:29,478
- I know that you know
- I know that you know
726
00:49:29,650 --> 00:49:32,949
- That I'll go where you go
- That I'll go where you go
727
00:49:33,120 --> 00:49:36,612
- I choose you
- Can't lose you
728
00:49:36,790 --> 00:49:40,624
I wish you knew how much I longTo hold you in my arms
729
00:49:40,794 --> 00:49:43,854
This time is my time
730
00:49:44,031 --> 00:49:49,264
- Will soon be goodbye time
- Will soon be goodbye time
731
00:49:49,436 --> 00:49:53,805
- Then in the starlight
- Then in the starlight
732
00:49:53,974 --> 00:49:58,274
- Hold me tight
- Hold me tight
733
00:49:58,445 --> 00:50:02,745
- With one more little kiss
- With one more little kiss
734
00:50:02,916 --> 00:50:08,548
- Say nighty-night
- Say nighty-night
735
00:50:12,392 --> 00:50:14,087
Taxi!
736
00:50:16,263 --> 00:50:18,993
- Oh, my shoe. I lost my shoe.
- I'll get it.
737
00:50:19,166 --> 00:50:20,724
SUSAN:
Go ahead, driver.
738
00:50:20,901 --> 00:50:22,698
Hey! Hey!
739
00:50:32,345 --> 00:50:35,678
Wendell. Oh, Wendell?
740
00:50:37,250 --> 00:50:40,117
Wendell darling, are you all right?
741
00:50:40,287 --> 00:50:41,720
I'm just great.
742
00:50:41,888 --> 00:50:43,082
(SUSAN GASPS)
743
00:50:43,256 --> 00:50:44,883
Here, let me help you.
744
00:50:45,058 --> 00:50:48,289
What delightful friends you have.
745
00:50:48,462 --> 00:50:51,226
Look at that eye.
746
00:50:51,398 --> 00:50:54,458
How am I going to open tomorrow night?
747
00:50:56,436 --> 00:50:58,233
The good side too.
748
00:50:58,405 --> 00:51:00,737
To me, one side is just as handsome
as the other.
749
00:51:00,907 --> 00:51:03,899
Stop talking like a child.
It may not mean anything to you...
750
00:51:04,077 --> 00:51:08,036
...but to my audience,
it makes a big difference.
751
00:51:08,215 --> 00:51:10,410
I'll find those hoodlums, and when I do...
752
00:51:10,584 --> 00:51:13,348
SUSAN: Well, I'm gonna take care
of Danny with my own two hands.
753
00:51:13,520 --> 00:51:16,683
- Danny? Which one was he?
- My brother.
754
00:51:17,924 --> 00:51:21,052
Your brother? Well...
755
00:51:21,228 --> 00:51:23,696
And who were the others?
More of your relations?
756
00:51:23,864 --> 00:51:25,263
(DOORBELL BUZZES)
757
00:51:25,432 --> 00:51:28,401
Uh, I'll get it.
758
00:51:33,106 --> 00:51:34,630
(DOORBELL BUZZES)
759
00:51:36,309 --> 00:51:40,939
- The police referred your call to us, sir.
- A little trouble with some sailors?
760
00:51:41,114 --> 00:51:45,346
A little trouble? Look at this room.
761
00:51:46,620 --> 00:51:47,712
Some mess.
762
00:51:47,888 --> 00:51:50,288
Looks like we're getting
real men in the Navy again.
763
00:51:50,457 --> 00:51:52,288
And look at this eye.
764
00:51:52,459 --> 00:51:53,619
How about that?
765
00:51:53,794 --> 00:51:57,855
They sure hung a mouse on him.
This could be mighty tough for the boys.
766
00:51:58,031 --> 00:51:59,931
Good. The tougher, the better.
767
00:52:00,100 --> 00:52:01,727
Maybe they'd pay for the damages...
768
00:52:01,902 --> 00:52:04,302
...and you wouldn't have to file
a formal complaint.
769
00:52:04,471 --> 00:52:07,201
I wanna file a formal complaint.
770
00:52:07,374 --> 00:52:09,205
SP OFFICER:
Now, just what happened, sir?
771
00:52:09,376 --> 00:52:11,105
CRAIG:
I was here minding my own business.
772
00:52:11,278 --> 00:52:12,870
I was holding an audition.
773
00:52:13,046 --> 00:52:15,037
With three sailors?
774
00:52:15,515 --> 00:52:20,111
With a young lady.
She and I were just, uh...
775
00:52:20,287 --> 00:52:21,652
You can skip that.
776
00:52:21,822 --> 00:52:25,451
You're a big boy,
and we're broad-minded.
777
00:52:25,625 --> 00:52:27,217
Now, who were the sailors?
778
00:52:27,394 --> 00:52:31,023
One of them was called Smith.
Danny Smith.
779
00:52:31,198 --> 00:52:33,758
- And the others?
- Well, they were friends of his.
780
00:52:33,934 --> 00:52:36,232
Shouldn't be hard
to find out who they are.
781
00:52:36,403 --> 00:52:38,303
I've got a witness. Susan?
782
00:52:39,105 --> 00:52:41,903
She ought to be able to describe
Danny Smith if anyone can.
783
00:52:42,209 --> 00:52:43,198
Susan!
784
00:52:46,103 --> 00:52:47,764
Susan.
785
00:52:50,974 --> 00:52:52,339
I ought to spank you with this.
786
00:52:52,509 --> 00:52:53,703
- Shh!
- Don't shush me!
787
00:52:53,877 --> 00:52:56,107
- Shore patrol.
- Have they got Danny and Bilge?
788
00:52:56,279 --> 00:52:58,509
No, but we have to find them
and warn them.
789
00:52:58,682 --> 00:53:00,980
I know where they are. Come on.
790
00:53:04,154 --> 00:53:05,746
(BAND PLAYING)
791
00:53:18,502 --> 00:53:19,730
Are you Ginger?
792
00:53:19,903 --> 00:53:21,996
Are you kidding?
793
00:53:23,140 --> 00:53:26,132
(BAND PLAYING
"THE LAD Y FROM THE BAYOU")
794
00:53:30,047 --> 00:53:31,708
(PLAYING HARMONICA)
795
00:53:33,116 --> 00:53:39,612
(SINGING)
Blackberries
796
00:53:40,424 --> 00:53:46,920
Get your blackberries
797
00:54:12,322 --> 00:54:14,722
I'm called the lady from the bayou
798
00:54:15,592 --> 00:54:18,425
And tonight I got the blues
799
00:54:18,595 --> 00:54:24,329
Because I'm longin' for the bayouWhere I used to dance with my shoes off
800
00:54:24,501 --> 00:54:30,497
I'm livin' high and feelin' low-downWon't somebody understand?
801
00:54:30,674 --> 00:54:35,202
I want a man to call me babyAnd sway me to a bayou band
802
00:54:36,546 --> 00:54:42,451
Heard about the bebop they play todayBut that's no way to win me
803
00:54:42,619 --> 00:54:48,751
Gotta have a rhythm that makes me shoutAnd that brings out the swamp gal in me
804
00:54:48,925 --> 00:54:54,886
I'm called the lady from the bayouAnd I know my way around
805
00:54:55,065 --> 00:55:01,163
But I forget that I'm a lady whenever I hearMusic with a bayou sound
806
00:55:06,243 --> 00:55:07,471
Yep
807
00:56:55,418 --> 00:56:57,181
Bayou
808
00:56:57,354 --> 00:57:00,050
Bayou
809
00:57:03,293 --> 00:57:05,352
Bayou
810
00:57:11,001 --> 00:57:12,992
(AUDIENCE APPLAUDING)
811
00:57:13,937 --> 00:57:15,268
GINGER:
Ha.
812
00:57:24,948 --> 00:57:26,176
Excuse me.
813
00:57:26,349 --> 00:57:29,944
More Navy. Don't you guys ever work?
Who watches the boats?
814
00:57:30,120 --> 00:57:33,681
Official business. We're looking
for Chief Boatswain's Mate William F. Clark.
815
00:57:33,857 --> 00:57:35,154
Well, why are you asking me?
816
00:57:35,325 --> 00:57:37,418
Some of his shipmates said
you were his girl.
817
00:57:37,594 --> 00:57:39,824
Not anymore.
818
00:57:39,996 --> 00:57:42,726
Um... Well, uh, what did he do?
819
00:57:42,899 --> 00:57:44,867
A brawl over some dame.
820
00:57:45,035 --> 00:57:47,731
A dame? How do you like that?
821
00:57:47,904 --> 00:57:50,566
I hope you find him.
And when you do, I hope you hang him.
822
00:57:50,740 --> 00:57:52,970
We don't hang them in the Navy.
We shoot them.
823
00:57:53,143 --> 00:57:55,441
That suits me.
824
00:57:58,948 --> 00:58:02,577
What's the matter?
Something bothering you guys?
825
00:58:02,752 --> 00:58:03,946
Don't answer that.
826
00:58:04,120 --> 00:58:05,587
(PHONE RINGS)
827
00:58:08,091 --> 00:58:10,685
- Hello?
BILL: Ginger, baby. This is Bill.
828
00:58:10,860 --> 00:58:12,452
- Yeah?
- I wanna tell you something.
829
00:58:12,629 --> 00:58:14,119
- We're at Rico's.
- I'm listening.
830
00:58:14,364 --> 00:58:16,195
We're in a jam.We were helping Danny's sister.
831
00:58:16,366 --> 00:58:17,890
- Uh-huh.
- Ginger, baby, I tried...
832
00:58:18,068 --> 00:58:19,763
Mm-hm. I got it, but I don't believe it.
833
00:58:19,936 --> 00:58:23,428
- But, Ginger...
- After six years, why should I?
834
00:58:24,341 --> 00:58:26,241
Wrong number.
835
00:58:26,409 --> 00:58:30,106
Go away, boys. Beat it. You bother me.
836
00:58:34,718 --> 00:58:35,946
Hey, what's the matter?
837
00:58:36,119 --> 00:58:38,952
I cook for a party
and you all act like a funeral.
838
00:58:39,122 --> 00:58:41,181
Please, Mom, no one feels like a party.
839
00:58:41,358 --> 00:58:45,055
What are you worrying about?
First they must catch you.
840
00:58:45,228 --> 00:58:47,423
All they know is that one of you
is named Smith.
841
00:58:47,597 --> 00:58:50,498
How many Smiths are there in the Navy?
There must be thousands.
842
00:58:50,667 --> 00:58:54,262
Sure, and by the time they find out
who you are, you're gonna be grandfathers.
843
00:58:54,437 --> 00:58:55,461
BILL:
Could be.
844
00:58:55,638 --> 00:58:59,130
Rico, please, for a party, you gotta have
a little music. Play something.
845
00:58:59,309 --> 00:59:01,903
Okay, if you sing, Mom.
Mom used to sing in the opera.
846
00:59:02,078 --> 00:59:05,104
Well, in the chorus, you know.
And everybody in Italy sings.
847
00:59:05,281 --> 00:59:07,511
They do here too.
You ought to hear Susan.
848
00:59:07,684 --> 00:59:11,415
OTTAVIO: Ah. Susie, come on, you too.
Come on, come on.
849
00:59:11,955 --> 00:59:13,252
All right.
850
00:59:13,423 --> 00:59:14,822
Play.
851
00:59:15,725 --> 00:59:20,389
(SINGING)
There's a song in dear old Napoli
852
00:59:20,563 --> 00:59:24,897
That you'll hear all sweethearts croon
853
00:59:25,068 --> 00:59:29,368
Hand in hand they wander happily
854
00:59:29,539 --> 00:59:33,737
As they sing this haunting tune
855
00:59:33,910 --> 00:59:38,347
You can hear those gay Lotharios
856
00:59:38,515 --> 00:59:43,452
And the dashing gondoliers
857
00:59:43,620 --> 00:59:49,183
As they sing and love like Romeos
858
00:59:49,359 --> 00:59:53,591
Those melodious cavaliers
859
00:59:53,763 --> 00:59:58,962
Each maiden fair joins in the air
860
00:59:59,135 --> 01:00:04,368
All lovers dwell under its spell
861
01:00:04,541 --> 01:00:11,037
Ah, me, ah, me
862
01:00:11,214 --> 01:00:17,710
Chiribiribee, Chiribiribee, Chiribiribee
863
01:00:18,655 --> 01:00:23,285
Chiribiribee, with hearts so free
864
01:00:23,460 --> 01:00:27,988
We'll sing and dance this melody
865
01:00:28,164 --> 01:00:31,759
Chiribiribee, ah, what romance
866
01:00:31,935 --> 01:00:37,464
With loving hearts in harmony
867
01:00:38,641 --> 01:00:42,634
Chiribiribee, what ecstasy
868
01:00:42,812 --> 01:00:48,478
To sing through life so merrily
869
01:00:48,651 --> 01:00:55,147
Chiribiribee, Chiribiribee
870
01:00:56,359 --> 01:01:02,855
Chiribiribee means love for thee
871
01:01:04,167 --> 01:01:08,399
Chiribiribee, with hearts so free
872
01:01:08,571 --> 01:01:13,565
We'll sing and dance this melody
873
01:01:13,743 --> 01:01:17,201
Chiribiribee, ah, what romance
874
01:01:17,380 --> 01:01:23,876
With loving hearts in harmony
875
01:01:24,387 --> 01:01:28,255
Chiribiribee, what ecstasy
876
01:01:28,424 --> 01:01:34,329
To sing through life so merrily
877
01:01:34,497 --> 01:01:38,524
Chiribiribee
878
01:01:38,701 --> 01:01:42,762
Chiribiribee
879
01:01:42,939 --> 01:01:49,344
Chiribiribee means love for thee
880
01:01:50,079 --> 01:01:52,206
(OTTAVIO AND BILL SINGING)
881
01:02:13,903 --> 01:02:19,102
- Chiribiribee
- Chiribiribee
882
01:02:19,275 --> 01:02:24,941
- Chiribiribee
- Chiribiribee
883
01:02:25,114 --> 01:02:31,610
Chiribiribee means love for thee
884
01:02:34,557 --> 01:02:36,184
(ALL LAUGHING)
885
01:02:36,359 --> 01:02:37,951
(DOORBELL BUZZING)
886
01:02:38,494 --> 01:02:40,018
- Shore patrol.
- Head for the roof.
887
01:02:40,196 --> 01:02:41,220
BILL:
Come on.
888
01:02:54,010 --> 01:02:57,070
So you're the dame. Okay, where is he?
889
01:02:57,246 --> 01:02:59,111
- You lost someone?
- Come on, where is he?
890
01:02:59,282 --> 01:03:02,149
Well, you can see I'm alone.
I was just having a little snack.
891
01:03:02,318 --> 01:03:05,378
Yeah, well, you got a good appetite
and a terrific baritone voice.
892
01:03:05,555 --> 01:03:07,386
- Ginger, baby.
- "Ginger, baby."
893
01:03:07,557 --> 01:03:09,115
Okay, where is she?
894
01:03:09,292 --> 01:03:11,590
She? Where...?
895
01:03:12,195 --> 01:03:13,457
So you're the one.
896
01:03:13,630 --> 01:03:16,963
I want you to meet a friend of mine.
This is Carol Pace. Carol, Ginger.
897
01:03:17,133 --> 01:03:18,430
Hello, Ginger.
898
01:03:19,702 --> 01:03:21,169
Her?
899
01:03:21,337 --> 01:03:22,429
I'm the one.
900
01:03:22,605 --> 01:03:23,902
You?
901
01:03:24,073 --> 01:03:26,439
You three guys fighting over her?
902
01:03:26,609 --> 01:03:29,510
Wow, what have you got, kid?
903
01:03:29,679 --> 01:03:32,671
A brother who can't
mind his own business.
904
01:03:34,183 --> 01:03:35,912
You mean you were on the level?
905
01:03:36,185 --> 01:03:38,653
That's what I tried to tell you
on the phone, sweetie.
906
01:03:38,821 --> 01:03:39,947
You wouldn't believe me.
907
01:03:40,123 --> 01:03:42,353
Now that everybody believes
everybody else...
908
01:03:42,525 --> 01:03:44,117
...let's sit down and be friendly.
909
01:03:44,293 --> 01:03:46,022
Have something to eat, huh? Come.
910
01:03:47,497 --> 01:03:51,456
You all excuse me, please.
I have an errand to do. I'll be right back.
911
01:03:56,105 --> 01:03:59,370
How can you eat at a time like this?
You're in very bad trouble.
912
01:03:59,542 --> 01:04:01,066
Gotta be strong to bear it.
913
01:04:01,244 --> 01:04:05,647
You know, I've been thinking. The only
sensible thing to do is give myself up.
914
01:04:05,815 --> 01:04:08,010
- You can't do that.
- We're all in this together.
915
01:04:08,184 --> 01:04:10,948
Now, wait a minute.
I got news for you and for you.
916
01:04:11,120 --> 01:04:14,112
The only one I care about is Bilge.
He's in a real jam.
917
01:04:14,290 --> 01:04:15,882
Fourteen years to get your rating.
918
01:04:16,059 --> 01:04:18,755
Fourteen years,
and they'll bust you right down to nothing.
919
01:04:18,928 --> 01:04:21,260
What you need is an alibi,
and I've got it for you.
920
01:04:21,431 --> 01:04:22,796
- Yeah?
- Yeah.
921
01:04:22,965 --> 01:04:23,989
What is it?
922
01:04:24,167 --> 01:04:27,796
Well, you got off the ship,
came straight to my place...
923
01:04:27,970 --> 01:04:30,029
...and stayed there all night.
924
01:04:30,206 --> 01:04:32,606
SUSAN: Would you really say
a thing like that, Ginger?
925
01:04:32,775 --> 01:04:35,505
For Bilge, yes.
926
01:04:35,678 --> 01:04:36,906
That might work, Bill.
927
01:04:37,080 --> 01:04:39,344
It might work
but I'm not gonna let her do it.
928
01:04:39,515 --> 01:04:41,244
What kind of a guy do you think I am?
929
01:04:41,417 --> 01:04:43,317
Well, somebody's gotta
look out after you.
930
01:04:43,486 --> 01:04:45,920
You're such a dope,
always sticking your neck out.
931
01:04:46,089 --> 01:04:48,057
They could bust you for a thing like this.
932
01:04:48,224 --> 01:04:51,352
I'll get busted, but I'm not gonna
let them talk that way about you.
933
01:04:51,527 --> 01:04:54,462
You know, if you two were married,
it would be all right.
934
01:04:54,630 --> 01:04:57,565
Now, there's a girl
with a head on her shoulders.
935
01:04:57,734 --> 01:05:02,068
You know, that never occurred to me.
Did it occur to you, Bill?
936
01:05:02,238 --> 01:05:05,503
Ginger, baby, you know
I've got too much respect for you...
937
01:05:05,675 --> 01:05:08,337
...to let you marry me
just to do me a favor.
938
01:05:08,511 --> 01:05:12,845
When I ask you to be my wife,
it won't be because I need an alibi.
939
01:05:13,015 --> 01:05:15,984
That's the same phony line
you've been handing me for six years.
940
01:05:16,152 --> 01:05:18,552
Ginger, baby,
I worship the ground you walk on.
941
01:05:18,721 --> 01:05:23,351
Now he's talking real estate.
Okay, sailor, this is it!
942
01:05:23,526 --> 01:05:27,018
As far as I'm concerned, I've had it!
943
01:05:29,132 --> 01:05:30,929
(POUNDING)
944
01:05:32,969 --> 01:05:35,904
Sometimes Ginger gets a little upset.
945
01:05:36,072 --> 01:05:38,870
Her big mistake is she thinks more of you
than you do of her.
946
01:05:39,041 --> 01:05:42,909
Now, wait a minute.
As far as I'm concerned, she's the best.
947
01:05:43,079 --> 01:05:44,842
What are you waiting for? Second best?
948
01:05:45,014 --> 01:05:48,848
What goes on between Ginger and me
is none of your business.
949
01:05:49,018 --> 01:05:51,816
Is that so? Well, if you've made
my affairs your business...
950
01:05:51,988 --> 01:05:55,185
Don't you start with me!
You've got me enough trouble already.
951
01:05:55,358 --> 01:05:56,586
RICO:
Take it easy, chief.
952
01:05:56,759 --> 01:05:59,819
I'm going up on the roof
and get some air.
953
01:06:02,932 --> 01:06:03,921
(POUNDING)
954
01:06:04,100 --> 01:06:06,261
MAN: Take it easy, please!
I'm trying to get some sleep.
955
01:06:06,435 --> 01:06:09,268
Susie, you shouldn't mix
in Bill's personal affairs.
956
01:06:09,438 --> 01:06:12,635
And who are you to talk?
You mixed in mine, didn't you?
957
01:06:12,809 --> 01:06:15,437
- This whole thing's your fault.
- That's the thanks I get.
958
01:06:15,611 --> 01:06:18,671
- You had no right to interfere.
- Somebody's gotta look out for you.
959
01:06:18,848 --> 01:06:22,648
- You don't know to keep out of trouble.
- There was no trouble till you came along.
960
01:06:22,819 --> 01:06:24,480
Don't you forget that.
961
01:06:25,521 --> 01:06:27,512
MAN (POUNDING):
Hey, cut it out!
962
01:06:28,157 --> 01:06:30,284
What are you barking at her for?
She's right.
963
01:06:30,459 --> 01:06:31,653
You had to go barging in.
964
01:06:31,828 --> 01:06:34,388
Look, it was a private fight.
You stuck your nose in it.
965
01:06:34,564 --> 01:06:37,328
That's not fair.
Rico and Bill were just trying to help you.
966
01:06:37,500 --> 01:06:39,866
- Now, you keep out of this.
- Danny Smith!
967
01:06:40,036 --> 01:06:42,903
I hardly know you. You came to me
and got me mixed up in this.
968
01:06:43,072 --> 01:06:46,098
Okay. You're not mixed up in it anymore.
Now, stay out of it.
969
01:06:46,275 --> 01:06:50,735
It'll be a pleasure. And don't think
it hasn't been fun, because it hasn't.
970
01:06:51,981 --> 01:06:54,381
MAN: I'm coming down there
and knock your head off!
971
01:06:54,550 --> 01:06:57,075
- Come and try it.
- One fight a night isn't good enough?
972
01:06:57,253 --> 01:06:59,517
Oh, go soak your head!
973
01:07:00,489 --> 01:07:03,754
MAN (POUNDING):
I'm coming down! I'm warning you!
974
01:07:03,926 --> 01:07:06,053
What happened to the party?
Where is everybody?
975
01:07:06,229 --> 01:07:08,060
Who cares? Where you been, Mom?
976
01:07:08,231 --> 01:07:10,631
I took some food to Mr. Peroni,
but he wouldn't eat.
977
01:07:10,800 --> 01:07:13,291
Not good enough for him, huh?
Who does he think he is?
978
01:07:13,469 --> 01:07:17,269
- Lf I'm not mad at him, why should you be?
- I'll get mad at him if I feel like it.
979
01:07:17,440 --> 01:07:20,034
And I feel like it. Good night.
980
01:07:21,177 --> 01:07:22,303
MAN: Shut up! Shut up!
981
01:07:22,578 --> 01:07:25,741
Shut up yourself!
982
01:07:27,683 --> 01:07:29,844
GINGER:
Carol, come sit down.
983
01:07:33,723 --> 01:07:35,987
- Men!
- You can have them.
984
01:07:36,158 --> 01:07:37,557
I don't want them.
985
01:07:37,727 --> 01:07:40,594
I gave him six
of the best years of my life.
986
01:07:40,763 --> 01:07:45,063
How do you like that guy?
I do him a favor and he bites my head off.
987
01:07:45,234 --> 01:07:47,725
You take my advice, Ginger,
and marry Herman.
988
01:07:47,904 --> 01:07:50,737
No, even better,
marry Bilge and make his life miserable.
989
01:07:50,907 --> 01:07:55,037
And you, Carol, never do a man a favor.
They only hate you for it.
990
01:07:55,645 --> 01:07:57,545
You think you have trouble.
991
01:07:57,713 --> 01:08:01,274
A couple of hours ago,
I had four men fighting over me.
992
01:08:01,450 --> 01:08:03,509
Now I have nothing.
993
01:08:12,161 --> 01:08:14,459
(SINGING)
Why, oh, why and wherefore
994
01:08:14,630 --> 01:08:19,124
Is there no one to care for me?
995
01:08:22,371 --> 01:08:28,537
I've been told that there isA man for me but where is he?
996
01:08:33,416 --> 01:08:37,409
Wake up, girls, and stay awake
997
01:08:38,354 --> 01:08:42,347
Don't you know it's all a fake?
998
01:08:43,526 --> 01:08:47,519
Men are nature's big mistake
999
01:08:48,030 --> 01:08:52,865
But they're very necessary
1000
01:08:53,035 --> 01:08:59,531
Why should I be franticWhen I'm in this romantic mood?
1001
01:09:03,312 --> 01:09:09,808
Guys are so contraryAnd most of them are very rude
1002
01:09:14,357 --> 01:09:18,657
They take your heartAnd break your heart
1003
01:09:18,828 --> 01:09:23,788
They're all so undependableAnd yet they're not expendable
1004
01:09:23,966 --> 01:09:29,063
But why, oh, why and whereforeDoes no one seem to care for me?
1005
01:09:29,238 --> 01:09:34,301
Why, oh, why and whereforeDoes no one seem to care for me?
1006
01:09:34,477 --> 01:09:36,843
Why, oh, why and wherefore
1007
01:09:37,013 --> 01:09:43,384
Does no one seem to care for me?
1008
01:09:52,294 --> 01:09:55,593
Oh, I thought I heard your car.
Anything wrong, sir?
1009
01:09:55,765 --> 01:09:57,323
Didn't mean to awaken you, Jenny.
1010
01:09:57,500 --> 01:10:00,936
No, the meeting was cancelled,
so I flew right back.
1011
01:10:01,103 --> 01:10:03,469
I suppose the children are asleep already.
1012
01:10:03,639 --> 01:10:07,097
Miss Susan's in, but Daniel isn't in yet.
1013
01:10:07,276 --> 01:10:11,610
Pretty late. He knows I don't
approve of these late hours.
1014
01:10:11,781 --> 01:10:13,646
You go on back to bed, Jenny.
Good night.
1015
01:10:13,816 --> 01:10:15,113
Good night, sir.
1016
01:10:15,284 --> 01:10:16,979
(KNOCKING)
1017
01:10:27,430 --> 01:10:29,261
- Daniel Smith live here?
- Yes, sir.
1018
01:10:29,432 --> 01:10:31,059
We're looking for him. Where is he?
1019
01:10:31,233 --> 01:10:34,930
- He's in there. I'll tell him.
- Never mind. We'll tell him.
1020
01:10:38,841 --> 01:10:40,172
(SMITH COUGHING)
1021
01:10:42,945 --> 01:10:45,175
Straighten up, chum. This is it...
1022
01:10:46,082 --> 01:10:48,744
At ease. What can I do for you?
1023
01:10:48,918 --> 01:10:51,045
- Admiral, we were looking...
- We made a mistake.
1024
01:10:51,220 --> 01:10:53,279
One at a time. Looking for what?
1025
01:10:53,456 --> 01:10:55,048
Daniel Smith, sir.
1026
01:10:55,224 --> 01:10:57,488
I'm Daniel Smith. What do you want?
1027
01:10:57,660 --> 01:11:01,152
We were told
that this Daniel Smith was a sailor, sir.
1028
01:11:01,330 --> 01:11:03,457
Well, what do you think I am?
A ballet dancer?
1029
01:11:03,632 --> 01:11:05,395
- No, sir.
- Then speak up.
1030
01:11:05,568 --> 01:11:08,002
We're supposed to put you
under arrest, admiral.
1031
01:11:08,170 --> 01:11:10,070
Well, that's better.
1032
01:11:12,441 --> 01:11:14,409
You're what?
1033
01:11:16,979 --> 01:11:19,140
And may I ask why?
1034
01:11:19,315 --> 01:11:22,079
Well, you beat up a civilian
named Wendell Craig.
1035
01:11:22,251 --> 01:11:23,445
You wrecked his apartment.
1036
01:11:23,619 --> 01:11:24,643
Why?
1037
01:11:24,820 --> 01:11:27,380
Please, sir,
I'm sure there's been a mistake.
1038
01:11:27,556 --> 01:11:29,751
SMITH:
Answer my question.
1039
01:11:29,925 --> 01:11:36,421
Well, it seems that you and him
were having a fight over a broad.
1040
01:11:36,799 --> 01:11:37,823
I mean, a dame.
1041
01:11:38,000 --> 01:11:39,934
- He means a girl.
- Don't explain.
1042
01:11:40,102 --> 01:11:42,366
I've been in the Navy all my life.
1043
01:11:42,538 --> 01:11:47,168
Of all the incompetent, idiotic,
insane, outrageous...
1044
01:11:47,343 --> 01:11:49,243
As soon as we saw you, sir...
1045
01:11:49,411 --> 01:11:51,572
...we had the feeling
that something was wrong.
1046
01:11:51,747 --> 01:11:55,012
Oh, did you? How very shrewd.
1047
01:11:55,184 --> 01:11:57,584
You ought to be in Naval Intelligence.
1048
01:11:57,753 --> 01:12:00,415
Yes, sir. Just following orders, sir.
1049
01:12:00,589 --> 01:12:03,820
We were given
this sailor's name and address.
1050
01:12:05,528 --> 01:12:07,155
SMITH:
Huh.
1051
01:12:07,763 --> 01:12:09,788
Yeah, quite right.
1052
01:12:10,065 --> 01:12:13,466
Uh, I'm sorry I lost my temper.
1053
01:12:13,636 --> 01:12:18,073
I should've realized that there must be
more than one Daniel Smith in the Navy.
1054
01:12:18,240 --> 01:12:21,107
Soon as you find this man,
I want to be notified at once.
1055
01:12:21,277 --> 01:12:22,301
Dismissed.
1056
01:12:22,478 --> 01:12:24,207
- Aye, aye, sir.
- Aye, aye, sir.
1057
01:12:39,361 --> 01:12:41,921
SMITH: That you, Susan?
- Father, you startled me.
1058
01:12:42,097 --> 01:12:44,691
- I thought you were away.
- The meeting was cancelled.
1059
01:12:44,867 --> 01:12:46,630
Where were you last night?
1060
01:12:46,802 --> 01:12:49,635
A concert. I went to a concert.
1061
01:12:49,805 --> 01:12:51,739
Daniel go with you?
1062
01:12:51,907 --> 01:12:53,431
Daniel?
1063
01:12:53,609 --> 01:12:57,101
Oh, you mean Daniel. No.
1064
01:12:57,646 --> 01:12:59,170
Why? Is there anything wrong?
1065
01:12:59,348 --> 01:13:01,839
Not a thing.
Why should anything be wrong?
1066
01:13:02,017 --> 01:13:05,953
- No reason. Just thought I'd ask.
- You don't know where he went, do you?
1067
01:13:06,121 --> 01:13:08,385
Probably went with some of the boys
from the ship.
1068
01:13:08,557 --> 01:13:10,457
You don't have to worry about Daniel.
1069
01:13:10,626 --> 01:13:13,151
Your brother didn't get home last night.
1070
01:13:13,329 --> 01:13:15,661
You mean Daniel?
1071
01:13:16,198 --> 01:13:19,929
Say, what's the matter with you?
Don't you understand English?
1072
01:13:20,669 --> 01:13:22,534
Your brother's gotten himself
into a mess.
1073
01:13:22,705 --> 01:13:23,729
(SPOON CLANGS)
1074
01:13:23,906 --> 01:13:26,966
- What's that?
- Nothing. I just dropped a spoon.
1075
01:13:28,277 --> 01:13:30,370
What was that
you were saying about Daniel?
1076
01:13:30,546 --> 01:13:33,037
I mean, how did you know?
Who told you?
1077
01:13:33,215 --> 01:13:35,945
The shore patrol came by here last night
looking for him.
1078
01:13:36,118 --> 01:13:38,109
- The shore patrol?
- Mm.
1079
01:13:38,954 --> 01:13:40,785
What did they say?
1080
01:13:40,956 --> 01:13:43,049
No point in going into the details...
1081
01:13:43,225 --> 01:13:45,887
...but it's trouble. Serious trouble.
1082
01:13:46,061 --> 01:13:47,892
With a thing like this on his record...
1083
01:13:48,063 --> 01:13:50,327
...it's very doubtful
if he'll get into Annapolis.
1084
01:13:50,499 --> 01:13:53,127
Isn't there some way
you can get it off his record?
1085
01:13:53,302 --> 01:13:54,826
Unless a charge gets withdrawn...
1086
01:13:55,004 --> 01:13:57,336
...it remains on your service record
as long as you live.
1087
01:13:57,506 --> 01:13:58,734
(PHONE RINGS)
1088
01:13:58,907 --> 01:14:00,636
I'll get it, Dad.
1089
01:14:03,846 --> 01:14:06,542
Hello? Oh, hello, Dan...
1090
01:14:07,249 --> 01:14:09,376
Hello, Dora.
1091
01:14:09,551 --> 01:14:16,320
No, I was just having breakfast with Dad.
No, he didn't go away after all.
1092
01:14:17,326 --> 01:14:20,261
I was just going to call you.
A funny thing.
1093
01:14:20,429 --> 01:14:23,330
You know those men
you thought might be looking for you?
1094
01:14:23,499 --> 01:14:24,796
You mean the shore patrol?
1095
01:14:24,967 --> 01:14:28,300
Mm-hm. That's right. Well, they wentright where you thought they would.
1096
01:14:28,470 --> 01:14:29,528
Oh, no.
1097
01:14:30,472 --> 01:14:31,496
Yes.
1098
01:14:31,674 --> 01:14:33,767
Well, I'll get in touch with you later.
1099
01:14:33,942 --> 01:14:35,432
Bye.
1100
01:14:37,813 --> 01:14:40,611
Mom, can I have some toast, please?
1101
01:14:40,783 --> 01:14:43,616
That other man at the table,
his name is Bill.
1102
01:14:43,786 --> 01:14:46,254
In front of him is a plate of toast,
if you ask him.
1103
01:14:46,422 --> 01:14:49,482
For your sake, Mom, I'd be delighted.
1104
01:14:50,659 --> 01:14:51,990
Thank you, Mr. Clark.
1105
01:14:52,161 --> 01:14:54,994
Not at all, Mr. Ferrari.
1106
01:14:55,731 --> 01:14:58,063
What's the matter?
Is your sister still mad at you?
1107
01:14:58,233 --> 01:14:59,996
No, but that's the least of my troubles.
1108
01:15:00,169 --> 01:15:01,500
(DOORBELL BUZZING)
1109
01:15:01,670 --> 01:15:03,297
OTTAVIO:
I'll get it.
1110
01:15:08,477 --> 01:15:09,501
Who is it?
1111
01:15:09,678 --> 01:15:12,146
SP OFFICER:
Shore patrol, United States Navy.
1112
01:15:16,285 --> 01:15:18,685
Oh, excuse me.
1113
01:15:22,658 --> 01:15:26,526
Come in, come in.
In my house, the Navy is always welcome.
1114
01:15:28,564 --> 01:15:30,555
Sit down. Have something to eat, huh?
1115
01:15:30,733 --> 01:15:32,200
This is an official call, ma'am.
1116
01:15:32,368 --> 01:15:34,768
Well, that's no reason to starve.
Eat something.
1117
01:15:34,937 --> 01:15:37,599
That's very kind of you,
but we've got a job to do, ma'am.
1118
01:15:37,773 --> 01:15:39,673
You see, we're looking for three sailors.
1119
01:15:39,842 --> 01:15:43,437
Well, there's two of you already.
All you have to do is find one more, huh?
1120
01:15:43,612 --> 01:15:47,139
No, we're not looking for ourselves.
We know where we are.
1121
01:15:47,316 --> 01:15:50,046
You mean you lost the third sailor?
1122
01:15:50,219 --> 01:15:51,777
We didn't lose nobody.
1123
01:15:51,954 --> 01:15:55,890
We're looking for three sailors.
Three different sailors.
1124
01:15:56,058 --> 01:16:00,290
What's different about sailors?
They all the same.
1125
01:16:00,462 --> 01:16:04,728
What we mean is we're looking
for three other sailors.
1126
01:16:04,900 --> 01:16:06,561
Then why you come to my house?
1127
01:16:06,735 --> 01:16:10,034
Go down to the Navy yard.
They have hundreds of sailors there...
1128
01:16:10,205 --> 01:16:13,174
...and I'm sure
they could spare three for you.
1129
01:16:13,342 --> 01:16:14,809
- Just sit down.
- Yeah, sit down.
1130
01:16:14,977 --> 01:16:17,445
- Thank you.
- Don't interrupt.
1131
01:16:17,613 --> 01:16:20,081
I'm sure we could explain it to you.
We're looking...
1132
01:16:20,249 --> 01:16:23,150
Now, while you explain,
we're gonna eat something.
1133
01:16:23,318 --> 01:16:26,344
Please sit down. I bring the coffee, huh?
1134
01:16:36,832 --> 01:16:38,823
Shore patrol.
1135
01:16:57,119 --> 01:17:00,054
- Something I can do for you?
- No, thank you. We're just looking.
1136
01:17:00,222 --> 01:17:03,123
Oh, just looking. From outside,
you see everything very nice.
1137
01:17:03,292 --> 01:17:05,260
- And I'm busy.
- Good morning, Mr. Peroni.
1138
01:17:05,427 --> 01:17:08,794
Oh, the little boy
who grew up overnight, huh?
1139
01:17:08,964 --> 01:17:11,762
- How are you today?
- I'm very tired. I was working all night.
1140
01:17:11,934 --> 01:17:15,563
- A man your age should take it easy.
- My age? Please, outside.
1141
01:17:15,737 --> 01:17:17,136
(DANNY WHISTLES)
1142
01:17:17,306 --> 01:17:20,571
Oh, uh, listen.
I'd like to buy some flowers.
1143
01:17:20,742 --> 01:17:23,142
Yes, well, what would you like?
Corsage? Bouquet?
1144
01:17:23,312 --> 01:17:27,009
If you wanna make a real hit
with Mom, yellow roses.
1145
01:17:27,816 --> 01:17:28,976
Make a real hit with Mom?
1146
01:17:29,151 --> 01:17:32,086
You know, you're not the only man
who wants to marry her.
1147
01:17:32,254 --> 01:17:33,881
Remember?
1148
01:17:35,457 --> 01:17:38,949
BILL: I certainly appreciate the tip, son.
- Son?
1149
01:17:39,161 --> 01:17:43,791
Yes. Give me two dozen of the yellow roses
with the long stems.
1150
01:17:44,700 --> 01:17:47,066
Two dozen yellow stems
with the long roses.
1151
01:17:48,003 --> 01:17:50,528
Sure is gonna seem funny
calling you Dad.
1152
01:17:50,706 --> 01:17:53,197
You'll get used to it, sonny.
1153
01:17:53,375 --> 01:17:55,866
Now, send them to Mrs. Ottavio Ferrari.
1154
01:17:56,044 --> 01:17:59,411
- The address is...
- I know the address very well.
1155
01:17:59,581 --> 01:18:02,106
You know, this is the man
Mom used to be interested in.
1156
01:18:02,284 --> 01:18:04,980
This old fellow? Hmm.
1157
01:18:05,153 --> 01:18:09,487
Listen, Peroni, I want you to deliver
these flowers, and no tricks.
1158
01:18:09,658 --> 01:18:12,593
I don't want you to tear up this card
and say they're from you.
1159
01:18:12,761 --> 01:18:15,924
Bill, Mr. Peroni is a very honorable man.
1160
01:18:16,098 --> 01:18:17,895
Rico, my son...
1161
01:18:18,066 --> 01:18:21,058
...you don't know what happens
when an old man like Mr. Peroni...
1162
01:18:21,236 --> 01:18:23,431
...goes after a woman
as lovely as your mother.
1163
01:18:23,605 --> 01:18:27,268
They stop at nothing.
They lose their heads.
1164
01:18:27,442 --> 01:18:30,275
- How much?
- Six dollars.
1165
01:18:30,445 --> 01:18:32,413
For you, is $24.
1166
01:18:32,581 --> 01:18:34,549
You see, they even overcharge.
1167
01:18:34,716 --> 01:18:37,583
Now, Bill, be fair.
I know you love Mother, but...
1168
01:18:37,753 --> 01:18:39,015
"Love Mother"?
1169
01:18:39,187 --> 01:18:43,021
Son, I worship the ground she walks on.
1170
01:18:43,191 --> 01:18:45,489
DANNY: Come on, the coast is clear.
RICO: Let's go.
1171
01:18:46,228 --> 01:18:51,256
Say, Peroni, I like your work. When we
get married, I'll let you do the altar.
1172
01:18:51,433 --> 01:18:56,029
- The what?
- I'll let you do the flowers for the altar.
1173
01:18:59,207 --> 01:19:00,469
(GRO ANS)
1174
01:19:09,518 --> 01:19:12,043
She's crazy for sailors.
1175
01:19:18,627 --> 01:19:21,858
Come in. Come in, Mr. Peroni.
1176
01:19:24,733 --> 01:19:25,825
Flowers for you.
1177
01:19:26,001 --> 01:19:28,526
Oh, Mr. Peroni, thank you.
What a surprise.
1178
01:19:28,704 --> 01:19:32,606
It's a big surprise for me too.
From your lover.
1179
01:19:32,774 --> 01:19:35,174
Go ahead. Marry this sailor.
1180
01:19:35,344 --> 01:19:38,177
Biggest mistake you ever made
in your life.
1181
01:19:40,749 --> 01:19:45,243
Husband always away on a boat.
You think I'm too old...
1182
01:19:45,420 --> 01:19:48,184
...but you don't know
how young I feel about you.
1183
01:19:48,357 --> 01:19:50,018
And I would never be away on a boat.
1184
01:19:50,192 --> 01:19:54,720
- I have very much respect for you, Mr...
- I don't want respect. You're my girl.
1185
01:19:54,896 --> 01:19:58,229
No sailor is gonna take you away
from me, not even the whole U.S. Navy.
1186
01:19:58,400 --> 01:20:00,129
- Mr. Peroni...
- Or the Marine Corpse.
1187
01:20:00,302 --> 01:20:02,600
You mean you're asking me
to marry you?
1188
01:20:02,771 --> 01:20:04,136
What else?
1189
01:20:04,306 --> 01:20:08,538
If it was just to bring the flowers,
I have an errand boy.
1190
01:20:08,710 --> 01:20:11,645
Remember, I still have a grown-up son.
1191
01:20:11,813 --> 01:20:13,974
Are you sure you're sure, Mr. Peroni?
1192
01:20:14,149 --> 01:20:17,516
Oh, I'm positive I'm sure.
I'm so sure, I'm sure.
1193
01:20:17,686 --> 01:20:21,213
I'm sure if you're sure.
1194
01:20:22,057 --> 01:20:23,388
I'm sure too.
1195
01:20:23,558 --> 01:20:26,083
My little sweet pea.
1196
01:20:26,261 --> 01:20:29,424
Mmm. Now I feel like 18.
1197
01:20:32,734 --> 01:20:33,723
(PERONI GRUNTS)
1198
01:20:35,570 --> 01:20:38,334
It's almost 24 hours...
1199
01:20:38,507 --> 01:20:42,170
...and all of you together
haven't been able to find three sailors.
1200
01:20:42,344 --> 01:20:44,403
Just three sailors.
1201
01:20:44,579 --> 01:20:47,480
Maybe you don't know
what sailors look like.
1202
01:20:47,649 --> 01:20:51,210
They wear those little white caps
and the blue trousers...
1203
01:20:51,386 --> 01:20:54,878
...and they have three white stripes
on the collars of their jumpers.
1204
01:20:55,724 --> 01:20:58,249
And they have an identification disk
you can look at...
1205
01:20:58,427 --> 01:21:01,692
...if you're too shy to ask their names.
1206
01:21:01,863 --> 01:21:07,165
Maybe I ought to call in some Marines
to help you, or a troop of Boy Scouts.
1207
01:21:07,335 --> 01:21:12,238
I don't want to upset you,
but if those three men...
1208
01:21:12,407 --> 01:21:14,875
...aren't in my office
by reveille tomorrow morning...
1209
01:21:15,043 --> 01:21:17,409
...I'll break every man here
right down to a boot.
1210
01:21:17,579 --> 01:21:19,513
Dismissed.
1211
01:21:19,681 --> 01:21:21,842
That's a closet. Where are you going?
1212
01:21:22,017 --> 01:21:24,508
Hold it. Hold it. Hold it.
1213
01:21:24,686 --> 01:21:28,417
No wonder you can't find those men.
You can't find your way out of an office.
1214
01:21:28,590 --> 01:21:30,751
That's the way out.
1215
01:21:35,630 --> 01:21:38,155
BIRD (SQUAWKING):
Ginger, baby. Ginger, baby.
1216
01:21:39,167 --> 01:21:42,933
- Ginger, baby.
- Aw, shut up. You sound just like Bill.
1217
01:21:43,105 --> 01:21:44,766
BIRD:
Ginger, baby.
1218
01:21:44,940 --> 01:21:45,964
BILL:
Ginger, baby.
1219
01:21:46,808 --> 01:21:49,038
Two of a kind. Where'd you come from?
1220
01:21:49,211 --> 01:21:53,147
I heard Billy Boy all the way down the street
and I flew here like a homing pigeon.
1221
01:21:53,315 --> 01:21:56,773
Well, you can fly right out again
and take your old parrot with you.
1222
01:21:56,952 --> 01:21:58,852
Aw. Billy Boy's part of our lives.
1223
01:21:59,020 --> 01:22:02,012
I brought him all the way from Zanzibar
just to keep you company.
1224
01:22:02,190 --> 01:22:05,523
BILLY BO Y: Good old Zanzibar.
- Yes, it was our second leave together.
1225
01:22:05,694 --> 01:22:07,855
Five years ago, remember?
1226
01:22:08,029 --> 01:22:09,656
I haven't any time to reminisce.
1227
01:22:09,831 --> 01:22:12,629
I don't want Billy Boy anymore.
Take him.
1228
01:22:12,801 --> 01:22:15,326
Now wait a minute.
What's better company than a parrot?
1229
01:22:15,504 --> 01:22:17,165
A husband.
1230
01:22:17,339 --> 01:22:20,536
BILLY BO Y:
Uh-oh. Good old Herman. Bye-bye, Bilge.
1231
01:22:20,709 --> 01:22:22,870
BILL: Aw, shut up.
BILLY BO Y: Ha-ha-ha!
1232
01:22:23,044 --> 01:22:26,036
Listen, you still gonna marry
that Herman fellow?
1233
01:22:26,214 --> 01:22:27,272
Why not?
1234
01:22:27,449 --> 01:22:30,577
Because you're not the kind of a girl
that would marry without love.
1235
01:22:30,752 --> 01:22:33,812
Look, Bilge, you're set and I'm set,
so what's the use of arguing?
1236
01:22:33,989 --> 01:22:35,718
All we've done this leave is quarrel.
1237
01:22:35,891 --> 01:22:39,224
Yeah, whose fault is it?
Who got engaged while I was gone?
1238
01:22:39,394 --> 01:22:42,830
Me? No. You.
1239
01:22:42,998 --> 01:22:44,090
(GLASS SHATTERS)
1240
01:22:44,266 --> 01:22:46,564
You broke it. Ohh...
1241
01:22:46,802 --> 01:22:49,236
- Now, now, let me see that.
- No, it's just a picture.
1242
01:22:49,404 --> 01:22:52,464
- Yeah, I know. It's your fella.
- It was the guy I was gonna marry.
1243
01:22:52,641 --> 01:22:53,665
- Let me see it.
- No.
1244
01:22:53,842 --> 01:22:55,867
Give it to me.
1245
01:23:02,984 --> 01:23:04,952
It's me.
1246
01:23:05,120 --> 01:23:08,487
Well, who'd you think it'd be,
you big dope?
1247
01:23:15,030 --> 01:23:16,156
Ginger.
1248
01:23:16,331 --> 01:23:21,928
Look, Bilge, would you please go now
and, for once, no fancy speeches, huh?
1249
01:23:22,103 --> 01:23:24,503
Nothing fancy, just...
1250
01:23:25,740 --> 01:23:27,469
...would you marry me?
1251
01:23:27,642 --> 01:23:29,473
Don't do me a favor.
1252
01:23:29,644 --> 01:23:31,305
Ginger, baby.
1253
01:23:31,479 --> 01:23:33,640
Look, Bill, don't make a fool out of me.
1254
01:23:33,815 --> 01:23:37,012
If you weren't a fool,
you wouldn't have stuck with me this long.
1255
01:23:37,185 --> 01:23:42,145
Can't you stick with me a little longer?
Like for the rest of your life?
1256
01:23:42,324 --> 01:23:46,954
Will you marry me? Oh, please, Ginger.
1257
01:23:47,128 --> 01:23:49,528
I love you.
1258
01:23:49,698 --> 01:23:53,930
(SINGING)
More than you know
1259
01:23:54,102 --> 01:23:57,538
More than you know
1260
01:23:57,706 --> 01:24:04,407
Girl of my heartI love you so
1261
01:24:04,579 --> 01:24:09,949
Lately I find you're on my mind
1262
01:24:10,118 --> 01:24:14,350
More than you know
1263
01:24:17,425 --> 01:24:20,792
Whether you're right
1264
01:24:20,962 --> 01:24:24,329
Whether you're wrong
1265
01:24:24,499 --> 01:24:31,405
Girl of my heartI'll string along
1266
01:24:31,573 --> 01:24:34,974
I need you so
1267
01:24:35,143 --> 01:24:41,173
More than you'll ever know
1268
01:24:43,551 --> 01:24:46,918
Loving you the way that I do
1269
01:24:47,088 --> 01:24:52,549
There's nothing I can do about it
1270
01:24:53,428 --> 01:24:58,195
Loving may be all you can give
1271
01:24:58,366 --> 01:25:00,425
But, honey
1272
01:25:00,602 --> 01:25:07,064
I can't live without it
1273
01:25:11,980 --> 01:25:18,044
Oh, how I'd cryOh, how I'd cry
1274
01:25:18,219 --> 01:25:22,212
If you got tired
1275
01:25:22,390 --> 01:25:26,486
And said goodbye
1276
01:25:27,929 --> 01:25:31,831
More than I'd show
1277
01:25:32,701 --> 01:25:39,197
More than you'd ever
1278
01:25:40,508 --> 01:25:44,467
know
1279
01:25:50,852 --> 01:25:52,683
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
1280
01:25:58,093 --> 01:25:59,583
(GIBBERING)
1281
01:26:14,943 --> 01:26:16,308
Ooh.
1282
01:26:16,578 --> 01:26:20,036
Well, what do you think you're doing?
Well, what do you think you're doing?
1283
01:26:20,215 --> 01:26:22,945
- Who's your friend?
- Carol.
1284
01:26:23,118 --> 01:26:26,053
Gee, I'm glad you're here.
I'm sorry about last night.
1285
01:26:26,221 --> 01:26:28,985
- You told me that over the phone.
- But I really mean it.
1286
01:26:29,157 --> 01:26:34,060
If I didn't think you meant it, I wouldn't
have ducked out of rehearsal to meet you.
1287
01:26:34,229 --> 01:26:35,628
Oh, gee, Carol.
1288
01:26:35,797 --> 01:26:37,958
BARKER:
Step right up. This little lady right here.
1289
01:26:38,133 --> 01:26:40,328
Let's get out of here.
1290
01:26:40,835 --> 01:26:43,395
(CAROL GASPS)
(WITCH PUPPET LAUGHING)
1291
01:26:43,571 --> 01:26:45,539
(CAROL LAUGHING)
1292
01:26:53,281 --> 01:26:54,748
CAROL:
Okay, Danny.
1293
01:26:59,154 --> 01:27:00,815
(SCARY MUSIC PLAYING)
1294
01:27:02,557 --> 01:27:05,048
(CAROL AND DANNY SCREAM)
(WOMAN CACKLING)
1295
01:27:05,693 --> 01:27:07,058
(BOTH GRUNT)
1296
01:27:12,634 --> 01:27:14,864
(VULTURE SCREECHES)
(CAROL SCREAMS)
1297
01:27:36,524 --> 01:27:38,082
DEVIL: Boo!
CAROL: Oh!
1298
01:27:44,933 --> 01:27:46,457
CAROL:
Oh! Oh!
1299
01:27:53,741 --> 01:27:56,369
DANNY:
Jump. Alley-oop.
1300
01:27:56,544 --> 01:27:57,841
- Come on, Carol.
CAROL: Here I go!
1301
01:27:59,180 --> 01:28:02,581
- Ohh. Oh. Uh-oh.
DANNY: Hey, what's that?
1302
01:28:42,056 --> 01:28:44,581
CAROL:
Oh! Danny, quick. Aah!
1303
01:29:05,547 --> 01:29:06,946
(DANNY HUMMING)
1304
01:29:07,115 --> 01:29:08,480
(CAROL SCREAMS)
1305
01:29:12,820 --> 01:29:14,481
(CAROL SCREAMING)
1306
01:29:18,526 --> 01:29:20,084
(BOTH YELLING)
1307
01:30:00,635 --> 01:30:02,535
(CAROL WHIMPERING)
1308
01:30:02,804 --> 01:30:04,169
(DANNY YELLS)
1309
01:30:11,746 --> 01:30:14,340
- Oh, this must be the way out. Come on.
- Wait a minute.
1310
01:30:14,515 --> 01:30:18,178
If the shore patrol is still waiting for me,
I'd rather go back in there again.
1311
01:30:18,353 --> 01:30:21,254
They may not have been looking for you
at all. How do you know?
1312
01:30:21,422 --> 01:30:24,755
They're looking for me.
They're all looking for me.
1313
01:30:24,926 --> 01:30:28,794
They'll find me too. What a mess.
1314
01:30:28,963 --> 01:30:31,955
You know, we've been a Navy family
for five generations.
1315
01:30:32,133 --> 01:30:34,658
If I don't get to Annapolis,
I don't know what I'll do.
1316
01:30:34,836 --> 01:30:36,770
Annapolis?
1317
01:30:36,938 --> 01:30:39,805
I don't know anything about you, really.
1318
01:30:39,974 --> 01:30:43,205
I didn't know you were planning
to go to Annapolis.
1319
01:30:43,378 --> 01:30:46,176
We haven't had a chance
to talk about anything.
1320
01:30:46,347 --> 01:30:48,781
There's a million things
I wanna say to you, Carol...
1321
01:30:48,950 --> 01:30:51,783
...but it just seems
like there's no time to say them.
1322
01:30:51,953 --> 01:30:54,717
Well, you have an hour
before I have to be at the theatre.
1323
01:30:54,889 --> 01:30:56,982
Only an hour?
1324
01:30:57,158 --> 01:31:02,858
Well, if you put your mind to it,
you can say an awful lot in an hour.
1325
01:31:14,375 --> 01:31:15,808
(KNOCKS)
1326
01:31:19,247 --> 01:31:20,908
- More telegrams.
- Thanks.
1327
01:31:21,082 --> 01:31:22,674
Got about 20 minutes till curtain.
1328
01:31:22,850 --> 01:31:24,215
Okay.
1329
01:31:24,385 --> 01:31:30,381
Eddie, tell me the truth,
does it show much?
1330
01:31:30,558 --> 01:31:32,583
Like sunset in the Rockies.
1331
01:31:32,760 --> 01:31:34,284
Yeah.
1332
01:31:34,462 --> 01:31:38,023
Say, I wonder if I could work in these.
1333
01:31:38,199 --> 01:31:41,464
Sure, we'll give you a tin cup
and change the show.
1334
01:31:41,636 --> 01:31:43,035
When they find those sailors...
1335
01:31:43,204 --> 01:31:46,765
One of these days, something's gonna
happen to you they can't fix with makeup.
1336
01:31:46,941 --> 01:31:50,741
You can't trust women, Eddie.
She never told me she had a brother.
1337
01:31:50,912 --> 01:31:52,573
Did you tell her you had a wife?
1338
01:31:52,747 --> 01:31:55,272
Well, what am I? A big mouth? Grow up.
1339
01:31:55,450 --> 01:31:56,474
(KNOCKS)
1340
01:31:56,651 --> 01:31:58,209
Come in.
1341
01:31:59,287 --> 01:32:00,879
Some guys never learn.
1342
01:32:01,055 --> 01:32:02,386
Hello.
1343
01:32:02,557 --> 01:32:05,117
Well, hello.
1344
01:32:05,293 --> 01:32:07,284
All alone?
1345
01:32:07,462 --> 01:32:10,795
Well, shouldn't your brother
and his friends be with you for protection?
1346
01:32:10,965 --> 01:32:12,796
You have every right to be upset.
1347
01:32:12,967 --> 01:32:15,834
But if you're going to be angry
with anyone, be angry with me.
1348
01:32:16,003 --> 01:32:18,437
If it makes you feel any better,
I am angry with you.
1349
01:32:18,606 --> 01:32:21,302
Well, then, why take it out on them?
1350
01:32:21,476 --> 01:32:23,501
Wendell, could you...?
1351
01:32:23,678 --> 01:32:26,272
I mean,
would you withdraw the charges?
1352
01:32:26,447 --> 01:32:29,644
Don't ruin their lives.
What good would it do you?
1353
01:32:29,817 --> 01:32:32,251
It'll make me feel so much better.
1354
01:32:32,420 --> 01:32:35,514
Well, suppose they apologized
and paid for the damages?
1355
01:32:35,690 --> 01:32:38,989
All they want is a chance
to make up for what they did.
1356
01:32:39,160 --> 01:32:42,254
- They do?
- Mm-hm. I just spoke to them.
1357
01:32:43,731 --> 01:32:49,328
On one condition,
that they make the apology in person, here.
1358
01:32:49,504 --> 01:32:52,234
I'll have them here in 15 minutes.
1359
01:32:52,407 --> 01:32:56,537
Wendell, you're a darling.
I knew I wasn't wrong about you.
1360
01:33:02,383 --> 01:33:04,214
(ORCHESTRA TUNING)
1361
01:33:13,694 --> 01:33:18,722
During the intermission, ask this Craig chap
if I can talk with him after the show.
1362
01:33:18,900 --> 01:33:20,094
Aye, aye, sir.
1363
01:33:20,268 --> 01:33:23,431
If the admiral prefers,
I'd be happy to talk to him for you.
1364
01:33:23,604 --> 01:33:27,370
Thanks, but it's my problem
and I'll have to sweat it out.
1365
01:33:27,542 --> 01:33:30,705
I'd hate to see anything happen
to Danny's career.
1366
01:33:31,379 --> 01:33:33,074
(ORCHESTRA PLAYING)
1367
01:33:36,417 --> 01:33:38,817
SUSAN: You all set?
BILL: Yeah.
1368
01:33:38,986 --> 01:33:40,010
CRAIG:
Come in.
1369
01:33:40,721 --> 01:33:42,586
SUSAN:
Here they are, Wen...
1370
01:33:42,757 --> 01:33:44,884
Shore patrol.
1371
01:34:04,111 --> 01:34:07,205
- Spread out.
- Let's go. Come on.
1372
01:34:09,283 --> 01:34:10,614
STAGE MANAGER:
Places, everybody.
1373
01:34:10,785 --> 01:34:12,343
Places. Curtain's going up.
1374
01:34:12,787 --> 01:34:15,051
Come on, places.
1375
01:34:15,790 --> 01:34:17,519
Places.
1376
01:34:18,593 --> 01:34:20,254
(AUDIENCE APPLAUDING)
1377
01:34:21,896 --> 01:34:23,363
Curtain.
1378
01:34:27,869 --> 01:34:29,803
(SINGING)
All soda clerks and them that works
1379
01:34:29,971 --> 01:34:31,438
Unloading crates and washing plates
1380
01:34:31,606 --> 01:34:37,169
And those that drive in trucksAnd every tailor should be a sailor
1381
01:34:37,345 --> 01:34:41,076
And sail away
1382
01:34:41,249 --> 01:34:43,012
If you've the nerveIt's great to serve
1383
01:34:43,184 --> 01:34:48,417
So quit your job and be a gobAnd go with Uncle Sam down to Havana
1384
01:34:48,589 --> 01:34:54,027
Or to Savannah or Frisco Bay
1385
01:34:54,195 --> 01:34:57,562
From Canada down to the PhilippinesOr any foreign shore
1386
01:34:57,732 --> 01:35:01,099
There's always a girl who is left behindWho's been behind before
1387
01:35:01,269 --> 01:35:04,568
It may be Lou or SueIt's all the same to you
1388
01:35:04,739 --> 01:35:08,505
From China to PeruYou've nothing to lose
1389
01:35:08,676 --> 01:35:10,303
SAILOR:
Here's Loo-Ioo.
1390
01:35:10,478 --> 01:35:12,412
(SAILORS CHEERING)
1391
01:35:14,982 --> 01:35:18,315
Join the NavyJoin the U.S. Navy
1392
01:35:18,486 --> 01:35:21,751
It's a great life to be a gob
1393
01:35:21,923 --> 01:35:28,761
On a tub or a sub or a flattopYou can help Uncle Sam do a job
1394
01:35:28,930 --> 01:35:30,591
Join the Navy
1395
01:35:30,765 --> 01:35:35,725
Though your hair be wavyOr it's crew-cut or it's curled
1396
01:35:35,903 --> 01:35:42,775
- You can see a lot of interesting places
- You can see a lot of mighty pretty faces
1397
01:35:42,944 --> 01:35:46,243
And the ladies alwaysWelcome your embraces
1398
01:35:46,414 --> 01:35:49,781
Join the NavySee the world
1399
01:35:49,951 --> 01:35:52,442
When you're in the moodTo have a cup of java
1400
01:35:52,620 --> 01:35:54,451
That is javaTake a pleasure trip
1401
01:35:54,622 --> 01:35:56,852
And navigate my way
1402
01:35:57,024 --> 01:36:03,827
Loo-loo, we're strong for youAnd so is your coffee too
1403
01:36:03,998 --> 01:36:07,434
To delight you coffee drinkersWe have sugar-coated sinkers
1404
01:36:07,602 --> 01:36:10,696
And if you guys wanna dunk themDunk away
1405
01:36:11,639 --> 01:36:14,608
Loo-loo, of you, Loo
1406
01:36:14,775 --> 01:36:18,575
We dream the whole day throughWhen it's cold and dreary
1407
01:36:18,746 --> 01:36:25,481
Loo-loo, your Loo-looIs true, Loo, to you
1408
01:36:25,653 --> 01:36:32,320
When we are blue, LooAnd wish we had a hot cup of coffee
1409
01:36:32,493 --> 01:36:39,194
It's of you, Loo, that the crew, LooAlways dream, Loo-loo
1410
01:37:48,569 --> 01:37:52,096
Join the NavyJoin the U.S. Navy
1411
01:37:52,273 --> 01:37:55,709
It's great life to be a gob
1412
01:37:55,876 --> 01:37:59,334
On a tub or a sub or a flattop
1413
01:37:59,513 --> 01:38:02,949
You can help Uncle Sam do a job
1414
01:38:03,117 --> 01:38:10,114
Join the Navy though your hair be wavyOr it's crew-cut or it's curled
1415
01:38:10,291 --> 01:38:17,254
You can see a lot of interesting placesYou can see a lot of mighty pretty faces
1416
01:38:17,431 --> 01:38:20,867
And the ladies alwaysWelcome your embraces
1417
01:38:21,035 --> 01:38:25,631
Join the Navy, see the world
1418
01:38:35,616 --> 01:38:37,777
Join the Navy
1419
01:38:37,952 --> 01:38:44,016
See the world
1420
01:38:44,191 --> 01:38:45,488
Go Navy
1421
01:38:48,362 --> 01:38:50,353
(APPLAUSE)
1422
01:38:58,372 --> 01:38:59,839
(AUDIENCE SHOUTING)
1423
01:39:11,285 --> 01:39:12,513
Well, there goes our opening.
1424
01:39:12,686 --> 01:39:16,816
That's okay with me.
They finally got those guys.
1425
01:39:16,991 --> 01:39:18,891
- Wendell?
- Mm?
1426
01:39:19,059 --> 01:39:22,688
- Well, they finally got them.
- Yes, I know.
1427
01:39:22,863 --> 01:39:25,696
- Now, that's your good side, isn't it?
- Uh-huh.
1428
01:39:25,866 --> 01:39:28,562
- Ow!
- Fix that with makeup.
1429
01:39:29,670 --> 01:39:32,468
JACKSON: Morning, admiral.
- Carry on, Mr. Jackson.
1430
01:39:34,775 --> 01:39:38,074
You all look as if you had
at least normal intelligence...
1431
01:39:38,245 --> 01:39:41,442
...so I can only conclude that you knew
what you were doing, correct?
1432
01:39:41,615 --> 01:39:43,048
DANNY, BILL & RICO:
Yes, sir.
1433
01:39:43,217 --> 01:39:47,278
You, in particular,
should have a sense of responsibility.
1434
01:39:47,454 --> 01:39:50,514
Obviously, it was a mistake
to promote you to your present rate...
1435
01:39:50,691 --> 01:39:52,318
...but we'll take care of that.
1436
01:39:52,493 --> 01:39:54,586
DANNY: With the admiral's permission, sir...
- I know.
1437
01:39:54,762 --> 01:39:58,721
You'll each say it was your fault.
Very noble. Everybody bails everybody out.
1438
01:39:58,899 --> 01:40:03,927
Well, it doesn't impress me.
You've all behaved like idiots.
1439
01:40:04,104 --> 01:40:08,438
I know the facts. A brawl over a woman,
and no fancy talk will change it.
1440
01:40:08,609 --> 01:40:11,373
It will happen every time you pick up
a no-good, conniving...
1441
01:40:11,545 --> 01:40:14,241
With permission, I don't think
the character of the lady...
1442
01:40:14,415 --> 01:40:18,215
Lady? You'd better look up
the meaning of that word, sailor.
1443
01:40:18,385 --> 01:40:21,752
Yes, I think the admiral should know
that I hope to marry the young lady.
1444
01:40:21,922 --> 01:40:23,389
Some wife you'll be getting.
1445
01:40:23,557 --> 01:40:26,720
You have to break into a man's hotel room
to fight for her honor.
1446
01:40:26,894 --> 01:40:28,862
With permission,
that's not quite accurate.
1447
01:40:29,029 --> 01:40:32,487
Don't talk to me about these pickups.
They're no-good, cheap, common...
1448
01:40:32,666 --> 01:40:36,363
With the admiral's permission, sir,
this young lady isn't.
1449
01:40:36,537 --> 01:40:39,734
I suppose you're an authority
on these matters, sailor?
1450
01:40:39,907 --> 01:40:44,435
On this matter, sir, I am.
I know the young lady very well.
1451
01:40:45,145 --> 01:40:47,306
She's my sister.
1452
01:40:49,617 --> 01:40:51,517
She's your...?
1453
01:40:54,388 --> 01:40:56,083
If that's a joke...
1454
01:40:56,257 --> 01:40:58,953
No, sir. None of us
consider this a laughing matter.
1455
01:41:07,001 --> 01:41:09,401
These men are confined to base
until further orders.
1456
01:41:09,570 --> 01:41:11,504
Aye, aye, sir.
1457
01:41:12,706 --> 01:41:14,970
- Dismissed.
SMITH: Mr. Jackson.
1458
01:41:16,377 --> 01:41:18,811
I'm going home
and I don't wish to be disturbed.
1459
01:41:18,979 --> 01:41:20,469
Anything I can do, sir?
1460
01:41:20,648 --> 01:41:23,947
I'm afraid there's nothing anyone can do.
Thank you.
1461
01:41:25,519 --> 01:41:28,454
MARINE: This is a private office.
OTTAVIO: And I've got a private business.
1462
01:41:28,622 --> 01:41:30,556
MARINE: Now, just a minute.
- Now, listen, admiral.
1463
01:41:30,724 --> 01:41:31,782
You can't come in here.
1464
01:41:31,959 --> 01:41:34,086
When my boy's in trouble,
I can go anywhere.
1465
01:41:34,261 --> 01:41:36,126
- Listen to me.
- The admiral isn't here.
1466
01:41:36,297 --> 01:41:37,559
Then you tell him.
1467
01:41:37,731 --> 01:41:40,825
I'm a lieutenant, and lieutenants
don't tell admirals anything.
1468
01:41:41,001 --> 01:41:44,061
- Not if they still wanna be lieutenants.
- Then I wait for him here.
1469
01:41:44,238 --> 01:41:47,230
- Fine. Well, I'll tell you what I'll do.
- This is very important.
1470
01:41:47,408 --> 01:41:50,172
- What's going on around here?
- That's what I'd like to know.
1471
01:41:50,344 --> 01:41:51,971
- Where's Danny?
- I was telling him...
1472
01:41:52,146 --> 01:41:54,774
- What's the matter?
- What are you trying to do to Bilge?
1473
01:41:54,949 --> 01:41:57,281
- I'll write my congressman.
- All we wanna know is...
1474
01:41:57,451 --> 01:41:59,112
- My boy...
- Ladies, you can't do this.
1475
01:41:59,286 --> 01:42:00,651
I can do anything I want to.
1476
01:42:00,821 --> 01:42:03,085
- Why, I'm old enough to be your mother.
MARINE: Come on.
1477
01:42:03,257 --> 01:42:05,316
Take your hand off me
or I'll knock you flat.
1478
01:42:05,492 --> 01:42:10,623
- Now, just tell us where you put...
- lf you'll just stop hollering, I'll listen.
1479
01:42:10,798 --> 01:42:12,459
Now, that's a good boy.
1480
01:42:19,406 --> 01:42:21,738
Just where do you think
you're going, young lady?
1481
01:42:21,909 --> 01:42:23,968
I was on the way to the base
to see you, Dad.
1482
01:42:24,144 --> 01:42:27,409
I want to talk about the trouble
Danny and his friends are in.
1483
01:42:27,581 --> 01:42:30,015
- I'm the girl the fight was about.
- Yes.
1484
01:42:30,184 --> 01:42:32,243
And it makes a pretty picture, doesn't it?
1485
01:42:32,419 --> 01:42:35,718
A girl like you, at your age,
up in a man's apartment. I...
1486
01:42:35,889 --> 01:42:39,757
Well, I'm not a child anymore, you know.
You don't wanna admit it, but I've grown.
1487
01:42:39,927 --> 01:42:45,092
Then I don't see why you didn't have sense
enough to keep out of this mess with Craig.
1488
01:42:45,265 --> 01:42:48,792
There isn't any mess,
but not at least the way you mean it.
1489
01:42:48,969 --> 01:42:51,870
- Why do you believe the worst about me?
- What else can I think?
1490
01:42:52,039 --> 01:42:55,475
That I'm your daughter, and wouldn't stand
for anything cheap and shabby.
1491
01:42:55,642 --> 01:42:57,940
Then why did Daniel have to save you?
1492
01:42:58,112 --> 01:43:00,774
Because he's just like you,
jumping to conclusions.
1493
01:43:00,948 --> 01:43:04,111
He didn't have to save me.
Nobody had to save me.
1494
01:43:04,284 --> 01:43:08,152
Once I found out what Craig was really like,
I'd have enough sense to walk away.
1495
01:43:08,322 --> 01:43:12,156
I don't know why you couldn't have come
to me and talked about this before.
1496
01:43:12,326 --> 01:43:15,887
Would you have listened,
or would you have just issued a command?
1497
01:43:21,769 --> 01:43:23,634
I'm sorry.
1498
01:43:24,271 --> 01:43:29,470
I didn't realize that having an admiral
for a father might have some disadvantages.
1499
01:43:31,211 --> 01:43:33,805
Oh, it has its advantages too.
1500
01:43:33,981 --> 01:43:36,916
- Oh, you've gotta help them, Dad.
- I can't do a thing.
1501
01:43:37,084 --> 01:43:41,248
The fact that you were just naive,
and Daniel's motives were the best...
1502
01:43:41,422 --> 01:43:43,390
...doesn't alter what he did.
1503
01:43:43,557 --> 01:43:45,752
They're such wonderful fellows.
Talk to them.
1504
01:43:45,926 --> 01:43:48,326
I have talked to them.
1505
01:43:49,730 --> 01:43:52,961
- Did you like Danny's friends?
- Of course I liked them.
1506
01:43:53,133 --> 01:43:56,193
- And Rico? Did you like him?
- Uh...
1507
01:43:56,370 --> 01:43:59,430
You mean Ferrari? Yes.
1508
01:43:59,940 --> 01:44:04,309
Oh, he's the fellow that told me
he was going to marry you.
1509
01:44:05,079 --> 01:44:06,842
- He did?
- Yeah.
1510
01:44:07,014 --> 01:44:10,177
Of course,
he didn't know that I was your father.
1511
01:44:13,821 --> 01:44:16,722
Just what are you beaming about?
1512
01:44:18,258 --> 01:44:20,624
I had exactly the same idea.
1513
01:44:20,794 --> 01:44:22,557
Oh, you did?
1514
01:44:22,729 --> 01:44:27,530
Well, let me tell you something, young lady.
Nobody in this family marries a sailor.
1515
01:44:27,701 --> 01:44:31,569
Excuse me, sir. Lieutenant Jackson's
downstairs and wants to see you.
1516
01:44:31,738 --> 01:44:35,367
- Tell him I'm busy.
- But he insists, sir. It's very important.
1517
01:44:35,542 --> 01:44:40,673
He insists?
Has the whole Navy gone mad?
1518
01:44:42,116 --> 01:44:44,311
And don't you dare leave this house,
young lady.
1519
01:44:44,485 --> 01:44:48,046
I have enough worries about your brother
without having you dash off to get married.
1520
01:44:48,222 --> 01:44:49,382
(SUSAN CHUCKLES)
1521
01:44:49,556 --> 01:44:51,751
What's this about getting married?
1522
01:44:51,925 --> 01:44:53,586
Soon as he asks me.
1523
01:44:53,760 --> 01:44:56,320
- And who is he?
- Oh, you'll meet him, Jenny.
1524
01:44:56,497 --> 01:45:00,160
When things settle down, I'm going
to have Rico and his mother over for dinner.
1525
01:45:00,334 --> 01:45:02,097
Well, that sounds more like it.
1526
01:45:02,269 --> 01:45:04,669
Just what's going on, Mr. Jackson?
In all my years...
1527
01:45:04,838 --> 01:45:08,501
Excuse me, sir, but there's a gentleman here
that wants to talk to you.
1528
01:45:09,743 --> 01:45:12,735
- This is Mr. Wendell Craig, sir.
- How do you do?
1529
01:45:12,913 --> 01:45:15,711
He wanted to talk to you.
Isn't that right, Mr. Craig?
1530
01:45:15,883 --> 01:45:16,907
Yes, indeed.
1531
01:45:17,084 --> 01:45:19,780
Admiral, you don't mind
if I keep these glasses on, do you?
1532
01:45:19,953 --> 01:45:21,784
A little eye strain.
1533
01:45:21,955 --> 01:45:23,547
- Well?
- Go ahead, Mr. Craig.
1534
01:45:23,724 --> 01:45:25,589
The admiral is a busy man.
1535
01:45:25,759 --> 01:45:30,423
Yes. Well, admiral,
it seems as if I made a little mistake.
1536
01:45:30,898 --> 01:45:32,798
You know how things are.
1537
01:45:32,966 --> 01:45:36,766
You get a little excited, you think
you see things that aren't really there.
1538
01:45:36,937 --> 01:45:39,462
Just what wasn't where, Mr. Craig?
1539
01:45:39,640 --> 01:45:43,269
Well, in the first place,
take that business in my hotel room.
1540
01:45:43,443 --> 01:45:47,675
Now that I come to think about it,
it wasn't even in my hotel room.
1541
01:45:47,848 --> 01:45:49,577
And about that girl...
1542
01:45:49,750 --> 01:45:51,479
You don't think
I'm the kind of man...
1543
01:45:51,652 --> 01:45:54,917
...that'd have a girl up
to my hotel room, do you? Ha-ha-ha.
1544
01:45:55,689 --> 01:46:00,251
That is, if it was in my hotel room,
which, of course, it wasn't.
1545
01:46:00,427 --> 01:46:04,830
- See what I mean?
- Vaguely. Very vaguely.
1546
01:46:04,998 --> 01:46:07,296
Mr. Craig isn't quite finished yet,
admiral.
1547
01:46:07,467 --> 01:46:09,298
- Oh?
- Are you, Mr. Craig?
1548
01:46:09,469 --> 01:46:11,403
Oh! Oh, no, of course not.
1549
01:46:11,572 --> 01:46:13,540
About those three sailors...
1550
01:46:13,707 --> 01:46:16,107
You see, admiral,
this play that I'm appearing in...
1551
01:46:16,276 --> 01:46:19,837
...is so full of sailors,
I'm beginning to think everyone's a sailor.
1552
01:46:20,013 --> 01:46:23,847
Actually, those three sailors
were three soldiers.
1553
01:46:24,017 --> 01:46:28,420
So you see, if nothing happened,
there's no point in filing charges.
1554
01:46:28,589 --> 01:46:31,649
Uh, you mean you wish
to withdraw the charges?
1555
01:46:31,825 --> 01:46:35,386
Oh, absolutely. Yes, indeed. Definitely.
Without a doubt.
1556
01:46:35,562 --> 01:46:38,929
Why, I don't wanna make any trouble
for the Navy.
1557
01:46:39,099 --> 01:46:42,466
The, uh, Navy appreciates
your attitude, Mr. Craig.
1558
01:46:42,636 --> 01:46:45,571
Mr. Craig wants to get to the base
to withdraw the charge, sir.
1559
01:46:45,739 --> 01:46:50,267
Yes, I do, and the sooner the better.
Well, good day, sir.
1560
01:46:50,444 --> 01:46:53,379
I'll drive you over, Mr. Craig.
I wouldn't want you to get lost.
1561
01:46:53,547 --> 01:46:55,742
- With the admiral's permission, sir.
- Of course.
1562
01:46:55,916 --> 01:46:58,714
We certainly wouldn't want
Mr. Craig to get lost.
1563
01:46:59,753 --> 01:47:03,086
- Uh, Mr. Jackson?
- Yes, sir.
1564
01:47:04,224 --> 01:47:07,751
What caused this sudden change?
There were no threats, no violence, huh?
1565
01:47:07,928 --> 01:47:11,159
Oh, no, sir. I just called on Mr. Craig
to discuss the wedding.
1566
01:47:11,331 --> 01:47:13,128
Wedding? What wedding?
1567
01:47:13,300 --> 01:47:14,961
After what happened, sir,
I thought...
1568
01:47:15,135 --> 01:47:19,037
But nothing happened. I've spoken
to Susan. Absolutely nothing happened.
1569
01:47:19,206 --> 01:47:22,403
Of course. But you know how
the newspapers would write up this story.
1570
01:47:22,576 --> 01:47:24,703
It'd be better if Susan and Craig
were married.
1571
01:47:24,878 --> 01:47:28,177
Married. I don't want Susan
marrying that Craig.
1572
01:47:28,348 --> 01:47:31,613
Mr. Craig didn't think his wife
would like it, either, sir.
1573
01:47:36,890 --> 01:47:39,222
Oh, Mr. Jackson?
1574
01:47:39,393 --> 01:47:41,020
Yes, sir?
1575
01:47:41,728 --> 01:47:44,788
Thank you very much.
1576
01:47:45,465 --> 01:47:47,262
Yes, sir.
1577
01:47:50,704 --> 01:47:52,296
(SIGHS)
1578
01:48:00,614 --> 01:48:02,047
Hallelujah.
1579
01:48:03,684 --> 01:48:08,951
(SINGING)
Sing hallelujah, hallelujah
1580
01:48:09,122 --> 01:48:12,614
- And you'll shoo the blues away
- Blues away
1581
01:48:12,793 --> 01:48:15,921
When cares pursue youHallelujah
1582
01:48:16,096 --> 01:48:20,123
Gets you through the darkest days
1583
01:48:20,300 --> 01:48:26,535
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1584
01:48:26,707 --> 01:48:29,938
But hallelujah, hallelujah
1585
01:48:30,110 --> 01:48:34,137
Helps to shoo the clouds away
1586
01:48:34,314 --> 01:48:40,617
I'm recalling times when I was smallIn light and free jubilee days
1587
01:48:41,388 --> 01:48:44,619
In that sunny land of milk and honey
1588
01:48:44,791 --> 01:48:48,192
I had no complaintsWhile I thought of saints
1589
01:48:48,362 --> 01:48:52,992
So I say to all who feel forlorn
1590
01:48:53,166 --> 01:48:56,294
Hallelujah, hallelujah
1591
01:48:56,470 --> 01:48:59,735
- And you'll shoo the blues away
SAILORS: Hallelujah
1592
01:48:59,906 --> 01:49:03,342
When cares pursue youHallelujah
1593
01:49:03,510 --> 01:49:07,742
Gets you through the darkest day
1594
01:49:07,914 --> 01:49:12,977
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1595
01:49:13,153 --> 01:49:17,317
SAILORS: Skies of gray
- But hallelujah, hallelujah
1596
01:49:17,491 --> 01:49:20,927
Helps to shoo the clouds away
1597
01:49:28,668 --> 01:49:32,001
Up at dawn, hit the deckPull up your chest and break your neck
1598
01:49:32,172 --> 01:49:35,505
Gotta be clean without a speckTonight the admiral's coming to check
1599
01:49:35,675 --> 01:49:38,838
Hear this, hear thatShine your shoes and square your hat
1600
01:49:39,012 --> 01:49:43,381
They'll give you the boot if you don't saluteHup, one, two
1601
01:50:04,104 --> 01:50:06,299
About face.
1602
01:51:12,138 --> 01:51:17,872
Satan lies awaitin'And creatin' skies of gray
1603
01:51:18,044 --> 01:51:21,036
- But hallelujah
- Hallelujah
1604
01:51:21,214 --> 01:51:24,445
- Sing hallelujah
- Hallelujah
1605
01:51:24,618 --> 01:51:31,114
Helps to shoo the clouds away
1606
01:51:31,291 --> 01:51:36,490
Sing hallelu-lu-lu-lu-lu-lujah
1607
01:52:11,932 --> 01:52:13,923
(ENGLISH SDH)
130723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.