Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,655 --> 00:00:55,764
You up?
2
00:00:55,914 --> 00:00:57,656
What time is it?
3
00:01:01,496 --> 00:01:02,829
Uh, late.
4
00:01:02,921 --> 00:01:04,721
Oh, yeah, I guess I am up.
5
00:01:08,503 --> 00:01:09,503
Oh.
6
00:01:11,597 --> 00:01:14,037
Uh, the lake's gonna
be so good today.
7
00:01:14,176 --> 00:01:17,602
Yeah... Yeah.
8
00:01:17,695 --> 00:01:19,432
Don't worry about amber.
9
00:01:19,456 --> 00:01:21,698
She likes you better.
10
00:01:21,792 --> 00:01:23,457
No, she doesn't.
11
00:01:27,631 --> 00:01:29,037
I'll just be you.
12
00:01:29,191 --> 00:01:31,611
She likes you, too.
13
00:01:31,635 --> 00:01:33,301
She actually does.
14
00:01:33,453 --> 00:01:34,614
Plus, I'm gonna
be there as well.
15
00:01:34,638 --> 00:01:35,918
It'll be fine.
16
00:01:37,307 --> 00:01:38,526
I need to wear this though.
17
00:01:38,549 --> 00:01:40,344
Stop taking my clothes.
18
00:01:40,368 --> 00:01:43,329
Okay, mom. Oh my
god, get up, let's go eat.
19
00:01:49,710 --> 00:01:51,485
Thank you, got you.
20
00:01:52,805 --> 00:01:55,781
Um, I'm just gonna
call my mom real quick.
21
00:01:57,661 --> 00:01:59,161
Okay.
22
00:02:08,838 --> 00:02:10,337
Debra johnson.
23
00:02:10,490 --> 00:02:11,770
Hi mama.
24
00:02:11,824 --> 00:02:14,153
Oh good, kara, it's just you.
25
00:02:14,177 --> 00:02:16,010
I got scared I forgot a meeting.
26
00:02:16,162 --> 00:02:17,586
Um, cool.
27
00:02:17,739 --> 00:02:19,384
I just wanted to tell you
really quickly that jess and I are
28
00:02:19,408 --> 00:02:21,068
Gonna go over to
amber stole's lake house,
29
00:02:21,091 --> 00:02:23,403
And I'll probably be back
by, like, ten or ten thirty.
30
00:02:23,427 --> 00:02:24,739
Hey, is the whole gang there?
31
00:02:24,763 --> 00:02:26,165
Is ryan going with you?
32
00:02:26,189 --> 00:02:27,764
No, he's got practice all day.
33
00:02:27,915 --> 00:02:29,502
Oh, that's a shame.
34
00:02:29,526 --> 00:02:31,693
What a waste of a beautiful day.
35
00:02:31,920 --> 00:02:34,679
Wish I could be
at the lake myself.
36
00:02:34,772 --> 00:02:37,918
Um, I also just wanted to remind
you that I'm gonna go over to
37
00:02:37,942 --> 00:02:39,533
Dad's really early on Saturday.
38
00:02:39,686 --> 00:02:41,588
What? Why?
39
00:02:41,612 --> 00:02:43,908
Just so, like, katie and jess
and I can go see a movie.
40
00:02:43,932 --> 00:02:45,834
And dad's just gonna pick
us up, so jess will drop me off
41
00:02:45,858 --> 00:02:47,578
Afterwards and
it'll be no biggie.
42
00:02:47,602 --> 00:02:49,855
Oh right, of course, I...
43
00:02:49,879 --> 00:02:52,046
Would you rather
I didn't do that?
44
00:02:52,198 --> 00:02:53,622
No, no, no, no, it's fine.
45
00:02:53,716 --> 00:02:55,269
Don't worry about it.
46
00:02:55,293 --> 00:02:57,534
You have a good time today.
47
00:02:57,628 --> 00:03:03,368
When you get home tonight,
if I'm not there, don't wait up.
48
00:03:03,393 --> 00:03:05,284
I have a date.
49
00:03:05,377 --> 00:03:07,337
And you can tell
your father that.
50
00:03:08,064 --> 00:03:10,617
Okay, sounds good.
51
00:03:10,641 --> 00:03:12,211
I love you. Bye mama.
52
00:03:12,235 --> 00:03:14,068
Love you, too. Bye.
53
00:03:19,575 --> 00:03:22,485
Yes. Um, my mom did say
we have to water the plants,
54
00:03:22,637 --> 00:03:24,486
But then we can go.
55
00:03:24,639 --> 00:03:25,320
Okay, good to go then?
56
00:03:25,414 --> 00:03:26,747
I have to take a shower.
57
00:03:28,252 --> 00:03:29,804
Okay, go shower.
58
00:03:29,828 --> 00:03:31,396
Do you want me to water
the plants? Mm-hmm.
59
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
Okay, I'll do it.
60
00:03:32,646 --> 00:03:33,957
Is it front yard and
back yard? Mm-hmm.
61
00:03:33,981 --> 00:03:35,235
I'll do it. Thank
you, you're the best.
62
00:03:35,259 --> 00:03:36,538
See you in 15.
63
00:04:22,863 --> 00:04:23,637
Hi there.
64
00:04:23,865 --> 00:04:25,048
Hi.
65
00:04:25,141 --> 00:04:26,221
Are your parents home?
66
00:04:26,292 --> 00:04:27,452
No, actually this
isn't my house.
67
00:04:27,476 --> 00:04:28,862
This is my friend's house.
68
00:04:28,887 --> 00:04:31,865
Okay, um, what about her
parents, are her parents home?
69
00:04:31,889 --> 00:04:33,608
No, her mom's not home.
70
00:04:33,632 --> 00:04:36,370
Ah, can you just hold onto
these for me? Oh yeah, sure.
71
00:04:36,394 --> 00:04:37,877
Good.
72
00:04:39,471 --> 00:04:41,805
If you scream, I'm
gonna shoot you.
73
00:04:41,899 --> 00:04:44,326
You're gonna come with me.
74
00:04:44,476 --> 00:04:45,757
Let's go.
75
00:04:49,223 --> 00:04:50,504
Stay there.
76
00:04:51,893 --> 00:04:54,293
Get in the container now!
77
00:05:02,346 --> 00:05:03,994
Get your head down.
78
00:05:04,088 --> 00:05:05,254
Don't you say a word.
79
00:05:50,968 --> 00:05:53,119
Five seven two nine
one eight dash b.
80
00:05:53,211 --> 00:05:55,281
Five seven two nine
one eight dash b.
81
00:05:55,305 --> 00:05:58,066
Five seven two nine
one eight dash b.
82
00:06:00,237 --> 00:06:01,237
Okay, let's go.
83
00:06:09,579 --> 00:06:11,379
Now who's not ready to go?
84
00:06:13,475 --> 00:06:14,564
Kara!
85
00:06:18,646 --> 00:06:20,887
Those plants are getting
a better shower than me.
86
00:06:26,096 --> 00:06:27,745
Where are you?
87
00:06:39,334 --> 00:06:42,276
Kara! Kara!
88
00:07:12,533 --> 00:07:13,548
Sit up.
89
00:07:19,649 --> 00:07:21,483
I'm gonna restrain you.
90
00:07:21,709 --> 00:07:24,560
I'm gonna tie you up at
the wrists and your ankles.
91
00:07:24,653 --> 00:07:27,466
I'm gonna gag you.
92
00:07:27,490 --> 00:07:30,233
And I will always
have this gun on me.
93
00:07:30,384 --> 00:07:32,235
Do not make me use it.
94
00:07:34,831 --> 00:07:36,456
Okay.
95
00:07:37,649 --> 00:07:39,334
Don't move.
96
00:07:53,742 --> 00:07:54,742
Escape.
97
00:08:18,542 --> 00:08:20,165
No!
98
00:08:22,103 --> 00:08:23,119
Wait.
99
00:08:30,052 --> 00:08:31,052
Wrists.
100
00:08:44,383 --> 00:08:45,383
Open your mouth.
101
00:08:52,408 --> 00:08:55,243
Lie back, sit back.
102
00:08:57,897 --> 00:08:59,413
Put your feet
out in front of you.
103
00:09:56,288 --> 00:09:57,471
Debra johnson.
104
00:09:57,698 --> 00:10:00,048
Mrs. Debra, did you
come to pick up kara?
105
00:10:00,201 --> 00:10:01,625
Jess?
106
00:10:01,719 --> 00:10:04,624
You came to get her, right,
for some, some emergency?
107
00:10:04,648 --> 00:10:06,221
What?
108
00:10:06,316 --> 00:10:08,461
I thought the two of you
were going to the lake together.
109
00:10:08,485 --> 00:10:10,370
Kara's not here.
110
00:10:10,394 --> 00:10:11,538
What are you talking about?
111
00:10:11,562 --> 00:10:12,873
I just spoke to her.
112
00:10:12,897 --> 00:10:15,230
But not to come pick her up?
113
00:10:15,383 --> 00:10:18,400
Jess, where is kara?
114
00:10:26,911 --> 00:10:28,462
I'm gonna take you
out of the car now
115
00:10:28,486 --> 00:10:30,578
And you're not gonna
make any noise.
116
00:10:30,673 --> 00:10:32,748
I still have my gun.
117
00:10:37,922 --> 00:10:39,254
Where is it? Where is it?
118
00:10:42,243 --> 00:10:43,684
Ryan, ryan.
119
00:10:50,693 --> 00:10:51,912
Hello.
120
00:10:51,936 --> 00:10:53,505
Ryan, is kara with you?
121
00:10:53,529 --> 00:10:54,529
Miss johnson?
122
00:10:54,679 --> 00:10:55,846
Is kara there?
123
00:10:55,940 --> 00:10:57,273
She's at jess's.
124
00:10:57,424 --> 00:10:58,918
Though they might have
already left for the lake.
125
00:10:58,942 --> 00:11:00,571
I'm sure she'll give you
call whenever they get there.
126
00:11:00,595 --> 00:11:02,682
Ryan, kara has gone
missing from jess's.
127
00:11:02,706 --> 00:11:04,613
I'm on my way over there now.
128
00:11:04,707 --> 00:11:06,115
Missing?
129
00:11:06,267 --> 00:11:07,427
I got to call the police.
130
00:11:07,451 --> 00:11:08,652
Miss johnson, miss johnson.
131
00:11:16,552 --> 00:11:18,052
Sit up.
132
00:11:23,542 --> 00:11:26,279
I'm gonna take off
all your restraints,
133
00:11:26,303 --> 00:11:28,874
And you're gonna get out.
134
00:11:28,898 --> 00:11:33,142
And I might take the gag out
if you promise not to scream,
135
00:11:33,235 --> 00:11:35,570
Yell, or be loud.
136
00:11:35,721 --> 00:11:38,313
Hmm?
137
00:11:38,466 --> 00:11:40,073
Shhh.
138
00:12:00,488 --> 00:12:01,488
Feet.
139
00:12:11,832 --> 00:12:13,106
Come with me.
140
00:12:21,116 --> 00:12:22,116
Straight ahead.
141
00:12:29,517 --> 00:12:30,865
In.
142
00:12:31,019 --> 00:12:32,701
Stand by the bed and face me.
143
00:12:40,619 --> 00:12:43,471
I'm gonna lay out the rules
for while you're here now.
144
00:12:43,697 --> 00:12:46,789
One, I will always
have this gun,
145
00:12:46,884 --> 00:12:49,701
Or some other weapon nearby.
146
00:12:49,794 --> 00:12:56,392
Two, you will
always call me daddy.
147
00:12:56,485 --> 00:12:59,727
Three, you will listen
to everything I say
148
00:12:59,880 --> 00:13:03,302
And do everything
that I tell you to do.
149
00:13:03,326 --> 00:13:06,735
If you want anything, you'll
have to ask for permission.
150
00:13:06,830 --> 00:13:11,217
And most important, if
you break any of the rules,
151
00:13:11,241 --> 00:13:15,727
There will be
consequences, understood?
152
00:13:19,399 --> 00:13:21,008
Understood?!
153
00:13:21,159 --> 00:13:22,176
Yes.
154
00:13:23,828 --> 00:13:25,421
Yes, daddy.
155
00:13:30,836 --> 00:13:32,115
Sit down.
156
00:13:46,369 --> 00:13:48,777
What's your name?
157
00:13:48,871 --> 00:13:51,447
Kara.
158
00:13:51,540 --> 00:13:53,448
Last name.
159
00:13:53,600 --> 00:13:55,855
Robinson.
160
00:13:55,879 --> 00:13:58,359
How old are you, kara robinson?
161
00:14:00,441 --> 00:14:02,299
I'm 15.
162
00:14:05,388 --> 00:14:06,794
Where do you live?
163
00:14:06,947 --> 00:14:11,541
I just live in lexington.
164
00:14:11,635 --> 00:14:15,374
Two-two-zero willow spring road.
165
00:14:15,398 --> 00:14:17,398
Who else lives there?
166
00:14:17,625 --> 00:14:19,307
Just my mom.
167
00:14:19,402 --> 00:14:21,379
What's her name?
168
00:14:21,403 --> 00:14:24,383
My mom's name's debra.
169
00:14:24,407 --> 00:14:28,461
What about your dad?
170
00:14:28,485 --> 00:14:32,466
Um, they're separated, so.
171
00:14:32,490 --> 00:14:38,062
Oh, that can be so
hard on the child.
172
00:14:38,086 --> 00:14:41,496
Then again, sometimes
it's for the best, isn't it?
173
00:14:41,591 --> 00:14:43,831
What's his name?
174
00:14:43,985 --> 00:14:47,168
Ron.
175
00:14:47,321 --> 00:14:49,745
Where does he live?
176
00:14:49,840 --> 00:14:53,412
Eighty-one elm lane.
177
00:14:53,436 --> 00:14:55,806
Your friend whose house
you were at, what's her name?
178
00:14:55,830 --> 00:14:57,346
Jess.
179
00:14:57,440 --> 00:14:59,826
Jess.
180
00:14:59,850 --> 00:15:02,289
Do you have a boyfriend?
181
00:15:07,115 --> 00:15:08,594
Yeah.
182
00:15:08,618 --> 00:15:10,116
And what's his name?
183
00:15:15,457 --> 00:15:16,698
Ryan.
184
00:15:16,793 --> 00:15:20,351
Ryan.
185
00:15:20,446 --> 00:15:23,107
How long have you been dating?
186
00:15:23,131 --> 00:15:25,298
About a year.
187
00:15:25,451 --> 00:15:27,613
About a year.
188
00:15:27,636 --> 00:15:30,116
Have you had sex with ryan?
189
00:15:39,874 --> 00:15:41,816
No.
190
00:15:41,966 --> 00:15:44,486
Have you had sex
with anyone else?
191
00:15:44,544 --> 00:15:46,562
No.
192
00:15:46,713 --> 00:15:49,990
What about oral sex, or have
you done things with your hands?
193
00:15:55,831 --> 00:15:58,143
Are you in love with ryan?
194
00:15:58,167 --> 00:16:00,553
Yeah.
195
00:16:00,577 --> 00:16:02,977
Wow, so that's
what makes him real.
196
00:16:05,341 --> 00:16:06,620
Do you love jess?
197
00:16:06,676 --> 00:16:08,417
Yeah.
198
00:16:08,568 --> 00:16:10,322
Do you love your mom and dad?
199
00:16:10,346 --> 00:16:11,346
Yeah.
200
00:16:13,515 --> 00:16:15,995
Do you think they miss you?
201
00:16:23,359 --> 00:16:24,639
Lay down on the bed.
202
00:16:29,423 --> 00:16:30,423
Do it!
203
00:16:38,023 --> 00:16:39,302
Be quiet.
204
00:16:41,936 --> 00:16:43,376
Follow the rules.
205
00:16:46,274 --> 00:16:48,456
Wait.
206
00:16:48,609 --> 00:16:49,716
Survive.
207
00:16:59,895 --> 00:17:01,302
Gather information.
208
00:17:08,461 --> 00:17:09,741
Get in.
209
00:17:13,300 --> 00:17:14,148
Hello.
210
00:17:14,242 --> 00:17:15,983
Rob.
211
00:17:16,078 --> 00:17:17,890
Debra.
212
00:17:17,913 --> 00:17:20,354
Look, I, I told kara she could
contact me if she needed me,
213
00:17:20,415 --> 00:17:23,157
But I, I thought we agreed
you just tell her what you need
214
00:17:23,251 --> 00:17:24,395
To tell me, okay.
215
00:17:24,420 --> 00:17:26,569
So, kara's not there with you?
216
00:17:26,663 --> 00:17:28,756
Debra, why would she be with me?
217
00:17:28,906 --> 00:17:31,500
I'm five hours away
and I'm working.
218
00:17:31,594 --> 00:17:33,410
What's going on?
219
00:17:33,503 --> 00:17:35,578
Kara's gone missing.
220
00:17:35,673 --> 00:17:37,241
What do you mean?
221
00:17:37,266 --> 00:17:38,507
She's missing, ron.
222
00:17:38,659 --> 00:17:40,618
She disappeared
from jess's yard.
223
00:17:40,827 --> 00:17:42,009
Somebody...
224
00:17:42,163 --> 00:17:43,749
Oh god.
225
00:17:43,772 --> 00:17:45,052
Somebody must have taken her.
226
00:17:45,107 --> 00:17:46,682
Oh, my god.
227
00:17:46,834 --> 00:17:48,420
Look, okay, I'm come,
I'm coming back right away.
228
00:17:48,443 --> 00:17:49,663
I'll come right there.
229
00:17:49,686 --> 00:17:51,444
Okay, I'll, I'll see you soon.
230
00:17:51,672 --> 00:17:52,672
Okay.
231
00:18:07,797 --> 00:18:09,665
And about how long did
you say she's been gone?
232
00:18:09,690 --> 00:18:13,950
Missing, she's been missing
for about two hours now.
233
00:18:14,044 --> 00:18:15,188
And you didn't hear anything?
234
00:18:15,211 --> 00:18:16,470
No.
235
00:18:16,696 --> 00:18:18,138
Don't you think
she would tell you?
236
00:18:18,289 --> 00:18:21,048
She's answered your
questions multiple times, sir.
237
00:18:21,144 --> 00:18:23,512
Well, ma'am, we'll see if the
neighbors have anything to say.
238
00:18:23,537 --> 00:18:25,682
But chances are,
your girl is a runaway.
239
00:18:25,705 --> 00:18:28,626
My daughter is the
most responsible. Ma'am.
240
00:18:28,651 --> 00:18:32,059
The idea that she would
runaway at all without her, her, her,
241
00:18:32,154 --> 00:18:34,298
Her purse, without her
clothes, without her shoes!
242
00:18:34,323 --> 00:18:36,209
Kids do dumb things, ma'am.
243
00:18:36,232 --> 00:18:38,826
Even if she did
runaway, without a thing,
244
00:18:38,977 --> 00:18:43,572
Without telling another
soul in this world, she is 15!
245
00:18:43,723 --> 00:18:45,551
You need to find her.
246
00:18:45,576 --> 00:18:48,335
I'm sorry, I will
file this report.
247
00:18:48,561 --> 00:18:50,207
Officers will know
to be on the lookout.
248
00:18:50,230 --> 00:18:51,650
You should go home.
249
00:18:51,673 --> 00:18:54,193
Wait and see if she calls.
250
00:19:04,244 --> 00:19:09,080
Wait, escape, survive.
251
00:19:16,181 --> 00:19:17,530
You look good in my shirt.
252
00:19:20,778 --> 00:19:22,657
So, where do you go to school?
253
00:19:26,209 --> 00:19:27,625
Kenaston high.
254
00:19:28,877 --> 00:19:30,001
Do you like it?
255
00:19:34,107 --> 00:19:36,717
Uh, yeah.
256
00:19:41,115 --> 00:19:42,394
Gather information.
257
00:19:48,880 --> 00:19:51,319
Did you like going
to high school?
258
00:19:53,719 --> 00:19:57,238
Yeah, for the most
part, I guess I did.
259
00:19:57,388 --> 00:19:59,792
It's easy when
you're a good student.
260
00:19:59,817 --> 00:20:02,409
I graduated early.
261
00:20:02,560 --> 00:20:04,705
Oh, you must be
really smart then.
262
00:20:04,730 --> 00:20:06,413
I like to think so.
263
00:20:10,644 --> 00:20:12,880
Did you, like, do
anything after, like,
264
00:20:12,903 --> 00:20:14,473
Did you go to
college or anything?
265
00:20:14,498 --> 00:20:16,664
No, too expensive.
266
00:20:16,817 --> 00:20:20,001
I had some part-time
jobs when I was in school,
267
00:20:20,153 --> 00:20:23,983
But nothing saved up.
268
00:20:24,008 --> 00:20:25,576
Actually, I joined the navy.
269
00:20:25,601 --> 00:20:26,912
Oh, the navy.
270
00:20:26,935 --> 00:20:28,395
Mm-hmm. Yeah, cool.
271
00:20:28,420 --> 00:20:30,679
Nine years.
272
00:20:30,830 --> 00:20:33,164
They wouldn't give me
the promotion I deserved,
273
00:20:33,258 --> 00:20:35,349
But they did give me
a bunch of medals and
274
00:20:35,443 --> 00:20:37,361
An honorable discharge.
275
00:20:41,116 --> 00:20:42,407
That's impressive.
276
00:20:49,849 --> 00:20:53,512
You know I'm not
looking to hurt you.
277
00:20:53,537 --> 00:20:55,037
Not if you don't make me.
278
00:20:58,467 --> 00:21:03,189
I'm gonna let you go
when I'm finished with ya.
279
00:21:03,212 --> 00:21:06,307
Breathe, wait.
280
00:21:40,401 --> 00:21:41,415
Escape.
281
00:21:43,737 --> 00:21:44,737
No, no!
282
00:21:46,740 --> 00:21:47,765
Wait.
283
00:21:48,759 --> 00:21:52,426
Have you smoked before?
284
00:21:52,579 --> 00:21:57,169
Uh, no.
285
00:21:57,192 --> 00:21:58,525
Well you're gonna.
286
00:22:08,854 --> 00:22:11,946
Inhale deep and hold it.
287
00:22:12,040 --> 00:22:13,781
Come on.
288
00:22:13,933 --> 00:22:15,116
Follow the rules.
289
00:22:27,280 --> 00:22:28,273
That's good.
290
00:22:28,298 --> 00:22:29,448
Go again.
291
00:22:29,540 --> 00:22:30,891
Wait, could you show me?
292
00:22:31,041 --> 00:22:36,540
Do you have, like, some
kind of, like, technique?
293
00:22:36,565 --> 00:22:38,140
Yeah.
294
00:22:49,486 --> 00:22:52,078
Could you show me one more time?
295
00:22:55,659 --> 00:23:01,403
Now, kara, remember
there are rules.
296
00:23:01,498 --> 00:23:04,665
I think you're trying to do
something that you don't
297
00:23:04,759 --> 00:23:06,259
Have permission to do.
298
00:23:06,411 --> 00:23:08,906
Uh-uh. Hmm.
299
00:23:08,931 --> 00:23:12,266
And when you break the
rules, there are consequences.
300
00:23:22,111 --> 00:23:26,688
You were so good, kara,
that you have earned a reward.
301
00:23:39,778 --> 00:23:42,278
How many animals do you have?
302
00:23:42,372 --> 00:23:44,690
Go see for yourself.
303
00:24:02,226 --> 00:24:03,627
Do you have a favorite?
304
00:24:03,652 --> 00:24:07,153
Hmm.
305
00:24:07,381 --> 00:24:09,541
Probably clyde,
the gray cockatiel.
306
00:24:09,566 --> 00:24:11,303
I've had him the longest.
307
00:24:11,326 --> 00:24:13,846
But I like them all, or
they wouldn't be here.
308
00:24:15,221 --> 00:24:16,645
Have you always liked animals?
309
00:24:16,740 --> 00:24:20,558
I guess so, yeah.
310
00:24:20,652 --> 00:24:22,721
They're easy to figure out.
311
00:24:22,746 --> 00:24:24,026
Happy to be kept.
312
00:24:27,992 --> 00:24:29,416
Do you work with animals?
313
00:24:29,569 --> 00:24:32,679
Now that you don't work
in the navy anymore?
314
00:24:32,905 --> 00:24:34,663
No.
315
00:24:34,758 --> 00:24:36,240
I have a boring job.
316
00:24:36,334 --> 00:24:37,811
I work with air compressors.
317
00:24:37,836 --> 00:24:39,572
Do you like it enough?
318
00:24:39,596 --> 00:24:41,762
Yeah, I like it enough.
319
00:24:41,856 --> 00:24:44,576
Cool. Not as much as the
navy, but all over the country.
320
00:24:44,675 --> 00:24:47,838
Where do you like to go?
321
00:24:47,863 --> 00:24:52,440
San diego's nice, especially
since I used to live there.
322
00:24:57,931 --> 00:25:01,767
I am gonna let you
go when I'm done.
323
00:25:05,605 --> 00:25:08,086
But what happens
next is up to you.
324
00:25:10,277 --> 00:25:13,940
If you go and report me,
325
00:25:13,963 --> 00:25:18,465
You will always be the
girl who was raped, forever.
326
00:25:28,403 --> 00:25:29,683
Sit down.
327
00:25:36,804 --> 00:25:40,247
We are going to
watch this together,
328
00:25:40,473 --> 00:25:42,656
And I want you to
tell me all about it.
329
00:26:08,443 --> 00:26:12,354
Wait.
330
00:26:12,448 --> 00:26:14,189
Escape.
331
00:26:17,434 --> 00:26:19,193
Hi gretchen, it's debra.
332
00:26:19,288 --> 00:26:21,340
Yes, kara's mom.
333
00:26:21,365 --> 00:26:22,580
I got your number from...
334
00:26:24,201 --> 00:26:26,442
Oh, you've heard.
335
00:26:26,536 --> 00:26:31,298
The police said they're not
worried yet, but we, yeah.
336
00:26:31,449 --> 00:26:35,020
We're just trying to get people
out all over to look for her.
337
00:26:35,045 --> 00:26:39,358
Uh, the only thing we have
to go on is a neighbor saw
338
00:26:39,383 --> 00:26:41,307
A black trans am.
339
00:26:41,459 --> 00:26:44,885
I'm going to be here by the
phone and you can always, um,
340
00:26:44,980 --> 00:26:49,391
Call into the lexington
sheriff's department.
341
00:26:52,229 --> 00:26:53,394
Thank you, gretchen.
342
00:26:53,547 --> 00:26:54,729
Bye.
343
00:27:17,828 --> 00:27:20,325
May I please go to the bathroom?
344
00:27:20,348 --> 00:27:22,589
Of course.
345
00:27:32,694 --> 00:27:33,751
Escape.
346
00:27:39,701 --> 00:27:40,981
Go ahead.
347
00:27:58,612 --> 00:28:00,772
Stop.
348
00:28:00,797 --> 00:28:03,615
Ask permission.
349
00:28:03,708 --> 00:28:07,728
May I wash my hands, please?
350
00:28:07,954 --> 00:28:10,730
Daddy.
351
00:28:10,882 --> 00:28:12,624
Yes, you may.
352
00:28:38,818 --> 00:28:41,239
Sit, I'm making dinner.
353
00:28:41,262 --> 00:28:43,741
You'll have to eat
while you're here.
354
00:28:43,766 --> 00:28:46,223
I understand.
355
00:28:49,938 --> 00:28:52,271
I just, I don't really feel
like eating right now.
356
00:28:56,278 --> 00:28:58,438
Remember there are
consequences if you don't do
357
00:28:58,521 --> 00:28:59,648
What I tell you to.
358
00:28:59,673 --> 00:29:01,448
Okay.
359
00:29:01,598 --> 00:29:05,837
Is there anything that I could
do for you while you're eating?
360
00:29:05,862 --> 00:29:08,173
Yeah, you can sweep
the floor, just the kitchen.
361
00:29:08,198 --> 00:29:09,623
Broom's right there.
362
00:29:55,671 --> 00:29:58,246
Stop.
363
00:29:58,339 --> 00:29:59,619
Take that off.
364
00:30:04,921 --> 00:30:06,512
Follow the rules.
365
00:30:10,926 --> 00:30:12,329
A black trans am.
366
00:30:12,354 --> 00:30:14,186
That her friend's car?
367
00:30:14,413 --> 00:30:17,076
No.
368
00:30:17,099 --> 00:30:21,769
Ma'am, I've got kids of my
own, and I don't think there's ever
369
00:30:21,922 --> 00:30:23,602
Been a time where I
knew all their friends,
370
00:30:23,681 --> 00:30:26,273
Let alone their friend's cars.
371
00:30:26,367 --> 00:30:29,443
Do you always know where your
daughter is and who she's with?
372
00:30:29,538 --> 00:30:34,022
No, I don't.
373
00:30:34,116 --> 00:30:36,951
But I do know that kara
would never go this long without
374
00:30:37,045 --> 00:30:40,121
Calling unless something
was keeping her from it.
375
00:30:40,272 --> 00:30:42,712
She's not just any kid, sheriff.
376
00:30:43,867 --> 00:30:45,719
Somebody get me detective munro.
377
00:30:47,872 --> 00:30:50,298
It has been much too long.
378
00:30:50,450 --> 00:30:52,375
I'm gonna get my best
people on it, all right?
379
00:30:53,302 --> 00:30:54,873
Thank you.
380
00:30:54,896 --> 00:30:56,621
All right then.
381
00:31:02,553 --> 00:31:04,789
But I need you to do something.
382
00:31:04,814 --> 00:31:07,073
You've done your job.
383
00:31:07,224 --> 00:31:10,317
I apologize it took
you coming in.
384
00:31:10,412 --> 00:31:14,413
But the best thing you
can do, well, the only thing
385
00:31:14,565 --> 00:31:19,144
You can do really is to
go home and wait for a call.
386
00:31:25,760 --> 00:31:27,040
Sit down.
387
00:31:33,750 --> 00:31:37,436
Let's see if anyone misses you.
388
00:31:39,942 --> 00:31:41,701
As you said, bob,
the story is still holding
389
00:31:41,759 --> 00:31:43,425
Everyone's attention tonight.
390
00:31:43,519 --> 00:31:46,354
This afternoon, shocking high
speed chase through downtown,
391
00:31:46,506 --> 00:31:48,280
One that may turn deadly,
392
00:31:48,508 --> 00:31:50,766
As one victim
remains in the hospital.
393
00:31:50,859 --> 00:31:53,787
The brown sedan tore around
the corner of washington avenue
394
00:31:53,938 --> 00:31:55,363
And main street.
395
00:31:56,865 --> 00:31:58,682
Wow, not the lead story.
396
00:32:07,301 --> 00:32:12,137
It's sad, really so sad.
397
00:32:14,366 --> 00:32:19,790
I'm gonna let you
go and no one cares.
398
00:32:19,815 --> 00:32:25,871
Not ryan, not jess,
not your mom and dad.
399
00:32:25,894 --> 00:32:32,733
You loved them so much,
and not a one of them cares.
400
00:32:39,334 --> 00:32:40,407
Get up.
401
00:32:43,838 --> 00:32:46,230
Get up!
402
00:32:50,753 --> 00:32:55,256
Wait, escape, survive.
403
00:32:55,407 --> 00:32:56,407
Uh!
404
00:32:59,354 --> 00:33:00,354
Stand over there.
405
00:33:10,589 --> 00:33:13,068
I need to make a phone call.
406
00:33:13,093 --> 00:33:14,737
You're gonna get
back in the container,
407
00:33:14,760 --> 00:33:17,519
I'm gonna put the gag
back in your mouth,
408
00:33:17,614 --> 00:33:22,599
And you're gonna stay there
and you're gonna be quiet.
409
00:33:22,692 --> 00:33:24,692
Uhh.
410
00:33:24,788 --> 00:33:27,347
Get in the container.
411
00:33:27,382 --> 00:33:30,441
Get in!
412
00:33:38,226 --> 00:33:39,506
Open your mouth.
413
00:33:47,068 --> 00:33:48,348
Lean back.
414
00:33:53,316 --> 00:33:57,468
Wait, escape, survive.
415
00:33:57,561 --> 00:34:01,823
Wait, escape, survive.
416
00:34:01,916 --> 00:34:03,469
Breathe.
417
00:34:03,492 --> 00:34:06,471
Wait, breathe.
418
00:34:06,496 --> 00:34:08,146
Breathe.
419
00:34:08,831 --> 00:34:10,400
I can't breathe.
420
00:34:10,425 --> 00:34:12,317
I can't breathe!
421
00:34:12,409 --> 00:34:13,813
Why are you making noise?!
422
00:34:13,836 --> 00:34:15,260
Answer me!
423
00:34:15,413 --> 00:34:16,429
I don't know.
424
00:34:16,655 --> 00:34:18,172
What?
425
00:34:18,266 --> 00:34:19,652
I don't know.
426
00:34:19,675 --> 00:34:23,603
Okay, I, I'll leave the lid
off and take the gag out,
427
00:34:23,753 --> 00:34:26,179
As long as you stay quiet.
428
00:34:26,273 --> 00:34:28,590
Uh-huh.
429
00:34:35,282 --> 00:34:36,563
Lie down.
430
00:34:38,452 --> 00:34:40,768
Lie down!
431
00:34:40,864 --> 00:34:43,456
But you have to be quiet.
432
00:34:43,682 --> 00:34:48,202
Or there will be
real consequences.
433
00:35:04,478 --> 00:35:06,036
Survive.
434
00:35:17,884 --> 00:35:19,844
You were very
good at being quiet.
435
00:35:45,911 --> 00:35:48,239
Anxiety can be really tough.
436
00:35:48,264 --> 00:35:49,597
I've had it before.
437
00:35:53,360 --> 00:35:54,641
This helps me.
438
00:35:56,922 --> 00:35:58,588
Take it.
439
00:36:13,697 --> 00:36:15,099
Did you swallow it?
440
00:36:15,123 --> 00:36:16,693
I think so.
441
00:36:16,717 --> 00:36:18,125
Good.
442
00:36:31,715 --> 00:36:37,311
Wait, escape, information.
443
00:36:41,818 --> 00:36:43,300
Good night.
444
00:36:57,925 --> 00:36:58,925
Time for bed.
445
00:37:20,782 --> 00:37:22,188
Escape!
446
00:37:29,456 --> 00:37:30,697
No, no, no!
447
00:37:32,460 --> 00:37:34,184
Wait.
448
00:37:40,802 --> 00:37:42,081
Ladies first.
449
00:37:52,554 --> 00:37:54,704
And I still got to tie you
up before I go to sleep.
450
00:37:58,728 --> 00:38:01,128
These will help keep you
from getting any stupid ideas.
451
00:38:08,163 --> 00:38:09,443
Wrists.
452
00:38:18,914 --> 00:38:21,474
We have a big day tomorrow.
453
00:39:44,759 --> 00:39:46,483
Escape.
454
00:39:59,757 --> 00:40:04,501
Come on, go, come on.
455
00:41:50,717 --> 00:41:52,126
Escape!
456
00:42:15,909 --> 00:42:17,818
Hey, hey, hey!
457
00:42:21,324 --> 00:42:22,472
Please, please!
458
00:42:25,586 --> 00:42:26,867
I got kidnapped!
459
00:42:26,920 --> 00:42:28,974
I was kidnapped!
460
00:42:28,998 --> 00:42:30,309
What do you want us to
do? It was that apartment.
461
00:42:30,333 --> 00:42:32,570
Could you take me to
the police station, please?
462
00:42:32,594 --> 00:42:34,076
Please.
463
00:42:34,170 --> 00:42:36,250
Get in. Thanks.
464
00:42:39,248 --> 00:42:40,744
It was that apartment.
465
00:42:40,768 --> 00:42:43,155
I need you to remember
that for me, please.
466
00:42:43,179 --> 00:42:44,344
Yeah, okay.
467
00:42:44,438 --> 00:42:46,329
Okay, thank you.
468
00:43:17,545 --> 00:43:20,197
Gotta get justice.
469
00:43:30,893 --> 00:43:32,559
My name is kara robinson.
470
00:43:32,711 --> 00:43:34,797
I was kidnapped
and then I escaped.
471
00:43:34,822 --> 00:43:36,230
Miss robinson?
472
00:43:36,382 --> 00:43:39,824
Kara, k-a-r-a r-o-b-I-n-s-o-n.
473
00:43:39,976 --> 00:43:41,416
I think you should
write that there.
474
00:43:42,554 --> 00:43:45,291
I thought it'd be more... I was
kidnapped and then I escaped.
475
00:43:45,315 --> 00:43:46,702
Have a seat, miss robinson.
476
00:43:46,726 --> 00:43:47,869
Just in those chairs over there.
477
00:43:47,893 --> 00:43:49,393
Okay.
478
00:44:02,407 --> 00:44:03,994
Miss. Hi, your name.
479
00:44:04,018 --> 00:44:05,496
Kara.
480
00:44:05,519 --> 00:44:07,018
Hi kara.
481
00:44:10,358 --> 00:44:12,099
Um, may I?
482
00:44:12,251 --> 00:44:14,101
Yeah.
483
00:44:14,253 --> 00:44:15,844
Kara, my name's
lieutenant rowland.
484
00:44:15,938 --> 00:44:18,530
You can call me aaron. Okay.
485
00:44:18,681 --> 00:44:20,344
May I ask what's happened?
486
00:44:20,367 --> 00:44:23,518
I was kidnapped
yesterday by a man, white,
487
00:44:23,612 --> 00:44:27,264
Medium build with brown hair,
with a gun yesterday morning,
488
00:44:27,356 --> 00:44:32,931
And then I, um, he
raped me multiple times,
489
00:44:32,954 --> 00:44:36,456
And then I escaped this
morning while he was asleep,
490
00:44:36,608 --> 00:44:38,586
In those handcuffs and this.
491
00:44:38,610 --> 00:44:40,126
Okay.
492
00:44:40,278 --> 00:44:42,365
Um, how, how did you get here?
493
00:44:42,389 --> 00:44:45,224
I stopped a couple
of men, big men, like,
494
00:44:45,451 --> 00:44:47,036
In the car and they
drove me over here.
495
00:44:47,061 --> 00:44:48,855
Kara, I'm gonna have
a word with the corporal,
496
00:44:48,878 --> 00:44:51,230
And then I would like to hear
everything you can remember,
497
00:44:51,456 --> 00:44:52,858
If that's all right
with you. Yeah.
498
00:44:52,882 --> 00:44:54,286
Are you comfortable coming
in my office? Mm-hmm.
499
00:44:54,309 --> 00:44:56,230
Okay, follow me. Okay.
500
00:44:59,130 --> 00:45:01,851
Okay, have a seat,
I'll be right in. Okay.
501
00:45:02,559 --> 00:45:03,887
Get another inspector in here.
502
00:45:03,911 --> 00:45:06,487
I need a missing person's
report for kara robinson and
503
00:45:06,581 --> 00:45:09,139
The drivers interviewed,
and update the sheriff.
504
00:45:13,903 --> 00:45:15,329
Okay, kara, thank
you for waiting.
505
00:45:17,740 --> 00:45:19,478
Can you start at the beginning?
506
00:45:19,501 --> 00:45:20,903
Excuse me, gentlemen.
507
00:45:20,927 --> 00:45:23,411
Hi, hi, did you bring a girl
into the station just now?
508
00:45:23,505 --> 00:45:25,338
Yeah, is she okay?
509
00:45:25,490 --> 00:45:26,969
We have to go to work, but.
510
00:45:26,992 --> 00:45:28,637
We're taking care
of her, don't worry.
511
00:45:28,661 --> 00:45:29,804
We just need to
know where exactly
512
00:45:29,829 --> 00:45:31,588
Did you pick her up from.
513
00:45:31,664 --> 00:45:35,106
The beachwood
commons apartments,
514
00:45:35,259 --> 00:45:37,086
Right off the 20/26 exchange.
515
00:45:37,110 --> 00:45:38,260
Great.
516
00:45:38,353 --> 00:45:39,831
And can you tell me which unit?
517
00:45:39,855 --> 00:45:42,356
We can't remember.
518
00:45:42,449 --> 00:45:44,668
I mean it was just a girl
coming out of nowhere.
519
00:45:44,693 --> 00:45:46,452
It's all right.
520
00:45:46,679 --> 00:45:49,362
I got off the bed, so I
could put my shorts back on,
521
00:45:49,456 --> 00:45:52,106
And then I saw that
there was this big, like,
522
00:45:52,201 --> 00:45:54,438
Lock thing on the door, and I
knew it was gonna make a bunch
523
00:45:54,461 --> 00:45:57,945
Of noise, so I just opened
it as quick as I could,
524
00:45:58,039 --> 00:46:00,777
And then I ran, and then I
saw the guys in the car, like,
525
00:46:00,802 --> 00:46:03,451
Waved them down.
526
00:46:03,545 --> 00:46:05,119
I, I just talked to them.
527
00:46:05,213 --> 00:46:07,139
Sergeant bonnie jennings.
528
00:46:07,365 --> 00:46:09,119
I'm gonna be working
with lieutenant rowland
529
00:46:09,143 --> 00:46:11,702
Here on your case.
530
00:46:11,795 --> 00:46:12,994
I did find this in the system.
531
00:46:14,556 --> 00:46:18,876
You were first reported
missing almost 18 hours ago.
532
00:46:18,969 --> 00:46:21,465
Debra johnson,
that's your mother?
533
00:46:21,489 --> 00:46:23,230
Yeah.
534
00:46:34,335 --> 00:46:36,318
Hello.
535
00:46:36,411 --> 00:46:39,153
Miss johnson, this is lieutenant
rowland with the richland county
536
00:46:39,248 --> 00:46:40,317
Sheriff's department.
537
00:46:40,340 --> 00:46:41,507
Is it kara?
538
00:46:41,733 --> 00:46:44,009
Yes, ma'am, we have
your daughter here.
539
00:46:44,235 --> 00:46:46,420
Is she okay?
540
00:46:46,572 --> 00:46:49,755
Mom, momma can
you come pick me up?
541
00:46:49,909 --> 00:46:52,242
Oh baby.
542
00:46:52,335 --> 00:46:54,853
Baby, I'll, I'll be
right there, okay.
543
00:46:55,005 --> 00:46:56,579
I'm coming right now.
544
00:47:00,936 --> 00:47:02,585
Okay, mrs. Johnson.
545
00:47:06,016 --> 00:47:08,108
I have a tough
thing to ask, kara.
546
00:47:08,202 --> 00:47:09,905
Do you think that if we
went back to the complex
547
00:47:09,929 --> 00:47:12,590
You'd be able to pick
out the apartment?
548
00:47:12,614 --> 00:47:15,599
Oh, I asked the people
in the car to remember
549
00:47:15,692 --> 00:47:17,429
What the apartment number was.
550
00:47:17,452 --> 00:47:19,764
I asked them, and I'm sorry
to say they didn't remember.
551
00:47:19,788 --> 00:47:23,106
I think they were pretty
distracted by the sight of you.
552
00:47:26,721 --> 00:47:28,961
I don't think I'm
gonna remember.
553
00:47:29,114 --> 00:47:32,277
Kara, would you be up
to coming back with us
554
00:47:32,300 --> 00:47:33,784
To give it a try anyway?
555
00:47:38,398 --> 00:47:40,306
Get justice.
556
00:47:40,400 --> 00:47:42,713
Get him.
557
00:47:42,737 --> 00:47:44,128
Yeah.
558
00:47:47,483 --> 00:47:48,648
I think we're close.
559
00:47:52,320 --> 00:47:53,469
I think this is it.
560
00:48:01,664 --> 00:48:03,088
Anything looking familiar?
561
00:48:05,425 --> 00:48:13,425
Uh, yeah, I just... It
just looks the same.
562
00:48:14,418 --> 00:48:16,777
Maybe this guy can help.
563
00:48:21,684 --> 00:48:22,757
Excuse me, sir.
564
00:48:26,262 --> 00:48:27,521
Richland county sheriffs.
565
00:48:27,672 --> 00:48:29,425
We're looking for the
apartment of a man here.
566
00:48:29,449 --> 00:48:33,117
Mid 30s, caucasian, brown
hair, about five foot nine.
567
00:48:33,269 --> 00:48:36,507
Uh, sorry, it's a big complex.
568
00:48:36,532 --> 00:48:39,791
A lot of guys could be
that, especially if you include
569
00:48:40,018 --> 00:48:41,753
Boyfriends and
relatives, you know.
570
00:48:41,777 --> 00:48:43,295
Yeah, okay, thank you.
571
00:48:44,690 --> 00:48:46,706
All of his windows
are covered up.
572
00:48:46,800 --> 00:48:49,876
He's got like a wolf
curtain kind of over his bed,
573
00:48:49,971 --> 00:48:52,786
And he lives with a
lady with long blond hair.
574
00:48:52,880 --> 00:48:54,952
I'm sorry, miss, I... He also
had a wall full of animals.
575
00:48:54,976 --> 00:48:58,293
He had birds, rats,
hermit crabs, guinea pigs,
576
00:48:58,387 --> 00:48:59,460
That type of stuff.
577
00:48:59,554 --> 00:49:00,623
A lot of fish, too.
578
00:49:00,648 --> 00:49:03,797
Oh, yeah, that's
apartment 301, yeah, 301.
579
00:49:03,891 --> 00:49:06,251
Would you mind showing
the sergeant here to the leasing
580
00:49:06,320 --> 00:49:08,206
Office, so we can pull
the info on that unit?
581
00:49:08,230 --> 00:49:09,230
Yeah, sure.
582
00:49:09,322 --> 00:49:10,322
Thank you.
583
00:49:11,974 --> 00:49:14,454
Kara, let's get you back.
584
00:49:22,577 --> 00:49:24,061
That's great work.
585
00:49:35,574 --> 00:49:36,922
This is lieutenant rowland,
586
00:49:37,018 --> 00:49:40,594
I need a car watching 1532
slaw street, apartment 301.
587
00:49:40,746 --> 00:49:43,500
Suspect is considered
armed and dangerous.
588
00:49:43,523 --> 00:49:46,432
Sergeant jennings
is watching the scene.
589
00:49:46,585 --> 00:49:48,193
Copy that lieutenant.
590
00:49:48,420 --> 00:49:50,414
We'll put an all
points bulletin asap.
591
00:49:50,438 --> 00:49:52,175
Officer please respond.
592
00:49:52,199 --> 00:49:53,590
Officers please-
593
00:49:54,851 --> 00:49:57,427
Kara, where is she? Ma'am?
594
00:49:57,521 --> 00:49:59,704
Kara robinson. Mrs. Johnson.
595
00:49:59,856 --> 00:50:01,851
Yes, you called me.
596
00:50:01,876 --> 00:50:03,762
You called me to tell
me that she's here.
597
00:50:03,786 --> 00:50:05,452
What and, and she's not?
598
00:50:05,545 --> 00:50:06,690
I don't know, I-
599
00:50:06,713 --> 00:50:08,416
What do you mean you don't know?
600
00:50:08,440 --> 00:50:10,085
Where the hell is my daughter?!
601
00:50:10,108 --> 00:50:11,775
Momma.
602
00:50:17,449 --> 00:50:18,724
Oh, my baby.
603
00:50:28,235 --> 00:50:29,400
What's the word?
604
00:50:29,552 --> 00:50:30,713
No activity in the unit
since patrol showed up,
605
00:50:30,737 --> 00:50:32,617
And none of the neighbors
witnessed him leaving.
606
00:50:32,797 --> 00:50:34,217
Could be holed
up, waiting for us.
607
00:50:34,240 --> 00:50:35,719
Could be.
608
00:50:35,742 --> 00:50:37,634
Let's go see.
609
00:50:43,250 --> 00:50:45,751
Police!
610
00:50:45,902 --> 00:50:47,311
Can I have the keys?
611
00:50:55,762 --> 00:50:56,836
Clear!
612
00:51:05,106 --> 00:51:06,512
Clear!
613
00:51:12,780 --> 00:51:14,019
Clear!
614
00:51:15,690 --> 00:51:17,731
Clear! Clear!
615
00:51:18,786 --> 00:51:20,434
All clear.
616
00:51:20,528 --> 00:51:21,677
This is the right spot.
617
00:51:26,460 --> 00:51:27,684
She was spot on.
618
00:51:37,621 --> 00:51:39,431
Jennings. I'll get the bolo out.
619
00:51:39,456 --> 00:51:40,380
And get kara to make that id.
620
00:51:40,474 --> 00:51:41,806
Yes, sir.
621
00:51:41,958 --> 00:51:43,791
Do a sweep of the area.
622
00:51:43,885 --> 00:51:46,293
Surrounding buildings,
parking lots, any suspicious man.
623
00:51:46,387 --> 00:51:48,722
Get the technicians here.
624
00:51:48,815 --> 00:51:50,626
You'll have those additional
search warrants asap.
625
00:51:50,650 --> 00:51:51,931
Yes, sir.
626
00:51:56,882 --> 00:51:59,882
Can't believe they
have kept us waiting.
627
00:51:59,976 --> 00:52:02,456
I'm going to get you something.
628
00:52:05,498 --> 00:52:07,056
I'm fine.
629
00:52:07,150 --> 00:52:09,893
No, I'm going to say something
and I'm going to get them to-
630
00:52:09,985 --> 00:52:13,650
No, please just stop, please.
631
00:52:13,673 --> 00:52:15,559
Are you hungry?
632
00:52:15,583 --> 00:52:16,820
Are you, are you thirsty?
633
00:52:16,844 --> 00:52:17,583
Are you...
634
00:52:17,677 --> 00:52:19,235
Miss johnson.
635
00:52:19,329 --> 00:52:20,565
Hi there. We haven't met yet.
636
00:52:20,588 --> 00:52:22,255
I am sergeant jennings.
637
00:52:22,349 --> 00:52:25,516
I'd like to give you some
pictures to look at and
638
00:52:25,668 --> 00:52:27,594
See if your
kidnapper's in there.
639
00:52:27,746 --> 00:52:29,505
If you're up for it.
Yeah, of course.
640
00:52:39,199 --> 00:52:40,251
Number four.
641
00:52:40,275 --> 00:52:42,034
You're sure? Number four.
642
00:52:47,523 --> 00:52:50,599
That's the man that is leasing
the apartment that you were in.
643
00:52:50,693 --> 00:52:52,505
Um, his name is
richard marc evonitz.
644
00:52:52,528 --> 00:52:55,025
Unfortunately, he was gone
by the time we got there.
645
00:52:55,048 --> 00:52:56,860
Are you saying he's
still out there? Mom.
646
00:52:56,884 --> 00:52:58,677
We've got everyone
out there looking for him.
647
00:52:58,702 --> 00:53:00,179
He's not gonna get far.
648
00:53:00,202 --> 00:53:04,608
Oh, well, everyone's looking
out for him, that's reassuring.
649
00:53:04,632 --> 00:53:06,536
Kara, if there is anything
that you think you might know,
650
00:53:06,559 --> 00:53:08,688
Or any information that you
have that might help us figure out
651
00:53:08,711 --> 00:53:10,469
Where evonitz is going.
652
00:53:10,563 --> 00:53:13,398
Yeah, he was honorably
discharged from the navy
653
00:53:13,550 --> 00:53:15,211
At least a couple of years ago.
654
00:53:15,235 --> 00:53:17,880
And the gray
parakeet that he has,
655
00:53:17,905 --> 00:53:21,481
Actually I think it's a
cockatiel, um, his name's clyde,
656
00:53:21,574 --> 00:53:24,057
And he's had it longer
than any of his other pets.
657
00:53:24,152 --> 00:53:27,394
Uh, the woman that he lives
with is probably in disney world
658
00:53:27,489 --> 00:53:29,800
Right now with somebody else,
so he's got to go back to work
659
00:53:29,824 --> 00:53:33,492
Tomorrow, something to
do with, like, air compressors.
660
00:53:33,644 --> 00:53:36,496
Family doctors
name is dr. Reitz,
661
00:53:36,590 --> 00:53:42,260
And the phone number
for that is 803-555-6714,
662
00:53:42,487 --> 00:53:44,648
And he's a got a
history of anxiety,
663
00:53:44,672 --> 00:53:47,581
And he's got a dentist as well
whose name is dr. Greg nublin
664
00:53:47,675 --> 00:53:55,675
And the number for that is
803-555-8562, 803-555-856, yeah.
665
00:53:56,943 --> 00:53:59,686
There's a box, a big box, too,
underneath all of his animal
666
00:53:59,780 --> 00:54:01,757
Cages that he did not
want me to know about,
667
00:54:01,782 --> 00:54:04,115
So you should probably
find whatever that is,
668
00:54:04,266 --> 00:54:05,347
You should find that.
669
00:54:05,434 --> 00:54:07,931
We will. Be sure to do that.
670
00:54:07,954 --> 00:54:10,697
In fact, would you mind
calling that all in right now?
671
00:54:10,791 --> 00:54:13,532
Thank you.
672
00:54:13,626 --> 00:54:16,702
While the detective is
updating lieutenant rowland,
673
00:54:16,797 --> 00:54:19,108
I'd like to talk through
some of what comes next.
674
00:54:19,132 --> 00:54:20,539
Okay.
675
00:54:20,634 --> 00:54:22,474
Two specially trained
nurses are gonna come in,
676
00:54:22,527 --> 00:54:24,280
They're gonna
collect your clothes,
677
00:54:24,304 --> 00:54:26,782
And any other relevant
evidence, you know.
678
00:54:26,806 --> 00:54:29,047
First thing we have to do is
we have to ask you some more
679
00:54:29,201 --> 00:54:30,884
Detailed questions
about what happened.
680
00:54:30,978 --> 00:54:31,978
Okay. Okay?
681
00:54:36,057 --> 00:54:39,132
Mom, could you go outside
for this part, do you think?
682
00:54:39,226 --> 00:54:41,965
Uh, of course, baby.
683
00:54:41,989 --> 00:54:45,398
I'll just be in the hallway
if you need anything.
684
00:54:53,742 --> 00:54:55,811
Okay, kara, you ready?
685
00:54:55,835 --> 00:54:57,393
Yeah.
686
00:55:01,507 --> 00:55:04,342
Sir, what's in here just
keeps getting worse.
687
00:55:04,494 --> 00:55:05,655
And no sign of evonitz.
688
00:55:05,679 --> 00:55:07,565
No, sir.
689
00:55:07,588 --> 00:55:10,349
Did find a vehicle registered
in his name, a taurus,
690
00:55:10,500 --> 00:55:12,235
Not the trans am.
691
00:55:12,260 --> 00:55:15,019
Bolo's been updated with
kara's id, but no hits yet.
692
00:55:16,840 --> 00:55:18,650
Let's damn well hope whatever
he's hiding in his foot locker
693
00:55:18,675 --> 00:55:20,025
Is something useful.
694
00:55:21,510 --> 00:55:23,911
We have bolt cutters in here.
695
00:55:32,856 --> 00:55:35,376
Gonna need some evidence bags.
696
00:55:36,543 --> 00:55:39,603
That's the outfit that kara
described him wearing.
697
00:55:43,775 --> 00:55:45,199
Those aren't?
698
00:55:45,293 --> 00:55:48,293
No, no, they're not kara's.
699
00:56:13,061 --> 00:56:16,322
Officer, you get me everything
you can find on these cases,
700
00:56:16,416 --> 00:56:18,697
And the number to the
spotsylvania county sheriff.
701
00:56:21,737 --> 00:56:23,255
Those notes decipherable?
702
00:56:23,481 --> 00:56:27,092
Some, these, these
might be directions.
703
00:56:27,242 --> 00:56:29,427
Figure it out, lieutenant.
704
00:56:29,579 --> 00:56:32,489
Use whatever you need,
and find this son of a bitch.
705
00:56:36,010 --> 00:56:38,139
Have you ever been to
a gynecologist, honey?
706
00:56:38,163 --> 00:56:39,657
No.
707
00:56:39,681 --> 00:56:41,567
Okay, the next thing
that we need to do here is
708
00:56:41,590 --> 00:56:43,920
A pelvic exam, all right?
709
00:56:43,943 --> 00:56:45,610
Okay, all right.
710
00:56:45,836 --> 00:56:47,739
If you could just
scooch forward,
711
00:56:47,764 --> 00:56:50,690
Lie down and raise your knees.
712
00:57:00,443 --> 00:57:03,128
Okay, here we go.
713
00:57:03,278 --> 00:57:04,688
Get through this.
714
00:57:06,467 --> 00:57:08,190
Get justice.
715
00:57:18,460 --> 00:57:20,719
Please take this,
he's dangerous.
716
00:57:24,893 --> 00:57:27,726
Seen this man? No, no.
717
00:57:29,047 --> 00:57:32,215
No. But, okay, I'm
gonna put this up back.
718
00:57:33,494 --> 00:57:34,773
Okay, perfect.
719
00:57:38,831 --> 00:57:40,809
Have you had any
updates from your people?
720
00:57:40,833 --> 00:57:42,873
Nobody's seen head
or tail of this guy.
721
00:57:42,911 --> 00:57:45,244
I heard you want with the feds.
722
00:57:45,338 --> 00:57:46,891
They got a lead?
723
00:57:46,914 --> 00:57:49,652
No. What we do have is
more information from the fbi
724
00:57:49,675 --> 00:57:53,322
And the silva/lisk task force
on the spotsylvania cases.
725
00:57:53,347 --> 00:57:56,422
Sophia sylva, age 16,
was snatched off her
726
00:57:56,516 --> 00:57:58,407
Own front porch.
727
00:57:58,501 --> 00:58:00,851
The police worked
it as a runaway.
728
00:58:01,079 --> 00:58:03,355
The body wasn't
found 'til months later.
729
00:58:03,505 --> 00:58:05,742
We put the wrong guy away
for it in an uproar to bring justice
730
00:58:05,766 --> 00:58:10,010
To the girl, and not even
a year later two other girls,
731
00:58:10,105 --> 00:58:13,175
12 and 15-year-old sisters are
grabbed from their front yard.
732
00:58:13,199 --> 00:58:16,512
This man holds
these children for days,
733
00:58:16,536 --> 00:58:19,257
Then he drowns them in his
bathtub and dumps their bodies
734
00:58:19,280 --> 00:58:20,871
In the swamp.
735
00:58:21,023 --> 00:58:24,762
That task force has been
working those cases for five years.
736
00:58:24,786 --> 00:58:27,193
I'm not gonna say it's evonitz
before the evidence is in.
737
00:58:27,289 --> 00:58:28,621
Hell, I'll say it.
738
00:58:28,715 --> 00:58:32,365
Evonitz is a serial
killer of little girls.
739
00:58:32,460 --> 00:58:34,960
The papers in the foot locker
were mostly full of stalking
740
00:58:35,112 --> 00:58:38,275
Notes, potential victims
from the looks of it.
741
00:58:38,300 --> 00:58:40,277
But we've been able to
track down all the most recent
742
00:58:40,302 --> 00:58:42,561
Targets, they're okay.
743
00:58:42,788 --> 00:58:44,282
Was the robinson
girl in those notes?
744
00:58:44,306 --> 00:58:46,639
Kara, no she wasn't.
745
00:58:46,733 --> 00:58:48,693
The girl we think it was
meant to be went to a friend's
746
00:58:48,717 --> 00:58:50,793
Instead of walking home.
747
00:58:50,887 --> 00:58:53,630
That makes you think about what
other cases could be out there.
748
00:58:53,722 --> 00:58:56,740
You put some of my guys on that.
749
00:58:56,893 --> 00:59:00,652
I mean there's no way evonitz
started with those murders.
750
00:59:00,746 --> 00:59:03,806
Sheriff, sheriff, we've
gotten hold of the woman
751
00:59:03,900 --> 00:59:05,210
With the long blond hair.
752
00:59:05,233 --> 00:59:07,730
Evonitz's wife, ashley.
753
00:59:07,753 --> 00:59:10,663
She and evonitz's mother
are exactly where kara said,
754
00:59:10,757 --> 00:59:12,331
Disney world.
755
00:59:12,483 --> 00:59:13,735
They're headed
back to cooperate.
756
00:59:13,760 --> 00:59:15,405
Well that's good news.
757
00:59:15,429 --> 00:59:18,338
We've also got the mother's
okay to search her house.
758
00:59:18,431 --> 00:59:21,248
And one of the sisters is
coming in tomorrow to answer
759
00:59:21,342 --> 00:59:22,820
Some questions, too.
760
00:59:22,844 --> 00:59:25,677
I only pray that she's got
something worth telling.
761
00:59:28,442 --> 00:59:29,833
You and me both.
762
00:59:35,523 --> 00:59:37,563
Kara. Kara.
763
00:59:39,286 --> 00:59:40,565
Hey.
764
00:59:44,032 --> 00:59:47,851
Hey, that's okay, it's not
your fault, jess, it's not your.
765
00:59:57,545 --> 00:59:59,356
Oh, sweetheart.
766
00:59:59,380 --> 01:00:00,530
I want to go home.
767
01:00:07,481 --> 01:00:08,771
Are you okay?
768
01:00:14,469 --> 01:00:16,539
Can you tell me what happened?
769
01:00:16,563 --> 01:00:18,472
Where were you?
770
01:00:18,565 --> 01:00:19,860
Do you know where you were?
771
01:00:19,885 --> 01:00:22,235
Can you stop asking
questions, please stop.
772
01:00:22,387 --> 01:00:25,646
Kara, honey, I, I
just, you can tell me,
773
01:00:25,739 --> 01:00:27,458
You can tell me anything.
774
01:00:27,483 --> 01:00:30,003
I want you to tell me.
775
01:00:33,414 --> 01:00:39,585
You don't want to know,
so just... Just don't ask
776
01:00:39,737 --> 01:00:41,253
If you don't want
to know the answer.
777
01:00:55,586 --> 01:00:57,081
Any sign of him? Not a one.
778
01:00:57,105 --> 01:00:58,581
Seems like he just came by
to drop his momma's car off
779
01:00:58,606 --> 01:01:00,342
And take her other one.
780
01:01:00,367 --> 01:01:02,753
I've updated the bolo, but
he's switched cars once,
781
01:01:02,777 --> 01:01:03,920
I'm sure he's done it again.
782
01:01:03,945 --> 01:01:05,422
No, you're likely right.
783
01:01:05,447 --> 01:01:06,757
Fbi's on its way out to
take control of the evidence
784
01:01:06,780 --> 01:01:08,706
Collection themselves.
785
01:01:08,858 --> 01:01:11,170
I wouldn't be surprised if they
just end up shipping the thing
786
01:01:11,193 --> 01:01:12,596
Straight to quantico.
787
01:01:12,619 --> 01:01:13,914
That thing's gonna have
some evidence of those
788
01:01:13,938 --> 01:01:16,083
Virginia girls, I'd
put money on it.
789
01:01:16,106 --> 01:01:18,418
Maybe we'll find some
stash of his in the house.
790
01:01:18,443 --> 01:01:19,958
Maybe.
791
01:01:20,052 --> 01:01:21,755
It's hard to take comfort
in closing cold cases when
792
01:01:21,780 --> 01:01:23,387
He's still out there
to make new ones.
793
01:01:25,449 --> 01:01:27,536
Listen, I'll stay here
and wait for the feds.
794
01:01:27,561 --> 01:01:30,302
I want you to go and
check in with kara.
795
01:01:30,396 --> 01:01:31,708
She should know where
we're at with the search.
796
01:01:31,731 --> 01:01:33,623
Okay.
797
01:01:47,748 --> 01:01:49,559
Oh, hey.
798
01:01:49,583 --> 01:01:51,135
Hello.
799
01:01:51,159 --> 01:01:52,583
Come on in.
800
01:01:53,978 --> 01:01:56,139
Hey, thank you so
much for coming over.
801
01:01:56,164 --> 01:01:57,981
This means a lot.
802
01:01:58,074 --> 01:01:59,384
My mom's just,
like, in the kitchen
803
01:01:59,407 --> 01:02:00,737
If you're looking for her.
804
01:02:00,760 --> 01:02:02,092
Okay.
805
01:02:04,838 --> 01:02:06,724
Hey, kara, you're a tough
girl to get an audience with.
806
01:02:06,748 --> 01:02:08,485
I can't do this anymore.
807
01:02:08,510 --> 01:02:10,726
Okay, come on.
808
01:02:16,684 --> 01:02:18,166
How can I help?
809
01:02:18,260 --> 01:02:19,777
Why are the police still here?
810
01:02:19,929 --> 01:02:21,353
Like, what's going on?
811
01:02:21,447 --> 01:02:22,925
Some of the officers are
here for your protection
812
01:02:22,949 --> 01:02:24,927
Because we don't know
where evonitz is yet.
813
01:02:24,951 --> 01:02:27,693
We just need to take
that extra precaution.
814
01:02:27,788 --> 01:02:30,340
There are a lot of officers
across both counties,
815
01:02:30,364 --> 01:02:32,434
And now the fbi involved.
816
01:02:32,458 --> 01:02:35,351
So, sometimes they
might be showing up here
817
01:02:35,443 --> 01:02:37,606
For information, or updates.
818
01:02:37,630 --> 01:02:41,298
But the final reason
is understanding.
819
01:02:41,449 --> 01:02:43,853
You know, they all know you
escaped something on your own,
820
01:02:43,878 --> 01:02:49,789
So they're impressed, or
curious, or just concerned.
821
01:02:49,884 --> 01:02:53,311
It's the same reason why you
see people here who you've never
822
01:02:53,461 --> 01:02:56,199
Seen in this house before today
just showing up with apologies
823
01:02:56,224 --> 01:02:58,536
And pecan bars.
824
01:02:58,559 --> 01:03:00,710
But I don't want that, I
don't want any of this.
825
01:03:00,802 --> 01:03:02,780
I can certainly understand that.
826
01:03:02,804 --> 01:03:04,858
That is not fair to you.
827
01:03:04,882 --> 01:03:07,282
You have every
right to be angry.
828
01:03:07,385 --> 01:03:09,744
But it just comes
down to people caring.
829
01:03:14,742 --> 01:03:17,909
Thank you, sergeant.
830
01:03:18,003 --> 01:03:21,672
I think I'm just gonna
go lie down for a little bit.
831
01:03:21,824 --> 01:03:23,103
That's not a bad idea.
832
01:03:23,233 --> 01:03:24,342
Okay.
833
01:03:25,737 --> 01:03:27,380
And then maybe you'll
catch him tomorrow and
834
01:03:27,405 --> 01:03:28,824
Everything will
go back to normal.
835
01:03:28,849 --> 01:03:30,827
Maybe.
836
01:03:30,851 --> 01:03:33,351
Might take a little while
longer than tomorrow, kara.
837
01:03:33,577 --> 01:03:35,577
But sleep is
always a good start.
838
01:04:05,552 --> 01:04:07,632
I think I'm gonna go over
to ryan's after breakfast.
839
01:04:07,778 --> 01:04:10,532
You're not going anywhere.
840
01:04:10,556 --> 01:04:13,298
They still haven't caught
that horrible man, and,
841
01:04:13,393 --> 01:04:15,853
And they're here to keep watch
'cause he could be out there
842
01:04:15,878 --> 01:04:17,896
Looking for you, anybody could.
843
01:04:18,047 --> 01:04:19,858
I was allowed to go to ryan's
whenever I wanted without
844
01:04:19,882 --> 01:04:21,525
Asking you, like, two days ago.
845
01:04:21,550 --> 01:04:22,786
That was two days ago.
846
01:04:22,809 --> 01:04:24,105
What's different now?
847
01:04:24,128 --> 01:04:25,956
Kara. No for real,
what's different now?
848
01:04:25,980 --> 01:04:28,554
I don't need protecting.
849
01:04:28,650 --> 01:04:30,719
I got back here all by myself,
I'm not gonna stop acting
850
01:04:30,744 --> 01:04:32,963
The way that I used to
act because of all of this.
851
01:04:32,987 --> 01:04:38,226
This isn't my life.
852
01:04:38,251 --> 01:04:40,610
It's just something
that happened.
853
01:04:42,570 --> 01:04:43,931
No, we're not done
discussing this.
854
01:04:43,981 --> 01:04:46,222
You are not leaving this house.
855
01:04:47,318 --> 01:04:48,592
Is it, is it okay that I came?
856
01:04:48,820 --> 01:04:51,179
Yeah, I'm so glad
you're here right now.
857
01:04:51,338 --> 01:04:52,378
Let's go to my room.
858
01:04:59,606 --> 01:05:00,824
Do you want to do
our nails or something?
859
01:05:00,847 --> 01:05:03,407
I can get my nail polish.
860
01:05:03,759 --> 01:05:07,070
Uh, yeah, whatever
you want to do.
861
01:05:11,284 --> 01:05:13,693
Just ask.
862
01:05:13,786 --> 01:05:15,844
Ask what?
863
01:05:15,938 --> 01:05:18,418
Just ask what you
really want to ask.
864
01:05:19,775 --> 01:05:22,518
No.
865
01:05:22,610 --> 01:05:25,112
No, I just wanted to see you.
866
01:05:25,206 --> 01:05:27,632
To see if you were okay.
867
01:05:27,782 --> 01:05:31,710
As, as okay as you can be.
868
01:05:31,804 --> 01:05:33,690
I'm okay.
869
01:05:33,715 --> 01:05:35,547
Really, I'm okay.
870
01:05:35,641 --> 01:05:37,717
Just ask.
871
01:05:43,373 --> 01:05:44,724
What happened?
872
01:05:50,639 --> 01:05:52,518
A man pulled into the driveway.
873
01:05:55,052 --> 01:05:57,570
He sent me to disney
because he's a good man.
874
01:05:57,722 --> 01:05:59,831
Marc couldn't
have done all that.
875
01:05:59,981 --> 01:06:04,242
I'm sorry to say he did, ashley,
and if we can't track him down,
876
01:06:04,394 --> 01:06:06,838
He might do something else.
877
01:06:07,065 --> 01:06:09,652
So, do you have any idea
where your husband might be?
878
01:06:09,675 --> 01:06:11,342
No.
879
01:06:11,568 --> 01:06:14,512
He says he's happiest
when he's with me.
880
01:06:14,663 --> 01:06:17,659
If he's not at his mom's.
881
01:06:17,684 --> 01:06:19,996
He hasn't tried to call
you or contact you at all?
882
01:06:20,019 --> 01:06:22,072
No.
883
01:06:22,096 --> 01:06:27,335
But he loves me no matter what,
and I love him no matter what.
884
01:06:27,360 --> 01:06:29,360
Okay.
885
01:06:35,367 --> 01:06:36,701
Hi mama.
886
01:06:36,851 --> 01:06:39,347
Hi ashley. Stephanie?
887
01:06:39,371 --> 01:06:41,371
Hi.
888
01:06:41,523 --> 01:06:45,353
I'm sure they just called
her in like they did us, honey.
889
01:06:45,378 --> 01:06:48,858
From what I know
he's in ashley's car,
890
01:06:48,882 --> 01:06:52,717
But he told me he
switched the plates.
891
01:06:52,943 --> 01:06:56,445
They were still
south carolina, I think.
892
01:06:59,967 --> 01:07:05,471
He's probably gonna find a
way to contact one of us soon.
893
01:07:05,565 --> 01:07:07,789
He's trying to find a
way to get ashley to him.
894
01:07:19,653 --> 01:07:25,490
I have a feeling that this
is not the first time marc
895
01:07:25,585 --> 01:07:28,143
Has done something
like this with a young girl.
896
01:07:31,666 --> 01:07:34,257
Finding out the brother you care
about isn't who you thought is a
897
01:07:34,409 --> 01:07:39,170
Tough thing, stephanie, but
you have done good talking to me.
898
01:07:46,998 --> 01:07:50,166
Marc contacted me
yesterday afternoon.
899
01:07:54,280 --> 01:07:55,445
I'm sorry.
900
01:07:57,023 --> 01:07:59,932
Sheriff, evonitz is at this
motel outside of orangeburg.
901
01:08:00,027 --> 01:08:02,527
The room is under his
sister's name, stephanie newell.
902
01:08:02,679 --> 01:08:03,914
She hasn't talked to him since.
903
01:08:03,938 --> 01:08:05,175
He should still be there.
904
01:08:05,199 --> 01:08:06,514
Not check out yet.
905
01:08:06,608 --> 01:08:07,769
Jennings, get down there.
906
01:08:07,793 --> 01:08:09,438
I'll get orangeburg sheriff
to send a team asap.
907
01:08:09,461 --> 01:08:10,536
Copy.
908
01:08:21,548 --> 01:08:23,948
Oh, just ignore them.
909
01:08:30,966 --> 01:08:32,277
So you're still gonna
come and pick me up
910
01:08:32,301 --> 01:08:34,225
Later for the game, right?
911
01:08:34,319 --> 01:08:36,319
Um, yeah.
912
01:08:36,546 --> 01:08:39,323
Okay. Of course, same as always.
913
01:08:53,247 --> 01:08:55,230
Well hello there.
914
01:08:55,323 --> 01:08:57,416
I'm here to talk to your mom.
915
01:08:57,568 --> 01:09:00,322
Sheriff stevens, lexington
county. Right on, yeah, she's inside.
916
01:09:00,345 --> 01:09:03,180
Hmm, how are you doing?
917
01:09:04,591 --> 01:09:06,516
Good, I'm fine.
918
01:09:08,020 --> 01:09:09,648
You've been through a
hell of an ordeal, young lady.
919
01:09:09,671 --> 01:09:12,355
You've been victimized.
920
01:09:12,582 --> 01:09:15,503
You ought to take
some time to recover.
921
01:09:15,528 --> 01:09:17,247
You really shouldn't be out
and about when we haven't
922
01:09:17,270 --> 01:09:19,197
Caught your attacker yet.
923
01:09:19,423 --> 01:09:21,010
Maybe you should get
out there and catch him.
924
01:09:21,033 --> 01:09:23,594
You certainly didn't help
me the first time around.
925
01:09:29,208 --> 01:09:32,117
You know that guy
was gonna kill you, right?
926
01:09:32,212 --> 01:09:36,524
And all things said, you
should be dead right now.
927
01:09:36,548 --> 01:09:40,125
He's likely killed
at least three girls.
928
01:09:40,220 --> 01:09:43,032
Now the evidence hasn't
come in yet, but it will.
929
01:09:43,055 --> 01:09:47,283
You should thank your lucky
stars that you weren't next.
930
01:09:47,376 --> 01:09:50,286
Luck had nothing to do with it.
931
01:09:58,070 --> 01:09:59,122
Well, evonitz
wasn't at the motel,
932
01:09:59,145 --> 01:10:00,532
But it looks like
he left in a hurry.
933
01:10:00,555 --> 01:10:01,550
The shirt kara was wearing
when he took her is here,
934
01:10:01,573 --> 01:10:03,649
And some of his clothes, too.
935
01:10:03,801 --> 01:10:06,243
Orangeburg's agreed to keep
surveillance on the room in case
936
01:10:06,470 --> 01:10:08,912
He comes back, but I think
he's probably on the move.
937
01:10:09,140 --> 01:10:11,301
Okay, make sure that
evidence gets where it ought
938
01:10:11,324 --> 01:10:12,750
And come on back.
939
01:10:12,976 --> 01:10:14,229
One of the family
tipped him off.
940
01:10:14,253 --> 01:10:16,398
Probably, but at least we
know for sure he's running,
941
01:10:16,421 --> 01:10:19,309
Not stalking kara or
some other girl, running.
942
01:10:19,332 --> 01:10:20,569
Yeah, at least for now.
943
01:10:20,592 --> 01:10:22,001
At least for now.
944
01:10:22,153 --> 01:10:23,980
The fbi sent the prelims on
the fibres from the handcuffs,
945
01:10:24,005 --> 01:10:25,885
It's looking like a match
to the fibres found on
946
01:10:25,931 --> 01:10:28,490
All three bodies, and
there's a full palm print
947
01:10:28,583 --> 01:10:29,912
On the inside of the trunk.
948
01:10:29,935 --> 01:10:31,412
Between that and
his sister's statement.
949
01:10:31,436 --> 01:10:32,845
I know.
950
01:10:32,939 --> 01:10:35,588
An entirely off the radar
serial killer done in by his
951
01:10:35,682 --> 01:10:38,350
Intended victim,
it's incredible.
952
01:10:45,784 --> 01:10:48,286
Hello kara.
953
01:10:48,512 --> 01:10:51,600
Jim price, sheriff
for richland country.
954
01:10:51,623 --> 01:10:53,493
Are you gonna tell
me to stay inside, too,
955
01:10:53,518 --> 01:10:55,753
Because you haven't done
your job yet and my attacker
956
01:10:55,778 --> 01:10:57,703
Is a serial killer?
957
01:10:57,796 --> 01:11:00,613
I'd never presume to
tell you what to do, kara.
958
01:11:00,707 --> 01:11:05,469
Even if I thought evonitz
was a threat to you, and I don't.
959
01:11:18,042 --> 01:11:20,369
I won't ask who told
you about our suspicions
960
01:11:20,394 --> 01:11:22,969
Since it doesn't matter.
961
01:11:23,064 --> 01:11:27,324
What does matter is what you
know and what you want to know.
962
01:11:27,475 --> 01:11:29,885
Did he kill those three girls?
963
01:11:29,978 --> 01:11:32,716
We can't say for certain yet.
964
01:11:32,739 --> 01:11:35,481
What we know was in the
foot locker you pointed out,
965
01:11:35,576 --> 01:11:38,409
Were articles discussing the
disappearance and murder of
966
01:11:38,503 --> 01:11:41,557
Three girls around your age
from about five years ago.
967
01:11:41,582 --> 01:11:43,393
Why would he have
those if he didn't kill them?
968
01:11:43,417 --> 01:11:45,917
That's a good question, but
someone was wrongly accused for
969
01:11:46,011 --> 01:11:49,733
The first girl's murder,
which is why I make it a point
970
01:11:49,756 --> 01:11:52,408
To wait on the evidence.
971
01:11:52,501 --> 01:11:55,663
Would he have killed me?
972
01:11:55,688 --> 01:11:58,671
I can't say that.
973
01:11:58,765 --> 01:12:03,027
But even if he wanted to,
you didn't give him the chance.
974
01:12:06,865 --> 01:12:10,533
So, the reason I
came looking for you.
975
01:12:10,761 --> 01:12:14,423
I needed to come and say
thank you for the incredible
976
01:12:14,448 --> 01:12:17,282
Thing you've done.
977
01:12:17,377 --> 01:12:20,527
Some people will try to
tell you you're a victim,
978
01:12:20,621 --> 01:12:24,381
But you really
are is a survivor,
979
01:12:24,533 --> 01:12:29,869
One with a kind of strength
and grace that's rare in this world.
980
01:12:29,963 --> 01:12:34,800
We may not have your captor
yet, but we're going to get him.
981
01:12:34,894 --> 01:12:38,782
And when we do, it will
be because of you, kara.
982
01:12:38,805 --> 01:12:41,457
Thank you.
983
01:12:41,550 --> 01:12:45,144
You're welcome, I guess.
984
01:12:49,966 --> 01:12:52,391
You let me know if there's
anything I can do for you.
985
01:12:52,485 --> 01:12:53,985
And if you wouldn't mind,
986
01:12:54,079 --> 01:12:56,488
I'd love to come by and
see you sometime again.
987
01:12:56,640 --> 01:12:59,323
See you around then, sheriff.
988
01:13:06,759 --> 01:13:08,310
Sheriff price.
989
01:13:08,335 --> 01:13:09,887
Evonitz used his cell
phone about 15 minutes ago
990
01:13:09,912 --> 01:13:11,952
Just outside of
jacksonville, florida.
991
01:13:12,006 --> 01:13:14,484
Now, we're guessing he's
headed to see his other sister.
992
01:13:14,507 --> 01:13:16,319
She's about three hours
further south in bradenton.
993
01:13:16,342 --> 01:13:17,746
Okay, this is it.
994
01:13:17,770 --> 01:13:19,155
You make sure the police
in jacksonville and bradenton
995
01:13:19,180 --> 01:13:20,270
Are up to date.
996
01:13:20,421 --> 01:13:21,750
I'll call state myself.
997
01:13:21,774 --> 01:13:23,752
And make sure you
get the family to tell you
998
01:13:23,775 --> 01:13:26,518
Everything they know, or
drag them into the station.
999
01:13:26,612 --> 01:13:28,612
Yes, sir.
1000
01:13:28,764 --> 01:13:30,742
Neither ashley nor maggie seem
to know anything about florida,
1001
01:13:30,765 --> 01:13:32,690
Or anymore than they did before,
1002
01:13:32,842 --> 01:13:34,266
Though I do think
they talk to him.
1003
01:13:34,360 --> 01:13:36,770
Stephanie was the same,
but pamela's still or best bet.
1004
01:13:36,863 --> 01:13:38,363
Well, let's see then.
1005
01:13:45,297 --> 01:13:46,682
Hello.
1006
01:13:46,707 --> 01:13:49,466
Miss evonitz, this is
lieutenant rowland from...
1007
01:13:49,694 --> 01:13:51,447
From richland
sheriff's office, right.
1008
01:13:51,470 --> 01:13:53,689
I see your family's been
keeping you up to date.
1009
01:13:53,713 --> 01:13:55,472
Yeah.
1010
01:13:55,699 --> 01:13:57,344
Would that include
your brother, ma'am?
1011
01:13:57,368 --> 01:13:58,845
He called maybe two hours ago.
1012
01:13:58,868 --> 01:14:00,828
He wants me to meet him tonight,
1013
01:14:00,871 --> 01:14:02,720
Outside his favorite restaurant.
1014
01:14:02,814 --> 01:14:04,314
In bradenton?
1015
01:14:04,542 --> 01:14:06,632
Yeah, the pancake
griddle off us 41.
1016
01:14:06,726 --> 01:14:08,543
What time, ma'am?
1017
01:14:11,323 --> 01:14:12,617
This is sergeant
jennings with richland.
1018
01:14:12,640 --> 01:14:14,716
Yeah, we just called.
1019
01:14:14,810 --> 01:14:16,770
Our guy is headed
straight to you.
1020
01:14:18,722 --> 01:14:20,641
Kara, you can't
just go out into a,
1021
01:14:20,666 --> 01:14:22,868
A crowd full of strangers,
just you and jess and...
1022
01:14:22,893 --> 01:14:24,560
Mom, this is what we always do,
1023
01:14:24,653 --> 01:14:26,670
We go to the boy's
baseball game together.
1024
01:14:26,896 --> 01:14:29,154
We have a really
good time, that is it.
1025
01:14:29,250 --> 01:14:30,673
You can't know that.
1026
01:14:32,569 --> 01:14:34,970
Look, it's, kara,
it's just been a day.
1027
01:14:35,072 --> 01:14:36,807
You need to take some time.
1028
01:14:36,832 --> 01:14:38,327
I don't need time, mom.
1029
01:14:38,350 --> 01:14:39,569
I don't need time, I just
need everything to be normal.
1030
01:14:39,592 --> 01:14:42,185
Kara it is not.
1031
01:14:42,337 --> 01:14:43,498
He is still out there.
1032
01:14:43,523 --> 01:14:45,523
He is not here!
1033
01:14:45,673 --> 01:14:48,170
He's not here, I am!
1034
01:14:48,194 --> 01:14:50,269
I am right here.
1035
01:14:50,363 --> 01:14:52,399
I need to go back and do
the things that I usually do.
1036
01:14:52,422 --> 01:14:54,198
I need everything
to be normal, okay.
1037
01:14:54,425 --> 01:14:57,442
I am not gonna let him
take this away from me, too!
1038
01:15:02,283 --> 01:15:04,594
I need to do this.
1039
01:15:04,618 --> 01:15:06,525
I'm gonna do this.
1040
01:15:06,619 --> 01:15:08,287
I'm so sorry, I'm gonna do this.
1041
01:15:15,628 --> 01:15:17,779
Hey. Hey.
1042
01:15:25,471 --> 01:15:28,623
Officers be advised, fbi
units are now in position.
1043
01:15:30,719 --> 01:15:32,213
What's the chance
he's gonna show?
1044
01:15:32,238 --> 01:15:34,457
I guess we'll find
out in a minute.
1045
01:15:34,480 --> 01:15:36,480
Unit 1-1-3.
1046
01:15:36,576 --> 01:15:38,483
This is 1-1-3.
1047
01:15:38,578 --> 01:15:40,985
We got two sightings
of the suspect's vehicle.
1048
01:15:41,079 --> 01:15:44,634
Most recent turning
onto 16th, headed south.
1049
01:15:44,658 --> 01:15:46,641
He's coming your way.
1050
01:15:53,592 --> 01:15:56,576
I'll punch anybody
who looks at you funny.
1051
01:15:56,670 --> 01:15:59,262
It's gonna be okay. It's fine.
1052
01:15:59,489 --> 01:16:01,577
You just go get
good spots, okay,
1053
01:16:01,600 --> 01:16:04,100
And I'm gonna go wish
ryan good luck, like always.
1054
01:16:08,274 --> 01:16:10,832
Kara, you came?
1055
01:16:10,926 --> 01:16:13,777
Like I would miss a game.
1056
01:16:14,003 --> 01:16:16,171
That's why you're
the best girlfriend.
1057
01:16:19,784 --> 01:16:21,359
Hey.
1058
01:16:23,197 --> 01:16:26,198
You know you don't have to stay.
1059
01:16:28,793 --> 01:16:30,519
Good luck.
1060
01:16:32,631 --> 01:16:35,112
Dispatch, no
sign of the vehicle.
1061
01:16:37,211 --> 01:16:38,211
Wait.
1062
01:16:41,532 --> 01:16:42,454
Dispatch, we have
eyes on the suspect.
1063
01:16:42,548 --> 01:16:44,123
Go and apprehend, over.
1064
01:16:44,217 --> 01:16:45,384
Copy that.
1065
01:16:48,480 --> 01:16:50,440
Suspect is running
northbound on 16th.
1066
01:16:50,465 --> 01:16:51,873
Unit 1-1-3 in pursuit.
1067
01:16:55,561 --> 01:16:57,320
Now moving west on 52nd.
1068
01:16:57,547 --> 01:16:59,507
He just ran
straight into traffic.
1069
01:17:00,975 --> 01:17:03,143
Suspect's fled to
alley behind 56.
1070
01:17:03,237 --> 01:17:04,644
We still got him.
1071
01:17:04,738 --> 01:17:06,070
Still in pursuit.
1072
01:17:08,408 --> 01:17:11,387
Units 2-1-6 and 3-4
arriving from the west.
1073
01:17:11,412 --> 01:17:13,729
Be advised 1-1-3, over.
1074
01:17:18,585 --> 01:17:20,844
On deck, number nine.
1075
01:17:20,996 --> 01:17:24,180
I was there, you know, like at
the hospital when she came out.
1076
01:17:24,408 --> 01:17:27,184
She wouldn't let any man
touch her, not even her dad.
1077
01:17:29,262 --> 01:17:30,688
I cannot believe.
1078
01:17:30,838 --> 01:17:35,024
Hey, do you know me?
1079
01:17:38,604 --> 01:17:40,271
I didn't think so.
1080
01:17:46,188 --> 01:17:47,467
Woo!
1081
01:17:54,954 --> 01:17:57,271
Unit 1-1-3, do you
have a visual? Over.
1082
01:18:01,462 --> 01:18:03,278
Unit 1-1-3, where you at?
1083
01:18:05,631 --> 01:18:06,797
Unit 1-1-3.
1084
01:18:08,801 --> 01:18:10,430
Dispatch, we have the suspect.
1085
01:18:10,453 --> 01:18:12,453
Suspect is armed.
Requesting backup.
1086
01:18:13,623 --> 01:18:15,565
All units, repeat, all units,
1087
01:18:15,716 --> 01:18:18,793
Requesting canine to respond
to standoff with armed suspect.
1088
01:18:19,554 --> 01:18:21,070
Put down your weapon!
1089
01:18:21,222 --> 01:18:22,625
Drop it! It's over!
1090
01:18:22,649 --> 01:18:24,298
Drop your weapon!
1091
01:18:26,078 --> 01:18:27,469
Woo!
1092
01:18:34,328 --> 01:18:35,564
Drop your weapon!
1093
01:18:35,587 --> 01:18:38,087
I said drop your
weapon! Okay, okay.
1094
01:18:38,239 --> 01:18:39,590
Put down your weapon!
1095
01:18:41,243 --> 01:18:43,722
Drop it! It's over!
1096
01:18:54,680 --> 01:18:56,752
Suspect is down.
1097
01:18:56,775 --> 01:18:58,775
We have a 10-56.
1098
01:18:58,926 --> 01:19:00,502
Appears deceased.
1099
01:19:18,204 --> 01:19:21,038
Kara, sweetheart,
rise and shine.
1100
01:19:58,744 --> 01:20:00,671
Hey, honey. Hey.
1101
01:20:00,898 --> 01:20:03,247
Good morning.
1102
01:20:03,341 --> 01:20:04,657
What's going on?
1103
01:20:04,751 --> 01:20:07,069
I made us some breakfast.
1104
01:20:07,162 --> 01:20:12,740
So, why don't you take a seat.
1105
01:20:12,833 --> 01:20:15,260
Wow, you never make breakfast,
1106
01:20:15,412 --> 01:20:19,597
And I'd much rather
know what's going on first.
1107
01:20:19,692 --> 01:20:22,934
Okay.
1108
01:20:23,087 --> 01:20:26,341
Well, sergeant jennings
will be here to explain more,
1109
01:20:26,364 --> 01:20:28,068
And if you have any questions,
1110
01:20:28,091 --> 01:20:33,849
But last night that
man killed himself.
1111
01:20:33,872 --> 01:20:36,539
So it's truly over now, honey.
1112
01:20:36,690 --> 01:20:38,041
You're safe.
1113
01:20:41,380 --> 01:20:44,266
Why didn't anyone tell me that?
I'm telling you now, sweetheart.
1114
01:20:44,291 --> 01:20:45,882
It happened last night?
1115
01:20:46,033 --> 01:20:48,697
Why didn't anyone tell me
that last night when it happened?
1116
01:20:48,720 --> 01:20:51,387
There was no reason to.
1117
01:20:51,538 --> 01:20:55,203
I should have know-,
what is it that you're trying
1118
01:20:55,226 --> 01:20:56,872
To protect me from?
1119
01:20:56,895 --> 01:20:59,282
You were having a nice time
at the game like you wanted,
1120
01:20:59,305 --> 01:21:00,689
So we didn't want to...
1121
01:21:14,395 --> 01:21:15,987
Hey there, kara.
1122
01:21:16,081 --> 01:21:20,729
If you think that I'm not
mad at you, I- no, I know.
1123
01:21:20,752 --> 01:21:23,494
You're absolutely
right to be mad.
1124
01:21:23,646 --> 01:21:27,143
If anyone deserved to know
what was happening it was you.
1125
01:21:27,167 --> 01:21:29,574
We should have
told you right away.
1126
01:21:29,670 --> 01:21:32,319
I should have known better.
1127
01:21:32,413 --> 01:21:34,765
I'm sorry I broke that trust.
1128
01:21:40,831 --> 01:21:46,609
You know, I'm not much
trained in this sort of thing.
1129
01:21:46,761 --> 01:21:49,020
But if I had to put money on it,
1130
01:21:49,172 --> 01:21:52,114
I'd say you weren't just
mad about the delay.
1131
01:22:01,534 --> 01:22:03,292
I'm mad at him.
1132
01:22:08,542 --> 01:22:11,101
I'm just so mad at him.
1133
01:22:14,456 --> 01:22:16,341
And all I've been
thinking about,
1134
01:22:16,365 --> 01:22:17,844
The only thing that's
been getting me through the
1135
01:22:17,868 --> 01:22:21,869
Interviews and the exams and
the people and everyone staring,
1136
01:22:21,962 --> 01:22:28,225
All I wanted was
just to get justice,
1137
01:22:28,319 --> 01:22:30,780
And I wanted him to go
to jail for a hundred years,
1138
01:22:30,805 --> 01:22:33,244
And I wanted him to rot there.
1139
01:22:33,307 --> 01:22:35,694
But only after I got to
stare him down in court,
1140
01:22:35,719 --> 01:22:38,806
And made him face me, and I
got to tell him about everything
1141
01:22:38,831 --> 01:22:43,815
That I remembered, and I'd let
him know that picking me was
1142
01:22:43,909 --> 01:22:46,480
The biggest mistake that
he's ever made in his life.
1143
01:22:46,505 --> 01:22:49,672
I don't know, I'm
just mad at him.
1144
01:22:49,823 --> 01:22:52,583
I shouldn't have
yelled at my mom.
1145
01:22:56,405 --> 01:22:58,347
That was messed up.
1146
01:23:08,009 --> 01:23:09,819
So now that there's no trial,
1147
01:23:09,844 --> 01:23:11,564
I don't have to tell
my story in court.
1148
01:23:11,587 --> 01:23:14,846
That's right.
1149
01:23:14,940 --> 01:23:18,201
And my mom and my dad and
ryan aren't gonna have to know
1150
01:23:18,353 --> 01:23:23,707
What actually, like, like
what actually happened.
1151
01:23:30,698 --> 01:23:33,217
And they're not gonna be hurt.
1152
01:23:42,301 --> 01:23:44,862
Well, it's for the best then.
1153
01:23:49,400 --> 01:23:52,287
You're a hero, kara.
1154
01:23:52,311 --> 01:23:55,720
I know it may not
always feel that way.
1155
01:23:55,815 --> 01:23:59,386
But the way you saved yourself,
1156
01:23:59,411 --> 01:24:02,319
The way you, even now,
are taking care of the people
1157
01:24:02,413 --> 01:24:07,809
You love, you're a hero.
1158
01:24:07,902 --> 01:24:10,587
I'd hire you for the
force in a heartbeat.
1159
01:24:14,760 --> 01:24:19,170
And as for evonitz, there is
no doubt he knew you were
1160
01:24:19,323 --> 01:24:22,157
His greatest mistake.
1161
01:24:22,250 --> 01:24:25,268
And I couldn't be
more proud of you for it.
1162
01:24:33,686 --> 01:24:35,163
Just give her some time.
1163
01:24:35,188 --> 01:24:36,467
She's processing a lot.
1164
01:24:40,025 --> 01:24:41,744
Can you give us a
second, sergeant jennings?
1165
01:24:41,769 --> 01:24:43,537
Of course.
1166
01:24:47,684 --> 01:24:50,680
I don't really feel like
a hug right now, mom.
1167
01:24:50,703 --> 01:24:52,128
Okay.
1168
01:24:55,876 --> 01:24:58,376
It's not because of, like...
1169
01:25:05,368 --> 01:25:07,270
I just feel like I
really want to do what
1170
01:25:07,295 --> 01:25:09,220
I feel like doing.
1171
01:25:09,372 --> 01:25:14,559
Of course, and I'm sorry.
1172
01:25:14,653 --> 01:25:17,636
I'm trying.
1173
01:25:17,730 --> 01:25:20,157
I don't know what to do.
1174
01:25:20,307 --> 01:25:21,899
I just really want
to be here for you.
1175
01:25:22,051 --> 01:25:25,235
I know you do, and I'm
gonna try to let you know
1176
01:25:25,329 --> 01:25:27,997
When you can be, okay.
1177
01:25:32,487 --> 01:25:35,078
But you can't change
what happened.
1178
01:25:41,162 --> 01:25:42,511
It happened.
1179
01:25:46,909 --> 01:25:50,094
But I'm still here.
1180
01:25:50,189 --> 01:25:51,762
I'm still me.
1181
01:26:00,590 --> 01:26:02,364
I survived.
1182
01:26:19,775 --> 01:26:21,384
I survived.
83684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.