Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,250 --> 00:00:33,000
Femme, si tu peux parler à Dieu
4
00:00:34,375 --> 00:00:41,000
Demande-LuiSi j'ai jamais cessé de t'aimer
5
00:00:43,916 --> 00:00:45,875
Et à la mer
6
00:00:47,416 --> 00:00:50,458
Miroir de mon cœur
7
00:00:52,791 --> 00:00:55,541
Demande-lui combien de foiselle m'a vu pleurer
8
00:00:55,625 --> 00:00:59,125
Pour la trahison de ton amour
9
00:01:16,291 --> 00:01:18,291
Emilio. Tes tartines.
10
00:01:18,666 --> 00:01:19,791
Voilà.
11
00:01:20,666 --> 00:01:22,083
- Ta serviette.
- Attends.
12
00:01:22,166 --> 00:01:25,625
Ah oui, tu as raison. On a un nouveau chef
et personne ne lui a dit.
13
00:01:25,708 --> 00:01:28,541
Mario, Emilio n'aime pas la tomate
sus son pain !
14
00:01:28,625 --> 00:01:29,458
D'accord.
15
00:01:29,541 --> 00:01:32,250
Je ne comprends pas pourquoi
tu veux du pain à la tomate
16
00:01:32,458 --> 00:01:34,791
si tu n'étales pas la tomate
sur le pain.
17
00:01:34,875 --> 00:01:37,791
C'est parce que je veux goûter
à toutes les saveurs, une à une.
18
00:01:38,416 --> 00:01:43,041
Je commande du pain à la tomate
parce que j'aime le pain et la tomate.
19
00:01:43,208 --> 00:01:45,208
- D'accord.
- Mais si je les mélange,
20
00:01:45,500 --> 00:01:47,708
je n'aime ni l'un, ni l'autre.
21
00:01:47,791 --> 00:01:50,416
- Tu aimes dire ce qu'il en est, hein ?
- Oui.
22
00:01:51,166 --> 00:01:53,333
- Je n'y crois pas !
- De quoi ?
23
00:01:53,416 --> 00:01:55,541
De toutes ces années,
je ne t'ai jamais apporté
24
00:01:55,625 --> 00:01:58,416
ton petit-déjeuner
avant que tu ne finisses ton sudoku.
25
00:01:58,500 --> 00:02:01,791
C'est pas un sudoku,
c'est un "carré magique".
26
00:02:01,875 --> 00:02:03,083
Ah oui ? Je savais pas.
27
00:02:03,166 --> 00:02:05,541
Les Japonais croient en être
les inventeurs,
28
00:02:05,625 --> 00:02:09,375
mais ils ont juste renommé
quelque chose qui existait déjà.
29
00:02:10,500 --> 00:02:11,375
Peu importe...
30
00:02:16,666 --> 00:02:18,333
Non, tu as déjà payé, Emilio.
31
00:02:20,083 --> 00:02:21,208
Eh bien...
32
00:02:21,333 --> 00:02:23,708
- Je voulais te tester.
- C'est ça.
33
00:02:24,375 --> 00:02:25,375
Tout va bien ?
34
00:02:26,166 --> 00:02:27,333
Comment ça ?
35
00:02:27,583 --> 00:02:29,666
Je sais pas, t'as l'air différent.
36
00:02:30,416 --> 00:02:31,541
Je vais bien.
37
00:02:32,000 --> 00:02:33,208
Toi, par contre,
38
00:02:33,666 --> 00:02:36,208
toujours la même, toujours enceinte.
39
00:02:37,750 --> 00:02:40,500
Je vois qu'en fait,
t'es l'Emilio que je connais.
40
00:02:40,625 --> 00:02:43,583
Ton mari et toi devriez essayer
le sudoku.
41
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
- Le carré magique, tu veux dire.
- C'est ça.
42
00:03:03,625 --> 00:03:06,333
Non, ça ne peut pas êtreles bons chiffres.
43
00:03:07,250 --> 00:03:09,250
C'est impossible à résoudre !
44
00:03:09,875 --> 00:03:14,000
Écoutez-moi, je suis professeur de maths
à l'université.
45
00:03:14,125 --> 00:03:15,750
Je sais de quoi de parle.
46
00:03:18,541 --> 00:03:21,333
Passez-moi le rédacteur en chef,
s'il vous plaît.
47
00:03:23,791 --> 00:03:24,708
Allô ?
48
00:03:26,083 --> 00:03:27,041
Allô !
49
00:03:31,000 --> 00:03:35,666
Emilio, je vais vous poser
des questions très simples.
50
00:03:35,750 --> 00:03:37,791
Donc ne vous inquiétez pas.
51
00:03:38,166 --> 00:03:40,166
- Compris ?
- Désolé, mais...
52
00:03:41,125 --> 00:03:45,416
pourquoi vous me parlez
comme si j'étais un attardé ?
53
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Bon.
54
00:03:49,041 --> 00:03:50,750
Je m'appelle Catalina.
55
00:03:51,291 --> 00:03:53,291
Vous pouvez m'appeler Cati.
56
00:03:53,625 --> 00:03:55,250
Vous avez un surnom, Emilio ?
57
00:03:55,500 --> 00:03:58,791
- J'utilise mon prénom en entier.
- Bon, alors commençons.
58
00:04:01,750 --> 00:04:03,416
En quelle année sommes-nous ?
59
00:04:06,541 --> 00:04:08,083
En 2017.
60
00:04:08,500 --> 00:04:09,375
Quelle saison ?
61
00:04:10,833 --> 00:04:12,833
- Le printemps.
- Très bien.
62
00:04:13,791 --> 00:04:15,791
Dans quelle ville sommes-nous ?
63
00:04:15,916 --> 00:04:17,916
- À Valence.
- Très bien.
64
00:04:18,166 --> 00:04:19,125
Parfait.
65
00:04:19,250 --> 00:04:22,666
- Et quel est ce lieu ?
- Une prison.
66
00:04:25,000 --> 00:04:28,375
Je fais des examens depuis ce matin,
et vous ne me laissez pas partir.
67
00:04:28,458 --> 00:04:29,416
Emilio.
68
00:04:29,833 --> 00:04:30,708
S'il vous plaît.
69
00:04:30,958 --> 00:04:33,958
J'ai besoin que vous preniez ceci
au sérieux. D'accord ?
70
00:04:35,541 --> 00:04:37,541
- À l'hôpital.
- Bien, Emilio.
71
00:04:41,875 --> 00:04:45,041
Bien. Maintenant, Emilio, imaginez
72
00:04:45,208 --> 00:04:48,083
que vous avez trente pièces
dans vos mains.
73
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Vous les voyez ?
74
00:04:50,583 --> 00:04:53,000
Si de ces trente, vous m'en donnez trois,
75
00:04:53,458 --> 00:04:54,750
combien vous en reste-t-il ?
76
00:04:55,041 --> 00:04:58,666
Pardonnez-moi une fois de plus, Cati,
mais...
77
00:04:59,333 --> 00:05:02,666
bien que je sois à la retraite,
j'étais professeur de mathématiques.
78
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
Oui, c'est dans votre dossier.
79
00:05:04,416 --> 00:05:07,833
- À l'université.
- Oui, c'est ce que ça dit, c'est ça.
80
00:05:09,583 --> 00:05:10,416
Bon.
81
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
J'en ai trente, je vous en donne trois.
Il m'en reste 27.
82
00:05:15,041 --> 00:05:17,041
Bien. Et si vous m'en donnez
trois autres ?
83
00:05:19,125 --> 00:05:21,875
Vingt-quatre, vingt-et-un, dix-huit,
84
00:05:21,958 --> 00:05:24,291
- quinze, douze, neuf...
- Bien.
85
00:05:24,375 --> 00:05:27,500
- ...six, trois, zéro.
- Bon, je vois que vous...
86
00:05:30,041 --> 00:05:31,000
Maintenant, Emilio,
87
00:05:31,416 --> 00:05:34,625
pourriez-vous me dire ce qu'est ceci ?
88
00:05:34,958 --> 00:05:36,041
C'est un fait !
89
00:05:37,250 --> 00:05:38,875
Vous pensez que je suis stupide !
90
00:05:38,958 --> 00:05:41,375
Parce que je n'ai pas
terminé un carré magique ?
91
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
Quoi ? Un homme ne peut pas
avoir une mauvaise journée ?
92
00:05:45,416 --> 00:05:47,916
Mon cerveau fonctionne parfaitement bien.
93
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
Vous voyez ici ?C'est l'hippocampe.
94
00:06:00,458 --> 00:06:02,750
C'est ici que la mémoire la plus récente
se trouve.
95
00:06:03,625 --> 00:06:05,333
C'est ce que vous perdrez en premier.
96
00:06:05,750 --> 00:06:08,458
Ensuite, ce sera la partie frontale,
97
00:06:08,541 --> 00:06:10,666
responsable de la pensée logique,
98
00:06:11,500 --> 00:06:15,416
ce qui entravera votre capacitéà résoudre des problèmes.
99
00:06:17,000 --> 00:06:20,208
Demande-lui combien de foiselle m'a vu pleurer
100
00:06:20,291 --> 00:06:22,916
Pour la trahison de ton amour
101
00:06:23,458 --> 00:06:28,125
Je te cherche partout où je vaismais je ne te trouve pas
102
00:06:28,208 --> 00:06:29,791
Eh bien, cherche autre part.
103
00:06:33,000 --> 00:06:34,125
T'as dit quelque chose ?
104
00:06:34,208 --> 00:06:36,333
J'arrive pas à me concentrer
quand tu chantes.
105
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
C'est quoi ?
106
00:06:42,791 --> 00:06:44,000
Un carré magique.
107
00:06:46,875 --> 00:06:47,750
Un quoi ?
108
00:06:47,875 --> 00:06:50,666
- C'est une énigme avec des maths.
- Ça a pas l'air marrant.
109
00:06:51,875 --> 00:06:55,166
J'aime pas les maths. Ça sert à rien.
110
00:06:55,250 --> 00:06:57,291
Les maths, ça sert pour tout.
111
00:06:58,708 --> 00:07:00,083
Comme par exemple,
112
00:07:00,458 --> 00:07:03,416
les proportions de cette lettre S
sont géométriques.
113
00:07:03,500 --> 00:07:05,208
C'est pas un S, c'est un L.
114
00:07:09,791 --> 00:07:11,250
On dirait pas, hein ?
115
00:07:11,750 --> 00:07:13,125
Je vais jamais le terminer.
116
00:07:13,625 --> 00:07:14,583
Je déteste coudre.
117
00:07:15,458 --> 00:07:18,083
Moi, j'aime lire des livres et écrire.
118
00:07:20,375 --> 00:07:23,208
Ils nous ont demandé de fairecette broderie pour nos parents.
119
00:07:24,625 --> 00:07:27,541
En maths, c'est le symbole de l'infini.
120
00:07:27,916 --> 00:07:30,875
Tu peux dire à ton père
que tu l'aimes à l'infini.
121
00:07:31,333 --> 00:07:32,333
Bonne idée !
122
00:07:40,458 --> 00:07:44,708
Et puis ça touchera cette partiede votre cerveau où...
123
00:07:45,333 --> 00:07:47,875
se trouve la mémoire la plus ancienne.
124
00:07:51,333 --> 00:07:53,458
Les maths, c'est une langue aussi.
125
00:07:56,125 --> 00:07:58,708
Ça raconte quelque chose,
comme les mots.
126
00:08:00,000 --> 00:08:02,875
- Margarita, on mange !
- C'est ma mère.
127
00:08:02,958 --> 00:08:03,833
Faut que j'y aille.
128
00:08:05,875 --> 00:08:07,208
Je vais à la plage,
129
00:08:07,458 --> 00:08:09,208
tu peux venir avec moi si tu veux.
130
00:08:12,041 --> 00:08:12,958
Je peux pas.
131
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
Je dois étudier.
132
00:08:17,041 --> 00:08:18,041
Je dois étudier.
133
00:08:20,708 --> 00:08:21,916
À dimanche.
134
00:08:29,708 --> 00:08:31,833
Au fait, je suis Margarita.
135
00:08:36,208 --> 00:08:38,000
Vous comprenez tout ?
136
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
Quelle est la solution.
137
00:08:45,541 --> 00:08:47,375
Il n'y a pas de solution.
138
00:08:52,041 --> 00:08:54,375
J'aimerais parler avec un membre
de votre famille.
139
00:08:54,541 --> 00:08:56,125
- Non.
- Non ?
140
00:08:58,916 --> 00:08:59,791
Je n'en ai pas.
141
00:09:01,708 --> 00:09:05,416
Pas de famille ?
Un neveu, un petit cousin... ?
142
00:09:06,208 --> 00:09:08,416
Non. Je n'ai personne.
143
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Bonjour, Dr Rodríguez.
Comment allez-vous ?
144
00:09:19,000 --> 00:09:19,833
Papa ?
145
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
Ah, j'ai oublié de mentionner ma fille ?
146
00:09:30,250 --> 00:09:31,791
Ça a dû commencer...
147
00:09:32,416 --> 00:09:33,250
le...
148
00:09:35,833 --> 00:09:37,625
- Papa...
- Salut.
149
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Désolée...
150
00:09:41,083 --> 00:09:42,375
Papa ?
151
00:09:43,833 --> 00:09:45,125
Qu'est-ce que tu fais ici ?
152
00:09:46,500 --> 00:09:47,416
Hein ?
153
00:09:47,500 --> 00:09:50,875
T'aurais dû m'appeler,
j'aurais aimé venir avec toi.
154
00:09:50,958 --> 00:09:52,291
- J'ai oublié.
- Bon.
155
00:09:52,583 --> 00:09:53,708
C'est pas drôle.
156
00:09:53,916 --> 00:09:55,291
C'est vraiment... Salut !
157
00:09:55,625 --> 00:09:59,083
C'est pas drôle parce que je travaille ici
et on me connaît.
158
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
- Excusez-moi. Merci.
- De rien.
159
00:10:02,250 --> 00:10:05,583
Tu penses qu'ils vont croire quoi
si tu leur dis que t'as pas de famille ?
160
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
T'es commerciale,
tu ne travailles pas dans un hôpital.
161
00:10:08,916 --> 00:10:10,791
- Représentante médicale.
- C'est pareil.
162
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
C'est pas la même chose, papa.
163
00:10:13,458 --> 00:10:14,791
Attends. Docteur ?
164
00:10:16,958 --> 00:10:17,791
Docteur !
165
00:10:18,958 --> 00:10:19,875
Attends.
166
00:10:22,166 --> 00:10:23,416
Je dois lui parler.
167
00:10:25,541 --> 00:10:27,833
- Docteur !
- Désolée, Julia,
168
00:10:27,916 --> 00:10:30,416
- je n'ai pas le temps.
- Juste une minute. Regarde,
169
00:10:30,750 --> 00:10:33,041
ça s'insère parfaitement
dans la poche de ta veste.
170
00:10:34,000 --> 00:10:35,583
- Merci.
- Ça fait aussi stylo.
171
00:10:36,041 --> 00:10:38,041
Pardon, je voulais te dire...
172
00:10:38,916 --> 00:10:42,000
qu'on a la meilleure fluorocycline
du marché.
173
00:10:42,125 --> 00:10:44,500
Bon. Passe dans mon bureau
cet après-midi.
174
00:10:44,583 --> 00:10:46,833
Parfait. D'accord. Merci !
175
00:10:49,833 --> 00:10:51,166
C'est donc la même chose.
176
00:11:00,083 --> 00:11:01,041
Je te ramène ?
177
00:11:01,458 --> 00:11:02,291
Non.
178
00:11:02,708 --> 00:11:05,041
- Même pas à mi-chemin ?
- Pas nécessaire.
179
00:11:07,208 --> 00:11:08,958
Tu viens déjeuner dimanche ?
180
00:11:27,166 --> 00:11:29,666
Ce que je vais vous dire
va vous changer la vie.
181
00:11:29,750 --> 00:11:31,583
Deux mots :
182
00:11:31,916 --> 00:11:33,166
"Je conçois".
183
00:11:33,833 --> 00:11:34,666
Ouah.
184
00:11:35,375 --> 00:11:36,250
Ouah.
185
00:11:36,416 --> 00:11:37,666
Ça va vous changer la vie.
186
00:11:37,833 --> 00:11:41,208
Et vous ne savez pas si je parle
de créer quelque chose
187
00:11:41,291 --> 00:11:43,541
ou bien de concevoir.
188
00:11:47,000 --> 00:11:47,875
Allez.
189
00:11:54,291 --> 00:11:57,541
Aujourd'hui, je vais vous dire deux mots
qui vont vous changer la vie.
190
00:11:57,625 --> 00:12:00,500
Blanca, chérie ! Va te laver les mains
et dis à papa de venir.
191
00:12:03,750 --> 00:12:05,125
Papa, sors !
192
00:12:05,541 --> 00:12:06,666
J'arrive !
193
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
T'es là dedans tous les jours !
194
00:12:20,541 --> 00:12:22,125
Le riz va être trop cuit.
195
00:12:22,250 --> 00:12:24,500
C'est pas moi qui ai mis le riz à cuire,
Julia.
196
00:12:25,041 --> 00:12:27,208
Comment je peux savoir
s'il est trop cuit, moi ?
197
00:12:27,833 --> 00:12:29,666
Tu publiais une nouvelle vidéo, Felipe ?
198
00:12:29,875 --> 00:12:31,583
C'est ce que mes followers attendent.
199
00:12:35,375 --> 00:12:38,458
Ne touchez pas, ça brûle.
200
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
Alors...
201
00:12:40,916 --> 00:12:42,708
Voilà, c'est tout. Attention, chérie.
202
00:12:42,791 --> 00:12:46,916
Blanca, ma puce, tu sais qu'on ne peut pas
utiliser son téléphone à table.
203
00:12:47,250 --> 00:12:48,500
Il manque ? Le pain.
204
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
- Et de l'eau.
- Ça vient.
205
00:12:59,708 --> 00:13:02,916
Ma puce, ne me fais pas regretter
t'avoir acheté un portable.
206
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
Tu peux lui dire quelque chose,
à ta fille ?
207
00:13:08,875 --> 00:13:11,458
Blanca, chérie. Blanca. Ton téléphone.
208
00:13:12,333 --> 00:13:13,416
Blanca...
209
00:13:14,125 --> 00:13:17,750
Blanca, tu sais ce qu'on dit toujours ?
Qu'il faut vivre le moment présent.
210
00:13:17,875 --> 00:13:19,458
Ici, maintenant.
211
00:13:21,375 --> 00:13:23,208
Allez, parle un peu à ton grand-père.
212
00:13:30,958 --> 00:13:31,833
Quoi ?
213
00:13:35,666 --> 00:13:37,333
- Hé.
- Quoi ?
214
00:13:38,333 --> 00:13:39,875
- J'ai Alzheimer.
- Je sais.
215
00:13:41,041 --> 00:13:44,166
Bon... Tiens, chérie,
prends de la salade.
216
00:13:46,291 --> 00:13:48,166
Non, non, non. Ça, non.
217
00:13:48,583 --> 00:13:50,666
Donne-le moi. Donne. Non !
218
00:13:51,625 --> 00:13:53,000
Tu peux pas manger ça.
219
00:13:53,500 --> 00:13:56,291
C'est bourré de sucre
et de graisses saturées.
220
00:13:56,375 --> 00:13:59,291
- Ça donne des boutons.
- Et j'ai le droit de manger à table ?
221
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Putain, on peut rien faire
dans cette maison.
222
00:14:03,541 --> 00:14:05,750
Ce qu'on ne peut pas faire,
c'est être vulgaire.
223
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
D'accord ?
224
00:14:07,791 --> 00:14:09,541
Et un peu de vin, je peux ?
225
00:14:09,833 --> 00:14:11,916
Non. On n'en a pas.
226
00:14:15,375 --> 00:14:17,166
Papa, j'ai parlé avec le docteur...
227
00:14:18,500 --> 00:14:21,458
Et on a décidé que le mieux serait...
228
00:14:22,041 --> 00:14:24,333
que tu viennes vivre avec nous
un temps.
229
00:14:24,416 --> 00:14:27,625
- Quoi ?
- Tu peux avoir la chambre de Blanca.
230
00:14:27,708 --> 00:14:30,166
- Quoi ?
- Non, non, c'est pas possible.
231
00:14:30,250 --> 00:14:33,041
Amène-le dans une maison de retraite,
comme tout le monde.
232
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
Chérie, s'il te plaît...
233
00:14:34,333 --> 00:14:37,125
- Tu voudrais pas qu'on en parle avant ?
- Chéri.
234
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
- Mon père a besoin de nous.
- C'est pas vrai.
235
00:14:40,833 --> 00:14:44,125
- Pourquoi tu veux pas que je t'aide ?
- Parce que t'es chiante.
236
00:14:46,208 --> 00:14:48,500
C'est déjà assez dur,
le fait de perdre la mémoire.
237
00:14:48,583 --> 00:14:50,833
J'ai pas envie d'avoir affaire à toi.
238
00:14:51,208 --> 00:14:52,083
D'accord.
239
00:14:53,291 --> 00:14:54,208
Merci.
240
00:14:56,166 --> 00:14:57,083
Boum.
241
00:14:59,958 --> 00:15:01,000
Emilio.
242
00:15:01,458 --> 00:15:03,125
Il y a des études récentes,
243
00:15:03,250 --> 00:15:04,916
de bonnes universités, qui disent
244
00:15:05,458 --> 00:15:07,708
que les maladies incurables
n'existent pas.
245
00:15:08,416 --> 00:15:09,250
Ah oui ?
246
00:15:09,333 --> 00:15:11,625
C'est tout dans la tête,
le subconscient.
247
00:15:11,708 --> 00:15:14,166
C'est nous-mêmes qui refusons
être guéris.
248
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Eh bien.
249
00:15:15,166 --> 00:15:17,333
Si tu y crois de toutes tes forces...
250
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
La somme de toutes les forces
est égale à zéro.
251
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
Et bim.
252
00:15:33,250 --> 00:15:34,208
Tu fais quoi ?
253
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Non.
254
00:15:35,666 --> 00:15:36,958
- Non...
- T'avais arrêté.
255
00:15:37,041 --> 00:15:39,541
Laisse-moi fumer en paix.
256
00:15:39,625 --> 00:15:40,708
Où est le briquet ?
257
00:15:41,041 --> 00:15:43,375
Il est où ? Donne-le moi.
258
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
- Ah, ici. Donne.
- C'est à moi.
259
00:15:46,500 --> 00:15:47,833
Voilà. C'est tout.
260
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Laisse-moi fumer en paix.
261
00:15:51,041 --> 00:15:54,250
D'accord, mais avant ça,
réponds à cette question :
262
00:15:54,333 --> 00:15:57,333
- à quoi ça sert de fumer ?
- J'en ai besoin.
263
00:15:57,416 --> 00:16:00,958
Tu m'as donné la raison, pas l'objectif.
J'ai besoin de l'objectif.
264
00:16:01,666 --> 00:16:04,833
Le "pourquoi", ça reflète ton ego,
des tas d'excuses.
265
00:16:04,916 --> 00:16:09,041
Le "pour quoi" montre tes véritables
motivations, cachées en toi.
266
00:16:12,583 --> 00:16:15,208
- Pour me détendre. Donne-le moi.
- Parfait. Très bien.
267
00:16:15,291 --> 00:16:16,541
C'est très bien.
268
00:16:16,833 --> 00:16:19,666
- Et pour quoi se détendre ?
- Pour ne pas avoir à me disputer
269
00:16:19,750 --> 00:16:22,125
avec cet homme malade qu'est mon père.
270
00:16:22,208 --> 00:16:24,833
- Le briquet !
- Tu te débrouilles bien.
271
00:16:25,250 --> 00:16:27,833
Et pour quoi ne pas se disputer avec lui ?
272
00:16:28,416 --> 00:16:29,250
Hein ?
273
00:16:30,458 --> 00:16:32,583
Parce que ça ne se fait pas.
C'est mon père.
274
00:16:32,666 --> 00:16:34,708
Non. J'ai pas dit "pourquoi" ?
275
00:16:34,791 --> 00:16:38,000
- L'objectif. Souviens-toi de l'objectif.
- J'y crois pas.
276
00:16:38,125 --> 00:16:39,333
Quel est l'objectif ?
277
00:16:41,750 --> 00:16:42,875
De...
278
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
De...
279
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
D'être la bonne fille
280
00:16:48,375 --> 00:16:50,916
qu'il ne me laisse pas être.
Que je veux être pour lui.
281
00:16:51,541 --> 00:16:55,208
- Que je veux être. Donne-le moi.
- Parfait. On y est presque.
282
00:16:55,291 --> 00:16:57,291
Reste avec moi.
283
00:16:57,875 --> 00:16:59,625
Pour quoi être une bonne fille ?
284
00:17:02,166 --> 00:17:03,708
Il fait quoi, ton père ?
285
00:17:04,125 --> 00:17:05,041
Pour...
286
00:17:05,125 --> 00:17:07,125
- Du coaching.
- Du quoi ?
287
00:17:07,958 --> 00:17:11,583
Un travail qu'il a inventé pour ne pas
avoir à admettre qu'il était sans emploi.
288
00:17:11,750 --> 00:17:13,750
- Pour qu'il ait besoin de moi.
- Presque.
289
00:17:14,166 --> 00:17:16,458
Pour quoi veux-tu
qu'il ait besoin de toi ?
290
00:17:17,208 --> 00:17:20,208
Pour qu'il soit fier de moi. Pour...
291
00:17:21,375 --> 00:17:23,958
Pour sentir qu'il en a quelque chose
à faire de moi.
292
00:17:24,083 --> 00:17:26,375
- S'il te plaît, laisse-moi fumer.
- Très bien.
293
00:17:26,666 --> 00:17:28,250
- Super, chérie.
- S'il te plaît.
294
00:17:28,333 --> 00:17:29,541
Je suis très fier de toi.
295
00:17:29,625 --> 00:17:32,583
Je suis fière de toi aussi, mais,
s'il te plaît, laisse-moi fumer.
296
00:17:32,666 --> 00:17:33,541
Non, non.
297
00:17:34,083 --> 00:17:36,500
Une dernière chose. Penses-y.
298
00:17:36,583 --> 00:17:39,291
Tu crois que cette cigarette
fera que ton père t'aime plus ?
299
00:17:39,375 --> 00:17:40,875
- Oui.
- Non.
300
00:17:40,958 --> 00:17:42,791
Chérie, ça ne va rien changer.
301
00:17:42,875 --> 00:17:44,625
Rien ne va changer. D'accord ?
302
00:17:46,708 --> 00:17:47,833
Viens là.
303
00:17:49,250 --> 00:17:51,250
- S'il te plaît.
- Hé.
304
00:17:51,708 --> 00:17:54,125
- Quoi ?
- Donc ça sert à quoi de la fumer ?
305
00:18:01,208 --> 00:18:02,708
Ça va prendre encore longtemps ?
306
00:18:03,416 --> 00:18:04,750
J'aimerais rentrer chez moi
307
00:18:04,833 --> 00:18:07,250
avant que j'oublie le chemin du retour.
308
00:18:11,333 --> 00:18:12,750
"L'objectif". C'est ça, ouais.
309
00:18:15,500 --> 00:18:17,375
Parce que j'en ai envie. Point.
310
00:18:29,375 --> 00:18:30,791
T'as trouvé le vin.
311
00:18:32,416 --> 00:18:33,333
Bon.
312
00:18:34,291 --> 00:18:35,416
Euh...
313
00:18:35,500 --> 00:18:38,333
On en a parlé, papa.
314
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
Oui, tu peux rester chez toi.
315
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
Mais avec un portable.
316
00:18:45,916 --> 00:18:49,166
- Pour quoi ?
- Exactement, Emilio.
317
00:18:50,875 --> 00:18:52,708
Pour que j'aie la conscience tranquille.
318
00:18:52,791 --> 00:18:54,416
Tu dois avoir un téléphone,
319
00:18:54,625 --> 00:18:56,958
pour pouvoir te contacter
à n'importe quel moment.
320
00:18:57,041 --> 00:19:00,041
Tu sais que je déteste ces trucs,
je sais pas comment les utiliser.
321
00:19:00,208 --> 00:19:02,583
T'inquiète pas. Blanca te montrera.
322
00:19:03,250 --> 00:19:04,166
Pourquoi moi ?
323
00:19:04,250 --> 00:19:05,875
Chérie, tu es la meilleure.
324
00:19:06,125 --> 00:19:09,833
Personne n'a plus d'expérience
avec les portables que toi.
325
00:19:09,916 --> 00:19:11,916
- C'est pas juste.
- Ni sain.
326
00:19:12,375 --> 00:19:15,625
- Un portable, ça fait frire le cerveau.
- Le tien est déjà frit, non ?
327
00:19:22,625 --> 00:19:23,458
Mange.
328
00:19:33,333 --> 00:19:34,416
C'est quoi, ça ?
329
00:19:36,291 --> 00:19:39,500
C'est pas la première fois
que ta mère me force à en avoir un.
330
00:19:41,541 --> 00:19:42,708
Trop marrant.
331
00:19:50,541 --> 00:19:51,958
Mets pas la pagaille.
332
00:19:53,791 --> 00:19:56,500
Comment tu sais lequel est lequel ?
Il y a pas de titre.
333
00:19:57,333 --> 00:19:59,416
Je sais l'ordre
dans lequel ils sont placés.
334
00:19:59,583 --> 00:20:01,583
C'est ça. Celui-ci, c'est lequel ?
335
00:20:04,166 --> 00:20:06,166
Don Giovanni. Mozart.
336
00:20:10,166 --> 00:20:11,500
Remets-le à sa place.
337
00:20:14,166 --> 00:20:15,041
C'est ça.
338
00:20:16,333 --> 00:20:17,958
Au moins, avec cette musique,
339
00:20:18,041 --> 00:20:21,041
t'as pas à essayer de te souvenir
des paroles.
340
00:20:21,583 --> 00:20:22,916
J'en ai, de la chance.
341
00:20:23,208 --> 00:20:25,583
Bon, et il se passe quoi avec les leçons ?
342
00:20:25,708 --> 00:20:27,708
Je dois t'apprendre quelque chose, non ?
343
00:20:27,791 --> 00:20:30,958
Écoute, tu ne veux pas me montrer,
et je ne veux pas apprendre.
344
00:20:31,916 --> 00:20:33,708
Ta mère n'est pas là.
345
00:20:34,541 --> 00:20:37,750
- Elle n'a pas besoin de savoir.
- Ma mère sait tout sur tout.
346
00:20:38,000 --> 00:20:40,583
Tu sais pas ça ?
Je te croyais super intelligent.
347
00:20:47,250 --> 00:20:48,166
T'as une télé ?
348
00:20:49,916 --> 00:20:51,583
- Non.
- Du WiFi ?
349
00:21:09,125 --> 00:21:11,250
Éteins le son de ton truc.
350
00:21:11,375 --> 00:21:13,166
J'arrive pas à me concentrer.
351
00:21:18,291 --> 00:21:19,458
C'est quoi ?
352
00:21:21,625 --> 00:21:22,500
Un jeu.
353
00:21:23,208 --> 00:21:26,291
Il faut ajouter des nombres égaux
jusqu'à 4096.
354
00:21:37,750 --> 00:21:38,583
Fais voir.
355
00:21:43,375 --> 00:21:44,500
Tu veux essayer ?
356
00:21:44,958 --> 00:21:46,083
Non, non, non.
357
00:21:48,333 --> 00:21:49,458
T'es sûr ?
358
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
Puisque tu insistes...
359
00:22:01,458 --> 00:22:03,458
Papi, t'es trop fort.
360
00:22:04,125 --> 00:22:06,833
Faut que je partage ça.
Mes copines vont pas y croire.
361
00:22:07,041 --> 00:22:08,708
Mais c'est pas toi qui l'as fait.
362
00:22:09,000 --> 00:22:09,875
Et alors ?
363
00:22:11,625 --> 00:22:15,333
Bon, et qu'est-ce qu'on peut faire
d'autre avec cette machine ?
364
00:22:16,125 --> 00:22:18,250
Tu veux dire "ce qu'on peut pas faire".
365
00:22:18,583 --> 00:22:20,333
Un portable, c'est comme Dieu.
366
00:22:20,875 --> 00:22:22,416
Tu peux tout faire.
367
00:22:22,833 --> 00:22:24,750
Tu peux voir le temps qu'il va faire.
368
00:22:24,958 --> 00:22:26,791
Les vieux adorent savoir, non ?
369
00:22:27,208 --> 00:22:28,041
Bon, et puis
370
00:22:28,125 --> 00:22:30,750
tu peux espionner tout le monde,
371
00:22:31,041 --> 00:22:33,041
- tu peux faire l'amour...
- Quoi ?
372
00:22:33,791 --> 00:22:35,791
Les gens de ton âge
font encore ça, non ?
373
00:22:35,875 --> 00:22:39,541
Non, ce que tu as dit avant.
Espionner les gens.
374
00:22:40,125 --> 00:22:41,625
Tout le monde en a un.
375
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Pas tout le monde. Pas moi.
376
00:22:44,166 --> 00:22:45,375
Excuse-moi.
377
00:22:47,833 --> 00:22:50,250
Professeur à l'université de Valence.
378
00:22:50,958 --> 00:22:53,458
A découvert un nombre premier.
379
00:22:53,958 --> 00:22:57,375
T'as envoyé une lettre
au rédacteur en chef d'un journal
380
00:22:57,458 --> 00:23:00,250
pour te plaindre de...
C'est quoi, un carré magique ?
381
00:23:01,375 --> 00:23:02,583
Tout ça, c'est là-dedans ?
382
00:23:03,333 --> 00:23:04,583
Je t'ai dit, Papi.
383
00:23:05,041 --> 00:23:05,916
C'est Dieu.
384
00:23:06,791 --> 00:23:08,416
Bon, et si tu cherches...
385
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
"Margarita Piquer García" ?
386
00:23:10,291 --> 00:23:11,583
C'est qui ?
387
00:23:12,416 --> 00:23:14,125
- Une amie.
- Quel type d'amie ?
388
00:23:14,875 --> 00:23:15,916
Mêle-toi de toi.
389
00:23:16,541 --> 00:23:18,041
Qui a le pouvoir ?
390
00:23:18,791 --> 00:23:21,500
C'est une amie d'enfance
391
00:23:22,083 --> 00:23:24,083
que je n'ai pas vue depuis des lustres,
392
00:23:24,791 --> 00:23:27,791
et je suis curieux de savoir
où elle est maintenant.
393
00:23:29,166 --> 00:23:31,958
Alors, Margarita Piquer.
394
00:23:32,583 --> 00:23:35,875
- Papi ! C'est ta copine, ça ?
- C'est pas elle !
395
00:23:36,666 --> 00:23:38,708
Margarita a mon âge. Ferme ça.
396
00:23:39,125 --> 00:23:41,375
Bon, ça doit être elle, alors.
397
00:23:42,083 --> 00:23:42,916
Montre.
398
00:23:44,708 --> 00:23:47,916
Cette femme est née
il y a plus de cent ans.
399
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
Bah, t'as quel âge ?
400
00:23:52,458 --> 00:23:53,458
Il y en a d'autres ?
401
00:23:53,916 --> 00:23:55,041
Je vais voir...
402
00:23:58,208 --> 00:24:00,125
Oui, il y a une autre Margarita Piquer.
403
00:24:00,541 --> 00:24:03,208
Sur la liste des professeurs
de littérature à Navarra.
404
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
Professeur de littérature ?
405
00:24:05,791 --> 00:24:07,166
Oui, à Navarra.
406
00:24:07,583 --> 00:24:09,041
Et ça dit où elle habite ?
407
00:24:10,875 --> 00:24:12,208
Non.
408
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
Bon.
409
00:24:13,750 --> 00:24:16,041
Je croyais qu'il y avait "tout" là-dedans.
410
00:24:51,000 --> 00:24:54,166
Ouah ! Bienvenue au 21e siècle, Emilio !
411
00:24:54,750 --> 00:24:55,791
Génial !
412
00:24:56,791 --> 00:24:58,291
Ça me plaît de te voir comme ça.
413
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Très bien.
414
00:25:02,375 --> 00:25:06,250
Maintenant, tu peux envoyer des photos,
des messages sur WhatsApp...
415
00:27:04,500 --> 00:27:06,708
- Salut, papa.
- Souviens-toi de ce que j'ai dit.
416
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
"Ça ne fera pas mal
si tu n'ouvres pas la porte."
417
00:27:09,166 --> 00:27:11,208
Je dois les ignorer
s'ils me traitent d'handicapée ?
418
00:27:11,291 --> 00:27:12,166
C'est ça.
419
00:27:12,833 --> 00:27:13,666
Non.
420
00:27:13,833 --> 00:27:16,416
Non, chérie,
c'est pas ce que je voulais dire.
421
00:27:18,250 --> 00:27:21,000
- Qui t'appelle handicapée ?
- Personne. C'est une blague.
422
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
- À plus tard.
- Salut.
423
00:27:23,000 --> 00:27:25,583
- Donne-moi un bisou.
- Papa, tout le monde regarde.
424
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
Au moins ça.
425
00:27:27,458 --> 00:27:29,416
Salut !
426
00:27:29,500 --> 00:27:30,750
Laura, Lucía !
427
00:27:32,375 --> 00:27:33,500
Salut, les filles !
428
00:27:34,750 --> 00:27:35,958
T'as fait les devoirs ?
429
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
Il était super dur,
le problème avec l'huile, non ?
430
00:27:39,541 --> 00:27:41,250
N'importe quoi, c'était super facile.
431
00:27:43,708 --> 00:27:45,583
Non, attends, c'est dans l'autre.
432
00:27:46,083 --> 00:27:48,250
Mes devoirs. Attends-moi, s'il te plaît.
433
00:27:49,583 --> 00:27:51,583
Papa ! Papa !
434
00:28:12,458 --> 00:28:16,375
- Comment n'avez-vous pas pu voir ça ?
- Les insultes, c'est la peur, la rage.
435
00:28:22,458 --> 00:28:24,625
- Comment allez-vous aujourd'hui ?
- Bien.
436
00:28:25,000 --> 00:28:26,750
On commence ?
437
00:28:27,166 --> 00:28:29,833
On est en 2018, c'est l'automne,
Valence, hôpital.
438
00:28:30,958 --> 00:28:32,083
Emilio...
439
00:28:32,416 --> 00:28:35,083
ça ne fonctionne pas comme ça,
et vous le savez.
440
00:28:35,166 --> 00:28:36,666
Eh bien, je vais très bien.
441
00:28:36,750 --> 00:28:39,875
Et je voulais économiser du temps.
442
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
Mais on dirait que vous n'avez
rien de mieux à faire avec le vôtre.
443
00:28:45,041 --> 00:28:46,750
- Papa, s'il te plaît...
- Quand même !
444
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
- Excusez-le.
- Pas de problème.
445
00:28:49,791 --> 00:28:51,875
On va aller directement aux pièces.
Hein ?
446
00:28:52,958 --> 00:28:56,708
Comme vous vous souvenez sans doute,
vous avez trente pièces.
447
00:28:57,208 --> 00:28:59,291
Combien en reste-t-il
si vous en donnez trois ?
448
00:29:04,541 --> 00:29:07,583
- Papa ?
- Attends, deux secondes.
449
00:29:10,541 --> 00:29:11,708
Rien ne presse.
450
00:29:14,125 --> 00:29:17,166
- Il était prof de maths, il vous a dit ?
- Oui.
451
00:29:17,666 --> 00:29:20,750
- À l'université.
- Oui, il me l'a dit.
452
00:29:22,625 --> 00:29:24,166
- Vingt-sept, papa.
- Vingt-sept.
453
00:29:24,250 --> 00:29:25,166
- Madame.
- Oui ?
454
00:29:25,250 --> 00:29:27,916
Ah, pardon. C'est que parfois...
Il est un peu dur...
455
00:29:30,416 --> 00:29:33,583
Très bien, Emilio.
Et si vous en donnez trois autres ?
456
00:29:40,875 --> 00:29:42,250
- Vingt-quatre.
- Vingt-quatre.
457
00:29:42,708 --> 00:29:44,291
- S'il vous plaît.
- Pardon.
458
00:29:45,458 --> 00:29:48,875
C'est juste que mon père
peut faire ça les yeux fermés.
459
00:29:49,041 --> 00:29:51,166
Montre-lui, papa.
460
00:30:00,708 --> 00:30:02,166
Vous avez le temps, Emilio.
461
00:30:03,583 --> 00:30:04,791
Allez, papa.
462
00:30:06,958 --> 00:30:09,875
Vingt-et-un, dix-huit, quinze...
463
00:30:10,208 --> 00:30:12,208
- Douze.
- Bien. Très bien.
464
00:30:12,958 --> 00:30:14,583
Vous voyez ? Il sait le faire.
465
00:30:27,916 --> 00:30:30,625
Allô ? Oui, bonjour.J'aurais voulu savoir...
466
00:30:31,041 --> 00:30:35,166
si vous pourriez me donner le contactd'une de vos professeurs.
467
00:30:37,750 --> 00:30:40,791
Pourriez-vous au moins me diredans quelle école elle a travaillé ?
468
00:30:42,125 --> 00:30:44,333
C'est confidentiel ?
469
00:30:45,833 --> 00:30:47,833
Je comprends, bien entendu.
470
00:30:48,416 --> 00:30:49,583
Excusez-moi, mais...
471
00:30:49,666 --> 00:30:53,750
je parle avec le rectorat de Navarra,ou avec la police secrète ?
472
00:30:55,625 --> 00:30:57,125
Allô ? Allô ?
473
00:31:17,875 --> 00:31:19,208
Qu'est-ce que tu fais ici ?
474
00:31:19,291 --> 00:31:21,000
Je viens voir mon grand-père.
475
00:31:22,666 --> 00:31:25,166
- Je suis malade, pas stupide.
- Bon.
476
00:31:25,500 --> 00:31:27,583
Je veux pas rentrer
parce que mon père est là.
477
00:31:27,750 --> 00:31:29,125
Ah...
478
00:31:29,208 --> 00:31:33,500
Oui, je comprends parfaitement.
Ta mère sait où tu es ?
479
00:31:33,583 --> 00:31:37,125
Oui, elle a dit que je pouvais passer
l'après-midi avec toi.
480
00:31:37,208 --> 00:31:39,750
Quoi ? Non. Pas possible.
481
00:31:40,625 --> 00:31:42,583
Je dois aller quelque part.
482
00:31:42,666 --> 00:31:44,500
T'es pas trop vieux pour conduire ?
483
00:31:44,958 --> 00:31:47,208
T'es pas trop jeune pour te balader
toute seule ?
484
00:31:50,000 --> 00:31:50,958
Attends...
485
00:31:51,625 --> 00:31:52,958
Tu vas à Navarra ?
486
00:31:54,625 --> 00:31:56,958
Tu vas retrouver Margarita, pas vrai ?
487
00:31:58,083 --> 00:32:01,291
C'est ce genre de choses
que font les vieux avant de mourir.
488
00:32:01,375 --> 00:32:04,375
- Je veux aller avec toi.
- Quoi ? Non.
489
00:32:04,666 --> 00:32:07,666
- Allez, papi.
- Ta mère me tuerait.
490
00:32:07,750 --> 00:32:10,083
Mais tu vas mourir de toute façon, non ?
491
00:32:10,208 --> 00:32:11,166
Allez...
492
00:32:14,041 --> 00:32:16,750
- Aucune chance.
- Mais, papi,
493
00:32:17,208 --> 00:32:18,875
comment tu peux aller à Navarra tout seul
494
00:32:18,958 --> 00:32:21,166
si tu te perds
quand tu vas aux toilettes ?
495
00:32:21,250 --> 00:32:24,833
En utilisant ce qui existe
depuis toujours.
496
00:32:27,833 --> 00:32:28,958
Regarde.
497
00:32:29,500 --> 00:32:32,041
Avec ça, t'as pas besoin de te souvenir
d'où tu vas.
498
00:32:32,958 --> 00:32:34,041
Ça t'y amène tout seul.
499
00:32:35,458 --> 00:32:38,791
Votre destination est à quatre heureset 21 minutes.
500
00:32:39,041 --> 00:32:41,500
Vous avez choisi le cheminle plus rapide.
501
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
- C'est quand, ton anniversaire ?- Le trois janvier.
502
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Ville ?
503
00:32:49,666 --> 00:32:53,875
Quoi ? T'essayes de me tester
pour voir si je perds la tête ?
504
00:32:54,375 --> 00:32:56,500
Te tester ?
Je crée ton compte Facebook.
505
00:32:57,041 --> 00:32:58,958
Un compte ? Pourquoi ?
506
00:32:59,875 --> 00:33:02,833
Pour trouver Margarita,
il faut trouver où elle habite.
507
00:33:02,916 --> 00:33:05,083
Tu veux que Facebook active
tes souvenirs ?
508
00:33:05,166 --> 00:33:07,291
Facebook sait que j'ai Alzheimer ?
509
00:33:07,583 --> 00:33:09,166
Bon, je vais accepter.
510
00:33:10,333 --> 00:33:11,541
Et maintenant, souris !
511
00:33:12,041 --> 00:33:15,291
Pousse avec ta langue
à l'arrière de tes dents.
512
00:33:16,250 --> 00:33:17,666
Tu fais quoi ?
513
00:33:18,041 --> 00:33:20,000
Une photo ou un portrait de Rembrandt ?
514
00:33:20,083 --> 00:33:24,458
Ta photo de profil est la photo
la plus importante de toute ta vie.
515
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
D'accord ?
516
00:33:26,083 --> 00:33:28,166
- Tu veux pas de double menton, si ?
- Non.
517
00:33:28,583 --> 00:33:30,166
- Alors, vas-y.
- Allons-y.
518
00:33:34,000 --> 00:33:35,416
- Ça y est.
- Bien.
519
00:33:35,875 --> 00:33:36,708
Alors...
520
00:33:41,666 --> 00:33:45,500
Pour prendre la sortie 1A de V-23
521
00:33:45,583 --> 00:33:49,416
en direction de Sagunto,utilisez la voie de droite.
522
00:33:52,708 --> 00:33:54,833
Papi, faut regarder dans le rétro !
523
00:33:54,916 --> 00:33:56,125
C'est ce que j'ai fait.
524
00:34:02,208 --> 00:34:03,875
C'est quoi ? De la pornographie ?
525
00:34:06,041 --> 00:34:07,083
Non.
526
00:34:07,166 --> 00:34:09,416
À mon époque,
ceux qui n'avaient pas de vêtements,
527
00:34:09,500 --> 00:34:11,625
c'était parce qu'ils n'avaient pas
d'argent.
528
00:34:11,750 --> 00:34:14,666
C'est mon copain.
Moi aussi, j'ai une vie amoureuse.
529
00:34:15,250 --> 00:34:17,708
Il s'appelle Pau.
On s'est rencontrés sur Videocally.
530
00:34:17,791 --> 00:34:20,000
- Il vit à Barcelone.
- Quoi ? Attends, attends.
531
00:34:20,166 --> 00:34:23,291
Tu ne l'as pas rencontré en personne ?
532
00:34:23,375 --> 00:34:25,250
Non. Enfin, si.
533
00:34:25,333 --> 00:34:27,333
- Quoi, oui ou non ?
- Ben, oui, mais non.
534
00:34:27,416 --> 00:34:28,833
Je ne veux rien entendre.
535
00:34:31,500 --> 00:34:35,958
C'est ta mère. Je vais répondre
parce qu'elle ne lâchera pas l'affaire.
536
00:34:36,375 --> 00:34:39,875
Attends, c'est un appel vidéo.
Mets ton téléphone comme ça.
537
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
- D'accord ?
- Oui.
538
00:34:42,208 --> 00:34:43,291
Allô ?
539
00:34:44,000 --> 00:34:45,416
- Papa.
- Quoi ?
540
00:34:46,125 --> 00:34:47,208
Papa, t'es où ?
541
00:34:48,125 --> 00:34:49,708
À la maison. Où d'autre ?
542
00:34:49,791 --> 00:34:54,125
Bon, mais t'as pas besoin de tenirle téléphone si près. Je te vois.
543
00:34:54,208 --> 00:34:56,083
- Mais moi pas.
- Bien.
544
00:34:56,166 --> 00:34:59,833
Bon. Blanca est là ? Elle m'a ditqu'elle allait passer la nuit avec toi.
545
00:35:01,708 --> 00:35:04,166
- Oui, elle est là.
- Dis-lui de me répondre.
546
00:35:05,583 --> 00:35:08,833
Non, elle peut pas...
547
00:35:09,375 --> 00:35:11,666
parce qu'elle est aux toilettes.
548
00:35:13,083 --> 00:35:15,625
Tu fais quoi, papa ?
549
00:35:15,708 --> 00:35:17,375
Rien de spécial.
550
00:35:17,458 --> 00:35:20,750
- Continuez sur la A-23 pour 150 km.
- Chut.
551
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
Puis, prenez la sortie...
552
00:35:23,208 --> 00:35:25,208
Euh, papa, c'était quoi, ce bruit ?
553
00:35:25,666 --> 00:35:27,708
- La télé.
- Quoi ? Non.
554
00:35:27,791 --> 00:35:30,083
Comment ça ?Tu n'as pas de télé. Où es-tu ?
555
00:35:30,166 --> 00:35:31,500
Attention !
556
00:35:33,083 --> 00:35:36,666
- Blanca ? Prends le téléphone.
- Fais comme si t'étais fou.
557
00:35:36,750 --> 00:35:38,791
- Je ne sais pas qui tu es.
- Je t'en prie.
558
00:35:38,875 --> 00:35:40,625
- T'as pas d'enfant.
- Je ne rigole pas.
559
00:35:40,708 --> 00:35:42,791
- Passe-moi Blanca.
- Je n'ai pas d'enfant !
560
00:35:42,875 --> 00:35:43,875
Papa ! Papa !
561
00:35:45,208 --> 00:35:46,541
Putain, papi !
562
00:35:47,875 --> 00:35:49,333
Tu t'attendais à quoi ?
563
00:35:50,166 --> 00:35:54,166
Tu m'as appris à tout faire
sur un téléphone, sauf un appel.
564
00:35:54,416 --> 00:35:57,416
Un appel ? Tu vis à quel siècle ?
565
00:35:59,416 --> 00:36:03,083
Vous allez dans le sens contraire.Nous recalculons l'itinéraire.
566
00:36:23,416 --> 00:36:26,000
Je crois que la meilleure
est celle où tu ne poses pas.
567
00:36:26,083 --> 00:36:27,041
LOL.
568
00:36:27,916 --> 00:36:30,166
Hein ? T'as dit quelque chose ?
569
00:36:30,666 --> 00:36:32,125
Ça veut dire quoi ?
570
00:36:32,791 --> 00:36:34,750
Que je rigole, que c'est marrant.
571
00:36:34,833 --> 00:36:36,000
Ah !
572
00:36:37,791 --> 00:36:40,041
Comme "quelle rigolade, les amis !"
573
00:36:50,208 --> 00:36:52,333
Quelle rigolade, les amis !
574
00:36:55,375 --> 00:36:56,541
Merci, au revoir.
575
00:36:57,833 --> 00:36:59,208
Bonjour.
576
00:36:59,291 --> 00:37:00,500
La voiture de Cro-Magnon.
577
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
Ça fera 30 euros.
578
00:37:11,833 --> 00:37:13,375
Papi. Trente euros.
579
00:37:14,833 --> 00:37:16,500
Allez, il faut payer.
580
00:37:22,416 --> 00:37:23,708
Il y a un problème ?
581
00:37:23,791 --> 00:37:25,125
- Non.
- Si.
582
00:37:26,375 --> 00:37:27,916
Papi, c'est pas drôle.
583
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
- Vous connaissez cette fille ?
- Non.
584
00:37:31,291 --> 00:37:33,083
Emilio. C'est moi.
585
00:37:33,500 --> 00:37:36,041
- Blanca.
- Je ne sais pas qui c'est.
586
00:37:36,833 --> 00:37:37,791
Il a Alzheimer.
587
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Donne ça.
588
00:37:42,833 --> 00:37:46,125
- Je vais appeler la police.
- Non !
589
00:37:46,875 --> 00:37:48,958
Tout va bien. Hein, Emilio ?
590
00:37:52,375 --> 00:37:55,500
Papi, tu crées des emmerdes.
591
00:37:59,625 --> 00:38:01,791
- Parle avec lui une minute.
- Bonjour.
592
00:38:10,958 --> 00:38:11,791
Non !
593
00:38:12,750 --> 00:38:14,500
Tu peux oublier ça
pour quelque temps.
594
00:38:16,083 --> 00:38:16,916
On y va.
595
00:38:28,500 --> 00:38:29,416
Allez.
596
00:38:29,791 --> 00:38:31,250
Mon Dieu, regarde-moi ça.
597
00:38:32,541 --> 00:38:34,166
- Tu peux conduire comme ça ?
- Oui.
598
00:38:41,791 --> 00:38:45,666
- Qu'est-ce qu'elle a, cette voiture ?
- Appuie bien sur l'embrayage.
599
00:38:51,625 --> 00:38:53,875
Papa, t'as utilisé quoi comme essence ?
600
00:38:56,500 --> 00:38:58,166
Pourquoi, il y a le choix ?
601
00:39:00,208 --> 00:39:02,458
Papi, les emmerdes.
602
00:39:02,875 --> 00:39:03,916
Les grosses emmerdes.
603
00:39:04,000 --> 00:39:05,541
Non.
604
00:39:10,666 --> 00:39:11,583
C'est ça.
605
00:39:15,375 --> 00:39:16,291
Bien.
606
00:39:18,125 --> 00:39:20,625
Merci beaucoup. À tout de suite.
607
00:39:28,458 --> 00:39:29,500
Ben voilà.
608
00:39:29,625 --> 00:39:33,125
Une dépanneuse va emmener la voiture
au garage. Elle sera prête demain.
609
00:39:34,166 --> 00:39:35,041
Demain ?
610
00:39:36,083 --> 00:39:39,166
Comment ça, demain ?
Ça ne peut pas être demain, non.
611
00:39:40,083 --> 00:39:41,708
On peut pas dormir ici.
612
00:39:42,458 --> 00:39:44,833
C'est dégueulasse, c'est vieillot, non.
613
00:39:45,333 --> 00:39:46,291
On n'a pas le choix.
614
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
C'est pas moi qui ai défoncé
notre voiture.
615
00:39:49,333 --> 00:39:51,583
Parce que si notre voiture
n'était pas au garage,
616
00:39:51,666 --> 00:39:54,125
on pourrait rentrer
et revenir demain matin, mais...
617
00:39:54,208 --> 00:39:56,583
Voilà, on n'a pas le choix, chéri.
618
00:40:01,958 --> 00:40:05,333
Je vous regarde, et je ne sais pas
qui est le plus coupable ici.
619
00:40:09,541 --> 00:40:10,750
Il est adulte.
620
00:40:10,958 --> 00:40:12,541
- Oui.
- Elle est saine d'esprit.
621
00:40:13,083 --> 00:40:14,000
Hé !
622
00:40:14,833 --> 00:40:17,625
Et toi, bien entendu, t'as rien à dire
à ta fille, c'est ça ?
623
00:40:18,291 --> 00:40:19,583
Ah si, bien sûr.
624
00:40:19,666 --> 00:40:21,291
On aura une conversation...
625
00:40:24,250 --> 00:40:26,416
- Quand on rentrera.
- Quand on rentrera ?
626
00:40:27,291 --> 00:40:29,958
Tu crois que ça peut attendre
qu'on rentre ?
627
00:40:30,791 --> 00:40:32,666
Il aurait pu leur arriver quelque chose !
628
00:40:32,791 --> 00:40:35,166
Vous alliez où ? Dites-moi, où ?
629
00:40:37,125 --> 00:40:38,333
Hein, papa ?
630
00:40:40,791 --> 00:40:42,458
Chercher l'amour de ma vie.
631
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
Quoi ?
632
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Papa, euh...
633
00:40:55,958 --> 00:40:57,750
Tu allais à Huesca ?
634
00:40:59,500 --> 00:41:01,208
Papa, maman n'est plus là.
635
00:41:01,458 --> 00:41:03,458
Je sais que ta mère est morte.
636
00:41:05,750 --> 00:41:07,375
Je ne parlais pas d'elle.
637
00:41:08,750 --> 00:41:09,583
Quoi ?
638
00:41:17,166 --> 00:41:19,458
Les emmerdes, papi.
639
00:41:22,458 --> 00:41:23,333
Je...
640
00:41:41,250 --> 00:41:42,125
Salut.
641
00:41:43,333 --> 00:41:44,666
Regarde ce que j'ai pour toi.
642
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
Dis pas à maman.
643
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
Un portable !
644
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Un portable !
645
00:41:58,208 --> 00:41:59,916
Avec 16 gigas ? Vraiment ?
646
00:42:01,250 --> 00:42:03,416
Le prix de mon silence,
c'est 64 et plus.
647
00:42:04,958 --> 00:42:06,833
Chérie... Écoute...
648
00:42:08,375 --> 00:42:09,250
Blanca...
649
00:42:09,333 --> 00:42:10,708
Ma puce...
650
00:42:14,875 --> 00:42:17,083
Donc, cette...
651
00:42:17,166 --> 00:42:19,166
Margarita...
652
00:42:19,333 --> 00:42:21,583
- est ton amour d'enfance ?
- C'est ça.
653
00:42:21,666 --> 00:42:24,958
Et t'as toujours été amoureux
mais tu ne lui as jamais rien dit ?
654
00:42:25,041 --> 00:42:28,541
Et tu t'es marié avec ma mère,
que je découvre donc que tu n'aimais pas.
655
00:42:28,666 --> 00:42:30,333
Si, j'ai aimé ta mère.
656
00:42:30,791 --> 00:42:31,916
- D'accord.
- Beaucoup.
657
00:42:33,500 --> 00:42:35,250
Mais je n'étais pas amoureux d'elle.
658
00:42:37,125 --> 00:42:39,125
Et donc, cinquante ans plus tard,
659
00:42:39,583 --> 00:42:40,916
tu veux te rendre à Navarra
660
00:42:41,375 --> 00:42:42,500
pour la trouver
661
00:42:42,958 --> 00:42:44,083
et ton intention...
662
00:42:44,458 --> 00:42:45,708
c'est quoi, papa ?
663
00:42:46,291 --> 00:42:47,416
Je veux dire...
664
00:42:48,125 --> 00:42:50,791
Quoi ? Te marier, avoir des enfants,
une famille ?
665
00:42:50,875 --> 00:42:51,750
C'est quoi ?
666
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
Je veux juste la voir.
667
00:42:56,958 --> 00:42:58,625
Si t'étais si amoureux d'elle,
668
00:42:59,000 --> 00:43:00,458
pourquoi tu ne lui as pas dit ?
669
00:43:02,916 --> 00:43:04,208
Fallait que j'étudie.
670
00:43:05,500 --> 00:43:07,750
Je n'avais pas le temps pour ça.
671
00:43:07,833 --> 00:43:09,041
- Quoi ?
- Rien.
672
00:43:09,125 --> 00:43:10,041
Rien.
673
00:43:10,375 --> 00:43:12,833
On ne découvre pas un nombre premier
sans sacrifice.
674
00:43:14,875 --> 00:43:17,375
Tu sais pourquoi j'ai étudié les sciences
et pas l'art ?
675
00:43:20,041 --> 00:43:21,708
Parce que faire des maths avec toi,
676
00:43:21,791 --> 00:43:24,125
c'était le seul moment
qu'on passait ensemble, papa.
677
00:43:24,458 --> 00:43:26,208
- C'est pas vrai.
- Si.
678
00:43:26,291 --> 00:43:28,958
- On faisait de la chimie ensemble aussi.
- Oui, bon.
679
00:43:29,041 --> 00:43:30,166
C'est la même chose.
680
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
- La même chose.
- Attends.
681
00:43:36,666 --> 00:43:38,291
Tu te plains tout le temps
682
00:43:39,083 --> 00:43:40,666
que je ne te demande pas ton aide.
683
00:43:42,958 --> 00:43:45,166
Eh bien, je te la demande maintenant.
684
00:43:47,083 --> 00:43:48,541
S'il te plaît, Julia...
685
00:43:49,625 --> 00:43:51,541
aide-moi à trouver Margarita.
686
00:43:53,666 --> 00:43:54,666
Pourquoi maintenant ?
687
00:43:55,791 --> 00:43:57,708
Maman est morte il y a cinq ans.
688
00:43:59,791 --> 00:44:01,125
Pourquoi pas à ce moment-là ?
689
00:44:02,791 --> 00:44:04,458
Parce que je vais l'oublier.
690
00:44:08,000 --> 00:44:11,375
J'ai passé ma vie à essayer
de ne pas penser à Margarita.
691
00:44:11,833 --> 00:44:12,958
Et maintenant que...
692
00:44:14,125 --> 00:44:15,416
je sais ce qui va se passer,
693
00:44:16,500 --> 00:44:17,625
je ne veux pas.
694
00:44:26,500 --> 00:44:27,833
Désolée, papa.
695
00:44:29,333 --> 00:44:31,458
Je n'irai pas contre maman.
696
00:46:20,875 --> 00:46:21,708
Merci.
697
00:46:28,833 --> 00:46:30,583
- Tu fais quoi, chérie ?
- Rien.
698
00:46:31,083 --> 00:46:31,958
Rien ?
699
00:46:32,875 --> 00:46:34,166
Ah...
700
00:46:34,291 --> 00:46:36,000
Ça fait du bien de ne rien faire.
701
00:46:38,666 --> 00:46:40,875
Profites-en tant que t'es jeune,
702
00:46:40,958 --> 00:46:43,083
parce que quand tu grandiras,
703
00:46:43,750 --> 00:46:46,791
t'auras des obligations,
des responsabilités...
704
00:46:49,875 --> 00:46:52,208
Profite de chaque étape de la vie.
705
00:46:52,333 --> 00:46:54,166
Ne va pas trop vite, tu comprends ?
706
00:46:55,250 --> 00:46:57,458
- T'es devenue coach, toi aussi ?
- Non.
707
00:46:59,791 --> 00:47:02,375
Je veux juste te dire
que tu es encore très jeune.
708
00:47:03,041 --> 00:47:06,458
Que tu n'as pas besoin de courir,
que tu auras le temps pour...
709
00:47:07,166 --> 00:47:10,125
avoir un copain, ou une copine,
ce que tu préfères.
710
00:47:11,666 --> 00:47:13,125
- Non.
- Si, ma puce.
711
00:47:13,208 --> 00:47:15,416
- Je suis très open, tu sais.
- Donc...
712
00:47:15,833 --> 00:47:18,541
- t'as fouillé dans mon téléphone ?
- Non.
713
00:47:19,000 --> 00:47:21,125
Je ne ferais jamais ça, ma belle.
714
00:47:21,208 --> 00:47:24,375
Quand j'avais cinq ans,
tu as copié la clé de mon journal intime.
715
00:47:24,458 --> 00:47:26,125
Bon, mais tu étais très jeune.
716
00:47:26,833 --> 00:47:28,291
Comment as-tu trouvé mon code ?
717
00:47:28,708 --> 00:47:30,916
Comment ça ?
Tu l'entres 20 fois par jour !
718
00:47:31,000 --> 00:47:33,333
- C'est ma vie !
- Non.
719
00:47:33,875 --> 00:47:36,208
Je suis ta mère, ta vie est à moi.
D'accord ?
720
00:47:36,583 --> 00:47:38,916
- C'est pas ta vie.
- Maman, je te déteste.
721
00:47:39,583 --> 00:47:41,041
Tu me détestes ? Bon.
722
00:47:41,583 --> 00:47:44,041
Dis-moi un truc que je ne sais pas,
parce que là...
723
00:47:44,125 --> 00:47:47,625
Un truc que tu ne sais pas ?
Papa a une maîtresse.
724
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
On parle pas de moi, là.
On parle de toi.
725
00:47:53,625 --> 00:47:56,208
- T'as entendu ce que j'ai dit ?
- On parle de toi.
726
00:47:56,708 --> 00:47:58,416
Où as-tu rencontré ce garçon ?
727
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- Tu le savais.
- Sur internet ?
728
00:48:00,208 --> 00:48:02,291
Tu l'as rencontré sur internet ?
Si oui...
729
00:48:02,375 --> 00:48:04,333
- Putain, maman !
- On dit pas "putain" !
730
00:48:04,416 --> 00:48:06,041
Arrête de jurer !
731
00:48:06,125 --> 00:48:07,416
Tu le savais.
732
00:48:10,541 --> 00:48:11,875
Bon, oui, je savais.
733
00:48:13,958 --> 00:48:14,791
Et alors ?
734
00:48:19,708 --> 00:48:21,000
Que veux-tu que je fasse ?
735
00:48:22,625 --> 00:48:24,791
Quoi ? Que je divorce ? Hein ?
736
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Eh bien, non. C'est pas juste.
737
00:48:29,041 --> 00:48:31,916
Je travaille dur
pour que cette famille fonctionne.
738
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Pour qu'on soit une famille heureuse.
739
00:48:35,083 --> 00:48:38,708
Je ne vais pas tout perdre
parce que papa nique tout ce qui bouge.
740
00:48:38,958 --> 00:48:39,791
D'accord ?
741
00:48:40,375 --> 00:48:43,333
Parce que je n'ai rien fait de mal.
742
00:48:44,958 --> 00:48:48,000
C'est ça ton problème.
Tu fais toujours tout très bien.
743
00:49:38,000 --> 00:49:40,166
Papa, tu me donnes la confiture,
s'il te plaît ?
744
00:49:41,083 --> 00:49:42,125
Bien sûr.
745
00:49:45,291 --> 00:49:47,875
Bon, je pensais...
746
00:49:48,291 --> 00:49:51,583
vu qu'on va revenir tôt à la maison,
747
00:49:53,041 --> 00:49:55,625
qu'on pourrait aller au ciné
tous ensemble.
748
00:49:56,333 --> 00:49:58,500
Ça fait longtemps qu'on n'a pas fait ça.
749
00:50:00,208 --> 00:50:01,916
C'est une bonne idée.
750
00:50:03,916 --> 00:50:07,333
On pourrait aller voir une de ce comédies
que maman aime. Hein ?
751
00:50:08,750 --> 00:50:09,666
Bonne idée.
752
00:50:10,500 --> 00:50:11,541
Bien sûr, chérie.
753
00:50:28,875 --> 00:50:30,875
Non, attends, papa.
754
00:50:31,250 --> 00:50:32,708
Papa, donne-moi la tasse.
755
00:50:32,833 --> 00:50:34,416
- Non.
- Donne-moi la tasse. Non !
756
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
T'inquiète pas.
757
00:51:35,500 --> 00:51:36,958
- Chérie, tu t'es trompée.
- Non.
758
00:51:37,041 --> 00:51:40,166
- Si, si, tu vas dans le sens opposé.
- Non:
759
00:51:40,250 --> 00:51:44,125
Je ne me suis pas trompée.
On va à Navarra.
760
00:51:47,125 --> 00:51:49,125
Comment ça, Navarra ? On peut pas.
761
00:51:49,458 --> 00:51:51,125
- Si, à Navarra.
- On peut pas, non.
762
00:51:51,208 --> 00:51:52,541
Je travaille, moi, demain.
763
00:51:52,625 --> 00:51:55,208
- J'ai deux séances de coaching.
- Je te rembourserai.
764
00:51:55,708 --> 00:51:57,833
C'est pas une question d'argent, Emilio.
765
00:51:57,916 --> 00:52:00,708
- Mes clients ont besoin de moi.
- Ils ne te payent pas ?
766
00:52:00,916 --> 00:52:03,791
- Donc on peut y aller.
- Oui.
767
00:52:04,500 --> 00:52:07,708
Emilio, tu as un comportement
passif-agressif,
768
00:52:07,791 --> 00:52:10,166
tu le sais, non ? Tu le sais.
769
00:52:10,833 --> 00:52:13,791
Merde, je croyais que mon problème,
c'était Alzheimer.
770
00:52:14,625 --> 00:52:16,041
À Navarra, où ça ?
771
00:52:16,791 --> 00:52:18,791
- Hein ?
- Eh bien...
772
00:52:19,583 --> 00:52:20,416
à Navarra.
773
00:52:21,208 --> 00:52:22,625
À Navarra, en général.
774
00:52:23,791 --> 00:52:26,791
À Navarra, en général ? Génial.
775
00:52:27,833 --> 00:52:30,125
Heureusement que ma famille
n'a pas besoin de moi.
776
00:52:31,875 --> 00:52:34,541
- Pardonne-moi, maman, s'il te plaît.
- On va à Navarra !
777
00:52:35,291 --> 00:52:36,166
Pardonne-moi.
778
00:52:43,000 --> 00:52:44,250
Salut, Blanca.
779
00:52:45,583 --> 00:52:46,750
Tu vas bien ?
780
00:52:47,208 --> 00:52:49,041
T'étais pas connectée toute la journée.
781
00:52:49,625 --> 00:52:53,041
J'ai quelque chose à te dire.Mon cousin se marie à Valence.
782
00:52:54,291 --> 00:52:55,666
Je vais venir dans ta ville !
783
00:52:56,375 --> 00:52:57,583
On se rencontre ?
784
00:52:57,666 --> 00:53:00,375
Tu sais que j'arrive pas
à me concentrer avec ça, Margarita.
785
00:53:01,458 --> 00:53:02,833
Papa,
786
00:53:03,000 --> 00:53:04,458
c'est une chose...
787
00:53:04,916 --> 00:53:06,625
que je t'emmène voir Margarita
788
00:53:06,708 --> 00:53:09,833
et une autre que tu me balances son nom
dans la gueule, d'accord ?
789
00:53:13,375 --> 00:53:15,708
- Je crois que c'est elle.
- Quoi ?
790
00:53:17,500 --> 00:53:19,791
Papa, c'est qui ?
791
00:53:19,875 --> 00:53:20,958
Margarita.
792
00:53:21,875 --> 00:53:24,375
Non, papa, c'est pas Margarita,
793
00:53:24,458 --> 00:53:26,750
c'est ta petite-fille.
Elle s'appelle comment ?
794
00:53:27,916 --> 00:53:28,791
Hein ?
795
00:53:31,791 --> 00:53:32,791
Papa ?
796
00:53:33,833 --> 00:53:36,458
- Maman, ça fait rien.
- Si, ça fait quelque chose.
797
00:53:36,541 --> 00:53:39,916
On peut pas le laisser divaguer
comme ça, ça a de l'importance.
798
00:53:40,208 --> 00:53:42,291
Allez, papa, réfléchis.
799
00:53:43,125 --> 00:53:44,916
Elle s'appelle comment ? Allez.
800
00:53:45,833 --> 00:53:46,708
Allez.
801
00:53:47,041 --> 00:53:48,833
Julia, elle a raison. Laisse-le.
802
00:53:48,958 --> 00:53:50,458
Non, je peux pas. Papa.
803
00:53:52,791 --> 00:53:53,833
Handicapée.
804
00:53:53,916 --> 00:53:57,250
- T'as dit quoi ?
- Papi ! Non !
805
00:54:00,083 --> 00:54:00,916
Chaussette.
806
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
Papa, non.
807
00:54:05,083 --> 00:54:06,625
Blanc, blanche...
808
00:54:07,000 --> 00:54:08,625
Blanca ! Blanca !
809
00:54:08,708 --> 00:54:11,500
Blanca, très bien. Bien.
810
00:54:11,583 --> 00:54:13,000
C'est ça, papa.
811
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
Tu vois qu'on peut quand on veut !
812
00:54:15,375 --> 00:54:16,458
Blanca, très bien.
813
00:54:17,333 --> 00:54:18,291
On va arriver là-bas,
814
00:54:18,375 --> 00:54:20,791
et il ne se souviendra pas
de ce qu'il voulait dire.
815
00:54:27,083 --> 00:54:28,541
On est en 2018,
816
00:54:29,166 --> 00:54:30,208
c'est l'automne,
817
00:54:31,333 --> 00:54:33,291
- dans le trou du cul du monde.
- Parfait.
818
00:54:33,375 --> 00:54:34,333
Bien, bien.
819
00:54:37,291 --> 00:54:38,416
Qu'est-ce qui t'arrive ?
820
00:54:40,708 --> 00:54:41,958
Je suis timide.
821
00:54:42,083 --> 00:54:43,708
- Allez, papa.
- Papi.
822
00:54:43,791 --> 00:54:45,541
Tu n'as pas le temps d'être timide.
823
00:54:45,666 --> 00:54:48,416
On a besoin de l'enregistrer
au cas où tu oublies plus tard.
824
00:54:49,750 --> 00:54:51,750
Je ne sais pas quoi dire.
825
00:54:51,916 --> 00:54:53,583
Qu'est-ce que tu dis de ça ?
826
00:54:54,541 --> 00:54:57,958
"Ma vie jusqu'ici était une nuit obscure
827
00:54:58,666 --> 00:55:02,166
jusqu'à ce que tu apparaisses, et...
828
00:55:03,333 --> 00:55:04,916
telle une météorite,
829
00:55:05,333 --> 00:55:07,333
tu as illuminé mes étoiles."
830
00:55:08,375 --> 00:55:11,208
Non, ça n'a pas de sens,
831
00:55:11,291 --> 00:55:13,625
parce que les étoiles émettent
leur propre lumière.
832
00:55:14,333 --> 00:55:17,125
Elles n'ont pas besoin d'une source
de lumière pour briller.
833
00:55:19,583 --> 00:55:20,541
Bon, papa.
834
00:55:21,208 --> 00:55:22,166
Réfléchis.
835
00:55:24,333 --> 00:55:26,375
Qu'est-ce que tu aimais de Margarita ?
836
00:55:28,041 --> 00:55:29,541
Pourquoi elle était si spéciale ?
837
00:55:30,208 --> 00:55:31,041
Dis-le.
838
00:55:32,041 --> 00:55:33,125
Elle est...
839
00:55:34,458 --> 00:55:35,666
comme le nombre pi.
840
00:55:37,041 --> 00:55:37,958
Enregistre ça.
841
00:55:42,666 --> 00:55:45,000
J'adore les maths
842
00:55:46,333 --> 00:55:48,083
parce que c'est de la logique pure.
843
00:55:49,166 --> 00:55:50,291
Les nombres...
844
00:55:50,958 --> 00:55:53,208
sont rationnels, prévisibles.
845
00:55:54,625 --> 00:55:55,958
Mais soudain...
846
00:55:57,750 --> 00:55:59,750
au milieu de cette harmonie,
847
00:56:00,875 --> 00:56:02,666
il y a le nombre pi.
848
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
Un nombre...
849
00:56:06,916 --> 00:56:08,916
mystérieux, infini.
850
00:56:09,916 --> 00:56:11,750
Un nombre vivant.
851
00:56:12,958 --> 00:56:15,166
Il crée son propre chemin,
sans suivre...
852
00:56:16,500 --> 00:56:18,166
aucune route tracée.
853
00:56:20,875 --> 00:56:24,208
Et c'est ce qui fait que les maths,
c'est logique,
854
00:56:25,958 --> 00:56:27,083
mais aussi magique.
855
00:56:31,208 --> 00:56:32,416
C'est ce que...
856
00:56:33,125 --> 00:56:34,333
Margarita était pour moi.
857
00:56:36,791 --> 00:56:37,791
Magique.
858
00:56:47,500 --> 00:56:48,875
C'était magnifique, papa.
859
00:56:48,958 --> 00:56:51,333
Maintenant, c'est sûr
qu'elle ne pourra pas résister.
860
00:57:02,125 --> 00:57:03,750
- Sûre ?
- Oui !
861
00:57:05,375 --> 00:57:06,583
Non, c'était toi !
862
00:57:07,916 --> 00:57:10,958
- Une vache en uniforme !
- Vous dites que je suis une vache ?
863
00:57:11,416 --> 00:57:12,291
Comment ?
864
00:57:12,416 --> 00:57:14,583
Ma petite-fille est handicapée,
mais pas grosse.
865
00:57:14,958 --> 00:57:17,458
Ça fait deux fois
que tu m'appelles handicapée.
866
00:57:17,541 --> 00:57:18,416
Non, non...
867
00:57:18,500 --> 00:57:20,541
Professeur Pardo,
vous vous souvenez de moi ?
868
00:57:20,625 --> 00:57:22,833
Une vache en uniforme !
869
00:57:22,958 --> 00:57:24,375
La vache, une fois de plus.
870
00:57:24,500 --> 00:57:26,458
- Jeune homme, avez-vous bu ?
- Comment ?
871
00:57:27,375 --> 00:57:28,708
Voilà, chérie. Tiens.
872
00:57:28,791 --> 00:57:31,583
Maman, cet homme dit que je suis grosse.
873
00:57:31,875 --> 00:57:33,541
"Une vache", pour être précis.
874
00:57:33,625 --> 00:57:36,166
- Comment ça ? C'est vrai ? Quoi ?
- Non, non.
875
00:57:36,291 --> 00:57:39,125
Cet homme était mon professeur de maths
à l'université,
876
00:57:39,208 --> 00:57:41,333
et je voulais le saluer, c'est tout.
877
00:57:42,166 --> 00:57:45,166
Grâce à lui, j'ai découvert
combien les maths, c'est fascinant.
878
00:57:45,250 --> 00:57:47,041
En fait, c'est devenu mon travail.
879
00:57:47,541 --> 00:57:48,791
Je suis prof, moi aussi.
880
00:57:49,791 --> 00:57:50,625
Je vois.
881
00:57:51,375 --> 00:57:54,333
Écoutez, je suis désolée...
882
00:57:55,208 --> 00:57:58,041
Je ne sais pas quel était
le quiproquo, mais...
883
00:57:58,250 --> 00:58:00,958
- mon père n'est pas bien. Vous voyez ?
- Je suis désolé.
884
00:58:01,666 --> 00:58:05,750
Ne vous en faites pas, je suis certain
que vous l'avez dit avec affection,
885
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
- ça se voit.
- Les maths, fascinant ?
886
00:58:08,041 --> 00:58:09,750
Il est bourré, c'est sûr.
887
00:58:09,833 --> 00:58:10,708
Au revoir.
888
00:58:11,166 --> 00:58:12,666
Ce truc vibre.
889
00:58:13,208 --> 00:58:14,041
Montre.
890
00:58:16,791 --> 00:58:20,500
Papi ! Ils t'ont accepté dans le groupe
des professeurs de Navarra !
891
00:58:20,583 --> 00:58:21,833
- Ah oui ?
- Regarde !
892
00:58:21,958 --> 00:58:22,833
Vraiment ?
893
00:58:25,291 --> 00:58:26,208
Quoi ?
894
00:58:27,500 --> 00:58:29,750
Qu'est-ce qui se passe ? C'est elle ?
895
00:58:31,166 --> 00:58:32,791
- Oui.
- Montre-nous.
896
00:58:32,875 --> 00:58:33,833
Montre.
897
00:58:36,958 --> 00:58:41,000
"Professeurs de l'école Estrella
à l'anniversaire de l'école."
898
00:58:42,041 --> 00:58:44,291
On sait où elle travaille maintenant.
899
00:58:44,416 --> 00:58:45,625
On peut leur demander.
900
00:58:45,708 --> 00:58:46,875
- Non.
- Si.
901
00:58:46,958 --> 00:58:48,291
- Quoi ?
- Enfin, si,
902
00:58:48,375 --> 00:58:51,291
mais pas aujourd'hui.
On est samedi, ça sera fermé.
903
00:58:51,875 --> 00:58:54,458
C'est une femme de plus de 70 ans
qui vit dans un village.
904
00:58:55,541 --> 00:58:57,458
Je sais où ils la connaîtront.
905
00:59:44,166 --> 00:59:46,583
Bonjour, Paqui.
906
00:59:47,083 --> 00:59:48,958
Voilà, c'est que...
907
00:59:49,208 --> 00:59:53,208
On recherche une femme
qui a environ 70 ans.
908
00:59:53,333 --> 00:59:55,500
J'imagine qu'elle est
l'une de vos patientes.
909
00:59:55,875 --> 00:59:58,166
Elle s'appelle Margarita Piquer.
910
00:59:59,083 --> 01:00:03,208
Nous aimerions savoir
si vous pourriez nous donner son adresse.
911
01:00:03,333 --> 01:00:05,458
Cette information est confidentielle.
912
01:00:05,541 --> 01:00:07,416
Bon, mais...
913
01:00:07,500 --> 01:00:09,791
on vient de Valence rien que pour ça.
914
01:00:09,916 --> 01:00:11,583
Ça a été une longue journée.
915
01:00:12,041 --> 01:00:13,291
Et puis, bon...
916
01:00:13,458 --> 01:00:15,291
je suis une collègue.
917
01:00:15,750 --> 01:00:17,708
- Vous êtes infirmière ?
- Non.
918
01:00:18,208 --> 01:00:19,041
Docteur ?
919
01:00:19,541 --> 01:00:20,958
Représentante médicale.
920
01:00:21,041 --> 01:00:22,208
Commerciale.
921
01:00:23,750 --> 01:00:26,416
- Non, c'est pas la même chose.
- Si, c'est la même chose.
922
01:00:28,250 --> 01:00:29,750
- Psst.
- Quoi ?
923
01:00:29,833 --> 01:00:32,750
Écartez-vous du bureau.
Il y a des gens qui attendent.
924
01:00:35,041 --> 01:00:37,208
Écoutez, vraiment, c'est juste...
925
01:00:37,375 --> 01:00:39,208
Bon, vous voyez cet homme ?
926
01:00:40,125 --> 01:00:41,625
C'est mon père.
927
01:00:42,375 --> 01:00:43,541
Il est malade.
928
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
Il est mourant.
929
01:00:46,041 --> 01:00:48,416
On n'a pas de temps à perdre.
S'il vous plaît...
930
01:00:48,500 --> 01:00:50,625
nous avons besoin de son adresse.
C'est urgent.
931
01:00:51,125 --> 01:00:53,666
Tiens, c'est la première fois
qu'on me la fait, celle-là.
932
01:00:55,208 --> 01:00:56,375
Honnêtement...
933
01:00:58,333 --> 01:01:01,250
Bon, je ne voulais pas
en arriver là, mais...
934
01:01:11,958 --> 01:01:15,125
Tout ça, c'est normalement
pour les docteurs.
935
01:01:15,541 --> 01:01:18,541
Mais je vais faire une exception
pour vous, Paqui.
936
01:01:19,666 --> 01:01:20,750
Qu'en dites-vous ?
937
01:01:21,375 --> 01:01:23,041
Vous venez d'où, déjà ?
938
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
- De Valence.
- Ça se voit.
939
01:01:28,333 --> 01:01:31,125
Regardez. Avec ça, ça ne tombe pas.
940
01:01:32,333 --> 01:01:34,000
C'est adorable, hein ? Regardez.
941
01:01:35,500 --> 01:01:36,416
Ça ne tombe pas.
942
01:01:36,500 --> 01:01:37,333
Ouille !
943
01:01:37,416 --> 01:01:38,416
C'est tombé.
944
01:01:39,125 --> 01:01:40,125
Qu'en dites-vous ?
945
01:01:41,500 --> 01:01:42,958
Suivant !
946
01:01:48,541 --> 01:01:50,458
Bon, eh bien, merci.
947
01:01:50,666 --> 01:01:52,625
- Excusez-moi, mademoiselle.
- Viens, María.
948
01:01:52,708 --> 01:01:54,250
- Tu fais quoi ?
- C'est mon tour.
949
01:01:54,541 --> 01:01:57,583
- N'aggrave pas la situation.
- Non.
950
01:01:59,166 --> 01:02:02,208
Paqui, excuse-moi,
je peux te demander quelque chose ?
951
01:02:02,791 --> 01:02:05,541
Ai-je raison qu'avant,
t'étais une fille fun ?
952
01:02:05,625 --> 01:02:08,125
- Pitié...
- T'étais le genre de personne
953
01:02:08,208 --> 01:02:12,083
qui voulait avoir un impact,
faire quelque chose d'utile.
954
01:02:12,333 --> 01:02:15,041
Non ? C'est pour ça
que tu as étudié la médecine.
955
01:02:15,291 --> 01:02:17,291
Pour aider les gens, hein ?
956
01:02:18,125 --> 01:02:21,833
Mais les gens ne sont pas toujours
très reconnaissants.
957
01:02:21,958 --> 01:02:25,958
On n'est pas reconnaissants du travail
de Paqui ou de celui de ses collègues.
958
01:02:26,041 --> 01:02:28,375
- Et t'as perdu ton éclat, Paqui.
- Punaise...
959
01:02:28,750 --> 01:02:32,208
Mais c'est certain que tu penses :
"Qu'est devenue cette fille ?"
960
01:02:32,291 --> 01:02:35,291
Celle qui voulait aider les autres,
toujours à aider.
961
01:02:35,708 --> 01:02:37,708
"Est-elle morte ?", tu te demandes.
962
01:02:38,708 --> 01:02:40,083
Mais c'est pas vrai, Paqui.
963
01:02:40,166 --> 01:02:42,416
Elle n'est pas morte, elle est là,
964
01:02:42,500 --> 01:02:44,291
juste là, je la vois.
965
01:02:44,375 --> 01:02:46,375
Et tu sais quoi, Paqui ?
966
01:02:46,958 --> 01:02:49,875
Cet homme a besoin de toi.
967
01:02:52,291 --> 01:02:53,125
Oui.
968
01:02:53,208 --> 01:02:55,333
Donne-nous l'adresse, Paqui !
969
01:02:56,458 --> 01:02:59,375
Paqui ! Paqui !
970
01:02:59,916 --> 01:03:01,916
- Allez, Paqui...
- Paqui !
971
01:03:03,833 --> 01:03:06,083
- Allez...
- Allez, Paqui...
972
01:03:06,541 --> 01:03:08,291
Allez, Paqui, tu peux le faire.
973
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
Allez, Paqui ! Allez !
974
01:03:10,958 --> 01:03:13,375
Montre-nous que tu n'es pas
la fonctionnaire amère
975
01:03:13,458 --> 01:03:15,791
qu'on croit tous que tu es !
976
01:03:16,291 --> 01:03:17,125
Allez.
977
01:03:17,541 --> 01:03:18,458
Non...
978
01:03:21,541 --> 01:03:22,833
Dégagez d'ici.
979
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Dehors !
980
01:03:24,541 --> 01:03:25,500
Maintenant !
981
01:03:26,583 --> 01:03:28,083
Je vous laisse ça, c'est cadeau.
982
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
Merci.
983
01:03:30,458 --> 01:03:31,583
C'est ma faute.
984
01:03:32,791 --> 01:03:33,666
Allons-y.
985
01:04:00,125 --> 01:04:01,208
Qu'est-ce que tu fais ?
986
01:04:04,375 --> 01:04:06,791
Quand on retourne à Valence,
j'aimerais que tu partes.
987
01:04:11,291 --> 01:04:13,708
Tu aurais pu essayer de le cacher,
au moins.
988
01:04:17,208 --> 01:04:19,666
Honnêtement, je sais pas
comment tu peux me faire ça.
989
01:04:20,208 --> 01:04:21,958
Je comprends pas
pourquoi tu le fais.
990
01:04:23,500 --> 01:04:24,666
C'est pas "pourquoi".
991
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Écoute, vraiment, là...
992
01:04:26,458 --> 01:04:29,416
- Non.
- C'est pas "pourquoi". Demande-moi.
993
01:04:29,916 --> 01:04:32,416
- Putain, c'est ridicule.
- Bon, non.
994
01:04:33,583 --> 01:04:35,708
C'est bon, je me le demande
à moi-même, Julia.
995
01:04:38,500 --> 01:04:40,625
Felipe, quel est l'objectif
de cet adultère ?
996
01:04:44,666 --> 01:04:46,500
Que tu me dévoiles, Julia.
997
01:04:48,666 --> 01:04:50,875
Pour que tu le voies
et que tu me quittes.
998
01:05:00,708 --> 01:05:02,000
Papi n'est pas dans son lit.
999
01:05:02,125 --> 01:05:04,000
- Quoi ?
- Il a disparu.
1000
01:05:05,791 --> 01:05:06,791
Attends une seconde.
1001
01:05:08,333 --> 01:05:09,208
Papa ?
1002
01:05:10,708 --> 01:05:11,583
Papa !
1003
01:05:13,916 --> 01:05:14,791
Papa !
1004
01:05:20,166 --> 01:05:22,125
Non, c'est pas possible.
1005
01:05:29,416 --> 01:05:30,291
Emilio !
1006
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Papa !
1007
01:05:40,375 --> 01:05:42,583
Excusez-moi, ils ont dit
que mon père était ici.
1008
01:05:42,666 --> 01:05:43,541
Oui, il est là.
1009
01:05:43,750 --> 01:05:44,583
Papa.
1010
01:05:45,125 --> 01:05:46,916
Papa. Ça va ?
1011
01:05:47,250 --> 01:05:48,125
- Bien.
- Bien ?
1012
01:05:48,208 --> 01:05:49,041
Bien.
1013
01:05:49,125 --> 01:05:51,666
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Tu t'es perdu ?
1014
01:05:51,750 --> 01:05:52,958
Tu sais qui je suis ?
1015
01:05:53,208 --> 01:05:55,750
Oui, ma fille. Je vais bien.
1016
01:05:55,833 --> 01:05:59,291
Qu'est-ce que tu fais à te balader
en pyjama ?
1017
01:05:59,916 --> 01:06:01,541
Putain, j'ai eu une de ces peurs !
1018
01:06:03,583 --> 01:06:05,958
Je ne pense pas
que je veux voir Margarita.
1019
01:06:06,083 --> 01:06:07,166
Quoi ?
1020
01:06:08,083 --> 01:06:09,041
Assez.
1021
01:06:11,833 --> 01:06:12,666
Quoi ?
1022
01:06:13,000 --> 01:06:14,041
Non.
1023
01:06:14,125 --> 01:06:15,000
Non.
1024
01:06:15,416 --> 01:06:17,458
Non, non... Alors,
1025
01:06:17,958 --> 01:06:19,666
à cause de ce voyage,
1026
01:06:20,416 --> 01:06:21,833
mon mariage est fini,
1027
01:06:22,291 --> 01:06:25,208
- et ma fille me déteste.
- T'as raison.
1028
01:06:26,500 --> 01:06:28,125
On n'aurait pas dû venir.
1029
01:06:28,583 --> 01:06:29,416
Je suis désolé.
1030
01:06:30,625 --> 01:06:31,875
C'est moi qui suis désolée.
1031
01:06:35,375 --> 01:06:36,500
Papa, une chose...
1032
01:06:39,416 --> 01:06:41,750
Pour quoi voulais-tu la voir ?
1033
01:06:43,458 --> 01:06:46,375
- Je t'ai dit, parce que...
- Non, pas "pourquoi".
1034
01:06:46,958 --> 01:06:48,708
- Pour quoi ?
- Toi aussi ?
1035
01:06:48,833 --> 01:06:49,750
Oui.
1036
01:06:50,541 --> 01:06:51,458
Écoute-moi.
1037
01:06:52,250 --> 01:06:53,166
Pour quoi ?
1038
01:06:55,500 --> 01:06:56,333
Eh bien...
1039
01:07:00,458 --> 01:07:03,500
Pour savoir si elle a pensé à moi
1040
01:07:04,250 --> 01:07:05,416
toutes ces années.
1041
01:07:08,250 --> 01:07:09,541
Ne serait-ce qu'un peu.
1042
01:07:12,166 --> 01:07:13,166
D'accord.
1043
01:07:14,041 --> 01:07:15,791
Eh bien, faut qu'on sache, hein ?
1044
01:07:19,500 --> 01:07:20,333
Allez, viens.
1045
01:07:24,333 --> 01:07:26,208
- Merci.
- Viens.
1046
01:07:29,041 --> 01:07:31,041
- Tu es fatigué, papa ?
- Un peu, oui.
1047
01:07:33,416 --> 01:07:35,416
- Au revoir, Paqui.
- Psst.
1048
01:07:36,083 --> 01:07:36,958
Oui ?
1049
01:07:42,708 --> 01:07:44,583
L'adresse de Margarita.
1050
01:07:45,000 --> 01:07:45,833
Papa.
1051
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Ah, Paqui...
1052
01:07:50,041 --> 01:07:51,500
- Bon...
- Merci, Paqui.
1053
01:07:52,208 --> 01:07:55,250
Je savais qu'elle n'était pas
la fonctionnaire typique.
1054
01:07:55,333 --> 01:07:56,416
- Papa...
- Partez.
1055
01:07:56,500 --> 01:07:58,500
- Avant que je ne le regrette.
- Pourquoi ?
1056
01:07:58,625 --> 01:07:59,750
C'était un compliment.
1057
01:08:01,291 --> 01:08:02,375
Au revoir. Merci.
1058
01:08:06,333 --> 01:08:07,583
Il caille !
1059
01:08:16,125 --> 01:08:16,958
Putain !
1060
01:08:17,041 --> 01:08:18,875
Blanca, on en a parlé...
1061
01:08:18,958 --> 01:08:19,875
- Putain !
- Allez.
1062
01:08:24,166 --> 01:08:25,125
Putain !
1063
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
- T'es magnifique.
- Merci.
1064
01:08:29,291 --> 01:08:32,791
- Tu l'as trouvé où, ce costume ?
- C'est pour les occasions spéciales.
1065
01:08:34,583 --> 01:08:35,583
Papa, une chose.
1066
01:08:35,666 --> 01:08:38,000
C'est pas le même costume
que pour ton mariage, si ?
1067
01:08:57,541 --> 01:08:59,458
On est en 2018,
1068
01:08:59,541 --> 01:09:01,083
c'est l'automne, à Navarra,
1069
01:09:02,250 --> 01:09:03,625
la maison de Margarita.
1070
01:09:27,958 --> 01:09:29,000
Margarita ?
1071
01:09:29,250 --> 01:09:30,625
C'est pas Margarita.
1072
01:09:31,583 --> 01:09:33,375
Margarita n'est pas aussi vieille.
1073
01:09:33,916 --> 01:09:35,875
Papa, certaines personnes
prennent de l'âge.
1074
01:09:36,458 --> 01:09:37,666
Excusez-moi,
1075
01:09:37,875 --> 01:09:39,083
vous êtes Margarita ?
1076
01:09:39,541 --> 01:09:41,083
Non ! Angustias.
1077
01:09:41,875 --> 01:09:42,708
Je t'avais dit.
1078
01:09:43,791 --> 01:09:48,583
Pardon, c'est juste qu'on recherche
quelqu'un qui s'appelle Margarita,
1079
01:09:48,708 --> 01:09:50,208
et qui habiterait ici.
1080
01:09:50,291 --> 01:09:51,291
Ici ?
1081
01:09:52,208 --> 01:09:53,166
Non.
1082
01:09:53,625 --> 01:09:55,833
- Non ?
- Mais l'ancienne propriétaire,
1083
01:09:55,916 --> 01:09:57,625
je crois qu'elle s'appelait
Margarita.
1084
01:09:58,166 --> 01:09:59,000
Attendez.
1085
01:09:59,958 --> 01:10:01,208
Abundio !
1086
01:10:01,416 --> 01:10:02,708
Abundio !
1087
01:10:02,833 --> 01:10:03,666
Quoi ?
1088
01:10:03,750 --> 01:10:06,625
Comment s'appelle la femme
qui nous a vendu la maison ?
1089
01:10:06,750 --> 01:10:09,416
- Qu'est-ce que j'en sais, moi ?
- C'est ça.
1090
01:10:10,250 --> 01:10:11,625
Elle s'appelait Margarita.
1091
01:10:11,708 --> 01:10:13,958
Je me souviens pas du nom
de son mari.
1092
01:10:14,041 --> 01:10:15,916
Papi, elle est mariée.
1093
01:10:16,041 --> 01:10:19,208
Eh bien, je ne m'attendais pas
à ce qu'elle soit devenue nonne.
1094
01:10:19,333 --> 01:10:22,041
Et vous savez où ils ont déménagé ?
1095
01:10:22,166 --> 01:10:24,208
Dans une autre maison.
1096
01:10:24,291 --> 01:10:28,458
Ouf, j'ai cru un moment que c'était
un bateau ou un vaisseau spatial.
1097
01:10:28,916 --> 01:10:33,000
Le fils de ma cousine Antonia
a perdu son boulot et vit sur un bateau.
1098
01:10:34,333 --> 01:10:35,541
Les sourds entendent.
1099
01:10:36,750 --> 01:10:38,541
Bon, mais...
1100
01:10:39,208 --> 01:10:41,750
vous savez où se trouve
leur nouvelle maison ?
1101
01:10:42,333 --> 01:10:44,541
Abundio !
1102
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Abundio !
1103
01:10:46,375 --> 01:10:49,208
Il est sourd comme un pot,
c'est fatiguant. Attendez.
1104
01:10:49,416 --> 01:10:50,333
Abundio !
1105
01:10:50,416 --> 01:10:51,583
- Quoi ?
- Bon.
1106
01:10:52,333 --> 01:10:54,791
- Ils habitent où maintenant ?
- Qui ça ?
1107
01:10:54,875 --> 01:10:58,250
- Ceux qui nous ont vendu la maison !
- Comment je saurais ça, moi ?
1108
01:10:58,458 --> 01:11:00,666
Et vous avez leurs coordonnées ?
1109
01:11:01,083 --> 01:11:03,583
T'as leur numéro de téléphone ?
1110
01:11:03,666 --> 01:11:06,291
- Qui ça ?
- Ceux qui nous ont vendu la maison !
1111
01:11:06,375 --> 01:11:08,375
- J'en sais rien !
- Qu'est-ce qu'il dit ?
1112
01:11:08,458 --> 01:11:10,541
Rien. Ne vous inquiétez pas. Merci.
1113
01:11:11,125 --> 01:11:12,583
De rien, madame.
1114
01:11:15,500 --> 01:11:16,333
Bon...
1115
01:11:20,458 --> 01:11:21,625
C'était qui ?
1116
01:11:22,416 --> 01:11:23,833
Comment je saurais ça, moi ?
1117
01:11:52,708 --> 01:11:56,916
Un verre de tequila pour oublier
1118
01:11:57,416 --> 01:12:01,291
Cette femme qui m'a trahi
1119
01:12:01,875 --> 01:12:06,083
Je ne veux plus jamais me souvenir d'elle
1120
01:12:06,541 --> 01:12:10,750
Je bois pour noyer ma tristesse
1121
01:12:11,166 --> 01:12:13,750
Et la laisser dans cet...
1122
01:12:14,750 --> 01:12:16,041
Oui, c'est mieux.
1123
01:12:45,125 --> 01:12:46,166
À dimanche.
1124
01:12:56,083 --> 01:12:57,000
Emilio!
1125
01:13:10,041 --> 01:13:11,916
Au fait, je suis Margarita.
1126
01:13:37,750 --> 01:13:38,750
Donne-la moi.
1127
01:14:18,125 --> 01:14:19,041
Prends soin de toi.
1128
01:14:19,625 --> 01:14:20,458
Toi aussi.
1129
01:14:34,458 --> 01:14:35,291
Mozart ?
1130
01:14:37,291 --> 01:14:38,125
Mozart.
1131
01:14:39,166 --> 01:14:40,208
Bien sûr.
1132
01:14:42,708 --> 01:14:43,541
Celui-ci ?
1133
01:14:53,041 --> 01:14:54,708
Papi, on va coller des étiquettes.
1134
01:14:56,208 --> 01:14:58,458
On va prendre Vivaldi, et on le met là.
1135
01:14:58,666 --> 01:14:59,750
On prend Mozart...
1136
01:15:00,958 --> 01:15:02,125
et on le met là.
1137
01:15:03,583 --> 01:15:06,583
- On prend Bach...
- Comme des tags sur Facebook.
1138
01:15:07,750 --> 01:15:08,583
C'est ça.
1139
01:15:09,041 --> 01:15:11,500
Comme les tags sur Facebook.
1140
01:15:18,750 --> 01:15:21,375
Une fraction est une partie d'un entier
1141
01:15:21,458 --> 01:15:23,083
qui est divisé en parties égales.
1142
01:15:24,208 --> 01:15:26,291
Elle est représentée par deux nombres
1143
01:15:26,375 --> 01:15:27,583
et une barre au milieu.
1144
01:15:27,666 --> 01:15:28,500
Génial !
1145
01:15:30,666 --> 01:15:32,791
C'est un téléphone portable que je vois ?
1146
01:15:32,875 --> 01:15:34,458
T'AS L'ADRESSE ?
1147
01:15:34,875 --> 01:15:36,541
Blanca Molina Pardo !
1148
01:15:38,291 --> 01:15:40,083
Sors de ma classe, tout de suite.
1149
01:15:54,958 --> 01:15:56,958
Tu dors pas, ma puce ?
1150
01:15:58,541 --> 01:15:59,375
Hein ?
1151
01:16:01,666 --> 01:16:02,625
Qu'est-ce qu'il y a ?
1152
01:16:03,000 --> 01:16:03,916
Écoute, maman.
1153
01:16:05,291 --> 01:16:06,125
Quoi ?
1154
01:16:06,541 --> 01:16:07,666
Je sais où elle habite.
1155
01:16:08,500 --> 01:16:09,583
Qui ça ?
1156
01:16:11,083 --> 01:16:12,333
Margarita.
1157
01:16:13,541 --> 01:16:15,041
Comment as-tu trouvé ça ?
1158
01:16:16,250 --> 01:16:18,625
Tu te souviens de Pau,
le garçon sur mon téléphone ?
1159
01:16:19,583 --> 01:16:21,250
Celui qui pourrait
1160
01:16:21,333 --> 01:16:24,625
- être un meurtrier ou un pervers ?
- C'est pas ça, l'important.
1161
01:16:28,041 --> 01:16:29,458
Dis-moi, donc, Pau... ?
1162
01:16:30,541 --> 01:16:33,833
Pau connaît quelqu'un qui connaît
quelqu'un qui la connaît.
1163
01:16:36,541 --> 01:16:37,416
Et ?
1164
01:16:39,416 --> 01:16:42,125
Et il me donne l'adresse
que si on se rencontre face-à-face.
1165
01:16:43,916 --> 01:16:47,541
Tu me dis qu'on va devoir faire
une autre virée avec papi ?
1166
01:16:47,833 --> 01:16:50,125
- Parce qu'honnêtement...
- Non.
1167
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
Donc ?
1168
01:16:52,041 --> 01:16:54,625
Pau est ici, à Valence,
pour le mariage de son cousin.
1169
01:16:54,791 --> 01:16:57,333
Génial ! Super nouvelle !
1170
01:16:58,125 --> 01:16:59,000
Mais...
1171
01:16:59,708 --> 01:17:00,583
Quoi ?
1172
01:17:01,750 --> 01:17:03,541
- Je ne lui ai pas dit.
- De quoi ?
1173
01:17:07,916 --> 01:17:08,791
Viens ici.
1174
01:17:11,000 --> 01:17:11,833
Écoute.
1175
01:17:13,458 --> 01:17:14,916
Tu sais que...
1176
01:17:15,291 --> 01:17:16,625
quand tu es née,
1177
01:17:17,916 --> 01:17:19,916
ils nous ont dit
que tu ne marcherais jamais.
1178
01:17:20,291 --> 01:17:21,375
Tu le sais, non ?
1179
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Mais regarde-toi.
1180
01:17:27,000 --> 01:17:28,333
Je n'ai jamais vu quiconque
1181
01:17:28,625 --> 01:17:30,708
se pavaner comme tu le fais, ma puce.
1182
01:17:33,833 --> 01:17:35,833
De quoi as-tu peur, ma petite guerrière ?
1183
01:17:36,333 --> 01:17:37,166
Hein ?
1184
01:17:40,291 --> 01:17:41,166
Petite guerrière.
1185
01:17:59,750 --> 01:18:03,416
Je me suis mariée !
Applaudissez la mariée !
1186
01:18:05,250 --> 01:18:06,166
Allez !
1187
01:18:06,666 --> 01:18:10,000
La mariée danse ! Allez, venez !
1188
01:18:21,083 --> 01:18:23,166
Salut.
1189
01:18:23,750 --> 01:18:24,625
Je suis Blanca.
1190
01:18:25,458 --> 01:18:26,500
Hein ?
1191
01:18:27,875 --> 01:18:28,750
Blanca.
1192
01:18:29,875 --> 01:18:30,750
Et moi Tomás.
1193
01:18:31,000 --> 01:18:33,416
T'as pas besoin de prétendre
être quelqu'un d'autre.
1194
01:18:33,500 --> 01:18:35,541
Si je ne te plais pas, dis-le.
1195
01:18:36,791 --> 01:18:38,333
Je sais pas de quoi tu parles.
1196
01:18:41,500 --> 01:18:43,250
Blanca. Salut.
1197
01:18:45,750 --> 01:18:46,791
Je suis Pau.
1198
01:18:47,833 --> 01:18:49,250
Cool, je suis Blanca.
1199
01:18:49,750 --> 01:18:50,833
C'est mon cousin.
1200
01:18:54,041 --> 01:18:55,041
Pau ?
1201
01:18:57,708 --> 01:19:01,291
T'as un peu abusé avec les filtres
sur Instagram, tu crois pas ?
1202
01:19:01,791 --> 01:19:03,916
T'as pas été super honnête non plus.
1203
01:19:04,000 --> 01:19:05,541
Tu fais référence à quoi, là ?
1204
01:19:07,958 --> 01:19:09,291
Ta...
1205
01:19:11,125 --> 01:19:14,750
Ton handicap de mobilité.
1206
01:19:15,125 --> 01:19:17,333
Allez, tout le monde !
1207
01:19:24,125 --> 01:19:27,041
Pourquoi tu as insisté
pour qu'on se rencontre face-à-face ?
1208
01:19:27,125 --> 01:19:29,125
J'en avais marre de faire semblant.
1209
01:19:30,458 --> 01:19:33,791
Et mon cousin a une copine, il arrête pas
de publier des photos avec elle.
1210
01:19:34,750 --> 01:19:36,041
J'avais plus de photos.
1211
01:19:37,791 --> 01:19:38,625
Bon. Alors ?
1212
01:19:40,583 --> 01:19:43,166
Oui ! C'est ça, on y va !
1213
01:19:44,666 --> 01:19:47,458
Suivez la mariée !
1214
01:19:49,500 --> 01:19:50,583
On peut danser.
1215
01:19:52,125 --> 01:19:53,125
Non.
1216
01:19:53,333 --> 01:19:54,333
Pourquoi ?
1217
01:19:55,375 --> 01:19:56,208
Parce que.
1218
01:19:56,625 --> 01:19:57,833
Je ne danse pas en public.
1219
01:20:08,333 --> 01:20:10,333
Tout le monde bouge ses hanches !
1220
01:20:20,250 --> 01:20:21,458
Papa, tu fais quoi ?
1221
01:20:22,000 --> 01:20:22,833
Hein ?
1222
01:20:22,916 --> 01:20:23,833
Tu danses.
1223
01:20:24,958 --> 01:20:27,708
- Je ne danse pas.
- Si, tu danses.
1224
01:20:29,291 --> 01:20:30,375
Je ne danse pas.
1225
01:20:31,333 --> 01:20:33,541
Papa, regarde, tu vois ?
1226
01:20:34,500 --> 01:20:37,750
- Tu danses !
- Non, ça, c'est danser. Viens.
1227
01:20:40,458 --> 01:20:41,916
Cette danse sur cette musique ?
1228
01:20:53,000 --> 01:20:55,333
Permettez-moi, madame.
1229
01:20:56,500 --> 01:20:59,833
Qui veut le micro pour le karaoké ?
1230
01:20:59,916 --> 01:21:00,916
Papa.
1231
01:21:01,625 --> 01:21:02,833
Le microphone !
1232
01:21:04,125 --> 01:21:08,333
Femme, si tu peux parler à Dieu
1233
01:21:09,041 --> 01:21:14,625
Demande-LuiSi j'ai jamais cessé de t'aimer
1234
01:21:15,208 --> 01:21:18,708
Elles ne veulent plus m'embrasser
1235
01:21:18,833 --> 01:21:24,583
Et toi ?Comment puis-je te retrouver ?
1236
01:21:25,583 --> 01:21:28,500
Qui sait quelles aventures tu auras
1237
01:21:28,583 --> 01:21:32,208
Tu es trop loin de moi
1238
01:21:32,708 --> 01:21:33,583
Bon.
1239
01:21:37,333 --> 01:21:38,583
Et toi ?
1240
01:21:40,125 --> 01:21:44,083
Comment puis-je te retrouver ?
1241
01:22:05,708 --> 01:22:07,833
Papa... Margarita !
1242
01:22:07,916 --> 01:22:10,125
Margarita vit à Valence !
J'ai son adresse !
1243
01:22:10,208 --> 01:22:11,416
- On y va.
- À Valence ?
1244
01:22:11,500 --> 01:22:13,916
On applaudit l'artiste au nœud papillon !
1245
01:22:20,750 --> 01:22:22,125
Salut.
1246
01:22:22,208 --> 01:22:23,625
- Salut.
- Tiens, prends ça.
1247
01:22:24,833 --> 01:22:26,833
Et achète-toi une chemise.
1248
01:22:27,416 --> 01:22:28,833
- Papa.
- Oui, j'arrive.
1249
01:22:28,958 --> 01:22:30,500
Vivent les mariés !
1250
01:22:51,958 --> 01:22:53,166
T'es sûre que c'est ici ?
1251
01:22:53,708 --> 01:22:54,833
Oui.
1252
01:22:58,250 --> 01:23:00,333
- Ça va, papa ?
- Très bien.
1253
01:23:03,375 --> 01:23:05,291
- Oui ?
- Oui, bonjour.
1254
01:23:05,375 --> 01:23:06,291
Bonjour.
1255
01:23:06,375 --> 01:23:11,250
Pardonnez-moi, on cherche la maison
où mon père passait ses étés petit,
1256
01:23:11,458 --> 01:23:14,375
et on pense que c'est celle-ci.
On aimerait la voir, si possible.
1257
01:23:14,458 --> 01:23:16,833
Cette maison appartient
à la famille depuis toujours.
1258
01:23:20,666 --> 01:23:21,750
On fait quoi, papa ?
1259
01:23:22,375 --> 01:23:23,791
- Excusez-moi ?
- Oui ?
1260
01:23:25,125 --> 01:23:26,625
Je peux utiliser vos toilettes ?
1261
01:23:26,708 --> 01:23:28,250
Ma prostate est terrible.
1262
01:23:34,000 --> 01:23:35,291
Ça, je connais.
1263
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Entrez.
1264
01:23:38,416 --> 01:23:40,166
- Comme c'est joli.
- Oui.
1265
01:23:40,500 --> 01:23:41,791
Le toit, tout ça.
1266
01:23:42,125 --> 01:23:45,833
Ma femme et moi l'avons rénové,
mais on a gardé l'essence originale.
1267
01:23:46,041 --> 01:23:48,875
- Pour les toilettes, c'est cette porte.
- Merci.
1268
01:23:51,916 --> 01:23:54,833
Vous avez été si gentil
de nous laisser entrer.
1269
01:23:54,916 --> 01:23:56,708
- Vas-y, donne-lui.
- C'est pour vous.
1270
01:23:56,791 --> 01:23:58,791
Non, s'il vous plaît.
1271
01:23:58,875 --> 01:24:01,166
- Non, honnêtement.
- C'est vraiment magnifique.
1272
01:24:25,250 --> 01:24:26,208
Margarita.
1273
01:24:33,375 --> 01:24:34,375
Je suis Emilio.
1274
01:24:38,250 --> 01:24:39,375
Emilio Pardo.
1275
01:24:40,958 --> 01:24:42,666
Celui avec les carrés magiques.
1276
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
Quelle heure est-il ?
1277
01:24:47,833 --> 01:24:50,458
Je dois aller au magasin
avant qu'il ne ferme.
1278
01:24:52,750 --> 01:24:53,916
Qui es-tu ?
1279
01:24:56,583 --> 01:25:00,000
Et ceci, Lorenzo,
on dirait une étiquette toute simple...
1280
01:25:03,625 --> 01:25:04,500
c'est un aimant.
1281
01:25:05,208 --> 01:25:07,833
Ça me sera utile pour laisser des messages
à ma femme.
1282
01:25:07,916 --> 01:25:09,833
- C'est à vous.
- Merci.
1283
01:25:10,250 --> 01:25:12,625
Depuis qu'elle est malade,
je les utilise beaucoup.
1284
01:25:12,833 --> 01:25:13,916
Malade ?
1285
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Démence sénile.
1286
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
Avancée.
1287
01:25:18,625 --> 01:25:21,500
Elle ne se reconnaît presque jamais
dans le miroir.
1288
01:25:32,875 --> 01:25:33,750
Papa.
1289
01:25:36,541 --> 01:25:39,333
C'est une femme extraordinaire,
tu crois pas ?
1290
01:25:42,875 --> 01:25:44,000
Je suis désolée, papa.
1291
01:25:52,791 --> 01:25:54,375
- Que faites-vous ici ?
- Rien.
1292
01:25:55,833 --> 01:25:58,250
Je me suis perdu, mais on s'en va.
1293
01:26:03,333 --> 01:26:04,958
Elle n'a jamais aimé coudre,
1294
01:26:06,000 --> 01:26:08,083
mais ces jours-ci,
c'est tout ce qu'elle fait.
1295
01:26:29,125 --> 01:26:30,666
On dirait un "S".
1296
01:26:32,333 --> 01:26:33,625
Mais c'est un "L".
1297
01:26:34,708 --> 01:26:35,833
Pour Lorenzo ?
1298
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Oui.
1299
01:27:23,666 --> 01:27:25,166
Salut.
1300
01:27:34,708 --> 01:27:37,416
- Tu préfères pas le sudoku, plutôt ?
- Non.
1301
01:27:41,791 --> 01:27:43,791
J'aime pas les lentilles.
1302
01:27:47,333 --> 01:27:50,708
J'aime pas les lentilles,
et tu le sais, Carmen.
1303
01:27:52,500 --> 01:27:53,416
Papa.
1304
01:27:54,083 --> 01:27:55,041
Je ne suis pas maman.
1305
01:27:55,458 --> 01:27:56,500
Je suis ta fille.
1306
01:27:57,833 --> 01:27:59,291
Je n'ai pas de fille.
1307
01:28:00,333 --> 01:28:01,583
Si, tu en as une.
1308
01:28:02,125 --> 01:28:04,041
Maman, c'est pas grave.
1309
01:28:04,125 --> 01:28:05,291
Si, c'est grave.
1310
01:28:06,291 --> 01:28:07,791
- Regarde-moi, papa.
- Maman.
1311
01:28:08,375 --> 01:28:10,416
Papa, je suis ta fille, Julia.
1312
01:28:10,500 --> 01:28:14,458
Je n'ai pas de fille !
Et je ne mange pas de lentilles !
1313
01:28:18,375 --> 01:28:19,208
Bon.
1314
01:28:19,500 --> 01:28:21,250
- Ça va, chérie ?
- Oui.
1315
01:28:22,583 --> 01:28:23,541
Ça va aller, papa.
1316
01:28:24,083 --> 01:28:25,541
Ça va aller. Ne t'inquiète pas.
1317
01:28:31,458 --> 01:28:32,791
Non !
1318
01:28:47,583 --> 01:28:50,333
Non, papa, détends-toi.
1319
01:28:53,125 --> 01:28:54,000
Papa.
1320
01:29:13,375 --> 01:29:14,833
Comme ça ? Alors ?
1321
01:29:17,041 --> 01:29:17,958
Tu aimes ?
1322
01:29:18,041 --> 01:29:19,833
- Très bon.
- Tant mieux.
1323
01:29:22,041 --> 01:29:23,000
Il y a du vin ?
1324
01:29:32,625 --> 01:29:33,875
Qu'est-ce qu'il y a, papa ?
1325
01:29:36,083 --> 01:29:36,916
Hein ?
1326
01:29:38,458 --> 01:29:39,666
Papa, il t'arrive quoi ?
1327
01:29:41,750 --> 01:29:43,125
Détends-toi.
1328
01:29:44,250 --> 01:29:46,666
C'est bon, tout va bien, papa.
1329
01:29:47,583 --> 01:29:48,416
Regarde-moi.
1330
01:29:57,500 --> 01:29:59,250
En quelle année sommes-nous, Emilio ?
1331
01:30:08,708 --> 01:30:09,541
Papa.
1332
01:30:16,875 --> 01:30:17,708
Allez.
1333
01:30:22,291 --> 01:30:23,500
En 2019.
1334
01:30:24,083 --> 01:30:24,958
Julia.
1335
01:30:30,875 --> 01:30:32,708
C'est un peu plus dur ces jours-ci.
1336
01:30:34,458 --> 01:30:36,375
Donnez-lui un peu plus de temps.
1337
01:30:37,708 --> 01:30:38,625
Julia...
1338
01:30:38,708 --> 01:30:41,208
Il est très bon avec les pièces.
1339
01:30:41,958 --> 01:30:43,583
Essayez avec les pièces.
1340
01:30:46,000 --> 01:30:47,166
Vous devriez arrêter.
1341
01:30:48,291 --> 01:30:49,208
Arrêter ?
1342
01:30:51,125 --> 01:30:52,875
Mais je ne peux pas le laisser...
1343
01:30:54,583 --> 01:30:55,458
Je peux pas.
1344
01:31:04,000 --> 01:31:04,833
Elle pleure ?
1345
01:31:06,333 --> 01:31:07,291
Pourquoi ?
1346
01:31:08,458 --> 01:31:10,458
C'est rien, Emilio. C'est rien.
1347
01:31:11,041 --> 01:31:11,875
D'accord.
1348
01:31:12,541 --> 01:31:15,208
Tu peux me tutoyer, si tu veux.
1349
01:31:26,958 --> 01:31:30,041
Le sujet du cours d'aujourd'hui
1350
01:31:30,125 --> 01:31:33,541
c'est l'intégration par partie,
1351
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
une méthode d'intégration
1352
01:31:35,625 --> 01:31:39,041
basée sur les dérivées
d'un produit de fonctions.
1353
01:31:39,166 --> 01:31:40,041
- Papa.
- Maman.
1354
01:31:41,458 --> 01:31:42,791
Laisse-le.
1355
01:31:50,250 --> 01:31:52,458
Professeur Pardo.
1356
01:31:52,791 --> 01:31:54,500
Oui, mademoiselle.
1357
01:31:55,916 --> 01:31:58,291
Comment se calculent
les intégrations par parties ?
1358
01:31:59,041 --> 01:32:03,708
Je suis content que vous me demandiez,
car c'est un sujet fascinant.
1359
01:32:04,375 --> 01:32:06,791
L'intégration par parties.
1360
01:32:08,666 --> 01:32:14,250
L'intégration par parties
s'effectue avec la formule suivante.
1361
01:32:15,583 --> 01:32:18,000
Ça a l'air difficile à mémoriser,
n'est-ce pas ?
1362
01:32:18,625 --> 01:32:19,958
Mais ce n'est pas le cas...
1363
01:32:20,833 --> 01:32:23,458
si on utilise notre imagination.
1364
01:32:25,583 --> 01:32:27,333
Un... jour...
1365
01:32:28,041 --> 01:32:31,375
j'ai... vu... une... vache...
1366
01:32:31,458 --> 01:32:33,625
en...
1367
01:32:34,333 --> 01:32:35,333
uniforme.
1368
01:32:37,708 --> 01:32:38,916
C'est la vache !
1369
01:32:39,583 --> 01:32:40,541
Quelqu'un...
1370
01:32:41,625 --> 01:32:43,125
m'a dit ça un jour...
1371
01:32:44,416 --> 01:32:47,083
que les maths, comme les lettres,
1372
01:32:48,125 --> 01:32:49,458
sont une langue.
1373
01:32:50,708 --> 01:32:53,000
Alors, parlons-la,
1374
01:32:53,375 --> 01:32:55,083
mesdames et messieurs !
1375
01:32:58,250 --> 01:33:00,541
Un, deux, trois, souris !
1376
01:33:02,125 --> 01:33:04,500
- Et voilà.
- Et maintenant, un bisou pour papi.
1377
01:33:08,333 --> 01:33:09,166
Et puis...
1378
01:33:09,875 --> 01:33:11,291
Une dernière, papa.
1379
01:33:11,708 --> 01:33:12,583
Voilà.
1380
01:33:13,458 --> 01:33:15,458
Cet angle me donne un double menton.
1381
01:33:17,375 --> 01:33:18,958
C'est pas grave, papa.
1382
01:33:21,916 --> 01:33:23,125
On va y aller, papa.
1383
01:33:28,791 --> 01:33:29,791
D'accord.
1384
01:33:31,291 --> 01:33:32,250
Allez, papi.
1385
01:33:32,333 --> 01:33:33,875
Viens, papa, je vais t'aider.
1386
01:33:35,625 --> 01:33:37,500
Voilà, c'est ça.
1387
01:33:38,083 --> 01:33:39,166
Tiens-toi fort.
1388
01:33:41,291 --> 01:33:42,208
Parfait.
1389
01:35:08,458 --> 01:35:09,958
...où tu seras
1390
01:35:10,541 --> 01:35:13,583
Qui sait les aventures que tu auras ?
1391
01:35:13,833 --> 01:35:17,708
Combien tu es loin de moi
1392
01:35:17,875 --> 01:35:19,875
Je n'arrive pas à me concentrer.
1393
01:35:22,125 --> 01:35:23,791
Vous avez dit quelque chose ?
1394
01:35:25,041 --> 01:35:25,916
Vous faites quoi ?
1395
01:35:27,500 --> 01:35:28,875
Ça a pas l'air très marrant.
1396
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
Un peu.
1397
01:35:37,458 --> 01:35:39,458
Tu veux venir à la plage avec moi ?
1398
01:36:17,375 --> 01:36:19,416
Au fait, je suis Margarita.
1399
01:36:22,833 --> 01:36:24,833
Moi, c'est Emilio.
93347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.