Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,417 --> 00:00:23,322
Fifty thousand billion cells
make up the human body.
2
00:00:27,761 --> 00:00:33,199
Each of these cells contains the entire
genetic heritage of our parents.
3
00:00:43,176 --> 00:00:47,340
DNA is the universal
code for living.
4
00:00:54,687 --> 00:00:59,989
In a way, our genetic code
is the memory of humanity,
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,654
the record of evolution.
6
00:01:21,581 --> 00:01:25,847
But what exactly
does this code transmit?
7
00:01:25,919 --> 00:01:27,853
The color of our eyes?
8
00:01:27,921 --> 00:01:30,549
The size of our feet?
9
00:01:30,623 --> 00:01:32,523
Our intelligence?
10
00:01:32,592 --> 00:01:34,355
But what else?
11
00:01:36,062 --> 00:01:39,498
What about a person�s
temperament?
12
00:01:42,102 --> 00:01:44,832
What about impatience...
13
00:01:44,904 --> 00:01:46,872
aggressiveness...
14
00:01:46,940 --> 00:01:48,703
courage?
15
00:01:50,610 --> 00:01:54,808
Are we the helpless prisoners
of our genetic code...
16
00:01:55,982 --> 00:01:59,543
or are we free to forge
our own identity?
17
00:03:05,051 --> 00:03:06,416
Mich�le!
18
00:03:19,332 --> 00:03:22,699
- You promised.
- It's not my fault. Nicole insisted.
19
00:03:22,769 --> 00:03:26,535
When you hit a winning streak,
you go with it--
20
00:03:26,606 --> 00:03:28,699
No more credit cards.
21
00:03:28,775 --> 00:03:31,175
- I know.
- No more advances on your pay.
22
00:03:31,244 --> 00:03:33,041
I'm docking your salary.
23
00:03:34,147 --> 00:03:37,173
Mimi, it's because I love you.
24
00:03:37,250 --> 00:03:39,275
Love me? Oh yeah?
25
00:03:39,352 --> 00:03:41,718
That's a good one!
26
00:03:41,788 --> 00:03:44,256
How about I love you,
27
00:03:44,324 --> 00:03:46,588
so I rat on you
for selling steroids?
28
00:03:46,659 --> 00:03:48,422
- Is that a good deal?
- Get in.
29
00:03:50,964 --> 00:03:53,831
- You're a fucking madman!
- Mimi, are you okay?
30
00:03:53,900 --> 00:03:57,427
- Don't touch me!
- I didn't mean to.
31
00:03:57,503 --> 00:04:00,336
- Let me see.
- I'm bleeding, shit!
32
00:04:02,542 --> 00:04:05,136
- Let me take a look.
- Shit, I'm cut.
33
00:04:05,211 --> 00:04:08,612
No, you're not cut.
You're just bleeding a little.
34
00:04:21,661 --> 00:04:23,390
Hello?
35
00:04:29,135 --> 00:04:30,727
You okay?
36
00:04:32,805 --> 00:04:34,796
Yeah, sure.
37
00:04:55,328 --> 00:04:57,888
I thought you were in bed.
38
00:04:57,964 --> 00:04:59,761
Where were you?
39
00:04:59,832 --> 00:05:02,198
I slept over at Sara's.
40
00:05:02,268 --> 00:05:04,532
Without asking me?
41
00:05:04,604 --> 00:05:06,333
You weren't home.
42
00:05:07,740 --> 00:05:11,198
Fuck, these are mine!
What's going on?
43
00:05:11,277 --> 00:05:15,475
I'm sorry for snooping, honey,
but we're in a hurry.
44
00:05:16,949 --> 00:05:19,383
In a hurry? Why?
45
00:05:21,087 --> 00:05:23,749
"l promise I'll pay it all
back some day.
46
00:05:23,823 --> 00:05:26,053
Forgive me, Big Boy.
47
00:05:26,125 --> 00:05:28,218
Thanks for everything.
Love, Mimi."
48
00:05:30,096 --> 00:05:31,825
I'm not leaving.
49
00:05:31,898 --> 00:05:34,696
Margot, this isn't
the time for games.
50
00:05:34,767 --> 00:05:36,462
What's the rush?
51
00:05:36,536 --> 00:05:40,028
Let's say, Scott won't
be happy if he finds us.
52
00:05:40,106 --> 00:05:43,405
You, maybe.
I didn't do anything.
53
00:05:49,115 --> 00:05:52,744
What about a visit
to your godmother?
54
00:05:52,819 --> 00:05:55,652
In California?
55
00:05:55,722 --> 00:05:57,383
What happened to you?
56
00:05:58,424 --> 00:06:00,949
Okay, move it.
We're leaving.
57
00:06:01,027 --> 00:06:02,654
I'm not going.
58
00:06:03,830 --> 00:06:05,195
Shit!
59
00:06:05,264 --> 00:06:07,129
Where are they?
60
00:06:11,904 --> 00:06:14,099
This sucks.
I liked it here.
61
00:06:52,578 --> 00:06:54,978
Hello? Mom?
62
00:06:55,047 --> 00:07:00,246
Sweet Jesus,
this is a surprise!
63
00:07:01,287 --> 00:07:03,084
Hi there!
64
00:07:03,156 --> 00:07:05,750
Margot, my love!
65
00:07:05,825 --> 00:07:08,089
How are you?
66
00:07:08,161 --> 00:07:09,924
You're almost as sexy
as your grandma!
67
00:07:09,996 --> 00:07:13,022
- Where are you going?
- We're coming back.
68
00:07:18,237 --> 00:07:20,432
When you get tired of your mom,
69
00:07:20,506 --> 00:07:23,407
get yourself a one-way
ticket for lbiza.
70
00:07:23,476 --> 00:07:26,843
It's paradise for young people
like you and me.
71
00:07:26,913 --> 00:07:28,813
Are we just going
to stand here?
72
00:07:30,016 --> 00:07:33,452
- What happened?
- A Tae Kwon Do accident.
73
00:07:33,519 --> 00:07:36,352
It's your turn, Mom.
74
00:07:36,422 --> 00:07:37,980
Wow.
75
00:07:38,057 --> 00:07:39,718
Good move.
76
00:07:39,792 --> 00:07:42,784
Well, the school's important.
77
00:07:42,862 --> 00:07:44,454
But so is the teacher.
78
00:07:44,530 --> 00:07:47,021
- You can get a bad one.
- You don't say.
79
00:07:48,901 --> 00:07:53,634
But our real education
takes place at home.
80
00:07:53,706 --> 00:07:56,675
That's where knowledge
and values are passed on.
81
00:07:56,742 --> 00:08:01,179
Family is the foundation
of who we are.
82
00:08:01,247 --> 00:08:03,613
What are you talking about?
83
00:08:03,683 --> 00:08:07,585
I don't want Margot to end up
with a dumb job, like you.
84
00:08:07,653 --> 00:08:10,019
Like "yours".
85
00:08:10,089 --> 00:08:13,217
- You should have got a degree.
- With what money?
86
00:08:13,292 --> 00:08:16,853
Besides, I teach,
like Francois.
87
00:08:16,929 --> 00:08:20,160
Really, you teach aerobics!
88
00:08:20,233 --> 00:08:23,999
Right, as a registrar,
you can date classy profs.
89
00:08:24,070 --> 00:08:27,130
My job is a lot more complex
than you think.
90
00:08:27,206 --> 00:08:29,436
She's my daughter,
and she likes her school.
91
00:08:29,509 --> 00:08:32,945
Can you please
change the subject?
92
00:08:34,947 --> 00:08:36,642
I win!
93
00:08:38,684 --> 00:08:41,744
Hold it, something�s fishy.
94
00:08:41,821 --> 00:08:44,153
What?
95
00:08:44,223 --> 00:08:46,214
Mom, you cheated!
96
00:08:46,292 --> 00:08:49,090
You switched cards!
97
00:08:49,161 --> 00:08:50,628
Come on!
98
00:08:50,696 --> 00:08:53,062
- Madeleine!
- I didn't!
99
00:08:54,600 --> 00:08:56,033
Mom?
100
00:09:00,172 --> 00:09:01,799
Mom?
101
00:09:05,077 --> 00:09:07,272
Could you lend me some money?
102
00:09:07,346 --> 00:09:10,645
$750. You'll get it
off my next pay.
103
00:09:12,118 --> 00:09:14,951
Did you screw up again?
104
00:09:15,021 --> 00:09:18,218
I can't, Mich�le.
We just got back and--
105
00:09:18,291 --> 00:09:20,851
It's okay.
No need to apologize.
106
00:09:22,695 --> 00:09:25,061
Have you talked
to Chlo� recently?
107
00:09:27,433 --> 00:09:29,958
We could go visit her together.
108
00:09:30,036 --> 00:09:31,970
Here, wait a second.
109
00:09:33,739 --> 00:09:35,400
It's better than nothing.
110
00:09:35,474 --> 00:09:38,466
A centavo saved
is a dollar earned.
111
00:09:41,814 --> 00:09:44,806
Wait till you see
what I brought you.
112
00:09:44,884 --> 00:09:47,375
It's so cute!
113
00:09:47,453 --> 00:09:49,580
- Do you like it?
- Yeah, really!
114
00:09:49,655 --> 00:09:52,453
I love the colors!
115
00:09:52,525 --> 00:09:55,016
Thank you!
116
00:09:55,094 --> 00:09:56,925
What is it?
117
00:09:56,996 --> 00:09:59,897
It has ice packs on each side.
118
00:09:59,966 --> 00:10:03,163
Only you come up
with gifts like this.
119
00:10:03,235 --> 00:10:05,635
- Great!
- A new fashion trend?
120
00:10:05,705 --> 00:10:07,138
Yes!
121
00:10:34,333 --> 00:10:37,200
I didn't know--
it's not what you think.
122
00:10:37,269 --> 00:10:40,033
- We have a doorbell!
- So I see.
123
00:10:40,106 --> 00:10:41,971
I know, l--
124
00:10:42,041 --> 00:10:43,804
I should have rung.
125
00:10:43,876 --> 00:10:45,673
It's just--
126
00:10:45,745 --> 00:10:48,771
it's your drapes.
I love your drapes.
127
00:10:49,815 --> 00:10:53,080
Forgive me.
Really, I owe you an apology.
128
00:10:53,152 --> 00:10:55,916
My name is B�atrice Lacombe.
I'm an interior decorator.
129
00:10:55,988 --> 00:11:00,516
I was driving by and noticed
your gorgeous drapes.
130
00:11:00,593 --> 00:11:02,754
- Really?
- Yes, the color--
131
00:11:02,828 --> 00:11:05,729
it's exactly what
my client is looking for.
132
00:11:10,102 --> 00:11:12,570
Those were the good old days,
133
00:11:12,638 --> 00:11:15,232
before those darn computers.
134
00:11:15,307 --> 00:11:18,276
Nowadays everything
is virtual, digital.
135
00:11:18,344 --> 00:11:19,470
Networked.
136
00:11:20,980 --> 00:11:23,949
My husband's
a "programmator"--
137
00:11:24,016 --> 00:11:27,179
a programmer.
A computer scientist.
138
00:11:27,253 --> 00:11:29,187
You're married?
139
00:11:29,255 --> 00:11:33,248
No, but I like to say "my husband."
It sounds more official.
140
00:11:36,929 --> 00:11:40,330
Thanks!
It shouldn't take long.
141
00:11:40,399 --> 00:11:44,199
If they like them, I'll have the same made
and I'll bring them back.
142
00:11:45,438 --> 00:11:47,463
It's so nice of you.
You barely know me.
143
00:11:47,540 --> 00:11:49,201
My pleasure.
144
00:11:51,377 --> 00:11:53,504
I hear you need money.
145
00:11:53,579 --> 00:11:55,877
You fucking perv!
146
00:11:57,316 --> 00:11:59,750
I just want to help.
147
00:11:59,819 --> 00:12:02,879
- What do think I am?
- Wait.
148
00:12:36,622 --> 00:12:38,283
Okay, that's enough.
149
00:12:38,357 --> 00:12:41,758
What's eating you,
for Heaven's sake?
150
00:12:41,827 --> 00:12:44,853
If it's because I cheated
at rummy, okay.
151
00:12:44,930 --> 00:12:47,865
Mea culpa.
152
00:12:47,933 --> 00:12:51,391
- But you'd have done the same.
- It's for the best, Mom.
153
00:12:51,470 --> 00:12:53,734
At least stay one night.
154
00:13:02,148 --> 00:13:04,446
I don't know
what you're after, Mimi,
155
00:13:04,517 --> 00:13:07,577
but one day there�ll be
no one left to help you.
156
00:13:07,653 --> 00:13:10,486
Fancy words. Bye.
157
00:13:56,135 --> 00:13:58,365
- Mich�le?
- Janine!
158
00:13:58,437 --> 00:14:01,304
Hello!
Why, come in!
159
00:14:01,373 --> 00:14:03,967
I'm so happy to see you!
160
00:14:05,644 --> 00:14:09,580
My beautiful Marguerite,
you've changed so much!
161
00:14:09,648 --> 00:14:12,378
It's been, what, a year!
162
00:14:12,451 --> 00:14:15,943
You sure don't look a day older!
163
00:14:18,490 --> 00:14:20,355
Come in!
164
00:14:20,426 --> 00:14:24,692
I'm so embarrassed.
The house is a pigsty!
165
00:14:24,763 --> 00:14:27,027
You should have warned me!
166
00:14:27,099 --> 00:14:29,624
Wonderful surprise, huh?
167
00:14:29,702 --> 00:14:31,499
But what brings you--
168
00:14:31,570 --> 00:14:33,834
it's great! Fantastic!
169
00:14:33,906 --> 00:14:37,307
What does the place
look like when it's tidy?
170
00:14:37,376 --> 00:14:40,641
You still listen to J-Lo?
171
00:14:40,713 --> 00:14:43,273
You gave it to me.
172
00:14:43,349 --> 00:14:46,580
Yeah, like 10 years ago!
173
00:14:46,652 --> 00:14:49,382
Don't you have any electro,
174
00:14:49,455 --> 00:14:51,946
or jungle, or anything?
175
00:14:57,429 --> 00:14:59,897
Will you be staying here long?
176
00:14:59,965 --> 00:15:01,933
No way, man!
177
00:15:02,001 --> 00:15:04,367
We're going to California.
178
00:15:14,179 --> 00:15:16,044
It's an iPod.
179
00:15:19,084 --> 00:15:21,018
What�s that?
180
00:15:21,086 --> 00:15:24,613
What are you doing there,
my baby?
181
00:15:24,690 --> 00:15:27,420
How did you get there?
182
00:15:27,493 --> 00:15:30,018
What is that, a rat?
183
00:15:30,095 --> 00:15:32,859
No, it's Rosalie.
184
00:15:32,932 --> 00:15:34,559
Hello!
185
00:15:34,633 --> 00:15:37,568
- Mom sent me.
- Get lost.
186
00:15:40,973 --> 00:15:45,034
You wouldn't believe
the threats he made.
187
00:15:45,110 --> 00:15:49,046
He completely flipped.
He wanted to keep my pay.
188
00:15:49,114 --> 00:15:51,912
Like that, for no reason?
189
00:15:51,984 --> 00:15:54,817
He's a control freak.
190
00:15:54,887 --> 00:15:58,414
He's jealous, selfish,
super possessive.
191
00:15:58,490 --> 00:16:02,893
It couldn't go on.
The guy needs therapy.
192
00:16:02,962 --> 00:16:05,931
Goodness, what a story!
193
00:16:05,998 --> 00:16:11,334
I've heard about men who are
on steroids and go berserk,
194
00:16:11,403 --> 00:16:12,961
but I never thought
I'd know one.
195
00:16:13,038 --> 00:16:15,029
Steroids...
196
00:16:15,107 --> 00:16:18,565
they bulk up your biceps
and shrink your brain.
197
00:16:25,551 --> 00:16:27,883
Tell me the truth.
198
00:16:27,953 --> 00:16:31,946
Was it the first time
Scott hit you?
199
00:16:38,063 --> 00:16:40,361
Janine, I don't want to impose.
200
00:16:40,432 --> 00:16:43,128
Please, don't worry.
201
00:16:46,538 --> 00:16:49,302
Could we sleep here tonight?
202
00:16:51,744 --> 00:16:54,110
Of course. I insist on it.
203
00:17:00,586 --> 00:17:03,077
Could I make
a long-distance call?
204
00:17:03,155 --> 00:17:05,487
Sure.
205
00:17:05,557 --> 00:17:08,355
Mich�le, you still owe me money.
206
00:17:08,427 --> 00:17:10,952
I'm not a bank.
207
00:17:11,030 --> 00:17:13,692
How long does it take
to drive to California?
208
00:17:13,766 --> 00:17:17,167
- What are you hatching now?
- What does it cost?
209
00:17:17,236 --> 00:17:19,295
With gas, motels, everything?
210
00:17:19,371 --> 00:17:22,135
It's pretty expensive.
Why?
211
00:17:22,207 --> 00:17:24,300
I really miss you, Chlo�.
212
00:17:24,376 --> 00:17:26,310
So does Margot.
213
00:17:26,378 --> 00:17:28,175
You're her godmother, after all.
214
00:17:29,715 --> 00:17:33,913
I wanted to surprise you,
but so what?
215
00:17:33,986 --> 00:17:37,820
Margot and I are
moving to California.
216
00:17:39,691 --> 00:17:41,591
Cool, huh?
217
00:17:44,897 --> 00:17:47,092
Mich�le,
218
00:17:47,166 --> 00:17:49,657
I don't know what shit you�re in,
219
00:17:49,735 --> 00:17:52,704
but you're not going
to live off me, okay?
220
00:17:52,771 --> 00:17:54,762
That's why I left home.
221
00:17:55,841 --> 00:17:58,810
I also need a break, you know?
222
00:18:00,279 --> 00:18:03,737
Listen, just lend me
enough cash for the trip--
223
00:18:03,816 --> 00:18:07,479
not much:
$500 or $600 US.
224
00:18:07,553 --> 00:18:10,613
I have what, 10 years'
experience as a waitress.
225
00:18:10,689 --> 00:18:15,217
You find me a job and
keep my first two weeks' pay.
226
00:18:15,294 --> 00:18:17,854
Now's not a good time, Mich�le.
227
00:18:17,930 --> 00:18:20,228
I'm busy.
We'll talk later.
228
00:18:20,299 --> 00:18:23,029
- Bye.
- Wait!
229
00:18:23,102 --> 00:18:26,333
- Margot said to say hi.
- Give her a kiss for me.
230
00:18:26,405 --> 00:18:28,669
Sorry for interrupting you.
231
00:18:28,740 --> 00:18:31,106
Don�t forget about my job.
232
00:18:43,555 --> 00:18:45,853
I have to get going.
233
00:18:45,924 --> 00:18:48,358
But stay here today.
234
00:18:48,427 --> 00:18:51,419
- No, I don't want to--
- No, I insist.
235
00:18:51,497 --> 00:18:54,159
- Enjoy the pool.
- Are you sure?
236
00:18:54,233 --> 00:18:56,030
That's so great!
237
00:18:56,101 --> 00:18:58,194
Bye.
238
00:18:59,238 --> 00:19:01,138
Gabrielle?
Alexandre?
239
00:19:06,778 --> 00:19:08,905
Janine?
240
00:19:08,981 --> 00:19:11,916
I feel really
awkward asking, but...
241
00:19:11,984 --> 00:19:14,145
I'm, like, completely broke.
242
00:19:14,219 --> 00:19:16,653
I need my prescription.
I got a big rash.
243
00:19:16,722 --> 00:19:19,213
- It's stress.
- Sure, I understand.
244
00:19:21,994 --> 00:19:23,962
- Thank you!
- Is that enough?
245
00:19:24,029 --> 00:19:26,759
I feel so cheap.
I promise to pay you back.
246
00:19:28,534 --> 00:19:30,627
Can I stay with them today?
247
00:19:30,702 --> 00:19:32,533
Sure, why not?
248
00:19:33,672 --> 00:19:36,106
- Camp's boring!
- You're so spoiled!
249
00:19:36,175 --> 00:19:38,769
Lots of kids would love to go.
250
00:19:41,813 --> 00:19:42,973
Take care!
251
00:20:26,592 --> 00:20:30,028
- Hello.
- Hi.
252
00:20:31,063 --> 00:20:34,032
- Sorry, I spread out...
- No problem.
253
00:20:34,099 --> 00:20:35,828
Just wait, I made my sauce.
254
00:20:35,901 --> 00:20:38,028
- Like some wine?
- Sure.
255
00:20:52,985 --> 00:20:54,953
It was one night, then another.
256
00:20:55,020 --> 00:20:57,454
Now she's looking for a job.
257
00:20:57,522 --> 00:20:59,854
I don't want her settling in here.
258
00:20:59,925 --> 00:21:02,985
I've enough
with the house and kids.
259
00:21:05,230 --> 00:21:08,927
- And you're always away.
- It makes for company.
260
00:21:11,003 --> 00:21:14,939
Well, then tell them
to leave, sweetie.
261
00:21:15,007 --> 00:21:17,805
You should see her face.
Scott beat her up.
262
00:21:17,876 --> 00:21:19,400
I can't.
263
00:21:21,380 --> 00:21:24,440
Put her on, I'll tell her.
264
00:21:24,516 --> 00:21:26,746
Where are you staying?
265
00:21:26,818 --> 00:21:29,252
The Plaza lnn-- or Resort
or something.
266
00:21:29,321 --> 00:21:31,585
- Is the weather nice?
- So-so.
267
00:21:31,657 --> 00:21:33,716
I work indoors all day anyway.
268
00:21:33,792 --> 00:21:36,317
Poor darling.
269
00:21:45,804 --> 00:21:49,399
- Is someone with you?
- No.
270
00:21:49,474 --> 00:21:51,669
Well, in fact, there is:
271
00:21:51,743 --> 00:21:54,268
a charming news anchorwoman.
272
00:21:54,346 --> 00:21:55,870
Is she pretty?
273
00:21:59,985 --> 00:22:02,647
Did you hear?
Russia�s invaded Chechnya.
274
00:22:02,721 --> 00:22:06,817
- It's awful.
- Yeah, it's awful.
275
00:22:08,894 --> 00:22:10,862
Darling, l--
276
00:22:12,497 --> 00:22:15,193
I feel like making love.
277
00:22:15,267 --> 00:22:18,202
Right now.
278
00:22:18,270 --> 00:22:20,295
Over the phone?
279
00:22:24,042 --> 00:22:26,533
Undress me.
Say something sweet.
280
00:22:26,611 --> 00:22:28,340
Sure.
281
00:22:31,416 --> 00:22:35,614
I long for your body,
282
00:22:35,687 --> 00:22:37,655
for your bum,
283
00:22:37,723 --> 00:22:40,590
for your thighs,
284
00:22:40,659 --> 00:22:43,059
for your tongue.
285
00:22:43,128 --> 00:22:46,188
Caress yourself.
286
00:22:47,499 --> 00:22:50,491
My love, tell me
what turns you on.
287
00:22:50,569 --> 00:22:52,764
You.
288
00:22:52,838 --> 00:22:55,602
You, now.
289
00:22:55,674 --> 00:22:57,539
All of you.
290
00:23:02,381 --> 00:23:05,009
I love it when--
291
00:23:05,083 --> 00:23:09,452
when your tongue
glides over my thighs,
292
00:23:09,521 --> 00:23:11,546
over my sex.
293
00:23:14,760 --> 00:23:17,661
My mouth is burning,
it wants to kiss you!
294
00:23:17,729 --> 00:23:20,095
Honey, I'm sorry.
295
00:23:20,165 --> 00:23:22,599
I'm going to be late.
296
00:23:23,635 --> 00:23:25,967
We�ll continue on Saturday.
297
00:23:26,037 --> 00:23:28,528
Okay? I promise.
298
00:23:28,607 --> 00:23:30,905
See you on Saturday.
299
00:23:30,976 --> 00:23:33,467
I kiss you all over.
300
00:23:33,545 --> 00:23:36,013
And kiss the kids for me.
301
00:23:36,081 --> 00:23:38,049
Okay. Bye.
302
00:24:02,607 --> 00:24:04,666
Five, six, seven, eight!
303
00:24:05,811 --> 00:24:08,405
Five, six-- again!
304
00:24:08,480 --> 00:24:10,209
Take your time.
305
00:24:11,283 --> 00:24:14,411
Come on, it'll be
good for you, Janine.
306
00:24:14,486 --> 00:24:16,511
I don't know...
307
00:24:16,588 --> 00:24:19,751
Just the side kick, all right?
308
00:24:19,825 --> 00:24:22,988
You'll see, it's
a great stress-reliever.
309
00:24:23,061 --> 00:24:26,462
Lower your arms, that's it.
Elbows up, make a fist.
310
00:24:26,531 --> 00:24:30,991
Now kick with your foot,
like you're closing a car door.
311
00:24:32,337 --> 00:24:34,168
Go on, kick.
312
00:24:34,239 --> 00:24:36,730
That's it.
Again, kick!
313
00:24:36,808 --> 00:24:38,639
That's great. Super!
314
00:24:38,710 --> 00:24:42,146
Good!
Yeah, keep it up!
315
00:24:42,214 --> 00:24:44,944
Good, slam the car door.
316
00:24:45,016 --> 00:24:47,541
Slam the door!
Slam the door...
317
00:24:49,521 --> 00:24:51,921
- This feels great.
- You bet.
318
00:24:51,990 --> 00:24:54,925
Slam it!
319
00:24:54,993 --> 00:24:57,325
- That's okay.
- Go for it!
320
00:24:59,631 --> 00:25:01,622
This "bungle" is way cool.
321
00:25:02,934 --> 00:25:04,902
It's "jungle"!
322
00:25:07,372 --> 00:25:09,602
Wanna go to the mall?
323
00:25:11,009 --> 00:25:14,604
- It's a 20-minute walk.
- Cool!
324
00:25:16,348 --> 00:25:18,339
What's wrong?
325
00:25:19,518 --> 00:25:22,351
I'm not allowed to go
that far alone.
326
00:25:22,420 --> 00:25:24,354
You gotta be kidding.
327
00:25:26,157 --> 00:25:28,990
You're not alone,
you're with me.
328
00:25:30,929 --> 00:25:32,396
Want to chat online?
329
00:25:35,934 --> 00:25:37,333
Girl, Montreal, 16.
330
00:25:39,471 --> 00:25:41,871
Well, almost.
In three years.
331
00:25:48,280 --> 00:25:51,374
REALLY WANNA FUCK.
YOU?
332
00:25:51,449 --> 00:25:53,246
FUCK WHlCH WAY?
333
00:25:57,923 --> 00:25:59,447
S & M.
YOU MASTER.
334
00:25:59,524 --> 00:26:00,684
ALREADY HARD.
CUFFS?
335
00:26:00,759 --> 00:26:02,852
I SCRATCH YOUR SKlN WlTH RAZOR,
LlCK THE BLOOD.
336
00:26:02,928 --> 00:26:04,793
I SUCK YOUR COCK
TlLL YOU EXPLODE.
337
00:26:04,863 --> 00:26:06,990
I PlSS ON YOUR FACE.
338
00:26:11,269 --> 00:26:13,237
Hi.
339
00:26:15,373 --> 00:26:17,102
Hi.
340
00:26:23,114 --> 00:26:25,981
I'm in deep shit.
341
00:26:26,051 --> 00:26:28,918
It's bad timing, looking
for a job in the summer,
342
00:26:28,987 --> 00:26:31,080
with vacations and all.
343
00:26:34,726 --> 00:26:38,184
I don't know how to say this.
344
00:26:38,263 --> 00:26:41,061
Could you lend me
some more money?
345
00:26:43,935 --> 00:26:45,926
Look, I take it back.
346
00:26:46,004 --> 00:26:49,064
Forget what I said, Janine.
347
00:26:51,443 --> 00:26:54,037
We're imposing, huh?
348
00:26:57,248 --> 00:27:01,981
I'm not perfect, but at least
I know when I'm not wanted.
349
00:27:02,053 --> 00:27:04,749
We didn't want to bother you.
I'm sorry.
350
00:27:04,823 --> 00:27:08,054
- We'll clear out.
- Wait.
351
00:27:08,126 --> 00:27:11,653
No, don't worry.
I understand.
352
00:27:43,228 --> 00:27:45,423
What if I offered you a job?
353
00:27:47,666 --> 00:27:49,099
Nothing complicated.
354
00:27:49,167 --> 00:27:52,898
You'd help me out,
run errands, make phone calls.
355
00:27:52,971 --> 00:27:55,337
You'd earn a bit of money.
356
00:27:57,342 --> 00:28:01,278
Janine, I'll make it up
to you 100 times over!
357
00:28:01,346 --> 00:28:04,440
Okay, put on your best clothes,
we'll start now.
358
00:28:04,516 --> 00:28:08,577
This is pretty much
my winning outfit.
359
00:28:08,653 --> 00:28:10,052
Okay.
360
00:28:11,589 --> 00:28:16,856
A Provencal green,
very luminous,
361
00:28:16,928 --> 00:28:22,867
to highlight this painting,
which is quite magnificent.
362
00:28:22,934 --> 00:28:25,425
Yes, I think that would work.
363
00:28:25,503 --> 00:28:28,563
For the drapes,
we have lots of options.
364
00:28:28,640 --> 00:28:30,972
I brought you some samples.
365
00:28:31,042 --> 00:28:34,637
I don't know, I imagine
something cheer,
366
00:28:34,713 --> 00:28:36,578
floor-length.
367
00:28:36,648 --> 00:28:38,548
It would be way glamorous!
368
00:28:39,718 --> 00:28:41,583
It's just an idea.
369
00:28:43,321 --> 00:28:45,812
What color do you suggest?
370
00:28:45,890 --> 00:28:49,382
I don't know, maybe
some kind of orange,
371
00:28:49,461 --> 00:28:53,397
nothing too harsh.
372
00:28:53,465 --> 00:28:57,401
Kind of like this,
a yellowish-orange,
373
00:28:57,469 --> 00:28:59,403
but not too intense.
374
00:29:10,749 --> 00:29:14,241
Hello!
Hi, how are you?
375
00:29:18,723 --> 00:29:21,817
- I brought wine.
- Great, put it inside.
376
00:29:27,532 --> 00:29:31,901
- Still the beauty!
- Still the player!
377
00:29:31,970 --> 00:29:33,699
No, is this Marguerite?
378
00:29:36,374 --> 00:29:38,899
My little Margot,
you're all grown up!
379
00:29:38,977 --> 00:29:41,707
My big Margot.
My Queen Margot!
380
00:29:41,780 --> 00:29:44,715
Hi, Dad.
381
00:29:44,783 --> 00:29:47,911
"Queen Margot"
has a nice ring to it.
382
00:29:47,986 --> 00:29:51,285
I'm so happy to see you.
We should do it more often.
383
00:29:51,356 --> 00:29:53,756
- Come and visit us some time.
- Get real!
384
00:29:53,825 --> 00:29:55,520
Why not? I mean it!
385
00:29:57,829 --> 00:30:00,525
Margot, my queen?
What did I say?
386
00:30:00,598 --> 00:30:03,032
What's my phone number, Dad?
387
00:30:03,101 --> 00:30:05,661
Your phone...
388
00:30:05,737 --> 00:30:07,967
Hi, Gabrielle, little ladybug.
389
00:30:08,039 --> 00:30:10,132
Anthony... Marguerite.
390
00:30:10,208 --> 00:30:12,403
We've already met
at the club.
391
00:30:12,477 --> 00:30:14,377
Were you there too?
392
00:30:14,445 --> 00:30:17,175
Sorry, that night�s
a total blank.
393
00:30:17,248 --> 00:30:20,217
Man, I woke up
in the bathroom at 6:00 am.
394
00:30:20,285 --> 00:30:24,016
- Were you on chemicals?
- No, I don't touch that.
395
00:30:24,088 --> 00:30:26,556
I had a few drinks, but--
396
00:30:26,624 --> 00:30:30,185
- do you go to Montreal often?
- With my new car, you bet.
397
00:30:30,261 --> 00:30:31,785
A car, wow!
398
00:30:31,863 --> 00:30:33,922
My darling little sister.
399
00:30:33,998 --> 00:30:37,559
You're sweet to take in
Mich�le and Marguerite.
400
00:30:37,635 --> 00:30:40,126
Unlike you.
401
00:30:43,208 --> 00:30:46,109
- A quick game of cards?
- Great idea.
402
00:30:47,412 --> 00:30:51,007
- Is she still a casino regular?
- What do you mean?
403
00:30:52,083 --> 00:30:54,108
- Lucien!
- What?
404
00:30:54,185 --> 00:30:56,847
I'm no fool.
I know you still gamble.
405
00:31:33,324 --> 00:31:36,316
That's Estelle, my dad's mom.
406
00:31:36,394 --> 00:31:38,328
Our grandma.
407
00:31:38,396 --> 00:31:42,958
A tightass--
black tea and dry biscuits.
408
00:31:43,034 --> 00:31:45,832
- How about him?
- Her husband, Lucien.
409
00:31:45,904 --> 00:31:49,431
- A real cool guy.
- We like him.
410
00:31:49,507 --> 00:31:51,668
The blonde beside him is my mom.
411
00:31:51,743 --> 00:31:55,270
- Miss Energy.
- She's a one-woman powerplant.
412
00:31:55,346 --> 00:31:57,974
I wish my mom
were as cool as her.
413
00:31:58,049 --> 00:31:59,641
Yeah, real cool.
414
00:31:59,717 --> 00:32:03,710
Here's my Aunt Janine--
"No dirty shoes on my lawn."
415
00:32:04,756 --> 00:32:08,385
Her nickname's Hitler.
My mom.
416
00:32:11,029 --> 00:32:14,123
- My dad's sister.
- Your dad's?
417
00:32:14,198 --> 00:32:17,190
- My dad's.
- His dad is my dad.
418
00:32:17,268 --> 00:32:19,463
You have a sister?
419
00:32:19,537 --> 00:32:22,597
A step-sister.
But I've never lived with my dad.
420
00:32:22,674 --> 00:32:26,610
Dad slept with her mom
while he was with my mom.
421
00:32:26,678 --> 00:32:27,804
Laurence.
422
00:32:27,879 --> 00:32:31,542
No, Laurence is
our step-brother Nicolas' mom.
423
00:32:31,616 --> 00:32:34,449
My mom lives in France.
424
00:32:38,389 --> 00:32:40,084
Hi, everybody!
425
00:32:43,161 --> 00:32:45,391
Hello, my darling.
426
00:32:50,134 --> 00:32:53,763
- When the cat's away...
- Yes, it�s a bit improvised.
427
00:32:53,838 --> 00:32:55,499
You, improvise?
428
00:32:57,942 --> 00:33:01,571
It took a game of cards
to get the family together.
429
00:33:02,613 --> 00:33:04,080
- A drink for my Chuck?
- Certainly!
430
00:33:04,148 --> 00:33:06,116
Me too!
431
00:33:07,318 --> 00:33:09,183
You're the Punch Queen, Mimi!
432
00:33:09,253 --> 00:33:10,880
- How you doing, Mich�le?
- Good.
433
00:33:10,955 --> 00:33:13,719
- You�re at home here.
- Thanks.
434
00:33:13,791 --> 00:33:16,988
Hey, we�re starting
to think you live abroad.
435
00:33:17,061 --> 00:33:19,894
It must be some kind of scheme
to save on taxes!
436
00:33:19,964 --> 00:33:23,400
You were always the smartest one!
437
00:33:23,468 --> 00:33:27,529
I'm sure that if Charles could,
he'd work nearby.
438
00:33:28,573 --> 00:33:32,009
I should declare myself a single mom
to get a family allowance.
439
00:33:32,076 --> 00:33:35,307
You can't anymore.
You have a girlfriend.
440
00:33:36,414 --> 00:33:39,850
I have to admit, Mich�le's
as messy as any man.
441
00:33:42,820 --> 00:33:45,186
- Shall we play?
- Yeah, come on!
442
00:33:45,256 --> 00:33:48,089
Mom will never let me.
443
00:33:48,159 --> 00:33:51,253
It's simple, you look her
in the eye and say,
444
00:33:51,329 --> 00:33:54,196
"Don't worry,
I won't be home late."
445
00:33:56,634 --> 00:33:58,727
She'll never let me.
446
00:33:58,803 --> 00:34:01,670
The trick is,
you can't look away,
447
00:34:01,739 --> 00:34:04,469
not for a second.
448
00:34:04,542 --> 00:34:07,102
What about your clothes?
449
00:34:11,582 --> 00:34:15,575
- Are you sure?
- They look better on you than on me.
450
00:34:16,988 --> 00:34:19,286
- She'll never let me.
- Don't forget.
451
00:34:19,357 --> 00:34:22,087
You look her straight
in the eye and say...
452
00:34:22,160 --> 00:34:24,253
"Don't worry, Mommy,
I won't be late."
453
00:34:24,328 --> 00:34:26,353
Mom, not Mommy.
Mom!
454
00:34:26,431 --> 00:34:29,764
- What?
- Forget it. Just go with it.
455
00:34:38,209 --> 00:34:41,440
It's just that Olivier
invited us to a friend's house.
456
00:34:41,512 --> 00:34:43,810
That's nice of Olivier.
457
00:34:43,881 --> 00:34:46,577
Can we go?
We won't be home late.
458
00:34:46,651 --> 00:34:49,711
Why not invite them here?
459
00:34:49,787 --> 00:34:51,277
It's not the same.
460
00:34:51,355 --> 00:34:53,323
If it's close by,
I'm okay with it.
461
00:34:53,391 --> 00:34:55,222
Super!
462
00:34:56,427 --> 00:35:00,022
- Go change your clothes.
- Don't worry, I won't be late.
463
00:35:00,098 --> 00:35:02,225
You look vulgar.
464
00:35:04,001 --> 00:35:05,434
Hi.
465
00:35:05,503 --> 00:35:07,164
Shall we go?
466
00:35:07,238 --> 00:35:09,763
Boys, take care of the girls now.
467
00:35:09,841 --> 00:35:13,743
- And no drinking!
- Can I come to the party too?
468
00:35:13,811 --> 00:35:17,212
Wear the dress I got you
for your birthday.
469
00:35:17,281 --> 00:35:20,648
You know, the cute white dress.
470
00:35:55,653 --> 00:35:57,712
After three times,
you French-kiss.
471
00:35:57,788 --> 00:35:59,915
Come on, she's my sister!
472
00:35:59,991 --> 00:36:02,221
Yeah, who made that rule?
473
00:36:03,261 --> 00:36:05,593
French kiss!
French kiss!
474
00:36:26,584 --> 00:36:29,712
- Sorry.
- That's okay.
475
00:36:32,390 --> 00:36:34,449
It makes the beer work faster.
476
00:36:34,525 --> 00:36:37,688
- Have a swig.
- I'm not thirsty.
477
00:37:12,096 --> 00:37:14,587
Want to play Trust?
478
00:37:14,665 --> 00:37:15,962
Turn around.
479
00:37:16,033 --> 00:37:17,728
Go!
480
00:37:21,939 --> 00:37:23,873
My purse!
481
00:37:28,012 --> 00:37:30,207
Thanks!
482
00:37:30,281 --> 00:37:32,010
Don't mention it!
483
00:37:32,083 --> 00:37:33,641
It's so late.
484
00:37:33,718 --> 00:37:36,278
Who cares?
485
00:37:36,354 --> 00:37:38,652
Shit, the light's on.
486
00:37:56,941 --> 00:37:58,841
One phone call!
487
00:37:58,909 --> 00:38:01,776
Just one call!
488
00:38:01,846 --> 00:38:06,112
"Hi, I know it's late, but don't worry,
we're coming home."
489
00:38:06,183 --> 00:38:08,708
It's 4:00 am!
490
00:38:08,786 --> 00:38:11,846
We looked everywhere for you.
491
00:38:11,922 --> 00:38:14,390
What were you thinking?
492
00:38:14,458 --> 00:38:17,552
Do you know
what I was thinking?
493
00:38:17,628 --> 00:38:19,892
Attacked, kidnapped,
494
00:38:19,964 --> 00:38:22,159
raped, hit by a car--
495
00:38:22,233 --> 00:38:24,633
a mother's worst nightmares!
496
00:38:26,370 --> 00:38:29,168
You have nothing to say?
You don't care!
497
00:38:37,982 --> 00:38:39,916
What's this?
498
00:38:39,984 --> 00:38:41,508
You're hurting me.
499
00:38:44,021 --> 00:38:48,424
I will not let my daughter
turn into a tramp!
500
00:38:48,492 --> 00:38:50,756
Is that clear?
501
00:38:52,063 --> 00:38:54,224
I'm sorry, Mom.
502
00:39:46,917 --> 00:39:49,886
That's great!
You're an expert now.
503
00:39:49,954 --> 00:39:52,149
Thanks to you!
504
00:39:53,891 --> 00:39:55,722
Turn! Turn!
505
00:40:00,765 --> 00:40:02,790
You're good!
Okay, give it some gas!
506
00:40:02,867 --> 00:40:04,892
This way, Grandpa?
507
00:40:04,969 --> 00:40:07,767
Hit the breaks! Stop!
508
00:40:12,243 --> 00:40:14,404
Margot, you all right?
509
00:40:21,619 --> 00:40:24,110
Get ready now!
510
00:40:24,188 --> 00:40:26,053
Here it comes!
511
00:40:27,091 --> 00:40:28,956
Now kick!
512
00:40:29,026 --> 00:40:31,017
Straight ahead!
To the side!
513
00:40:40,237 --> 00:40:44,333
Look how pretty this is.
514
00:40:44,408 --> 00:40:46,103
Don't you like it?
515
00:40:47,445 --> 00:40:50,312
Mich�le would love this.
516
00:40:50,381 --> 00:40:52,815
Mich�le...
517
00:40:52,883 --> 00:40:56,410
Why doesn't she
stay at her mom's?
518
00:40:56,487 --> 00:40:59,081
It would be more normal.
519
00:41:00,624 --> 00:41:05,687
You can't just
show up uninvited
520
00:41:05,763 --> 00:41:08,027
and just take over
someone else's place like that.
521
00:41:08,098 --> 00:41:10,566
How vulgar.
522
00:41:10,634 --> 00:41:13,228
- Mich�le's become very vulgar.
- Mom!
523
00:41:13,304 --> 00:41:15,431
Why do you accept it?
524
00:41:15,506 --> 00:41:18,441
What difference
does it make to you?
525
00:41:18,509 --> 00:41:21,501
How would it look
if I didn't help her?
526
00:41:21,579 --> 00:41:23,444
We grew up together.
527
00:41:23,514 --> 00:41:26,847
And Marguerite is
your granddaughter. Remember it.
528
00:41:32,122 --> 00:41:34,113
Poor Francis.
529
00:41:35,726 --> 00:41:37,990
Having her wasn�t his idea.
530
00:41:38,062 --> 00:41:41,361
Stop protecting him,
your little angel.
531
00:41:41,432 --> 00:41:43,423
He was asking for it.
532
00:41:43,501 --> 00:41:45,935
After all,
he is responsible
533
00:41:46,003 --> 00:41:48,403
for his actions.
534
00:41:48,472 --> 00:41:50,872
Can't a mom and
daughter even talk?
535
00:41:52,643 --> 00:41:55,043
Why don't we check the antiques?
536
00:41:55,112 --> 00:41:56,841
Maybe we'll find your bench.
537
00:41:59,416 --> 00:42:01,941
Good bye. Thanks.
538
00:42:27,778 --> 00:42:31,874
- I got everything!
- I made you run all over.
539
00:42:35,920 --> 00:42:38,946
A present.
Thanks for the job.
540
00:42:39,023 --> 00:42:41,617
- No, you shouldn't have.
- I insist.
541
00:42:41,692 --> 00:42:43,216
Really.
542
00:42:43,294 --> 00:42:45,057
It's my pleasure.
543
00:42:45,129 --> 00:42:46,790
Open it!
544
00:42:53,237 --> 00:42:56,206
- Wow, it's lovely.
- Not bad, huh?
545
00:42:57,575 --> 00:43:00,738
Gab thinks maybe I have mono.
546
00:43:00,811 --> 00:43:02,802
You have been looking pale.
547
00:43:02,880 --> 00:43:06,077
But if you had mono,
you�d be flat on your back.
548
00:43:06,150 --> 00:43:07,879
It must be hormones.
549
00:43:07,952 --> 00:43:11,183
It's normal at your age.
It'll pass.
550
00:43:11,255 --> 00:43:13,485
I had a feeling you'd like it.
551
00:43:13,557 --> 00:43:16,583
- It has some...
- It's very sweet. Thank you.
552
00:43:16,660 --> 00:43:19,185
But please, no more gifts.
553
00:43:19,263 --> 00:43:21,993
You need to save
so you can leave.
554
00:43:22,066 --> 00:43:24,125
For California.
555
00:43:24,201 --> 00:43:26,192
We're in no rush.
556
00:43:26,270 --> 00:43:28,261
We're so happy here.
557
00:43:28,339 --> 00:43:30,773
One more week
won't change anything.
558
00:43:31,909 --> 00:43:34,639
- Where will you put it?
- I don't know.
559
00:43:34,712 --> 00:43:37,180
Kick to the side.
One, two, three, four!
560
00:43:37,247 --> 00:43:39,044
Kick straight ahead.
To the side.
561
00:43:39,116 --> 00:43:41,277
One, two, three, four!
Straight ahead.
562
00:43:41,352 --> 00:43:43,980
To the side.
One, two, three, four!
563
00:43:49,426 --> 00:43:52,918
Do you hate Francis
for not being there for Margot?
564
00:43:54,365 --> 00:43:57,766
Well, I think it sucks, for sure,
565
00:43:57,835 --> 00:44:01,100
but I can't force him.
566
00:44:01,171 --> 00:44:04,140
And Margot has me.
I have her.
567
00:44:04,208 --> 00:44:05,766
We have each other.
568
00:44:07,845 --> 00:44:10,006
Sometimes I ask myself...
569
00:44:12,049 --> 00:44:14,779
why I stay with Charles,
570
00:44:14,852 --> 00:44:17,218
my phantom husband.
571
00:44:17,287 --> 00:44:21,280
I think your setup�s all right.
572
00:44:22,526 --> 00:44:24,357
You�re never together to bicker.
573
00:44:25,562 --> 00:44:28,156
Or do anything,
if you know what I mean.
574
00:44:29,967 --> 00:44:32,128
Take a lover.
575
00:44:38,742 --> 00:44:40,972
No, don't be stupid, Janine.
576
00:44:42,746 --> 00:44:45,408
I'm tired of depending
on someone...
577
00:44:49,119 --> 00:44:52,486
always wondering
what he's doing on his trips.
578
00:44:53,957 --> 00:44:58,394
Okay, let's switch identities for fun.
579
00:44:59,463 --> 00:45:03,695
Janine: single mother
with no income,
580
00:45:03,767 --> 00:45:05,291
no fixed residence,
581
00:45:05,369 --> 00:45:08,167
forced to crash
at her friend's house
582
00:45:08,238 --> 00:45:13,005
until she has the cash to go
start a new life in California.
583
00:45:16,113 --> 00:45:20,140
You know, it sure
sounds good to me--
584
00:45:20,217 --> 00:45:22,777
having my own home,
585
00:45:22,853 --> 00:45:25,549
sitting in my own kitchen,
586
00:45:25,622 --> 00:45:29,023
choosing the right color...
587
00:45:29,093 --> 00:45:32,358
raspberry red
or cranberry red.
588
00:45:38,702 --> 00:45:41,227
Speaking of decorating...
589
00:45:45,976 --> 00:45:48,376
This is the piece for Mrs. P�pin.
590
00:45:48,445 --> 00:45:51,812
Show it to her.
If she likes it, buy it.
591
00:45:51,882 --> 00:45:55,249
This is the dealer's
address in Montr�al.
592
00:45:55,319 --> 00:45:57,219
Be careful, he closes at 5:00.
593
00:45:57,287 --> 00:46:00,745
You pay him cash, no taxes.
Got that?
594
00:46:02,059 --> 00:46:04,391
Would you mind
babysitting tonight?
595
00:46:04,461 --> 00:46:07,294
Of course not.
I'd be glad to.
596
00:46:10,634 --> 00:46:14,195
Ask for Dr. Leclerc.
He's Grandma's friend, Jean-Claude.
597
00:46:14,271 --> 00:46:16,068
Remember him?
598
00:46:17,207 --> 00:46:19,471
Here, take a taxi home.
599
00:46:20,511 --> 00:46:22,741
Will you be okay
on your own?
600
00:46:22,813 --> 00:46:24,940
I'm not four anymore.
601
00:46:30,821 --> 00:46:32,686
Mom!
602
00:46:40,764 --> 00:46:43,597
I'm not here to lecture you.
603
00:46:45,869 --> 00:46:48,929
But you and your boyfriend
should have been careful.
604
00:46:50,474 --> 00:46:52,965
- You're pregnant.
- No way.
605
00:46:53,043 --> 00:46:55,511
I've never made love, not once!
606
00:46:55,579 --> 00:46:57,342
It happens, Marguerite.
607
00:46:57,414 --> 00:47:01,544
You�re not the first
14-year-old girl to have sex.
608
00:47:02,586 --> 00:47:05,521
- But condoms--
- Stuff your condoms!
609
00:47:05,589 --> 00:47:09,355
I've never made love or even
come close, understand?
610
00:47:09,426 --> 00:47:11,860
And I'm in no hurry.
611
00:47:13,063 --> 00:47:14,690
Couldn't it be mono?
612
00:47:17,034 --> 00:47:21,437
You're of legal age to make
your own decision.
613
00:47:21,505 --> 00:47:24,372
But you're still
a young adolescent.
614
00:47:26,076 --> 00:47:29,045
I can refer you
to an abortion clinic.
615
00:47:29,112 --> 00:47:31,910
The staff is very competent.
616
00:47:33,283 --> 00:47:36,684
But you should talk it over
with your mom first.
617
00:47:38,388 --> 00:47:39,753
Marguerite!
618
00:48:04,448 --> 00:48:06,712
Come on, baby!
619
00:49:22,893 --> 00:49:24,861
Thanks again.
620
00:49:29,266 --> 00:49:31,461
It's to celebrate having met.
621
00:49:31,535 --> 00:49:33,332
Thank you.
622
00:49:33,403 --> 00:49:38,363
In this heat, maybe we could
have sangria in the garden.
623
00:49:43,213 --> 00:49:45,272
I love Naive art.
624
00:49:45,349 --> 00:49:47,874
It exaggerates expressions
625
00:49:47,951 --> 00:49:50,146
we don't dare show in real life.
626
00:49:51,955 --> 00:49:54,082
Does she live nearby?
627
00:49:54,157 --> 00:49:56,751
A six-hour flight
from here, in England.
628
00:49:56,827 --> 00:49:59,193
Like the rest of my family.
629
00:49:59,262 --> 00:50:01,389
Do you miss them?
630
00:50:01,465 --> 00:50:03,558
A lot.
631
00:50:03,633 --> 00:50:06,067
But love...
632
00:50:27,624 --> 00:50:29,854
My daughter, Anais.
633
00:50:31,128 --> 00:50:32,925
Do you have children?
634
00:50:32,996 --> 00:50:35,055
Yes.
635
00:50:35,132 --> 00:50:38,795
- Two.
- She's very sociable.
636
00:50:38,869 --> 00:50:42,965
No, it's been so long.
I wouldn't want to...
637
00:50:45,876 --> 00:50:47,810
- Are you all right?
- Yes!
638
00:50:48,845 --> 00:50:51,143
It's the sangria, l--
639
00:50:51,214 --> 00:50:53,876
- where's your bathroom?
- On the right.
640
00:51:16,606 --> 00:51:18,506
You had kids at a young age.
641
00:51:18,575 --> 00:51:22,568
Today, you have
a fascinating job.
642
00:51:22,646 --> 00:51:24,876
I can't wait to go back to work.
643
00:51:28,418 --> 00:51:31,546
I'm used to a lifestyle
that�s more...
644
00:51:37,894 --> 00:51:40,624
And with my husband
who's never there,
645
00:51:40,697 --> 00:51:43,063
I have no time for myself.
646
00:51:45,001 --> 00:51:48,767
But that doesn't stop me
from wanting another.
647
00:51:53,443 --> 00:51:55,604
Does your husband?
648
00:51:56,947 --> 00:51:58,505
Not now.
649
00:51:58,582 --> 00:52:02,780
But l�ve thought about
giving him a big surprise.
650
00:52:05,689 --> 00:52:07,657
Don�t be crazy!
651
00:52:12,929 --> 00:52:14,658
I don't want to judge you.
652
00:52:25,709 --> 00:52:27,768
You're so young.
653
00:52:29,312 --> 00:52:31,644
Everything's still possible.
654
00:52:34,050 --> 00:52:36,075
Absent husbands...
655
00:52:38,488 --> 00:52:40,888
believe me,
I know what it's like.
656
00:53:00,443 --> 00:53:04,436
Mich�le, don't waste your money
on the machines.
657
00:53:04,514 --> 00:53:08,143
There's a poker game tonight.
658
00:53:08,218 --> 00:53:10,914
- We're one man short.
- Sorry, I can't.
659
00:53:10,987 --> 00:53:12,818
Sure you can.
660
00:53:12,889 --> 00:53:16,723
- We're not pros and the ante's $5.
- Thanks, but I have to go home.
661
00:53:18,061 --> 00:53:20,461
Come on, Mich�le.
11 :00 tonight.
662
00:53:20,530 --> 00:53:22,327
Forget it.
663
00:53:24,901 --> 00:53:27,335
I've never made love in my life.
664
00:53:27,404 --> 00:53:29,338
With nobody, guy or girl.
665
00:53:29,406 --> 00:53:31,499
Or any... guinea pig!
666
00:53:31,575 --> 00:53:33,236
No one!
667
00:53:33,310 --> 00:53:35,540
I swear to God and spit on it!
668
00:53:35,612 --> 00:53:38,547
Yuck, you spat on Rosalie!
669
00:53:41,651 --> 00:53:44,415
Stop it, she's clean enough.
670
00:53:45,455 --> 00:53:47,252
You'll drown her.
671
00:53:48,525 --> 00:53:51,085
Here, take this.
672
00:53:56,132 --> 00:53:59,158
It may sound corny, but...
673
00:53:59,236 --> 00:54:02,205
I want my first time
to be special.
674
00:54:03,306 --> 00:54:05,604
With the man of my life!
675
00:54:05,675 --> 00:54:08,235
Maybe not my whole life,
676
00:54:08,311 --> 00:54:11,109
but a boyfriend
I've dated a long time.
677
00:54:11,181 --> 00:54:14,275
We have to be deeply in love.
678
00:54:14,351 --> 00:54:17,218
I'd hate it to be just anyone.
679
00:54:19,256 --> 00:54:21,281
Maybe it was an angel.
680
00:54:21,358 --> 00:54:23,417
Whatever.
681
00:54:26,296 --> 00:54:30,426
- Did you take religion in school?
- Because?
682
00:54:30,500 --> 00:54:34,527
Well, like the Virgin,
Jesus' mother.
683
00:54:34,604 --> 00:54:39,303
Maybe it's true if we still talk
about it 2 000 years later.
684
00:54:39,376 --> 00:54:41,469
Yeah, right.
685
00:54:41,544 --> 00:54:44,240
What does that make you,
the Virgin Margot?
686
00:54:44,314 --> 00:54:46,839
Yeah.
687
00:54:58,795 --> 00:55:00,820
Great timing.
How are you?
688
00:55:00,897 --> 00:55:02,194
Fine.
689
00:55:02,265 --> 00:55:04,790
Where were you?
Did you leave the kids alone?
690
00:55:04,868 --> 00:55:07,336
I didn't notice the time.
691
00:55:07,404 --> 00:55:10,305
Besides, they're not
kids anymore.
692
00:55:22,752 --> 00:55:25,653
Shoot, this isn't
how I raised them!
693
00:55:27,023 --> 00:55:28,991
They�re teenagers all right.
694
00:55:30,093 --> 00:55:33,961
How you raise your girl
is your business, Mich�le.
695
00:55:34,030 --> 00:55:37,022
But when you're responsible
for my children,
696
00:55:37,100 --> 00:55:39,898
I expect a modicum
of responsibility.
697
00:55:39,969 --> 00:55:41,869
Not kids?
698
00:55:41,938 --> 00:55:45,669
Alexandre's only eight!
What if there'd been an accident?
699
00:55:45,742 --> 00:55:48,905
Come on! Janine!
700
00:55:48,978 --> 00:55:51,947
Relax, everything's cool.
701
00:55:52,015 --> 00:55:54,347
Hello, my darling.
702
00:55:54,417 --> 00:55:57,682
- Aren't you a little too close?
- No.
703
00:55:57,754 --> 00:56:00,518
"How the Virgin became pregnant."
704
00:56:00,590 --> 00:56:03,718
- "The Songs of Paradise."
- That sounds good.
705
00:56:04,761 --> 00:56:07,252
How do you think the Virgin got pregnant?
706
00:56:07,330 --> 00:56:09,924
Gross!
707
00:56:13,803 --> 00:56:17,967
"Young virgin
knocked up and nailed."
708
00:56:18,041 --> 00:56:19,440
Excellent!
709
00:56:20,477 --> 00:56:23,708
FREE PORN!
FREE ANAL VlDEOS!
710
00:56:31,154 --> 00:56:32,849
Hello, darling.
711
00:56:32,922 --> 00:56:34,617
What are you up to?
712
00:56:34,691 --> 00:56:38,092
Not much.
713
00:56:43,366 --> 00:56:45,266
Well, you see,
714
00:56:45,335 --> 00:56:50,272
someone sent us the link.
But it's dumb, the site is--
715
00:56:50,340 --> 00:56:54,071
Yeah, it's really dumb.
It's totally gross.
716
00:56:54,144 --> 00:56:58,672
I swear, we didn't do it on purpose.
It's not our fault!
717
00:56:59,949 --> 00:57:02,577
- You!
- Don't you touch her!
718
00:57:05,121 --> 00:57:08,784
No lnternet in this house
until I say so.
719
00:57:08,858 --> 00:57:11,656
Go to bed!
720
00:57:11,728 --> 00:57:14,390
- I'm turning it off.
- Gabrielle!
721
00:57:33,216 --> 00:57:38,051
She didn't share penis stories on the Net
before your daughter arrived.
722
00:57:42,091 --> 00:57:44,525
Maybe it was time she did.
723
00:57:54,771 --> 00:57:56,602
Mom?
724
00:57:58,408 --> 00:58:01,605
How did the Virgin Mary
have Jesus?
725
00:58:03,480 --> 00:58:06,779
I mean, how did she conceive
if she was a virgin?
726
00:58:06,850 --> 00:58:10,877
Interested in religion now?
You said it was stupid.
727
00:58:10,954 --> 00:58:15,653
Gaby's putting ideas in your head.
I'm surprised you go for it.
728
00:58:19,963 --> 00:58:24,161
- What are you doing?
- I can't sleep. I'm going out.
729
00:58:24,234 --> 00:58:26,964
See you, sweetie.
730
00:58:43,953 --> 00:58:48,515
I see your 10 and raise you 5.
731
00:58:57,467 --> 00:58:59,401
I call.
732
00:59:19,155 --> 00:59:23,216
Ray, this must be worth 400 bucks.
733
00:59:23,293 --> 00:59:25,784
- Come on, Mich�le!
- No, look.
734
00:59:25,862 --> 00:59:27,557
How much?
735
00:59:27,630 --> 00:59:29,928
We'll play more another time.
736
00:59:29,999 --> 00:59:32,331
Ray...
737
00:59:32,402 --> 00:59:34,700
$100.
738
00:59:45,782 --> 00:59:47,750
Thank you!
739
00:59:47,817 --> 00:59:50,342
Okay, let's go.
740
01:00:31,995 --> 01:00:35,021
Good Lord!
741
01:00:35,098 --> 01:00:38,067
- You're not in bed?
- lnsomnia.
742
01:00:45,475 --> 01:00:48,308
I shouldn't have blamed you
for the lnternet thing.
743
01:00:52,215 --> 01:00:54,649
I should've stayed here.
744
01:01:05,128 --> 01:01:07,494
Mich�le, what are you doing?
745
01:01:07,563 --> 01:01:09,929
I'm a wreck.
746
01:01:09,999 --> 01:01:12,900
My head's spinning.
747
01:01:12,969 --> 01:01:14,459
Your cigarette!
748
01:01:28,985 --> 01:01:31,545
Scott called last night.
749
01:01:34,090 --> 01:01:36,058
He's looking for you.
750
01:01:36,125 --> 01:01:39,117
Your mom told him you're here.
751
01:01:39,195 --> 01:01:41,390
Of course.
752
01:01:41,464 --> 01:01:43,455
He wants his money back.
753
01:01:46,102 --> 01:01:48,730
I said I didn't know
where you were.
754
01:01:48,805 --> 01:01:51,467
Janine!
755
01:01:51,541 --> 01:01:54,476
He asked me to tell you
to take care of yourself.
756
01:01:56,079 --> 01:01:58,445
Look, Janine,
I wanted to say...
757
01:02:00,783 --> 01:02:02,478
Thank you.
758
01:02:02,552 --> 01:02:04,349
Thank you, Janine.
759
01:02:06,489 --> 01:02:09,117
Take two aspirins
with lots of water.
760
01:02:49,165 --> 01:02:51,793
Hello, this is
a message for Charles.
761
01:02:51,868 --> 01:02:54,962
Actually, I'm not sure
I have the right number.
762
01:02:55,037 --> 01:02:57,528
But anyway...
763
01:02:57,607 --> 01:02:59,837
Charles, I just
wanted to tell you
764
01:02:59,909 --> 01:03:03,072
I really enjoyed our time
together the other day.
765
01:03:03,146 --> 01:03:06,240
I've thought
about you ever since.
766
01:03:06,315 --> 01:03:08,374
I�m being direct and sincere.
767
01:03:08,451 --> 01:03:10,544
I'm waiting for you.
768
01:03:19,162 --> 01:03:21,528
Hello?
769
01:03:21,597 --> 01:03:24,122
Mrs. P�pin!
Hello, how are you?
770
01:03:26,068 --> 01:03:29,765
Okay, time to let your inner
demons out! Aerobox!
771
01:03:31,207 --> 01:03:33,072
Is this a bad time?
772
01:03:35,144 --> 01:03:37,874
Mrs. P�pin says she paid cash,
773
01:03:37,947 --> 01:03:41,144
but she didn't get her bench.
774
01:03:46,088 --> 01:03:48,852
That's a big sum to forget.
775
01:03:50,092 --> 01:03:52,356
I didn't say you could sit.
776
01:03:55,531 --> 01:03:57,431
I needed it.
777
01:03:57,500 --> 01:03:59,627
- What?!
- It's temporary, a loan.
778
01:03:59,702 --> 01:04:01,863
I'll pay you in a few days.
779
01:04:01,938 --> 01:04:04,702
Lie to others, but not me.
780
01:04:04,774 --> 01:04:08,403
- I was in a bind.
- I'm not naive. I know you.
781
01:04:09,512 --> 01:04:12,879
You're irresponsible,
you have no respect for others.
782
01:04:12,949 --> 01:04:15,213
You have no morals.
783
01:04:15,284 --> 01:04:18,310
You'd rob your mother
for a game of cards.
784
01:04:18,387 --> 01:04:21,185
And your daughter and yourself,
if you could!
785
01:04:21,257 --> 01:04:24,090
Easy, you control freak!
786
01:04:26,095 --> 01:04:28,757
How can you feel so superior?
787
01:04:28,831 --> 01:04:32,392
Maybe you haven't noticed,
but you're all alone--
788
01:04:32,468 --> 01:04:34,868
no husband around,
your kids mock you,
789
01:04:34,937 --> 01:04:38,703
- and you have no friends.
- Aside from you, you leech!
790
01:04:38,774 --> 01:04:40,401
You're frustrated.
You know what?
791
01:04:40,476 --> 01:04:42,671
You resent my freedom.
792
01:04:42,745 --> 01:04:44,838
You�re afraid of me
'cause I have guts!
793
01:04:53,256 --> 01:04:55,724
I never want to see you again!
794
01:05:21,083 --> 01:05:24,985
It's better that way anyway.
795
01:05:25,054 --> 01:05:28,512
Uptight people like that
freak me out.
796
01:05:30,092 --> 01:05:32,652
Californians are
way more laid back.
797
01:05:32,728 --> 01:05:35,720
What will we live on?
798
01:05:35,798 --> 01:05:37,925
We'll need gas to get there.
799
01:05:38,000 --> 01:05:40,264
Don't worry, it's all planned.
800
01:05:40,336 --> 01:05:42,896
I already have a job lined up.
801
01:05:44,273 --> 01:05:46,969
Chlo�'s going to be
so happy to see us!
802
01:05:48,945 --> 01:05:52,108
I have a bit of money,
if it helps.
803
01:05:52,181 --> 01:05:56,049
You're sweet, but
everything's under control.
804
01:06:12,468 --> 01:06:14,197
How about a video game?
805
01:06:14,270 --> 01:06:16,602
Video arcades suck.
806
01:06:16,672 --> 01:06:18,731
I'm going to pee.
807
01:07:03,853 --> 01:07:06,447
What's your problem?
I want my cash!
808
01:07:06,522 --> 01:07:09,116
Shush, I can feel
the jackpot coming!
809
01:07:14,463 --> 01:07:16,897
Good bye.
I'm going to hitchhike back.
810
01:07:16,966 --> 01:07:20,925
I hope a pervert picks me up
and fucks me up the ass!
811
01:07:38,521 --> 01:07:40,682
- Grandpa!
- Where are you?
812
01:07:40,756 --> 01:07:44,783
It's Mom. She's being swallowed up
by a video poker machine.
813
01:08:09,251 --> 01:08:12,186
See if there's anything
good on the radio.
814
01:08:16,058 --> 01:08:18,720
Are you going
to sulk much longer?
815
01:08:23,599 --> 01:08:27,558
Margot, lighten up.
I'll pay you back.
816
01:08:30,005 --> 01:08:33,065
No wonder Dad didn't
want to be with you.
817
01:08:36,645 --> 01:08:41,548
All I can say is
that I wanted you.
818
01:08:45,454 --> 01:08:48,082
Ever wonder what I want?
819
01:08:49,892 --> 01:08:52,053
A handsome boyfriend,
820
01:08:52,128 --> 01:08:55,586
stretch jeans, new CDs,
and lots of love.
821
01:08:59,635 --> 01:09:03,071
All I want, Mom, is real simple:
822
01:09:04,340 --> 01:09:06,638
I don�t want to be like you.
823
01:10:11,407 --> 01:10:12,669
It's this one.
824
01:10:12,741 --> 01:10:16,142
It's a mess inside.
I use it mostly to store tools.
825
01:10:16,212 --> 01:10:18,043
That's my toy.
826
01:10:19,281 --> 01:10:22,682
Lucien, I can't
thank you enough.
827
01:10:24,420 --> 01:10:28,413
I'm glad to help this time,
especially for the kid.
828
01:10:28,490 --> 01:10:31,050
But get a grip on yourself.
829
01:10:31,126 --> 01:10:34,186
You're worth more than that.
830
01:10:34,263 --> 01:10:35,787
All this is ridiculous.
831
01:10:35,864 --> 01:10:38,128
Your daughter deserves
better than that.
832
01:10:39,935 --> 01:10:42,563
Come on, come see.
833
01:10:44,406 --> 01:10:47,068
Margot, come see!
834
01:11:27,483 --> 01:11:29,917
You've never slept with a girl?
835
01:11:29,985 --> 01:11:32,112
No, it's just...
836
01:11:32,187 --> 01:11:37,124
if I'm too nervous,
I come too fast.
837
01:11:37,192 --> 01:11:39,422
Worried about
premature ejaculation?
838
01:11:39,495 --> 01:11:41,360
Roofies are the thing.
839
01:11:41,430 --> 01:11:43,295
What's that?
840
01:11:43,365 --> 01:11:45,094
Rohypnol.
841
01:11:45,167 --> 01:11:49,001
- It stops you from coming?
- No, it makes you forget everything.
842
01:11:49,071 --> 01:11:51,369
It's the size of an aspirin.
843
01:11:51,440 --> 01:11:54,466
You bang a girl and the next day,
she's forgotten all about it.
844
01:11:54,543 --> 01:11:56,670
Takes the stress out.
845
01:11:56,745 --> 01:11:58,042
Yeah, right!
846
01:11:58,113 --> 01:12:00,172
Hi.
847
01:12:00,249 --> 01:12:01,614
Gaby!
848
01:12:02,951 --> 01:12:05,181
Little ladybug!
849
01:12:05,254 --> 01:12:09,190
I thought we could go visit Margot
at the campground.
850
01:12:09,258 --> 01:12:13,319
Olivier, since you're the only one
with a car, I thought...
851
01:12:14,396 --> 01:12:16,193
Great idea.
852
01:12:16,265 --> 01:12:17,857
Not now.
853
01:12:17,933 --> 01:12:19,594
Sorry, I have a date.
854
01:13:01,210 --> 01:13:04,304
Did you put roofies
in my juice?
855
01:13:04,380 --> 01:13:05,813
What?
856
01:13:05,881 --> 01:13:08,975
Rohypnol.
857
01:13:09,051 --> 01:13:10,746
Come on.
858
01:13:14,990 --> 01:13:17,322
Maybe that's what
happened to Margot.
859
01:13:19,495 --> 01:13:21,827
The night she passed out.
860
01:13:23,465 --> 01:13:27,196
- I don't get it.
- Sure, at the club.
861
01:13:27,269 --> 01:13:29,999
The night you and Olivier
met her there.
862
01:13:30,072 --> 01:13:32,632
This is going
to sound pretty wild.
863
01:13:32,708 --> 01:13:35,074
I don't know where to start.
864
01:13:35,144 --> 01:13:37,578
I don't know if it makes sense.
865
01:13:37,646 --> 01:13:41,138
- Who's on the phone?
- Shit!
866
01:13:44,787 --> 01:13:46,311
Hi, Marguerite.
867
01:13:46,388 --> 01:13:49,448
Look, I'm truly sorry
about what's happening.
868
01:13:49,525 --> 01:13:52,983
I never understood why my dad
has a trailer in that dump.
869
01:13:53,061 --> 01:13:57,122
Anyway, Gabrielle can't
talk to you right now.
870
01:13:57,199 --> 01:14:00,066
She's restructuring her life.
871
01:14:00,135 --> 01:14:04,731
She needs to spend time alone,
without visitors or calls.
872
01:14:06,842 --> 01:14:09,834
So have a nice day,
and enjoy the lovely weather.
873
01:14:09,912 --> 01:14:11,311
Bye!
874
01:14:18,487 --> 01:14:21,081
It's for your own good, dear.
875
01:14:23,158 --> 01:14:25,786
Don't you have piano practice?
876
01:14:25,861 --> 01:14:28,796
Marguerite is pregnant.
877
01:14:30,165 --> 01:14:32,395
Excuse me?
878
01:14:32,468 --> 01:14:34,936
Marguerite is pregnant.
879
01:14:39,241 --> 01:14:41,436
It's not surprising.
880
01:14:41,510 --> 01:14:45,310
She's as irresponsible
as her mom.
881
01:14:45,380 --> 01:14:47,848
Do you understand now, dear?
882
01:14:48,951 --> 01:14:51,579
Do you understand?
It's for your own good.
883
01:14:51,653 --> 01:14:53,450
We have to help her.
884
01:14:53,522 --> 01:14:55,581
Mind your own business.
885
01:14:55,657 --> 01:14:57,648
Is that clear?
886
01:15:42,070 --> 01:15:44,698
Ladybug's dreaming
of her boyfriend!
887
01:15:46,308 --> 01:15:48,003
Leave me alone!
888
01:15:48,076 --> 01:15:50,636
You're dumb, you're vulgar,
and you're a pest!
889
01:16:00,656 --> 01:16:02,988
"I'd never choose her
as my mom.
890
01:16:03,058 --> 01:16:04,855
No way!
891
01:16:04,927 --> 01:16:08,158
I want to live
with Margot in California.
892
01:16:08,230 --> 01:16:10,630
That would be totally awesome.
893
01:16:10,699 --> 01:16:13,827
Margot's so lucky!
894
01:16:13,902 --> 01:16:15,870
Me, I'm stuck here with...
895
01:16:16,905 --> 01:16:18,964
Hitler!"
896
01:16:19,041 --> 01:16:21,669
Mom, tell him to stop!
897
01:16:21,743 --> 01:16:23,802
Lock him away or something!
898
01:16:27,649 --> 01:16:29,412
Mom, tell him to stop!
899
01:16:31,253 --> 01:16:34,222
Mom, are you all right?
900
01:16:41,830 --> 01:16:44,355
How long have you
been spying on me?
901
01:16:47,269 --> 01:16:49,499
Who do you think you are?
902
01:16:51,707 --> 01:16:54,801
And what about me?
903
01:16:54,876 --> 01:16:57,367
What does that make me?
904
01:16:57,446 --> 01:16:59,710
Your plaything?
905
01:17:01,083 --> 01:17:03,017
Your doll?
906
01:17:05,387 --> 01:17:07,446
You can't control me anymore!
907
01:17:08,991 --> 01:17:11,186
I have a boyfriend now.
908
01:17:11,259 --> 01:17:13,227
You didn't know that, did you?
909
01:17:14,262 --> 01:17:17,595
And you know what?
You can't do anything about it!
910
01:17:20,235 --> 01:17:22,795
And one day,
I'll make love with him.
911
01:17:24,940 --> 01:17:27,340
Me...
912
01:17:27,409 --> 01:17:29,377
your daughter!
913
01:17:33,148 --> 01:17:35,639
I'm fed up with you
controlling me.
914
01:17:37,819 --> 01:17:41,778
- I'm fed up with living with you!
- Gabrielle, come here!
915
01:17:51,299 --> 01:17:53,460
Since he's retired, all your dad does
is make a mess.
916
01:17:53,535 --> 01:17:56,834
I spend my life
cleaning up after him.
917
01:18:00,142 --> 01:18:03,509
Can we drop
by the esthetician later?
918
01:18:03,578 --> 01:18:06,308
Have you tried her new cream?
919
01:18:06,381 --> 01:18:09,111
It's done wonders for my hands.
Look!
920
01:18:15,257 --> 01:18:18,522
I can't fathom why people
insist on having pets.
921
01:18:18,593 --> 01:18:22,620
They stink, they're dirty,
they're noisy.
922
01:18:22,698 --> 01:18:25,997
This is so much better.
923
01:18:26,068 --> 01:18:29,868
You can enjoy their beauty
without the inconvenience.
924
01:18:29,938 --> 01:18:34,534
I don't know how you put up
with Gaby's furry pet.
925
01:18:37,679 --> 01:18:39,909
She hates me.
926
01:18:39,981 --> 01:18:42,541
One more reason to get rid of it.
927
01:18:45,654 --> 01:18:47,986
I read her diary.
928
01:18:50,459 --> 01:18:54,759
I had no idea I was
such an awful mother.
929
01:18:57,566 --> 01:19:00,364
I don't know my own daughter.
930
01:19:04,406 --> 01:19:06,772
And she calls me Hitler.
931
01:19:08,376 --> 01:19:10,970
You do have a little moustache.
932
01:19:11,046 --> 01:19:14,015
Laser's the way of the future!
933
01:19:14,082 --> 01:19:17,051
I'm thinking
of having my legs done.
934
01:19:22,491 --> 01:19:25,460
That's adolescence.
It's normal.
935
01:19:27,229 --> 01:19:29,459
My baby!
936
01:19:37,139 --> 01:19:39,198
Get a hold of yourself!
937
01:19:39,274 --> 01:19:41,708
Don't let her walk all over you!
938
01:19:41,777 --> 01:19:46,111
Gaby's been influenced
by Mich�le and Margot.
939
01:19:46,181 --> 01:19:50,641
I told you not to take in
those two airheads.
940
01:19:53,855 --> 01:19:56,050
Take my advice.
941
01:19:56,124 --> 01:20:00,458
Be firm with Gaby or you'll find her
with a needle in her arm.
942
01:20:06,535 --> 01:20:08,696
I can't handle it anymore.
943
01:20:08,770 --> 01:20:11,261
I'm losing it,
I've hit rock bottom.
944
01:20:11,339 --> 01:20:13,807
I need help, Mom.
945
01:20:16,745 --> 01:20:19,179
Come on.
946
01:20:19,247 --> 01:20:20,874
Come on, Janine.
947
01:20:22,317 --> 01:20:25,343
I raised you to have more grit.
948
01:20:27,355 --> 01:20:30,381
If I'd given in to my emotions
at your age,
949
01:20:30,458 --> 01:20:34,827
your brother and you
wouldn't have all you have now.
950
01:20:36,231 --> 01:20:38,995
We'd have had
real problems then.
951
01:20:40,468 --> 01:20:42,163
Come on.
952
01:20:42,237 --> 01:20:44,933
A bit of shopping
will pick you up.
953
01:20:45,006 --> 01:20:47,201
Come on.
954
01:20:48,276 --> 01:20:50,176
Mom?
955
01:20:52,881 --> 01:20:54,940
It will pass.
956
01:20:55,016 --> 01:20:56,984
Believe me.
957
01:20:57,052 --> 01:20:58,849
Come on.
958
01:21:25,313 --> 01:21:27,508
Tips aren't included.
959
01:21:30,151 --> 01:21:32,847
Have an excellent day, sir!
960
01:21:42,998 --> 01:21:44,158
Why, a new face!
961
01:21:44,232 --> 01:21:46,427
Two hotdogs and fries, please.
962
01:21:55,477 --> 01:21:57,741
Keep going, take it all off!
963
01:21:58,914 --> 01:22:01,007
Where's my mother?
964
01:22:01,082 --> 01:22:04,483
Some posit that every experience
is worth living.
965
01:22:04,552 --> 01:22:06,611
Do you agree?
966
01:22:07,722 --> 01:22:11,453
It must be hard for a woman
with your brains and drive
967
01:22:11,526 --> 01:22:15,462
to find herself in such
abject circumstances.
968
01:22:15,530 --> 01:22:19,193
Do you have to teach philosophy
to spout such crap?
969
01:22:19,267 --> 01:22:22,259
And with your daughter, too.
970
01:22:22,337 --> 01:22:24,271
Mich�le...
971
01:22:24,339 --> 01:22:26,466
I've got $100.
972
01:22:26,541 --> 01:22:28,668
What do you have to offer?
973
01:22:28,743 --> 01:22:32,304
- Tell your wife I sucked you off.
- Sucked me off?
974
01:22:33,848 --> 01:22:36,316
You?
975
01:22:36,384 --> 01:22:39,615
That's worth more than $100.
976
01:22:39,688 --> 01:22:42,486
- $200?
- Go to hell!
977
01:22:42,557 --> 01:22:44,855
$300?
978
01:22:44,926 --> 01:22:48,726
If you go to the casino
tonight with $300,
979
01:22:48,797 --> 01:22:51,527
you'll leave with how much?
980
01:22:51,599 --> 01:22:53,567
Twice that?
981
01:22:53,635 --> 01:22:55,660
Three times?
982
01:23:00,542 --> 01:23:03,306
Mich�le...
983
01:23:03,378 --> 01:23:06,541
do you want
to get Margot out of here?
984
01:23:27,435 --> 01:23:28,993
Hello, darling!
985
01:23:43,018 --> 01:23:46,044
B�atrice, this is Charles,
986
01:23:46,121 --> 01:23:48,180
the man of my life.
987
01:23:53,862 --> 01:23:55,921
I've heard lots about you.
988
01:24:09,811 --> 01:24:12,644
I have to make a few calls.
A big client.
989
01:24:12,714 --> 01:24:15,342
I'll be back.
990
01:24:39,674 --> 01:24:41,665
Come on, Mich�le!
991
01:24:50,985 --> 01:24:52,850
That's good.
992
01:24:54,089 --> 01:24:55,852
That's it.
993
01:24:58,259 --> 01:25:00,625
That feels good.
994
01:25:00,695 --> 01:25:03,425
Yes, keep going.
995
01:25:05,700 --> 01:25:08,635
That's it, eat me.
996
01:25:08,703 --> 01:25:12,104
You like it, I can tell.
997
01:25:13,875 --> 01:25:15,467
A real pro.
998
01:25:17,745 --> 01:25:20,646
Yes, that's it.
999
01:25:20,715 --> 01:25:23,183
You're a slut like your mom.
1000
01:25:23,251 --> 01:25:26,220
No, don't stop.
Keep going!
1001
01:25:26,287 --> 01:25:30,053
Do it for yourself,
for your daughter.
1002
01:25:57,385 --> 01:25:59,615
Hello, darling.
1003
01:26:01,923 --> 01:26:04,858
You sure have
a gift for fucking up.
1004
01:26:04,926 --> 01:26:07,292
Did you come here to preach?
1005
01:26:09,664 --> 01:26:11,928
I came to see Margot, not you.
1006
01:26:12,000 --> 01:26:14,264
She hardly talked to me.
1007
01:26:14,335 --> 01:26:17,270
But who'd want to chat,
1008
01:26:17,338 --> 01:26:19,966
Iiving in a shithole like this?
1009
01:26:20,041 --> 01:26:22,305
She didn't deserve it,
1010
01:26:22,377 --> 01:26:24,675
especially not in her condition.
1011
01:26:25,947 --> 01:26:28,177
Will she have an abortion?
1012
01:26:29,751 --> 01:26:32,811
I went to see Jean-Claude
for my hormones.
1013
01:26:34,789 --> 01:26:37,155
He was worried,
he hadn't heard from her.
1014
01:26:37,225 --> 01:26:39,125
He blurted it out.
1015
01:26:39,194 --> 01:26:41,162
He thought I knew.
1016
01:26:41,229 --> 01:26:43,197
And he thought right.
1017
01:26:43,264 --> 01:26:46,324
I should have known,
don't you think?
1018
01:26:46,401 --> 01:26:48,892
So I pretended I did.
1019
01:26:48,970 --> 01:26:52,303
You're taking hormones?
1020
01:26:52,373 --> 01:26:53,897
How's Jean-Claude?
1021
01:26:53,975 --> 01:26:56,273
Mich�le, really!
1022
01:26:56,344 --> 01:26:58,539
Couldn't you have told me?
1023
01:26:58,613 --> 01:27:00,672
I mean, I'm your mother!
1024
01:27:00,748 --> 01:27:02,773
I guess we don't
choose our mom.
1025
01:27:02,850 --> 01:27:06,377
Funny, that's exactly
what Margot told me.
1026
01:27:16,464 --> 01:27:18,796
Mich�le, come on!
1027
01:27:22,837 --> 01:27:24,805
Mimi!
1028
01:27:27,909 --> 01:27:30,377
What's going on?
1029
01:27:44,025 --> 01:27:46,585
It'll be okay, darling.
1030
01:27:49,130 --> 01:27:52,190
- I'm sorry.
- That's all right.
1031
01:28:02,377 --> 01:28:04,845
It'll be okay.
1032
01:28:10,451 --> 01:28:12,715
I'm sorry, B�atrice.
1033
01:28:12,787 --> 01:28:16,018
Charles isn't himself.
He works too hard.
1034
01:28:18,026 --> 01:28:21,052
We'll take a vacation soon.
1035
01:28:21,129 --> 01:28:23,097
I should be going.
1036
01:28:23,164 --> 01:28:24,927
It's late and my kids are waiting.
1037
01:29:12,246 --> 01:29:14,544
I got my first paycheck.
1038
01:29:16,117 --> 01:29:19,052
It's just part
of the money l--
1039
01:29:19,120 --> 01:29:20,883
that I owe you.
1040
01:29:25,526 --> 01:29:27,391
Margot...
1041
01:29:29,664 --> 01:29:31,325
I want you to know...
1042
01:29:32,667 --> 01:29:35,295
I know my life's a mess,
1043
01:29:35,370 --> 01:29:38,305
I know you deserve a way
better mother than me...
1044
01:29:40,241 --> 01:29:43,176
but you're the most
precious thing I have.
1045
01:29:44,812 --> 01:29:46,541
I love you.
1046
01:29:47,582 --> 01:29:49,607
I love you.
1047
01:29:49,684 --> 01:29:51,811
I love you.
1048
01:29:51,886 --> 01:29:54,081
And I'm here for you.
1049
01:29:54,155 --> 01:29:59,354
Completely-- any time,
for any reason, always.
1050
01:29:59,427 --> 01:30:02,828
And you can tell me anything,
no matter what--
1051
01:30:02,897 --> 01:30:04,922
I'm pregnant.
1052
01:30:10,438 --> 01:30:12,565
Don't ask any questions.
1053
01:30:17,645 --> 01:30:20,079
I hate him!
1054
01:30:23,885 --> 01:30:26,251
I'm ashamed.
1055
01:30:28,723 --> 01:30:32,022
- I'm scared.
- It's okay, it will work out.
1056
01:30:50,044 --> 01:30:52,137
This is for you.
1057
01:30:54,582 --> 01:30:56,573
Is that me?
1058
01:31:13,234 --> 01:31:15,429
I love you!
1059
01:31:59,280 --> 01:32:01,942
Turn over, I'll rub your back.
1060
01:32:09,590 --> 01:32:12,423
That feels good.
1061
01:32:46,227 --> 01:32:48,787
Dad?
1062
01:32:48,863 --> 01:32:51,661
Dad!
1063
01:32:51,732 --> 01:32:54,394
Hi, little man!
1064
01:32:56,137 --> 01:32:58,537
We�ll play later.
1065
01:33:11,452 --> 01:33:13,420
Janine, l--
1066
01:33:32,873 --> 01:33:35,205
Hello, my big girl.
1067
01:33:37,011 --> 01:33:39,445
Yes, I'm fine, thanks.
1068
01:33:39,513 --> 01:33:41,777
Is my Gaby here?
1069
01:33:41,849 --> 01:33:43,646
Gaby!
1070
01:33:47,388 --> 01:33:50,323
- Hi, Grandpa!
- Hello, angel.
1071
01:33:50,391 --> 01:33:53,849
- Are you ready?
- I'll grab my stuff.
1072
01:33:53,928 --> 01:33:56,590
- We're off to a movie.
- No...
1073
01:33:56,664 --> 01:33:59,224
no, no, we're having guests
over for dinner.
1074
01:33:59,300 --> 01:34:02,531
I promised her. We wanted
to treat ourselves.
1075
01:34:02,603 --> 01:34:05,128
Have dinner with us.
1076
01:34:05,206 --> 01:34:08,539
You can see the movie
tomorrow or whenever.
1077
01:34:13,914 --> 01:34:17,042
Hello, B�atrice.
1078
01:34:19,286 --> 01:34:22,847
Thanks for the invitation.
1079
01:34:26,394 --> 01:34:29,921
I was feeling a bit lonely tonight.
1080
01:34:35,970 --> 01:34:38,336
You look ravishing.
1081
01:34:38,406 --> 01:34:41,034
You're right on time.
Kids?
1082
01:34:48,649 --> 01:34:52,141
This is my father, Lucien.
1083
01:34:52,219 --> 01:34:54,915
- Hello. It's a pleasure.
- My son, Alexandre.
1084
01:34:58,392 --> 01:35:01,020
And you know Charles.
1085
01:35:07,702 --> 01:35:10,330
Everybody, this is Kate,
Dad's other wife,
1086
01:35:10,404 --> 01:35:13,339
and their daughter, Anais.
Gabrielle?
1087
01:35:14,942 --> 01:35:17,103
Gabrielle, this is Kate.
1088
01:35:17,178 --> 01:35:21,706
Hello, Gabrielle.
I'm very happy to meet you.
1089
01:35:21,782 --> 01:35:24,012
You're bigger than I thought.
1090
01:35:24,085 --> 01:35:27,248
Kate is Dad's other wife.
1091
01:35:27,321 --> 01:35:29,721
Let�s eat and get
to know each other.
1092
01:35:29,790 --> 01:35:32,122
I prepared dinner.
1093
01:35:32,193 --> 01:35:35,321
Dad, what's going on?
1094
01:35:47,842 --> 01:35:52,745
Gosh, sit down. I want to enjoy
this lovely time before I leave.
1095
01:35:52,813 --> 01:35:55,213
- You're leaving?
- Yes, missy.
1096
01:35:55,282 --> 01:35:57,045
I'm leaving...
1097
01:35:58,486 --> 01:36:00,716
for Europe
1098
01:36:00,788 --> 01:36:05,248
to hitchhike
and smoke some pot!
1099
01:36:06,660 --> 01:36:09,527
Don't look so stunned, Gaby.
You must have smoked too.
1100
01:36:09,597 --> 01:36:13,055
I'm 20 years late,
but better late than never.
1101
01:36:15,503 --> 01:36:17,130
Dad?
1102
01:36:20,474 --> 01:36:23,375
- Dad, what's going on?
- This was Gaby's birthday.
1103
01:36:25,412 --> 01:36:26,709
They grow so fast.
1104
01:36:40,494 --> 01:36:42,519
Dad!
1105
01:38:50,494 --> 01:38:51,232
tr3m0xt3rr0r 07
1106
01:38:51,233 --> 01:38:52,232
tr3m0xt3rr0r 07
75836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.