Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,541 --> 00:00:31,291
Ria!
2
00:00:32,958 --> 00:00:35,707
Ria, berhenti, ayolah.
Mau ke mana?
3
00:00:35,708 --> 00:00:37,041
Mari kita bicara.
4
00:00:37,583 --> 00:00:39,208
- Mari kita bicara!
- Lepaskan aku!
5
00:00:39,583 --> 00:00:41,875
Tujuh tahun, Ria!
Kau buang semua itu?!
6
00:00:42,916 --> 00:00:46,125
Ria, tolong.
Jangan tinggalkan aku...
7
00:00:47,625 --> 00:00:48,875
Tidak, Axel.
8
00:00:50,166 --> 00:00:51,666
Berakhir di sini.
9
00:01:05,458 --> 00:01:07,583
Nona, maaf.
10
00:01:08,583 --> 00:01:09,333
Maaf.
11
00:01:11,375 --> 00:01:13,666
Pertama kali melihatmu...
12
00:01:14,625 --> 00:01:15,500
...aku langsung tahu.
13
00:01:19,416 --> 00:01:20,541
Kau jodohku.
14
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Saat aku memintamu
untuk tinggal bersamaku...
15
00:01:24,041 --> 00:01:25,083
kau permainan.
16
00:01:26,208 --> 00:01:32,416
Bahkan saat keluarga kita tidak
mengakui karena petualangan kita.
17
00:01:32,440 --> 00:01:47,440
18
00:01:47,464 --> 00:01:59,664
19
00:01:59,666 --> 00:02:05,791
Dan petualangan, maksudku,
tiap petualangan yang kujalani.
20
00:02:06,541 --> 00:02:07,791
Kau mengendarai segalanya.
21
00:03:08,875 --> 00:03:11,458
Ayolah, Sayang.
Cobalah berkumur lain kali.
22
00:03:13,041 --> 00:03:14,416
Maaf.
23
00:03:16,833 --> 00:03:18,707
Aku akan menyiapkan sarapan.
24
00:03:18,708 --> 00:03:21,500
Agar kau tidak tidur
dengan perut kosong.
25
00:03:21,916 --> 00:03:22,916
Baik, Sayang.
26
00:03:22,916 --> 00:03:23,416
Baik.
27
00:03:23,583 --> 00:03:24,083
Terima kasih.
28
00:03:33,500 --> 00:03:35,833
Statistikmu tidak membantu tim.
29
00:03:36,166 --> 00:03:38,208
Kau punya banyak
umpan balik negatif.
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,875
Kau salah satu agen bagus
yang kami pekerjakan, Ria.
31
00:03:42,083 --> 00:03:44,541
Kau sedang mengalami sesuatu?
32
00:03:45,250 --> 00:03:46,583
Tidak ada, TL Marnie.
33
00:03:46,791 --> 00:03:49,541
- Aku baru saja mengalami keadaan darurat.
- "Darurat"?
34
00:03:49,625 --> 00:03:52,000
Boleh pulang lebih awal?
Tolong, TL?
35
00:03:52,125 --> 00:03:53,666
Tapi banyak antrian hari ini.
36
00:03:54,083 --> 00:03:54,708
Pergilah.
37
00:03:55,666 --> 00:03:56,791
Kau boleh pulang lebih awal.
38
00:03:56,958 --> 00:04:01,250
- OM Jacob...
- Ketidakhadirannya takkan memengaruhi statistik kita hari ini. Dan...
39
00:04:01,875 --> 00:04:03,333
dia memang terlihat seperti
sedang dalam keadaan darurat.
40
00:04:04,000 --> 00:04:05,457
Asal jangan jadikan ini hobi.
41
00:04:05,458 --> 00:04:07,500
Aku cuma dilanda
darurat untuk hari ini.
42
00:04:07,625 --> 00:04:08,500
Terima kasih.
43
00:04:36,916 --> 00:04:38,082
Hei, DJ Axel.
44
00:04:38,291 --> 00:04:39,125
Halo.
45
00:04:41,083 --> 00:04:42,250
Itu absinth.
46
00:04:43,166 --> 00:04:44,207
Bagus.
47
00:04:44,625 --> 00:04:45,500
Cicipilah!
48
00:04:49,416 --> 00:04:52,541
Aku tahu di mana tempat
terbaik, untuk mencicipi ini.
49
00:04:53,375 --> 00:04:54,250
Sungguh?
50
00:04:55,166 --> 00:04:55,750
Ya.
51
00:04:56,875 --> 00:04:57,625
Baiklah.
52
00:04:59,791 --> 00:05:00,625
Hai, Chester.
53
00:05:00,625 --> 00:05:01,458
Hei.
54
00:05:02,166 --> 00:05:03,666
Chester, kawanku!
55
00:05:04,708 --> 00:05:07,250
Ulang tahun yang meriah.
56
00:05:07,791 --> 00:05:09,707
Ini hari ulang tahunmu?!
57
00:05:10,666 --> 00:05:12,000
Selamat ulang tahun!
58
00:05:13,833 --> 00:05:15,583
Ria tahu ini, kawan?
59
00:05:18,291 --> 00:05:21,125
Kau sangat nakal.
60
00:05:22,708 --> 00:05:26,082
Tunggu, Jianna?
61
00:05:26,958 --> 00:05:30,125
- Biar kujelaskan.
- Tidak apa-apa.
62
00:05:31,375 --> 00:05:34,499
Tanpa ada pamrih.
Cinta terlalu dilebih-lebihkan.
63
00:05:34,500 --> 00:05:36,041
Bergembira beda.
64
00:05:36,583 --> 00:05:37,707
Bersulang, semua.
65
00:05:37,708 --> 00:05:38,750
Bersulang!
66
00:05:43,250 --> 00:05:47,250
Hei, aku mau pergi, menari.
Sampai jumpa nanti.
67
00:05:47,875 --> 00:05:48,875
Tunggu.
68
00:05:49,875 --> 00:05:51,875
Sampai nanti, dah.
69
00:05:54,916 --> 00:05:56,000
Apa itu tadi?
70
00:05:57,375 --> 00:06:00,416
Terima kasih sudah menceriakan hariku.
71
00:06:00,833 --> 00:06:02,416
Pelan-pelan.
72
00:06:03,125 --> 00:06:06,500
Jika Ria memergokimu
beraksi, kau lihat nanti.
73
00:06:09,541 --> 00:06:11,125
Aku datang!
74
00:06:11,500 --> 00:06:15,332
Maaf! Aku terlambat!
75
00:06:15,333 --> 00:06:16,208
- Astaga!
- Astaga.
76
00:06:16,209 --> 00:06:19,082
Kupikir ini cuma kejutan
untuk pacarmu!
77
00:06:19,083 --> 00:06:21,540
Itu hadiahmu lagi?!
78
00:06:21,541 --> 00:06:23,541
Kau mau buka toko pisau Swiss?!
79
00:06:23,791 --> 00:06:25,666
Dia suka pisau Swiss.
80
00:06:26,416 --> 00:06:29,915
- Apa yang bisa kubantu?
- Kawan, ambil huruf lainnya.
81
00:06:29,916 --> 00:06:32,415
- X?
- Di sana, X.
82
00:06:32,416 --> 00:06:33,957
Cepat!
83
00:06:33,958 --> 00:06:36,749
Kita dalam acara bincang-bincang?
Cepat, nanti kita tak mengejutkan Axel...
84
00:06:36,750 --> 00:06:38,665
Cepat? Aku?
85
00:06:38,666 --> 00:06:40,500
Cepat, kau cuma perlu
menggantungnya.
86
00:06:40,958 --> 00:06:42,041
Cepat, mereka...
87
00:06:43,291 --> 00:06:44,457
Kejutan...
88
00:06:46,041 --> 00:06:47,957
Kejutan!
89
00:06:47,958 --> 00:06:51,666
Selamat ulang tahun, Sayang!
Berpura-pura saja kau terkejut.
90
00:06:52,666 --> 00:06:54,791
Maaf. Tapi aku bisa menebusnya.
91
00:06:56,041 --> 00:06:58,541
Sayang, untukmu.
92
00:06:58,958 --> 00:06:59,625
Untukku?
93
00:06:59,625 --> 00:07:00,250
Ya.
94
00:07:00,251 --> 00:07:05,250
Ini buatan terakhir, dari
keluarga pembuat asli Swiss.
95
00:07:08,041 --> 00:07:09,790
Sayang, aku sudah lama mencari ini!
96
00:07:09,791 --> 00:07:11,915
Sungguh, kau suka?
97
00:07:11,916 --> 00:07:13,207
Ya, aku suka.
98
00:07:16,625 --> 00:07:18,166
Selamat ulang tahun!
99
00:07:22,750 --> 00:07:27,290
Teman-teman, kami
mulai gelisah di sini, ayo.
100
00:07:27,291 --> 00:07:29,000
Ayo makan selagi panas.
101
00:07:30,875 --> 00:07:32,291
- Mau apa?
- Ria menyiapkan ini.
102
00:07:32,708 --> 00:07:33,708
Terima kasih banyak.
103
00:07:34,833 --> 00:07:36,375
Aku beruntung kalian temanku.
104
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
Dan Ria kekasihku.
105
00:07:44,125 --> 00:07:47,416
Jadi, sudah punya rencana pernikahan?
106
00:07:49,083 --> 00:07:50,208
107
00:07:51,375 --> 00:07:52,625
Aku menabung dulu.
108
00:07:53,166 --> 00:07:54,499
- Ya, menabung.
- Menabung dulu.
109
00:07:54,500 --> 00:08:01,082
Andai kau tidak beralih karir dan
terus menjadi seorang insinyur,
110
00:08:01,083 --> 00:08:03,708
maka kau tidak akan
menabung sekarang.
111
00:08:04,875 --> 00:08:08,832
Ayolah, menjadi DJ sudah
jadi minat Axel sejak lama.
112
00:08:08,833 --> 00:08:12,125
Orang tuanya memaksanya
untuk mengambil jurusan teknik.
113
00:08:12,708 --> 00:08:16,625
Hidup jauh lebih bahagia jika kita
mengejar minat sejati kita, bukan?
114
00:08:17,166 --> 00:08:20,625
Dan selain itu, untuk apa
menabung jika tidak bahagia?
115
00:08:21,541 --> 00:08:23,707
Tabungan harusnya
untuk pernikahan kalian.
116
00:08:23,708 --> 00:08:25,875
Agar hubungan kalian
akan diberkati Tuhan.
117
00:08:27,250 --> 00:08:29,750
Tapi sebagai teman yang paling bersih,
118
00:08:29,958 --> 00:08:31,374
akan kudukung sepenuhnya
untuk kebahagiaan kalian.
119
00:08:31,375 --> 00:08:32,457
Terima kasih, kawan.
120
00:08:33,082 --> 00:08:37,250
Gay sialan, memamerkan diri
sebagai model anak pernikahan.
121
00:08:38,000 --> 00:08:42,708
Saat kau dan pacar Amerikamu
sedang dalam "hubungan terbuka".
122
00:08:43,791 --> 00:08:46,166
Jadi, kau sedang dalam
"hubungan terbuka"?
123
00:08:47,000 --> 00:08:49,249
Tunggu, Howie,
bagaimana cara kerjanya...
124
00:08:49,250 --> 00:08:51,250
Dengar seminar TED-ku tentang itu...
125
00:08:52,125 --> 00:08:56,540
"Hubungan terbuka".
Kami saling bersama dan berkomitmen.
126
00:08:56,541 --> 00:09:00,582
Tapi boleh berkencan dan
bercinta dengan orang lain.
127
00:09:00,583 --> 00:09:03,290
Selama tidak ada cinta terlibat.
128
00:09:04,833 --> 00:09:06,165
Sederhananya,
129
00:09:06,708 --> 00:09:08,208
kau selalu terangsang.
130
00:09:09,541 --> 00:09:12,083
- Ya, itu dia!
- Begitu adanya!
131
00:09:12,916 --> 00:09:15,291
Dalam kasus kami yang
merupakan hubungan jarak jauh,
132
00:09:16,291 --> 00:09:19,375
kami punya kebutuhan yang
tidak dapat saling kami penuhi.
133
00:09:19,791 --> 00:09:25,625
Jadi, agar kami tidak punya
rahasia, kami buka semua!
134
00:09:25,916 --> 00:09:26,583
Tunggu.
135
00:09:26,584 --> 00:09:28,749
Dan pacarmu tak keberatan.
136
00:09:28,750 --> 00:09:29,415
Ya.
137
00:09:30,333 --> 00:09:34,333
Semua cuma godaan gairah.
Tidak ada cinta yang terlibat.
138
00:09:34,416 --> 00:09:36,875
Hati kami untuk satu sama lain.
139
00:09:37,333 --> 00:09:40,458
Komunikasi saling terbuka yang
terus menerus adalah kuncinya.
140
00:09:42,625 --> 00:09:43,708
Sayang...
141
00:09:47,000 --> 00:09:48,291
Tunggu.
142
00:09:49,291 --> 00:09:52,500
- Tunggu, Sayang, aku masih membaca email...
- Nanti saja.
143
00:09:52,708 --> 00:09:54,333
Aku tidak bisa.
144
00:09:54,541 --> 00:09:57,250
Apa ini?
Pemberitahuan pinjaman.
145
00:09:57,625 --> 00:10:01,166
Untukmu. Lalu diteruskan kepadaku.
Untuk apa? Kenapa tidak bilang?
146
00:10:01,958 --> 00:10:03,125
Untuk apa ini?
147
00:10:07,000 --> 00:10:10,374
Pinjaman itu untuk
peralatan baruku, Sayang.
148
00:10:10,375 --> 00:10:12,958
Kenapa jumlahnya besar?
149
00:10:13,958 --> 00:10:16,791
Aku juga berencana untuk
berinvestasi pada saham.
150
00:10:17,500 --> 00:10:22,708
Pelanggan di bar memberitahuku
jika pengembaliannya cukup bagus.
151
00:10:23,875 --> 00:10:26,083
Siapa tahu, kita bisa beruntung...
152
00:10:27,500 --> 00:10:31,458
Sayang, banyak hal
yang harus kita bayar.
153
00:10:33,208 --> 00:10:34,625
Baik, maaf...
154
00:10:35,708 --> 00:10:38,125
Maaf karena tidak
memberitahumu ini, Sayang.
155
00:10:39,791 --> 00:10:42,208
Tidak apa-apa jika
kau marah padaku...
156
00:10:44,916 --> 00:10:47,583
Kau tahu aku tidak akan
melakukan itu, Sayang.
157
00:10:48,125 --> 00:10:52,375
Ucapanku bisa menyakitimu.
Bahkan jika aku tidak berniat.
158
00:10:55,958 --> 00:10:57,583
Dan ingat apa yang
kukatakan sebelumnya?
159
00:10:58,083 --> 00:11:04,458
Jika seseorang akan terluka,
jika menyakitkan, pendam saja.
160
00:11:07,375 --> 00:11:09,541
Mari kita perbaiki ini besok.
161
00:11:13,583 --> 00:11:14,375
Kemari.
162
00:11:19,375 --> 00:11:20,500
Jadi, Sayang,
163
00:11:22,083 --> 00:11:24,333
Bagaimana harimu di kantor?
164
00:11:27,666 --> 00:11:29,125
Seperti biasa.
165
00:11:29,916 --> 00:11:34,416
Seperti biasa, masih stres.
166
00:11:34,875 --> 00:11:38,083
Aku ditegur lagi karena statistikku.
167
00:11:38,916 --> 00:11:42,665
Karena, Sayang, aku bingung.
168
00:11:45,000 --> 00:11:47,708
Itu yang menjadi perhatianmu
sejak saat itu, bukan, Sayang?
169
00:11:49,375 --> 00:11:54,208
Jika itu masalahnya,
sebaiknya undur diri.
170
00:11:57,916 --> 00:12:00,041
Aku tidak mempertimbangkannya.
171
00:12:01,250 --> 00:12:03,333
Tapi Sayang, dengar.
172
00:12:05,208 --> 00:12:07,040
Kau harus melangkah.
173
00:12:07,875 --> 00:12:08,666
Baik?
174
00:12:10,458 --> 00:12:14,750
Karena apapun masalahmu,
kau pasti bisa melakukannya.
175
00:12:15,500 --> 00:12:18,500
Kau cuma perlu fokus.
176
00:12:18,916 --> 00:12:19,583
Baik?
177
00:12:20,541 --> 00:12:21,250
Baik?
178
00:12:21,541 --> 00:12:22,208
Baik.
179
00:12:23,958 --> 00:12:24,875
Sayang.
180
00:12:27,000 --> 00:12:27,666
Sayang, ayolah.
181
00:12:27,667 --> 00:12:29,208
Sayang.
182
00:12:29,416 --> 00:12:32,333
Maaf, Sayang.
183
00:12:33,875 --> 00:12:36,499
Lain kali, Sayang, tolong?
184
00:12:36,500 --> 00:12:39,083
Maaf, aku masuk pagi besok.
185
00:12:39,416 --> 00:12:40,625
Mungkin lain kali?
186
00:12:41,750 --> 00:12:42,875
Selamat ulang tahun.
187
00:12:48,666 --> 00:12:50,749
Selamat malam Sayang.
188
00:12:50,750 --> 00:12:51,875
Selamat malam.
189
00:12:52,458 --> 00:12:53,290
Cuma itu saja?
190
00:13:22,666 --> 00:13:27,207
Seperti pasangan lainnya,
seiringnya waktu, mungkin...
191
00:13:27,208 --> 00:13:30,250
...bara di hubungan habis?
192
00:13:33,791 --> 00:13:34,541
Aku tidak tahu.
193
00:13:35,125 --> 00:13:36,500
Aku juga tidak tahu.
194
00:13:36,875 --> 00:13:39,958
Kau tidak memberitahuku
masalah apapun yang kau alami.
195
00:13:44,041 --> 00:13:45,333
Sesuatu berubah.
196
00:13:45,791 --> 00:13:50,333
Kau mulai tidak hadir untukku.
197
00:13:56,291 --> 00:13:59,416
Sayang, kupikir jadwal
barumu pagi-pagi sekali.
198
00:14:00,625 --> 00:14:05,250
TL-ku mengembalikan ke jadwal lama.
Kami butuh lebih banyak agen hari ini.
199
00:14:06,708 --> 00:14:09,040
Bagaimana denganmu?
Kau tinggal di sini?
200
00:14:11,250 --> 00:14:12,291
Ini hari liburku.
201
00:14:14,416 --> 00:14:16,458
Sudah lunasi iuran bulanan?
202
00:14:17,666 --> 00:14:23,625
Bisa kau urus, tolong?!
Nanti kutransfer padamu.
203
00:14:29,208 --> 00:14:33,125
Sayang, bukannya kau harus bertugas
membersihkan kondominium kita hari ini?
204
00:14:33,416 --> 00:14:34,708
Maaf, Sayang.
205
00:14:36,500 --> 00:14:38,083
Makanan? Ada?
206
00:14:38,375 --> 00:14:43,624
Kuberikan ke petugas kebersihan.
Kupikir kau akan bangun terlambat.
207
00:14:43,625 --> 00:14:44,583
Maaf, Sayang.
208
00:14:45,708 --> 00:14:46,833
Sayang, kenapa kau seperti ini?
209
00:14:50,541 --> 00:14:55,499
Kau mengabaikan tugasmu. Memberi
makananku ke petugas kebersihan?!
210
00:14:55,500 --> 00:14:59,500
Maka masaklah. Atau layanan
pengiriman. Kenapa jadi masalah?
211
00:15:08,250 --> 00:15:09,375
Sayang.
212
00:15:10,041 --> 00:15:11,375
Maaf.
213
00:15:12,833 --> 00:15:14,583
Aku akan menebusnya, janji.
214
00:15:17,541 --> 00:15:18,208
Baik.
215
00:15:19,291 --> 00:15:20,208
Maaf juga.
216
00:15:23,083 --> 00:15:24,708
Baik, aku pergi dulu.
217
00:15:36,041 --> 00:15:37,458
Hei, terima kasih sudah menelepon...
218
00:15:41,333 --> 00:15:42,500
Telepon iseng?!
219
00:15:43,833 --> 00:15:44,665
Brengsek!
220
00:15:50,708 --> 00:15:52,333
Maaf, TL Marnie. Aku cuma...
221
00:15:53,833 --> 00:15:57,000
TL Marnie pergi.
Aku TL hari ini.
222
00:15:59,750 --> 00:16:02,166
Maafkan kata-kata kotornya.
223
00:16:02,583 --> 00:16:04,250
Jangan khawatir, ponsel
dalam keadaan bisu.
224
00:16:04,708 --> 00:16:08,875
Sistem sedang mati dan kita tidak
bisa apa-apa sampai diperbaiki.
225
00:16:09,291 --> 00:16:09,791
Tapi...
226
00:16:10,375 --> 00:16:14,541
Kupikir kita bisa melakukan sesuatu
tentang yang kau rasakan saat ini.
227
00:16:17,416 --> 00:16:18,083
Pak...
228
00:16:19,291 --> 00:16:22,000
Aku sudah mengamatimu.
229
00:16:22,166 --> 00:16:25,958
Kau tidak baik-baik saja.
Ayo, mari makan siang.
230
00:16:49,208 --> 00:16:50,915
Lihat pesan TL Marnie ini...
231
00:16:50,916 --> 00:16:54,500
"OM Jacob! Pacarku setan bajingan!"
232
00:16:54,500 --> 00:16:56,875
Dia punya lima wanita simpanan! Lima!
233
00:16:58,041 --> 00:17:02,791
TL Marnie keluar untuk hadapi
pacar lamanya, OM Jacob?
234
00:17:04,958 --> 00:17:08,000
Ria, tak usah panggil OM.
235
00:17:08,458 --> 00:17:10,416
Jadi, aku benar, Jacob?
236
00:17:10,875 --> 00:17:13,333
Sepertinya begitu.
237
00:17:14,250 --> 00:17:16,082
Dia memergoki pacarnya
selingkuh beberapa kali.
238
00:17:16,083 --> 00:17:17,125
Sampai...
239
00:17:18,415 --> 00:17:19,457
...dia tidak tahan lagi.
240
00:17:23,165 --> 00:17:25,583
Apapun itu, biarkan saja.
241
00:17:25,958 --> 00:17:26,833
Aku akan menyimak.
242
00:17:33,958 --> 00:17:36,291
243
00:17:37,458 --> 00:17:40,832
- Bagaimana cara mengatakannya...
- Silahkan.
244
00:17:43,375 --> 00:17:44,291
Jujur...
245
00:17:45,416 --> 00:17:47,875
Aku tidak tahu, Jacob.
246
00:17:53,250 --> 00:17:58,082
Atau, kurasa aku tahu.
Tapi tetap saja. Apa aku menyangkal?
247
00:18:03,000 --> 00:18:11,375
Rasanya seolah hampa.
Seolah hidupku disedot.
248
00:18:11,833 --> 00:18:14,125
Kau tahu maksudku?
249
00:18:22,583 --> 00:18:24,291
Dua atau tiga tahun terakhir,
250
00:18:25,708 --> 00:18:27,416
rasanya ada yang salah.
251
00:18:28,541 --> 00:18:29,375
Ada yang salah.
252
00:18:30,666 --> 00:18:32,207
"Rasanya ada yang salah..."
253
00:18:32,958 --> 00:18:33,833
Ya.
254
00:18:34,041 --> 00:18:38,500
- Dalam diriku, mungkin...
- Kau masih Ria yang kukenal.
255
00:18:38,833 --> 00:18:45,125
Selalu hati-hati berkata agar tidak
menyakiti orang lain dan dirimu.
256
00:18:46,000 --> 00:18:47,916
Keluarkan saja.
257
00:18:53,083 --> 00:18:54,458
Semua berubah, Jacob...
258
00:18:55,458 --> 00:18:59,541
Begitu banyak berubah.
Seolah itu hilang.
259
00:19:00,583 --> 00:19:01,875
Kau masih mencintainya...
260
00:19:42,250 --> 00:19:43,250
Sayang.
261
00:19:45,500 --> 00:19:48,916
Kau lupa lagi membayar iuran
amortisasi kita untuk bulan ini.
262
00:19:52,625 --> 00:19:53,625
Sayang?
263
00:19:53,649 --> 00:20:08,649
264
00:20:08,673 --> 00:20:23,673
265
00:20:35,458 --> 00:20:36,541
Apa?
266
00:20:36,833 --> 00:20:38,708
Kau beritahu Jacob semua itu?
267
00:20:40,041 --> 00:20:41,916
Dan cuma itu yang dia katakan?
268
00:20:43,458 --> 00:20:45,583
"LOTGA” milikmu itu
memang satu-satunya.
269
00:20:45,958 --> 00:20:46,875
"LOTGA”?
270
00:20:47,291 --> 00:20:48,875
Bukannya itu harusnya "TOTGA"?!
271
00:20:50,166 --> 00:20:53,250
Jacob bukan cuma,
"orang yang terlepas" dari Ria.
272
00:20:53,916 --> 00:20:56,457
Dia juga, "cinta yang terlepas", teman.
273
00:20:58,625 --> 00:21:00,041
Ayolah, Nona Kamus!
274
00:21:01,583 --> 00:21:06,666
Tapi, sebelum Axel ada Jacob.
275
00:21:08,208 --> 00:21:10,375
Tapi Ria tidak pernah
mengiyakan pacaran Jacob.
276
00:21:12,041 --> 00:21:16,041
Tapi dia bisa menjadi
pacar sempurna untukmu.
277
00:21:17,875 --> 00:21:20,208
Bola mata itu, teman!
Akan meledak seperti orang gila!
278
00:21:21,958 --> 00:21:25,665
Tunggu. Jacob merayumu lagi ?!
279
00:21:25,666 --> 00:21:28,332
Maria Sandoval, beritahu aku.
280
00:21:31,208 --> 00:21:31,958
Tidak.
281
00:21:32,458 --> 00:21:33,500
Sumpah?!
282
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
Dia cuma menjadi bos dan
teman yang peduli padaku.
283
00:21:41,500 --> 00:21:43,500
Ya Tuhan! Stres.
284
00:21:44,000 --> 00:21:46,041
Mari kita lakukan seperti ini...
285
00:21:47,500 --> 00:21:51,125
Apa yang ingin kau lakukan
sampai kau mau mulai proses...
286
00:21:51,500 --> 00:21:52,625
...membereskan semua?
287
00:21:54,541 --> 00:21:56,082
Aku ingin ke bar.
288
00:23:27,958 --> 00:23:29,583
Ria, tolong...
289
00:23:35,541 --> 00:23:36,916
Bangsat kau, Axel!
290
00:23:38,416 --> 00:23:39,707
Siapa orang-orang tua ini?
291
00:23:40,750 --> 00:23:41,750
"Orang tua”?
292
00:23:42,458 --> 00:23:43,708
Gay.
293
00:23:43,958 --> 00:23:46,208
Apa masalahmu dengan
kaum gay, bajingan ular gila!
294
00:23:46,750 --> 00:23:48,375
Diam, jalang!
295
00:24:03,041 --> 00:24:04,374
Ayo, Axel.
296
00:24:04,375 --> 00:24:05,208
Berhenti.
297
00:24:05,209 --> 00:24:07,041
Tidak.
298
00:24:16,041 --> 00:24:17,124
Ria.
299
00:24:17,125 --> 00:24:18,165
Sayang.
300
00:24:18,166 --> 00:24:19,082
Jangan.
301
00:24:20,375 --> 00:24:22,333
Sayang, tidak seperti ini, ayolah!
302
00:24:22,791 --> 00:24:24,457
- Sayang, jangan.
- Apa maksudmu jangan?
303
00:24:24,750 --> 00:24:26,166
Apa maksudmu jangan?
304
00:24:28,791 --> 00:24:30,832
Sakiti aku! Marahlah padaku!
305
00:24:31,333 --> 00:24:32,791
Ayo, lakukan.
306
00:24:33,958 --> 00:24:35,875
Ayo, bicaralah!
307
00:24:37,250 --> 00:24:41,250
Tapi percayalah, aku tidak pernah
mencintai wanita itu, atau mereka.
308
00:24:47,625 --> 00:24:51,625
Axel, aku sudah tahu kau
main serong dua tahun.
309
00:25:24,208 --> 00:25:26,625
Aku tahu namanya, Axel.
Mau tahu bagaimana aku tahu?
310
00:25:27,791 --> 00:25:28,750
Tahu bagaimana?
311
00:25:30,416 --> 00:25:34,375
Kau sebut namanya
saat kau sedang tidur.
312
00:25:37,583 --> 00:25:40,624
Kupikir kau terlalu
bersenang-senang, Axel.
313
00:25:40,625 --> 00:25:42,958
Apa?
314
00:25:44,000 --> 00:25:45,541
Dia lebih baik dariku?
315
00:25:46,583 --> 00:25:47,708
Dia lebih baik?!
316
00:25:48,750 --> 00:25:52,250
Baik, ini salahku. Maaf.
317
00:25:52,833 --> 00:25:54,833
Tapi itu salahmu juga, Ria.
318
00:25:55,375 --> 00:25:57,165
Kau tidak punya waktu untukku!
319
00:25:58,458 --> 00:26:00,250
Kapanpun kita bersama,
apa yang kau lakukan?
320
00:26:01,916 --> 00:26:03,500
Kau selalu tertidur.
321
00:26:05,541 --> 00:26:09,249
Begitukah? Aku tidak tahu akulah
yang harusnya meminta maaf?
322
00:26:09,250 --> 00:26:11,583
Harusnya aku?! Axel?!
323
00:26:12,166 --> 00:26:13,750
Baik! Maaf!
324
00:26:15,291 --> 00:26:19,250
Maaf, Axel, jika aku terlalu
sibuk bekerja untuk kita!
325
00:26:21,583 --> 00:26:23,875
Maaf! Kau puas sekarang?
326
00:26:25,958 --> 00:26:30,375
Ria, bukan itu maksudku...
327
00:26:31,833 --> 00:26:36,666
- Ria, jangan begini. Mari bicarakan.
- Lepaskan aku!
328
00:26:37,541 --> 00:26:38,791
Ria!
329
00:27:45,333 --> 00:27:48,041
Kupikir aku akan terbiasa.
330
00:27:49,708 --> 00:27:51,500
Aku baik-baik saja dengan
main perempuannya.
331
00:27:52,166 --> 00:27:55,750
Tapi aku sudah memberitahumu
332
00:27:56,125 --> 00:28:00,416
sejak pertama kali kau
memergokinya, hadapi dia.
333
00:28:01,708 --> 00:28:03,541
Seseorang bisa terluka.
334
00:28:04,958 --> 00:28:06,583
Itu akan menjadi konfrontasi.
335
00:28:06,958 --> 00:28:08,875
Jika seseorang akan terluka,
336
00:28:09,250 --> 00:28:12,165
jika itu menyakitkan,
aku lebih suka memendamnya.
337
00:28:12,166 --> 00:28:14,250
Tapi kau terluka.
338
00:28:14,500 --> 00:28:16,083
Karena kau tidak menghadapinya.
339
00:28:17,000 --> 00:28:21,957
- Mungkin karena aku mencintainya.
- Ria, jernihkan semuanya.
340
00:28:22,583 --> 00:28:23,583
Angkat bicara.
341
00:28:24,500 --> 00:28:25,916
Ambil kendali lebih.
342
00:28:26,208 --> 00:28:28,375
Clara, kau kenal aku.
343
00:28:28,708 --> 00:28:29,916
Aku tidak seperti itu.
344
00:28:31,125 --> 00:28:36,374
Dan aku yakin aku tidak
bisa mengendalikan Axel.
345
00:28:36,375 --> 00:28:38,166
Mungkin...
346
00:28:39,166 --> 00:28:42,457
Kau bisa kendalikan hubunganmu
dengan tidak mengendalikannya.
347
00:28:43,083 --> 00:28:45,041
Maria Sandoval.
348
00:28:45,458 --> 00:28:50,208
Awalnya, kupikir tanaman
ular perlu lebih banyak dirawat.
349
00:28:50,500 --> 00:28:53,458
Aku selalu menyiraminya,
memastikan pupuknya tepat,
350
00:28:54,041 --> 00:28:57,250
diletakkan di bawah sinar matahari,
Aku bahkan bicara dengannya!
351
00:28:58,541 --> 00:29:00,207
Lalu suatu hari,
352
00:29:01,125 --> 00:29:03,833
aku melihat tanaman ini layu.
353
00:29:04,833 --> 00:29:06,166
Sekarat.
354
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
Aku perlu menyelamatkannya.
355
00:29:09,750 --> 00:29:13,750
Sampai aku sadar cara yang
benar merawat tanaman Ini...
356
00:29:14,125 --> 00:29:15,291
...membiarkannya begitu saja.
357
00:29:32,125 --> 00:29:32,875
Ria.
358
00:29:33,083 --> 00:29:34,541
Duduklah, Axel.
359
00:29:45,333 --> 00:29:47,708
- Ria, aku mencintaimu.
- Aku ingin menyelamatkan kita.
360
00:29:50,250 --> 00:29:55,250
Tapi aku ingin kau lebih terbuka,
di segala hal yang akan kukatakan.
361
00:29:58,750 --> 00:30:00,333
"Hubungan terbuka"?!
362
00:30:00,416 --> 00:30:01,250
Kenapa?
363
00:30:02,833 --> 00:30:07,750
Itu solusi agar hubungan
kami bisa diselamatkan.
364
00:30:07,916 --> 00:30:12,832
Dan itu katamu, "Mengambil lebih
banyak kendali". Itu yang kulakukan.
365
00:30:13,750 --> 00:30:16,166
- Bukan itu yang kukatakan...
- Idenya datang darimu?
366
00:30:17,125 --> 00:30:18,500
Dia setuju.
367
00:30:18,958 --> 00:30:20,207
- Dia setuju?!
- Dia setuju?!
368
00:30:20,208 --> 00:30:22,500
Ya. Itu yang dia inginkan.
369
00:30:22,750 --> 00:30:23,915
Jadi aku memanjakannya.
370
00:30:23,916 --> 00:30:27,750
Jika aku tahu, kau setuju agar
petualanganmu dengan wanita lain sah!
371
00:30:28,875 --> 00:30:33,125
Bukan cuma dia yang bisa kencan
dengan orang lain. Aku juga bisa!
372
00:30:33,291 --> 00:30:35,791
Kau sangat percaya itu
untuk kebaikan hubunganmu?
373
00:30:37,208 --> 00:30:38,875
- Biar kutunjukkan.
- Apa itu?
374
00:30:40,708 --> 00:30:41,583
Ya Tuhan.
375
00:30:42,916 --> 00:30:44,416
Ria, boleh aku menamparmu?
376
00:30:45,333 --> 00:30:46,291
Yang keras?!
377
00:30:46,625 --> 00:30:50,125
Beraninya kau menggunakan
tanaman ularku!
378
00:30:50,708 --> 00:30:52,207
Kenapa hubungan terbuka?
379
00:30:52,208 --> 00:30:56,791
Untuk pria sepertiku, ini seperti
anak nakal yang didisiplinkan.
380
00:30:57,625 --> 00:31:01,416
Semakin kau mengontrol, semakin
anak itu akan berbuat diam-diam.
381
00:31:01,916 --> 00:31:03,375
Semakin anak itu
tidak mau mendengar.
382
00:31:04,041 --> 00:31:06,750
Jadi, mungkin dengan
membuka hubungan.
383
00:31:07,333 --> 00:31:11,625
Tapi kau percaya itu
akan berhasil pada kalian?
384
00:31:11,791 --> 00:31:13,500
Ini akan berhasil untuk kami.
385
00:31:14,583 --> 00:31:17,125
Itu berhasil untuk kalian berdua,
kenapa tidak berhasil untuk kami?
386
00:31:17,708 --> 00:31:20,458
Kawan, kesepakatan itu
tidak seperti vagina Clara.
387
00:31:20,625 --> 00:31:21,625
Kenapa?
388
00:31:22,625 --> 00:31:24,208
Satu ukuran cocok untuk semua!
389
00:31:25,375 --> 00:31:29,458
Aku sudah berubah, gay sialan!
390
00:31:30,625 --> 00:31:35,457
Tapi serius, cuma karena hubungan
terbuka berhasil untuk satu pasangan
391
00:31:35,458 --> 00:31:38,040
tidak berarti itu akan
berhasil pada semua.
392
00:31:38,041 --> 00:31:40,916
Terserah. Aku percaya ini
akan berhasil bagi kami.
393
00:31:42,083 --> 00:31:45,666
Entahlah ini akan membawa
kami ke mana, tapi sepertinya
394
00:31:46,125 --> 00:31:49,250
aku senang dengan
petualangan baru ini.
395
00:31:49,666 --> 00:31:53,541
Dan rasanya, hubungan kami
akan kembali bahagia!
396
00:31:54,541 --> 00:31:56,000
Dan yang lebih baik lagi,
397
00:31:57,041 --> 00:32:00,291
kami tidak akan saling menyakiti
karena tidak akan ada lagi rahasia.
398
00:32:00,500 --> 00:32:06,166
- Aku senang dia mencoba hal baru ini...
- Apa-apaan?!
399
00:32:06,291 --> 00:32:10,541
Aku ragu dia bisa menemukan pria
yang dibesarkan dengan baik saat ini.
400
00:32:10,750 --> 00:32:13,708
Kemungkinan besar,
dia pasti akan gagal.
401
00:32:15,208 --> 00:32:18,875
Dan dia akan kembali kepadaku, jika terjadi.
402
00:32:19,041 --> 00:32:23,291
Kenapa tidak disederhanakan?
Hentikan main perempuanmu.
403
00:32:42,083 --> 00:32:43,000
Hei, Sayang.
404
00:32:44,166 --> 00:32:45,082
Sayang, kupikir...
405
00:32:46,291 --> 00:32:47,500
Itu tidak bagus untukmu.
406
00:32:48,458 --> 00:32:49,875
Kupikir pakaianmu tidak cocok untukmu.
407
00:32:51,333 --> 00:32:52,208
Kenapa kau tidak ganti...
408
00:32:52,875 --> 00:32:53,666
Tidak.
409
00:32:53,833 --> 00:32:55,500
Kelihatannya seksi.
Aku terlihat seksi.
410
00:32:55,750 --> 00:32:58,416
Dan aku yakin
kencanku akan suka ini.
411
00:32:59,708 --> 00:33:00,375
Kencan?
412
00:33:00,791 --> 00:33:01,625
Kau punya kencan?
413
00:33:05,666 --> 00:33:11,166
Sayang, menurutmu
Sandra akan suka ini?
414
00:33:13,291 --> 00:33:16,500
- Jadi, kau juga ada kencan hari ini.
- Ya.
415
00:33:17,291 --> 00:33:18,582
Kau pikir cuma kau?
416
00:33:23,458 --> 00:33:25,208
Sayang, menurutmu...
417
00:33:26,125 --> 00:33:32,375
Sandra, menurutmu dia
akan menganggap ini manis?
418
00:33:33,541 --> 00:33:35,082
Pasti, Sayang.
419
00:33:35,083 --> 00:33:40,958
Tapi mungkin kau akan lebih manis
jika bertemu dengannya dengan itu.
420
00:33:41,291 --> 00:33:45,208
Lagipula, kau sudah terbiasa
telanjang di depan wanita, jadi...
421
00:33:45,416 --> 00:33:46,832
Ya, itu sudah cocok.
422
00:33:49,875 --> 00:33:50,625
Baik.
423
00:33:50,833 --> 00:33:52,957
Aku pergi dulu, Sayang.
424
00:33:52,958 --> 00:33:54,291
- Kau pergi?
- Sampai jumpa.
425
00:33:55,791 --> 00:33:56,832
Hati-hati.
426
00:33:57,083 --> 00:33:58,041
Ya, Sayang.
427
00:33:58,041 --> 00:33:58,791
Lakukan yang terbaik.
428
00:33:58,916 --> 00:34:00,166
Tentu.
429
00:34:04,333 --> 00:34:05,958
Aku Dave.
430
00:34:06,500 --> 00:34:07,291
Kau...
431
00:34:07,541 --> 00:34:11,416
Aku milikmu malam ini.
432
00:34:14,708 --> 00:34:19,416
Pria yang kau rekomendasikan itu
menyenangkan, bukan? Clara setuju?
433
00:34:28,875 --> 00:34:31,833
Bagaimana kencannya?
434
00:34:33,875 --> 00:34:34,833
Terbaik.
435
00:34:35,500 --> 00:34:37,250
Jadi, apa pekerjaanmu?
436
00:34:37,541 --> 00:34:41,333
Aku sangat sibuk. Kau tahu...
437
00:34:42,083 --> 00:34:43,541
Aku punya bisnis di Makati.
438
00:34:43,833 --> 00:34:47,541
Di sekitar Zambales...
Aku baru saja membeli resor.
439
00:34:48,416 --> 00:34:53,083
Tapi yang terakhir salah besar, kawan!
Aku tidak menginginkan itu!
440
00:35:02,166 --> 00:35:02,750
Bagus untuk...
441
00:35:12,875 --> 00:35:13,583
Ketat.
442
00:35:13,584 --> 00:35:14,791
Teruslah mencoba.
443
00:35:20,291 --> 00:35:22,083
Maaf, aku makan banyak.
444
00:35:29,666 --> 00:35:30,541
Dave...
445
00:35:32,791 --> 00:35:37,791
Terima kasih untuk ini.
Tapi, aku tidak bisa melakukan ini.
446
00:35:38,166 --> 00:35:41,666
- Setidaknya, di sini, entahlah.
- Tidak apa-apa.
447
00:35:43,625 --> 00:35:44,458
448
00:35:45,625 --> 00:35:46,458
Syukurlah!
449
00:35:47,458 --> 00:35:48,291
Aku gay.
450
00:35:50,458 --> 00:35:52,458
Bagaimana denganmu?
Bagaimana kencannya?
451
00:35:55,708 --> 00:35:56,666
Terbaik.
452
00:36:50,375 --> 00:36:53,250
Bagaimana harimu, Sayang?
453
00:36:55,916 --> 00:36:58,625
Lumayan. Seru.
454
00:36:59,208 --> 00:36:59,916
Kau?
455
00:37:01,666 --> 00:37:02,625
Seru.
456
00:37:04,541 --> 00:37:05,583
Bagus.
457
00:37:06,250 --> 00:37:08,333
Bagaimana teman kencanmu?
458
00:37:10,250 --> 00:37:11,166
Baik.
459
00:37:12,458 --> 00:37:13,166
Aku juga.
460
00:37:15,083 --> 00:37:15,791
Aku juga.
461
00:37:22,708 --> 00:37:23,416
Selamat malam,
462
00:37:24,625 --> 00:37:25,291
Sayang.
463
00:37:26,791 --> 00:37:27,500
Selamat malam.
464
00:37:37,583 --> 00:37:38,583
Malam, Sayang.
465
00:38:59,375 --> 00:39:01,875
Tutup pintunya yang lembut lain kali.
466
00:39:02,541 --> 00:39:03,333
Maaf.
467
00:39:03,750 --> 00:39:05,458
Aku akan memperbaikinya.
468
00:39:06,458 --> 00:39:10,416
Dan, tolong, kau jauh lebih
keras menutup pintu ini.
469
00:39:12,166 --> 00:39:16,000
Sayang, kau lupa lagi untuk
membersihkan kondominium.
470
00:39:17,541 --> 00:39:19,041
Cuma mengingatkan.
471
00:39:19,625 --> 00:39:22,416
Kau memegang kendali minggu ini.
472
00:39:24,791 --> 00:39:27,124
Kita keluarkan biaya tambahan
untuk pajak properti riil kita.
473
00:39:27,125 --> 00:39:28,833
Kau yang bertanggung
jawab dengan ini, bukan?
474
00:39:30,625 --> 00:39:33,416
Benar, maaf. Aku akan
menyelesaikannya sekarang.
475
00:39:35,500 --> 00:39:36,625
Selalu saja.
476
00:39:41,291 --> 00:39:42,708
Sialan, Ria.
477
00:39:44,458 --> 00:39:45,250
Kenapa?
478
00:39:45,791 --> 00:39:48,041
Kau lupa membayar
iuran utilitas kita lagi?!
479
00:39:48,791 --> 00:39:50,875
Aku sudah mengingatkanmu
beberapa kali melakukannya!
480
00:39:51,666 --> 00:39:53,000
Begini lagi!
481
00:39:53,666 --> 00:39:58,083
Maaf.! Aku sibuk pekerjaan
beberapa hari terakhir ini!
482
00:39:58,458 --> 00:40:02,708
Kau berteriak seolah ini tidak bisa
diselesaikan dengan mudah!
483
00:40:03,250 --> 00:40:04,500
Seolah kau tidak
melupakan apapun.
484
00:40:04,750 --> 00:40:06,250
Aku akan menyelesaikannya besok!
485
00:40:19,333 --> 00:40:20,707
Layananmu menyebalkan!
486
00:40:20,708 --> 00:40:23,124
Kau terdengar sangat tidak
kompeten dan tidak profesional.
487
00:40:23,125 --> 00:40:24,749
Kau tahu apa yang kau lakukan?
488
00:40:24,750 --> 00:40:26,165
Kau bahkan tahu pekerjaanmu?
489
00:40:26,166 --> 00:40:27,249
Ya Tuhan.
490
00:40:27,250 --> 00:40:29,540
Aku bahkan tidak mengerti
apa yang kau katakan.
491
00:40:29,541 --> 00:40:31,083
Kau bodoh atau apa?
492
00:40:32,166 --> 00:40:34,583
Mohon maaf atas
ketidaknyamanannya, Pak.
493
00:40:35,666 --> 00:40:37,625
Ada yang bisa kubantu?
494
00:40:55,875 --> 00:40:57,625
Kau diskors satu bulan!
495
00:40:58,916 --> 00:41:01,457
- Tapi, TL Marnie...
- Jika aku tidak menskorsmu,
496
00:41:01,458 --> 00:41:04,083
kau akan menurunkan
kinerja tim dan seluruh akun!
497
00:41:05,750 --> 00:41:08,415
Kau tahu apa kata klien?
498
00:41:08,416 --> 00:41:09,875
Aku harus memecatmu!
499
00:41:12,500 --> 00:41:14,375
Aku akan bicara dengannya, TL Marnie.
500
00:41:15,500 --> 00:41:20,375
OM Jacob, tolong, jangan
mengesampingkan keputusanku.
501
00:41:20,833 --> 00:41:21,708
Jangan khawatir.
502
00:41:23,125 --> 00:41:24,666
Aku cuma ingin mengulik ini.
503
00:41:38,500 --> 00:41:40,875
Silahkan, pecat aku.
504
00:41:42,458 --> 00:41:43,166
Kenapa?
505
00:41:47,000 --> 00:41:49,916
Karena aku melakukan
sesuatu yang salah.
506
00:41:51,458 --> 00:41:52,750
Lagi.
507
00:41:57,916 --> 00:41:59,208
Aku tidak tahu, Jacob...
508
00:42:00,416 --> 00:42:02,416
Aku sangat tidak tahu...
509
00:42:07,500 --> 00:42:14,375
Aku sudah memberitahumu tentang
kesepakatanku saat ini dengan Axel...
510
00:42:14,958 --> 00:42:16,500
Sepertinya kau tidak
senang dengan itu?
511
00:42:17,250 --> 00:42:18,333
Katakan aku salah.
512
00:42:18,958 --> 00:42:20,416
Itu masalahnya.
513
00:42:27,291 --> 00:42:29,750
Kami harusnya bahagia lagi.
514
00:42:31,916 --> 00:42:35,583
Tapi, bukan itu yang terjadi...
515
00:42:40,666 --> 00:42:42,791
Tapi ini baru beberapa bulan
sejak kalian berdua menyetujuinya.
516
00:42:44,458 --> 00:42:46,082
Mungkin.
517
00:42:46,083 --> 00:42:47,875
Mungkin itu saja.
518
00:42:49,833 --> 00:42:52,374
Entahlah, itu seperti...
519
00:42:52,375 --> 00:42:57,958
Rasanya bahagia itu
tidak sederhana lagi...
520
00:43:02,333 --> 00:43:04,916
Bahagia itu sederhana.
521
00:43:05,916 --> 00:43:08,333
Yang harus kau lakukan
adalah untuk tidak takut.
522
00:43:09,833 --> 00:43:14,000
Jangan takut memilih apapun
yang akan membahagiakanmu.
523
00:43:16,750 --> 00:43:19,625
Kau selalu punya pilihan.
Yang lebih sederhana.
524
00:43:21,541 --> 00:43:25,291
Yang ada di dalam hatimu.
525
00:43:44,125 --> 00:43:47,750
Jadi, kau ingin ke suatu tempat
di mana kita bisa berduaan?
526
00:43:48,666 --> 00:43:50,875
Mari bergembira?
527
00:43:52,333 --> 00:43:52,791
Apa?
528
00:43:53,208 --> 00:43:54,416
Mari bergembira.
529
00:43:55,250 --> 00:43:56,708
Seperti biasa.
530
00:43:59,416 --> 00:44:00,333
Di mana saja.
531
00:44:00,666 --> 00:44:02,916
Tentu, terserah.
532
00:44:03,583 --> 00:44:04,166
Sayang?!
533
00:44:06,500 --> 00:44:07,750
Sayang, aku bisa menjelaskan.
534
00:44:09,458 --> 00:44:10,291
Kau punya pacar?
535
00:44:10,916 --> 00:44:12,000
Hei, sialan kau!
536
00:44:13,041 --> 00:44:14,541
Axel! Tidak!
537
00:44:17,291 --> 00:44:18,041
Axel!
538
00:44:19,250 --> 00:44:20,000
Kau baik-baik saja?
539
00:44:23,166 --> 00:44:23,916
Siapa itu?
540
00:44:25,541 --> 00:44:26,375
Itu pacarnya.
541
00:44:26,399 --> 00:44:41,399
542
00:44:41,423 --> 00:44:56,423
543
00:45:40,208 --> 00:45:41,166
Aku pergi dulu.
544
00:45:42,416 --> 00:45:43,250
Semoga beruntung.
545
00:45:43,791 --> 00:45:44,250
Terima kasih.
546
00:45:44,625 --> 00:45:45,666
Lakukan yang terbaik.
547
00:48:40,708 --> 00:48:42,332
Selamat pagi.
548
00:48:42,333 --> 00:48:43,541
Sayang, selamat pagi.
549
00:48:44,083 --> 00:48:45,458
Ayo, mari makan.
550
00:48:48,208 --> 00:48:49,750
Kau memasak semua ini?
551
00:48:50,791 --> 00:48:51,416
Ya.
552
00:48:52,041 --> 00:48:55,791
Telur, pancake, bakon.
553
00:48:56,666 --> 00:48:59,875
Dan jeruknya, kubeli.
554
00:49:01,958 --> 00:49:02,875
Kenapa?
555
00:49:02,876 --> 00:49:05,333
Apa yang kau lakukan kali ini?
556
00:49:05,916 --> 00:49:09,083
Ini bujukan pelunak hati?
557
00:49:10,666 --> 00:49:13,416
Sayang, aku melakukan
semua ini untukmu.
558
00:49:16,875 --> 00:49:19,041
Sayang, aku bahkan
mengundurkan diri dari bar.
559
00:49:20,250 --> 00:49:21,333
Jadi sementara itu...
560
00:49:22,041 --> 00:49:25,250
Sementara kucari pekerjaan baru,
di suatu tempat jauh dari godaan...
561
00:49:26,125 --> 00:49:27,458
...aku akan tinggal di rumah.
562
00:49:30,166 --> 00:49:30,875
Kenapa?
563
00:49:30,876 --> 00:49:34,374
Kau tidak perlu melakukannya.
Tak apa kita kencan dengan siapapun.
564
00:49:34,375 --> 00:49:36,708
Aku tidak ingin hubungan
terbuka ini lagi, Sayang.
565
00:49:40,541 --> 00:49:41,874
Semua ini?
566
00:49:42,750 --> 00:49:43,666
Kau benar.
567
00:49:46,250 --> 00:49:47,416
Aku telah membuat...
568
00:49:49,000 --> 00:49:50,666
...banyak kesalahan padamu.
569
00:49:54,375 --> 00:49:56,250
Aku pacar bajingan.
570
00:50:02,916 --> 00:50:04,625
Saat kau meninggalkanku...
571
00:50:07,041 --> 00:50:08,750
saat itu aku sadar kenapa...
572
00:50:11,041 --> 00:50:13,000
....kau dingin padaku.
573
00:50:15,583 --> 00:50:18,500
Meski kau ada, rasanya
hatimu ada di tempat lain.
574
00:50:22,000 --> 00:50:26,458
Karena kau sudah tahu.
Petualanganku berselingkuh.
575
00:50:30,750 --> 00:50:33,583
Dan kau tidak pernah
berkonfrontasi tentang itu.
576
00:50:35,500 --> 00:50:37,250
Karena, seperti yang
selalu kau katakan,
577
00:50:38,875 --> 00:50:40,291
jika itu menyakitkan,
578
00:50:42,833 --> 00:50:44,375
jika seseorang akan terluka,
579
00:50:45,750 --> 00:50:47,458
pendam saja.
580
00:50:51,875 --> 00:50:53,958
Sekarang, kaulah yang
telah terluka di dalam.
581
00:50:58,000 --> 00:50:59,375
Dan itu semua karenaku.
582
00:51:06,333 --> 00:51:07,416
Sayang.
583
00:51:10,750 --> 00:51:12,041
Sayang, maaf.
584
00:51:14,541 --> 00:51:15,583
Aku sangat menyesal.
585
00:51:18,416 --> 00:51:19,291
Sayang, tolong.
586
00:51:22,208 --> 00:51:23,500
Aku akan melakukan apapun...
587
00:51:25,083 --> 00:51:26,625
...untuk menebusnya.
588
00:51:31,375 --> 00:51:32,500
Tolong, Sayang.
589
00:51:33,875 --> 00:51:36,083
Biar kutebus untukmu.
590
00:51:40,250 --> 00:51:42,000
Tolong kembalilah padaku.
591
00:51:46,208 --> 00:51:48,791
Agar kita kembali seperti dulu.
592
00:51:51,458 --> 00:51:52,625
Kumohon?
593
00:51:59,291 --> 00:52:00,291
Mungkin.
594
00:52:02,458 --> 00:52:04,166
Mari pelan-pelan.
595
00:52:07,166 --> 00:52:13,958
Tapi aku ingin kau tahu, aku sangat senang
dengan semua yang baru saja kau katakan.
596
00:52:17,625 --> 00:52:18,208
Tapi...
597
00:52:19,916 --> 00:52:21,416
Beri aku waktu lagi.
598
00:52:44,375 --> 00:52:48,500
Kami tidak tahu kau sudah
menjadi distributor tanaman.
599
00:52:50,000 --> 00:52:55,458
Jika kau melakukan ini agar
kami memaafkanmu, tidak perlu.
600
00:52:56,041 --> 00:52:58,083
Ria sudah menceritakan semua.
601
00:52:59,416 --> 00:53:00,458
Terima kasih.
602
00:53:02,583 --> 00:53:03,166
Dan...
603
00:53:06,500 --> 00:53:09,000
Aku sangat minta maaf atas semua
yang kulakukan pada temanmu.
604
00:53:10,875 --> 00:53:13,750
Janji, aku sudah berubah.
605
00:53:16,041 --> 00:53:17,708
Dan aku akan terus begitu.
606
00:53:23,916 --> 00:53:25,500
Aku juga di sini untuk...
607
00:53:27,916 --> 00:53:29,500
...meminta bantuan.
608
00:53:35,208 --> 00:53:37,166
Aku butuh kejelasan.
609
00:53:40,708 --> 00:53:46,416
Aku tahu butuh lama bagi Ria
untuk percaya aku berubah.
610
00:53:50,041 --> 00:53:51,500
Tapi, rasanya...
611
00:53:55,958 --> 00:53:57,625
- Ria ada pria lain.
- Ria ada pria lain?
612
00:54:06,125 --> 00:54:07,541
Clara, dia ada pria lain?
613
00:54:09,416 --> 00:54:13,041
Axel, aku tidak tahu.
614
00:54:16,083 --> 00:54:19,708
Jika kejelasan yang kau cari,
bicaralah dengannya.
615
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
Untuk hubunganmu.
616
00:55:01,958 --> 00:55:03,125
- Hai.
- Hei!
617
00:55:03,833 --> 00:55:05,165
Maaf, sudah lama menunggu?
618
00:55:05,166 --> 00:55:06,500
Tidak. Tidak apa-apa.
619
00:55:07,000 --> 00:55:08,083
Apa kabar?
620
00:55:08,666 --> 00:55:09,208
Ayo?
621
00:55:09,875 --> 00:55:10,458
Ayo.
622
00:55:13,208 --> 00:55:14,332
Siap?
623
00:55:14,333 --> 00:55:15,041
Ayo.
624
00:55:31,708 --> 00:55:32,625
Untukmu.
625
00:55:37,041 --> 00:55:41,125
Aku harusnya memberikan itu
padamu tiga tahun lalu, tapi...
626
00:55:43,500 --> 00:55:44,916
Kau menolakku.
627
00:55:47,125 --> 00:55:52,207
Jadi, selama ini,
kau menyimpan ini, Jacob?
628
00:55:52,208 --> 00:55:56,333
Kau tidak membuang ini?
Memberikannya?
629
00:55:58,791 --> 00:56:03,375
Aku sedang menunggu waktu
tepat untuk memberimu itu, dan...
630
00:56:04,416 --> 00:56:09,291
Entahlah. Saat kau mengirim
pesan, aku merasakannya.
631
00:56:11,291 --> 00:56:12,833
Kau tahu aku sangat
mencintaimu, Ria.
632
00:56:13,875 --> 00:56:16,333
Meski aku bukan pilihanmu.
633
00:56:17,541 --> 00:56:22,625
Dan aku ingin membantumu,
terutama saat kau dulu
634
00:56:23,000 --> 00:56:25,875
takut untuk mengungkapkan
kebenaran di dalam hatimu.
635
00:56:27,666 --> 00:56:30,000
Semua derita yang kau
sembunyikan di balik senyummu.
636
00:56:31,250 --> 00:56:34,500
Kau tidak pantas terjebak
dalam derita yang kau pendam.
637
00:56:35,416 --> 00:56:37,333
Agar tidak ada yang terluka.
638
00:56:41,666 --> 00:56:46,583
Kau harus terbang melintasi langit,
sangat bahagia dan bebas.
639
00:56:49,416 --> 00:56:52,583
Dan aku berharap melihatmu...
640
00:56:53,791 --> 00:56:54,541
Ke sana...
641
00:56:56,500 --> 00:56:59,916
Meski aku bukan angin.
Di bawah sayapmu.
642
00:57:38,000 --> 00:57:39,291
Kau sudah pulang.
643
00:58:08,625 --> 00:58:12,458
Kau harusnya melunasi iuran
amortisasi kita untuk bulan ini.
644
00:58:14,083 --> 00:58:16,666
Kenapa kita baru dapat
pemberitahuan penalti?
645
00:58:20,083 --> 00:58:24,083
Bukannya kau yang tanggung
jawab atas itu, dan aku utilitas?
646
00:58:27,875 --> 00:58:30,166
Jika kau tidak membayar juga.
647
00:58:33,083 --> 00:58:35,625
Kau belum memberiku bagianmu.
648
00:58:38,333 --> 00:58:41,125
Kenapa kau tidak
mengeluarkan uang saja...
649
00:58:43,625 --> 00:58:46,583
Kenapa sangat sulit bagimu
memberikan bagianmu?
650
00:58:48,583 --> 00:58:52,041
Aku lupa.
651
00:58:52,583 --> 00:58:54,458
Ada orang lain yang berbagi.
652
00:58:55,625 --> 00:58:56,875
Orang lain yang berbagi.
653
00:59:00,458 --> 00:59:01,708
Orang lainnya...
654
00:59:11,083 --> 00:59:12,666
Ria, mau ke mana?
655
00:59:13,708 --> 00:59:15,875
Aku sudah bayar iuran utilitas kita!
656
00:59:16,416 --> 00:59:20,041
Aku mengatur agar kita tidak kena
penalti meski aku terlambat bayar!
657
00:59:20,375 --> 00:59:22,125
Bagus, kalau begitu!
Apa masalahnya sekarang?!
658
00:59:22,625 --> 00:59:23,500
Masalah?!
659
00:59:24,625 --> 00:59:27,208
Kau masalahnya, Axel! Kau!
660
00:59:28,333 --> 00:59:30,625
Aku?! Akulah masalahnya?!
661
00:59:31,000 --> 00:59:32,415
Kau masalahnya!
662
00:59:32,416 --> 00:59:33,291
Aku?
663
00:59:33,292 --> 00:59:34,500
Aku sudah muak!
664
00:59:34,833 --> 00:59:35,750
Kau sudah muak?
665
00:59:44,000 --> 00:59:44,583
Ria!
666
00:59:46,833 --> 00:59:47,625
Ria!
667
00:59:48,583 --> 00:59:51,332
Ria, berhenti, ayolah.
Mau ke mana?
668
00:59:51,333 --> 00:59:52,666
Mari kita bicara.
669
00:59:53,625 --> 00:59:55,291
- Mari kita bicara!
- Lepaskan aku!
670
00:59:55,625 --> 00:59:57,540
- Apa salahku? Bicaralah.
- Lepaskan aku, Axel!
671
00:59:57,541 --> 00:59:58,666
Baik! Apa ini?
672
00:59:59,875 --> 01:00:00,541
Apa ini?
673
01:00:03,875 --> 01:00:05,208
Karena ini kau kuat?
674
01:00:05,958 --> 01:00:07,041
Ada orang lain?!
675
01:00:10,125 --> 01:00:10,833
Bagaimana?!
676
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Ya, Axel!
677
01:00:12,833 --> 01:00:14,500
Aku jatuh cinta pada orang lain!
678
01:00:17,583 --> 01:00:19,375
Itu yang ingin kau dengar?!
679
01:00:20,666 --> 01:00:25,416
Axel, kau tidak berhak marah!
Kau setuju untuk ini!
680
01:00:29,375 --> 01:00:33,833
Yang kusetujui kita bisa
kencan dengan orang lain!
681
01:00:34,208 --> 01:00:37,250
Bukan jatuh cinta!
682
01:00:40,833 --> 01:00:42,750
Kadang aku berharap
kau membunuhku saja.
683
01:00:44,708 --> 01:00:45,833
Tidak dengan cara ini,
684
01:00:49,833 --> 01:00:52,375
saat rasanya kau perlahan
membunuhku dengan penderitaan!
685
01:00:54,791 --> 01:00:56,041
Masalahnya denganmu,
686
01:00:57,000 --> 01:00:58,333
kau tidak bicara!
687
01:00:59,166 --> 01:01:01,583
Kau tidak membagikan
perasaanmu sebenarnya!
688
01:01:03,458 --> 01:01:05,083
Ria, kau meninggalkanku.
689
01:01:07,166 --> 01:01:08,791
Dan itu sangat menyakitkan...
690
01:01:11,500 --> 01:01:13,666
Itu menyakitkan karena
aku sangat mencintaimu.
691
01:01:16,583 --> 01:01:18,791
Axel, aku mencintaimu!
692
01:01:19,291 --> 01:01:21,541
Tapi apa yang kau lakukan?
693
01:01:23,541 --> 01:01:27,583
Kau memanfaatkannya!
694
01:01:28,166 --> 01:01:33,750
Tidak apa-apa kau berpetualang
konyol karena itu menyenangkan,
695
01:01:35,625 --> 01:01:37,208
karena itu yang kau mau.
696
01:01:37,708 --> 01:01:41,916
Karena aku akan selalu ada di sini
meski kau diam-diam membodohiku?
697
01:01:42,541 --> 01:01:46,625
Axel, kita harusnya bersama
dalam semua petualangan!
698
01:01:49,875 --> 01:01:51,416
Tapi apa yang kau lakukan?
699
01:01:52,833 --> 01:01:54,291
Aku meninggalkanmu?!
700
01:01:56,125 --> 01:01:57,375
Tidak, Axel.
701
01:01:58,083 --> 01:01:59,958
Kau meninggalkanku!
702
01:02:02,291 --> 01:02:05,958
Yang kau pedulikan cuma
kebahagiaanmu sendiri!
703
01:02:08,291 --> 01:02:16,291
Aku sudah berubah, Ria.
Kumohon. Jangan tinggalkan aku.
704
01:02:17,083 --> 01:02:18,958
Kau masih mencintaiku, bukan?
705
01:02:21,208 --> 01:02:22,458
Tidak, Axel.
706
01:02:23,416 --> 01:02:24,958
Aku tidak mencintaimu lagi.
707
01:02:25,750 --> 01:02:27,250
Berakhir di sini.
708
01:02:28,083 --> 01:02:29,415
Tidak, Ria.
709
01:02:29,416 --> 01:02:31,333
Aku masih mencintaimu.
Jangan meninggalkanku.
710
01:02:31,875 --> 01:02:33,333
Ria, jangan meninggalkanku!
711
01:02:35,125 --> 01:02:35,833
Jacob.
712
01:02:37,791 --> 01:02:38,915
Axel, tenang.
713
01:02:38,916 --> 01:02:39,833
Dia?
714
01:02:43,416 --> 01:02:44,208
Dia?
715
01:02:46,791 --> 01:02:47,625
Axel...
716
01:02:50,416 --> 01:02:51,916
Kawan, tenang. Baik?
717
01:02:54,333 --> 01:02:55,875
Axel, ayolah.
718
01:02:56,375 --> 01:02:57,166
Axel!
719
01:02:57,458 --> 01:03:02,083
Berhenti. Axel, Jacob!
Hentikanlah! sekarang!
720
01:03:02,458 --> 01:03:04,458
Axel, Jacob, cukup!
721
01:03:04,666 --> 01:03:05,250
Berhenti.
722
01:03:05,416 --> 01:03:06,041
Berhenti?
723
01:03:06,375 --> 01:03:08,250
Axel, cukup.
724
01:03:10,291 --> 01:03:11,541
Axel!
725
01:03:12,000 --> 01:03:14,166
Tolong, hentikan ini, sekarang!
726
01:03:14,916 --> 01:03:15,666
Axel!
727
01:03:16,416 --> 01:03:17,625
Jacob, cukup.
728
01:03:18,666 --> 01:03:19,416
Cukup.
729
01:03:20,583 --> 01:03:21,708
Berhenti berkelahi.
730
01:03:22,291 --> 01:03:23,041
Axel!
731
01:03:23,333 --> 01:03:26,375
Berhenti! Cukup! Hentikan ini!
732
01:03:27,041 --> 01:03:28,583
Cukup, Axel!
733
01:03:29,541 --> 01:03:32,291
Kita harus sudahi ini sekarang.
734
01:03:33,333 --> 01:03:35,750
Aku sangat lelah.
735
01:03:35,791 --> 01:03:37,458
Maaf.
736
01:03:38,625 --> 01:03:40,000
Maaf.
737
01:04:15,166 --> 01:04:17,291
Nona, maaf.
739
01:04:18,333 --> 01:04:19,083
Maaf.
740
01:05:05,083 --> 01:05:08,041
Axel!
741
01:06:30,916 --> 01:06:33,208
Bu, kami bawa ini ke bawah juga?50590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.