All language subtitles for Without You (2023) [Pinoy]_id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,541 --> 00:00:31,291 Ria! 2 00:00:32,958 --> 00:00:35,707 Ria, berhenti, ayolah. Mau ke mana? 3 00:00:35,708 --> 00:00:37,041 Mari kita bicara. 4 00:00:37,583 --> 00:00:39,208 - Mari kita bicara! - Lepaskan aku! 5 00:00:39,583 --> 00:00:41,875 Tujuh tahun, Ria! Kau buang semua itu?! 6 00:00:42,916 --> 00:00:46,125 Ria, tolong. Jangan tinggalkan aku... 7 00:00:47,625 --> 00:00:48,875 Tidak, Axel. 8 00:00:50,166 --> 00:00:51,666 Berakhir di sini. 9 00:01:05,458 --> 00:01:07,583 Nona, maaf. 10 00:01:08,583 --> 00:01:09,333 Maaf. 11 00:01:11,375 --> 00:01:13,666 Pertama kali melihatmu... 12 00:01:14,625 --> 00:01:15,500 ...aku langsung tahu. 13 00:01:19,416 --> 00:01:20,541 Kau jodohku. 14 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Saat aku memintamu untuk tinggal bersamaku... 15 00:01:24,041 --> 00:01:25,083 kau permainan. 16 00:01:26,208 --> 00:01:32,416 Bahkan saat keluarga kita tidak mengakui karena petualangan kita. 17 00:01:32,440 --> 00:01:47,440 18 00:01:47,464 --> 00:01:59,664 19 00:01:59,666 --> 00:02:05,791 Dan petualangan, maksudku, tiap petualangan yang kujalani. 20 00:02:06,541 --> 00:02:07,791 Kau mengendarai segalanya. 21 00:03:08,875 --> 00:03:11,458 Ayolah, Sayang. Cobalah berkumur lain kali. 22 00:03:13,041 --> 00:03:14,416 Maaf. 23 00:03:16,833 --> 00:03:18,707 Aku akan menyiapkan sarapan. 24 00:03:18,708 --> 00:03:21,500 Agar kau tidak tidur dengan perut kosong. 25 00:03:21,916 --> 00:03:22,916 Baik, Sayang. 26 00:03:22,916 --> 00:03:23,416 Baik. 27 00:03:23,583 --> 00:03:24,083 Terima kasih. 28 00:03:33,500 --> 00:03:35,833 Statistikmu tidak membantu tim. 29 00:03:36,166 --> 00:03:38,208 Kau punya banyak umpan balik negatif. 30 00:03:38,916 --> 00:03:41,875 Kau salah satu agen bagus yang kami pekerjakan, Ria. 31 00:03:42,083 --> 00:03:44,541 Kau sedang mengalami sesuatu? 32 00:03:45,250 --> 00:03:46,583 Tidak ada, TL Marnie. 33 00:03:46,791 --> 00:03:49,541 - Aku baru saja mengalami keadaan darurat. - "Darurat"? 34 00:03:49,625 --> 00:03:52,000 Boleh pulang lebih awal? Tolong, TL? 35 00:03:52,125 --> 00:03:53,666 Tapi banyak antrian hari ini. 36 00:03:54,083 --> 00:03:54,708 Pergilah. 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,791 Kau boleh pulang lebih awal. 38 00:03:56,958 --> 00:04:01,250 - OM Jacob... - Ketidakhadirannya takkan memengaruhi statistik kita hari ini. Dan... 39 00:04:01,875 --> 00:04:03,333 dia memang terlihat seperti sedang dalam keadaan darurat. 40 00:04:04,000 --> 00:04:05,457 Asal jangan jadikan ini hobi. 41 00:04:05,458 --> 00:04:07,500 Aku cuma dilanda darurat untuk hari ini. 42 00:04:07,625 --> 00:04:08,500 Terima kasih. 43 00:04:36,916 --> 00:04:38,082 Hei, DJ Axel. 44 00:04:38,291 --> 00:04:39,125 Halo. 45 00:04:41,083 --> 00:04:42,250 Itu absinth. 46 00:04:43,166 --> 00:04:44,207 Bagus. 47 00:04:44,625 --> 00:04:45,500 Cicipilah! 48 00:04:49,416 --> 00:04:52,541 Aku tahu di mana tempat terbaik, untuk mencicipi ini. 49 00:04:53,375 --> 00:04:54,250 Sungguh? 50 00:04:55,166 --> 00:04:55,750 Ya. 51 00:04:56,875 --> 00:04:57,625 Baiklah. 52 00:04:59,791 --> 00:05:00,625 Hai, Chester. 53 00:05:00,625 --> 00:05:01,458 Hei. 54 00:05:02,166 --> 00:05:03,666 Chester, kawanku! 55 00:05:04,708 --> 00:05:07,250 Ulang tahun yang meriah. 56 00:05:07,791 --> 00:05:09,707 Ini hari ulang tahunmu?! 57 00:05:10,666 --> 00:05:12,000 Selamat ulang tahun! 58 00:05:13,833 --> 00:05:15,583 Ria tahu ini, kawan? 59 00:05:18,291 --> 00:05:21,125 Kau sangat nakal. 60 00:05:22,708 --> 00:05:26,082 Tunggu, Jianna? 61 00:05:26,958 --> 00:05:30,125 - Biar kujelaskan. - Tidak apa-apa. 62 00:05:31,375 --> 00:05:34,499 Tanpa ada pamrih. Cinta terlalu dilebih-lebihkan. 63 00:05:34,500 --> 00:05:36,041 Bergembira beda. 64 00:05:36,583 --> 00:05:37,707 Bersulang, semua. 65 00:05:37,708 --> 00:05:38,750 Bersulang! 66 00:05:43,250 --> 00:05:47,250 Hei, aku mau pergi, menari. Sampai jumpa nanti. 67 00:05:47,875 --> 00:05:48,875 Tunggu. 68 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Sampai nanti, dah. 69 00:05:54,916 --> 00:05:56,000 Apa itu tadi? 70 00:05:57,375 --> 00:06:00,416 Terima kasih sudah menceriakan hariku. 71 00:06:00,833 --> 00:06:02,416 Pelan-pelan. 72 00:06:03,125 --> 00:06:06,500 Jika Ria memergokimu beraksi, kau lihat nanti. 73 00:06:09,541 --> 00:06:11,125 Aku datang! 74 00:06:11,500 --> 00:06:15,332 Maaf! Aku terlambat! 75 00:06:15,333 --> 00:06:16,208 - Astaga! - Astaga. 76 00:06:16,209 --> 00:06:19,082 Kupikir ini cuma kejutan untuk pacarmu! 77 00:06:19,083 --> 00:06:21,540 Itu hadiahmu lagi?! 78 00:06:21,541 --> 00:06:23,541 Kau mau buka toko pisau Swiss?! 79 00:06:23,791 --> 00:06:25,666 Dia suka pisau Swiss. 80 00:06:26,416 --> 00:06:29,915 - Apa yang bisa kubantu? - Kawan, ambil huruf lainnya. 81 00:06:29,916 --> 00:06:32,415 - X? - Di sana, X. 82 00:06:32,416 --> 00:06:33,957 Cepat! 83 00:06:33,958 --> 00:06:36,749 Kita dalam acara bincang-bincang? Cepat, nanti kita tak mengejutkan Axel... 84 00:06:36,750 --> 00:06:38,665 Cepat? Aku? 85 00:06:38,666 --> 00:06:40,500 Cepat, kau cuma perlu menggantungnya. 86 00:06:40,958 --> 00:06:42,041 Cepat, mereka... 87 00:06:43,291 --> 00:06:44,457 Kejutan... 88 00:06:46,041 --> 00:06:47,957 Kejutan! 89 00:06:47,958 --> 00:06:51,666 Selamat ulang tahun, Sayang! Berpura-pura saja kau terkejut. 90 00:06:52,666 --> 00:06:54,791 Maaf. Tapi aku bisa menebusnya. 91 00:06:56,041 --> 00:06:58,541 Sayang, untukmu. 92 00:06:58,958 --> 00:06:59,625 Untukku? 93 00:06:59,625 --> 00:07:00,250 Ya. 94 00:07:00,251 --> 00:07:05,250 Ini buatan terakhir, dari keluarga pembuat asli Swiss. 95 00:07:08,041 --> 00:07:09,790 Sayang, aku sudah lama mencari ini! 96 00:07:09,791 --> 00:07:11,915 Sungguh, kau suka? 97 00:07:11,916 --> 00:07:13,207 Ya, aku suka. 98 00:07:16,625 --> 00:07:18,166 Selamat ulang tahun! 99 00:07:22,750 --> 00:07:27,290 Teman-teman, kami mulai gelisah di sini, ayo. 100 00:07:27,291 --> 00:07:29,000 Ayo makan selagi panas. 101 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 - Mau apa? - Ria menyiapkan ini. 102 00:07:32,708 --> 00:07:33,708 Terima kasih banyak. 103 00:07:34,833 --> 00:07:36,375 Aku beruntung kalian temanku. 104 00:07:38,250 --> 00:07:40,333 Dan Ria kekasihku. 105 00:07:44,125 --> 00:07:47,416 Jadi, sudah punya rencana pernikahan? 106 00:07:49,083 --> 00:07:50,208 107 00:07:51,375 --> 00:07:52,625 Aku menabung dulu. 108 00:07:53,166 --> 00:07:54,499 - Ya, menabung. - Menabung dulu. 109 00:07:54,500 --> 00:08:01,082 Andai kau tidak beralih karir dan terus menjadi seorang insinyur, 110 00:08:01,083 --> 00:08:03,708 maka kau tidak akan menabung sekarang. 111 00:08:04,875 --> 00:08:08,832 Ayolah, menjadi DJ sudah jadi minat Axel sejak lama. 112 00:08:08,833 --> 00:08:12,125 Orang tuanya memaksanya untuk mengambil jurusan teknik. 113 00:08:12,708 --> 00:08:16,625 Hidup jauh lebih bahagia jika kita mengejar minat sejati kita, bukan? 114 00:08:17,166 --> 00:08:20,625 Dan selain itu, untuk apa menabung jika tidak bahagia? 115 00:08:21,541 --> 00:08:23,707 Tabungan harusnya untuk pernikahan kalian. 116 00:08:23,708 --> 00:08:25,875 Agar hubungan kalian akan diberkati Tuhan. 117 00:08:27,250 --> 00:08:29,750 Tapi sebagai teman yang paling bersih, 118 00:08:29,958 --> 00:08:31,374 akan kudukung sepenuhnya untuk kebahagiaan kalian. 119 00:08:31,375 --> 00:08:32,457 Terima kasih, kawan. 120 00:08:33,082 --> 00:08:37,250 Gay sialan, memamerkan diri sebagai model anak pernikahan. 121 00:08:38,000 --> 00:08:42,708 Saat kau dan pacar Amerikamu sedang dalam "hubungan terbuka". 122 00:08:43,791 --> 00:08:46,166 Jadi, kau sedang dalam "hubungan terbuka"? 123 00:08:47,000 --> 00:08:49,249 Tunggu, Howie, bagaimana cara kerjanya... 124 00:08:49,250 --> 00:08:51,250 Dengar seminar TED-ku tentang itu... 125 00:08:52,125 --> 00:08:56,540 "Hubungan terbuka". Kami saling bersama dan berkomitmen. 126 00:08:56,541 --> 00:09:00,582 Tapi boleh berkencan dan bercinta dengan orang lain. 127 00:09:00,583 --> 00:09:03,290 Selama tidak ada cinta terlibat. 128 00:09:04,833 --> 00:09:06,165 Sederhananya, 129 00:09:06,708 --> 00:09:08,208 kau selalu terangsang. 130 00:09:09,541 --> 00:09:12,083 - Ya, itu dia! - Begitu adanya! 131 00:09:12,916 --> 00:09:15,291 Dalam kasus kami yang merupakan hubungan jarak jauh, 132 00:09:16,291 --> 00:09:19,375 kami punya kebutuhan yang tidak dapat saling kami penuhi. 133 00:09:19,791 --> 00:09:25,625 Jadi, agar kami tidak punya rahasia, kami buka semua! 134 00:09:25,916 --> 00:09:26,583 Tunggu. 135 00:09:26,584 --> 00:09:28,749 Dan pacarmu tak keberatan. 136 00:09:28,750 --> 00:09:29,415 Ya. 137 00:09:30,333 --> 00:09:34,333 Semua cuma godaan gairah. Tidak ada cinta yang terlibat. 138 00:09:34,416 --> 00:09:36,875 Hati kami untuk satu sama lain. 139 00:09:37,333 --> 00:09:40,458 Komunikasi saling terbuka yang terus menerus adalah kuncinya. 140 00:09:42,625 --> 00:09:43,708 Sayang... 141 00:09:47,000 --> 00:09:48,291 Tunggu. 142 00:09:49,291 --> 00:09:52,500 - Tunggu, Sayang, aku masih membaca email... - Nanti saja. 143 00:09:52,708 --> 00:09:54,333 Aku tidak bisa. 144 00:09:54,541 --> 00:09:57,250 Apa ini? Pemberitahuan pinjaman. 145 00:09:57,625 --> 00:10:01,166 Untukmu. Lalu diteruskan kepadaku. Untuk apa? Kenapa tidak bilang? 146 00:10:01,958 --> 00:10:03,125 Untuk apa ini? 147 00:10:07,000 --> 00:10:10,374 Pinjaman itu untuk peralatan baruku, Sayang. 148 00:10:10,375 --> 00:10:12,958 Kenapa jumlahnya besar? 149 00:10:13,958 --> 00:10:16,791 Aku juga berencana untuk berinvestasi pada saham. 150 00:10:17,500 --> 00:10:22,708 Pelanggan di bar memberitahuku jika pengembaliannya cukup bagus. 151 00:10:23,875 --> 00:10:26,083 Siapa tahu, kita bisa beruntung... 152 00:10:27,500 --> 00:10:31,458 Sayang, banyak hal yang harus kita bayar. 153 00:10:33,208 --> 00:10:34,625 Baik, maaf... 154 00:10:35,708 --> 00:10:38,125 Maaf karena tidak memberitahumu ini, Sayang. 155 00:10:39,791 --> 00:10:42,208 Tidak apa-apa jika kau marah padaku... 156 00:10:44,916 --> 00:10:47,583 Kau tahu aku tidak akan melakukan itu, Sayang. 157 00:10:48,125 --> 00:10:52,375 Ucapanku bisa menyakitimu. Bahkan jika aku tidak berniat. 158 00:10:55,958 --> 00:10:57,583 Dan ingat apa yang kukatakan sebelumnya? 159 00:10:58,083 --> 00:11:04,458 Jika seseorang akan terluka, jika menyakitkan, pendam saja. 160 00:11:07,375 --> 00:11:09,541 Mari kita perbaiki ini besok. 161 00:11:13,583 --> 00:11:14,375 Kemari. 162 00:11:19,375 --> 00:11:20,500 Jadi, Sayang, 163 00:11:22,083 --> 00:11:24,333 Bagaimana harimu di kantor? 164 00:11:27,666 --> 00:11:29,125 Seperti biasa. 165 00:11:29,916 --> 00:11:34,416 Seperti biasa, masih stres. 166 00:11:34,875 --> 00:11:38,083 Aku ditegur lagi karena statistikku. 167 00:11:38,916 --> 00:11:42,665 Karena, Sayang, aku bingung. 168 00:11:45,000 --> 00:11:47,708 Itu yang menjadi perhatianmu sejak saat itu, bukan, Sayang? 169 00:11:49,375 --> 00:11:54,208 Jika itu masalahnya, sebaiknya undur diri. 170 00:11:57,916 --> 00:12:00,041 Aku tidak mempertimbangkannya. 171 00:12:01,250 --> 00:12:03,333 Tapi Sayang, dengar. 172 00:12:05,208 --> 00:12:07,040 Kau harus melangkah. 173 00:12:07,875 --> 00:12:08,666 Baik? 174 00:12:10,458 --> 00:12:14,750 Karena apapun masalahmu, kau pasti bisa melakukannya. 175 00:12:15,500 --> 00:12:18,500 Kau cuma perlu fokus. 176 00:12:18,916 --> 00:12:19,583 Baik? 177 00:12:20,541 --> 00:12:21,250 Baik? 178 00:12:21,541 --> 00:12:22,208 Baik. 179 00:12:23,958 --> 00:12:24,875 Sayang. 180 00:12:27,000 --> 00:12:27,666 Sayang, ayolah. 181 00:12:27,667 --> 00:12:29,208 Sayang. 182 00:12:29,416 --> 00:12:32,333 Maaf, Sayang. 183 00:12:33,875 --> 00:12:36,499 Lain kali, Sayang, tolong? 184 00:12:36,500 --> 00:12:39,083 Maaf, aku masuk pagi besok. 185 00:12:39,416 --> 00:12:40,625 Mungkin lain kali? 186 00:12:41,750 --> 00:12:42,875 Selamat ulang tahun. 187 00:12:48,666 --> 00:12:50,749 Selamat malam Sayang. 188 00:12:50,750 --> 00:12:51,875 Selamat malam. 189 00:12:52,458 --> 00:12:53,290 Cuma itu saja? 190 00:13:22,666 --> 00:13:27,207 Seperti pasangan lainnya, seiringnya waktu, mungkin... 191 00:13:27,208 --> 00:13:30,250 ...bara di hubungan habis? 192 00:13:33,791 --> 00:13:34,541 Aku tidak tahu. 193 00:13:35,125 --> 00:13:36,500 Aku juga tidak tahu. 194 00:13:36,875 --> 00:13:39,958 Kau tidak memberitahuku masalah apapun yang kau alami. 195 00:13:44,041 --> 00:13:45,333 Sesuatu berubah. 196 00:13:45,791 --> 00:13:50,333 Kau mulai tidak hadir untukku. 197 00:13:56,291 --> 00:13:59,416 Sayang, kupikir jadwal barumu pagi-pagi sekali. 198 00:14:00,625 --> 00:14:05,250 TL-ku mengembalikan ke jadwal lama. Kami butuh lebih banyak agen hari ini. 199 00:14:06,708 --> 00:14:09,040 Bagaimana denganmu? Kau tinggal di sini? 200 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Ini hari liburku. 201 00:14:14,416 --> 00:14:16,458 Sudah lunasi iuran bulanan? 202 00:14:17,666 --> 00:14:23,625 Bisa kau urus, tolong?! Nanti kutransfer padamu. 203 00:14:29,208 --> 00:14:33,125 Sayang, bukannya kau harus bertugas membersihkan kondominium kita hari ini? 204 00:14:33,416 --> 00:14:34,708 Maaf, Sayang. 205 00:14:36,500 --> 00:14:38,083 Makanan? Ada? 206 00:14:38,375 --> 00:14:43,624 Kuberikan ke petugas kebersihan. Kupikir kau akan bangun terlambat. 207 00:14:43,625 --> 00:14:44,583 Maaf, Sayang. 208 00:14:45,708 --> 00:14:46,833 Sayang, kenapa kau seperti ini? 209 00:14:50,541 --> 00:14:55,499 Kau mengabaikan tugasmu. Memberi makananku ke petugas kebersihan?! 210 00:14:55,500 --> 00:14:59,500 Maka masaklah. Atau layanan pengiriman. Kenapa jadi masalah? 211 00:15:08,250 --> 00:15:09,375 Sayang. 212 00:15:10,041 --> 00:15:11,375 Maaf. 213 00:15:12,833 --> 00:15:14,583 Aku akan menebusnya, janji. 214 00:15:17,541 --> 00:15:18,208 Baik. 215 00:15:19,291 --> 00:15:20,208 Maaf juga. 216 00:15:23,083 --> 00:15:24,708 Baik, aku pergi dulu. 217 00:15:36,041 --> 00:15:37,458 Hei, terima kasih sudah menelepon... 218 00:15:41,333 --> 00:15:42,500 Telepon iseng?! 219 00:15:43,833 --> 00:15:44,665 Brengsek! 220 00:15:50,708 --> 00:15:52,333 Maaf, TL Marnie. Aku cuma... 221 00:15:53,833 --> 00:15:57,000 TL Marnie pergi. Aku TL hari ini. 222 00:15:59,750 --> 00:16:02,166 Maafkan kata-kata kotornya. 223 00:16:02,583 --> 00:16:04,250 Jangan khawatir, ponsel dalam keadaan bisu. 224 00:16:04,708 --> 00:16:08,875 Sistem sedang mati dan kita tidak bisa apa-apa sampai diperbaiki. 225 00:16:09,291 --> 00:16:09,791 Tapi... 226 00:16:10,375 --> 00:16:14,541 Kupikir kita bisa melakukan sesuatu tentang yang kau rasakan saat ini. 227 00:16:17,416 --> 00:16:18,083 Pak... 228 00:16:19,291 --> 00:16:22,000 Aku sudah mengamatimu. 229 00:16:22,166 --> 00:16:25,958 Kau tidak baik-baik saja. Ayo, mari makan siang. 230 00:16:49,208 --> 00:16:50,915 Lihat pesan TL Marnie ini... 231 00:16:50,916 --> 00:16:54,500 "OM Jacob! Pacarku setan bajingan!" 232 00:16:54,500 --> 00:16:56,875 Dia punya lima wanita simpanan! Lima! 233 00:16:58,041 --> 00:17:02,791 TL Marnie keluar untuk hadapi pacar lamanya, OM Jacob? 234 00:17:04,958 --> 00:17:08,000 Ria, tak usah panggil OM. 235 00:17:08,458 --> 00:17:10,416 Jadi, aku benar, Jacob? 236 00:17:10,875 --> 00:17:13,333 Sepertinya begitu. 237 00:17:14,250 --> 00:17:16,082 Dia memergoki pacarnya selingkuh beberapa kali. 238 00:17:16,083 --> 00:17:17,125 Sampai... 239 00:17:18,415 --> 00:17:19,457 ...dia tidak tahan lagi. 240 00:17:23,165 --> 00:17:25,583 Apapun itu, biarkan saja. 241 00:17:25,958 --> 00:17:26,833 Aku akan menyimak. 242 00:17:33,958 --> 00:17:36,291 243 00:17:37,458 --> 00:17:40,832 - Bagaimana cara mengatakannya... - Silahkan. 244 00:17:43,375 --> 00:17:44,291 Jujur... 245 00:17:45,416 --> 00:17:47,875 Aku tidak tahu, Jacob. 246 00:17:53,250 --> 00:17:58,082 Atau, kurasa aku tahu. Tapi tetap saja. Apa aku menyangkal? 247 00:18:03,000 --> 00:18:11,375 Rasanya seolah hampa. Seolah hidupku disedot. 248 00:18:11,833 --> 00:18:14,125 Kau tahu maksudku? 249 00:18:22,583 --> 00:18:24,291 Dua atau tiga tahun terakhir, 250 00:18:25,708 --> 00:18:27,416 rasanya ada yang salah. 251 00:18:28,541 --> 00:18:29,375 Ada yang salah. 252 00:18:30,666 --> 00:18:32,207 "Rasanya ada yang salah..." 253 00:18:32,958 --> 00:18:33,833 Ya. 254 00:18:34,041 --> 00:18:38,500 - Dalam diriku, mungkin... - Kau masih Ria yang kukenal. 255 00:18:38,833 --> 00:18:45,125 Selalu hati-hati berkata agar tidak menyakiti orang lain dan dirimu. 256 00:18:46,000 --> 00:18:47,916 Keluarkan saja. 257 00:18:53,083 --> 00:18:54,458 Semua berubah, Jacob... 258 00:18:55,458 --> 00:18:59,541 Begitu banyak berubah. Seolah itu hilang. 259 00:19:00,583 --> 00:19:01,875 Kau masih mencintainya... 260 00:19:42,250 --> 00:19:43,250 Sayang. 261 00:19:45,500 --> 00:19:48,916 Kau lupa lagi membayar iuran amortisasi kita untuk bulan ini. 262 00:19:52,625 --> 00:19:53,625 Sayang? 263 00:19:53,649 --> 00:20:08,649 264 00:20:08,673 --> 00:20:23,673 265 00:20:35,458 --> 00:20:36,541 Apa? 266 00:20:36,833 --> 00:20:38,708 Kau beritahu Jacob semua itu? 267 00:20:40,041 --> 00:20:41,916 Dan cuma itu yang dia katakan? 268 00:20:43,458 --> 00:20:45,583 "LOTGA” milikmu itu memang satu-satunya. 269 00:20:45,958 --> 00:20:46,875 "LOTGA”? 270 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 Bukannya itu harusnya "TOTGA"?! 271 00:20:50,166 --> 00:20:53,250 Jacob bukan cuma, "orang yang terlepas" dari Ria. 272 00:20:53,916 --> 00:20:56,457 Dia juga, "cinta yang terlepas", teman. 273 00:20:58,625 --> 00:21:00,041 Ayolah, Nona Kamus! 274 00:21:01,583 --> 00:21:06,666 Tapi, sebelum Axel ada Jacob. 275 00:21:08,208 --> 00:21:10,375 Tapi Ria tidak pernah mengiyakan pacaran Jacob. 276 00:21:12,041 --> 00:21:16,041 Tapi dia bisa menjadi pacar sempurna untukmu. 277 00:21:17,875 --> 00:21:20,208 Bola mata itu, teman! Akan meledak seperti orang gila! 278 00:21:21,958 --> 00:21:25,665 Tunggu. Jacob merayumu lagi ?! 279 00:21:25,666 --> 00:21:28,332 Maria Sandoval, beritahu aku. 280 00:21:31,208 --> 00:21:31,958 Tidak. 281 00:21:32,458 --> 00:21:33,500 Sumpah?! 282 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 Dia cuma menjadi bos dan teman yang peduli padaku. 283 00:21:41,500 --> 00:21:43,500 Ya Tuhan! Stres. 284 00:21:44,000 --> 00:21:46,041 Mari kita lakukan seperti ini... 285 00:21:47,500 --> 00:21:51,125 Apa yang ingin kau lakukan sampai kau mau mulai proses... 286 00:21:51,500 --> 00:21:52,625 ...membereskan semua? 287 00:21:54,541 --> 00:21:56,082 Aku ingin ke bar. 288 00:23:27,958 --> 00:23:29,583 Ria, tolong... 289 00:23:35,541 --> 00:23:36,916 Bangsat kau, Axel! 290 00:23:38,416 --> 00:23:39,707 Siapa orang-orang tua ini? 291 00:23:40,750 --> 00:23:41,750 "Orang tua”? 292 00:23:42,458 --> 00:23:43,708 Gay. 293 00:23:43,958 --> 00:23:46,208 Apa masalahmu dengan kaum gay, bajingan ular gila! 294 00:23:46,750 --> 00:23:48,375 Diam, jalang! 295 00:24:03,041 --> 00:24:04,374 Ayo, Axel. 296 00:24:04,375 --> 00:24:05,208 Berhenti. 297 00:24:05,209 --> 00:24:07,041 Tidak. 298 00:24:16,041 --> 00:24:17,124 Ria. 299 00:24:17,125 --> 00:24:18,165 Sayang. 300 00:24:18,166 --> 00:24:19,082 Jangan. 301 00:24:20,375 --> 00:24:22,333 Sayang, tidak seperti ini, ayolah! 302 00:24:22,791 --> 00:24:24,457 - Sayang, jangan. - Apa maksudmu jangan? 303 00:24:24,750 --> 00:24:26,166 Apa maksudmu jangan? 304 00:24:28,791 --> 00:24:30,832 Sakiti aku! Marahlah padaku! 305 00:24:31,333 --> 00:24:32,791 Ayo, lakukan. 306 00:24:33,958 --> 00:24:35,875 Ayo, bicaralah! 307 00:24:37,250 --> 00:24:41,250 Tapi percayalah, aku tidak pernah mencintai wanita itu, atau mereka. 308 00:24:47,625 --> 00:24:51,625 Axel, aku sudah tahu kau main serong dua tahun. 309 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 Aku tahu namanya, Axel. Mau tahu bagaimana aku tahu? 310 00:25:27,791 --> 00:25:28,750 Tahu bagaimana? 311 00:25:30,416 --> 00:25:34,375 Kau sebut namanya saat kau sedang tidur. 312 00:25:37,583 --> 00:25:40,624 Kupikir kau terlalu bersenang-senang, Axel. 313 00:25:40,625 --> 00:25:42,958 Apa? 314 00:25:44,000 --> 00:25:45,541 Dia lebih baik dariku? 315 00:25:46,583 --> 00:25:47,708 Dia lebih baik?! 316 00:25:48,750 --> 00:25:52,250 Baik, ini salahku. Maaf. 317 00:25:52,833 --> 00:25:54,833 Tapi itu salahmu juga, Ria. 318 00:25:55,375 --> 00:25:57,165 Kau tidak punya waktu untukku! 319 00:25:58,458 --> 00:26:00,250 Kapanpun kita bersama, apa yang kau lakukan? 320 00:26:01,916 --> 00:26:03,500 Kau selalu tertidur. 321 00:26:05,541 --> 00:26:09,249 Begitukah? Aku tidak tahu akulah yang harusnya meminta maaf? 322 00:26:09,250 --> 00:26:11,583 Harusnya aku?! Axel?! 323 00:26:12,166 --> 00:26:13,750 Baik! Maaf! 324 00:26:15,291 --> 00:26:19,250 Maaf, Axel, jika aku terlalu sibuk bekerja untuk kita! 325 00:26:21,583 --> 00:26:23,875 Maaf! Kau puas sekarang? 326 00:26:25,958 --> 00:26:30,375 Ria, bukan itu maksudku... 327 00:26:31,833 --> 00:26:36,666 - Ria, jangan begini. Mari bicarakan. - Lepaskan aku! 328 00:26:37,541 --> 00:26:38,791 Ria! 329 00:27:45,333 --> 00:27:48,041 Kupikir aku akan terbiasa. 330 00:27:49,708 --> 00:27:51,500 Aku baik-baik saja dengan main perempuannya. 331 00:27:52,166 --> 00:27:55,750 Tapi aku sudah memberitahumu 332 00:27:56,125 --> 00:28:00,416 sejak pertama kali kau memergokinya, hadapi dia. 333 00:28:01,708 --> 00:28:03,541 Seseorang bisa terluka. 334 00:28:04,958 --> 00:28:06,583 Itu akan menjadi konfrontasi. 335 00:28:06,958 --> 00:28:08,875 Jika seseorang akan terluka, 336 00:28:09,250 --> 00:28:12,165 jika itu menyakitkan, aku lebih suka memendamnya. 337 00:28:12,166 --> 00:28:14,250 Tapi kau terluka. 338 00:28:14,500 --> 00:28:16,083 Karena kau tidak menghadapinya. 339 00:28:17,000 --> 00:28:21,957 - Mungkin karena aku mencintainya. - Ria, jernihkan semuanya. 340 00:28:22,583 --> 00:28:23,583 Angkat bicara. 341 00:28:24,500 --> 00:28:25,916 Ambil kendali lebih. 342 00:28:26,208 --> 00:28:28,375 Clara, kau kenal aku. 343 00:28:28,708 --> 00:28:29,916 Aku tidak seperti itu. 344 00:28:31,125 --> 00:28:36,374 Dan aku yakin aku tidak bisa mengendalikan Axel. 345 00:28:36,375 --> 00:28:38,166 Mungkin... 346 00:28:39,166 --> 00:28:42,457 Kau bisa kendalikan hubunganmu dengan tidak mengendalikannya. 347 00:28:43,083 --> 00:28:45,041 Maria Sandoval. 348 00:28:45,458 --> 00:28:50,208 Awalnya, kupikir tanaman ular perlu lebih banyak dirawat. 349 00:28:50,500 --> 00:28:53,458 Aku selalu menyiraminya, memastikan pupuknya tepat, 350 00:28:54,041 --> 00:28:57,250 diletakkan di bawah sinar matahari, Aku bahkan bicara dengannya! 351 00:28:58,541 --> 00:29:00,207 Lalu suatu hari, 352 00:29:01,125 --> 00:29:03,833 aku melihat tanaman ini layu. 353 00:29:04,833 --> 00:29:06,166 Sekarat. 354 00:29:07,708 --> 00:29:09,375 Aku perlu menyelamatkannya. 355 00:29:09,750 --> 00:29:13,750 Sampai aku sadar cara yang benar merawat tanaman Ini... 356 00:29:14,125 --> 00:29:15,291 ...membiarkannya begitu saja. 357 00:29:32,125 --> 00:29:32,875 Ria. 358 00:29:33,083 --> 00:29:34,541 Duduklah, Axel. 359 00:29:45,333 --> 00:29:47,708 - Ria, aku mencintaimu. - Aku ingin menyelamatkan kita. 360 00:29:50,250 --> 00:29:55,250 Tapi aku ingin kau lebih terbuka, di segala hal yang akan kukatakan. 361 00:29:58,750 --> 00:30:00,333 "Hubungan terbuka"?! 362 00:30:00,416 --> 00:30:01,250 Kenapa? 363 00:30:02,833 --> 00:30:07,750 Itu solusi agar hubungan kami bisa diselamatkan. 364 00:30:07,916 --> 00:30:12,832 Dan itu katamu, "Mengambil lebih banyak kendali". Itu yang kulakukan. 365 00:30:13,750 --> 00:30:16,166 - Bukan itu yang kukatakan... - Idenya datang darimu? 366 00:30:17,125 --> 00:30:18,500 Dia setuju. 367 00:30:18,958 --> 00:30:20,207 - Dia setuju?! - Dia setuju?! 368 00:30:20,208 --> 00:30:22,500 Ya. Itu yang dia inginkan. 369 00:30:22,750 --> 00:30:23,915 Jadi aku memanjakannya. 370 00:30:23,916 --> 00:30:27,750 Jika aku tahu, kau setuju agar petualanganmu dengan wanita lain sah! 371 00:30:28,875 --> 00:30:33,125 Bukan cuma dia yang bisa kencan dengan orang lain. Aku juga bisa! 372 00:30:33,291 --> 00:30:35,791 Kau sangat percaya itu untuk kebaikan hubunganmu? 373 00:30:37,208 --> 00:30:38,875 - Biar kutunjukkan. - Apa itu? 374 00:30:40,708 --> 00:30:41,583 Ya Tuhan. 375 00:30:42,916 --> 00:30:44,416 Ria, boleh aku menamparmu? 376 00:30:45,333 --> 00:30:46,291 Yang keras?! 377 00:30:46,625 --> 00:30:50,125 Beraninya kau menggunakan tanaman ularku! 378 00:30:50,708 --> 00:30:52,207 Kenapa hubungan terbuka? 379 00:30:52,208 --> 00:30:56,791 Untuk pria sepertiku, ini seperti anak nakal yang didisiplinkan. 380 00:30:57,625 --> 00:31:01,416 Semakin kau mengontrol, semakin anak itu akan berbuat diam-diam. 381 00:31:01,916 --> 00:31:03,375 Semakin anak itu tidak mau mendengar. 382 00:31:04,041 --> 00:31:06,750 Jadi, mungkin dengan membuka hubungan. 383 00:31:07,333 --> 00:31:11,625 Tapi kau percaya itu akan berhasil pada kalian? 384 00:31:11,791 --> 00:31:13,500 Ini akan berhasil untuk kami. 385 00:31:14,583 --> 00:31:17,125 Itu berhasil untuk kalian berdua, kenapa tidak berhasil untuk kami? 386 00:31:17,708 --> 00:31:20,458 Kawan, kesepakatan itu tidak seperti vagina Clara. 387 00:31:20,625 --> 00:31:21,625 Kenapa? 388 00:31:22,625 --> 00:31:24,208 Satu ukuran cocok untuk semua! 389 00:31:25,375 --> 00:31:29,458 Aku sudah berubah, gay sialan! 390 00:31:30,625 --> 00:31:35,457 Tapi serius, cuma karena hubungan terbuka berhasil untuk satu pasangan 391 00:31:35,458 --> 00:31:38,040 tidak berarti itu akan berhasil pada semua. 392 00:31:38,041 --> 00:31:40,916 Terserah. Aku percaya ini akan berhasil bagi kami. 393 00:31:42,083 --> 00:31:45,666 Entahlah ini akan membawa kami ke mana, tapi sepertinya 394 00:31:46,125 --> 00:31:49,250 aku senang dengan petualangan baru ini. 395 00:31:49,666 --> 00:31:53,541 Dan rasanya, hubungan kami akan kembali bahagia! 396 00:31:54,541 --> 00:31:56,000 Dan yang lebih baik lagi, 397 00:31:57,041 --> 00:32:00,291 kami tidak akan saling menyakiti karena tidak akan ada lagi rahasia. 398 00:32:00,500 --> 00:32:06,166 - Aku senang dia mencoba hal baru ini... - Apa-apaan?! 399 00:32:06,291 --> 00:32:10,541 Aku ragu dia bisa menemukan pria yang dibesarkan dengan baik saat ini. 400 00:32:10,750 --> 00:32:13,708 Kemungkinan besar, dia pasti akan gagal. 401 00:32:15,208 --> 00:32:18,875 Dan dia akan kembali kepadaku, jika terjadi. 402 00:32:19,041 --> 00:32:23,291 Kenapa tidak disederhanakan? Hentikan main perempuanmu. 403 00:32:42,083 --> 00:32:43,000 Hei, Sayang. 404 00:32:44,166 --> 00:32:45,082 Sayang, kupikir... 405 00:32:46,291 --> 00:32:47,500 Itu tidak bagus untukmu. 406 00:32:48,458 --> 00:32:49,875 Kupikir pakaianmu tidak cocok untukmu. 407 00:32:51,333 --> 00:32:52,208 Kenapa kau tidak ganti... 408 00:32:52,875 --> 00:32:53,666 Tidak. 409 00:32:53,833 --> 00:32:55,500 Kelihatannya seksi. Aku terlihat seksi. 410 00:32:55,750 --> 00:32:58,416 Dan aku yakin kencanku akan suka ini. 411 00:32:59,708 --> 00:33:00,375 Kencan? 412 00:33:00,791 --> 00:33:01,625 Kau punya kencan? 413 00:33:05,666 --> 00:33:11,166 Sayang, menurutmu Sandra akan suka ini? 414 00:33:13,291 --> 00:33:16,500 - Jadi, kau juga ada kencan hari ini. - Ya. 415 00:33:17,291 --> 00:33:18,582 Kau pikir cuma kau? 416 00:33:23,458 --> 00:33:25,208 Sayang, menurutmu... 417 00:33:26,125 --> 00:33:32,375 Sandra, menurutmu dia akan menganggap ini manis? 418 00:33:33,541 --> 00:33:35,082 Pasti, Sayang. 419 00:33:35,083 --> 00:33:40,958 Tapi mungkin kau akan lebih manis jika bertemu dengannya dengan itu. 420 00:33:41,291 --> 00:33:45,208 Lagipula, kau sudah terbiasa telanjang di depan wanita, jadi... 421 00:33:45,416 --> 00:33:46,832 Ya, itu sudah cocok. 422 00:33:49,875 --> 00:33:50,625 Baik. 423 00:33:50,833 --> 00:33:52,957 Aku pergi dulu, Sayang. 424 00:33:52,958 --> 00:33:54,291 - Kau pergi? - Sampai jumpa. 425 00:33:55,791 --> 00:33:56,832 Hati-hati. 426 00:33:57,083 --> 00:33:58,041 Ya, Sayang. 427 00:33:58,041 --> 00:33:58,791 Lakukan yang terbaik. 428 00:33:58,916 --> 00:34:00,166 Tentu. 429 00:34:04,333 --> 00:34:05,958 Aku Dave. 430 00:34:06,500 --> 00:34:07,291 Kau... 431 00:34:07,541 --> 00:34:11,416 Aku milikmu malam ini. 432 00:34:14,708 --> 00:34:19,416 Pria yang kau rekomendasikan itu menyenangkan, bukan? Clara setuju? 433 00:34:28,875 --> 00:34:31,833 Bagaimana kencannya? 434 00:34:33,875 --> 00:34:34,833 Terbaik. 435 00:34:35,500 --> 00:34:37,250 Jadi, apa pekerjaanmu? 436 00:34:37,541 --> 00:34:41,333 Aku sangat sibuk. Kau tahu... 437 00:34:42,083 --> 00:34:43,541 Aku punya bisnis di Makati. 438 00:34:43,833 --> 00:34:47,541 Di sekitar Zambales... Aku baru saja membeli resor. 439 00:34:48,416 --> 00:34:53,083 Tapi yang terakhir salah besar, kawan! Aku tidak menginginkan itu! 440 00:35:02,166 --> 00:35:02,750 Bagus untuk... 441 00:35:12,875 --> 00:35:13,583 Ketat. 442 00:35:13,584 --> 00:35:14,791 Teruslah mencoba. 443 00:35:20,291 --> 00:35:22,083 Maaf, aku makan banyak. 444 00:35:29,666 --> 00:35:30,541 Dave... 445 00:35:32,791 --> 00:35:37,791 Terima kasih untuk ini. Tapi, aku tidak bisa melakukan ini. 446 00:35:38,166 --> 00:35:41,666 - Setidaknya, di sini, entahlah. - Tidak apa-apa. 447 00:35:43,625 --> 00:35:44,458 448 00:35:45,625 --> 00:35:46,458 Syukurlah! 449 00:35:47,458 --> 00:35:48,291 Aku gay. 450 00:35:50,458 --> 00:35:52,458 Bagaimana denganmu? Bagaimana kencannya? 451 00:35:55,708 --> 00:35:56,666 Terbaik. 452 00:36:50,375 --> 00:36:53,250 Bagaimana harimu, Sayang? 453 00:36:55,916 --> 00:36:58,625 Lumayan. Seru. 454 00:36:59,208 --> 00:36:59,916 Kau? 455 00:37:01,666 --> 00:37:02,625 Seru. 456 00:37:04,541 --> 00:37:05,583 Bagus. 457 00:37:06,250 --> 00:37:08,333 Bagaimana teman kencanmu? 458 00:37:10,250 --> 00:37:11,166 Baik. 459 00:37:12,458 --> 00:37:13,166 Aku juga. 460 00:37:15,083 --> 00:37:15,791 Aku juga. 461 00:37:22,708 --> 00:37:23,416 Selamat malam, 462 00:37:24,625 --> 00:37:25,291 Sayang. 463 00:37:26,791 --> 00:37:27,500 Selamat malam. 464 00:37:37,583 --> 00:37:38,583 Malam, Sayang. 465 00:38:59,375 --> 00:39:01,875 Tutup pintunya yang lembut lain kali. 466 00:39:02,541 --> 00:39:03,333 Maaf. 467 00:39:03,750 --> 00:39:05,458 Aku akan memperbaikinya. 468 00:39:06,458 --> 00:39:10,416 Dan, tolong, kau jauh lebih keras menutup pintu ini. 469 00:39:12,166 --> 00:39:16,000 Sayang, kau lupa lagi untuk membersihkan kondominium. 470 00:39:17,541 --> 00:39:19,041 Cuma mengingatkan. 471 00:39:19,625 --> 00:39:22,416 Kau memegang kendali minggu ini. 472 00:39:24,791 --> 00:39:27,124 Kita keluarkan biaya tambahan untuk pajak properti riil kita. 473 00:39:27,125 --> 00:39:28,833 Kau yang bertanggung jawab dengan ini, bukan? 474 00:39:30,625 --> 00:39:33,416 Benar, maaf. Aku akan menyelesaikannya sekarang. 475 00:39:35,500 --> 00:39:36,625 Selalu saja. 476 00:39:41,291 --> 00:39:42,708 Sialan, Ria. 477 00:39:44,458 --> 00:39:45,250 Kenapa? 478 00:39:45,791 --> 00:39:48,041 Kau lupa membayar iuran utilitas kita lagi?! 479 00:39:48,791 --> 00:39:50,875 Aku sudah mengingatkanmu beberapa kali melakukannya! 480 00:39:51,666 --> 00:39:53,000 Begini lagi! 481 00:39:53,666 --> 00:39:58,083 Maaf.! Aku sibuk pekerjaan beberapa hari terakhir ini! 482 00:39:58,458 --> 00:40:02,708 Kau berteriak seolah ini tidak bisa diselesaikan dengan mudah! 483 00:40:03,250 --> 00:40:04,500 Seolah kau tidak melupakan apapun. 484 00:40:04,750 --> 00:40:06,250 Aku akan menyelesaikannya besok! 485 00:40:19,333 --> 00:40:20,707 Layananmu menyebalkan! 486 00:40:20,708 --> 00:40:23,124 Kau terdengar sangat tidak kompeten dan tidak profesional. 487 00:40:23,125 --> 00:40:24,749 Kau tahu apa yang kau lakukan? 488 00:40:24,750 --> 00:40:26,165 Kau bahkan tahu pekerjaanmu? 489 00:40:26,166 --> 00:40:27,249 Ya Tuhan. 490 00:40:27,250 --> 00:40:29,540 Aku bahkan tidak mengerti apa yang kau katakan. 491 00:40:29,541 --> 00:40:31,083 Kau bodoh atau apa? 492 00:40:32,166 --> 00:40:34,583 Mohon maaf atas ketidaknyamanannya, Pak. 493 00:40:35,666 --> 00:40:37,625 Ada yang bisa kubantu? 494 00:40:55,875 --> 00:40:57,625 Kau diskors satu bulan! 495 00:40:58,916 --> 00:41:01,457 - Tapi, TL Marnie... - Jika aku tidak menskorsmu, 496 00:41:01,458 --> 00:41:04,083 kau akan menurunkan kinerja tim dan seluruh akun! 497 00:41:05,750 --> 00:41:08,415 Kau tahu apa kata klien? 498 00:41:08,416 --> 00:41:09,875 Aku harus memecatmu! 499 00:41:12,500 --> 00:41:14,375 Aku akan bicara dengannya, TL Marnie. 500 00:41:15,500 --> 00:41:20,375 OM Jacob, tolong, jangan mengesampingkan keputusanku. 501 00:41:20,833 --> 00:41:21,708 Jangan khawatir. 502 00:41:23,125 --> 00:41:24,666 Aku cuma ingin mengulik ini. 503 00:41:38,500 --> 00:41:40,875 Silahkan, pecat aku. 504 00:41:42,458 --> 00:41:43,166 Kenapa? 505 00:41:47,000 --> 00:41:49,916 Karena aku melakukan sesuatu yang salah. 506 00:41:51,458 --> 00:41:52,750 Lagi. 507 00:41:57,916 --> 00:41:59,208 Aku tidak tahu, Jacob... 508 00:42:00,416 --> 00:42:02,416 Aku sangat tidak tahu... 509 00:42:07,500 --> 00:42:14,375 Aku sudah memberitahumu tentang kesepakatanku saat ini dengan Axel... 510 00:42:14,958 --> 00:42:16,500 Sepertinya kau tidak senang dengan itu? 511 00:42:17,250 --> 00:42:18,333 Katakan aku salah. 512 00:42:18,958 --> 00:42:20,416 Itu masalahnya. 513 00:42:27,291 --> 00:42:29,750 Kami harusnya bahagia lagi. 514 00:42:31,916 --> 00:42:35,583 Tapi, bukan itu yang terjadi... 515 00:42:40,666 --> 00:42:42,791 Tapi ini baru beberapa bulan sejak kalian berdua menyetujuinya. 516 00:42:44,458 --> 00:42:46,082 Mungkin. 517 00:42:46,083 --> 00:42:47,875 Mungkin itu saja. 518 00:42:49,833 --> 00:42:52,374 Entahlah, itu seperti... 519 00:42:52,375 --> 00:42:57,958 Rasanya bahagia itu tidak sederhana lagi... 520 00:43:02,333 --> 00:43:04,916 Bahagia itu sederhana. 521 00:43:05,916 --> 00:43:08,333 Yang harus kau lakukan adalah untuk tidak takut. 522 00:43:09,833 --> 00:43:14,000 Jangan takut memilih apapun yang akan membahagiakanmu. 523 00:43:16,750 --> 00:43:19,625 Kau selalu punya pilihan. Yang lebih sederhana. 524 00:43:21,541 --> 00:43:25,291 Yang ada di dalam hatimu. 525 00:43:44,125 --> 00:43:47,750 Jadi, kau ingin ke suatu tempat di mana kita bisa berduaan? 526 00:43:48,666 --> 00:43:50,875 Mari bergembira? 527 00:43:52,333 --> 00:43:52,791 Apa? 528 00:43:53,208 --> 00:43:54,416 Mari bergembira. 529 00:43:55,250 --> 00:43:56,708 Seperti biasa. 530 00:43:59,416 --> 00:44:00,333 Di mana saja. 531 00:44:00,666 --> 00:44:02,916 Tentu, terserah. 532 00:44:03,583 --> 00:44:04,166 Sayang?! 533 00:44:06,500 --> 00:44:07,750 Sayang, aku bisa menjelaskan. 534 00:44:09,458 --> 00:44:10,291 Kau punya pacar? 535 00:44:10,916 --> 00:44:12,000 Hei, sialan kau! 536 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 Axel! Tidak! 537 00:44:17,291 --> 00:44:18,041 Axel! 538 00:44:19,250 --> 00:44:20,000 Kau baik-baik saja? 539 00:44:23,166 --> 00:44:23,916 Siapa itu? 540 00:44:25,541 --> 00:44:26,375 Itu pacarnya. 541 00:44:26,399 --> 00:44:41,399 542 00:44:41,423 --> 00:44:56,423 543 00:45:40,208 --> 00:45:41,166 Aku pergi dulu. 544 00:45:42,416 --> 00:45:43,250 Semoga beruntung. 545 00:45:43,791 --> 00:45:44,250 Terima kasih. 546 00:45:44,625 --> 00:45:45,666 Lakukan yang terbaik. 547 00:48:40,708 --> 00:48:42,332 Selamat pagi. 548 00:48:42,333 --> 00:48:43,541 Sayang, selamat pagi. 549 00:48:44,083 --> 00:48:45,458 Ayo, mari makan. 550 00:48:48,208 --> 00:48:49,750 Kau memasak semua ini? 551 00:48:50,791 --> 00:48:51,416 Ya. 552 00:48:52,041 --> 00:48:55,791 Telur, pancake, bakon. 553 00:48:56,666 --> 00:48:59,875 Dan jeruknya, kubeli. 554 00:49:01,958 --> 00:49:02,875 Kenapa? 555 00:49:02,876 --> 00:49:05,333 Apa yang kau lakukan kali ini? 556 00:49:05,916 --> 00:49:09,083 Ini bujukan pelunak hati? 557 00:49:10,666 --> 00:49:13,416 Sayang, aku melakukan semua ini untukmu. 558 00:49:16,875 --> 00:49:19,041 Sayang, aku bahkan mengundurkan diri dari bar. 559 00:49:20,250 --> 00:49:21,333 Jadi sementara itu... 560 00:49:22,041 --> 00:49:25,250 Sementara kucari pekerjaan baru, di suatu tempat jauh dari godaan... 561 00:49:26,125 --> 00:49:27,458 ...aku akan tinggal di rumah. 562 00:49:30,166 --> 00:49:30,875 Kenapa? 563 00:49:30,876 --> 00:49:34,374 Kau tidak perlu melakukannya. Tak apa kita kencan dengan siapapun. 564 00:49:34,375 --> 00:49:36,708 Aku tidak ingin hubungan terbuka ini lagi, Sayang. 565 00:49:40,541 --> 00:49:41,874 Semua ini? 566 00:49:42,750 --> 00:49:43,666 Kau benar. 567 00:49:46,250 --> 00:49:47,416 Aku telah membuat... 568 00:49:49,000 --> 00:49:50,666 ...banyak kesalahan padamu. 569 00:49:54,375 --> 00:49:56,250 Aku pacar bajingan. 570 00:50:02,916 --> 00:50:04,625 Saat kau meninggalkanku... 571 00:50:07,041 --> 00:50:08,750 saat itu aku sadar kenapa... 572 00:50:11,041 --> 00:50:13,000 ....kau dingin padaku. 573 00:50:15,583 --> 00:50:18,500 Meski kau ada, rasanya hatimu ada di tempat lain. 574 00:50:22,000 --> 00:50:26,458 Karena kau sudah tahu. Petualanganku berselingkuh. 575 00:50:30,750 --> 00:50:33,583 Dan kau tidak pernah berkonfrontasi tentang itu. 576 00:50:35,500 --> 00:50:37,250 Karena, seperti yang selalu kau katakan, 577 00:50:38,875 --> 00:50:40,291 jika itu menyakitkan, 578 00:50:42,833 --> 00:50:44,375 jika seseorang akan terluka, 579 00:50:45,750 --> 00:50:47,458 pendam saja. 580 00:50:51,875 --> 00:50:53,958 Sekarang, kaulah yang telah terluka di dalam. 581 00:50:58,000 --> 00:50:59,375 Dan itu semua karenaku. 582 00:51:06,333 --> 00:51:07,416 Sayang. 583 00:51:10,750 --> 00:51:12,041 Sayang, maaf. 584 00:51:14,541 --> 00:51:15,583 Aku sangat menyesal. 585 00:51:18,416 --> 00:51:19,291 Sayang, tolong. 586 00:51:22,208 --> 00:51:23,500 Aku akan melakukan apapun... 587 00:51:25,083 --> 00:51:26,625 ...untuk menebusnya. 588 00:51:31,375 --> 00:51:32,500 Tolong, Sayang. 589 00:51:33,875 --> 00:51:36,083 Biar kutebus untukmu. 590 00:51:40,250 --> 00:51:42,000 Tolong kembalilah padaku. 591 00:51:46,208 --> 00:51:48,791 Agar kita kembali seperti dulu. 592 00:51:51,458 --> 00:51:52,625 Kumohon? 593 00:51:59,291 --> 00:52:00,291 Mungkin. 594 00:52:02,458 --> 00:52:04,166 Mari pelan-pelan. 595 00:52:07,166 --> 00:52:13,958 Tapi aku ingin kau tahu, aku sangat senang dengan semua yang baru saja kau katakan. 596 00:52:17,625 --> 00:52:18,208 Tapi... 597 00:52:19,916 --> 00:52:21,416 Beri aku waktu lagi. 598 00:52:44,375 --> 00:52:48,500 Kami tidak tahu kau sudah menjadi distributor tanaman. 599 00:52:50,000 --> 00:52:55,458 Jika kau melakukan ini agar kami memaafkanmu, tidak perlu. 600 00:52:56,041 --> 00:52:58,083 Ria sudah menceritakan semua. 601 00:52:59,416 --> 00:53:00,458 Terima kasih. 602 00:53:02,583 --> 00:53:03,166 Dan... 603 00:53:06,500 --> 00:53:09,000 Aku sangat minta maaf atas semua yang kulakukan pada temanmu. 604 00:53:10,875 --> 00:53:13,750 Janji, aku sudah berubah. 605 00:53:16,041 --> 00:53:17,708 Dan aku akan terus begitu. 606 00:53:23,916 --> 00:53:25,500 Aku juga di sini untuk... 607 00:53:27,916 --> 00:53:29,500 ...meminta bantuan. 608 00:53:35,208 --> 00:53:37,166 Aku butuh kejelasan. 609 00:53:40,708 --> 00:53:46,416 Aku tahu butuh lama bagi Ria untuk percaya aku berubah. 610 00:53:50,041 --> 00:53:51,500 Tapi, rasanya... 611 00:53:55,958 --> 00:53:57,625 - Ria ada pria lain. - Ria ada pria lain? 612 00:54:06,125 --> 00:54:07,541 Clara, dia ada pria lain? 613 00:54:09,416 --> 00:54:13,041 Axel, aku tidak tahu. 614 00:54:16,083 --> 00:54:19,708 Jika kejelasan yang kau cari, bicaralah dengannya. 615 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 Untuk hubunganmu. 616 00:55:01,958 --> 00:55:03,125 - Hai. - Hei! 617 00:55:03,833 --> 00:55:05,165 Maaf, sudah lama menunggu? 618 00:55:05,166 --> 00:55:06,500 Tidak. Tidak apa-apa. 619 00:55:07,000 --> 00:55:08,083 Apa kabar? 620 00:55:08,666 --> 00:55:09,208 Ayo? 621 00:55:09,875 --> 00:55:10,458 Ayo. 622 00:55:13,208 --> 00:55:14,332 Siap? 623 00:55:14,333 --> 00:55:15,041 Ayo. 624 00:55:31,708 --> 00:55:32,625 Untukmu. 625 00:55:37,041 --> 00:55:41,125 Aku harusnya memberikan itu padamu tiga tahun lalu, tapi... 626 00:55:43,500 --> 00:55:44,916 Kau menolakku. 627 00:55:47,125 --> 00:55:52,207 Jadi, selama ini, kau menyimpan ini, Jacob? 628 00:55:52,208 --> 00:55:56,333 Kau tidak membuang ini? Memberikannya? 629 00:55:58,791 --> 00:56:03,375 Aku sedang menunggu waktu tepat untuk memberimu itu, dan... 630 00:56:04,416 --> 00:56:09,291 Entahlah. Saat kau mengirim pesan, aku merasakannya. 631 00:56:11,291 --> 00:56:12,833 Kau tahu aku sangat mencintaimu, Ria. 632 00:56:13,875 --> 00:56:16,333 Meski aku bukan pilihanmu. 633 00:56:17,541 --> 00:56:22,625 Dan aku ingin membantumu, terutama saat kau dulu 634 00:56:23,000 --> 00:56:25,875 takut untuk mengungkapkan kebenaran di dalam hatimu. 635 00:56:27,666 --> 00:56:30,000 Semua derita yang kau sembunyikan di balik senyummu. 636 00:56:31,250 --> 00:56:34,500 Kau tidak pantas terjebak dalam derita yang kau pendam. 637 00:56:35,416 --> 00:56:37,333 Agar tidak ada yang terluka. 638 00:56:41,666 --> 00:56:46,583 Kau harus terbang melintasi langit, sangat bahagia dan bebas. 639 00:56:49,416 --> 00:56:52,583 Dan aku berharap melihatmu... 640 00:56:53,791 --> 00:56:54,541 Ke sana... 641 00:56:56,500 --> 00:56:59,916 Meski aku bukan angin. Di bawah sayapmu. 642 00:57:38,000 --> 00:57:39,291 Kau sudah pulang. 643 00:58:08,625 --> 00:58:12,458 Kau harusnya melunasi iuran amortisasi kita untuk bulan ini. 644 00:58:14,083 --> 00:58:16,666 Kenapa kita baru dapat pemberitahuan penalti? 645 00:58:20,083 --> 00:58:24,083 Bukannya kau yang tanggung jawab atas itu, dan aku utilitas? 646 00:58:27,875 --> 00:58:30,166 Jika kau tidak membayar juga. 647 00:58:33,083 --> 00:58:35,625 Kau belum memberiku bagianmu. 648 00:58:38,333 --> 00:58:41,125 Kenapa kau tidak mengeluarkan uang saja... 649 00:58:43,625 --> 00:58:46,583 Kenapa sangat sulit bagimu memberikan bagianmu? 650 00:58:48,583 --> 00:58:52,041 Aku lupa. 651 00:58:52,583 --> 00:58:54,458 Ada orang lain yang berbagi. 652 00:58:55,625 --> 00:58:56,875 Orang lain yang berbagi. 653 00:59:00,458 --> 00:59:01,708 Orang lainnya... 654 00:59:11,083 --> 00:59:12,666 Ria, mau ke mana? 655 00:59:13,708 --> 00:59:15,875 Aku sudah bayar iuran utilitas kita! 656 00:59:16,416 --> 00:59:20,041 Aku mengatur agar kita tidak kena penalti meski aku terlambat bayar! 657 00:59:20,375 --> 00:59:22,125 Bagus, kalau begitu! Apa masalahnya sekarang?! 658 00:59:22,625 --> 00:59:23,500 Masalah?! 659 00:59:24,625 --> 00:59:27,208 Kau masalahnya, Axel! Kau! 660 00:59:28,333 --> 00:59:30,625 Aku?! Akulah masalahnya?! 661 00:59:31,000 --> 00:59:32,415 Kau masalahnya! 662 00:59:32,416 --> 00:59:33,291 Aku? 663 00:59:33,292 --> 00:59:34,500 Aku sudah muak! 664 00:59:34,833 --> 00:59:35,750 Kau sudah muak? 665 00:59:44,000 --> 00:59:44,583 Ria! 666 00:59:46,833 --> 00:59:47,625 Ria! 667 00:59:48,583 --> 00:59:51,332 Ria, berhenti, ayolah. Mau ke mana? 668 00:59:51,333 --> 00:59:52,666 Mari kita bicara. 669 00:59:53,625 --> 00:59:55,291 - Mari kita bicara! - Lepaskan aku! 670 00:59:55,625 --> 00:59:57,540 - Apa salahku? Bicaralah. - Lepaskan aku, Axel! 671 00:59:57,541 --> 00:59:58,666 Baik! Apa ini? 672 00:59:59,875 --> 01:00:00,541 Apa ini? 673 01:00:03,875 --> 01:00:05,208 Karena ini kau kuat? 674 01:00:05,958 --> 01:00:07,041 Ada orang lain?! 675 01:00:10,125 --> 01:00:10,833 Bagaimana?! 676 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 Ya, Axel! 677 01:00:12,833 --> 01:00:14,500 Aku jatuh cinta pada orang lain! 678 01:00:17,583 --> 01:00:19,375 Itu yang ingin kau dengar?! 679 01:00:20,666 --> 01:00:25,416 Axel, kau tidak berhak marah! Kau setuju untuk ini! 680 01:00:29,375 --> 01:00:33,833 Yang kusetujui kita bisa kencan dengan orang lain! 681 01:00:34,208 --> 01:00:37,250 Bukan jatuh cinta! 682 01:00:40,833 --> 01:00:42,750 Kadang aku berharap kau membunuhku saja. 683 01:00:44,708 --> 01:00:45,833 Tidak dengan cara ini, 684 01:00:49,833 --> 01:00:52,375 saat rasanya kau perlahan membunuhku dengan penderitaan! 685 01:00:54,791 --> 01:00:56,041 Masalahnya denganmu, 686 01:00:57,000 --> 01:00:58,333 kau tidak bicara! 687 01:00:59,166 --> 01:01:01,583 Kau tidak membagikan perasaanmu sebenarnya! 688 01:01:03,458 --> 01:01:05,083 Ria, kau meninggalkanku. 689 01:01:07,166 --> 01:01:08,791 Dan itu sangat menyakitkan... 690 01:01:11,500 --> 01:01:13,666 Itu menyakitkan karena aku sangat mencintaimu. 691 01:01:16,583 --> 01:01:18,791 Axel, aku mencintaimu! 692 01:01:19,291 --> 01:01:21,541 Tapi apa yang kau lakukan? 693 01:01:23,541 --> 01:01:27,583 Kau memanfaatkannya! 694 01:01:28,166 --> 01:01:33,750 Tidak apa-apa kau berpetualang konyol karena itu menyenangkan, 695 01:01:35,625 --> 01:01:37,208 karena itu yang kau mau. 696 01:01:37,708 --> 01:01:41,916 Karena aku akan selalu ada di sini meski kau diam-diam membodohiku? 697 01:01:42,541 --> 01:01:46,625 Axel, kita harusnya bersama dalam semua petualangan! 698 01:01:49,875 --> 01:01:51,416 Tapi apa yang kau lakukan? 699 01:01:52,833 --> 01:01:54,291 Aku meninggalkanmu?! 700 01:01:56,125 --> 01:01:57,375 Tidak, Axel. 701 01:01:58,083 --> 01:01:59,958 Kau meninggalkanku! 702 01:02:02,291 --> 01:02:05,958 Yang kau pedulikan cuma kebahagiaanmu sendiri! 703 01:02:08,291 --> 01:02:16,291 Aku sudah berubah, Ria. Kumohon. Jangan tinggalkan aku. 704 01:02:17,083 --> 01:02:18,958 Kau masih mencintaiku, bukan? 705 01:02:21,208 --> 01:02:22,458 Tidak, Axel. 706 01:02:23,416 --> 01:02:24,958 Aku tidak mencintaimu lagi. 707 01:02:25,750 --> 01:02:27,250 Berakhir di sini. 708 01:02:28,083 --> 01:02:29,415 Tidak, Ria. 709 01:02:29,416 --> 01:02:31,333 Aku masih mencintaimu. Jangan meninggalkanku. 710 01:02:31,875 --> 01:02:33,333 Ria, jangan meninggalkanku! 711 01:02:35,125 --> 01:02:35,833 Jacob. 712 01:02:37,791 --> 01:02:38,915 Axel, tenang. 713 01:02:38,916 --> 01:02:39,833 Dia? 714 01:02:43,416 --> 01:02:44,208 Dia? 715 01:02:46,791 --> 01:02:47,625 Axel... 716 01:02:50,416 --> 01:02:51,916 Kawan, tenang. Baik? 717 01:02:54,333 --> 01:02:55,875 Axel, ayolah. 718 01:02:56,375 --> 01:02:57,166 Axel! 719 01:02:57,458 --> 01:03:02,083 Berhenti. Axel, Jacob! Hentikanlah! sekarang! 720 01:03:02,458 --> 01:03:04,458 Axel, Jacob, cukup! 721 01:03:04,666 --> 01:03:05,250 Berhenti. 722 01:03:05,416 --> 01:03:06,041 Berhenti? 723 01:03:06,375 --> 01:03:08,250 Axel, cukup. 724 01:03:10,291 --> 01:03:11,541 Axel! 725 01:03:12,000 --> 01:03:14,166 Tolong, hentikan ini, sekarang! 726 01:03:14,916 --> 01:03:15,666 Axel! 727 01:03:16,416 --> 01:03:17,625 Jacob, cukup. 728 01:03:18,666 --> 01:03:19,416 Cukup. 729 01:03:20,583 --> 01:03:21,708 Berhenti berkelahi. 730 01:03:22,291 --> 01:03:23,041 Axel! 731 01:03:23,333 --> 01:03:26,375 Berhenti! Cukup! Hentikan ini! 732 01:03:27,041 --> 01:03:28,583 Cukup, Axel! 733 01:03:29,541 --> 01:03:32,291 Kita harus sudahi ini sekarang. 734 01:03:33,333 --> 01:03:35,750 Aku sangat lelah. 735 01:03:35,791 --> 01:03:37,458 Maaf. 736 01:03:38,625 --> 01:03:40,000 Maaf. 737 01:04:15,166 --> 01:04:17,291 Nona, maaf. 739 01:04:18,333 --> 01:04:19,083 Maaf. 740 01:05:05,083 --> 01:05:08,041 Axel! 741 01:06:30,916 --> 01:06:33,208 Bu, kami bawa ini ke bawah juga?50590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.