All language subtitles for VIDA PRIVADA 2018 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,770 --> 00:00:17,770 Hello. 2 00:00:57,600 --> 00:00:58,020 I was coming 3 00:00:58,320 --> 00:00:59,320 mania son 4 00:00:59,760 --> 00:01:00,760 Morning the sea 5 00:01:03,210 --> 00:01:04,350 I put everything demonstrating. 6 00:01:05,910 --> 00:01:06,910 Yes. 7 00:01:16,590 --> 00:01:17,418 Your brother wait and follow. 8 00:01:17,520 --> 00:01:17,910 9 00:01:18,300 --> 00:01:19,830 With Frederic I had a lot of work. 10 00:01:36,630 --> 00:01:37,920 The day being Marquis. 11 00:01:39,510 --> 00:01:40,050 This one 12 00:01:40,320 --> 00:01:40,920 Grenoble 13 00:01:41,190 --> 00:01:42,190 of their own 14 00:01:54,930 --> 00:01:55,930 where is the pen 15 00:01:56,280 --> 00:01:58,260 If possible and with my luck no no no no. 16 00:01:58,590 --> 00:01:59,590 way 17 00:02:04,716 --> 00:02:05,880 Sculpt Mr. Marquis. 18 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 Thank you very much 19 00:02:19,410 --> 00:02:20,410 we will be this one. 20 00:02:26,820 --> 00:02:28,170 Great choice to make. 21 00:02:32,970 --> 00:02:33,970 Look 22 00:02:34,560 --> 00:02:35,560 If I leave here 23 00:02:38,220 --> 00:02:39,220 suffer prison 24 00:02:52,260 --> 00:02:53,260 To dedicate to it 25 00:02:54,600 --> 00:02:55,600 And remember 26 00:02:55,830 --> 00:02:56,830 This moment. 27 00:03:42,600 --> 00:03:43,710 Reading the Marquises. 28 00:03:48,510 --> 00:03:49,510 M. 29 00:04:15,660 --> 00:04:16,660 Knock 30 00:04:19,290 --> 00:04:21,090 I would need to buy such a dress. 31 00:04:22,080 --> 00:04:22,830 How could I leave 32 00:04:23,070 --> 00:04:24,630 three hundred pesetas now that we have 33 00:04:24,750 --> 00:04:25,750 liquidity 34 00:04:26,970 --> 00:04:29,040 Cossis ask defines at this time. 35 00:04:29,670 --> 00:04:30,960 Not even a whole tunic. 36 00:04:31,860 --> 00:04:32,160 We have time and He 37 00:04:32,340 --> 00:04:32,700 38 00:04:32,880 --> 00:04:33,420 what endive 39 00:04:33,630 --> 00:04:34,630 as not every brother forgive 40 00:04:34,800 --> 00:04:38,850 my request is completely 41 00:04:38,857 --> 00:04:40,658 inopportune time during Time runs and others. 42 00:04:48,330 --> 00:04:49,330 And then the hand. 43 00:04:52,500 --> 00:04:53,690 No one, don't worry. 44 00:04:54,720 --> 00:04:56,730 Had not even this flat will return hands es. 45 00:05:08,220 --> 00:05:09,420 No. 46 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 rose 47 00:06:00,480 --> 00:06:01,530 A cufflink is missing. 48 00:06:09,570 --> 00:06:10,570 Yes why. 49 00:06:15,660 --> 00:06:16,514 Find something that what 50 00:06:16,620 --> 00:06:16,740 51 00:06:16,851 --> 00:06:18,180 look for one today El paller. 52 00:06:19,080 --> 00:06:20,460 Japanese Anderson unique no. 53 00:06:23,250 --> 00:06:25,890 It was night when you appeared after 54 00:06:26,070 --> 00:06:27,360 twenty ninety years contributed by us. 55 00:06:31,620 --> 00:06:33,150 Hear them Sam a voice like. 56 00:06:34,630 --> 00:06:37,560 There had been agreement once evidence that I am going through a bad time and. 57 00:06:39,120 --> 00:06:40,341 And it's not drunk. 58 00:06:41,100 --> 00:06:42,100 was 59 00:06:42,840 --> 00:06:43,950 What a sudden Barcelona here. 60 00:06:46,740 --> 00:06:48,330 You need to apologize for playing Nintendo. 61 00:06:49,590 --> 00:06:53,130 Doctor The first customer to reappear after a long time I'm not flat. 62 00:06:57,270 --> 00:06:58,270 You are right. 63 00:06:58,800 --> 00:07:00,150 Less chapel the table. 64 00:07:07,050 --> 00:07:08,050 It's a joke. 65 00:07:12,870 --> 00:07:14,250 With those that Mozambique would end up with. 66 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 They were the vases. 67 00:07:25,920 --> 00:07:26,920 public 68 00:07:30,270 --> 00:07:31,920 He is still friends with El móvil. 69 00:07:35,580 --> 00:07:36,580 c. 70 00:07:37,212 --> 00:07:38,423 In March because he 71 00:07:38,447 --> 00:07:38,790 doesn't ask for them. 72 00:07:39,270 --> 00:07:40,270 The money to pay the debt. 73 00:07:40,410 --> 00:07:41,410 74 00:07:43,590 --> 00:07:44,610 What do you know 75 00:07:44,670 --> 00:07:45,670 about the dairy? 76 00:07:48,000 --> 00:07:50,880 You don't really remember anything that happened that night 77 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 oh 78 00:07:55,838 --> 00:07:56,838 I'm sorry I came. 79 00:08:23,160 --> 00:08:24,690 It's guaranteed to be erotic 80 00:08:24,900 --> 00:08:27,090 is the perfect complement to this dress 81 00:08:27,390 --> 00:08:29,237 of being I see him a little too much. 82 00:08:30,810 --> 00:08:31,810 little thing 83 00:08:32,160 --> 00:08:33,160 little thing 84 00:08:33,840 --> 00:08:36,810 I don't know what the falsetto baroness would say if she felt she was pineda. 85 00:08:37,560 --> 00:08:38,670 What does dorotea mean? 86 00:08:38,970 --> 00:08:41,580 Guys, there was one of the same now a few days ago. 87 00:08:42,030 --> 00:08:43,030 From Fred 88 00:08:44,130 --> 00:08:45,130 I guess so. 89 00:08:46,650 --> 00:08:47,650 The hotel. 90 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Come in. 91 00:08:49,680 --> 00:08:51,090 A monistrol dares. 92 00:08:54,600 --> 00:08:55,920 I'm sorry old lady. 93 00:08:56,250 --> 00:08:57,250 stela 94 00:09:09,840 --> 00:09:10,470 sir who 95 00:09:10,830 --> 00:09:11,830 I told him days. 96 00:09:12,180 --> 00:09:12,660 And I know it 97 00:09:12,870 --> 00:09:15,600 well josep needs a little time to get me into the paper. 98 00:09:16,380 --> 00:09:17,460 Whatever they do this stinks 99 00:09:17,700 --> 00:09:19,590 it is supposed to be fresh from the factory 100 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 what did we do 101 00:09:21,600 --> 00:09:23,160 It just has to be something. 102 00:09:24,120 --> 00:09:25,170 Justin from 103 00:09:26,520 --> 00:09:27,520 c. 104 00:09:27,810 --> 00:09:28,920 System we are blessed. 105 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 At three o'clock they do it. 106 00:09:32,580 --> 00:09:33,580 get out of it 107 00:10:06,068 --> 00:10:07,068 Closed. 108 00:10:15,938 --> 00:10:16,938 Waves been all night. 109 00:10:21,548 --> 00:10:22,718 Govi's only prose. 110 00:10:26,348 --> 00:10:27,348 Money on the table. 111 00:11:00,128 --> 00:11:01,128 You know change 112 00:11:01,348 --> 00:11:03,248 than in the sources of the new exhibition. 113 00:11:03,878 --> 00:11:05,228 They are illuminated with colored lights. 114 00:11:06,488 --> 00:11:07,488 At night. 115 00:11:07,928 --> 00:11:09,368 It turns out to be a beautiful show. 116 00:11:11,258 --> 00:11:12,258 Everyone talks about it. 117 00:11:14,288 --> 00:11:15,728 What everyone is talking about. 118 00:11:16,478 --> 00:11:18,788 Out of desperation, he lobberolas them. 119 00:11:19,358 --> 00:11:22,748 For having kept selling His most valuable treasure. 120 00:11:25,748 --> 00:11:26,018 No. 121 00:11:26,498 --> 00:11:29,648 Or not allowed has seen an opportunity to make a good business Phil seized. 122 00:11:30,428 --> 00:11:31,428 Just that. 123 00:11:32,468 --> 00:11:35,258 We have to see if we see any of this money. 124 00:11:36,128 --> 00:11:38,408 And so I can stop keeping them all. 125 00:15:43,628 --> 00:15:44,628 No. 126 00:16:37,988 --> 00:16:38,288 But Veronese 127 00:16:38,296 --> 00:16:38,918 128 00:16:39,128 --> 00:16:40,658 thank you very much for your visit. 129 00:16:41,108 --> 00:16:43,418 I hope you liked the dresses 130 00:16:43,628 --> 00:16:44,708 naturally torda 131 00:16:45,008 --> 00:16:47,258 thank you very much for your double exposure. 132 00:16:47,708 --> 00:16:50,309 With The uproar of the universal exhibition and they will have. 133 00:16:50,738 --> 00:16:52,928 Quota receptions in the coming months t. 134 00:16:53,408 --> 00:16:54,938 It would be important if we make a proposal. 135 00:16:55,568 --> 00:16:56,738 Lovely baroness. 136 00:16:57,068 --> 00:16:58,068 For miserable honor. 137 00:16:58,778 --> 00:17:01,418 And against What my husband and I could return to see. 138 00:17:02,528 --> 00:17:03,528 The designs. 139 00:17:05,618 --> 00:17:06,618 As you wish. 140 00:17:06,848 --> 00:17:11,048 I just need a little time to have 141 00:17:11,048 --> 00:17:11,558 fabric samples to go with the drawings. 142 00:17:11,948 --> 00:17:12,128 But don't worry 143 00:17:12,128 --> 00:17:12,758 144 00:17:12,998 --> 00:17:13,998 and I take charge 145 00:17:15,488 --> 00:17:16,538 Thank you very much. 146 00:17:17,648 --> 00:17:18,648 very grateful 147 00:17:18,938 --> 00:17:20,168 To you madam 148 00:17:20,678 --> 00:17:21,678 Bye now. 149 00:18:02,768 --> 00:18:03,768 They want to repeat. 150 00:18:04,988 --> 00:18:06,188 B Sánchez and satisfied. 151 00:18:07,688 --> 00:18:09,878 He wants to do it again or twice is enough. 152 00:18:13,448 --> 00:18:14,448 She is. 153 00:18:15,158 --> 00:18:16,158 delicious 154 00:18:17,168 --> 00:18:18,168 To ban. 155 00:18:19,268 --> 00:18:21,848 The first time more self-conscious issues occur let go common. 156 00:18:26,228 --> 00:18:27,228 And the medal. 157 00:18:28,658 --> 00:18:30,158 Leukemia of a free fall. 158 00:18:32,438 --> 00:18:33,608 It was a silver medal. 159 00:18:34,028 --> 00:18:35,318 I hope it didn't get lost. 160 00:18:38,318 --> 00:18:39,458 Then he doesn't want to go back. 161 00:18:40,568 --> 00:18:42,428 Not to come from six hundred pesetas. 162 00:18:43,838 --> 00:18:43,928 A 163 00:18:44,108 --> 00:18:45,188 The time mister client will not be able to throw I just 164 00:18:45,308 --> 00:18:48,308 take advantage of the opportunities that come in life. 165 00:18:49,988 --> 00:18:50,988 then 166 00:18:51,788 --> 00:18:53,888 For now remember that it must absolutely be floppy. 167 00:18:54,278 --> 00:18:58,358 Of the agreements they held and having problems with such an 168 00:18:58,358 --> 00:18:59,978 influential marriage without a doubt, our honor was at stake 169 00:19:00,248 --> 00:19:01,248 too. 170 00:19:02,228 --> 00:19:03,228 exactly 171 00:19:03,968 --> 00:19:04,968 You web 172 00:19:15,969 --> 00:19:16,718 The night is round 173 00:19:16,988 --> 00:19:17,988 baron 174 00:19:30,878 --> 00:19:31,878 Unfolded right. 175 00:19:50,918 --> 00:19:52,058 I don't agree baron. 176 00:19:52,418 --> 00:19:55,658 The exhibition put our city on the world map 177 00:19:55,658 --> 00:19:57,128 well but in exchange for a large public debt 178 00:19:57,428 --> 00:19:59,288 the coffers of the state are empty 179 00:19:59,588 --> 00:20:03,458 de is The first time nor will it be the last and what will happen to all the people from Murcia 180 00:20:03,458 --> 00:20:07,118 who came a few years ago to get the pavilions who will hire them now that they are going back to 181 00:20:07,118 --> 00:20:08,288 murcia his 182 00:20:08,704 --> 00:20:09,784 Born here Mr. Cuní 183 00:20:09,994 --> 00:20:11,884 and in Murcia they still can't win if by. 184 00:20:12,244 --> 00:20:16,084 I have received news of three new workers and they are 185 00:20:16,084 --> 00:20:17,134 starting to reject the school that is being organized 186 00:20:17,374 --> 00:20:18,374 like they did russia. 187 00:20:18,994 --> 00:20:19,994 And look what happened baron insinuates that 188 00:20:20,104 --> 00:20:24,064 Rivera's cousin and his airs of greatness 189 00:20:24,274 --> 00:20:26,344 they will be the cause of a revolution they go. 190 00:20:27,274 --> 00:20:30,244 The splendor that we see every day and if it is just a fantasy 191 00:20:30,514 --> 00:20:33,874 our beloved city is about to undergo profound changes and Our 192 00:20:33,874 --> 00:20:37,114 generalissimo is not ready to face it, they will be there for that 193 00:20:37,234 --> 00:20:38,234 that if you play 194 00:20:38,434 --> 00:20:39,434 whatever you want 195 00:20:39,844 --> 00:20:41,764 Here we are in another way. 196 00:20:52,324 --> 00:20:53,485 When it was explained and the night. 197 00:20:54,124 --> 00:20:57,634 I was waiting for El guión rum a long time with a couple of not had much 198 00:20:57,634 --> 00:20:58,634 Well disposed 199 00:21:00,823 --> 00:21:01,823 It had remained brick. 200 00:21:02,824 --> 00:21:03,824 With who. 201 00:21:08,164 --> 00:21:10,084 We've been telling you everything for thirty-five years 202 00:21:10,324 --> 00:21:11,524 the ronso phase 203 00:21:14,494 --> 00:21:14,764 I saw the braided rose. 204 00:21:14,884 --> 00:21:15,884 205 00:21:16,864 --> 00:21:17,914 how about drunk 206 00:21:18,784 --> 00:21:19,784 Roger I can imagine. 207 00:21:20,044 --> 00:21:21,724 By strange power any other. 208 00:21:22,324 --> 00:21:23,524 Seu knows your wife. 209 00:21:23,854 --> 00:21:24,854 worse 210 00:21:24,994 --> 00:21:27,754 Sociable your mother-in-law, I don't plan to return to Granollers. 211 00:21:28,174 --> 00:21:30,664 It was time to let the 212 00:21:30,784 --> 00:21:31,144 militants taste last week I stayed 213 00:21:31,414 --> 00:21:32,414 machine 214 00:21:32,794 --> 00:21:33,794 excuse me moment 215 00:21:42,304 --> 00:21:43,304 Andrew 216 00:22:27,341 --> 00:22:28,341 It is a mortal sin. 217 00:22:29,554 --> 00:22:31,534 You are very lucky with your cook. 218 00:22:33,334 --> 00:22:34,334 And as already 219 00:22:34,774 --> 00:22:35,824 It's late as always as always. 220 00:22:35,974 --> 00:22:36,974 221 00:22:37,474 --> 00:22:40,024 Just o and May they owe old house of the Dorotea. 222 00:22:40,414 --> 00:22:42,844 In The skirt case of her husband naturally because 223 00:22:43,144 --> 00:22:46,864 the truth is that the ones that Albero paints there lightning among them with evidence dressed who 224 00:22:47,097 --> 00:22:49,534 he had discovered the lands you know are bitter modifying. 225 00:22:50,134 --> 00:22:51,544 Too much for my taste. 226 00:22:52,894 --> 00:22:56,580 From d winter a good antler makes it 227 00:22:56,584 --> 00:22:56,944 scary like half the ways from delivering 228 00:22:57,184 --> 00:23:01,114 it was delicate for the women because we wear hats so that it is not noticeable 229 00:23:01,234 --> 00:23:02,234 stage sin can see if not critical the poor 230 00:23:02,344 --> 00:23:06,844 cars and you will say stamp area the same 231 00:23:07,144 --> 00:23:09,514 uploaded and there is no need if in 232 00:23:09,694 --> 00:23:10,694 a rich life like you were a new one. 233 00:23:10,864 --> 00:23:12,274 And passing I can't. 234 00:23:13,294 --> 00:23:14,294 The past. 235 00:23:15,184 --> 00:23:15,754 The body does not say green. 236 00:23:15,874 --> 00:23:16,874 237 00:23:18,184 --> 00:23:19,184 The rudeness 238 00:23:19,233 --> 00:23:20,233 The fact that. 239 00:23:20,284 --> 00:23:22,294 The style of the time where everyone at the finish. 240 00:23:22,624 --> 00:23:24,334 Nothing important is happening, it's that you came. 241 00:23:25,924 --> 00:23:26,924 ladies 242 00:23:27,424 --> 00:23:29,314 What an exquisite dress you wear. 243 00:23:29,704 --> 00:23:29,974 From the 244 00:23:30,214 --> 00:23:31,214 good luck 245 00:23:31,324 --> 00:23:33,844 Rights strive plus they touch us. 246 00:23:35,134 --> 00:23:35,914 hat 247 00:23:36,124 --> 00:23:37,124 the delicate 248 00:23:38,404 --> 00:23:39,404 If. 249 00:23:39,904 --> 00:23:41,284 Well they were already talking devastated. 250 00:23:42,394 --> 00:23:43,534 The most extensive 251 00:23:45,484 --> 00:23:46,484 Mena 252 00:24:03,244 --> 00:24:06,652 The truth is that I would never have dared to 253 00:24:06,652 --> 00:24:07,652 send an offer live to the six minutes and imposed. 254 00:24:07,834 --> 00:24:08,834 Of course. 255 00:24:09,034 --> 00:24:09,334 Yes. 256 00:24:09,844 --> 00:24:12,334 We all know what such a treasure meant to Mr. Thomas. 257 00:24:13,714 --> 00:24:14,953 Faced with a desperate situation 258 00:24:15,184 --> 00:24:17,344 liberal I thought the best thing to do was to buy him. 259 00:24:18,784 --> 00:24:19,954 I sent this to die 260 00:24:19,954 --> 00:24:20,954 yes 261 00:24:21,484 --> 00:24:22,774 Hydrangea is requested. 262 00:24:23,956 --> 00:24:24,956 It is a unique piece. 263 00:24:26,727 --> 00:24:27,727 don't lose 264 00:24:37,804 --> 00:24:38,824 Guillem de Lloberola Augustín. 265 00:24:38,974 --> 00:24:39,974 266 00:24:40,204 --> 00:24:41,204 Querol 267 00:24:41,944 --> 00:24:42,944 Promoter 268 00:24:43,264 --> 00:24:43,684 B. 269 00:24:44,134 --> 00:24:44,494 B 270 00:24:44,704 --> 00:24:45,704 what already 271 00:24:45,754 --> 00:24:46,414 We have 272 00:24:46,697 --> 00:24:49,084 brunette curly hair blue eyes. 273 00:24:49,984 --> 00:24:50,984 Not showy. 274 00:24:51,304 --> 00:24:53,374 And the fact that I hadn't seen the riba group 275 00:24:53,644 --> 00:24:53,884 and that I would 276 00:24:54,004 --> 00:24:55,004 like to see them 277 00:24:55,084 --> 00:24:55,804 it is not relatively 278 00:24:56,074 --> 00:24:56,434 for the fact that since. 279 00:24:56,581 --> 00:24:57,664 280 00:24:58,564 --> 00:24:59,584 It's an El flag. 281 00:25:00,184 --> 00:25:01,184 Mushroom. 282 00:25:01,594 --> 00:25:02,134 Volves of snow 283 00:25:02,254 --> 00:25:03,004 eight months and a 284 00:25:03,124 --> 00:25:03,604 to create. 285 00:25:04,084 --> 00:25:08,404 Yes it goes fast shock it goes normal pace that 286 00:25:08,404 --> 00:25:09,874 announcers gone it looks like your aristocratic agenda is 287 00:25:10,114 --> 00:25:13,474 to burst you don't see yours overflowing the 288 00:25:13,654 --> 00:25:15,724 fashionable lawyer gathers in line to shame the devils. 289 00:25:16,234 --> 00:25:19,933 Guillem if you decided to use God's law degree and 290 00:25:19,933 --> 00:25:20,933 associate of mine The government and or would work less. 291 00:25:21,214 --> 00:25:25,804 Endut would win is a good jump and in passing we 292 00:25:25,894 --> 00:25:26,164 would see the ones that are now it is tempting but 293 00:25:26,164 --> 00:25:27,694 beings eager to work are not. 294 00:25:27,814 --> 00:25:28,144 295 00:25:28,536 --> 00:25:28,924 cheap 296 00:25:29,224 --> 00:25:31,114 To strengthen yourself once again with this song. 297 00:25:31,504 --> 00:25:31,654 What 298 00:25:31,912 --> 00:25:33,694 sto grace Barcelona and announce 299 00:25:33,964 --> 00:25:35,074 now everything has an air 300 00:25:35,344 --> 00:25:36,064 shrinking middle class. 301 00:25:36,184 --> 00:25:37,184 302 00:25:38,074 --> 00:25:40,414 And I'm sorry to say that the middle class works. 303 00:25:41,584 --> 00:25:44,314 That makes a tuft of donkey and 304 00:25:44,464 --> 00:25:45,124 engine oil that His way between Greeks. 305 00:25:45,454 --> 00:25:48,844 He proposes that the noble fingers in which he imposes I have noticed these 306 00:25:48,844 --> 00:25:51,844 from rich countries that are bought required seem more dignified and elegant. 307 00:25:52,774 --> 00:25:54,054 Say that later in activities that 308 00:25:54,226 --> 00:25:56,314 and some pigs that will regulate blood. 309 00:25:59,344 --> 00:26:00,344 the musician 310 00:26:00,694 --> 00:26:04,534 Until at this precise moment there are many degenerates 311 00:26:04,534 --> 00:26:05,534 made of husbands of vows The high school circle. 312 00:26:06,094 --> 00:26:06,634 A 313 00:26:06,904 --> 00:26:07,144 I don't doubt that though 314 00:26:07,144 --> 00:26:07,924 315 00:26:07,954 --> 00:26:09,274 just because it's trendy 316 00:26:09,574 --> 00:26:10,774 after the war the people. 317 00:26:11,194 --> 00:26:13,204 People don't know what to do to get down and 318 00:26:13,444 --> 00:26:17,134 and to be original it is not the speaking prosthesis to escape from saying Chinese from time to time. 319 00:26:17,614 --> 00:26:20,610 That it has gone out of fashion to talk about mine that will 320 00:26:20,610 --> 00:26:22,264 never go out of fashion no but some of us need experiences. 321 00:26:22,954 --> 00:26:23,954 Or more 322 00:26:24,124 --> 00:26:25,124 imaginative 323 00:26:25,774 --> 00:26:26,774 Do. 324 00:26:27,484 --> 00:26:28,484 Looks like. 325 00:26:28,774 --> 00:26:30,724 That you speak with knowledge of the cause. 326 00:26:32,044 --> 00:26:33,304 A room writer documenting. 327 00:26:34,114 --> 00:26:35,114 Made for the. 328 00:26:35,367 --> 00:26:35,974 Seeing glimpses of truth and 329 00:26:36,124 --> 00:26:37,384 one day you're done for real 330 00:26:37,384 --> 00:26:37,804 novel with vegetable cream can't be written 331 00:26:37,924 --> 00:26:42,694 he said we haven't lived today so we can 332 00:26:42,694 --> 00:26:45,484 prepare for the good public scandal 333 00:26:45,604 --> 00:26:46,894 and you will not need a good educator. 334 00:26:47,224 --> 00:26:48,484 Make the reservation will remain. 335 00:26:49,174 --> 00:26:50,174 one 336 00:26:50,464 --> 00:26:51,464 And I'm doing 337 00:26:56,254 --> 00:26:56,524 I. 338 00:26:56,974 --> 00:26:57,974 guide 339 00:27:03,664 --> 00:27:04,664 I. 340 00:27:05,914 --> 00:27:06,914 G. 341 00:27:11,276 --> 00:27:12,369 one 342 00:27:26,344 --> 00:27:27,344 We live in 343 00:27:27,724 --> 00:27:28,724 January 344 00:27:33,364 --> 00:27:33,784 Hello 345 00:27:34,084 --> 00:27:35,084 yes I 346 00:27:39,754 --> 00:27:40,054 We have 347 00:27:40,654 --> 00:27:41,254 To be adapted. 348 00:27:41,404 --> 00:27:42,056 349 00:27:42,404 --> 00:27:43,404 A woman. 350 00:27:48,304 --> 00:27:49,024 Aena 351 00:27:49,324 --> 00:27:50,324 if you help 352 00:27:55,114 --> 00:27:56,114 Anna 353 00:28:00,004 --> 00:28:00,334 generate 354 00:28:00,694 --> 00:28:01,694 Nuts 355 00:28:03,424 --> 00:28:05,074 Wonderful condition as always. 356 00:28:06,244 --> 00:28:07,624 You are very kind Frederic though. 357 00:28:08,044 --> 00:28:09,934 It seems to me that these hagueres are not there. 358 00:28:10,264 --> 00:28:13,084 His voice cuts through the wall, among other things. 359 00:28:13,744 --> 00:28:16,174 Our importance to always sing like angels. 360 00:28:16,534 --> 00:28:18,244 I'm sure he wanted out of high school. 361 00:28:18,694 --> 00:28:19,694 As in Cavaliere. 362 00:28:21,574 --> 00:28:23,794 They agree with their son 363 00:28:23,944 --> 00:28:24,944 they asked us to beg prejudice. 364 00:28:24,994 --> 00:28:26,164 Of course the memory. 365 00:28:27,364 --> 00:28:28,594 When I cancel them. 366 00:28:29,584 --> 00:28:30,904 How time has passed like this. 367 00:28:31,924 --> 00:28:33,274 How is your mother by the way. 368 00:28:34,384 --> 00:28:34,834 within us 369 00:28:35,014 --> 00:28:35,404 370 00:28:35,734 --> 00:28:39,904 If you go there my memories tell him that he thinks with an island and that if not the visit tool not 371 00:28:39,904 --> 00:28:43,144 it is for lack of express desire that when it is not one thing it is another or child 372 00:28:43,414 --> 00:28:44,464 different lady yours. 373 00:28:46,444 --> 00:28:47,444 The origin retreat. 374 00:28:48,034 --> 00:28:48,274 And from 375 00:28:48,484 --> 00:28:49,084 this sweater 376 00:28:49,294 --> 00:28:49,924 I want to bring 377 00:28:50,044 --> 00:28:51,044 to the parish soon 378 00:28:51,274 --> 00:28:52,984 it's one of the few bikes I have left. 379 00:28:54,484 --> 00:28:55,834 A pleasure to see her again. 380 00:28:56,614 --> 00:28:57,664 See you soon Frederic. 381 00:28:57,964 --> 00:28:58,984 Surpassed at home son. 382 00:29:07,594 --> 00:29:09,904 Of course they come late with El Marc in falsetto. 383 00:29:11,284 --> 00:29:13,444 Everyone knows that never to give a game debt. 384 00:29:15,904 --> 00:29:17,524 You know not everyone would go. 385 00:29:19,834 --> 00:29:22,324 If my situation were not many stay. 386 00:29:23,434 --> 00:29:24,434 I. 387 00:29:33,124 --> 00:29:34,264 What you need 388 00:29:34,744 --> 00:29:36,184 Four thousand five thousand. 389 00:29:40,474 --> 00:29:41,474 fifty thousand 390 00:29:41,764 --> 00:29:42,764 transfer 391 00:29:43,324 --> 00:29:43,489 From of 392 00:29:44,005 --> 00:29:44,094 In addition to the 393 00:29:44,218 --> 00:29:44,644 394 00:29:45,004 --> 00:29:46,004 It's a no-brainer to ask for mine. 395 00:29:46,294 --> 00:29:47,294 You have to ask for asylum 396 00:29:47,464 --> 00:29:48,464 don't even talk about it. 397 00:29:48,754 --> 00:29:49,754 With them I would never give. 398 00:29:50,164 --> 00:29:51,164 For him The game. 399 00:29:51,214 --> 00:29:52,214 It is a mortal sin. 400 00:29:54,184 --> 00:29:55,563 Saints the Roman Pillar. 401 00:29:56,284 --> 00:29:57,284 to tell them 402 00:29:57,424 --> 00:29:58,054 They respect 403 00:29:58,384 --> 00:29:59,384 Nothing. 404 00:30:00,424 --> 00:30:01,424 May 405 00:30:01,594 --> 00:30:02,614 It was possible yogurts put sculptor really want 406 00:30:02,764 --> 00:30:05,525 me to tell you that I think your dear mother. 407 00:30:06,364 --> 00:30:08,074 Please also be brave. 408 00:30:08,554 --> 00:30:10,954 Well, she did commit because of the so-called cycle. 409 00:30:11,674 --> 00:30:12,004 That is. 410 00:30:12,334 --> 00:30:15,454 Very good tool please a whole sack compared to the colleagues. 411 00:30:17,148 --> 00:30:17,298 We dedicated all 412 00:30:17,448 --> 00:30:19,338 their titles all. 413 00:30:19,788 --> 00:30:22,428 He is investing in works of artan charity for his previous sins. 414 00:30:23,328 --> 00:30:26,598 He shared plans and even took a tour 415 00:30:26,598 --> 00:30:28,344 The painter he fell in love with please. 416 00:30:28,368 --> 00:30:30,648 Able to defeat buried dreams 417 00:30:30,798 --> 00:30:32,358 where he does not stop all his life 418 00:30:32,508 --> 00:30:32,644 what. 419 00:30:32,971 --> 00:30:34,091 Free to do whatever executor 420 00:30:34,248 --> 00:30:37,376 wanted to judge stories whatever 421 00:30:37,605 --> 00:30:40,188 del i film never come back to this house again 422 00:30:40,458 --> 00:30:40,908 small 423 00:30:41,227 --> 00:30:42,678 And tasty cheese. 424 00:30:44,838 --> 00:30:45,528 Born to something joaquín ullet 425 00:30:45,678 --> 00:30:46,293 426 00:30:46,398 --> 00:30:47,398 of blacksmiths agree. 427 00:30:47,688 --> 00:30:49,158 And so much that reason kills her. 428 00:31:12,738 --> 00:31:13,248 hello moment 429 00:31:13,368 --> 00:31:16,158 Frederic son what a surprise where to pickle. 430 00:31:16,518 --> 00:31:18,078 It highlights your room. 431 00:31:18,408 --> 00:31:19,434 Father Claramunt has 432 00:31:19,537 --> 00:31:20,537 just gone to confession. 433 00:31:21,018 --> 00:31:22,454 What a joy to see 434 00:31:22,668 --> 00:31:24,138 more nor six shell. 435 00:31:24,498 --> 00:31:25,338 What about Germany and the Mariallois 436 00:31:25,518 --> 00:31:28,968 that I soon didn't know before, too. 437 00:31:29,448 --> 00:31:30,448 Frederic 438 00:31:31,968 --> 00:31:33,348 Your father is not well 439 00:31:33,588 --> 00:31:35,298 the sale of the tapestry affected the world. 440 00:31:56,358 --> 00:31:58,098 Sorry to show it Pablo. 441 00:31:58,488 --> 00:32:00,348 Ruiz a very urgent matter and no. 442 00:32:01,177 --> 00:32:02,177 I can not wait. 443 00:32:17,688 --> 00:32:19,578 How much money are they flying? 444 00:32:20,778 --> 00:32:21,778 fifty thousand 445 00:32:27,258 --> 00:32:30,558 The snow the flowers Lisboa not this time you can't tell me 446 00:32:30,558 --> 00:32:31,558 that you are not addressed by any decorating losing The tapestry 447 00:32:31,758 --> 00:32:33,618 collective march we can 448 00:32:33,798 --> 00:32:34,848 get sick all the savins. 449 00:32:35,478 --> 00:32:39,258 Partial and more palms from caves see more humble instrument 450 00:32:39,258 --> 00:32:41,448 because I am very busy trying to make the scarce mas de cardona 451 00:32:41,568 --> 00:32:44,418 neighborhood to keep my family 452 00:32:44,538 --> 00:32:45,538 your family ventilate and on the other 453 00:32:45,708 --> 00:32:48,869 because the money I give of ogassa is a 454 00:32:48,948 --> 00:32:49,250 fun game where you when you were young like 455 00:32:49,398 --> 00:32:50,398 roget 456 00:32:50,672 --> 00:32:51,672 well 457 00:32:52,578 --> 00:32:54,288 I've never spent, I'll tell them. 458 00:32:56,268 --> 00:33:00,194 Magda thrown money if we do it Quebec ruinous in the basement and 459 00:33:00,194 --> 00:33:02,515 occupy it that has had to sell The most important treasure is loberola. 460 00:33:02,868 --> 00:33:06,198 It has been The service competition Their pride The second and 461 00:33:06,348 --> 00:33:08,118 most they have made me that they had brought this situation to pay. 462 00:33:10,068 --> 00:33:11,068 Useless. 463 00:33:11,358 --> 00:33:14,208 Scholarship student is Your father papal treatment follow. 464 00:33:14,808 --> 00:33:16,208 Sincerely, The thread it deserves. 465 00:33:16,518 --> 00:33:17,628 To sweat I need me and 466 00:33:17,778 --> 00:33:19,059 the money to pay the debt. 467 00:33:19,338 --> 00:33:22,068 Or else My tree will end also contribute its reputation. 468 00:33:23,658 --> 00:33:23,833 The 469 00:33:24,048 --> 00:33:25,098 adjustable deputation. 470 00:33:27,048 --> 00:33:31,218 The most beautiful hope volunteers that god excites me His moment no one dies. 471 00:33:36,168 --> 00:33:36,738 never 472 00:33:36,978 --> 00:33:37,978 not touristic 473 00:33:45,597 --> 00:33:46,597 well 474 00:33:46,698 --> 00:33:47,169 List to die via. 475 00:33:47,368 --> 00:33:48,018 476 00:33:48,348 --> 00:33:51,498 This way you can check if your debt is accepted 477 00:33:51,498 --> 00:33:53,138 fix it leave the doors at once. 478 00:33:53,340 --> 00:33:53,974 person 479 00:33:54,348 --> 00:33:55,398 Multilingual program. 480 00:33:56,058 --> 00:33:57,561 Concentrate on the monumental 481 00:33:57,678 --> 00:33:59,388 within the mental force. 482 00:34:00,438 --> 00:34:01,438 You already know. 483 00:34:19,938 --> 00:34:20,938 What indeed 484 00:34:21,258 --> 00:34:22,258 My early mornings how 485 00:34:22,338 --> 00:34:23,658 many fifty thousand. 486 00:34:25,758 --> 00:34:28,218 I already shout fifty 487 00:34:28,338 --> 00:34:29,338 thousand pesetas in falsetto. 488 00:34:31,008 --> 00:34:32,008 Weakness to breastfeed. 489 00:34:38,923 --> 00:34:39,991 Perpetrated by by 490 00:34:40,638 --> 00:34:41,638 A. 491 00:34:44,868 --> 00:34:47,238 River walk 492 00:34:51,258 --> 00:34:53,778 You are a lucky man 493 00:34:53,778 --> 00:34:54,198 bro but what do you say. 494 00:34:54,618 --> 00:34:54,771 But once again, you will pay for this letter 495 00:34:54,771 --> 00:34:58,368 with a grain of salt. They don't break hair 496 00:34:58,368 --> 00:35:00,138 of luck brother baron a favor. 497 00:35:01,098 --> 00:35:02,098 Yes. 498 00:35:02,478 --> 00:35:03,518 You know how to find it. 499 00:35:03,828 --> 00:35:03,978 But they will also 500 00:35:03,978 --> 00:35:05,178 have the contacts. 501 00:35:08,268 --> 00:35:09,268 I do not think so. 502 00:35:09,468 --> 00:35:10,468 That you will succeed. 503 00:35:10,878 --> 00:35:12,158 From porta thousand casino pesetas. 504 00:35:14,988 --> 00:35:15,988 OK. 505 00:35:20,928 --> 00:35:21,928 you 506 00:35:22,038 --> 00:35:23,038 regular 507 00:35:31,248 --> 00:35:32,248 rock 508 00:35:34,068 --> 00:35:34,248 The. 509 00:35:35,028 --> 00:35:36,028 clothing 510 00:35:47,088 --> 00:35:48,648 Let's bathe. 511 00:35:53,358 --> 00:35:54,358 A dear night. 512 00:35:55,218 --> 00:35:56,218 Sleep well. 513 00:35:59,028 --> 00:36:00,528 the europe 514 00:36:05,058 --> 00:36:06,058 Menorca 515 00:36:10,218 --> 00:36:12,408 Guillem released devouring villain. 516 00:36:12,738 --> 00:36:13,738 need 517 00:36:19,548 --> 00:36:20,548 minor 518 00:36:24,648 --> 00:36:26,268 Sir, let's not say everything is a lobberola. 519 00:36:35,148 --> 00:36:36,148 Good night though. 520 00:36:38,028 --> 00:36:39,028 little coin 521 00:36:39,468 --> 00:36:41,208 For a single visit during these hours. 522 00:36:42,288 --> 00:36:43,288 Do not worry about it. 523 00:36:44,388 --> 00:36:45,388 William. 524 00:36:46,218 --> 00:36:47,598 We didn't really know each other. 525 00:36:49,668 --> 00:36:50,028 No. 526 00:36:50,568 --> 00:36:51,768 He didn't have this plenum. 527 00:36:52,488 --> 00:36:52,638 But that you are a good 528 00:36:52,638 --> 00:36:54,408 friend of my brother. 529 00:36:54,918 --> 00:36:55,918 Of course. 530 00:36:56,958 --> 00:36:59,148 You never go around the lyceum circle. 531 00:37:00,348 --> 00:37:01,428 He likes her at the ritz. 532 00:37:02,448 --> 00:37:02,748 First name 533 00:37:03,018 --> 00:37:04,018 the evidence that now. 534 00:37:04,788 --> 00:37:05,788 Don't think anymore 535 00:37:05,958 --> 00:37:06,958 I play very little. 536 00:37:07,278 --> 00:37:08,278 I'm too tall. 537 00:37:10,128 --> 00:37:11,128 Sensitive. 538 00:37:18,018 --> 00:37:19,158 And how is his father? 539 00:37:20,478 --> 00:37:23,836 Well, the truth is that his delicate health is 540 00:37:23,836 --> 00:37:24,836 the reason why I present myself here and these. 541 00:37:25,068 --> 00:37:27,348 She didn't tell me she has Alzheimer's 542 00:37:27,588 --> 00:37:28,588 unfortunately yes 543 00:37:28,698 --> 00:37:29,698 544 00:37:30,108 --> 00:37:30,287 This that the student and a new displeasure 545 00:37:30,287 --> 00:37:33,618 otherwise I don't think I could overcome El trasbals. 546 00:37:34,308 --> 00:37:34,728 say 547 00:37:34,938 --> 00:37:35,938 that I can help you 548 00:37:38,238 --> 00:37:41,868 I need you to give me the letter corresponding to the debt 549 00:37:41,868 --> 00:37:43,188 of fifty thousand pesetas that January acquired with you. 550 00:37:43,878 --> 00:37:44,878 A few months ago. 551 00:37:55,968 --> 00:37:56,298 For. 552 00:37:56,778 --> 00:37:57,778 What. 553 00:37:58,338 --> 00:37:59,628 Lord of the Lobster. 554 00:38:01,008 --> 00:38:04,698 I am very sorry The precarious state of health of your father nearby. 555 00:38:05,808 --> 00:38:07,488 Everyone is asking is impossible. 556 00:38:13,248 --> 00:38:15,048 His brother abused mine. 557 00:38:15,378 --> 00:38:16,378 generosity 558 00:38:16,578 --> 00:38:19,068 I trusted and old and now he wants me to release him from debt. 559 00:38:19,788 --> 00:38:21,528 I am truly so sorry for your father. 560 00:38:22,428 --> 00:38:22,608 But I cannot consent, it goes against 561 00:38:22,608 --> 00:38:26,718 all my clear principles, Mr. Barons. 562 00:38:27,708 --> 00:38:30,328 I'm very sorry you will like it Badalona girl 563 00:38:30,438 --> 00:38:31,548 will join i and three o'clock in the afternoon. 564 00:38:33,738 --> 00:38:34,738 What means. 565 00:38:35,328 --> 00:38:36,328 Nothing. 566 00:38:36,408 --> 00:38:37,408 Pure curiosity. 567 00:38:40,308 --> 00:38:43,488 I hate to give explanations of what I do Mr. Loberola, 568 00:38:43,638 --> 00:38:46,128 but I am so curious that I will tell you what I was doing. 569 00:38:47,388 --> 00:38:50,178 I was with my wife while she was buying a new dress. 570 00:38:51,738 --> 00:38:52,738 The Dorothea house. 571 00:38:55,818 --> 00:38:56,818 c. 572 00:38:57,348 --> 00:38:58,348 Of couse. 573 00:38:58,968 --> 00:39:00,738 It is the best fashion house in Barcelona. 574 00:39:01,188 --> 00:39:02,628 And Dorothy is a very woman. 575 00:39:03,108 --> 00:39:04,108 astute 576 00:39:04,848 --> 00:39:09,048 He knows perfectly what each client needs and 577 00:39:09,138 --> 00:39:10,138 also what will please their husbands the most. 578 00:39:15,678 --> 00:39:16,678 He doesn't say anything. 579 00:39:17,838 --> 00:39:19,788 That whatever they say, theirs wants to go sometimes. 580 00:39:20,568 --> 00:39:23,958 I don't just want to say that a hand of his principles is very interesting. 581 00:39:24,798 --> 00:39:28,368 He likes to have threesomes with his wife and a vulgar. 582 00:39:28,938 --> 00:39:29,938 Construction worker. 583 00:39:33,438 --> 00:39:34,758 Where did he get this nonsense from? 584 00:39:35,508 --> 00:39:37,878 No nonsense will be released just telling the truth. 585 00:39:38,628 --> 00:39:39,318 a truth 586 00:39:39,618 --> 00:39:40,668 that I know firsthand. 587 00:39:47,568 --> 00:39:48,568 Taste. 588 00:39:52,488 --> 00:39:53,488 Myself. 589 00:39:55,548 --> 00:39:57,228 Who does not have a double life in this city. 590 00:39:59,298 --> 00:39:59,508 But both are mostly. 591 00:39:59,508 --> 00:40:00,858 592 00:40:01,428 --> 00:40:02,428 Knights members of the nobility. 593 00:40:02,478 --> 00:40:03,558 594 00:40:04,248 --> 00:40:06,798 To be solve this question in an elegant way 595 00:40:07,068 --> 00:40:08,778 and clean you can't get dirty. 596 00:40:09,258 --> 00:40:09,348 And the 597 00:40:09,528 --> 00:40:09,618 598 00:40:09,768 --> 00:40:10,068 book. 599 00:40:10,548 --> 00:40:11,778 It's done suddenly. 600 00:40:12,888 --> 00:40:13,888 And talk about not getting dirty. 601 00:40:14,103 --> 00:40:17,718 You use such ugly words I'm just asking you for a favor. 602 00:40:18,944 --> 00:40:19,944 It would end up falling. 603 00:40:21,044 --> 00:40:22,094 We give this letter and choose a letter 604 00:40:22,214 --> 00:40:24,974 to my brother explaining why I forgive him 605 00:40:25,244 --> 00:40:27,374 can elude The main reason at hand. 606 00:40:28,154 --> 00:40:30,224 The delicate sky of 607 00:40:30,411 --> 00:40:31,411 Eric Creure's other work. 608 00:40:32,144 --> 00:40:33,144 And then. 609 00:40:34,244 --> 00:40:34,904 After 610 00:40:35,190 --> 00:40:36,190 is. 611 00:40:37,024 --> 00:40:38,024 The letter my brother. 612 00:40:38,414 --> 00:40:41,294 Between the letter in operation not to go through a bad trance. 613 00:40:42,464 --> 00:40:43,464 And everyone happy. 614 00:41:35,144 --> 00:41:36,144 We want. 615 00:41:36,434 --> 00:41:37,454 Only cartago is missing. 616 00:41:39,764 --> 00:41:40,764 now write 617 00:41:42,284 --> 00:41:45,104 His brother's first hour will be in his hands. 618 00:41:51,554 --> 00:41:52,554 Thank you baron. 619 00:41:53,025 --> 00:41:54,025 Worker status 620 00:41:58,784 --> 00:42:01,844 Not that he remains deeply grateful for his kind gesture. 621 00:42:23,504 --> 00:42:23,984 sir 622 00:42:24,374 --> 00:42:25,374 The Lord. 623 00:42:26,084 --> 00:42:27,084 sir 624 00:42:29,234 --> 00:42:30,234 sir 625 00:42:30,704 --> 00:42:31,844 Reached the date range. 626 00:42:41,924 --> 00:42:43,154 Dear Frederic 627 00:42:43,814 --> 00:42:48,464 I am writing these lines to inform you that this very morning His brother El 628 00:42:48,464 --> 00:42:49,934 Mr. Guillem de Lloberola. 629 00:42:50,384 --> 00:42:54,314 He will hand over the letter regarding the debt acquired with me a few months ago. 630 00:42:54,704 --> 00:42:55,704 And that expires tomorrow. 631 00:42:56,864 --> 00:42:57,864 Thanks to him 632 00:42:58,094 --> 00:43:01,124 I learned about the delicate state of your father's health 633 00:43:01,244 --> 00:43:02,244 The Marquis 634 00:43:02,714 --> 00:43:04,334 In no way would I want to be the cause of 635 00:43:04,514 --> 00:43:08,294 an upset that could worsen his condition. 636 00:43:10,124 --> 00:43:11,124 His brother. 637 00:43:11,804 --> 00:43:14,564 Willing to spare him The fall for his father. 638 00:43:16,244 --> 00:43:21,464 To palma so much favor that I owed him for a very special service he rendered me. 639 00:43:21,824 --> 00:43:23,984 And for which I can only be thanked him. 640 00:43:26,174 --> 00:43:29,864 I regret not having been aware earlier of the delicate health of the boatmen. 641 00:43:30,164 --> 00:43:33,734 Since between The case my attitude towards The payment of your debt. 642 00:43:34,064 --> 00:43:35,954 It would have been a greater understanding. 643 00:43:38,984 --> 00:43:43,544 Having clarified and resolved this point, I only ask 644 00:43:43,544 --> 00:43:45,314 Frederic to tear up and burn this letter once he has read it. 645 00:43:46,784 --> 00:43:51,944 For everything, I cordially say goodbye to you, Toni, you 646 00:43:52,004 --> 00:43:53,004 kill the baron of falsetto, how the hell have you managed. 647 00:43:54,314 --> 00:43:55,314 knight 648 00:43:56,504 --> 00:43:57,674 I don't know what you must have done. 649 00:43:58,484 --> 00:43:58,664 But to be something very reprehensible for The 650 00:43:58,674 --> 00:44:01,724 Moor to have forgiven a debt for the first time 651 00:44:01,724 --> 00:44:04,784 to his life and state of health The pope was the key to convince. 652 00:44:05,474 --> 00:44:06,474 this 653 00:44:06,524 --> 00:44:07,524 He already has what he had. 654 00:44:09,614 --> 00:44:12,194 I know exactly what the letter says. 655 00:44:13,034 --> 00:44:13,214 But what February 656 00:44:13,214 --> 00:44:15,044 could gild a camel knight 657 00:44:15,164 --> 00:44:16,164 i. 658 00:44:16,454 --> 00:44:17,294 Nothing past and times 659 00:44:17,414 --> 00:44:18,974 that people think it has 660 00:44:19,034 --> 00:44:20,144 more than yours truly. 661 00:44:22,604 --> 00:44:22,934 B 662 00:44:23,234 --> 00:44:24,914 and we could have given the thousand pesetas. 663 00:44:25,724 --> 00:44:25,994 How. 664 00:44:26,444 --> 00:44:27,464 Your big do in the streets. 665 00:44:27,584 --> 00:44:28,584 666 00:44:32,924 --> 00:44:33,530 Sipiona or name 667 00:44:33,652 --> 00:44:34,004 668 00:44:34,334 --> 00:44:35,024 No, I'm not mine with enamel. 669 00:44:35,144 --> 00:44:36,144 670 00:44:37,364 --> 00:44:38,364 erc 671 00:44:40,004 --> 00:44:41,594 We have settled on the letter no 672 00:44:41,714 --> 00:44:41,960 673 00:44:42,069 --> 00:44:42,884 meat disgust street 674 00:44:43,034 --> 00:44:43,334 675 00:44:43,544 --> 00:44:44,774 carme humana enlighten me. 676 00:44:45,194 --> 00:44:46,874 As agencies burned or not come. 677 00:44:55,154 --> 00:44:57,277 Because it shows that El carrer per per. 678 00:44:57,584 --> 00:44:57,797 So much for memories. 679 00:44:57,914 --> 00:44:58,914 680 00:45:06,944 --> 00:45:07,944 the japan 681 00:45:12,224 --> 00:45:13,224 Note the baron. 682 00:45:13,274 --> 00:45:14,274 It took 683 00:45:20,474 --> 00:45:21,680 One afternoon Christmas. 684 00:45:30,194 --> 00:45:31,194 The afternoon Antoni Borrell. 685 00:45:43,274 --> 00:45:44,414 Good afternoon gentlemen. 686 00:45:45,224 --> 00:45:46,344 I see you are having so much fun. 687 00:45:50,294 --> 00:45:50,954 good afternoon madam 688 00:45:51,074 --> 00:45:52,074 689 00:45:53,054 --> 00:45:54,054 Good afternoon. 690 00:45:54,704 --> 00:45:59,834 Guillem was telling us an anecdote about the 691 00:45:59,984 --> 00:46:00,434 place I made the mowing more diversified. 692 00:46:00,824 --> 00:46:05,144 Whatever he offers us from his own life is certainly tragicomic in nature. 693 00:46:06,554 --> 00:46:07,027 By the way, but I would like to 694 00:46:07,027 --> 00:46:10,034 talk to you about that business we have 695 00:46:10,304 --> 00:46:11,304 between hands 696 00:46:13,754 --> 00:46:14,754 face 697 00:46:14,924 --> 00:46:15,924 If they are bear 698 00:46:17,834 --> 00:46:18,834 We have planned 699 00:46:27,764 --> 00:46:28,885 That The gesture to explain the. 700 00:46:29,101 --> 00:46:30,101 Besides. 701 00:46:30,644 --> 00:46:31,644 What does it refer to? 702 00:46:33,824 --> 00:46:37,334 If it occurs to him to reveal the rubbish he likes to do. 703 00:46:39,044 --> 00:46:40,514 They won't dare, he's crazy. 704 00:46:41,114 --> 00:46:42,114 Maybe yes. 705 00:46:42,284 --> 00:46:45,854 One side would believe they had the letter sent to him by my brother. 706 00:46:50,894 --> 00:46:52,154 His brother should speak. 707 00:46:52,724 --> 00:46:55,094 In the gems he has always been 708 00:46:55,244 --> 00:46:56,244 useless for business and that El pare. 709 00:46:57,284 --> 00:46:58,034 Your track 710 00:46:58,304 --> 00:47:01,634 allow him to blackmail don't get confused sir don't 711 00:47:01,634 --> 00:47:03,344 get confused about this matter money is just an excuse. 712 00:47:04,274 --> 00:47:07,064 A mere formality, my intention is not to ruin it. 713 00:47:07,784 --> 00:47:09,554 What pleases me the most in all this is 714 00:47:09,614 --> 00:47:14,114 to be able to anorize a person like you. 715 00:47:14,114 --> 00:47:15,254 what you say about The nose. 716 00:47:17,324 --> 00:47:18,324 And they perceive writing. 717 00:47:19,574 --> 00:47:20,744 Grief is a mask. 718 00:47:22,154 --> 00:47:25,154 What interest can there be in unmasking a useless and lazy farewell. 719 00:47:26,144 --> 00:47:30,614 To the merit is to destroy the lies a fake in a distinguished one like you. 720 00:47:32,984 --> 00:47:33,644 He won't talk 721 00:47:33,884 --> 00:47:37,784 of his parents would die of displeasure to no parents water mill and older than today's world 722 00:47:37,784 --> 00:47:41,084 day telling him he likes maybe we even do him a rustic commissar favor. 723 00:47:41,468 --> 00:47:43,814 Go to the instructions to formalize the payments. 724 00:47:49,154 --> 00:47:49,364 But suddenly 725 00:47:49,364 --> 00:47:49,814 726 00:47:49,934 --> 00:47:50,934 mister trio smallpox 727 00:47:51,854 --> 00:47:54,824 Even people like you can have an unexpected accident. 728 00:48:00,434 --> 00:48:01,434 Come in. 729 00:48:01,574 --> 00:48:04,874 Sir Baron, I have no doubt that he could find a criminal to 730 00:48:04,874 --> 00:48:06,284 do the job for him in exchange for a few airline tickets. 731 00:48:07,334 --> 00:48:08,334 I don't have poum. 732 00:48:08,534 --> 00:48:10,634 Students have nothing to lose, but you will be wrong. 733 00:48:13,574 --> 00:48:14,084 we can come back 734 00:48:14,204 --> 00:48:15,204 735 00:48:15,374 --> 00:48:16,454 With our friends. 736 00:48:17,144 --> 00:48:18,144 It is transparent. 737 00:48:50,310 --> 00:48:51,310 the web 738 00:48:54,584 --> 00:48:55,584 It should be for the endu. 739 00:48:58,364 --> 00:48:59,414 If they are I could leave no 740 00:48:59,662 --> 00:48:59,954 moment the key beauties. 741 00:49:00,134 --> 00:49:01,214 742 00:49:03,464 --> 00:49:04,464 I insist 743 00:49:13,694 --> 00:49:14,694 please beautiful 744 00:49:17,084 --> 00:49:18,554 I'm very sorry for everything. 745 00:49:19,514 --> 00:49:20,954 I said to and about your mother. 746 00:49:23,084 --> 00:49:25,004 I was a little too drunk and or not. 747 00:49:26,384 --> 00:49:27,461 You are my Miami who does not 748 00:49:27,584 --> 00:49:28,865 want to lose our friendship. 749 00:49:29,984 --> 00:49:32,654 For a moment of delirium I told you not to speak of her again. 750 00:49:33,524 --> 00:49:34,524 For me it shows 751 00:49:34,664 --> 00:49:35,774 us dawn mi enjoy. 752 00:49:38,414 --> 00:49:41,024 I admit that I was a grain too French that you don't have it. 753 00:49:41,594 --> 00:49:41,774 Yes. 754 00:49:42,134 --> 00:49:43,814 In which you do not appear again because 755 00:49:44,054 --> 00:49:45,914 and because all our common spaces. 756 00:49:46,514 --> 00:49:49,274 He passed the area defended against everyone's criticism. 757 00:49:50,384 --> 00:49:51,944 Anticipated high true face 758 00:49:52,154 --> 00:49:52,754 and it remains to say that I am ashamed to have 759 00:49:52,934 --> 00:49:56,654 considered El my best friend for so many years. 760 00:50:35,638 --> 00:50:36,638 You can't fool me. 761 00:50:37,228 --> 00:50:38,248 I didn't eat them at all. 762 00:50:38,848 --> 00:50:40,048 Something to worry about. 763 00:50:40,888 --> 00:50:42,778 You don't want to see that in business programs. 764 00:50:43,888 --> 00:50:44,888 Something serious. 765 00:50:48,118 --> 00:50:49,583 Nothing worth spoiling the 766 00:50:49,708 --> 00:50:51,508 morning with the wonderful wife. 767 00:50:57,929 --> 00:50:58,929 back 768 00:50:59,608 --> 00:51:01,108 These presences have already passed 769 00:51:01,318 --> 00:51:01,468 of 770 00:51:01,888 --> 00:51:02,248 The House. 771 00:51:02,698 --> 00:51:03,698 Has. 772 00:51:10,588 --> 00:51:12,268 I don't think it's a good idea to go back there. 773 00:51:13,168 --> 00:51:14,168 How. 774 00:51:14,698 --> 00:51:15,698 I thought I had. 775 00:51:15,928 --> 00:51:16,378 As I never said that you 776 00:51:16,498 --> 00:51:18,208 like the company of that one. 777 00:51:19,228 --> 00:51:20,228 Antonio, what's up? 778 00:51:22,888 --> 00:51:23,968 It's not right dear. 779 00:51:24,538 --> 00:51:25,538 Nuts 780 00:52:03,958 --> 00:52:05,608 Excuse me, miss, I'm sorry. 781 00:52:06,009 --> 00:52:07,009 baby 782 00:52:09,358 --> 00:52:10,358 What a shame. 783 00:52:11,068 --> 00:52:12,948 It's looking for the most elegant sea out there. 784 00:52:13,888 --> 00:52:14,218 Em. 785 00:52:14,788 --> 00:52:16,678 You can sit on my date banks and art minutes 786 00:52:16,918 --> 00:52:20,578 I see that patience is one of his virtues that he has said is a vito. 787 00:52:22,438 --> 00:52:23,968 Come on you say straws. 788 00:52:24,508 --> 00:52:25,948 And you sound too human pa. 789 00:52:27,418 --> 00:52:28,978 The team over there will do us a 790 00:52:28,978 --> 00:52:29,978 lot of harm, but that's it for now 791 00:52:30,028 --> 00:52:31,028 we just need 792 00:52:31,258 --> 00:52:32,258 A detail 793 00:52:32,428 --> 00:52:33,428 What. 794 00:52:34,138 --> 00:52:35,138 A human dress. 795 00:52:35,938 --> 00:52:36,938 I already know 796 00:52:37,341 --> 00:52:38,848 It's that the mother flags a little girl. 797 00:52:39,628 --> 00:52:41,788 That right now people have become more handsome than we find. 798 00:52:42,358 --> 00:52:43,408 A lady's dress 799 00:52:43,648 --> 00:52:45,508 xv The best uncle in the world. 800 00:52:47,398 --> 00:52:48,448 You already doubt it. 801 00:52:50,188 --> 00:52:51,188 These writing 802 00:52:51,898 --> 00:52:53,008 Cross country nonsense. 803 00:52:53,488 --> 00:52:53,998 right now 804 00:52:54,386 --> 00:52:56,248 I haven't seen it My name my blog. 805 00:52:56,698 --> 00:52:58,528 Organized and that the pink pineapple is a big one 806 00:52:58,828 --> 00:53:00,388 from the Galapagos cave. 807 00:53:12,928 --> 00:53:13,928 ones 808 00:53:35,218 --> 00:53:36,218 Who. 809 00:53:42,208 --> 00:53:43,208 what are you doing here 810 00:53:52,018 --> 00:53:53,178 You left the door open. 811 00:53:53,998 --> 00:53:54,998 wait for sure 812 00:53:56,622 --> 00:53:57,622 state 813 00:53:58,588 --> 00:53:58,978 Rosa Rodríguez 814 00:53:59,098 --> 00:54:00,098 815 00:54:01,768 --> 00:54:02,768 i want to talk 816 00:54:07,408 --> 00:54:08,758 It is known to fist. 817 00:54:12,598 --> 00:54:13,598 Sunday. 818 00:54:32,428 --> 00:54:33,428 What. 819 00:54:34,396 --> 00:54:34,547 Since I left 820 00:54:34,716 --> 00:54:35,716 821 00:54:49,438 --> 00:54:50,438 Do you think that. 822 00:54:51,448 --> 00:54:52,820 If they had us they would do it to you. 823 00:54:53,158 --> 00:54:54,158 Years. 824 00:54:54,928 --> 00:54:56,038 We would have been happy. 825 00:55:05,818 --> 00:55:06,818 What has remained a. 826 00:55:09,803 --> 00:55:12,718 My wife and olid that I fell down the sewer leaving no taxi. 827 00:55:16,228 --> 00:55:17,758 Always knew how to lie very well. 828 00:56:09,328 --> 00:56:10,328 A. 829 00:56:20,668 --> 00:56:23,038 Who would have imagined that something like this could happen. 830 00:56:23,458 --> 00:56:23,848 since 831 00:56:24,088 --> 00:56:25,088 I don't even want to think 832 00:56:25,138 --> 00:56:26,758 about the novel El ráco passegi 833 00:56:27,058 --> 00:56:29,428 of course there will be change gentlemen 834 00:56:29,668 --> 00:56:33,358 General Primo de Rivera has more adversaries every 835 00:56:33,358 --> 00:56:33,838 day and he only has the support of the old man 836 00:56:34,078 --> 00:56:35,968 The world as we know 837 00:56:36,148 --> 00:56:37,148 it is about to disappear. 838 00:56:38,188 --> 00:56:38,338 But I'm sure gentlemen that 839 00:56:38,338 --> 00:56:40,768 all your business is covered 840 00:56:41,008 --> 00:56:42,058 who is not in any danger. 841 00:56:43,318 --> 00:56:44,318 what do you say 842 00:56:44,578 --> 00:56:45,578 baron 843 00:56:47,428 --> 00:56:50,278 Surely all their businesses are safe from the global crash. 844 00:56:50,758 --> 00:56:51,758 Or and crisis. 845 00:56:55,648 --> 00:56:57,268 Of course Mr. Loberola. 846 00:56:57,808 --> 00:57:00,718 Never invest your life in anything that does not serve to produce something. 847 00:57:01,138 --> 00:57:04,738 They have never speculated with other people's money if it has never 848 00:57:04,738 --> 00:57:06,988 been a penny that I and my family had not earned with our work. 849 00:57:10,258 --> 00:57:13,978 It is true that the baron had forgotten about you, the son of a draper who came walking 850 00:57:13,978 --> 00:57:17,488 from Perpignan and who only twenty years ago bought from his father the noble title that 851 00:57:17,488 --> 00:57:18,488 you inherited 852 00:57:25,198 --> 00:57:26,198 Ha ha 853 00:57:26,428 --> 00:57:28,528 It seems that The Lost Baron The Sense of Humour. 854 00:57:28,978 --> 00:57:30,958 Of your never very developed. 855 00:57:47,368 --> 00:57:50,728 A delicious cream look marquise thank you very much monsén. 856 00:57:51,118 --> 00:57:52,408 The occasion deserved it 857 00:57:52,678 --> 00:57:53,678 no need power 858 00:57:55,318 --> 00:57:56,318 By the Marquis 859 00:57:56,938 --> 00:57:58,348 Seventy-five years 860 00:57:58,498 --> 00:57:59,498 honoring 861 00:57:59,788 --> 00:58:01,408 Our land and our lord. 862 00:58:01,768 --> 00:58:05,608 May God give him good health and allow us to continue enjoying his human charity. 863 00:58:06,448 --> 00:58:07,468 For many years harder 864 00:58:07,648 --> 00:58:09,058 misfortunes moxente 865 00:58:09,268 --> 00:58:10,558 may god bless you. 866 00:58:15,118 --> 00:58:16,708 Many congratulations. 867 00:58:17,068 --> 00:58:18,748 From my wife of her granddaughter who couldn't come 868 00:58:18,868 --> 00:58:21,178 because they are in Lleida visiting the godmother. 869 00:58:29,608 --> 00:58:30,688 For many years papacy. 870 00:58:32,308 --> 00:58:33,308 What is this. 871 00:58:34,048 --> 00:58:35,048 The river. 872 00:58:50,188 --> 00:58:50,368 But how do you want 873 00:58:50,368 --> 00:58:51,628 to get them back? 874 00:58:51,748 --> 00:58:53,218 the lending house was still there. 875 00:58:54,988 --> 00:58:55,988 The money. 876 00:58:56,338 --> 00:58:59,848 I have invested in a small business field is starting to give the first benefits. 877 00:59:00,838 --> 00:59:03,568 And I wanted to give you a Ria Your grandfather's watch. 878 00:59:08,128 --> 00:59:09,148 Alteration be 879 00:59:11,633 --> 00:59:12,633 be very happy 880 00:59:14,218 --> 00:59:17,668 Well ara or aro I wanted to have waited having eaten but. 881 00:59:18,058 --> 00:59:19,858 As I see it is the time of gifts. 882 00:59:20,788 --> 00:59:22,588 I have something for you too 883 00:59:22,798 --> 00:59:23,798 His rosary 884 00:59:23,998 --> 00:59:24,998 brick 885 00:59:25,048 --> 00:59:26,048 It's one of a kind. 886 00:59:26,908 --> 00:59:27,088 But this state was 887 00:59:27,088 --> 00:59:28,438 blessed by the pope. 888 00:59:30,508 --> 00:59:30,808 No. 889 00:59:31,318 --> 00:59:35,818 I can accept November for sure Marquis I 890 00:59:35,818 --> 00:59:36,818 don't know anyone else who deserves it more. 891 00:59:44,458 --> 00:59:45,898 I don't have many words 892 00:59:46,168 --> 00:59:47,168 bird 893 00:59:47,728 --> 00:59:49,528 They couldn't give a better gift 894 00:59:49,738 --> 00:59:51,358 of crisis volume plus thanks. 895 01:00:00,448 --> 01:00:01,648 You can now use the coffee. 896 01:00:03,748 --> 01:00:05,028 Finally, a bit 897 01:00:05,152 --> 01:00:06,152 of a program rush. 898 01:00:24,958 --> 01:00:25,958 Where do you get the money from, what a double abomination ai 899 01:00:26,068 --> 01:00:30,448 still continues to lick and The papa color can be known as hot. 900 01:00:31,198 --> 01:00:32,198 Kill you. 901 01:00:33,820 --> 01:00:34,870 I am the firstborn. 902 01:00:35,620 --> 01:00:39,010 That few will help so many corresponding memories 903 01:00:39,010 --> 01:00:39,700 is thinking about the death of our beloved father 904 01:00:39,970 --> 01:00:41,590 attended innocent please 905 01:00:41,830 --> 01:00:45,160 be perfectly a time the money for this 906 01:00:45,160 --> 01:00:46,160 watch for all these new dresses phrase. 907 01:00:46,840 --> 01:00:49,156 The money that both sure because they present a formal 908 01:00:49,180 --> 01:00:51,400 accusation should never leave the letter never not 909 01:00:51,580 --> 01:00:53,710 should never do is bet hard on Him 910 01:00:53,923 --> 01:00:57,100 lesson I just understood them as intended to keep betting 911 01:00:57,250 --> 01:00:59,350 always inside this one we don't lose it at all not the parreta. 912 01:01:00,730 --> 01:01:03,290 That is not for an unemployed satellite left by the 913 01:01:03,400 --> 01:01:06,790 heritage that still his ancestors both Ramon de tub de 914 01:01:06,790 --> 01:01:07,816 me from this hypocritical maiden goodbye brother. 915 01:01:07,840 --> 01:01:09,550 Four hundred years of ladybugs are in 916 01:01:09,683 --> 01:01:10,090 please 917 01:01:10,630 --> 01:01:11,110 you feel 918 01:01:11,440 --> 01:01:13,690 Four hundred years of lobberola are on my side. 919 01:01:14,110 --> 01:01:15,110 Mother Anna 920 01:01:27,790 --> 01:01:28,790 What's he doing. 921 01:01:30,730 --> 01:01:31,730 The evening. 922 01:01:36,640 --> 01:01:37,640 Ladies take out the cake. 923 01:01:39,880 --> 01:01:41,110 He gave her a problem. 924 01:01:51,040 --> 01:01:52,040 right 925 01:01:52,270 --> 01:01:54,550 Everything today will be back in the spotlight for your act 926 01:01:54,820 --> 01:01:55,990 I said take Cal out 927 01:01:56,260 --> 01:01:57,820 turn on the radio you'll wake Anna up. 928 01:02:05,530 --> 01:02:06,530 daughter 929 01:02:07,270 --> 01:02:08,270 The sea remains. 930 01:02:09,040 --> 01:02:10,360 Don't be in a hurry to grow up. 931 01:02:12,820 --> 01:02:14,170 The road after is no better. 932 01:03:50,500 --> 01:03:50,740 was 933 01:03:51,430 --> 01:03:51,700 I wear panther 934 01:03:51,850 --> 01:03:52,850 935 01:03:52,951 --> 01:03:53,951 asphalt flute 936 01:03:54,430 --> 01:03:54,910 about 937 01:03:55,300 --> 01:03:56,300 Protection tournaments. 938 01:03:56,890 --> 01:03:57,890 The money arrived. 939 01:03:58,180 --> 01:03:59,680 Poet bartomeu horse country. 940 01:04:00,670 --> 01:04:01,870 And Frederic oriole and made 941 01:04:02,020 --> 01:04:03,565 The day that hosts Saturday 942 01:04:03,670 --> 01:04:04,670 the schedule of 943 01:04:05,320 --> 01:04:06,320 I love you. 944 01:04:09,250 --> 01:04:10,250 He had beaten us. 945 01:04:11,800 --> 01:04:11,980 today me 946 01:04:12,094 --> 01:04:13,094 947 01:04:13,540 --> 01:04:14,664 In eight golden stage. 948 01:04:15,850 --> 01:04:16,850 Really. 949 01:04:19,374 --> 01:04:20,374 Month. 950 01:04:49,270 --> 01:04:50,270 Bell ringer of the day. 951 01:04:58,360 --> 01:05:01,150 You can make them new character since you are worried. 952 01:05:06,820 --> 01:05:07,990 System sprinkles in 953 01:05:08,230 --> 01:05:09,550 a feast without funnels. 954 01:05:10,900 --> 01:05:13,540 My businesses are safe 955 01:05:13,660 --> 01:05:14,920 always be prudent and prudent. 956 01:05:16,540 --> 01:05:18,580 I've only made one mistake my whole life. 957 01:05:18,940 --> 01:05:19,940 Only ub. 958 01:05:22,060 --> 01:05:23,060 You know very well. 959 01:05:23,890 --> 01:05:25,240 No, I don't know from where. 960 01:05:27,610 --> 01:05:29,380 Lately not closed in behavior. 961 01:05:30,280 --> 01:05:31,280 It's not the first time. 962 01:05:32,140 --> 01:05:33,190 We had a pact. 963 01:05:33,970 --> 01:05:36,610 It's that maybe that man who is also at least something. 964 01:05:37,120 --> 01:05:38,120 Bag favor 965 01:07:21,190 --> 01:07:23,230 Because we don't make an effort texts. 966 01:07:24,820 --> 01:07:26,590 We forget The magician we have become. 967 01:07:34,180 --> 01:07:35,180 I. 968 01:07:56,620 --> 01:07:57,620 Where you going. 969 01:07:58,120 --> 01:07:59,120 the basque 970 01:08:00,700 --> 01:08:01,780 What you really need 971 01:08:01,900 --> 01:08:02,900 is that woman, right? 972 01:08:03,190 --> 01:08:04,210 I saw them again. 973 01:08:04,540 --> 01:08:05,540 Happy. 974 01:08:07,120 --> 01:08:08,120 For everything 975 01:08:11,560 --> 01:08:12,560 Vote. 976 01:08:16,510 --> 01:08:17,510 What. 977 01:08:44,650 --> 01:08:46,210 The works is blue. 978 01:08:48,190 --> 01:08:49,360 It limits what comes next. 979 01:10:19,120 --> 01:10:20,120 T. 980 01:10:21,550 --> 01:10:24,340 The one that spans the two you can sell will last for many years. 981 01:10:25,840 --> 01:10:26,840 They are solid gold. 982 01:10:28,570 --> 01:10:31,120 You can get five 983 01:10:31,316 --> 01:10:31,676 times as much as I got 984 01:10:31,780 --> 01:10:31,960 no. 985 01:10:32,500 --> 01:10:34,300 Steal is the word consists of if. 986 01:10:34,900 --> 01:10:35,900 And that I ovulated. 987 01:10:38,632 --> 01:10:39,632 That's all right. 988 01:10:40,132 --> 01:10:41,132 Except payment. 989 01:10:49,762 --> 01:10:50,762 Now you can leave. 990 01:10:52,012 --> 01:10:52,222 But they lost 991 01:10:52,222 --> 01:10:53,962 programmers where their own 992 01:10:54,172 --> 01:10:55,172 rose don't leave 993 01:10:56,242 --> 01:10:57,242 Nuria 994 01:10:58,372 --> 01:10:59,782 It will never happen again I swear. 995 01:11:03,982 --> 01:11:04,522 sorry i think 996 01:11:04,655 --> 01:11:05,655 997 01:11:06,112 --> 01:11:07,372 Players without 998 01:11:07,552 --> 01:11:08,552 tournaments do not. 999 01:11:09,982 --> 01:11:11,962 When you realize he's playing with the only thing. 1000 01:11:14,002 --> 01:11:15,002 Cato make happy. 1001 01:11:18,802 --> 01:11:21,322 And icons had this separation tonight. 1002 01:11:21,892 --> 01:11:22,912 In front of my wife. 1003 01:11:24,502 --> 01:11:25,502 subsidized 1004 01:11:26,032 --> 01:11:27,032 After a year. 1005 01:11:27,802 --> 01:11:28,802 I. 1006 01:11:30,142 --> 01:11:31,142 The ilno does not. 1007 01:11:32,452 --> 01:11:33,452 I was able to. 1008 01:11:37,402 --> 01:11:38,962 At this time a service to you. 1009 01:11:40,372 --> 01:11:41,482 They are beings you wished for. 1010 01:11:43,451 --> 01:11:44,702 It does not leave us written 1011 01:11:44,962 --> 01:11:46,312 it doesn't stop going this time no. 1012 01:11:49,012 --> 01:11:50,092 Inhabitants of their human 1013 01:11:51,952 --> 01:11:52,162 But now we want to die for 1014 01:11:52,162 --> 01:11:53,962 love like the inheritance. 1015 01:11:54,862 --> 01:11:56,093 Even if it's a little bit. 1016 01:11:57,412 --> 01:11:58,612 With survivor and round. 1017 01:11:59,752 --> 01:12:00,752 And an aid. 1018 01:12:01,942 --> 01:12:03,832 As they should have done from the very beginning. 1019 01:12:07,342 --> 01:12:08,342 And touch up dress. 1020 01:12:12,112 --> 01:12:13,112 the triennium 1021 01:12:17,512 --> 01:12:19,192 Rosa trust me it will be so. 1022 01:12:21,892 --> 01:12:22,102 your group 1023 01:12:22,275 --> 01:12:22,492 1024 01:12:23,002 --> 01:12:24,002 I promise. 1025 01:12:48,772 --> 01:12:49,772 not long ago 1026 01:12:50,632 --> 01:12:50,812 What 1027 01:12:51,082 --> 01:12:52,312 the new year arena. 1028 01:13:29,032 --> 01:13:30,032 I want to wait for Hebrew. 1029 01:13:31,372 --> 01:13:32,392 get to know 1030 01:13:33,142 --> 01:13:33,682 The varen is 1031 01:13:33,952 --> 01:13:34,952 well 1032 01:13:37,942 --> 01:13:39,222 He said that no one The monastery. 1033 01:13:40,432 --> 01:13:41,432 Neither do you. 1034 01:13:51,082 --> 01:13:51,532 Picks up 1035 01:13:51,832 --> 01:13:51,952 of recipes 1036 01:13:52,072 --> 01:13:53,072 1037 01:13:53,812 --> 01:13:54,922 The past. 1038 01:13:56,122 --> 01:13:57,122 the we 1039 01:13:58,132 --> 01:13:59,132 The resources 1040 01:14:01,612 --> 01:14:03,112 Never the maid that I could see. 1041 01:14:04,372 --> 01:14:05,372 Yes. 1042 01:14:07,492 --> 01:14:09,922 Lily of the valley printer life changes The dense you expect. 1043 01:14:22,912 --> 01:14:24,502 I can't ask for castles. 1044 01:14:27,352 --> 01:14:29,482 Prat I demand that appearances be broken. 1045 01:14:32,962 --> 01:14:34,462 From now on do whatever you want. 1046 01:14:36,412 --> 01:14:37,612 One hundred breakfasts. 1047 01:14:38,092 --> 01:14:40,282 Supposed arches in this house. 1048 01:14:42,442 --> 01:14:44,272 You won't get a penny from my mother. 1049 01:14:47,362 --> 01:14:50,122 You will have to live only on the meager allowance given to you as a father. 1050 01:14:56,782 --> 01:14:59,242 The author would not be able to leave nationalisms. 1051 01:15:00,352 --> 01:15:01,352 And damaged 1052 01:15:32,512 --> 01:15:33,512 The 1053 01:15:36,652 --> 01:15:37,652 result 1054 01:15:56,332 --> 01:15:56,782 Inside the yes 1055 01:15:56,932 --> 01:15:57,932 1056 01:15:58,012 --> 01:15:59,146 It doesn't cost that much to start. 1057 01:15:59,662 --> 01:16:00,112 This will leave the reception 1058 01:16:00,232 --> 01:16:02,393 of the French consulate. 1059 01:16:02,992 --> 01:16:04,192 It's time to worry 1060 01:16:04,402 --> 01:16:08,032 don't worry hydrangea and have seminarista tomorrow 1061 01:16:08,068 --> 01:16:10,282 safer that would come Your get it urgently I hope 1062 01:16:10,522 --> 01:16:11,872 otherwise my mother what a shame. 1063 01:16:13,072 --> 01:16:14,072 It is indisputable. 1064 01:16:18,232 --> 01:16:19,232 round 1065 01:16:33,562 --> 01:16:34,562 Roman sign 1066 01:16:34,822 --> 01:16:36,022 I had been predicting 1067 01:16:36,202 --> 01:16:37,202 uib for years. 1068 01:16:37,702 --> 01:16:39,082 It is Guillem de Loberola mare. 1069 01:16:39,802 --> 01:16:40,802 Believe it or not 1070 01:16:40,923 --> 01:16:41,923 playground time. 1071 01:16:42,052 --> 01:16:42,262 How s. 1072 01:16:42,425 --> 01:16:42,646 1073 01:16:43,402 --> 01:16:44,542 Take care of him for 1074 01:16:44,662 --> 01:16:45,916 if someone told me 1075 01:16:46,042 --> 01:16:48,412 that El makers was not very Catholic. 1076 01:16:49,342 --> 01:16:52,042 He has had some balsamic discomfort one lo fort 1077 01:16:52,162 --> 01:16:53,602 celebrate hearing it be 1078 01:16:53,752 --> 01:16:56,098 so good God allows us to enjoy it for many years 1079 01:16:56,122 --> 01:16:58,912 and His brother Frederic Sadie is that we 1080 01:16:59,048 --> 01:17:00,048 don't see Him around the house or say yes. 1081 01:17:00,412 --> 01:17:02,212 He wants me to bring him a glass of champagne now 1082 01:17:02,452 --> 01:17:02,825 I don't thank you, we'll continue 1083 01:17:02,932 --> 01:17:06,532 with the bubbles, I didn't use media 1084 01:17:06,772 --> 01:17:09,592 do you care to accompany her guillem inflor in absolute full. 1085 01:17:19,612 --> 01:17:24,112 His grandfather's marriage to a mulatto 1086 01:17:24,112 --> 01:17:25,528 slave was the biggest scandal in the city. 1087 01:17:25,552 --> 01:17:26,812 For decades. 1088 01:17:27,952 --> 01:17:28,952 Actually no. 1089 01:17:29,002 --> 01:17:31,852 A ship loaded with cocoa brought her from government. 1090 01:17:33,142 --> 01:17:37,192 Clar conya vallès like this would not have been possible without that exotic touch. 1091 01:17:38,662 --> 01:17:42,532 There is dear His father forced him to marry a man so uninteresting with 1092 01:17:42,532 --> 01:17:43,532 Antonio Mates. 1093 01:17:44,812 --> 01:17:49,312 Arm tons such as the shell need something more like merit 1094 01:17:49,552 --> 01:17:50,552 I laugh. 1095 01:17:51,142 --> 01:17:53,471 Wild orchids do not need a street. 1096 01:17:54,322 --> 01:17:56,812 We just want to feel the sun and the rain 1097 01:17:57,052 --> 01:17:58,312 with all his strength. 1098 01:17:59,062 --> 01:18:00,322 Without wires 1099 01:18:01,912 --> 01:18:03,022 dear daughter 1100 01:18:03,922 --> 01:18:04,922 adoptive 1101 01:18:05,032 --> 01:18:08,482 How long until we see her, dear counselor, you know. 1102 01:18:09,532 --> 01:18:11,962 And what about Álvaro that he hasn't come. 1103 01:18:12,712 --> 01:18:14,572 Some of them were good because they didn't do that to him. 1104 01:18:14,932 --> 01:18:15,932 wow what 1105 01:18:18,502 --> 01:18:21,562 Yes, in fact I would not have had the opportunity to be this deserved. 1106 01:18:22,042 --> 01:18:23,782 What remedy touches us will love. 1107 01:18:24,282 --> 01:18:26,572 As long as diabetes doesn't take him to the other world or see and they don't 1108 01:18:26,752 --> 01:18:30,802 look for a substitute, we can't do anything else that he continues to do and 1109 01:18:30,802 --> 01:18:32,302 bows in general in. 1110 01:18:33,322 --> 01:18:34,322 small group 1111 01:18:34,642 --> 01:18:35,642 done 1112 01:18:36,562 --> 01:18:37,562 Or apologize. 1113 01:18:37,702 --> 01:18:40,012 I don't know if they know Guillem de Lloberola. 1114 01:18:40,432 --> 01:18:41,572 The bundle baroness. 1115 01:18:43,762 --> 01:18:44,182 completed 1116 01:18:44,524 --> 01:18:45,524 by promise 1117 01:18:47,842 --> 01:18:49,132 Enchanted Mr. Loberola. 1118 01:18:57,982 --> 01:18:58,132 The 1119 01:18:58,402 --> 01:18:58,552 of god 1120 01:18:58,702 --> 01:18:59,702 1121 01:19:03,292 --> 01:19:03,652 the laugh 1122 01:19:03,862 --> 01:19:04,862 of us 1123 01:19:05,632 --> 01:19:06,632 the work 1124 01:19:07,342 --> 01:19:07,522 A. 1125 01:19:08,242 --> 01:19:09,242 the area 1126 01:19:10,192 --> 01:19:10,642 less 1127 01:19:11,092 --> 01:19:12,092 Than thanks to the 1128 01:19:12,292 --> 01:19:13,292 cleaning up. 1129 01:19:13,898 --> 01:19:14,121 From 1130 01:19:14,421 --> 01:19:15,682 priory region scene. 1131 01:19:17,842 --> 01:19:19,012 Who is this caliber 1132 01:19:19,228 --> 01:19:20,228 Guillem de Loberola. 1133 01:19:20,752 --> 01:19:22,552 And for other women's studies one day. 1134 01:19:23,152 --> 01:19:25,702 It is clear that the record label in front of the women's label. 1135 01:19:26,752 --> 01:19:26,872 one 1136 01:19:27,592 --> 01:19:28,592 Web. 1137 01:19:30,052 --> 01:19:30,262 The 1138 01:19:30,502 --> 01:19:31,502 hand 1139 01:19:31,956 --> 01:19:33,172 Tarragona 1140 01:19:48,292 --> 01:19:49,292 He likes. 1141 01:19:50,962 --> 01:19:51,962 world 1142 01:19:54,442 --> 01:19:57,382 I guess it must be a lot to have to give the thing up too. 1143 01:19:59,752 --> 01:20:00,112 Yes. 1144 01:20:00,562 --> 01:20:01,562 no doubt 1145 01:20:04,102 --> 01:20:05,752 He believes that the first order will be weakened. 1146 01:20:10,072 --> 01:20:11,072 Tonight. 1147 01:20:17,932 --> 01:20:18,952 Wind and the general. 1148 01:20:26,392 --> 01:20:27,392 A brick 1149 01:20:39,060 --> 01:20:40,060 A. 1150 01:21:21,120 --> 01:21:22,120 B. 1151 01:21:42,540 --> 01:21:43,620 You have finally come. 1152 01:21:47,700 --> 01:21:48,720 how was the party 1153 01:21:53,640 --> 01:21:57,060 All awaiting the arrival of that mummy of Rivera's cousin. 1154 01:22:04,378 --> 01:22:05,378 We had a boy. 1155 01:22:06,600 --> 01:22:07,600 none 1156 01:22:08,640 --> 01:22:09,640 young man 1157 01:22:13,770 --> 01:22:15,810 I thought they were having a dinner there. 1158 01:22:17,040 --> 01:22:18,040 Going up to hire 1159 01:22:18,180 --> 01:22:19,380 in this place 1160 01:22:21,150 --> 01:22:22,150 Leave etc. 1161 01:22:30,613 --> 01:22:31,710 Whatever car you want. 1162 01:22:41,700 --> 01:22:42,700 strict 1163 01:22:45,930 --> 01:22:46,930 i go 1164 01:22:53,760 --> 01:22:54,990 They went out for breakfast. 1165 01:23:12,480 --> 01:23:13,480 I was taking a. 1166 01:23:13,590 --> 01:23:13,950 cutting 1167 01:23:14,550 --> 01:23:15,550 December 1168 01:23:16,640 --> 01:23:17,640 The. 1169 01:23:17,850 --> 01:23:19,140 Llobregat delegate. 1170 01:23:19,920 --> 01:23:21,540 Xavier Benguerel of the drainage. 1171 01:23:22,860 --> 01:23:25,770 Once generated we will go to the legal creole. 1172 01:23:27,690 --> 01:23:29,370 Llarena values ​​in Ella now. 1173 01:23:29,867 --> 01:23:31,530 Will give a home legally to. 1174 01:23:31,717 --> 01:23:31,829 1175 01:23:32,487 --> 01:23:33,487 The great warrior 1176 01:23:33,780 --> 01:23:35,640 From one more Europe 1177 01:23:35,840 --> 01:23:37,770 of January not of minor dance. 1178 01:23:39,150 --> 01:23:40,470 The heir takes over 1179 01:23:40,680 --> 01:23:41,680 a weapon 1180 01:23:43,950 --> 01:23:44,950 man 1181 01:23:48,617 --> 01:23:49,937 Time to evaluate. 1182 01:26:29,310 --> 01:26:31,050 Unexpected death on guard perhaps. 1183 01:26:32,940 --> 01:26:34,140 Unexpected death 1184 01:26:34,320 --> 01:26:34,710 of the time to do 1185 01:26:34,890 --> 01:26:37,500 the lent of his next to give there. 1186 01:26:38,460 --> 01:26:40,110 Some wall guards of the baron of Maldà. 1187 01:27:04,680 --> 01:27:05,680 where 1188 01:27:13,710 --> 01:27:14,710 EU regulation 1189 01:27:14,910 --> 01:27:15,910 No. 1190 01:28:06,630 --> 01:28:07,650 what's up son 1191 01:28:10,080 --> 01:28:11,080 Month. 1192 01:28:24,450 --> 01:28:26,610 She is a woman you pretend to suffer and so on. 1193 01:28:29,940 --> 01:28:31,350 Just a wall pain. 1194 01:28:31,680 --> 01:28:32,680 All donkey 1195 01:28:33,180 --> 01:28:34,950 This beautiful are laugh. 1196 01:28:40,440 --> 01:28:43,350 Who can not want a rise country and Russian. 1197 01:28:46,410 --> 01:28:46,920 Ethical and 1198 01:28:47,085 --> 01:28:47,211 1199 01:28:47,396 --> 01:28:48,396 i. 1200 01:28:49,110 --> 01:28:50,110 Olot 1201 01:28:50,550 --> 01:28:51,550 The hand. 1202 01:28:51,630 --> 01:28:52,630 Nor 1203 01:28:56,430 --> 01:28:57,570 What a prudent 1204 01:28:57,750 --> 01:28:58,664 time to save to do 1205 01:28:58,767 --> 01:28:59,400 the court 1206 01:28:59,760 --> 01:29:00,760 To a mink 1207 01:29:09,166 --> 01:29:14,280 The one of God I take of lobarola and serradell I dispose and return this The new testament. 1208 01:29:14,580 --> 01:29:15,690 The following terms 1209 01:29:21,420 --> 01:29:22,420 get it 1210 01:29:23,520 --> 01:29:24,520 The classics 1211 01:29:26,730 --> 01:29:29,070 Molí offer him The plenum of not being recognized. 1212 01:29:31,770 --> 01:29:32,770 like basque 1213 01:29:33,510 --> 01:29:34,560 From watchmen to translate. 1214 01:29:36,090 --> 01:29:38,400 By being happy I choose happy times. 1215 01:29:40,620 --> 01:29:41,620 To manage 1216 01:29:48,090 --> 01:29:49,950 This communication The eviction and the first 1217 01:29:50,070 --> 01:29:52,680 food groups on the way will be us women. 1218 01:30:01,770 --> 01:30:02,490 I don't want to 1219 01:30:02,610 --> 01:30:02,940 end up like this. 1220 01:30:03,600 --> 01:30:04,800 I live in The minute. 1221 01:30:05,850 --> 01:30:06,360 review 1222 01:30:06,630 --> 01:30:07,630 he 1223 01:30:10,110 --> 01:30:11,940 I understand that life wears boots. 1224 01:30:18,782 --> 01:30:19,782 connection 1225 01:30:27,330 --> 01:30:29,670 The woman. 75251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.