All language subtitles for Underverden.II.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD 5.1-TWA.sv-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,360 --> 00:01:13,640 Anropar alla enheter: Stor aktivitet framför domstolen. 2 00:01:13,800 --> 00:01:16,720 UngefĂ€r 50 personer. Klart slut. 3 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Kör in till sidan och ge oss fem. 4 00:01:56,200 --> 00:02:02,080 Vad ser du inne i bilen? BerĂ€tta bara vad du ser. 5 00:02:03,640 --> 00:02:07,200 -Ett sĂ€te. -Ja, bra. Vad mer? 6 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 -En ratt. -Ja. NĂ„t annat? 7 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 Ett trĂ€d. 8 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 -Vilken fĂ€rg har trĂ€det? -Lila. 9 00:02:29,240 --> 00:02:33,360 Du Ă€r hĂ€r nu, okej? 10 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 Vem mer Ă€r hĂ€r? 11 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 Inget kommer att hĂ€nda dig. Det lovar jag. 12 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 Andas djupt. 13 00:02:59,640 --> 00:03:03,240 -Vi Ă€r redo. -Ankomst om tvĂ„ minuter. 14 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 LĂ€get? 15 00:03:15,440 --> 00:03:18,160 -Christian. -Kul att se dig. 16 00:03:28,760 --> 00:03:31,400 Din jĂ€vla hund! 17 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 Har vi tid för en cigarett? 18 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 -Stopp! -Bort med dig! 19 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 -Kom hit. -Ha koll pĂ„ perimetern! 20 00:04:05,360 --> 00:04:07,000 Lugna dig! 21 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 Tror du inte att vi ska gĂ„ in? 22 00:04:37,480 --> 00:04:40,920 DARKLAND II 23 00:05:25,440 --> 00:05:28,240 Ge mig de jĂ€vla skorna. 24 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 Är du helt döv, eller? 25 00:05:35,800 --> 00:05:40,280 Du ska ingenstans. Ge mig skorna, för i helvete. 26 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 Ge mig skorna. Ska jag ta av dem Ă„t dig? 27 00:05:46,880 --> 00:05:52,040 - Har du hĂ„r i öronen? - Jag har inte gjort dig nĂ„t. 28 00:05:52,200 --> 00:05:56,960 Jag bad dig ta av dig skorna. Fattar du inte? 29 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 - Vad Ă€r det? - Vet du hur man spelar schack? 30 00:06:03,240 --> 00:06:06,440 -Ja. -Spelar du schack? Kom dĂ„. 31 00:06:35,480 --> 00:06:39,360 Du. Har du nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig utanför? 32 00:06:40,800 --> 00:06:44,640 Titta pĂ„ mig. Finns det nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig dĂ€r ute? 33 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 -Vem dĂ„? -Min mamma. 34 00:06:48,840 --> 00:06:53,680 TĂ€nk pĂ„ det. Okej? DĂ€r ute finns den riktiga vĂ€rlden. 35 00:06:53,840 --> 00:07:00,200 Allt hĂ€r inne Ă€r ett spel. LĂ€r dig reglerna och ta dig igenom. 36 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 Din tur. 37 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 Du, dĂ„? Har du nĂ„n som vĂ€ntar pĂ„ dig? 38 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Din tur. 39 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 -Var den bra? -Ja. 40 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 Sidorna Ă€r vĂ€l inte hopklistrade? Du Ă€r vidrig. 41 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 Du har besök av din pappa. 42 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 SĂ€tt dig. 43 00:09:05,640 --> 00:09:09,200 Jag heter Helle. Jag kommer frĂ„n underrĂ€ttelsetjĂ€nsten, PET. 44 00:09:10,000 --> 00:09:13,400 KĂ€nner du honom? Muhdir Asgari? 45 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 Du ser honom kanske bĂ€ttre hĂ€r. 46 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 Nej. 47 00:09:21,240 --> 00:09:24,360 Muhdir Ă€r den nya stora aktören i gĂ€ngvĂ€rlden. 48 00:09:24,520 --> 00:09:29,960 Intelligent, organiserad, vĂ„ldsam. Han har de unga killarna med sig. 49 00:09:30,120 --> 00:09:34,880 TvĂ„ unga mĂ€n har dödats i veckan. Men jag har inget fall. 50 00:09:35,040 --> 00:09:38,960 De var nog i samma Ă„lder som din bror. 51 00:09:39,760 --> 00:09:41,680 Okej, ja. 52 00:09:41,840 --> 00:09:48,000 - Vad har det med mig att göra? - Jag vill fĂ„ ett slut pĂ„ det hĂ€r. 53 00:09:50,440 --> 00:09:53,960 Och dĂ„ mĂ„ste jag fĂ„ tag pĂ„ Muhdir. 54 00:09:54,120 --> 00:09:58,720 Det du gjorde mot Semion banade vĂ€gen för Muhdir. 55 00:09:58,880 --> 00:10:03,160 SĂ„ han kĂ€nner till dig och har en viss respekt för dig. 56 00:10:05,040 --> 00:10:09,120 Infiltrera gĂ€nget inifrĂ„n. DĂ„ slĂ€pps du... 57 00:10:09,280 --> 00:10:14,720 Jag hejdar dig dĂ€r. Jag utgĂ„r ifrĂ„n att du har lĂ€st min akt? 58 00:10:14,880 --> 00:10:20,160 DĂ„ vet du ocksĂ„ att jag inte Ă€r som de andra hĂ€r inne. 59 00:10:20,320 --> 00:10:23,240 Din akt berĂ€ttar en annan historia. 60 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 SĂ„ vitt jag minns har du dödat tre personer? 61 00:10:42,720 --> 00:10:45,960 Jag vet mycket vĂ€l vem det dĂ€r Ă€r. 62 00:10:46,120 --> 00:10:50,720 Han sköts nyligen utanför domstolen, eller hur? 63 00:10:52,480 --> 00:10:57,720 Vem hade ansvaret för honom? För hans sĂ€kerhet? 64 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Jag tror att mordet pĂ„ den unge mannen- 65 00:11:07,360 --> 00:11:13,720 -har stĂ€ngt munnen pĂ„ alla som annars skulle ha hjĂ€lpt dig. 66 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 Och nu Ă€r du desperat. 67 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Men vad vet jag? 68 00:11:30,080 --> 00:11:35,200 Jag vet att du inte Ă€r som de andra. Annars skulle jag inte vara hĂ€r. 69 00:11:35,360 --> 00:11:38,880 Du Ă€r en högutbildad hjĂ€rtkirurg. 70 00:11:39,040 --> 00:11:43,160 Du hade skapat ett bra liv Ă„t dig sjĂ€lv innan... 71 00:11:47,960 --> 00:11:53,320 Jag vet ocksĂ„ att du inte fĂ„r besök och hĂ„ller dig mest för dig sjĂ€lv. 72 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 Det mĂ„ste vara ensamt. 73 00:11:57,680 --> 00:12:02,240 Har du inte lust att komma tillbaka ut och fĂ„ ditt liv tillbaka? 74 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 Och Noah, dĂ„? 75 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Hur mycket mer av din sons liv vill du missa? 76 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 Lars! 77 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 78 00:12:52,800 --> 00:12:55,000 Du ska flyttas. 79 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 - Vad sĂ€ger du? - Du ska flyttas. Packa dina saker. 80 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 Vart ska vi? 81 00:13:10,960 --> 00:13:15,320 -Vad Ă€r det du sysslar med? -Kom. 82 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 VĂ€lkommen, din hund! 83 00:13:20,880 --> 00:13:26,560 Vad ska jag göra i gĂ€ngavdelningen? Varför ska jag flyttas hit? 84 00:13:34,960 --> 00:13:37,440 Du kan inte mena allvar. 85 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Kom igen. 86 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 VĂ€lkommen. 87 00:14:15,280 --> 00:14:21,440 LĂ€get? FĂ„ se vad du har. Har du nĂ„gra godsaker till oss? 88 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 -Vad heter du? -Svara honom. 89 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 -Hörde du inte vad han sa? -Zaid. 90 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Vad sa du? Sally? 91 00:14:30,880 --> 00:14:36,040 Han sitter och klipper och klistrar. Vad fan, en nörd! 92 00:14:36,200 --> 00:14:39,480 -Titta hĂ€r. -Den Ă€r ju rĂ€tt snygg. 93 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 -HĂ€r, Sidi. -Helt galet. 94 00:14:42,480 --> 00:14:46,880 Kommer och ger oss presenter. Det gillar vi. 95 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 Vad fan Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? 96 00:14:51,160 --> 00:14:55,080 - Är det en tjej eller en kille? - Är det Sallys dotter? 97 00:14:57,400 --> 00:15:02,040 Om du försöker med nĂ„t sĂ„ Ă€r du körd. 98 00:15:02,200 --> 00:15:05,840 Jag krossar dig om du försöker igen. 99 00:15:06,000 --> 00:15:08,720 Din jĂ€vel. 100 00:15:09,920 --> 00:15:13,360 -Åt helvete med honom. -Den jĂ€veln. 101 00:15:42,120 --> 00:15:45,920 -Det Ă€r Stine. -Hej, Stine. Det Ă€r Zaid. 102 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 -Hur mĂ„r du? -Jag mĂ„r bra. 103 00:15:54,160 --> 00:15:57,880 -NĂ€r fĂ„r vi tĂ„rta? -Alldeles strax. 104 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 Vad vill du, Zaid? 105 00:16:02,120 --> 00:16:07,040 FĂ„r jag prata med Noah och gratta, som vi pratade om? 106 00:16:07,200 --> 00:16:10,400 Vi sa att du skulle ringa tidigare. 107 00:16:10,560 --> 00:16:15,080 - Det hĂ€nde lite saker hĂ€r. - Det passar inte just nu. 108 00:16:15,240 --> 00:16:18,880 Du vet att du inte bara kan ringa nĂ€r som helst. 109 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 -Jag vet det. -LĂ€get, Sally? 110 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 Är allt okej? 111 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Jag skulle verkligen behöva höra hans röst. 112 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 FĂ„r jag det? 113 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 VĂ€nta lite. Noah, kom hit. 114 00:16:39,960 --> 00:16:43,200 -Vem Ă€r det? -Det Ă€r pappa. 115 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 Noah? 116 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 Hör du mig? 117 00:17:09,600 --> 00:17:12,360 Grattis pĂ„ födelsedagen. 118 00:17:16,440 --> 00:17:19,160 Kan du sĂ€ga hej, Noah? 119 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 Vad vill du, Zaid? 120 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Om jag gör det hĂ€r... 121 00:17:56,720 --> 00:18:01,080 Inget mer fĂ€ngelse, inga fler uppdrag. Ingenting. 122 00:18:05,240 --> 00:18:08,520 Jag vill bara ha mitt liv tillbaka. 123 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Det fĂ„r du. 124 00:18:19,080 --> 00:18:25,560 Det hĂ€r Ă€r för villkorlig frigivning. Giltigt frĂ„n dĂ„ jag skriver pĂ„. 125 00:18:32,480 --> 00:18:37,880 - NĂ€r kan jag komma ut? - Adil styr gĂ€ngavdelningen hĂ€r. 126 00:18:38,040 --> 00:18:42,000 Han kan ge dig en ingĂ„ng till gĂ€ngen utanför. 127 00:18:42,160 --> 00:18:47,440 NĂ€r du har kommit dem nĂ€ra sĂ€tter jag igĂ„ng frigivningen. 128 00:18:48,920 --> 00:18:53,040 FĂ„ Adils uppmĂ€rksamhet. FĂ„ hans respekt. 129 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 Din lilla fjolla. 130 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 LĂ€gg dig ner! 131 00:20:09,520 --> 00:20:11,800 Du kan försvara dig. 132 00:20:21,720 --> 00:20:24,480 SĂ„ lĂ€nge den ryker Ă€r du fredad. 133 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 Efter det kan jag inte göra mer för dig. 134 00:20:31,360 --> 00:20:35,040 De kom in till mig. Jag kunde inte göra nĂ„t annat. 135 00:20:35,200 --> 00:20:39,440 Jag skiter i vem i helvete du tror att du Ă€r. 136 00:20:39,600 --> 00:20:43,360 Jag bestĂ€mmer nĂ€r saker börjar och slutar. 137 00:20:43,520 --> 00:20:47,400 FrĂ„gan Ă€r nĂ€r det slutar för dig. 138 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 Jag vet att du bestĂ€mmer. 139 00:20:51,960 --> 00:20:56,960 Du kan lĂ„ta dem hoppa pĂ„ mig nu. Det som hĂ€nder hĂ€nder. 140 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Men det finns en annan möjlighet ocksĂ„. 141 00:21:03,920 --> 00:21:09,440 Jag Ă€r omtyckt av vakterna. Jag rör mig fritt omkring. 142 00:21:11,200 --> 00:21:17,240 Jag vet att jag Ă€r skyldig dig. Du kanske behöver flytta nĂ„t? 143 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 Det Ă€r du som bestĂ€mmer. 144 00:21:31,720 --> 00:21:37,600 -Avdelning F? Rör du dig dĂ€r? -Ja. 145 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 Visa honom bilden pĂ„ horpojken. 146 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Avdelning F, cell 157. 147 00:22:09,240 --> 00:22:15,480 - Jag snackar med honom. - Tror du att det Ă€r en syjunta? 148 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Om jag hade velat ta ett snack sĂ„ hade jag sagt det. 149 00:22:19,120 --> 00:22:22,360 Inte ens hans mamma ska kunna kĂ€nna igen honom. 150 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 Zaid, det Ă€r dags. 151 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 -Det Ă€r nu det gĂ€ller. -Vi Ă€r redo. 152 00:24:00,080 --> 00:24:02,480 Vad Ă€r det ni sysslar med? 153 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 Vad fan gör du? 154 00:25:55,400 --> 00:26:01,040 Jaha? Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„t? Vill du köpa nĂ„t? 155 00:26:03,040 --> 00:26:07,480 Jag letar efter uppgĂ„ng 23. Vet du var det Ă€r? 156 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 -Jag heter Zaid. -Diddi. 157 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 -Diddi? -Ja, Diddi. 158 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 -KĂ€nde du honom? -Ja. 159 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 Darush! Var har du varit? Maten Ă€r klar. 160 00:26:34,000 --> 00:26:38,040 Jag ska ordna en sak först. Sen kommer jag. 161 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 -Skynda dig. -UppgĂ„ng 23. 162 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Vi ses... Darush. 163 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 -Hej. -Hej. Vad kan jag hjĂ€lpa dig med? 164 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 -Stine, Ă€r hon hĂ€r? -Ja. 165 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 - Kan jag fĂ„ prata med henne? - Ja. Kan du hĂ€mta Stine? 166 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 -Hon kommer strax. -Okay, tack. 167 00:28:47,960 --> 00:28:52,320 - Kan du ordna inför mötet hos mig? - Absolut. 168 00:29:06,240 --> 00:29:08,680 Kan vi prata hĂ€r ute? 169 00:29:19,520 --> 00:29:24,000 Grattis. Vad du vad det Ă€r? 170 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 Det Ă€r en pojke. 171 00:29:35,200 --> 00:29:40,160 Vi sa att jag skulle ringa nĂ€r jag var redo att trĂ€ffa dig. 172 00:29:40,320 --> 00:29:43,520 -Vad gör du hĂ€r? -FörlĂ„t. 173 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Jag ville trĂ€ffa dig. 174 00:29:57,360 --> 00:30:02,480 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. Jag kĂ€nner ju inte dig lĂ€ngre. 175 00:30:02,640 --> 00:30:04,680 Jo, det gör du. 176 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Noah har aldrig behövt förlora dig. 177 00:30:16,760 --> 00:30:22,800 Han kĂ€nner inte dig. Jag har förlorat dig, och det... 178 00:30:28,400 --> 00:30:31,440 Det var dĂ€rför jag ville ringa nĂ€r jag var redo. 179 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 Jag har ett möte. Jag kan inte prata nu. 180 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 NĂ€r fĂ„r jag trĂ€ffa honom? 181 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 -Inte Ă€n. -Men nĂ€r dĂ„? 182 00:30:42,680 --> 00:30:46,640 - Jag mĂ„ste trĂ€ffa honom nĂ„n gĂ„ng. - Du mĂ„ste vad dĂ„? 183 00:30:46,800 --> 00:30:52,040 Du kan inte krĂ€va nĂ„t, Zaid. Du kan inte bara komma instörtande. 184 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 -Jag Ă€r hans pappa. -Han har en pappa. 185 00:31:12,600 --> 00:31:17,520 FörlĂ„t att jag kom utan att ha avtalat det. 186 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 Och du har rĂ€tt. Jag mĂ„ste inte... 187 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 Men jag vill sĂ„ gĂ€rna trĂ€ffa honom. 188 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 Jag vill sĂ„ gĂ€rna fĂ„ se min pojke. 189 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 Kan jag inte fĂ„ se honom? 190 00:31:53,400 --> 00:31:58,000 Kom igen! Asger fĂ„r sparka nĂ€sta gĂ„ng. 191 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Mamma, jag Ă€r törstig. 192 00:32:09,960 --> 00:32:14,920 Milas stĂ„r hela tiden till höger i mĂ„let. Skjut Ă„t vĂ€nster. 193 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 SĂ„ dĂ€r. 194 00:32:52,480 --> 00:32:56,720 -HallĂ„? -Det Ă€r Jimmy. Är du Zaid? 195 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 -Adil sĂ€ger att du Ă€r pĂ„. -Det Ă€r jag. 196 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Kom ut om fem minuter. 197 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 Jag vet inte vad fan du och Adil har kommit överens om. 198 00:34:01,560 --> 00:34:05,520 Men hĂ€r ute Ă€r det jag som bestĂ€mmer. 199 00:34:08,840 --> 00:34:13,400 Vad fan gör en lĂ€kare med sĂ„na som oss? 200 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Jag kollar upp dig. 201 00:34:17,360 --> 00:34:21,720 Om jag hittar det minsta pĂ„ dig som jag inte gillar... 202 00:34:21,880 --> 00:34:25,920 ...sĂ„ slĂ„r jag ihjĂ€l dig. Fattar du? 203 00:34:34,560 --> 00:34:36,200 Musse. 204 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Försvinn ut ur min bil. 205 00:35:17,600 --> 00:35:20,280 Är det smart att mötas hĂ€r? 206 00:35:20,440 --> 00:35:24,880 GĂ€ngens intresse för 1800-talets konst Ă€r begrĂ€nsat. 207 00:35:25,040 --> 00:35:28,760 Vi kunde lika gĂ€rna sitta pĂ„ Nordpolen. 208 00:35:30,760 --> 00:35:35,840 Jag fick kontakt igĂ„r. En som heter Jimmy hĂ€mtade mig. 209 00:35:36,000 --> 00:35:38,640 Det blev en mysig liten bilresa. 210 00:35:42,320 --> 00:35:47,960 Mikrofoner och GPS-magneter. Skaffa mig all information du kan. 211 00:35:49,160 --> 00:35:53,440 Allt du kan hitta om Muhdir, sĂ„ att vi kan bygga upp ett fall. 212 00:35:55,200 --> 00:35:59,640 - Jimmy tĂ€nker kolla upp mig. - Han hittar inget. 213 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 Bara du och jag kĂ€nner till avtalet. 214 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 Polisen vet inget. De tror att du Ă€r gĂ€ngmedlem. 215 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 Har du fĂ„tt se Noah? 216 00:36:19,760 --> 00:36:22,000 Hur var det? 217 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Det var bra. 218 00:36:32,440 --> 00:36:36,600 Det kan vara svĂ„rt att komma ut i verkligheten igen. 219 00:36:38,560 --> 00:36:44,960 VĂ€rlden stĂ„r inte stilla hĂ€r. Det kan vara övervĂ€ldigande. 220 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Vi ses. 221 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 -Ja? -Du ska följa med oss pĂ„ en tur. 222 00:38:09,120 --> 00:38:12,880 Va? Jag kommer! 223 00:38:14,440 --> 00:38:16,120 Skynda dig! 224 00:38:18,480 --> 00:38:20,600 Kom nu, för fan. 225 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Kom. 226 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Följ med hĂ€r. 227 00:39:15,800 --> 00:39:21,440 Stanna dĂ€r. Ta av dig jackan. Lyft upp tröjan. 228 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 Ta av dig jackan, för i helvete! 229 00:39:29,640 --> 00:39:34,000 Lyft upp tröjan. Yalla, lyft upp tröjan! 230 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 VĂ€nd dig om. Kom igen. 231 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 För i helvete! 232 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 HĂ€r. 233 00:40:03,680 --> 00:40:07,520 -Han mĂ„ste ha hjĂ€lp. -Vem fan Ă€r det? 234 00:40:09,800 --> 00:40:13,840 - Har han blivit skjuten? - Ja. Ser du inte det? 235 00:40:14,000 --> 00:40:18,120 Jag trodde att du var lĂ€kare. Kom igen. 236 00:40:18,280 --> 00:40:23,120 HĂ€r har du allt du behöver. Sprit och allt sĂ„nt. 237 00:40:23,280 --> 00:40:26,120 SĂ€tt igĂ„ng och hjĂ€lp honom. 238 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 Hör du mig? 239 00:40:43,360 --> 00:40:47,680 Hör du vad jag sĂ€ger? Vad heter du? 240 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Nashar. Nashar. 241 00:40:50,240 --> 00:40:54,360 Vad fan behöver du veta vad han heter för? HjĂ€lp honom! 242 00:40:54,520 --> 00:40:59,120 Jag ska hjĂ€lpa honom. Men du och alla andra mĂ„ste ut. 243 00:40:59,280 --> 00:41:04,640 - Vem tror du bestĂ€mmer hĂ€r? - Jag opererar, sĂ„ det gör jag. 244 00:41:05,600 --> 00:41:09,680 Jag mĂ„ste ha lugn och ro. Du fĂ„r inte stĂ„ och skrika pĂ„ mig. 245 00:41:09,840 --> 00:41:13,160 Han har en projektil i sĂ„ret och han blöder. 246 00:41:13,320 --> 00:41:18,280 Jag har inte gjort det pĂ„ mĂ„nga Ă„r. SĂ„ret fĂ„r inte bli infekterat. 247 00:41:18,440 --> 00:41:22,520 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ ditt snack. Gör som jag har sagt. 248 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 Jimmy. 249 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 Sluta. 250 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 Jag stannar. Det Ă€r min bror. 251 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 Jag tar ut projektilen nu. Det kommer att göra ont. 252 00:42:41,760 --> 00:42:44,160 Jag har ingen bedövning. 253 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 Boba, den lilla jĂ€veln! Han ska fĂ„ tillbaka den. 254 00:43:17,680 --> 00:43:21,440 -Han ska fĂ„ tillbaka den. -Ligg stilla. 255 00:43:56,040 --> 00:44:00,160 - Handlar det bara om en kvinna? - Jag lovar, bror. 256 00:44:00,320 --> 00:44:05,480 Hela den dĂ€r "jag sĂ„g henne först". Boba och Nashar leker gorillor. 257 00:44:05,640 --> 00:44:08,920 - Hon mĂ„ste vara en tia. - Nej, en femma max. 258 00:44:09,080 --> 00:44:11,800 Hon har en jĂ€ttehaka. 259 00:44:11,960 --> 00:44:16,560 - Ordna ett möte. Det mĂ„ste bli lugn. - Ja, chefen. 260 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 Ska du inte...? 261 00:44:23,280 --> 00:44:25,480 HĂ€r. 262 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 Yalla, shabaabs. Ha sĂ„ trevligt. Jag sticker. 263 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Tack för att du tog hand om min bror. 264 00:44:46,120 --> 00:44:50,760 Du hjĂ€lpte oss ur en besvĂ€rlig situation. Tack för det. 265 00:44:50,920 --> 00:44:52,760 Tack sjĂ€lv. 266 00:44:55,400 --> 00:44:58,320 Saknar du det? Att vara lĂ€kare? 267 00:45:00,520 --> 00:45:04,200 Jag kommer aldrig att fĂ„ vara det igen, sĂ„... 268 00:45:06,040 --> 00:45:09,480 Nej, det lĂ€gger jag ingen tid pĂ„. 269 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 Har du problem med nĂ„n? Skulder? NĂ„t jag bör veta? 270 00:45:14,320 --> 00:45:15,920 Nej. 271 00:45:17,080 --> 00:45:22,240 Jag kan ha nĂ„gra smĂ„ uppgifter som kan fĂ„ dig pĂ„ fötter igen. 272 00:45:24,600 --> 00:45:28,920 Ja, tack. Om det finns nĂ„t jag kan göra för att hjĂ€lpa till. 273 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 Har du barn? 274 00:45:38,800 --> 00:45:43,200 Jag har en son, men har inget med honom att göra. 275 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 -Hej. -Hej. 276 00:46:06,960 --> 00:46:10,480 -Du Ă€r lite tidig. -Ja, förlĂ„t. 277 00:46:10,640 --> 00:46:16,320 - Jag kan gĂ„ en svĂ€ng i kvarteret. - Nej, det gĂ„r bra. Kom in. 278 00:46:18,520 --> 00:46:20,040 Hej. 279 00:46:22,040 --> 00:46:23,560 Älskling. 280 00:46:26,960 --> 00:46:29,560 -Hej. Thomas. -Zaid. 281 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 -Trevligt att Ă€ntligen trĂ€ffas. -Detsamma. 282 00:46:34,320 --> 00:46:37,840 Jag ska se om jag kan locka ner honom. 283 00:46:38,920 --> 00:46:42,440 -Gick det bra att hitta hit? -Ja ja. 284 00:46:44,000 --> 00:46:49,440 Han fick skaffa Minecraft, men nu Ă€r han klistrad vid skĂ€rmen. 285 00:47:07,640 --> 00:47:09,080 Hej. 286 00:47:11,080 --> 00:47:13,880 -Kan du sĂ€ga hej? -Hej. 287 00:47:16,600 --> 00:47:21,400 Din mamma sa att du Ă€r duktig pĂ„ att spela fotboll. 288 00:47:22,960 --> 00:47:26,440 SĂ„ jag har med mig en till dig. 289 00:47:28,280 --> 00:47:30,960 -Vad sĂ€ger man dĂ„? -Tack. 290 00:47:32,320 --> 00:47:36,040 Tack, sjĂ€lv. Det Ă€r en riktig VM-fotboll. 291 00:47:36,200 --> 00:47:41,400 - FĂ„r jag gĂ„ upp pĂ„ rummet? - Nu har vi ju gĂ€ster. 292 00:47:45,280 --> 00:47:48,600 Det gör inget, om han vill gĂ„ upp. 293 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 Okej. 294 00:47:58,240 --> 00:48:02,120 - Brygger du kaffe? - Vill du ha kaffe, Zaid? 295 00:48:02,280 --> 00:48:05,640 -Ja, tack. -Han kommer nog ner snart. 296 00:48:31,400 --> 00:48:35,000 Minns du nĂ€r du gav mig den dĂ€r vasen? 297 00:48:36,360 --> 00:48:41,760 Ja. Vad gjorde du med alla vĂ„ra saker, egentligen? 298 00:48:44,240 --> 00:48:49,040 Jag sĂ„lde det mesta. Kastade en del, gav bort en del. 299 00:48:51,960 --> 00:48:56,440 - Och du reste till Rio till slut. - Vi har tur som fĂ„r resa en del. 300 00:48:56,600 --> 00:49:01,080 Med Thomas schema Ă€r vi mer flexibla Ă€n... 301 00:49:07,480 --> 00:49:12,040 Du har gjort det bra, Stine. Alltihop. 302 00:49:17,720 --> 00:49:22,000 -Hej. -Wow, vad mycket lego du har. 303 00:49:25,200 --> 00:49:30,120 Jag tar av mig skorna. FĂ„r jag sĂ€tta mig en stund? 304 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 Tack. 305 00:49:42,440 --> 00:49:46,720 Vilka hĂ€ftiga grejer du har byggt. 306 00:49:48,000 --> 00:49:53,280 - Har du byggt dem sjĂ€lv? - Det mesta, men pappa har hjĂ€lpt mig. 307 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 Okej. 308 00:49:58,040 --> 00:50:00,000 Du har massor av grejer. 309 00:50:10,680 --> 00:50:14,360 Oj, fĂ„r jag titta i den dĂ€r lĂ„dan? 310 00:50:24,920 --> 00:50:28,280 Jag tror att det hĂ€r Ă€r mitt gamla. 311 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 - Vill du ha tillbaka det? - Nej, nej, det Ă€r ditt nu. 312 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 -Vet du vad det Ă€r? -Nej. 313 00:50:36,160 --> 00:50:38,920 Det heter ett stetoskop. 314 00:50:40,080 --> 00:50:44,600 Man anvĂ€nder det för att lyssna pĂ„ till exempel ett hjĂ€rta. 315 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 Vill du prova? 316 00:50:51,000 --> 00:50:52,640 Okej. 317 00:50:52,800 --> 00:50:58,920 Okej, dra undan hĂ„ret lite. SĂ„ dĂ€r. SĂ„ sĂ€tter man det sĂ„ hĂ€r. 318 00:50:59,080 --> 00:51:02,240 De dĂ€r pluttarna ska peka utĂ„t. 319 00:51:04,400 --> 00:51:08,920 Vi anvĂ€nder den stora sidan till det stora hjĂ€rtat. Är du redo? 320 00:51:09,080 --> 00:51:14,400 Du ska lyssna efter ett ljud som lĂ„ter sĂ„ hĂ€r: Lup-dup, lup-dup. 321 00:51:22,000 --> 00:51:27,000 -Hör du nĂ„t? -Lup-dup, lup-dup. 322 00:51:27,160 --> 00:51:29,440 Lup-dup, lup-dup. 323 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 Det Ă€r mĂ„l. 324 00:51:43,280 --> 00:51:45,880 Vad gör du hĂ€r, Zaid? 325 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 -Var med. -Nej nej. 326 00:51:48,880 --> 00:51:53,320 Kom igen, farfar. Du klarar det. Det ser jag pĂ„ dina ben. 327 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 -Smaklig mĂ„ltid. -SĂ€tt er. 328 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 - Du tog med hela familjen. - Vi expanderar lite. 329 00:53:26,680 --> 00:53:30,720 -SĂ„ det klarar ni? -Ja, det gör vi. 330 00:53:35,200 --> 00:53:38,880 Jag fick tag i lillebror och gjorde en liten markering. 331 00:53:39,040 --> 00:53:42,720 - Och du gĂ„r direkt till storebror. - SĂ€g det en gĂ„ng till. 332 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 Jag stĂ„r ju precis hĂ€r. 333 00:53:46,240 --> 00:53:49,280 Res pĂ„ dig, dĂ„! Res pĂ„ dig! 334 00:53:53,160 --> 00:53:55,680 SĂ€tt er ner, för fan! 335 00:53:57,400 --> 00:54:00,800 Vill du tjĂ€na pengar eller starta ett krig? 336 00:54:00,960 --> 00:54:06,040 Alla hĂ„ller sig för sig sjĂ€lva. Alla tjĂ€nar pengar. Uppfattat? 337 00:54:11,720 --> 00:54:16,760 - Du vill inte ha krig med mig. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 338 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 Du ska vara jĂ€vligt glad för att du siktade dĂ„ligt. 339 00:54:25,600 --> 00:54:27,040 Och annars? 340 00:54:33,480 --> 00:54:35,640 Du var ju helt borta. 341 00:54:37,160 --> 00:54:39,880 Helt körd. 342 00:54:40,040 --> 00:54:45,120 Vad fan var det dĂ€r dĂ€r inne? De gav sig pĂ„ mig, Muhdir. 343 00:54:45,280 --> 00:54:50,200 Du gör ju inget Ă„t det. Vet du hur svaga det fĂ„r oss att verka? 344 00:54:50,360 --> 00:54:55,360 HĂ„ll kĂ€ften, för i helvete! Är jag svag? Titta pĂ„ mig. 345 00:54:55,520 --> 00:54:59,960 Är jag svag? SĂ€g det en gĂ„ng till. Är jag svag? Va? 346 00:55:00,120 --> 00:55:03,520 VĂ„gar du sĂ€ga till mig att jag Ă€r svag? 347 00:55:03,680 --> 00:55:06,720 Har du glömt vem du pratar med? 348 00:55:11,200 --> 00:55:15,280 Min farbror har ett leasingföretag i Dubai. 349 00:55:15,440 --> 00:55:18,720 Om ett par Ă„r sticker jag ocksĂ„ ner dit. 350 00:55:18,880 --> 00:55:22,160 Och sĂ„ öppnar jag en glassbutik. 351 00:55:22,320 --> 00:55:26,600 Den ska heta Men El Simma, habibi. 352 00:55:26,760 --> 00:55:32,520 -Men El Simma? Paradis? -Ja. 353 00:55:32,680 --> 00:55:37,920 Paradisglass. Det Ă€r ett bra namn. Hur kom du pĂ„ det namnet? 354 00:55:39,040 --> 00:55:44,040 Stick ivĂ€g. Jag behöver inte leka Albert Einstein. 355 00:55:44,200 --> 00:55:47,080 Grejen med det hĂ€r Ă€r att det Ă€r glass. 356 00:55:47,240 --> 00:55:51,640 Alla Ă€lskar glass, eller hur? PensionĂ€rer gillar glass. 357 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 Du gillar glass. Och tjejer gillar glass. 358 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 Tjejerna svettas mycket i Dubai. 359 00:55:58,480 --> 00:56:03,040 De kommer in och Rashid kyler ner dem. Och sĂ„ tar vi det dĂ€rifrĂ„n. 360 00:56:03,200 --> 00:56:06,120 Musse förstĂ„r. Okej, tĂ€nkt dig det hĂ€r. 361 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 Du kommer in i en fin butik, och sĂ„ kommer Naomi Campbell in. 362 00:56:10,760 --> 00:56:16,120 LĂ„ng, stilig, ursnygg. Och hon svettas. LĂ€gg av. 363 00:56:16,280 --> 00:56:22,480 Hon kommer in och ser Musti. Ge mig ett serviceleende. Kom igen. 364 00:56:24,680 --> 00:56:27,480 Det var det sjukaste jag har sett. 365 00:56:27,640 --> 00:56:33,040 Du och Jimmy kan jobba i bak. Du fĂ„r vispa den. 366 00:56:33,200 --> 00:56:37,280 - Diddi, mannen. Är allt bra? - Ja, allt Ă€r fint. 367 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 Du stĂ„r med Jimmy och gör gelateria, du gör godsaker. 368 00:56:41,600 --> 00:56:46,560 - SĂ„n dĂ€r sorbetmix med godis. - Fint att höra. 369 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 -LĂ€get, Diddi? -Zaid. LĂ€get? 370 00:56:51,560 --> 00:56:56,720 Ni Ă€r ju nĂ€stan grannar, det stĂ€mmer. SĂ€tt dig, Zaid. 371 00:56:56,880 --> 00:57:01,440 Diddi Ă€r som en lillebror. Kvarterets charmtroll. 372 00:57:01,600 --> 00:57:07,240 Han fĂ„r alla tjejer och pengar. Han har allt i ett enda paket. 373 00:57:08,720 --> 00:57:13,760 - Inte det dĂ€r igen, Muhdir. - Folk mĂ„ste fĂ„ veta vem du Ă€r. 374 00:57:13,920 --> 00:57:17,080 - Hur Ă€r det med familjen? - Du kĂ€nner ju mamma. 375 00:57:17,240 --> 00:57:21,440 Du klarar dig bra i skolan, vill du ha lite mer att göra? 376 00:57:21,600 --> 00:57:23,320 Alltid. 377 00:57:26,360 --> 00:57:31,360 Lite till dig, lite till familjen. AnvĂ€nd inte allt pĂ„ tjejer. 378 00:57:36,200 --> 00:57:40,440 -Ge det till Rashid. -Vi ses. 379 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Jag har ett uppdrag till dig. Är du med? Det Ă€r bara en upphĂ€mtning. 380 00:57:54,240 --> 00:57:59,880 Yalla, stick tillbaka till de andra. De vuxna ska snacka affĂ€rer. 381 00:58:07,280 --> 00:58:10,600 Vem tycker du att vi ska skicka? 382 00:58:10,760 --> 00:58:14,200 Jag tycker att vi ska skicka Rashid. 383 00:58:42,400 --> 00:58:46,400 Menar du den dĂ€r? Vilka töntbilar. 384 00:58:46,560 --> 00:58:52,120 NĂ€r ni har paketet kör ni tvĂ„ olika vĂ€gar hem. Eller hur? 385 00:58:53,440 --> 00:58:55,520 TvĂ„ vĂ€gar! 386 00:58:57,560 --> 00:58:59,400 Stick. 387 00:59:06,360 --> 00:59:10,600 Muhdir gillar dig. Jag fattar inte varför. 388 00:59:12,440 --> 00:59:15,560 Om du gör bort dig idag... 389 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 ...sĂ„ tar jag hand om dig personligen. 390 01:00:08,520 --> 01:00:12,960 Det dĂ€r Ă€r din. Kom ihĂ„g: VĂ€nta tre, sen kör du. 391 01:00:47,680 --> 01:00:50,640 -LĂ€gg dig ner! -Lugn! 392 01:00:50,800 --> 01:00:55,080 -HĂ„ll kĂ€ften! -LĂ€gg dig ner, din jĂ€vel! 393 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 Jag dödar dig. Ta de dĂ€r. 394 01:01:03,080 --> 01:01:05,320 Ligg stilla. 395 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 Helvete. 396 01:01:23,800 --> 01:01:29,560 Helle, det Ă€r Zaid. Jag behöver en lokalisering pĂ„ GPS-spĂ„raren. 397 01:01:29,720 --> 01:01:34,000 Jag vet inte vilket nummer. Den Ă€r i rörelse nu! 398 01:02:02,600 --> 01:02:07,440 - LĂ€get, G? Körde du vilse? - Jag mĂ„ste prata med Boba. 399 01:02:07,600 --> 01:02:10,720 HĂ€r finns ingen Boba. Stick. 400 01:02:10,880 --> 01:02:14,600 SĂ€g till Boba att jag ska hĂ€mta mina blommor. 401 01:02:14,760 --> 01:02:17,600 Är han helt dum i huvudet, eller? 402 01:02:19,640 --> 01:02:23,120 NĂ„n jĂ€vel stĂ„r hĂ€r ute och frĂ„gar om blommor. 403 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 LĂ€get, mr O.G.? 404 01:02:45,960 --> 01:02:49,760 Du vet att det du tog Ă€r Muhdirs. 405 01:02:53,240 --> 01:02:56,800 Jag kan inte Ă„ka tillbaka utan hans grejer. 406 01:02:56,960 --> 01:03:00,280 Det Ă€r inte mitt problem, min bror. 407 01:03:00,440 --> 01:03:03,800 Det Ă€r ditt problem eftersom jag sitter hĂ€r. 408 01:03:05,400 --> 01:03:08,920 Du har i alla fall stake, min vĂ€n. 409 01:03:09,080 --> 01:03:13,120 Hur fick du upp den dĂ€r jĂ€ttestaken hela vĂ€gen hit? 410 01:03:13,280 --> 01:03:18,640 LĂ€gg den i skottkĂ€rran pĂ„ vĂ€gen ut, och ta hissen ner. 411 01:03:21,160 --> 01:03:27,480 Muhdir Ă€r helt jĂ€vla körd. Han Ă€r utrotad, en dinosaurie. 412 01:03:27,640 --> 01:03:31,400 Han har flytt betongen, har ett stĂ€lle i VedbĂŠk. 413 01:03:31,560 --> 01:03:37,120 Han skiter i dig. Skulle han skicka upp dig hit ensam annars? 414 01:03:40,240 --> 01:03:42,840 Det stĂ€mmer, eller hur? 415 01:03:44,680 --> 01:03:50,400 Kanske vet han inte att du Ă€r hĂ€r. Han vet inte att du Ă€r hĂ€r, va? 416 01:03:56,240 --> 01:04:00,680 Vi packar ihop grejerna till dig. Du fĂ„r dem med dig pĂ„ vĂ€gen. 417 01:04:09,280 --> 01:04:11,840 SĂ€tt er ner, för fan! 418 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 Stanna dĂ€r, stanna dĂ€r! 419 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 Nu Ă€r det slut med dig! 420 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 Vart ska du? 421 01:04:55,360 --> 01:04:56,840 Ner, ner, ner! 422 01:05:12,040 --> 01:05:13,760 Lugn! 423 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Kom igen, bror. 424 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 -Kör bilen. -Du fĂ„r inte göra mig illa. 425 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 Du fĂ„r allt. 426 01:06:32,760 --> 01:06:35,560 Jag vill inte ha dina saker. Kör! 427 01:06:46,480 --> 01:06:50,880 Jag ska inte göra dig illa, okej? Jag Ă€r inte... 428 01:06:53,920 --> 01:06:56,480 Jag Ă€r ingen... 429 01:07:02,920 --> 01:07:06,960 -SĂ„ nĂ„n har golat? -Ja, nĂ„n har golat. 430 01:07:07,120 --> 01:07:12,200 Boba och hans folk mĂ„ste ha kĂ€nt till leveransen. De tog den. 431 01:07:13,160 --> 01:07:18,320 Jag fick köra ut och hĂ€mta det sjĂ€lv. Allt finns hĂ€r. 432 01:07:22,080 --> 01:07:25,520 Och det rĂ€knar du med att jag ska tro pĂ„? 433 01:07:25,680 --> 01:07:27,720 Bobas pistol. 434 01:07:27,880 --> 01:07:31,800 Det Ă€r Bobas! Om du inte tror mig, sĂ„ frĂ„ga honom. 435 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 Ta med nĂ„gra av pojkarna. Han Ă€r inte pĂ„ sĂ€rskilt bra humör. 436 01:07:41,560 --> 01:07:44,800 Jag visste att jag kunde rĂ€kna med dig. 437 01:08:23,440 --> 01:08:25,960 -LĂ€get? -Jag Ă€r pank. 438 01:08:26,120 --> 01:08:30,360 De betalade inte, men de tog Ă€ndĂ„ grejerna. 439 01:08:30,520 --> 01:08:36,280 - Jag saknar 3 000, Zaid. - Förklara för Muhdir vad som hĂ€nde. 440 01:08:36,440 --> 01:08:40,200 Hur ska jag kunna gĂ„ tillbaka utan pengar? 441 01:08:40,360 --> 01:08:45,040 -De skjuter mig. -Vad gör du? 442 01:08:47,320 --> 01:08:51,920 - Jag gick in, tog hissen upp... - Vad gör du, Diddi? 443 01:08:52,080 --> 01:08:56,800 - Det Ă€r det jag försöker förklara. - Vad gör du? 444 01:08:57,960 --> 01:09:02,400 TjĂ€nar du para? Ska du skaffa tjejer, köpa ett hus? 445 01:09:02,560 --> 01:09:07,000 PĂ„ stranden i Marbella? Är det vad du drömmer om? 446 01:09:09,320 --> 01:09:11,520 Vad Ă€r det du gör?! 447 01:09:22,600 --> 01:09:24,360 Visa mig var det Ă€r. 448 01:09:30,920 --> 01:09:36,520 Det Ă€r smĂ„pengar. Ta med dig krullhĂ„ret dĂ€r och dra Ă„t helvete. 449 01:09:40,160 --> 01:09:46,400 Jag slĂ€pper strax. Res dig upp och betala vad du Ă€r skyldig sĂ„ gĂ„r vi. 450 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 Vilket Ă€r ditt favoritdjur? 451 01:10:00,800 --> 01:10:03,080 Ska jag gissa? 452 01:10:03,240 --> 01:10:05,320 Det Ă€r giraffer. 453 01:10:05,480 --> 01:10:08,640 Lejon? Kackerlackor? 454 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 -Det Ă€r apor. -Apor, okej. 455 01:10:16,960 --> 01:10:20,960 Det hĂ€r Ă€r origami. Det Ă€r nĂ„t jag har lĂ€rt mig. 456 01:10:21,120 --> 01:10:25,680 Man viker papper till olika symboler och djur. 457 01:10:26,800 --> 01:10:31,840 Det hĂ€r Ă€r en krabba. Jag kan inte göra en apa. Jag kanske kan lĂ€ra mig. 458 01:10:33,840 --> 01:10:38,480 -Du har suttit i fĂ€ngelse. -Ja. 459 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Ska du tillbaka? 460 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 Nej. 461 01:10:49,040 --> 01:10:51,280 Jag ska ingenstans. 462 01:10:52,760 --> 01:10:56,840 Noah. Jag stannar hĂ€r. 463 01:11:04,040 --> 01:11:08,440 Är det inte bara onda mĂ€nniskor som hamnar i fĂ€ngelse? 464 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 Vad har du gjort? 465 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 HĂ€r. De senaste 14 dagarna. 466 01:11:52,040 --> 01:11:57,040 Jag har fĂ„tt in inspelningar frĂ„n Bobas folk. De pratar om dig. 467 01:11:58,200 --> 01:12:02,200 Du har inga fans pĂ„ den sidan. Var försiktig. 468 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 Vad Ă€r det? 469 01:12:11,360 --> 01:12:14,600 -MĂ„r du bra? -Om jag mĂ„r bra? 470 01:12:14,760 --> 01:12:18,080 Ja, jag mĂ„r fantastiskt. Hur sĂ„? 471 01:12:20,120 --> 01:12:25,320 Du gör det skitbra. Det tar tid att bygga upp ett fall, men det gĂ„r bra. 472 01:12:25,480 --> 01:12:30,480 - Vad Ă€r det som gĂ„r sĂ„ bra? - Vi fĂ„r massor av material... 473 01:12:30,640 --> 01:12:35,120 Att jag hjĂ€lper Muhdir att rekrytera unga killar? 474 01:12:36,600 --> 01:12:41,240 Att jag lĂ€gger all min tid pĂ„ Jimmy och Rashid istĂ€llet för pĂ„ min son? 475 01:12:41,400 --> 01:12:45,120 Som förresten frĂ„gar om jag Ă€r ond. 476 01:12:45,280 --> 01:12:51,400 Och jag vet helt Ă€rligt inte vad jag ska svara pĂ„ det. 477 01:12:56,640 --> 01:13:00,800 En dag kommer Noah att fĂ„ veta vad du har gjort hĂ€r. 478 01:13:00,960 --> 01:13:04,720 Men det Ă€r inte hela din historia. 479 01:13:06,280 --> 01:13:11,760 En dag kan du berĂ€tta att hans pappa satte stopp för den hĂ€r skiten. 480 01:13:11,920 --> 01:13:17,200 Att du bidrog till att inga fler unga pojkar slutade som Yasin. 481 01:13:23,160 --> 01:13:28,240 Du kör med Nashar nu. HĂ„ll ögonen öppna tills vi fĂ„r koll pĂ„ Boba. 482 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Ja, okej. 483 01:13:32,400 --> 01:13:35,880 Och ta med dig Diddi. Han Ă€r redo för mer. 484 01:13:40,240 --> 01:13:45,240 - Du fĂ„r komma imorgon. - Har du glömt vem som bestĂ€mmer? 485 01:13:45,400 --> 01:13:47,840 Yalla, yalla, yalla. 486 01:13:51,200 --> 01:13:55,400 Tack för det. Jag tar de dĂ€r ocksĂ„. 487 01:14:06,520 --> 01:14:10,240 -Ge mig nĂ„gra M och M's. -Du ocksĂ„. 488 01:14:12,240 --> 01:14:15,600 HĂ€r Ă€r dina jĂ€vla M och M's. Vill du ha? 489 01:14:15,760 --> 01:14:19,880 Jag föredrar faktiskt de röda. 490 01:14:20,040 --> 01:14:23,400 De blĂ„ smakar lite... 491 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 Kom! Kom igen! 492 01:14:44,240 --> 01:14:49,280 De springer frĂ„n platsen. TvĂ„ misstĂ€nkta med maskingevĂ€r. 493 01:15:06,880 --> 01:15:08,400 Diddi! Hör du! 494 01:15:18,640 --> 01:15:20,520 Kom. 495 01:15:25,240 --> 01:15:28,240 Du springer ut hela vĂ€gen. 496 01:15:28,400 --> 01:15:31,600 -Och du, dĂ„? -Jag kommer. Spring, bara. 497 01:15:54,920 --> 01:15:56,520 Helvete. 498 01:15:58,360 --> 01:16:00,800 -Är du okej? -Ja. 499 01:16:03,600 --> 01:16:06,760 Se till att komma hĂ€rifrĂ„n. Jag ordnar det. 500 01:16:11,160 --> 01:16:16,720 VarsĂ„god, min bror. Jag fĂ„ngade en av Bobas hundar. 501 01:16:22,880 --> 01:16:26,160 Titta in i kameran! Titta in i kameran! 502 01:16:29,720 --> 01:16:35,080 Först sa han inte ett ljud. Men sen blev han stor i kĂ€ften. 503 01:16:35,240 --> 01:16:37,080 SĂ€g "fuck Boba". 504 01:16:43,480 --> 01:16:46,720 SĂ€g "fuck Boba". SĂ€g "fuck Boba". 505 01:16:47,760 --> 01:16:50,000 Fuck Boba! 506 01:16:50,160 --> 01:16:53,400 -Hur slutade det? -Va? 507 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Som vanligt, bror. 508 01:17:00,320 --> 01:17:04,440 Varför Ă€r det bara en? Jag sa fyra, Jimmy. 509 01:17:07,560 --> 01:17:09,920 Det ordnar du. 510 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 Vad Ă€r det som hĂ€nder, bror? 511 01:17:16,000 --> 01:17:20,280 - Det Ă€r nĂ„n som snackar. - Vad pratar du om? 512 01:17:20,440 --> 01:17:26,320 PET-bruden kom pĂ„ en halv sekund. Tror du att det Ă€r en slump? 513 01:17:26,480 --> 01:17:30,040 De hittade en sĂ€ndare i Muhdirs bil. 514 01:17:31,000 --> 01:17:36,440 - Va? Varför visste inte jag det? - Jag har precis hört det. 515 01:17:36,600 --> 01:17:39,480 HĂ„ll lĂ„g profil. 516 01:17:48,040 --> 01:17:49,760 Zaid? 517 01:17:52,000 --> 01:17:54,240 Vart ska du? 518 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 Jag tĂ€nkte Ă„ka hem. Jag Ă€r trött. 519 01:17:57,640 --> 01:18:00,520 Det Ă€r vi allihop, Zaid. 520 01:18:08,480 --> 01:18:11,960 Vi kör en tur. Jag vill visa dig en sak. 521 01:18:12,120 --> 01:18:14,160 -Nu? -Ja. 522 01:18:29,920 --> 01:18:32,320 Kom igen. Vi gĂ„r. 523 01:18:40,360 --> 01:18:44,200 En polisbrud dök upp strax efter skjutningen. 524 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 Hon mĂ„ste ha varit precis runt hörnet. 525 01:18:47,800 --> 01:18:52,640 - SĂ„g du henne inte? - Jag sĂ„g inte ett skit. 526 01:18:55,640 --> 01:18:59,440 -SĂ„ du stack bara? -Ja. 527 01:20:01,360 --> 01:20:03,240 Titta pĂ„ mig. 528 01:20:04,960 --> 01:20:10,000 - Vad har du sagt till Boba? - Jag har inte sagt nĂ„nting! 529 01:20:11,080 --> 01:20:14,160 -Jag har inte sagt nĂ„t. -Var Ă€rlig. 530 01:20:15,040 --> 01:20:17,720 Jag har inte sagt nĂ„t. 531 01:20:19,120 --> 01:20:23,400 Om du inte Ă€r Ă€rlig nu sĂ„ gör vi det hĂ€r pĂ„ ett annat sĂ€tt. 532 01:20:23,560 --> 01:20:27,840 -HĂ„ll honom. Kom igen. -Muhdir! Muhdir! 533 01:20:28,000 --> 01:20:31,400 Jag har inte sagt nĂ„t! Muhdir! Muhdir! 534 01:21:00,400 --> 01:21:04,400 - Vad har du sagt till honom? - Jag har inte sagt... 535 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 Jag har inte sagt nĂ„t. 536 01:21:07,680 --> 01:21:12,360 Det Ă€r annars ett stort problem. Du snackar för mycket. 537 01:21:12,520 --> 01:21:14,880 Jag har inte sagt nĂ„t. 538 01:21:17,880 --> 01:21:22,080 SkĂ€rp dig och hĂ„ll i honom! HĂ„ll bara i honom. 539 01:21:22,240 --> 01:21:25,280 -Jag har inte sagt nĂ„t. -Öppna munnen. 540 01:21:25,440 --> 01:21:31,280 - Jag har inte sagt nĂ„t. - Han kan inte sĂ€ga nĂ„t om... 541 01:21:31,440 --> 01:21:35,240 - Han kan inte prata, för fan! - HĂ„ll kĂ€ften! 542 01:21:35,400 --> 01:21:38,840 -De hade min mamma! -Vad sĂ€ger du? 543 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 Vad sa du? 544 01:21:45,000 --> 01:21:46,600 Va? 545 01:21:51,440 --> 01:21:54,680 De hade min mamma. Vad skulle jag göra? 546 01:21:54,840 --> 01:21:59,160 De tĂ€nkte skjuta henne. Jag berĂ€ttade bara om leveransen. 547 01:21:59,320 --> 01:22:02,640 Jag visste inte att det skulle hĂ€nda. 548 01:22:04,600 --> 01:22:08,960 -FörlĂ„t. -Är det nĂ„t mer jag behöver veta? 549 01:22:10,120 --> 01:22:15,800 Är det nĂ„t mer jag behöver veta? Chippet pĂ„ bilen och PET-horan? 550 01:22:15,960 --> 01:22:20,200 -Jag har inte sagt nĂ„t mer. -Är du sĂ€ker? 551 01:22:20,360 --> 01:22:23,800 Du vet att jag mĂ„ste vara sĂ€ker. 552 01:22:29,000 --> 01:22:31,880 Se till att vi Ă€r sĂ€kra, Jimmy. 553 01:22:32,040 --> 01:22:36,280 Muhdir, please. Det var bara leveransen. 554 01:22:37,560 --> 01:22:39,360 Sluta! 555 01:23:05,120 --> 01:23:08,280 -FörlĂ„t. -Det Ă€r okej. 556 01:23:08,440 --> 01:23:12,760 Vi skickar ut dig en svĂ€ng, sĂ„ att du kan hĂ„lla lĂ„g profil. 557 01:23:12,920 --> 01:23:17,840 Du har varit Ă€rlig mot mig. Det tycker jag om. 558 01:23:20,080 --> 01:23:23,480 SĂ€g till om du behöver nĂ„t. 559 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Hoppa in med dig. 560 01:23:30,880 --> 01:23:36,560 Vad gör du? Va? Vart ska han, Muhdir? 561 01:23:42,520 --> 01:23:45,480 De dödade killen, Helle. 562 01:23:47,480 --> 01:23:50,840 -Jag klarar det inte lĂ€ngre. -Andas. 563 01:23:51,000 --> 01:23:55,880 - Du Ă€r hĂ€r. Du klarade det. - Du har honom för mordet pĂ„ Rashid. 564 01:23:57,440 --> 01:24:02,640 - Det finns inget lik, Zaid. - De Ă€r sĂ„ nĂ€ra att komma pĂ„ mig. 565 01:24:02,800 --> 01:24:08,080 - Om vi slutar nu Ă€r allt förgĂ€ves! - Jag förhandlar inte, jag slutar! 566 01:24:13,480 --> 01:24:17,440 SĂ„ vad har du tĂ€nkt dig? Vart ska du? 567 01:24:17,600 --> 01:24:22,160 Vem tror du tar hand om dig? Tror du inte att han hittar dig? 568 01:24:22,320 --> 01:24:27,320 Jag har bilder av dig nĂ€r du lastar kola av en bil. Det ger Ă„tta-tio Ă„r. 569 01:24:27,480 --> 01:24:32,760 Jag kan ta ifrĂ„n dig allt. Enkelt. Du arbetar för mig, inte tvĂ€rtom. 570 01:24:32,920 --> 01:24:38,480 Det enda sĂ€ttet Ă€r att fortsĂ€tta. Jag sĂ€ger till nĂ€r du Ă€r klar. 571 01:24:45,840 --> 01:24:51,120 Man ser inte till dig nu för tiden. Vad Ă€r det som hĂ€nder, Diddi? 572 01:24:53,160 --> 01:24:56,120 Jag har haft fullt upp i skolan. 573 01:24:57,600 --> 01:24:59,520 Det Ă€r bra. 574 01:25:03,360 --> 01:25:07,880 - Jag Ă€r ledsen för Nashar. - Det behöver du inte tĂ€nka pĂ„. 575 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 Det var bra att du inte kom till skada. 576 01:25:15,360 --> 01:25:21,040 - Vad hĂ€nde den dagen? - Vi Ă„kte för att hĂ€mta paketet. 577 01:25:22,560 --> 01:25:27,560 Och sen gick vi tillbaka till bilen, och sĂ„ sköt de pĂ„ oss. 578 01:25:27,720 --> 01:25:33,040 Zaid fick ut mig ur bilen. Vi sprang tillbaka in i affĂ€ren. 579 01:25:34,480 --> 01:25:39,520 Sen sprang vi ner i kĂ€llaren och sĂ„... delade vi pĂ„ oss. 580 01:25:44,520 --> 01:25:48,680 -Varför gjorde ni det? -Det vet jag inte. 581 01:25:48,840 --> 01:25:52,720 Va? Är det nĂ„t du döljer, Diddi? 582 01:25:54,960 --> 01:25:58,880 -Vad hĂ€nde dĂ€r? -Muhdir, jag sprang bara. 583 01:25:59,760 --> 01:26:03,520 Titta pĂ„ mig nĂ€r jag pratar med dig. Vad hĂ€nde dĂ€r? 584 01:26:03,680 --> 01:26:07,640 - Jag sprang bara. - Jag Ă€r inte din jĂ€vla lĂ€rare! 585 01:26:08,680 --> 01:26:12,160 Jag Ă€r stolt över att du inte Ă€r som din pappa. 586 01:26:12,320 --> 01:26:15,880 Du snackar inte till höger och vĂ€nster som en jĂ€vla rĂ„tta. 587 01:26:16,040 --> 01:26:20,240 Men den hĂ€r gĂ„ngen Ă€r det bĂ€st för dig sjĂ€lv att du pratar. 588 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 Vad hĂ€nde dĂ€r? 589 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Vad hĂ€nde dĂ€r? 590 01:26:32,880 --> 01:26:37,080 Zaid blev stoppad av en polis. En kvinna. 591 01:26:38,280 --> 01:26:40,480 Hon lĂ€t honom gĂ„. 592 01:26:51,200 --> 01:26:53,400 Var det den hĂ€r kvinnan, Diddi? 593 01:27:23,840 --> 01:27:28,920 HĂ„ll i det. NĂ€r du Ă€r redo trycker du pĂ„ avtryckaren. 594 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 SĂ„ dĂ€r. Jag laddar den. DĂ„ gör vi sĂ„ hĂ€r. 595 01:27:36,720 --> 01:27:38,840 SĂ„. Försök igen. 596 01:27:40,880 --> 01:27:44,600 Sikta. Andas lugnt. Och andas ut. 597 01:27:46,840 --> 01:27:49,240 Ja, bra gjort. 598 01:27:49,400 --> 01:27:52,200 -Du fĂ„r göra det. -Ska jag? 599 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 -Jag vill ha den dĂ€r nallen. -Snyggt. 600 01:27:57,240 --> 01:27:59,160 Den dĂ€r? 601 01:28:03,320 --> 01:28:05,840 VarsĂ„god. Ha sĂ„ roligt. 602 01:28:26,000 --> 01:28:31,040 - Vad gillade du bĂ€st? - Jag tyckte om rutschkanan. 603 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 Jag ocksĂ„. Jag ocksĂ„. 604 01:29:18,960 --> 01:29:22,560 MĂ„r du bra? Det Ă€r ingen fara. 605 01:29:24,360 --> 01:29:28,160 Det Ă€r okej. Det Ă€r ingen fara. 606 01:30:16,960 --> 01:30:19,440 Har du gjort den sjĂ€lv? 607 01:30:20,880 --> 01:30:23,400 Den var fin. 608 01:30:23,560 --> 01:30:26,040 Har du lĂ€rt dig att göra en apa? 609 01:30:29,200 --> 01:30:30,880 Nej. 610 01:30:32,760 --> 01:30:37,480 -Nej, inte Ă€n. -Kanske till nĂ€sta gĂ„ng. 611 01:30:43,960 --> 01:30:48,720 Mm. Ja. NĂ€sta gĂ„ng. 612 01:30:56,240 --> 01:31:00,080 Noah. Kan du göra mig en tjĂ€nst? 613 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 Ja. 614 01:31:08,960 --> 01:31:13,080 Lova mig att du alltid kommer ihĂ„g... 615 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 ...att jag Ă€lskar dig. 616 01:31:28,880 --> 01:31:32,640 Jag Ă€lskar dig vĂ€ldigt, vĂ€ldigt mycket, Noah. 617 01:31:32,800 --> 01:31:35,680 Och det kommer jag alltid att göra. 618 01:31:38,640 --> 01:31:41,600 Oavsett var du Ă€r. 619 01:32:01,960 --> 01:32:05,640 Nu Ă„ker vi hem. Vi Ă„ker hem till din mamma. 620 01:33:10,000 --> 01:33:11,760 Fan! 621 01:33:22,600 --> 01:33:24,440 De vet. 622 01:33:24,600 --> 01:33:29,040 De sköt pĂ„ Noah och har genomsökt min lĂ€genhet. 623 01:33:30,120 --> 01:33:32,080 Zaid? 624 01:34:20,920 --> 01:34:23,920 -Nu gĂ€ller det. -Kom nu. 625 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 SĂ€tt dig ner. SĂ€tt dig ner. 626 01:34:37,680 --> 01:34:40,880 -Zaid. -Muhdir. 627 01:34:41,040 --> 01:34:45,080 Jag hade sĂ„ höga förvĂ€ntningar pĂ„ oss tvĂ„. 628 01:34:47,680 --> 01:34:52,320 NĂ€r vi Ă€r fĂ€rdiga med dig gör jag ett besök hos Stine. 629 01:34:52,480 --> 01:34:57,360 - Jag köper med lite konst hem. - Nej. Muhdir, lyssna nu. 630 01:35:00,000 --> 01:35:05,160 - Det hĂ€r Ă€r mellan oss tvĂ„. - Kanske hĂ€lsar jag pĂ„ Noah. 631 01:35:05,320 --> 01:35:10,760 - Du fĂ„r inte skada min familj. - Det skulle du ha tĂ€nk pĂ„ tidigare. 632 01:35:10,920 --> 01:35:16,480 - Nej, Muhdir. Skada dem inte. - Jag ska hĂ€lsa till dem. 633 01:35:16,640 --> 01:35:20,920 Gör vad du vill med mig. Du fĂ„r inte skada dem. 634 01:35:21,080 --> 01:35:24,800 -Ha det sĂ„ bra. -Du fĂ„r inte lĂ€gga pĂ„. 635 01:35:24,960 --> 01:35:29,640 Muhdir! Ring upp honom igen. Ring upp honom igen! 636 01:35:29,800 --> 01:35:33,560 -Jag har inte pratat klart! -Zaid. 637 01:35:33,720 --> 01:35:38,520 Jag har inte pratat klart med honom. Ring upp honom. 638 01:35:38,680 --> 01:35:43,280 -Jag ber dig, Jimmy. -Lyssna nu. 639 01:35:43,440 --> 01:35:48,040 Det finns inget mer du kan göra för din familj. Bara för dig sjĂ€lv. 640 01:35:48,200 --> 01:35:52,360 Om du berĂ€ttar nĂ„t som gör mig glad... 641 01:35:53,800 --> 01:35:57,840 ...sĂ„ gör jag det snabbt. SĂ„ hur ska du ha det? 642 01:36:00,320 --> 01:36:03,000 Hur ska du ha det? 643 01:36:05,680 --> 01:36:10,080 - Jag ska berĂ€tta en sak. - Du mumlar, habibi. 644 01:36:10,240 --> 01:36:13,120 Jag ska berĂ€tta nĂ„t för dig. 645 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 Vad sĂ€ger du? 646 01:39:14,840 --> 01:39:17,080 LĂ€get, Jimmy? 647 01:39:42,160 --> 01:39:45,440 Muhdir. Muhdir! 648 01:39:48,280 --> 01:39:50,080 Muhdir! 649 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 GĂ„ hem. 650 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 GĂ„ hem med dig! 651 01:40:58,040 --> 01:41:00,320 Din lilla jĂ€vla rĂ„tta. 652 01:41:07,440 --> 01:41:09,720 Muhdir... 653 01:41:19,440 --> 01:41:22,240 Vad fan gör du, Diddi? 654 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 -LĂ„t honom vara. -Ge mig pistolen. 655 01:41:30,920 --> 01:41:35,360 - Du ska lĂ„ta honom vara. - Diddi, ge mig den! 656 01:41:35,520 --> 01:41:38,000 Är du dum, eller vad? 657 01:41:57,960 --> 01:42:01,240 -Zaid. -Vad gör du hĂ€r? 658 01:42:01,400 --> 01:42:05,440 -Jag sa att du skulle gĂ„ hem. -MĂ„r du bra? 659 01:42:26,040 --> 01:42:28,400 Tack, Diddi. 660 01:42:31,800 --> 01:42:36,960 Nu ska du gĂ„ hem. Och du ska inte komma tillbaka. 661 01:42:39,080 --> 01:42:43,120 Okej? Kom igen. 662 01:42:46,320 --> 01:42:48,120 Kom igen. 663 01:49:44,560 --> 01:49:47,716 ÖversĂ€ttning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 664 01:49:47,800 --> 01:49:49,800 Ansvarig utgivare: Kristina Nises 51630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.